1
00:00:04,000 --> 00:00:06,440
أبي-
"روبى"-

2
00:00:08,920 --> 00:00:10,200
قف, قف

3
00:00:11,760 --> 00:00:13,520
أبى-
"ريتشيل"-

4
00:00:14,080 --> 00:00:15,480
ابتعد عن هنا

5
00:00:17,280 --> 00:00:18,240
أبى

6
00:00:28,440 --> 00:00:29,840
اصعدوا إلى السيارة

7
00:00:33,560 --> 00:00:34,560
"ريتشيل"

8
00:00:34,640 --> 00:00:35,800
!أبى, أبى

9
00:00:36,480 --> 00:00:37,680
أخرجي من السيارة

10
00:00:37,720 --> 00:00:38,680
"ريتشيل"

11
00:00:49,240 --> 00:00:50,240
الكل يلزم مكانه

12
00:00:50,240 --> 00:00:51,160
اخرجوا من السيارة

13
00:00:51,160 --> 00:00:52,160
اخرجوا

14
00:00:52,680 --> 00:00:56,040
ابتعدوا عن السيارة
تحركوا, تحركوا

15
00:00:56,160 --> 00:00:57,320
أين أبنى؟

16
00:00:58,080 --> 00:00:59,480
أين أبنى؟-
كن هادئاً يا رجل-

17
00:00:59,520 --> 00:01:00,480
"روبي"

18
00:01:00,920 --> 00:01:02,160
اخفض السلاح

19
00:01:11,720 --> 00:01:13,680
حسناً يا رجل, اسمع

20
00:01:13,720 --> 00:01:16,480
ارمي السلاح, سوف أخذ السيارة-
ابنتي في السيارة-

21
00:01:16,560 --> 00:01:18,640
ارمي السلاح سوف أخذ السيارة يا صاح

22
00:01:18,680 --> 00:01:21,280
ارمي ذلك السلاحِ الملعون-
أُريدُ ابنتي فقط-

23
00:01:21,320 --> 00:01:23,760
سآخذ السيارة-
أريد ابنتي فقط-

24
00:01:23,800 --> 00:01:26,800
دعني أخذها إن الشيء الوحيد
الذي أريده هو ابنتي

25
00:01:26,840 --> 00:01:29,520
حسناً أنا أراقبك, خذها

26
00:01:29,880 --> 00:01:30,840
"روبي"

27
00:01:30,841 --> 00:01:31,841
(أثينا" ( ميل ونصف"-
(عبارة "هندوس" ( 2 ميل -

28
00:02:56,000 --> 00:02:58,880
سمعت بأنه أسوء شيء حدث
(بـ (أمريكا

29
00:02:59,880 --> 00:03:03,280
(وفى (أمريكا اللاتينية) و(أسيا
أما في (أوروبا) فلم يحدث شيء

30
00:03:03,280 --> 00:03:05,800
لقد حل بأوروبا أسوء من ذلك
هذا ما قاله الجميع

31
00:03:05,800 --> 00:03:07,280
لقد دمروا مدينتين بالكامل

32
00:03:07,280 --> 00:03:10,800
هذه الأشياء لا تخيفني
لقد رأيت واحده من تلك الآلات
(في (ستانفوردفيل

33
00:03:10,880 --> 00:03:12,680
إنهم في كل مكان
نحن في عداد الموتى

34
00:03:12,800 --> 00:03:17,560
هل مازالت الكهرباء بدون انقطاع-
نعم،  ما زالت توجد هنا-

35
00:03:17,560 --> 00:03:21,960
لأنه لم يخرج أي شيء من الأرض هنا

36
00:04:02,000 --> 00:04:18,500
"هناك فائض في تبرعات الدم ذات فصيلة"أو
فنرجو من المتقدمين للتبرع أن يكون دمهم ذو فصيلة أخرى
....................مرة أخري-

37
00:04:22,320 --> 00:04:23,720
هيا في هذا الاتجاه, حافظوا على السير

38
00:04:23,720 --> 00:04:27,520
من هذا الطريق
. تقدّمُوا للإمام بهدوء

39
00:04:31,120 --> 00:04:33,520
سوف تقوم السفينة بأكثر من رحلة

40
00:04:33,640 --> 00:04:35,520
رجاءً، التقدم للإمام بهدوء

41
00:04:35,520 --> 00:04:38,520
تمهلوا, وبدون عَجلة

42
00:04:38,520 --> 00:04:39,520
"راي"

