1
00:00:59,560 --> 00:01:04,064
الـــــمـــــهــــــمــــــــة

2
00:01:04,364 --> 00:01:07,434
احذر,لا تتبول على

3
00:01:08,135 --> 00:01:12,105
ماذا تفعلون؟

4
00:03:26,974 --> 00:03:30,911
عندي اشياء لأفعلها
ماذا تعنى؟

5
00:03:31,078 --> 00:03:34,281
اعنى اخرجى

6
00:04:24,198 --> 00:04:26,733
معذرة سيدى
هل لديك ولاعة؟

7
00:04:28,669 --> 00:04:32,072
انها فارغة.انتظر لحظة

8
00:04:41,081 --> 00:04:44,551
شكرا
على الرحب

9
00:07:18,505 --> 00:07:24,478
اسمى دو فولتيير
ضابط مخابرات

10
00:07:24,645 --> 00:07:30,884
اعلم بانك
نائب رئيس وكالة المخابرات المركزية بباريس.

11
00:07:31,051 --> 00:07:34,788
وانك شاهدت
بالصدفة هذا الهجوم

12
00:07:34,955 --> 00:07:42,196
واخبرت اتباعى بانك
تعرفت على الارهابى وهو كارلوس

13
00:07:42,362 --> 00:07:45,999
كارلوس هو من تعرف على
نعم

14
00:07:46,834 --> 00:07:54,575
اى انك لم تعرفه
هو الذى تعرف عليك

15
00:07:56,043 --> 00:08:02,382
نحن معا فى نفس العمل
ولكنه كان متنكرا

16
00:08:02,549 --> 00:08:07,387
كيف تكون متأكد بانه هو؟

17
00:08:08,355 --> 00:08:14,795
لقد اشعلت سيجارته
وكان ممسكا بيدى

18
00:08:16,263 --> 00:08:19,900
وابتسم لى

19
00:08:24,938 --> 00:08:29,676
بعض الاعضاء يتشاورون
حول اسعار البترول المتغيرة

20
00:08:29,843 --> 00:08:33,981
ان منظمة الاوبك
دقيقة جدا فى سياستها

21
00:08:51,498 --> 00:08:58,238
هل ما زال المؤتمر منعقدا؟
لدى شىء لاوصله

22
00:09:02,843 --> 00:09:06,180
عزيزتى.........
هل تريدين ان تبقى على قيد الحياة؟

23
00:09:11,418 --> 00:09:14,121
فليبقى كل واحد فى مكانه

24
00:09:22,262 --> 00:09:27,434
اسمى كارلوس
وستفعلون كما اقول

25
00:09:27,601 --> 00:09:33,740
لدينا صحبة
انت سيدى فلتقف

26
00:09:37,845 --> 00:09:41,448
كيف تعمل هذة ؟

27
00:09:41,615 --> 00:09:46,820
هل تعمل هكذا,او هكذا؟
ربما يكون هكذا؟

28
00:09:46,987 --> 00:09:49,523
هكذا

29
00:09:57,731 --> 00:10:04,071
لقد طلب فدية 20 مليون دولار
يبدو ان كارلوس هو القائد

30
00:10:04,238 --> 00:10:10,511
انه يريد المال
ولكن النمساويون يريدون تاكيد هويته

31
00:10:10,677 --> 00:10:16,316
من ذكر اسمى؟انت؟
لا انه كارلوس

32
00:10:16,483 --> 00:10:22,756
انهم يريدونك للتعرف عليه؟اين؟
فى المطار الليلة الساعة الثانية صباحا

33
00:10:22,923 --> 00:10:30,230
سيتركونه يسافر الى ليبيا مع الرهائن
سيتركونه يذهب هكذا؟

34
00:10:30,397 --> 00:10:35,903
ليس لديهم خيار اخر
ولماذا تعتقد ان لديهم خيار
دعهم يتعاملوا مع الامر كما فعل الاسرائليين

35
00:10:36,069 --> 00:10:39,406
انهم ليسوا مثل الاسرائليين
لا يريدون المقاتلة

36
00:10:39,573 --> 00:10:44,478
دعنى اوضح شىء لك
ميكى.انه شىء بسيط

37
00:10:44,645 --> 00:10:49,249
سوف اتعرف عليه فى المطار
و اقترب منه

38
00:10:49,416 --> 00:10:54,755
واطلق عليه رصاصة
وستكون نهاية هذا الوغد

39
00:10:54,922 --> 00:11:00,260
هذا الوغد لديه 70 رهينة
اللعنة على الرهائن
ماذا قلت؟

40
00:11:05,299 --> 00:11:10,470
سوف اتعامل مع الامر باقل قدر من الخسائر
سنتعامل معه بلا اى خسارة

41
00:11:12,339 --> 00:11:15,209
انت لا تفهم ,اليس كذلك؟

42
00:11:15,375 --> 00:11:20,914
انه لن ياخذ هذا المال ويستثمرة
كمعاش تقاعدى

43
00:11:21,081 --> 00:11:27,921
انه سوف يستعمله فى ضربته القادمة
ربما ضدنا

44
00:11:28,088 --> 00:11:33,560
دعنى اكون فريقا
ليس هناك فريق لتكونه

45
00:11:33,727 --> 00:11:40,300
نحن خارج موضوع الاغتيال هذا
انا اعرف انها مسالة شخصية ضد هذا الرجل

46
00:11:40,467 --> 00:11:43,904
ذللك الشخص جعلك
تبدو كالابله
ماذا يحدث؟

47
00:11:44,071 --> 00:11:48,876
انا اقدر مشاعرك
لكن هذا لن يحبط من عزيمتنا

48
00:11:49,042 --> 00:11:53,380
انه ليس وطننا
انها ليست معركتنا

49
00:12:16,837 --> 00:12:25,679
لقد كنت اتشوق لرؤيتك كارلوس
نحن خارج عمل الاغتيال الان

50
00:12:43,730 --> 00:12:48,368
تعالى يا صديقى السمين
انه فقط المطر,احضر الاخرين

51
00:12:51,038 --> 00:12:53,574
هل هذا هو؟

52
00:12:53,740 --> 00:12:58,145
يبدو كانه هو,لكن لا استطيع
ان اؤكد وانا هنا من خلال هذا المطر انه هو

53
00:12:58,312 --> 00:13:01,415
يجب ان اقترب اكثر
هيا

54
00:13:06,653 --> 00:13:12,426
انت لا تحتاج الى القبعة انة فقط المطر
هل تحتاجها حسنا

55
00:13:15,495 --> 00:13:19,099
من يجب ان نشكره
على هذه الطائرة؟

56
00:13:24,204 --> 00:13:26,507
وزير الداخلية

57
00:13:27,474 --> 00:13:33,013
انا اسف لان هذا حدث هنا
لكن ليس لنا ضغائن

58
00:13:35,449 --> 00:13:38,652
مع حكومتك
اعذرنى

59
00:13:42,256 --> 00:13:46,426
معذرة,سيدى
هل تريد ولاعة ثانية؟

60
00:13:46,593 --> 00:13:53,834
نحن لم نتعارف من قبل
اسمى كارلوس

61
00:13:56,236 --> 00:13:59,273
عليك اللعنة فلتمت ببطء
هنرى,لا

62
00:14:03,143 --> 00:14:09,816
هل تريد ان تؤخذ لك صورة وانت تصافحه
نفس اللغة

63
00:14:09,983 --> 00:14:13,053
مريع,حقا

64
00:14:17,124 --> 00:14:23,897
هل ترى هذا الرجل,من وكالة المخابرات المركزية
هنرى فيلد

65
00:14:32,005 --> 00:14:34,508
القدس,اغسطس 1986

66
00:17:30,551 --> 00:17:33,353
كيف تشعر؟

67
00:17:33,520 --> 00:17:37,724
انا لا اتكلم انجليزى
انا كوبى

68
00:17:45,966 --> 00:17:50,437
لقد تحدثت بالانجليزية كفاية
عند كلامك مع البائع بالشارع

69
00:17:50,604 --> 00:17:57,077
ان كلانا محترفون كارلوس
اسمى راميرز

70
00:17:57,244 --> 00:18:04,952
نعم.مثلا اليتش راميرز,كارلوس شانشيز
كارلوس مارتينز,المشهور بالثعلب

71
00:18:05,118 --> 00:18:11,959
انى سائح,لست كارلوس
ماذا كان هدفك في اسرائيل؟

72
00:18:12,125 --> 00:18:19,199
حائط المبكى,جبل الهيكل
انى سائح,هذا ما فى الامر

73
00:18:24,505 --> 00:18:29,510
استمع الى ايها الحقير
أحاول لكي أكون محترف هنا

74
00:18:29,676 --> 00:18:37,451
لكنك بين ايدى الاسرائليين الان
لذا لا تلعب العابا معى

75
00:18:39,853 --> 00:18:43,357
الاسرائليين؟

76
00:18:44,625 --> 00:18:50,063
هل تخبرنى بانكم اسرائليين
انتم لستم عرب

77
00:18:51,398 --> 00:18:57,171
انا فى سجن اسرائليى
هل هذا ما تخبرنى به؟

78
00:18:57,337 --> 00:19:02,276
انه لمن المذهل تحسن
انجليزيتك

79
00:19:02,442 --> 00:19:06,680
هناك خطأ
انا لا اعرف من تعتقد من انا

80
00:19:06,847 --> 00:19:12,186
اننى رائد
فى البحرية الامريكية

81
00:19:12,352 --> 00:19:20,360
انا الرائد انيبال راميرز فى اسطول
يو اس اس يورك تاون الراسى فى حيفا

82
00:19:20,527 --> 00:19:26,166
انا لست اليتش او كارلوس او الثعلب
او من تظن انه هو

83
00:19:29,670 --> 00:19:36,710
اتصل بالسفارة الامريكية واسال عن
ضابط الاتصال السريع بالاسطول السادس

84
00:19:36,877 --> 00:19:42,916
سوف يؤكد ما اقول
اداء رائع

85
00:19:43,083 --> 00:19:52,059
انا ارفع القبعة لك كارلوس
اننى سوف اطيح براسك

86
00:19:52,226 --> 00:19:57,364
فلتذهب الى التليفون وتتصل بالسفارة واسال عن
ضابط الاتصال السريع بالاسطول السادس

