1
00:00:44,877 --> 00:00:46,295
من المبادئ الاساسية

2
00:00:46,337 --> 00:00:48,548
انه ولا امرأة تستيقظ تقول

3
00:00:48,589 --> 00:00:52,051
" الهي . أتمنى ان لا أحرك قدماي اليوم "

4
00:00:55,137 --> 00:00:56,848
والان قد تقول

5
00:00:56,889 --> 00:00:59,684
"هذه حقاً أسوء لحظة لي"

6
00:01:01,978 --> 00:01:03,980
او شيء مثل

7
00:01:04,230 --> 00:01:06,065
" اريد فقط بعض الفراغ"

8
00:01:06,983 --> 00:01:09,777
او والتي افضلها

9
00:01:09,819 --> 00:01:12,780
" انا فعلاً اريد ان اكرس نفسي لمهنتي الان "

10
00:01:15,408 --> 00:01:17,034
أتصدقون ذلك ؟

11
00:01:17,034 --> 00:01:18,494
ولا هي حتى

12
00:01:18,536 --> 00:01:19,912
أتعلمون لماذا ؟

13
00:01:19,912 --> 00:01:21,706
لانها تكذب عليكم

14
00:01:21,706 --> 00:01:22,999
هذا هو السبب

15
00:01:23,040 --> 00:01:24,333
أفهمتموني ؟

16
00:01:24,333 --> 00:01:25,585
. لانها تكذب عليكم

17
00:01:26,419 --> 00:01:28,254
. كما أنها ليست بلحظة سيئة لها

18
00:01:28,296 --> 00:01:30,131
ولا تحتاج لبعض الفراغ

19
00:01:30,131 --> 00:01:32,508
وربما تكرس نفسها لمهنتها

20
00:01:32,550 --> 00:01:34,218
لكن ما تقوله حقاً هو

21
00:01:34,218 --> 00:01:36,053
. اغرب عن وجهي حالاً

22
00:01:36,095 --> 00:01:37,805
... او ربما

23
00:01:37,847 --> 00:01:39,640
حاول بكد ايها الغبي

24
00:01:42,435 --> 00:01:43,644
ايهما الأصح ؟

25
00:01:43,686 --> 00:01:48,608
نحو 60% من جميع الاتصالات البشرية غير شفهية

26
00:01:48,608 --> 00:01:50,443
ولغة الجسم

27
00:01:50,443 --> 00:01:52,904
قرابة 30% من التناغم

28
00:01:52,945 --> 00:01:58,576
وهذا يعني ان 90% مما تقوله
لا يخرج من فمك

29
00:02:01,704 --> 00:02:02,580
(توبي)

30
00:02:04,582 --> 00:02:05,583
تباً

31
00:02:05,541 --> 00:02:10,421
بالطبع سوف تكذب عليك ، انها شخص لطيف
ولا تريد ان تؤذي مشاعرك

32
00:02:10,421 --> 00:02:12,798
و ماذا سوف تقول ؟
انها لا تعرفك حتى

33
00:02:12,840 --> 00:02:14,675
. خذ

34
00:02:17,094 --> 00:02:20,223
لحسن الحظ . الحقيقة هي
كما هو حال الباقي

35
00:02:20,264 --> 00:02:23,976
حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه

36
00:02:25,019 --> 00:02:26,395
. ومن هنا انا أدخل

37
00:02:26,437 --> 00:02:28,898
و وظيفتي هي ان افتح عيونها

38
00:02:28,898 --> 00:02:30,024
(توبي)

39
00:02:31,025 --> 00:02:32,276
! يا الهي

40
00:02:36,364 --> 00:02:38,115
أهذا ما كنتِ تبحثين عنه ؟.