43
00:04:39,521 --> 00:04:40,521
"شيريل"

44
00:04:42,520 --> 00:04:44,720
!رباه
هَلْ هم أولادك؟

45
00:04:44,720 --> 00:04:46,840
" رايتشل"-
"أنا "شيريل-

46
00:04:46,840 --> 00:04:48,520
هذه ابنتي
"نورا"

47
00:04:48,520 --> 00:04:49,920
مرحباً-
مرحباً-

48
00:04:50,720 --> 00:04:53,040
"ابني "روبي-
إنه مثل أباه-

49
00:05:08,056 --> 00:05:09,056
يا لها من أشجار رائعة

50
00:05:10,720 --> 00:05:15,600
سنترك بعض السيارات للحصول على
أماكن إضافية

51
00:05:15,920 --> 00:05:18,320
نرجوا الانتظار بعض الوقت

52
00:05:18,320 --> 00:05:20,920
لا تقلقوا
سَتكونُ هناك أماكن للجميع

53
00:05:20,920 --> 00:05:23,720
لماذا لا ندخل الآن ؟

54
00:05:59,080 --> 00:06:02,080
ارفع المدرج, ارفعه حالا

55
00:06:02,080 --> 00:06:03,560
ارفع المدرج

56
00:06:03,680 --> 00:06:05,080
ارفع المدرج

57
00:06:05,960 --> 00:06:08,760
لن يمر مزيد من الأشخاص
سنرفع المدرج

58
00:06:41,840 --> 00:06:45,040
ارجعوا للخلف
لا يوجد المزيد من الأماكن, لا يوجد

59
00:06:45,040 --> 00:06:47,640
اسمعني, نحن ثلاثة أشخاص

60
00:06:47,640 --> 00:06:49,240
بل خمسة

61
00:06:51,760 --> 00:06:53,360
هناك أماكن كثيرة

62
00:06:53,360 --> 00:06:55,640
توجد أماكن للمئات

63
00:06:56,240 --> 00:06:58,240
أبقى بجانبي, تمسكي بسترتي

64
00:06:59,240 --> 00:07:01,240
الكل يرجع إلى الخلف

65
00:07:01,440 --> 00:07:03,160
هل أنت بخير ؟

66
00:07:03,161 --> 00:07:04,161
هل أنت بخير ؟

67
00:07:06,040 --> 00:07:07,640
لنذهب, هيا

68
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
!رباه

69
00:07:21,720 --> 00:07:22,640
"راي"

70
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
أسرعوا

71
00:07:26,440 --> 00:07:28,640
لا، انتظر أنا معه

72
00:07:29,840 --> 00:07:30,840
تحركوا

73
00:07:32,320 --> 00:07:34,320
أرجعي للخلف

74
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
الكل يرجع

75
00:07:37,720 --> 00:07:40,920
أللعنة-
يوجد الكثير مِنْ الأماكنِ في السفينة-

76
00:07:43,120 --> 00:07:46,600
مازالت هناك أماكن خالية-
اذهب إلى مقدمة القارب يا رجل-

77
00:07:51,200 --> 00:07:53,920
,"روبي"
أبقى إلى جانبي

78
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
"روبي"

79
00:08:25,480 --> 00:08:27,480
"روبي"

80
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
"روبي"

81
00:08:35,200 --> 00:08:36,280
أَنا هنا, تمسكوا بيدي

82
00:08:37,080 --> 00:08:38,400
تشبثوا

83
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
لقد مسكت بها

84
00:08:40,400 --> 00:08:41,880
امسك يدي

85
00:08:41,881 --> 00:08:42,881
امسك يدي

86
00:09:06,280 --> 00:09:07,360
!رباه

87
00:09:26,160 --> 00:09:27,040
"روبي"

88
00:11:02,680 --> 00:11:05,280
ساعدني في أمرها

89
00:11:08,480 --> 00:11:11,080
لا تتوقفوا, لا تتوقفوا

90
00:12:31,360 --> 00:12:33,040
روبي",تمهل"

91
00:12:42,640 --> 00:12:44,520
! روبي",تمهل"

92
00:12:57,520 --> 00:13:01,720
"لنمشى سوياً يا "روبي

93
00:13:02,240 --> 00:13:03,120
"روبي"

94
00:13:03,920 --> 00:13:05,320
"روبي"
لنبقى سوية

95
00:13:05,320 --> 00:13:06,320
"روبي"