87
00:19:57,531 --> 00:20:04,104
وبعد ذللك ايها الملعون فلتخرج
ولتحصل لنفسك على محامى جيد

88
00:20:04,271 --> 00:20:12,913
اننى سوف اقاضيك بشدة
وسوف يظل احفادك يدفعون الدين

89
00:20:13,080 --> 00:20:19,419
فلتهدىء من نفسك,اذا كنت ضابط امريكى
فانك تمتلك تحقيق شخصية وصفائح معدنية
مكتوب عليها اسمك ورتبتك

90
00:20:19,586 --> 00:20:23,657
لقد تركتهم فى الشارع
قبل ان يقبض اتباعك على
ارجع الى هناك وسوف تجدهم

91
00:20:23,824 --> 00:20:29,963
التعليمات تقتضى ان يتحرك ضباط البحرية
فى الشرق الاوسط بملابس مدنية

92
00:20:30,130 --> 00:20:35,169
لهذا السبب قلت اننى كوبى
ولست امريكيا

93
00:20:35,769 --> 00:20:41,808
لقد كسرت ضلعى ايها الاحمق
اننى سوف اقاضيك انت وحكومتك

94
00:20:41,975 --> 00:20:49,383
اننى سوف اقاضى اى اسرائليى ملعون
اضع يدى عليه,هل تفهمنى

95
00:20:52,152 --> 00:21:00,194
فسوف اقاضى مناحيم بيجن
موشى ديان,بناى بريث

96
00:21:00,360 --> 00:21:03,964
او ماتدعوه انت

97
00:21:04,698 --> 00:21:07,434
حسنا

98
00:21:17,911 --> 00:21:21,615
لا

99
00:21:21,782 --> 00:21:25,152
نورفولك
بعد شهر

100
00:21:30,524 --> 00:21:35,295
انك تمتلك عينا جيدة جو
ابى

101
00:21:37,464 --> 00:21:42,836
هل انت بخير؟
انا بخير

102
00:22:06,860 --> 00:22:10,430
الرائد راميرز

103
00:22:10,597 --> 00:22:13,700
يا للعجب

104
00:22:13,867 --> 00:22:18,639
هل استطيع مساعدتك؟
نعم,اسمى جاك شو

105
00:22:18,805 --> 00:22:22,209
اننى اريد التحدث اليك
عما حدث فى اسرائيل

106
00:22:22,376 --> 00:22:29,416
سوف اقاضى الحكومة وسوف اقاضى الشخص
الذي كسر أضلاعي وجولدا مائير

107
00:22:29,583 --> 00:22:33,554
هذا سيكون صعب
السيدة مائير مميتة

108
00:22:33,720 --> 00:22:40,194
اذن سوف يحفروا ليخرجوها
هذا ليس بالضبط نطاق عملى

109
00:22:40,360 --> 00:22:45,699
بالتحديد انا اعمل مع وكالة المخابرات المركزية
انت ضابط مخابرات

110
00:22:45,866 --> 00:22:50,437
هل الرجل الذى فى الصورة
يبدو مالوفالك؟

111
00:22:51,872 --> 00:22:55,442
يا للعنة

112
00:22:55,609 --> 00:22:59,279
هذا ليس انا ,فانا اعلم
انه يشبهنى,ولكن لست انا

113
00:22:59,446 --> 00:23:04,051
انا اعلم انه ليس انت
هل هذا كارلوس؟

114
00:23:04,218 --> 00:23:08,322
ابى,انظر
جوى, انزل من هناك انه عالى عليك

115
00:23:08,488 --> 00:23:14,595
هذه هى الصورة الوحيدة له التى لدينا
مأخوذة من على بعد نصف ميل

116
00:23:14,761 --> 00:23:21,101
انها مأخوذة بواسطة الاسرائليين
أنت لا تستطيع لومهم على هذه اللخبطة

117
00:23:21,268 --> 00:23:26,073
انا اتمنى انك لا تحاول
ان تخبرنى بان اتنازل عن حقوقى

118
00:23:26,240 --> 00:23:33,280
لقد ابقونى مقيدا بعد ان عرفتهم
بنفسى لمدة يومين

119
00:23:33,447 --> 00:23:38,952
لقد عرفوا من انا
انا لست هنا للتكلم عن حقوقك

120
00:23:39,119 --> 00:23:43,323
انا احاول اخبارك.........
هل استطيع ان انتهى؟

121
00:23:43,490 --> 00:23:48,896
كارلوس هو الارهابى الاكثر قسوة
وخطورة فى العالم

122
00:23:49,062 --> 00:23:55,836
لقد نفذ اسوا الأعمال الإرهابية
في التاريخ الحديث

123
00:23:56,003 --> 00:24:02,142
رجال,نساء,اطفال
اطفال فى مثل عمر طفلك هناك

124
00:24:02,309 --> 00:24:06,113
نسفهم نسفا كاملا
ذبحهم عمدا

125
00:24:07,147 --> 00:24:14,388
لماذا انضممت الى البحرية؟
من اجل بلادى
لحمايتها من اعدائها

126
00:24:14,555 --> 00:24:18,659
ان كارلوس
من اكبر اعدائها اليوم

127
00:24:18,825 --> 00:24:23,864
وكلما نمى الارهاب
فانه يصبح عدو اكبر كل يوم

128
00:24:24,031 --> 00:24:27,601
لماذا تخبرنى بكل هذا؟

129
00:24:27,768 --> 00:24:36,376
معظم الدول المتقدمة ترجع 10سنوات
للوراء بعد خروج كارلوس منها

130
00:24:36,543 --> 00:24:42,649
ولم يخرجوا بشىء
وهناك طريق واحد للقبض عليه

131
00:24:42,850 --> 00:24:50,891
وهناك بالتحديد شخص واحد
فى العالم كله,يستطيع القبض عليه

132
00:24:54,494 --> 00:24:59,166
وكيف استطيع انا ان اقبض عليه؟
انت بحاجة للتفكير فى الموضوع

133
00:24:59,333 --> 00:25:05,239
الاجابة لا
انا دربت كضابط بحرى

134
00:25:05,405 --> 00:25:11,945
لقد اتيت الى العنوان الخاطىء
الرجل الذى تبحث عنه اسمه بوند

135
00:25:12,112 --> 00:25:18,652
جيمس بوند,هو يعيش فى انجلترا
يقود استون مارتن,اذهب وشاهده

136
00:25:21,188 --> 00:25:25,025
العميد كراوفورد، هذا
القائد والسيدة ورد سكوكروفت

137
00:25:25,192 --> 00:25:31,865
اعرف عائلتك جيدا
انا كنت مع ابيك في الاكاديمية

138
00:25:32,032 --> 00:25:35,235
اننى لن اخذلك سيدى

139
00:25:35,402 --> 00:25:40,107
الرائد انيبال راميرز و زوجته

140
00:25:40,274 --> 00:25:43,010
انيبالى
انيبال سيدى

141
00:25:43,177 --> 00:25:49,249
انا سعيد لانى ارى بعض
الضباط المكسيكيون الامريكان

142
00:25:49,416 --> 00:25:54,755
انا من لوس انجلوس
معدتى لا توافق دائما على الغذاء المكسيكى

143
00:25:54,922 --> 00:26:02,563
معدتى لا توافق دائما
نحن نكون سعداء بدعوتك على العشاء
ناكل غذاءاً كوبيا

144
00:26:02,729 --> 00:26:06,767
اعتقد ان معدتك
ستجد ذللك اكثر موافقة

145
00:26:06,934 --> 00:26:11,772
انت امريكى من اصل كوبى
نعم سيدى

146
00:26:11,939 --> 00:26:18,278
اذا هو لا يستطيع تقدير ذلك
هو بخير لا تقلقى

147
00:26:18,445 --> 00:26:23,617
زوجته طلبت منى قص عشبها
لذا سنتناول عندهم الغذاء دائما

148
00:26:23,784 --> 00:26:30,524
يا لها من صدفة
انه لمن سعادتى مقابلتك سيدة راميرز
لقد كنت فى بيتك اليوم السابق

149
00:26:30,691 --> 00:26:36,063
لَكنى كان لا بد ان اخرج فجاة
ولم اتشرف بمعرفتك

150
00:26:36,230 --> 00:26:39,700
ان السرور لى

151
00:26:41,568 --> 00:26:46,540
شو,جاك شو
سيد شو,لى الشرف

152
00:26:46,707 --> 00:26:50,878
زوجتي تتكلم الانجليزية,انا اعرف
وكذلك انا

153
00:26:51,044 --> 00:26:57,718
كان يجب ان ادرك بانك تشعر بالخجل
عندما تتحدث الاسبانية هنا

154
00:27:00,954 --> 00:27:03,090
من هو؟

155
00:27:06,360 --> 00:27:11,632
نبيذ ابيض و صودا
حسنا سيدى

156
00:27:11,798 --> 00:27:15,435
دعنى اخمن
النبيذ لزوجتك؟

157
00:27:15,602 --> 00:27:22,242
لانك تخاف من ان تشرب كثيرا
وتفقد توازنك امام المدعوين

158
00:27:22,409 --> 00:27:27,514
كيف تتحمل كل هذا الهراء؟
انهم بالكاد يحفظون توازنهم

159
00:27:27,681 --> 00:27:34,988
زوجتي تنتظر مشروبها
ان لديك رد سريع

160
00:27:37,824 --> 00:27:44,831
ماذا عن اللعنة عليك؟
سأصدقك لو كانت بصوت اعلي

161
00:27:47,634 --> 00:27:53,807
انظر لهؤلاء ، انت لا تنتمي اليهم
انت تنتمي الي

162
00:27:53,974 --> 00:27:57,744
تذكر ما قاله دارث فيدر
"تعالي الي الجانب المظلم"

163
00:27:57,911 --> 00:28:02,749
تعالي يا انيبال ، ليس لديك
فكرة عن القوة التي نمتلكها