41
00:02:38,157 --> 00:02:40,117
. المبادئ الاساسية

42
00:02:40,159 --> 00:02:42,745
لا يهم . أين ومتى ومن

43
00:02:42,787 --> 00:02:46,374
. ثمة لكل رجل الفرصة لان يحرك
أي إمراة على قدميها

44
00:02:46,415 --> 00:02:48,501
يحتاج فقط الوسيلة الصحيحة

45
00:02:48,918 --> 00:02:51,921
H I T C H
ترجمة:عبدالله خالد مزعرو
ReTimed by Emilio_King@hotmail.com

46
00:02:57,760 --> 00:03:00,221
لا يمكنك استعمال ما لا تمتلكه

47
00:03:00,263 --> 00:03:03,432
ان كنت خجلاً فكن خجلاً
وان كنت صريحاً فكن صريحاً

48
00:03:03,474 --> 00:03:05,560
لن أكن صريحاً -
لا بأس -

49
00:03:05,601 --> 00:03:07,895
ربما هي لا تريد الحقيقة باكملها

50
00:03:07,895 --> 00:03:09,480
لكنها تريد حقيقتك

51
00:03:09,605 --> 00:03:11,232
ربما لا تريد ان تراها على الفور

52
00:03:11,440 --> 00:03:12,942
. لكن تريد رؤيتها

53
00:03:13,109 --> 00:03:14,277
اذاً الليلة

54
00:03:14,318 --> 00:03:15,778
عندما تسأل نفسك ماذا تقول

55
00:03:15,820 --> 00:03:18,823
او كيف تبدو  . او ان اعجبت بك
تذكر فقط

56
00:03:18,865 --> 00:03:21,033
انها خرجت معك

57
00:03:21,033 --> 00:03:22,618
هذا يعني

58
00:03:22,660 --> 00:03:24,078
انها قالت نعم

59
00:03:24,120 --> 00:03:25,454
عندما تقدر ان تقول لا

60
00:03:25,496 --> 00:03:27,373
هذا يعني انها قامت بخطة

61
00:03:27,415 --> 00:03:29,375
عندما يمكنها ان تبعدك

62
00:03:29,375 --> 00:03:33,421
هذا يعني انه أكثر ولا أقل
انه عملك من حاول لجعلها تعجب بك

63
00:03:33,462 --> 00:03:37,091
ووظيفتك الان هي ان لا تفسد ذلك

64
00:03:40,011 --> 00:03:42,847
احذية جميلة . هل قصدت المكان الذي اخبرتك عليه ؟

65
00:03:42,889 --> 00:03:43,681
.. نعم . لكن

66
00:03:43,890 --> 00:03:47,393
لا أظنها تناسبني

67
00:03:47,435 --> 00:03:51,272
انت الان سلس الفهم

68
00:03:51,314 --> 00:03:55,109
انت اشتريت الحذاء
وانت تبدو رائعاً به

69
00:03:55,151 --> 00:03:57,111
و أنت من اكلمه بهذا

70
00:03:59,780 --> 00:04:02,158
"الان , المفتاح الليلة فهو "متردد

71
00:04:02,200 --> 00:04:04,744
. اعطها ما يكفي من الفراغ

72
00:04:05,995 --> 00:04:08,080
وان نظرت الى الصور

73
00:04:08,122 --> 00:04:09,415
تحرك

74
00:04:10,750 --> 00:04:12,627
وابقي عينيك عليها

75
00:04:16,464 --> 00:04:19,550
حسناً . من المفترض ان تكون درجة الحرارة 18 وصافية
وعندما تغادرون المعرض