96
00:13:16,520 --> 00:13:17,520
"روبي"

97
00:13:18,120 --> 00:13:19,120
"روبي"

98
00:13:20,120 --> 00:13:21,120
ارجع إلى هنا

99
00:13:28,720 --> 00:13:29,800
"روبي"

100
00:13:30,200 --> 00:13:32,320
لا تتحركي من مكانك
بحق السماء لا تتحركي

101
00:13:32,320 --> 00:13:35,000
سأعود بسرعة

102
00:13:35,120 --> 00:13:36,000
"روبي"

103
00:13:37,800 --> 00:13:38,800
"روبي"

104
00:13:39,920 --> 00:13:40,880
"روبي"

105
00:13:41,120 --> 00:13:42,080
"روبي"

106
00:13:43,800 --> 00:13:45,800
لما تفعل ذلك؟

107
00:13:54,400 --> 00:13:56,680
لا يوجد تأثير على الهدف, لا يوجد تأثير

108
00:13:56,681 --> 00:13:57,681
لا يوجد تأثير على الهدف

109
00:13:58,000 --> 00:13:59,400
أيها الملازم

110
00:13:59,400 --> 00:14:02,400
مهمتنا هي عرقلتهم
حتى يتمكن اللاجئون من الخروج بأمان

111
00:14:02,400 --> 00:14:04,280
استمر في إطلاق النار

112
00:14:06,200 --> 00:14:09,400
استدر إلى, أريدك أن تستمع إلى

113
00:14:10,000 --> 00:14:13,200
أنصت إلي

114
00:14:27,880 --> 00:14:29,560
لا تذهب-
أريد أن أكون ما أريد-

115
00:14:29,680 --> 00:14:30,880
هم ليسوا بحاجة إليك-
أريد أن أذهب-

116
00:14:30,880 --> 00:14:32,360
يجب أن نعود لأختك-
أريد الذهاب-

117
00:14:32,360 --> 00:14:34,360
لن تذهب-
اتركني لأذهب-

118
00:14:35,080 --> 00:14:36,560
انتظر, انتظر

119
00:14:37,560 --> 00:14:40,880
ماذا تفعلِ هنا بمفردك؟
حبيبتي, يجب أن تأتي معنا

120
00:14:40,960 --> 00:14:43,760
أبي ذهب ليأتي بأخي
وأمرني بالبقاء هنا

121
00:14:43,760 --> 00:14:45,680
لا يمكن أن تبقي هنا

122
00:14:45,760 --> 00:14:48,040
لن أتركها هنا بفردها

123
00:14:48,160 --> 00:14:50,160
من الممكن أنك تكرهني
لكنني أحبك

124
00:14:50,160 --> 00:14:53,760
ولن أتركك تذهب-
أبي-

125
00:14:54,360 --> 00:15:00,240
لا تقلق، يجب أن تأتي معنا-
لا، أنا سأنتظر أبي هنا, لا أستطيع الرحيل معك-

126
00:15:00,960 --> 00:15:03,640
اسمعني-
أريد البقاء هنا-

127
00:15:03,760 --> 00:15:05,960
يجب أن أرى ما سيحدث

128
00:15:05,960 --> 00:15:07,760
ارجع معي لننقذ أختك

129
00:15:07,760 --> 00:15:10,960
رجاءً، أتركني لأذهب
أريدك أن تدعني أذهب

130
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
أبي

131
00:15:26,520 --> 00:15:27,440
أبي

132
00:15:35,120 --> 00:15:36,120
أبي

133
00:15:45,240 --> 00:15:47,720
أبي-
أنا والدها-

134
00:15:48,120 --> 00:15:49,840
أنا أسفه

135
00:15:49,920 --> 00:15:55,520
لقد كانت مستندة على الشجرة
واعتقدنا أنها بمفردها

136
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
تعالوا هنا

137
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
تعالوا هنا

138
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
أسرع

139
00:16:55,400 --> 00:16:56,600
هَل أنت بخير؟

140
00:16:59,480 --> 00:17:00,680
ماذا عنك أنت ؟

141
00:17:17,480 --> 00:17:18,760
هل أنت مرتاحة هكذا ؟

142
00:17:21,480 --> 00:17:23,480
أغلقي عينيَك ؟

143
00:17:23,880 --> 00:17:25,480
أنت تحتاجين للنوم

144
00:17:28,280 --> 00:17:31,160
أبي-
سيقابلنا-

145
00:17:32,560 --> 00:17:34,440
"روبي" سيقابلنا يا "ريتشل"

146
00:17:34,440 --> 00:17:36,760
في (بوسطن) في بيت جدتك

147
00:17:36,840 --> 00:17:40,040
هل تعتقد بأن أمي مازالت حية حتى الآن؟

148
00:17:40,160 --> 00:17:41,040
أمك

149
00:17:42,640 --> 00:17:44,760
في (بوسطن)، تنتظرنا.