164
00:28:02,916 --> 00:28:09,189
انا ارفض اى علاقة معك
فلتفكر في الأمر

165
00:28:09,356 --> 00:28:15,696
بلدك اتت اليك تطلب
مساعدتك وانت خذلتها

166
00:28:16,930 --> 00:28:21,368
ليست بالظبط ترقية
أتعرف ماذا اقصد ؟

167
00:28:21,535 --> 00:28:28,308
هل تهددني ، الأجابة
هي لا ، وهذة هي النهاية

168
00:28:29,743 --> 00:28:33,347
الأن أخرج من حياتي

169
00:28:36,116 --> 00:28:39,920
هذا الحشرة لن يتركني لوحدي

170
00:28:46,693 --> 00:28:50,597
يا للمسيح

171
00:28:51,398 --> 00:28:57,404
ماذا تريد؟
ما هو الوقت
!ما هو الوقت

172
00:28:58,739 --> 00:29:04,545
هو 1: 15. بالضبط

173
00:29:05,846 --> 00:29:09,216
انه لك

174
00:29:12,653 --> 00:29:16,690
مرحبا
من هذا؟

175
00:29:20,194 --> 00:29:22,563
نعم سيدى

176
00:29:22,729 --> 00:29:28,969
زوجتك وطفلك ذهبا الي المنزل
كارلوس ذهب هناك اولا

177
00:29:29,136 --> 00:29:31,738
لقد قام بزرع قنبلة

178
00:29:31,905 --> 00:29:38,078
الولد الذي ستراه نجا
ستخبرني انه لمحظوظ

179
00:29:59,099 --> 00:30:05,539
دكتور شو ، هل هذا هو الاخصائي الذي اخبرتنا عنه
نعم ، دكتور راميريز

180
00:30:05,706 --> 00:30:11,378
السيد والسيدة نيو كومب
والدا الطفل المصاب

181
00:30:11,545 --> 00:30:18,151
هل ستقوم بالجراحة؟
لقد اخبونا انك الأفضل هنا

182
00:30:18,318 --> 00:30:23,056
انه الوحيد
هذا هو مخطط الطفل، ايها الطبيب

183
00:30:23,223 --> 00:30:28,762
كلية واحدة تلفت
الرئة اليسرى ثقبت

184
00:30:28,929 --> 00:30:35,869
الطحال، الامعاء الغليضة
وبطانة المعدة مزقت

185
00:30:36,036 --> 00:30:41,141
وهناك اكثر من 100
شظية بداخل جسده

186
00:30:41,308 --> 00:30:49,416
انها علامة مميزة لكارلوس
صمم ليس للقتل ولكن للتعويق

187
00:30:55,289 --> 00:30:58,992
يا ابن العاهرة

188
00:30:59,159 --> 00:31:05,966
استعملت اولئك الناس الفقراء
تستعمل اي شئ للحصول على ما تريد

189
00:31:06,133 --> 00:31:10,204
لأحصل علي ما اريد؟
دعني اريك ما اريد

190
00:31:10,370 --> 00:31:15,976
هناك بعض الصور بالداخل
لبعض ضحايا كارلوس

191
00:31:16,143 --> 00:31:22,482
حتي اتيت ، كل ما امكننا فعله
هو اخذ بعض صور للضحايا

192
00:31:22,649 --> 00:31:31,058
اخبرتهم بأنك الوحيد
هذة حقيقة ، لدينا دكتور جيد

193
00:31:31,225 --> 00:31:34,528
ولكنك انت الوحيد
الذي يستطيع الحصول علي الثعلب

194
00:31:36,029 --> 00:31:40,701
انا لست شخص سيء ، انيبال
كارلوس يكون

195
00:32:34,888 --> 00:32:38,425
اذهب وتحدث اليه

196
00:32:42,396 --> 00:32:47,568
اعتنى بوالدتك
لماذا يجب ان تذهب ؟

197
00:32:47,734 --> 00:32:51,672
لاننى اخيرا حصلت على فرصتى
لدخول الغواصات

198
00:32:51,839 --> 00:32:56,210
لماذا ليس شخص اخر يا ابى
يذهب اليها وانت تبقى هنا؟

199
00:32:56,376 --> 00:33:01,548
لاننى الوحيد الذى اختاروه
ولان اباك يمكن ان ينجز العمل

200
00:33:01,715 --> 00:33:07,321
استمع الى لا بكاء موافق

201
00:33:10,991 --> 00:33:14,895
مع السلامة

202
00:33:16,063 --> 00:33:19,933
هل ستفتقدنى؟

203
00:33:24,605 --> 00:33:29,142
مع السلامة
اعتنى بنفسك

204
00:34:16,957 --> 00:34:21,929
هذة عملية خاصة صممت
خصيصا من اجلك

205
00:34:22,095 --> 00:34:26,066
من الان اسمك ميجيل

206
00:34:26,233 --> 00:34:30,604
!ميجيل
هذا امن

207
00:34:30,771 --> 00:34:34,474
اذن ، اسمك الحقيقي
ليس جاك شو؟

208
00:34:34,641 --> 00:34:36,743
طبعا

209
00:34:40,180 --> 00:34:42,683
مكان رائع

210
00:34:42,850 --> 00:34:46,353
نعم ، يوجد حمام في كل غرفة

211
00:34:46,520 --> 00:34:51,992
هل امك امريكية بولندية؟
نعم ، هي تكون

212
00:34:52,159 --> 00:34:57,564
من هنا تجىء العيون الزرقاء
هناك شيء خطأ ، ميجيل ؟

213
00:34:57,731 --> 00:35:00,167
لا

214
00:35:00,334 --> 00:35:04,738
ابوك كان سجين كوبي؟
هل هذا صحيح؟

215
00:35:04,905 --> 00:35:11,044
هذا صحيح ، سيدي
امك كانت تأخذك لزيارته

216
00:35:11,211 --> 00:35:14,748
اري يأنك اديت
واجبك ، سيدي

217
00:35:16,583 --> 00:35:22,055
ميجيل ، لا يجب علي اي شخص ان يعرف
اي شيء اخر غير انك طالب

218
00:35:22,222 --> 00:35:27,628
لا تدعني بسيدي ، هذا يدل
علي انك جندي

219
00:35:27,794 --> 00:35:35,235
من هنا وفي الخارج ، انسي بأنك ظابط في البحرية
نعم سيدي

220
00:35:36,403 --> 00:35:40,774
حسنا ، لقد فهمتك

221
00:35:49,416 --> 00:35:57,391
هذا مركز تتبع بالقمر الصناعي
لأن كارلوس لو اكتشف خطتنا

222
00:35:57,558 --> 00:36:02,162
سيحاول ايجاد طريق
لقتلنا اولا

223
00:36:02,963 --> 00:36:10,304
كارلوس يمتلك منزلين آمنين اساسيين
واحد في ليبيا ، والأخر في المانيا الشرقية

224
00:36:10,470 --> 00:36:17,077
اقمارنا الصناعية تمر هناك ثلاثة مرات في اليوم
الروسيين يعرفون اوقاتها

225
00:36:17,244 --> 00:36:21,215
يجب علينا ان نفترض ان
كارلوس يعرف جيدا

226
00:36:21,381 --> 00:36:25,385
يوجد رفاق هنا
اريدك ان تقابلهم

227
00:36:25,552 --> 00:36:30,190
بالرغم من اني اعتقد
بأنك عرفتهم من قبل

228
00:36:37,097 --> 00:36:42,936
ما هذا الهراء
مرحبا ، اسمي اموس

229
00:36:44,271 --> 00:36:47,608
لم اعرفك بدون تقييد
قدمي الي الأرض

230
00:36:47,774 --> 00:36:54,615
اتمني بأن لا تكون هناك مشاعر سيئة بيننا
هناك الكثير منها

231
00:36:54,781 --> 00:36:58,018
ستسمع من المحامي الخاص

232
00:36:58,185 --> 00:37:04,157
ميجيل ، بالنسبة الي
هو يعتبر اهم شخص هنا

233
00:37:04,324 --> 00:37:09,696
نحن نعمل مع الاسرائيلين
اموس يعرف كارلوس جيدا

234
00:37:09,863 --> 00:37:17,671
هو من اخذ الصورة له في ليبيا
لماذا لم تقتله؟

235
00:37:17,838 --> 00:37:22,176
لا تجعل هذه الأداة تخدعك
كارلوس لديه حماية جيدة في منزله

236
00:37:22,342 --> 00:37:26,213
لديه ثلاثة خطوط حماية
في كل الأوقات

237
00:37:26,380 --> 00:37:31,418
بعد ذلك ، والأكثر اهمية
بأن من يقتل كارلوس

238
00:37:31,585 --> 00:37:37,624
سيطلق علي نفسه
موجة متعصبة من الأرهاب

239
00:37:40,394 --> 00:37:43,197
متعصبة
نعم

240
00:37:43,363 --> 00:37:48,202
هذا و بالمناسبة هو اخر
سؤال ستسأله؟

241
00:37:48,368 --> 00:37:54,842
من الأن ستحصل علي المعلومات
عندما تريد الحصول عليها

242
00:37:55,008 --> 00:37:59,947
لا تسأل اي سؤال
فقط ستفعل كما ستأمر

243
00:38:03,617 --> 00:38:10,691
هذا لن يكون مثل البحرية
سندفعك للحدود القصوي

244
00:38:10,858 --> 00:38:17,397
الإعياء، إحباط، خوف
أنت ستفزع

245
00:38:18,031 --> 00:38:21,802
متي سنبدأ؟
لقد بدأنا بالفعل

246
00:38:21,969 --> 00:38:29,309
ماذا هي الأسماء على شواهد القبور
الأخيرة الثلاث على يمينك؟

247
00:38:30,878 --> 00:38:36,517
لا اعرف ، لم اكن انظر اليها
جيلوم، غاوتير، سميث

248
00:38:36,683 --> 00:38:41,688
كارلوس ينظر دائما
دائما يعطي انتباها

249
00:38:44,958 --> 00:38:53,467
كارلوس سيد تقنيات البقاء
التي سنعلمهالك

250
00:38:53,634 --> 00:39:02,743
بالنسبة له ليس هناك قواعد
ولكنك متبع للاوامر ، اليس كذلك؟

251
00:39:02,910 --> 00:39:06,713
لو قلت هذا
لو قلت هذا

252
00:39:06,880 --> 00:39:11,251
كارلوس يكون نظيرك
ذلك الذي يجعله مغري جدا

253
00:39:11,418 --> 00:39:17,457
هو يمكن ان يقتل من يختار
هو يمكن ان يأخذ من يختار