150
00:17:45,040 --> 00:17:48,560
وهى لا تنام لأنها قلقة جداً عليكِ

151
00:17:48,640 --> 00:17:52,760
إنها في مطبخ جدتك

152
00:17:53,440 --> 00:17:55,640
تعد لنا بعض الشاي

153
00:17:55,640 --> 00:17:57,840
. . .جميعهم

154
00:17:58,840 --> 00:18:04,240
إنهم يحصون الدقائق
حتى ترجعي لهم مرة أخرى

155
00:18:04,240 --> 00:18:06,440
, ما هذا؟
ما هذا؟

156
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
لقد فزت

157
00:18:10,320 --> 00:18:12,320
في سباق الخيل

158
00:18:13,322 --> 00:18:14,322
المركز الثالث

159
00:18:22,640 --> 00:18:25,840
غني لي أغنية
(هدهد اللؤلؤة)

160
00:18:29,320 --> 00:18:30,720
لا أعرفها

161
00:18:31,840 --> 00:18:34,640
"غني لي "جبال الوشوشة

162
00:18:37,600 --> 00:18:41,200
"أنا آسف يا "ريتشل
لا اعرفها هي أيضاً

163
00:19:01,520 --> 00:19:04,600
لا أحد يستطيع أن يهزمني

164
00:19:05,000 --> 00:19:08,120
لأن لدي أسرع سيارة في المدينة

165
00:19:08,200 --> 00:19:12,600
شيء يأتي, شيء يذهب
ولكنني أجرب في كل المرات

166
00:19:12,800 --> 00:19:16,600
لدى أجنحة أستطيع بها الطيران

167
00:19:16,600 --> 00:19:18,280
هذه سيارتي الصغيرة

168
00:19:20,000 --> 00:19:22,400
ولا يوجد ما هو أفضل منها

169
00:19:23,400 --> 00:19:25,680
هذه سيارتي الصغيرة

170
00:19:27,400 --> 00:19:29,600
ولا يوجد ما هو أفضل منها

171
00:19:37,600 --> 00:19:39,400
شراب بطعم الخوخ

172
00:19:39,400 --> 00:19:41,280
إنه مقزز, اعرف ذلك

173
00:19:41,400 --> 00:19:43,200
لقد وجدت صندوق منها في الأسفل

174
00:19:56,480 --> 00:19:58,360
أسف بشأن ابنك

175
00:19:58,360 --> 00:20:00,160
لقد انفصلنا

176
00:20:01,160 --> 00:20:03,360
(و سنتقابل في (بوسطن

177
00:20:09,760 --> 00:20:10,760
هل

178
00:20:12,960 --> 00:20:15,560
هل فُقد أي شخص ؟

179
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
كلهم

180
00:20:21,560 --> 00:20:22,840
"هارلان اوجيلفى"

181
00:20:25,040 --> 00:20:26,240
"راي فيرير"