254
00:39:17,624 --> 00:39:21,595
ستكون بأي حال
رجل خارق

255
00:39:21,762 --> 00:39:26,934
اذا انت ستتعلم ما سنعلمك
ستكون واحدا منهم

256
00:39:27,100 --> 00:39:31,872
واذا لم تفعل
ستكون احدهم

257
00:39:32,806 --> 00:39:35,642
جندي اخر ميت

258
00:40:00,868 --> 00:40:04,304
صباح الخير
صباح الخير

259
00:40:04,972 --> 00:40:11,411
كيف تحب افطارك؟
انه جيد ، ليس سيء

260
00:40:13,413 --> 00:40:16,884
انهي كل شيء في القدر

261
00:40:21,655 --> 00:40:27,027
هناك ثمانية او تسع كميات
لا اسئلة ، فقط افعل

262
00:40:35,469 --> 00:40:39,973
تذكر ليس فقط الأسماء
لكن مواقع الأحجار

263
00:40:40,140 --> 00:40:44,945
عندما انادي علي اسم
ستستدير وتضرب

264
00:40:45,112 --> 00:40:50,184
ان الجو شديد البرودة
!بريسون

265
00:40:52,920 --> 00:40:57,391
- هل بالإمكان ان احصل على بعض القفازات؟
!لا رفاهيات ، دوبريس

266
00:41:01,028 --> 00:41:06,166
لو توقفت للراحة
!ستقتل ، باسكوت

267
00:41:12,606 --> 00:41:15,742
اعد التحميل

268
00:41:21,114 --> 00:41:23,884
انطلق

269
00:41:28,222 --> 00:41:30,290
الوقت

270
00:41:31,892 --> 00:41:36,630
الرف الأعلى: الحليب، عصير
ربما بعض الجبن الأبيض

271
00:41:36,797 --> 00:41:41,802
زجاجتي بيرة, الطماطم
لا اعرف ماذا ايضا

272
00:41:41,969 --> 00:41:48,141
أَي  نوع من الحليب؟ هل كان مفتوح
أَو مغلق؟ اي نوع من الجبن؟

273
00:41:48,308 --> 00:41:53,213
كم عدد البيرة والطماطم؟
هذه حياة اوموت

274
00:41:53,380 --> 00:41:57,851
الدولاب فوق المطبخ
عندك أربع ثواني

275
00:41:58,018 --> 00:42:00,854
انظر هذا الوقت

276
00:42:04,691 --> 00:42:07,928
ابدا

277
00:42:08,095 --> 00:42:10,998
الوقت

278
00:42:21,608 --> 00:42:27,881
اسم ومحل الميلاد؟
الياش راميرز سانشيز

279
00:42:28,048 --> 00:42:31,652
كركاس، فينزويلا
الأب؟

280
00:42:31,818 --> 00:42:35,889
الدكتور خوزيه التاجراسيا راميرز سانشيز

281
00:42:37,224 --> 00:42:41,762
هل يجب أن تدخن هذا السيجارِ؟
نعم

282
00:42:43,897 --> 00:42:49,503
ابو كارلوس ترك عائلته
لأنه اراد ان يكون حرا

283
00:42:49,670 --> 00:42:54,174
ابوك تركك
عندما دخل السجن

284
00:42:54,341 --> 00:42:59,046
بأي من الطرق
انه ولد وحيد فقد ابوه

285
00:42:59,213 --> 00:43:05,986
إستعمل تجاربك الخاصة لرسم
صورة لأبو كارلوس

286
00:43:06,153 --> 00:43:09,823
لذا عندما تتحدث عنه
ستكون عندك نفس العاطفة

287
00:43:09,990 --> 00:43:13,560
نفس الحب
نفس الإستياء

288
00:43:16,163 --> 00:43:19,666
نفس الحزن

289
00:43:20,868 --> 00:43:23,170
نفس الغضب

290
00:43:24,738 --> 00:43:27,941
لذلك من أخبرك لتتوقف؟

291
00:43:31,345 --> 00:43:33,914
ما هذا؟
حهاز ارسال

292
00:43:34,081 --> 00:43:39,086
لماذا؟
للاهداف المتحركة و أنت الهدف

293
00:44:04,945 --> 00:44:08,982
خوزيه ، بوفير

294
00:44:09,149 --> 00:44:11,718
سميث

295
00:44:50,357 --> 00:44:54,928
انت ميت

296
00:45:09,510 --> 00:45:14,815
لقد انهيت العصيدة
لقد انهيت كل العصيدة

297
00:45:14,982 --> 00:45:18,352
جيد

298
00:45:19,820 --> 00:45:22,155
تستطيع ان تحصل علي المزيد

299
00:45:23,390 --> 00:45:31,398
لا استطيع ان اكل ثانية
مهما يكون الأمر؟

300
00:45:31,565 --> 00:45:37,638
سأخبرك ما هو الأمر؟
انا هنا منذ ثمانية اسابيع

301
00:45:37,804 --> 00:45:41,742
ما افعله في كل الأوقات
هو اكل هذه العصيدة

302
00:45:41,909 --> 00:45:46,580
انا افقد الوزن
اكل من 3-4 أوقات في اليوم

303
00:45:46,747 --> 00:45:50,951
انت تقريبا قتلتني
بعربات الثلوج هذة

304
00:45:51,118 --> 00:45:56,223
انها عشية عيد الميلاد
وانا تقريبا لم اري عائلتي منذ شهرين

305
00:45:56,390 --> 00:46:00,894
وانا زلت لا اعلم ماذا
يجب ان اتعلم هنا؟

306
00:46:01,061 --> 00:46:07,301
انت تتصرف كطفل فاسد
وهذا ما سيحافظ علي حياتك

307
00:46:07,467 --> 00:46:14,408
انت تتصرف بأفق ضيق كضابط بحرية
وهذا ما سيؤدي الي قتلك

308
00:46:14,575 --> 00:46:19,680
كارلوس اكل كل العصيدة كطفل
فكرهها

309
00:46:19,847 --> 00:46:27,588
كل شخص قريب منه
اخبره عن العصيدة

310
00:46:27,754 --> 00:46:34,962
في المدرسة  كان طفلا هزيلا
بدا كالأخرق

311
00:46:35,128 --> 00:46:41,969
جعلناك تبدو أخرق
ابو كارلوس كان يدخن السيجار

312
00:46:42,135 --> 00:46:49,243
الغطاء الذي سينقذ حياتك
ان تؤمن بنفسك

313
00:46:49,409 --> 00:46:52,212
إستعد للإختبارِ القادم؟

314
00:46:54,147 --> 00:46:58,452
زوجتك أخبرتك بأنها ستترك
البيت هي والأطفال لمدة إسبوع

315
00:46:58,619 --> 00:47:01,555
الآن ترجعوا للبيت سويا

316
00:47:02,456 --> 00:47:09,229
امش خلال البيت
لا تثر شكها ، عندك 30 ثانية

317
00:47:09,396 --> 00:47:18,739
إكتشف ان كانت تكذب ام لا
ثم ، سنجيب عن بعض من اسئلتك

318
00:47:29,917 --> 00:47:34,855
الوقت انتهي
هل هي تقول الحقيقة؟
ام تكذب؟

319
00:47:35,022 --> 00:47:39,159
كان معها رجل
كيف عرفت؟

320
00:47:39,326 --> 00:47:44,364
لقد قالت انها لن تكن هنا لمدة اسبوع؟
الأسفنج مازال مبللا

321
00:47:44,531 --> 00:47:51,505
هناك ماء تحت رف الصحون
اللبن طازج

322
00:47:51,672 --> 00:47:55,075
من التاريخ عليه
من المحتمل هو اشترى امس

323
00:47:55,242 --> 00:48:00,514
و كالمثل بالزبد النباتي والخبز
كيف عرفت بأنه كان رجلا؟

324
00:48:00,681 --> 00:48:07,020
من المحتمل انه قابلته علي البار
كميية من اعواد الثقاب رميت هناك

325
00:48:07,187 --> 00:48:11,592
كان هناك رماد من سيجارة
وماذا ايضا؟

326
00:48:11,758 --> 00:48:20,267
أعتقد بأنهم مارسوا الجنس على الاريكة
المساند ديرت بسرعة

327
00:48:20,434 --> 00:48:29,710
انا اعرف بأنه كان رجلا
من رائحة الكولونيا الرخيصة

328
00:48:29,877 --> 00:48:33,447
جاك ، لقد كنت تمارس الجنس مع زوجتي

329
00:49:08,582 --> 00:49:14,988
روسو ، بوفير
فلنت ، بريسون

330
00:49:23,230 --> 00:49:26,233
لست سيئا

331
00:49:27,367 --> 00:49:31,705
الخطة هي ان نحضر رجال المخابرات الروسية
للتخلص من كارلوس لنا

332
00:49:31,872 --> 00:49:38,979
كارلوس يعرف كل الصلات بين
المخابرات الروسية ومنظمات الأرهاب

333
00:49:39,146 --> 00:49:41,448
هو يعرف كل شيء

334
00:49:41,615 --> 00:49:47,487
لو اننا جعلنا رجال المخابرات الروسية يعتقدون بأن
كارلوس ذاهب الي وكالة المخابرات المركزية

335
00:49:47,654 --> 00:49:51,592
سيتخلصون منه لنا

336
00:49:52,826 --> 00:50:01,969
ما الذي يجعلهم يعتقدون ذلك؟
المال ، 50 مليون دولار

337
00:50:02,135 --> 00:50:09,176
ليس للثورة، ولكن لجيبه
هوية جديدة وحماية وكالة المخابرات المركزية

338
00:50:09,343 --> 00:50:13,614
لو نفذناها بطريقة صحيحة
سيصدقونها

339
00:50:13,780 --> 00:50:18,151
متي نتحرك؟
ليس بهذة السرعة ، انت لست مستعدا

340
00:50:18,318 --> 00:50:24,558
انا اقول على الأقل شهرين
شهرين ؟ هل انت مجنون ؟

341
00:50:24,725 --> 00:50:31,532
اللعنة ، انا مستعد الأن

342
00:50:34,234 --> 00:50:38,772
اعطني اي اختبار تريده
وسأجتازه

343
00:50:39,573 --> 00:50:44,912
انا بالفعل اجتزت كل اختباراتك
لا عجب بأنك لم تقبض عليه

344
00:50:45,078 --> 00:50:51,952
اجبرتني بأن اتدرب في سيبيريا
لأقبض علي شخص في الشرق الأوسط

345
00:51:05,265 --> 00:51:09,636
كم من الوقت ستأخذ للعمل؟
يجب أن يضربه الآن

346
00:51:35,863 --> 00:51:38,765
!كارلوس

347
00:52:00,387 --> 00:52:06,126
أخبرتك بأنني لم ارد اية علاقة بهذا

348
00:52:10,664 --> 00:52:13,767
اللعنة عليك

349
00:52:18,305 --> 00:52:22,209
هل تبحث عني، يا صديقي؟

350
00:52:48,235 --> 00:52:51,004
!ابي! ابي

351
00:52:58,212 --> 00:53:02,916
اهلا جوي
مررها لي

352
00:53:06,253 --> 00:53:09,156
احذر
جوي ، اخرج من هنا

353
00:53:09,323 --> 00:53:11,758
مستعد

354
00:53:21,768 --> 00:53:27,741
اتمنى بأننا لم نذهب بعيدا جدا
ال ال اس دي يوقعوا به

355
00:53:27,908 --> 00:53:31,979
انه افضل من ان نضرب في
ظهر حلفائنا في ليبيا

356
00:53:32,145 --> 00:53:37,684
إذا هو لا يستطيع معالجة هذا
فهو لا يستطيع معالجة ما هو جاري

357
00:53:44,458 --> 00:53:46,727
ما هو التالي؟

358
00:53:52,900 --> 00:53:56,570
اسرئيل ، البحر الميت

359
00:54:22,095 --> 00:54:27,734
مدربك الجديد سيكون صديقة
كارلوس من قبل ثمانية سنوات

360
00:54:27,901 --> 00:54:33,740
هي فرنسية. اسمها كارلا
هي ستعلمك ما نحن لا نستطيع ان نعلمك

361
00:54:33,907 --> 00:54:40,147
لماذا تساعدنا؟
كارلوس إستغلها

362
00:54:40,314 --> 00:54:44,818
وضعها علي متن طائرة
وقنبلة في شنطتها

363
00:54:44,985 --> 00:54:52,860
إذا ما كانت قد وجدت
كانت ستنتهي مع كل شيء اخر

364
00:54:53,026 --> 00:54:57,831
هي عندها  32 سنة
انها جذابة

365
00:54:57,998 --> 00:55:03,070
نعم ، لن يكون امرا صعبا
ما هو الأمر الذي لن يكون بالصعب

366
00:55:05,038 --> 00:55:10,143
ممارسة الجنس معها

367
00:55:10,310 --> 00:55:17,784
انيبال ،هي طريقنا للفتاة الأخري انيشكا
انها مفتاح الفخ

368
00:55:17,951 --> 00:55:24,525
رجال المخابرات الروسية سيراقبونها
لو انها اصبحت مقتنعة هم ايضا سيقتنعون

369
00:55:25,058 --> 00:55:33,267
كارلوس اطلب من انيشكا
عمل تحويل بنكي
يجب ان تصدق بأنك هو والا لن تفعل

370
00:55:38,906 --> 00:55:45,646
انظر الي نفسك ، لا تعتقد ان هذا خداع لزوجتك
فأنت ستمارس الجنس من اجل دولتك

371
00:55:47,181 --> 00:55:50,117
عندما تشك ، اغلق عينيك
وفكر في انجلترا

372
00:55:54,254 --> 00:55:58,525
موسكو ، مقر المخابرات الروسية

373
00:56:00,360 --> 00:56:02,696
لقد اودعت وكالة المخابرات المركزية
في زيورخ

374
00:56:02,763 --> 00:56:06,700
خمسون مليون دولار
في حساب السيد باولو اورتيجا

375
00:56:07,201 --> 00:56:12,372
يظهر لنا ان اصدقائنا الأمريكان
يتلقون طعم رائع والذي يمكن

376
00:56:12,406 --> 00:56:14,208
الافتراض بأنه
عصير سمك لذيذ

377
00:56:14,274 --> 00:56:17,277
انا اريد ان اعرف من يكون
السيد باولو اورتيجا هذا؟

378
00:56:18,378 --> 00:56:25,719
ماذا سيعطي لوكالة المخابرات المركزية
ما يساوي هذا المال كله؟

379
00:56:59,520 --> 00:57:03,590
مرحبا

380
00:57:20,374 --> 00:57:24,978
ان الشيء حول كارلوس
هو لا يفقد نفسه مع امرأة

381
00:57:25,979 --> 00:57:30,651
الأحباء مختلفون عنه
انه يستغلهم

382
00:57:30,817 --> 00:57:35,022
لذلك فهو احيانا يغويهم

383
00:57:35,189 --> 00:57:40,260
تأكد بأنهم مهووسين به
سيفعلون اي شيء لأجله

384
00:57:43,030 --> 00:57:47,701
انها ليست متعة بالنسبة له

385
00:57:49,469 --> 00:57:53,540
انها نوع من مرض جنون العظمة

386
00:57:55,709 --> 00:57:58,946
سيفعل اي شيء

387
00:57:59,112 --> 00:58:02,616
انه عاشق حقيقي

388
00:58:02,783 --> 00:58:09,356
هو لا يفعل هذا لاسعادك
لكن لإثارتك

389
00:58:09,523 --> 00:58:13,827
ليجعل الأمر خطر بالنسبة اليك

390
00:58:13,994 --> 00:58:18,866
إن الخطر جنسي جدا إلى
المرأة

391
00:58:19,032 --> 00:58:23,437
من الممكن ان يقتلك في ثانية
لكن بدلا من ذلك يجعلك تأتي

392
00:58:32,012 --> 00:58:41,188
يجعلك كأنك ولدت ثانية
بالطريقة التي يريدها

393
00:58:42,189 --> 00:58:46,560
ليس هناك اعتقاد في عقلك
لم يضعه فيه

394
00:58:47,261 --> 00:58:50,430
ليس هناك احساس فى جسدك
لم يضعه فيه

395
00:58:53,901 --> 00:58:57,271
هل تفهم؟

396
00:59:06,880 --> 00:59:09,116
فلتخلع ملابسك

397
00:59:11,118 --> 00:59:11,718
لمجرد ذلك؟

398
00:59:13,654 --> 00:59:19,226
انظر انا لا اريد معرفة
اسمك او اى شىء اخر عنك

399
00:59:20,627 --> 00:59:26,233
انا لست هنا لا ستمع الى الموسيقى او
لاكون رومانسية انا هنا لمساعدتك على قتلهم

400
00:59:29,236 --> 00:59:33,740
على الاقل اتمنى ان هذا ما يمكن ان تفعله
هو كذلك

401
00:59:35,075 --> 00:59:36,910
اخلع ملابسك

402
01:00:45,579 --> 01:00:50,617
انه لاصغر منه
حقيقة

403
01:00:52,352 --> 01:00:57,891
هذا ما يجب ان تفعله
اذا قلت لك شىء هكذا
بدون اى تردد

404
01:00:58,058 --> 01:01:02,562
ما هو الخطأ فيك؟
الست رجل؟

405
01:01:08,101 --> 01:01:12,105
انا اسف
اخرس

406
01:01:12,272 --> 01:01:15,542
تعالى الى

407
01:01:15,709 --> 01:01:18,812
تعالى لتقبل ما ضربت

408
01:01:29,556 --> 01:01:36,563
قبله حيث يوجد الدم
حركه على شفاهى لاتذوقه

409
01:01:45,172 --> 01:01:49,309
الان انزل لاسفل

410
01:01:57,684 --> 01:02:03,857
لا تدعه ياتى
تحكم فى

411
01:02:04,024 --> 01:02:07,794
سياتى عندما يريد هذا

412
01:02:09,463 --> 01:02:10,630
باريس, نفس الوقت

413
01:02:43,797 --> 01:02:47,467
لقد قامت المخابرات الروسية
بمراقبة انيشكا

414
01:02:47,634 --> 01:02:51,605
ولقد استلمت انيشكا خطاب
من كارلوس

415
01:02:51,772 --> 01:02:56,710
يخبرها ان تأتى وتقابله
سوف تقنعها بانك كارلوس

416
01:02:56,877 --> 01:03:03,817
اطلب منها ان تتولى بعض الاعمال المصرفية
حينما تفعل سيعرف ال كى جى بى
ان كارلوس واورتيجا نفس الشخص

417
01:03:03,984 --> 01:03:10,123
عندما يرونك مع عميل للمخابرات المركزية
سيعرفوا ان كارلوس قد انقلب ضدهم

418
01:03:10,290 --> 01:03:16,496
الا اذا لم تكشفنى انيشكا,انها عشيقته
ان ما نتحدث عنه مجرد مصادفة

419
01:03:16,663 --> 01:03:24,037
انها لم تكن زوجته,لن تلاحظ اى فرق
لقد اعتاد كارلوس ان يثيرها

420
01:03:24,204 --> 01:03:30,010
انها تريد ان تعتقد بانك كارلوس
كما يعتقد الطفل الصغير بسانتا كلوز

421
01:03:33,346 --> 01:03:39,152
واين ساقابل انيشكا؟
فى ليبيا,حيث يوجد كارلوس

422
01:03:40,654 --> 01:03:43,423
ليبيا

423
01:03:43,590 --> 01:03:45,926
ليبيا

424
01:03:47,427 --> 01:03:53,900
ان جاك لا يعرف عما نتكلم
وانا لا اريده ان يعرف

425
01:03:54,067 --> 01:03:59,039
انك ستشعر بالوحدة
كما لن تشعر من قبل

426
01:03:59,206 --> 01:04:05,345
انك ستشعر كما لو ان قلبك
سوف يقفز من صدرك

427
01:04:05,512 --> 01:04:13,754
انك ستشك فى كل شخص
انا اريدك ان تستعد لذلك

428
01:04:13,920 --> 01:04:20,761
هل تفهم؟
ستسعد لكل شىء

429
01:04:20,927 --> 01:04:27,734
لا يجب ان تضطرب اذا شعرت بالخوف
ستتغلب عليه

430
01:04:27,901 --> 01:04:32,506
ضع بعض الماء على وجهك
وانظر فى المرآة

431
01:04:32,672 --> 01:04:37,077
لكن عندما تفعل,تاكد
ان كارلوس الموجود فى المرآه