182
00:20:26,360 --> 00:20:27,560
لدى ماء

183
00:20:29,160 --> 00:20:31,960
وغذاء يكفي لأسابيع

184
00:20:32,040 --> 00:20:34,760
أرحب بجلوسكما إذا شئتما

185
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
معذرة

186
00:20:37,760 --> 00:20:39,840
سآخذ قسطا من النوم

187
00:20:41,160 --> 00:20:43,160
تلك الآلات كانت

188
00:20:43,840 --> 00:20:46,240
ذات الثلاث أرجل

189
00:20:48,040 --> 00:20:49,920
كانت مدفونة

190
00:20:50,920 --> 00:20:53,720
تحت أقدامنا

191
00:20:53,920 --> 00:20:55,440
أو من قبلنا

192
00:20:56,320 --> 00:20:58,920
أو قبل تواجدنا في الأرض

193
00:20:59,240 --> 00:21:02,720
خططوا لهذا منذ ملايين السنين

194
00:21:03,720 --> 00:21:06,840
ليس لدينا مخرج-
من فضلك, ابنتي نائمة-

195
00:21:06,841 --> 00:21:07,841
فكر في الأمر

196
00:21:12,040 --> 00:21:15,440
لقد حطموا أعظم جيوش العالم
في يومين

197
00:21:15,520 --> 00:21:17,040
إنه أمر مُنتهى

198
00:21:17,640 --> 00:21:21,320
هذه فرقة المستطلعون فقط
سيأتي المزيد منهم

199
00:21:21,920 --> 00:21:26,720
إنها ليست معركة كأي معركة
بين البشر و الديدان

200
00:21:26,720 --> 00:21:28,800
إنها أباده

201
00:21:38,320 --> 00:21:39,720
هل أنت خائف؟

202
00:21:41,720 --> 00:21:43,120
بالطبع خائف

203
00:21:45,920 --> 00:21:48,800
رأيت كثيراً من الموتى

204
00:21:49,320 --> 00:21:51,120
كنت سائقا لسيارة إسعاف في المدينة

205
00:21:51,120 --> 00:21:53,520
وعملت بهذه المدينة

206
00:21:53,600 --> 00:21:55,800
لفترة زمنية طويلة

207
00:21:59,000 --> 00:22:01,880
هل تعرف من الذي ينجو من الموت يا "راي" ؟

208
00:22:02,080 --> 00:22:06,600
الذي يظل قلبه ينبض حتى باب المستشفى ؟

209
00:22:07,800 --> 00:22:11,200
الذي يبقي عينيه مفتوحتين

210
00:22:11,200 --> 00:22:12,880
ويحدق بالنظر إليك

211
00:22:12,880 --> 00:22:14,080
ويفكر

212
00:22:14,600 --> 00:22:17,280
هذا هو الشخص الذي ينجو من الموت

213
00:22:18,000 --> 00:22:20,800
"لا يجب أن نفقد عقولنا يا "راي

214
00:22:22,080 --> 00:22:23,080
الفرار

215
00:22:24,000 --> 00:22:26,600
هذا هو الذي يقتلك

216
00:22:27,400 --> 00:22:29,880
أنا مستميت من أجل أن أعيش

217
00:22:35,280 --> 00:22:37,560
"أنا مستميت من أجل أن أعيش"

218
00:22:39,960 --> 00:22:42,080
شكراً لاستضافتك لنا

219
00:22:48,880 --> 00:22:51,160
لن أخضع للإباده

220
00:23:06,240 --> 00:23:09,640
تعالي سأريك شيءً

221
00:23:10,440 --> 00:23:12,040
يجب أن نحاربهم

222
00:23:12,040 --> 00:23:16,040
لديهم نقطة ضعف
أنظر

223
00:23:22,640 --> 00:23:25,040
لقد قتلوا بعضاً من هذه الآلات
(في (أوساكا

224
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
هذا ما سمعته

225
00:23:26,040 --> 00:23:28,560
اليابانيون قادرون على هزيمتهم
ونحن لا نستطيع ؟

226
00:23:28,560 --> 00:23:30,240
"يمكننا هزيمتهم يا "راي

227
00:23:30,240 --> 00:23:34,240
يمكننا فعلها, يمكننا هزيمتهم
ونُنهي هذا الأمر

228
00:23:34,320 --> 00:23:35,640
اجلسي هنا

229
00:23:54,640 --> 00:23:58,040
, لدي طفلة صغيرة
لماذا أحضرتنا هنا ؟

230
00:23:58,120 --> 00:24:00,440
"لنحاربهم سوياً يا "راي

231
00:24:00,840 --> 00:24:05,640
الآن نحن سنصعد لهم من تحت الأرض

232
00:24:05,640 --> 00:24:07,440
في الوقت المناسب

233
00:24:07,440 --> 00:24:10,800
سنباغتهم كما باغتونا

234
00:24:10,800 --> 00:24:13,400
سنباغتهم

235
00:24:14,000 --> 00:24:16,400
نحن هنا تحت أقدامهم

236
00:24:16,400 --> 00:24:17,800
تحت أقدامهم

237
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
هل تفتقدين أمك ؟

238
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
كان لدي بنت

239
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
في مثل سنك

240
00:25:12,600 --> 00:25:15,080
إذا حل أي شيء بوالدك

241
00:25:15,080 --> 00:25:16,880
سأعتني بك

242
00:25:16,880 --> 00:25:17,880
"رايتشل"