432
01:04:37,244 --> 01:04:42,215
عندها سيرى كل شخص انك كارلوس
واذا وجدت كارلوس و حدث خطأ

433
01:04:42,382 --> 01:04:45,519
فكارلوس الوحيد الذى سيخرجك

434
01:05:03,970 --> 01:05:07,707
طرابلس, ليبيا ,مايو 1987

435
01:05:08,975 --> 01:05:11,978
جواز السفر

436
01:05:24,424 --> 01:05:28,228
ريكاردو موران فرجاس
نعم

437
01:05:28,395 --> 01:05:32,833
عملك؟
الزيت,عمل فى البترول

438
01:05:33,967 --> 01:05:36,336
البترول

439
01:07:31,384 --> 01:07:34,755
فلاديمير

440
01:07:58,512 --> 01:08:04,551
اى صوت سوف تموتين
متى سياتى كارلوس الى هنا؟

441
01:08:04,718 --> 01:08:08,355
انا لا اعرف
عن ماذا تتكلم

442
01:08:08,522 --> 01:08:14,361
لا تخدعينى
فنحن نعرف انك ستقابلينه
متى؟

443
01:08:14,528 --> 01:08:18,365
انا لا اعرف من كارلوس
فانا اخبرك الحقيقة

444
01:08:19,533 --> 01:08:24,438
هذا المسدس مزود بكاتم صوت
فلن يصدر اى ضوضاء

445
01:08:25,238 --> 01:08:29,843
الان تكلمى
انا لا اعرف عما تتكلم

446
01:08:30,010 --> 01:08:35,749
لقد جئت هنا لزيارة صديقتى
هذه شقتها

447
01:08:38,919 --> 01:08:45,892
انت كاذبة
اقسم انها الحقيقة

448
01:08:47,794 --> 01:08:51,131
مؤخرة جميلة.استديرى

449
01:08:51,298 --> 01:08:58,371
ماذا ستفعل معى؟
اولا ساحظى ببعض المرح.ثم

450
01:09:06,379 --> 01:09:12,586
ساتى بشىء لاكله
لانى جائع

451
01:09:14,955 --> 01:09:17,924
ايها الوغد

452
01:09:18,091 --> 01:09:28,902
انى لم ارك من عامين
لم اكن اكيد بان اثق بكى

453
01:09:29,069 --> 01:09:32,939
وذلك المقهى في باريس؟

454
01:09:33,106 --> 01:09:38,044
تلك القنبلة لم تجعلك تثق بى؟

455
01:09:40,046 --> 01:09:45,419
ذلك المقهى في باريس
كان منذ وقت طويل

456
01:09:45,585 --> 01:09:52,592
نعم كان منذ وقت طويل,ولكن عندما ارسلت الى
جئت كل هذه المسافة الى هنا

457
01:09:52,759 --> 01:09:57,631
لقد كنت هنا لمدة 24ساعة ارتب هذا المكان
هل تستمع الى؟

458
01:09:57,798 --> 01:10:00,434
نعة,استمع

459
01:10:12,979 --> 01:10:16,783
انت مختلف

460
01:10:16,950 --> 01:10:21,955
اخبرينى,من اعطاكى الاذن بالخروج؟

461
01:10:23,490 --> 01:10:28,962
انت لم تتغير
فانت لم تثق باى احد

462
01:10:29,129 --> 01:10:33,700
لقد خرجت لاحضر شىء لنا
لكىء ناكله

463
01:10:33,867 --> 01:10:39,172
انا عندى كل شىء احتاج ان اكله
امامى الان

464
01:10:53,453 --> 01:11:01,328
ماذا تعتقد بانه يفعل الان؟
آمل ان يكون يمارس جنسا امنا

465
01:11:09,236 --> 01:11:13,707
يا الهى

466
01:11:16,376 --> 01:11:21,314
الان دعينا ناكل

467
01:11:39,366 --> 01:11:44,571
ماذا تفعلين؟
استنشق الهواء,لا تكن عصبيا

468
01:12:00,153 --> 01:12:06,693
ماذا لديك لناكل؟
تجاهل ما عندك,لقد احضرت بعض الكافيار

469
01:12:12,099 --> 01:12:18,371
انك لم تحبى الطعام الذى تركته؟
لم استطع ان اكل منه اى شىء

470
01:12:21,708 --> 01:12:24,578
انا لا الومك

471
01:12:24,745 --> 01:12:29,750
من الذى يدخن سجائر بدون فلتر؟
ماذا؟

472
01:12:29,916 --> 01:12:35,889
انت لا تدخنين سجائر بدون فلتر
عن ماذا تتكلم؟

473
01:12:37,724 --> 01:12:45,465
هذا ما اتكلم عنه,من كان هنا
لا احد,كارلوس استمع الى

474
01:12:45,632 --> 01:12:52,606
لقد فرغت علبة سجائرى وانا فى المقهى
واخذت سيجارة واحدة من المقهى
وعدت الى هنا,هذا ما حدث

475
01:12:52,773 --> 01:12:57,110
لقد اخذتى سيجارة؟
انت تعرف انى لا اذهب الى المقهى بدون سجائر

476
01:12:57,277 --> 01:13:03,150
حسنا
انا اسف لانى لم اصدقك

477
01:13:06,253 --> 01:13:13,293
اسمعى,ان اقرب مقهى يبعد عن هنا ببنايتين
ان السيجارة لن تشتعل طوال هذه الفترة

478
01:13:13,460 --> 01:13:20,534
لقد اخذتى  السيجارة قريبا من هنا
فى هذه الشقة ممكن
وفتح الباب كان اشارة

479
01:13:20,700 --> 01:13:27,707
اليس كذلك,ايتها العينة
مع من تكلمتى؟
من كان هنا؟

480
01:13:28,909 --> 01:13:36,917
اقسم بانى ساقتلك,مع من؟
جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى

481
01:17:30,617 --> 01:17:34,387
تحرك

482
01:20:11,178 --> 01:20:16,950
كارلوس,ماذا؟
اعذرنى,يجب ان نتكلم؟
لقد كان هناك قتال الليلة

483
01:20:17,117 --> 01:20:19,219
قتال؟

484
01:20:23,523 --> 01:20:26,860
ما نوع الذكاء الذي وراء هذة العملية

485
01:20:27,027 --> 01:20:31,731
كيف لم تعلموا
انها تعمل مع جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى
كيف لنا ان نعرف؟

486
01:20:31,898 --> 01:20:39,339
كان هناك تعاون و لم يخبرونا بذلك
نحن لم نخبرهم عنك

487
01:20:39,506 --> 01:20:44,678
انت كنت رائعا
يجب علي الروس بأن يقتنعوا بأنة كان كارلوس

488
01:20:44,845 --> 01:20:52,719
يجب ان نلفق قصة لدى الروس عن هذة الفتاة
ولو ان كارلوس كان هناك لقام بقتلها
لجلبها جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى

489
01:20:52,886 --> 01:20:57,257
لقد راى الروس جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى
وعرفوا انهم جاءوا للقبض على كارلوس

490
01:20:57,424 --> 01:21:04,064
لقد فعلها الفرنسيين ببراعة
المخابرات الروسية تعتقد الان بانك كارلوس
لقد التقطوا الطعم

491
01:21:04,231 --> 01:21:10,637
انك معتوه
جاك ، لقد قتلت اربعة رجال

492
01:21:10,804 --> 01:21:15,909
انيبال
ثانية واحدة !

493
01:21:16,076 --> 01:21:21,948
لا احب قتل حلفائنا
لقد مات رجال الشرطة ، هذا ما حدث

494
01:21:22,115 --> 01:21:29,990
فأنا افضل ان تشعر بالذنب
عن شعوري بالذنب عليك

495
01:21:30,157 --> 01:21:37,798
لقد فعلت ما كان يجب ان تفعله وقد تم
كارلوس بنفسة ما كان ليفعل افضل

496
01:21:40,634 --> 01:21:45,172
لقد خانتني انيشكا

497
01:21:45,338 --> 01:21:51,578
انا لا اصدق هذا ، فلتصدق كارلوس
هذة المرأة كانت تحبني بشدة

498
01:21:51,745 --> 01:21:57,017
اذا سألتها ان تمتص
عضو عمي لفعلت

499
01:21:57,184 --> 01:22:02,656
لقد كانت مراقبة يا كارلوس
اين هي الأن؟

500
01:22:02,823 --> 01:22:06,159
لقد اخذوها الي باريس

501
01:22:06,326 --> 01:22:10,330
اني اريد هذة اللعينة ميتة

502
01:22:11,198 --> 01:22:18,071
فلتتولي قتلها في باريس
رغما عن انوفهم

503
01:22:19,072 --> 01:22:24,277
متي؟
الأن ، فلتغادر الأن

504
01:22:24,444 --> 01:22:27,614
لا تنسي ان تذهب الي اوروبا
من خلال لندن

505
01:22:29,916 --> 01:22:33,086
هناك شىء اخر يضايقني

506
01:22:36,957 --> 01:22:42,162
انتم  الوحيدون
الذين تعلموا عن هذا المنزل الأمن

507
01:22:43,630 --> 01:22:47,367
اذن اي واحد منكم
كان علي اتصال بها

508
01:22:47,534 --> 01:22:51,638
اعلم انه لم تكن انت يا صديقي
فلتذهب بعيدا

509
01:22:52,773 --> 01:22:54,441
باريس,بعد يومين

510
01:23:17,664 --> 01:23:19,099
متى

511
01:23:19,633 --> 01:23:20,901
هذا المساء

512
01:23:22,202 --> 01:23:27,007
الفتاة وعميلين من
جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى قتلوا
وواحد مصاب

513
01:23:27,974 --> 01:23:30,510
والان نعرف بانه كان كارلوس

514
01:23:31,578 --> 01:23:34,514
نحن مضطرين بان نربط بينه وبين
وكالة المخابرات المركزية الامريكية