243
00:25:26,080 --> 00:25:28,080
لا تتكلم معها مطلقاً

244
00:25:28,080 --> 00:25:29,080
هل فهمت هذا؟

245
00:25:30,360 --> 00:25:33,760
إذا أردت التحدث أو السؤال عن شيء
فوجه الكلام لي

246
00:25:33,760 --> 00:25:36,480
ما هي خطتك يا "راي" ؟

247
00:25:36,560 --> 00:25:39,160
أنا أعرف ما يتوجب علي فعله
ماذا عنك أنت ؟

248
00:25:39,160 --> 00:25:42,360
هل ستبقى هنا
تنتظر حتى يمسكوا بك ؟

249
00:25:42,480 --> 00:25:44,160
هل هذه هي خطتك؟

250
00:25:45,760 --> 00:25:48,360
لعلك تريد أن تقع بين أيديهم

251
00:25:48,360 --> 00:25:51,640
الاختفاء يومين في غرفة
تحت الأرض صعب عليك

252
00:25:51,760 --> 00:25:55,040
أنت تقدم نفسك لهم هكذا

253
00:25:57,440 --> 00:25:58,360
اسمع

254
00:26:00,240 --> 00:26:02,760
لقد توقفوا-
ربما نحن الآن في أمان-

255
00:26:02,760 --> 00:26:05,440
يمكن أن تكون محظوظ بعض الشيء
ويرضوا بك كحيوان أليف

256
00:26:05,440 --> 00:26:08,840
يدربوك ويعلموك ألعابهم

257
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
اخرس و اسمع

258
00:28:06,757 --> 00:28:07,757
لا تفعل ذلك

259
00:28:17,768 --> 00:28:18,768
.......سنهزمها سوياً

260
00:33:55,680 --> 00:33:56,760
أنا و أنت

261
00:33:58,560 --> 00:34:02,480
أعتقد أننا لسنا على نفس الموجة

262
00:34:36,440 --> 00:34:37,440
"راي"

263
00:34:37,720 --> 00:34:38,720
"راي"

264
00:34:39,240 --> 00:34:40,320
"راي","راي"

265
00:34:40,840 --> 00:34:41,920
"راي","راي"

266
00:34:44,040 --> 00:34:46,640
اخفض صوتك أو الزم الصمت
كن هادئاً

267
00:35:25,800 --> 00:35:28,720
لا, ليس دمي

268
00:35:44,600 --> 00:35:49,000
ليس دمي

269
00:35:49,800 --> 00:35:52,600
ليس دمي

270
00:35:52,880 --> 00:35:54,200
ليس دمي

271
00:35:54,200 --> 00:35:55,480
إنهم قريبون-
ليس دمي-

272
00:35:55,480 --> 00:35:57,080
إهداء قليلاً يجب أن تهدأ

273
00:35:57,280 --> 00:35:59,400
إنهم يشربون دمنا

274
00:35:59,400 --> 00:36:01,280
من فضلك-
الدم الآدمي-

275
00:36:01,400 --> 00:36:03,080
سيرشوننا

276
00:36:03,080 --> 00:36:05,680
كالأسمدة-
يجب أن تهدأ-

277
00:36:05,680 --> 00:36:11,400
على هذه الطحالب الحمراء-
سيرونا مرة أخرى-

278
00:36:11,680 --> 00:36:13,480
هل تعلم ما يتوجب على فعله ؟

279
00:36:13,600 --> 00:36:15,480
عدم المخاطرة بابنتي
من أجلك

280
00:36:15,480 --> 00:36:17,560
هذا النفق سيعبر بنا إلى المدينة

281
00:36:17,680 --> 00:36:20,560
يوجد هنا العديد من الأنفاق
والطرق الفرعية

282
00:36:20,680 --> 00:36:23,960
يمكننا أن نخفى جيش هنا
تحت الأرض

283
00:36:24,080 --> 00:36:27,360
ونهاجمهم ليلاً-
توقف عن القيام بهذا, توقف -

284
00:36:27,480 --> 00:36:30,880
إننا المقاومة ولا يمكنهم
احتلال هذه البلدة

285
00:36:30,880 --> 00:36:34,280
الاحتلال يفشل دائماً
التاريخ يثبت ذلك

286
00:36:34,360 --> 00:36:36,480
إنها أرضنا

287
00:36:43,560 --> 00:36:45,160
هم سيقتلونك, ليس أنا

288
00:36:45,280 --> 00:36:47,160
ليس دمى-
ماذا ستفعل يا أبي؟-

289
00:36:47,160 --> 00:36:50,440
أَبي، ما الذي أصابه؟-
مهما سمعتي-

290
00:36:50,440 --> 00:36:52,360
لا تخلعي هذه الغمامة أبداً-
أبي-

291
00:36:52,360 --> 00:36:53,960
"رايتشل"

292
00:36:54,040 --> 00:36:55,360
ماذا هي الأغنية ؟

293
00:36:55,440 --> 00:36:57,840
التي لم أكن أعرفها

294
00:36:58,960 --> 00:37:02,040
(جبال الوشوشة)

295
00:37:02,040 --> 00:37:03,760
فلتغنيها

296
00:37:05,360 --> 00:37:07,040
لقد تعودت على تنفس نسمات

297
00:37:08,040 --> 00:37:09,560
لا تتوقفي

298
00:37:09,640 --> 00:37:11,760
(جبال الوشوشة)

299
00:37:12,560 --> 00:37:13,760
التي تهب بالحب

300
00:37:16,360 --> 00:37:18,160
في كل مكان

301
00:37:19,160 --> 00:37:20,560
إنه يحلم

302
00:37:22,720 --> 00:37:25,520
بالقوارب التي تنتظره

303
00:37:27,120 --> 00:37:30,640
مستعدة للإبحار
رافعين أشرعتهم

304
00:37:33,520 --> 00:37:35,120
لذا, أغلق عينيك

305
00:37:37,640 --> 00:37:39,520
(جبال الوشوشة)

306
00:37:41,040 --> 00:37:43,520
قولي وداعا

307
00:37:43,521 --> 00:37:44,521
لهمك وأحزانك

308
00:37:46,520 --> 00:37:50,120
وشاهدي قاربك
(و ودعيه من (جبال البشوش

309
00:37:51,920 --> 00:37:54,920
وهو يرحل

310
00:37:54,921 --> 00:37:55,921
من أرض الأحزان

311
00:39:45,040 --> 00:39:45,960
"رايتشل"

312
00:39:47,160 --> 00:39:48,040
"رايتشل"

313
00:39:54,560 --> 00:39:55,560
"رايتشل"

314
00:39:56,160 --> 00:39:58,160
"رايتشل"

315
00:40:08,520 --> 00:40:09,520
"رايتشل"
قولي أي شيء يا عزيزتي

316
00:40:11,240 --> 00:40:12,120
"رايتشل"

317
00:40:14,040 --> 00:40:15,040
"رايتشل"

318
00:40:19,920 --> 00:40:22,120
"رايتشل"
تحدثي معي يا صغيرتي, هيا

319
00:40:26,240 --> 00:40:27,120
"رايتشل"

320
00:40:30,640 --> 00:40:31,640
"رايتشل"

321
00:40:45,800 --> 00:40:46,800
"رايتشل"

322
00:40:47,800 --> 00:40:48,800
"رايتشل"

323
00:41:53,560 --> 00:41:55,080
رباه! ,لا
لا

324
00:41:55,880 --> 00:41:56,880
لا

325
00:42:26,760 --> 00:42:27,760
انتظر

326
00:42:46,840 --> 00:42:47,840
"رايتشل"

327
00:43:14,920 --> 00:43:15,920
"رايتشل"

328
00:43:46,600 --> 00:43:47,600
"رايتشل"

329
00:43:48,520 --> 00:43:49,520
"رايتشل"

330
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
"رايتشل"

331
00:43:52,320 --> 00:43:53,320
"رايتشل"

332
00:43:54,920 --> 00:43:55,920
"رايتشل"

333
00:43:57,600 --> 00:43:58,600
"رايتشل"

334
00:44:00,480 --> 00:44:01,480
أبي

335
00:44:30,160 --> 00:44:31,880
اجذبوني

336
00:44:31,880 --> 00:44:33,280
اجذبوني

337
00:44:38,880 --> 00:44:39,880
اسحبوني للأسفل

338
00:44:43,480 --> 00:44:44,760
اجذبوني

339
00:44:51,760 --> 00:44:52,880
استمروا هكذا

340
00:45:00,280 --> 00:45:01,440
انبطحوا

341
00:46:40,120 --> 00:46:41,520
ما الذي حل بهم؟

342
00:46:46,000 --> 00:46:47,080
إنهم يموتون

343
00:47:05,000 --> 00:47:06,880
ماذا حل بهم؟-
لا أَعْرفُ , لقد حل بهم خلل ما-

344
00:47:06,880 --> 00:47:09,400
رجاءً, تابع السير

345
00:47:10,080 --> 00:47:13,360
تقدموا, لا تتوقفوا

346
00:47:13,360 --> 00:47:16,360
لا تتوقفوا, استمروا في التقدم

347
00:47:16,560 --> 00:47:19,480
ماذا حل بهم؟ هَلْ أسقطتموه ؟-
لقد فعل أشياء غريبة-