515
01:23:35,015 --> 01:23:36,683
ولو ان هذا ما يحدث

516
01:23:37,684 --> 01:23:40,520
وهذا ما سوف يحدث

517
01:23:41,021 --> 01:23:43,023
فيجب علينا ان نقتله

518
01:23:46,526 --> 01:23:49,863
مطار هيثرو, لندن

519
01:23:59,172 --> 01:24:04,578
هل هذا المقعد محجوز؟
لا ، تفضل

520
01:24:09,382 --> 01:24:16,923
سأذهب الي البيت لأري عائلتي
هذا ليس بالوقت المناسب

521
01:24:17,090 --> 01:24:21,862
انا لا اسألك ، بل اخبرك
اني ذاهب الي البيت

522
01:24:23,663 --> 01:24:28,068
لقد قلت بأننا لا نستطيع ان نتحرك ثانية
حتي يغادر ليبيا

523
01:24:28,235 --> 01:24:32,873
وقد يبقي هناك لمدة سنة
لا لن يفعل

524
01:24:33,039 --> 01:24:40,747
انه سوف يتحرك الي اوروبا
سأؤكد اتصالاتنا

525
01:25:16,917 --> 01:25:20,087
علبة سجائر مالبورو ، من فضلك

526
01:25:26,960 --> 01:25:30,397
ماذا تفعل هنا؟

527
01:25:30,564 --> 01:25:35,902
اشتري سجائر
ماذا تفعل انت هنا؟

528
01:25:39,139 --> 01:25:43,677
اعذرني ، انا فقط اريد معرفة
من اين اشتري جريدة؟

529
01:25:46,580 --> 01:25:50,417
يا ابله ، امامك هنا

530
01:25:51,618 --> 01:25:58,959
لا تخاطبني امام العامة
انتظرني بكابينة التليفون

531
01:25:59,126 --> 01:26:05,832
معذرة ، انا فقط اريد معرفة
من اين اشتري جريدة؟

532
01:26:08,769 --> 01:26:14,107
اصدر اي حركة
وسوف أقتلك

533
01:26:14,274 --> 01:26:18,779
الأن تحرك الي غرفة الأستراحة
بهدوء

534
01:26:52,646 --> 01:26:56,216
اخبرني ما أريد معلافته
والا ستموت

535
01:26:56,383 --> 01:26:59,186
انا لا اعرف

536
01:27:17,471 --> 01:27:20,674
من انت؟

537
01:27:23,310 --> 01:27:25,545
لأسفل

538
01:27:43,563 --> 01:27:47,134
اخرج من هنا الأن

539
01:27:48,802 --> 01:27:54,174
لن اتركك تموت هنا
انا ما زلت مدين لك

540
01:27:54,341 --> 01:27:58,311
ابني العزيز

541
01:27:58,478 --> 01:28:03,150
ابني العزيز ، انا ميت

542
01:28:03,316 --> 01:28:08,388
من فضلك يا الهي
لا تجعل كل هذا بدون شيء

543
01:28:09,589 --> 01:28:16,029
اخرج الأن
سوف احضر لك بعض المساعدة

544
01:28:34,247 --> 01:28:41,955
مرحبا ، اني اتسائل
ما هي حالة الحساب البنكي؟

545
01:28:42,122 --> 01:28:45,725
أ مازال مفتوحا؟

546
01:28:49,930 --> 01:28:53,800
نعم

547
01:29:06,313 --> 01:29:12,252
لقد اغلق ، فالمدير يريد
لوحة المراجعة لاعادة تشغيله

548
01:29:12,419 --> 01:29:20,160
سألني عن الجرائد
اخرس

549
01:29:20,327 --> 01:29:25,432
كان عليك ان تطلق النار عليه
لكنك لم تكن تملك مسدسا

550
01:29:25,599 --> 01:29:28,568
ما كان هناك شيء لتفعله

551
01:29:28,735 --> 01:29:33,373
كان هناك كلمة سر ، واي شيء كنت ستقوله
كان سينقلب ضدك

552
01:29:33,507 --> 01:29:37,944
كان لدي نفس الشيء ذات مرة
كان الجو شديد الحرارة في هذا الوقت من العام

553
01:29:38,111 --> 01:29:43,417
الأجابة كانت نعم
ولكنه كان اشد حرارة في الصيفين الماضيين

554
01:29:43,583 --> 01:29:50,791
كان اشد حرارة في الصيفين الماضيين
في اي شيء اخر ، كان دائما يتردد

555
01:29:50,957 --> 01:29:54,294
اطلقت النار عليه

556
01:29:54,461 --> 01:29:59,766
لقد اطلقت النار عليه كما كان اليابانيون سيفعلوا معك
اذا اكتشفوا من انت

557
01:29:59,933 --> 01:30:05,939
حظ سيء
حظ سيء لنا

558
01:30:06,907 --> 01:30:10,577
انت وانا يجب ان نخرج من هنا

559
01:30:12,779 --> 01:30:17,184
فقط هكذا؟
انا لست سيدة ، يا بني

560
01:30:17,350 --> 01:30:24,458
انا مجرد احد هؤلاء العاهرات
وكذلك انت

561
01:30:40,373 --> 01:30:44,845
لقد عاد ابي ، ماما
اهلا ، جوي

562
01:30:47,114 --> 01:30:50,217
انظر من عاد

563
01:31:01,995 --> 01:31:05,031
تعالي ، لدي شيء لأريك اياه

564
01:31:24,284 --> 01:31:26,787
توقف

565
01:31:26,953 --> 01:31:30,357
انيبال ، توقف

566
01:31:31,191 --> 01:31:34,828
ماذا ؟

567
01:31:36,463 --> 01:31:41,902
ما هذا ؟
لقد كنت مع امرأة اخري؟

568
01:31:45,705 --> 01:31:49,176
ما الذي جعلك تقولين هذا.؟

569
01:31:58,919 --> 01:32:01,388
انت مختلف

570
01:32:03,323 --> 01:32:08,428
لقد كنت في غواصة
ولا يوجد اي نساء في الغواصات

571
01:32:10,197 --> 01:32:16,369
حسنا
انه من الجيد العودة الي البيت

572
01:32:16,536 --> 01:32:20,841
تريدين التأكد بأننا لم نغادر الي اي الشاطيء
تستطيعين ان تتأكدي من البحرية

573
01:32:21,007 --> 01:32:26,546
لا احتاج الي التأكد
ولا تتحدث الي هكذا

574
01:32:27,514 --> 01:32:32,252
الي اين انت ذاهب؟
هل عدت الي التدخين؟

575
01:32:32,419 --> 01:32:36,123
نعم ، وسوف اتعاطي الهيروين قريبا

576
01:32:41,128 --> 01:32:44,931
هل تتذكر ما يجب عليك ان تفعل؟
ابقي عيني علي الكرة

577
01:32:45,098 --> 01:32:52,606
ومن الذي سيفوز؟
الذي سيتمتع باللعب

578
01:32:53,573 --> 01:33:01,248
تايلر ، انا لا اتحدث عن المرح فقط
ستذهب الي هناك وتركز

579
01:33:01,415 --> 01:33:06,586
يا هذا فلتهدأ
ماذا قلت؟

580
01:33:06,753 --> 01:33:11,291
قلت اهدأ,انها فقط لعبة
وهو فقط طفل

581
01:33:11,458 --> 01:33:15,629
انه طفلى
اذن لماذا لا تذهب بعيدا

582
01:33:18,265 --> 01:33:24,404
الآم تنظر؟
اعتقد انى انظر الى رجل ميت

583
01:33:24,571 --> 01:33:28,909
انيبال,دعنا نذهب لنجلس
انيبال,انه اسم جميل

584
01:33:29,075 --> 01:33:35,782
فلتغرب عن وجهى
تايلر,فلتذهب مع الفريق

585
01:34:10,350 --> 01:34:13,787
انيبال راميرز

586
01:34:16,323 --> 01:34:19,326
انيبال

587
01:34:20,160 --> 01:34:23,797
فلتنتظر

588
01:34:36,877 --> 01:34:40,113
انه لك

589
01:34:40,947 --> 01:34:46,286
مشاجرة صغيرة
انها لعبة قاسية

590
01:34:52,325 --> 01:34:57,831
ماذا تفعل هنا؟
انه وقت العرض

591
01:35:04,671 --> 01:35:10,777
انه يخطط لهجوم اخر
انه في طريقه عائدا الي المانيا الشرقية

592
01:35:10,944 --> 01:35:17,851
احتاج بعض الوقت لأفكر
لقد كدت ان اقتل شخصا اليوم

593
01:35:18,018 --> 01:35:23,857
انا لا اعرف اي شيء عن ذلك
لقد كان مدرب بيسبول واستحق ذلك

594
01:35:24,024 --> 01:35:30,163
سمعت بأنه مستريح لبعض الوقت
هل تعتقد ان كارلوس تحول الي الأفضل؟

595
01:35:30,330 --> 01:35:38,305
لا تخبرني اي شيء عن كارلوس
انا اعرف تماما من هو كارلوس

596
01:35:38,472 --> 01:35:43,543
انا اقول انه من المحتمل ان يكون هناك
شيء مهم بالنسبة لي

597
01:35:43,710 --> 01:35:48,882
مثل العودة لأكون انا
وليس معتوها

598
01:35:51,051 --> 01:35:57,190
تريد العودة لتكون انت؟
اذن فانه الموضوع واقتله

599
01:35:57,357 --> 01:36:02,028
عندما يموت ينتهي الأمر
وتصبح انت هو

600
01:36:02,195 --> 01:36:05,565
قريبا او بعد ذلك
احد السيئين سيري ذلك

601
01:36:05,732 --> 01:36:11,438
في المرة القادمة لن يوجد من
يدخر رصاصة لاجلك

602
01:36:11,605 --> 01:36:17,744
ساعدني في التخلص منه لأنه لو سعي
ورائك لن تعرف بذلك

603
01:36:19,212 --> 01:36:25,619
استمع الي ، انا ليس عندي
عائلة او اصدقاء

604
01:36:26,620 --> 01:36:31,858
الأشخاص التي اهتم بهم
هم الأشخاص الذين اكلف بقتلهم

605
01:36:33,593 --> 01:36:38,865
وانت ، نعم انت

606
01:36:40,867 --> 01:36:46,773
انا صنعتك ولن اتركك
تذهب هكذا

607
01:36:46,940 --> 01:36:51,545
انت لم تصنعني
لقد اصبتني بسمك

608
01:36:53,113 --> 01:37:00,387
هل تعتقد بأنني لا اعرف ان الطفل المصاب
في المستشفي كان معدا من قبلكم