348
00:47:19,560 --> 00:47:22,360
لقد دار حول نفسه
وسقط منذ ساعة واحدة

349
00:47:22,360 --> 00:47:24,280
هيا, اذهب
وتابع السير

350
00:47:24,360 --> 00:47:26,560
لا تتوقف
تابع السير, لا تتوقف

351
00:47:26,560 --> 00:47:27,480
شكراً لتعاونكم

352
00:47:29,080 --> 00:47:32,280
هل مات من نفسه ؟-
"لست متأكد ، "رايتشل-

353
00:47:32,360 --> 00:47:33,880
أفسحوا الطريق لنا

354
00:47:33,960 --> 00:47:34,880
تقدموا

355
00:48:12,560 --> 00:48:18,360
على الجميع أن يلتزموا الهدوء
والعبور للجانب الآخر بدون استعجال

356
00:48:23,240 --> 00:48:27,520
لا أستطيع سماعك-
أنظر إلى الطيور-

357
00:48:32,520 --> 00:48:34,240
ليس لديها دروع

358
00:48:37,840 --> 00:48:39,840
أريد قاذفات المدافع

359
00:48:40,120 --> 00:48:42,840
هذه المهمة ستكون صعبة

360
00:48:43,240 --> 00:48:44,240
هيا بنا

361
00:48:49,320 --> 00:48:50,320
هيا, هيا

362
00:48:59,600 --> 00:49:00,600
فلتضرب

363
00:49:10,400 --> 00:49:12,720
الكل يضرب-
نعم-

364
00:49:14,520 --> 00:49:15,520
أطلق

365
00:49:48,280 --> 00:49:50,680
لا بأس يا صغيرتي
كل شيء سيكون على ما يرام

366
00:49:52,683 --> 00:49:53,683
لا وجود للمدنيين هنا

367
00:50:05,680 --> 00:50:07,360
ارجعوا للخلف, رجاءً

368
00:50:07,360 --> 00:50:09,080
قفوا هنا

369
00:50:54,960 --> 00:50:55,960
المكان امن

370
00:51:33,920 --> 00:51:34,920
أمي

371
00:51:45,320 --> 00:51:46,320
أمي

372
00:52:01,336 --> 00:52:02,336
أشكرك

373
00:52:26,200 --> 00:52:27,200
"روبي"

374
00:52:33,800 --> 00:52:34,880
مرحباً, يا أبى

375
00:52:38,885 --> 00:52:39,885
مرحباً, يا أبى

376
00:53:13,080 --> 00:53:16,960
منذ وصول المحتلين إلى الأرض
تنفسوا هوائنا

377
00:53:16,960 --> 00:53:20,960
, كلوا و اشَربوا
حكم عليهم بالهلاك

378
00:53:21,962 --> 00:53:22,962
لقد هلكوا

379
00:53:23,964 --> 00:53:24,964
دمروا

380
00:53:24,965 --> 00:53:27,930
بعد فشل جميع أسلحة الإنسان

381
00:53:28,700 --> 00:53:32,000
لقد انهزموا بفعل أصغر الكائنات
التي خلقها الله على الأرض

382
00:53:34,001 --> 00:53:37,500
وفى وجود البلايين من هذه الكائنات
زود الإنسان بالمناعة ضدها

383
00:53:38,200 --> 00:53:41,800
والتي تعينه على العيش وسط هذه الكائنات
دون أن يصاب بأذى

384
00:53:43,700 --> 00:53:46,700
وهذه المناعة سلاحنا ضد كل التحديات

385
00:53:47,600 --> 00:53:53,000
فالإنسان, لا يحيى ولا يموت
عبثاً

386
00:53:55,001 --> 00:54:00,001
نتمنى أن تكونوا استمتعتم بالترجمة 

387
00:54:02,002 --> 00:54:05,002
موقع الدي في دي العربي
www.dvd4arab.com

388
00:54:06,003 --> 00:54:20,003
: قام بالترجمة 
HaTeM™        ,     B@DR
{محمد بدر }  و  {حاتم إسماعيل }