609
01:37:02,122 --> 01:37:08,028
ستتخلص منه لأجلي
اللعنة ، ستتخلص منه لأجلي

610
01:37:09,062 --> 01:37:13,567
او اقسم بالله
انه سيعرف عنك

611
01:37:13,733 --> 01:37:18,772
ساستخدمك انت
وعائلتك كطعم للايقاع به

612
01:37:20,941 --> 01:37:26,780
افعل هذا و سأقتلك
أتحاول قتلي؟

613
01:37:26,947 --> 01:37:30,584
تريد ان تعرف من هو كارلوس؟
انظر في المرأة

614
01:37:30,751 --> 01:37:36,556
لديك مشكلة مع كارلوس
هذا هو الشخص الذي يجب عليك التخلص منه

615
01:37:36,723 --> 01:37:44,097
هذا كل شيء ، اما انت وعائلتك
او كارلوس

616
01:37:58,779 --> 01:38:07,788
لن ترجع لهذة الغواصات
لقد غيرتك ، وانت تحتاج للمساعدة

617
01:38:07,954 --> 01:38:12,325
ربما يكون هذا نوع من الأجهاد
اخرسي

618
01:38:12,492 --> 01:38:17,831
لا ، انا احتاج للرجل الذي تزوجته
وليس الحيوان الواقف امامي

619
01:38:17,998 --> 01:38:22,869
اين هو ، لأنني لا اريد ان اكون
زوجة لمن هو واقف امامي

620
01:38:23,036 --> 01:38:29,843
الأطفال يستحقون عودة ابيهم
انا استحق عودة زوجي

621
01:38:30,010 --> 01:38:36,450
مهما كان عملك
ماذا  تعرفين عن عملي؟

622
01:38:39,853 --> 01:38:44,257
هل تعرفين ماذا يوجد هناك؟

623
01:38:44,424 --> 01:38:50,697
عالم جميل به
مشاجرات خفيفة ورصاص

624
01:38:53,633 --> 01:39:01,475
الناس يقتلون بالخارج ، وانا واحد
منهم ، لقد قتلت عدد من الناس

625
01:39:01,641 --> 01:39:09,616
ليس بصاروخ من الغواصة
بل بتفجير عقولهم

626
01:39:15,388 --> 01:39:20,026
وهم ليسوا بأعدائي
انهم حلفائي

627
01:39:20,193 --> 01:39:26,299
حتي لا اكشف هوايتي
قتلت رجالا ، وتركت صديقي يموت

628
01:39:26,466 --> 01:39:30,203
لقد خنت اي شيء
امنت به

629
01:39:34,474 --> 01:39:37,978
وانتي كنتي محقة

630
01:39:41,148 --> 01:39:44,851
لقد عاشرت نساء اخريات

631
01:39:48,221 --> 01:39:55,061
هل تعرفين ما هو اسوأ شيء فعلت؟
جعلتك انت واولادي هدف

632
01:39:56,029 --> 01:40:02,936
هناك شخص ما سيقتلكم
اذا لم اقم بقتله اولا

633
01:40:03,103 --> 01:40:10,410
هذا هو عملي يا مورا
واذا لم تمانعي فأنا متأخر عن العمل

634
01:40:21,021 --> 01:40:23,423
برلين الشرقية,اكتوبر 1987

635
01:40:41,208 --> 01:40:42,876
هذا هو

636
01:41:28,955 --> 01:41:29,756
شكرا

637
01:42:13,967 --> 01:42:15,635
انه يرتدى باروكة شعر

638
01:42:22,976 --> 01:42:24,478
تخلص منها

639
01:42:32,319 --> 01:42:34,488
من كان يقابله

640
01:42:34,755 --> 01:42:36,590
اسمه جاك شو

641
01:42:37,491 --> 01:42:40,761
هنرى فيلد
وكالة المخابرات المركزية, مكافحة الارهاب

642
01:42:41,928 --> 01:42:43,396
يجب ان نتحرك بسرعة

643
01:42:44,064 --> 01:42:47,901
اريدك ان تجمع افضل رجالنا
مستعدين للتحرك

644
01:42:51,838 --> 01:42:52,839
انت هالك

645
01:43:26,339 --> 01:43:29,409
ليس قبل ان يموت ، جاك

646
01:43:34,915 --> 01:43:38,085
اللعنة

647
01:44:14,054 --> 01:44:16,156
لا تنكشفوا  يا رفاق

648
01:45:42,576 --> 01:45:45,679
اللعنة

649
01:46:38,432 --> 01:46:46,139
كارلوس ، انك ستأتي معنا
من انتم ، المخابرات الروسية ؟

650
01:46:46,306 --> 01:46:51,011
ما المشكلة؟
لدينا اتفاق

651
01:46:51,178 --> 01:46:58,185
هل تعتقد بأننا من جهة صديقك
في وكالة المخابرات المركزية؟
هنري فيلد او جاك شو

652
01:46:58,351 --> 01:47:04,858
هنري فيلد؟
ارتدي ملابسك ، وانتي لا تتحركي

653
01:47:13,166 --> 01:47:18,572
تفضل ، من الأفضل ان يكون لديك
تفسير جيد

654
01:47:24,211 --> 01:47:27,147
اعطني بنطلوني

655
01:47:33,386 --> 01:47:41,828
هذا ما كان يحدث في ليبيا
وكالة المخابرات المركزية
وجهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى

656
01:47:41,995 --> 01:47:47,734
يحاولون الأيقاع بكم
وانتم تنخدعون بها

657
01:47:47,901 --> 01:47:53,974
اريد ان اعرف مصادركم
لدينا دليل

658
01:47:55,675 --> 01:48:03,483
سأخبرك بشيء ، ستتوسل الي
وتطلب رحمتي

659
01:48:07,320 --> 01:48:12,526
انت تريد ان نذهب؟
فلنذهب

660
01:48:12,692 --> 01:48:19,099
اريد ان استجوب
اطالب بحقي في  الأستجواب

661
01:48:38,685 --> 01:48:42,289
حصلت عليك ، ايها الحثالة

662
01:49:06,379 --> 01:49:11,952
من انت؟
انا انت

663
01:49:49,623 --> 01:49:53,093
فلتمت ببطيء
يا صديقي

664
01:50:07,107 --> 01:50:11,344
هل تريد ولاعة

665
01:50:16,083 --> 01:50:18,752
انيبال.؟

666
01:50:26,793 --> 01:50:31,998
حر شديد في هذا الوقت من السنة
اليس كذلك؟

667
01:50:35,368 --> 01:50:40,507
ليس شديد الحرارة
كما كان من صيفين

668
01:50:46,213 --> 01:50:49,382
انيبال

669
01:50:49,549 --> 01:50:55,021
يا للمسيح ، انا اسف
انه يهرب ، الحق به

670
01:50:55,188 --> 01:50:59,493
اللعنة عليه ، هو لن يذهب الي اي مكان
لقد انتهي الأمر ، نحن نربح

671
01:51:01,528 --> 01:51:05,832
جاك ، لقد حصلت عليه

672
01:51:07,734 --> 01:51:12,072
هيا ، فلتقف

673
01:51:12,239 --> 01:51:19,746
لقد فعلتها ، الروس اشتروه
لأنهم يعتقدون بأنه خائن

674
01:51:19,913 --> 01:51:24,017
لقد انتهت ايامه
لا مكان امن له

675
01:51:24,184 --> 01:51:32,292
سيسلمه اصدقائه
وعندما يفعلون سنكون هناك

676
01:51:44,371 --> 01:51:47,707
بعد ثلاثة اشهر

677
01:51:52,412 --> 01:51:59,219
مورا ، سنتأخر
انهم ينتظرونني بالسيارة

678
01:51:59,386 --> 01:52:02,856
سأعاود الأتصال بك

679
01:52:04,591 --> 01:52:07,894
اعدك ، مع السلامة

680
01:52:17,003 --> 01:52:21,007
مورا
حسنا ، انا قادمة

681
01:52:38,125 --> 01:52:42,696
كيف يستطيع الشخص تصديق
مأساه كهذة

682
01:52:42,863 --> 01:52:48,702
ظابط بحري يعود الي منزله بعد
ستة شهور من تأدية واجبه

683
01:52:48,869 --> 01:52:55,208
هو وعائلته ذهبوا الي الكنيسة
وفي لحظة لم يعد لهم وجود

684
01:52:55,375 --> 01:52:59,379
عقولنا لا تستوعب
رعب هذة المأساة

685
01:52:59,546 --> 01:53:04,217
هناك قدر واحد
ايمان ابدي في الله

686
01:53:04,384 --> 01:53:12,626
بالرغم من اننا لا نراه
هناك خطة

687
01:53:26,807 --> 01:53:29,609
انت الأن حرا

688
01:53:44,558 --> 01:53:51,631
صباح الخير ، سيد مندوزا
طرد خاص

689
01:53:57,771 --> 01:54:01,508
سيكون الطقس حارا اليوم

690
01:54:06,179 --> 01:54:07,848
اتمنى الا يوجد اخبار سيئة

691
01:54:09,616 --> 01:54:12,853
لقد توفى شخص ما
اسف

692
01:54:13,720 --> 01:54:15,188
إن الشخص ميت أفضل حالا

693
01:54:31,204 --> 01:54:32,205
تعالى يا ابى

694
01:54:50,724 --> 01:54:56,563
لا توجد اي اعمال ارهابية تم انتسابها الي كارلوس
وقد منع من دخول العديد من الدول
التي كان يتعامل معها

695
01:54:56,897 --> 01:55:01,568
لقد هرب الي اليمن ثم الأردن ثم سوريا
واخيرا الي السودان حيث تم القبض عليه
وارساله الي فرنسا في اغسطس 1994

696
01:55:01,902 --> 01:55:08,241
وهو حاليا قيد الأعتقال تحت حراسة مشددة
في السجن في باريس حيث من المنتظر
ان يتم محاكمته

697
01:55:08,575 --> 01:55:15,248
وهناك شائعات ان عميلا متقاعد من
وكالة المخابرات المركزية وظابط بحري سابق
خططا ونفذا القبض عليه