76
00:04:19,592 --> 00:04:20,885
تمشوا قليلاً

77
00:04:20,885 --> 00:04:21,886
. و أسألها

78
00:04:21,928 --> 00:04:24,013
عن رأيها بالعرض

79
00:04:24,055 --> 00:04:26,140
وما كانت صورتها المفضلة

80
00:04:26,140 --> 00:04:26,974
ولما هي بالاخص

81
00:04:27,016 --> 00:04:30,686
وعندما تجيب لا تنظر الى فمها

82
00:04:30,728 --> 00:04:33,981
ولا تتخيل بأنها تبدو عارية

83
00:04:34,023 --> 00:04:37,276
اصغي الى ما تقوله وجاوب

84
00:04:37,276 --> 00:04:39,904
اصغي واجاوب
اصغي واجاوب

85
00:04:39,946 --> 00:04:41,280
بهذه الطريقة

86
00:04:41,322 --> 00:04:42,573
عندما يحين دورك

87
00:04:42,615 --> 00:04:45,576
فمن الافضل ان تقول
اني معجب بفمك

88
00:04:45,618 --> 00:04:47,119
اي صورة كانت المفضلة لديك ؟

89
00:04:48,663 --> 00:04:50,832
بالتأكيد صورة الفيل

90
00:04:50,873 --> 00:04:52,166
وبدون زيادة او نقصان

91
00:04:52,208 --> 00:04:53,751
نصل الى المرحلة الثانية

92
00:04:57,046 --> 00:04:58,297
. رائع

93
00:05:04,387 --> 00:05:05,680
... مستحيل

94
00:05:07,473 --> 00:05:10,476
سنعود مجدداً
عليك الابتسام

95
00:05:10,518 --> 00:05:14,063
في حالة كنت طالب ثانوية
الضرب شيء جيد

96
00:05:14,105 --> 00:05:16,941
اذاً كيف يحدث الحب ؟

97
00:05:16,983 --> 00:05:19,235
هل أنتِ بخير ؟-
لا أحد يعلم -

98
00:05:19,277 --> 00:05:20,027
. انا بخير

99
00:05:20,069 --> 00:05:22,822
ساخذ مثلجات الـ"بان بوب" لي
و "سكوب بول" للسيدة

100
00:05:22,864 --> 00:05:24,574
... ما يمكنني اخباركم اياه

101
00:05:24,615 --> 00:05:27,618
انه يحدث بلمحة بصر

102
00:05:29,579 --> 00:05:32,248
بالحظة التي تتمتع بها في حياتك

103
00:05:32,248 --> 00:05:36,294
التالية تتساءل بها كيف ستعيش بدونهن

104
00:05:38,254 --> 00:05:39,589
. ثلاث أيام كل ما احتاجه

105
00:05:40,798 --> 00:05:42,508
ثلاث ايام و سأحضركم هنا

106
00:05:42,508 --> 00:05:44,677
الى أخطر مكان

107
00:05:44,719 --> 00:05:48,181
حيث 8 من 10 نساء تعتقدن
بأن اول قُبلة

108
00:05:48,181 --> 00:05:51,517
ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه
لمعرفة حول العلاقة

109
00:06:22,464 --> 00:06:23,798
... بعد ذلك

110
00:06:23,840 --> 00:06:25,592
. أنت في منزلك

111
00:06:25,592 --> 00:06:27,219
. لكن تذكر دائماً

112
00:06:27,260 --> 00:06:30,597
أن الحياة ليست كمية النفس الذي تأخذه

113
00:06:32,390 --> 00:06:35,352
انما اللحظة التي تذهلك

114
00:06:39,523 --> 00:06:41,608
أقلت ذلك ؟
أم لا ؟

115
00:06:42,067 --> 00:06:44,027
أقصد هل قلت ستة أشهر ؟

116
00:06:44,069 --> 00:06:45,946
حين كان اول موعد لها ؟

117
00:06:45,987 --> 00:06:48,907
أم خمسة ونصف ؟
يا الهي . لا أحب ان أكون صائبة

118
00:06:48,949 --> 00:06:53,328
أعني ما بال الرجال يتحرشون بالمشاة

119
00:06:53,370 --> 00:06:56,414
حتى عندما تكونين برفقة شخص رائع مثل (اليجرا كول ) ؟

120
00:06:56,414 --> 00:06:59,751
(انها تقريباً العازبة الأروع هنا في (نيويورك

121
00:06:59,751 --> 00:07:03,004
أتمزحين ؟ بالطبع سوف أنشرها

122
00:07:03,046 --> 00:07:06,299
لما عليها ان تضيع قلبها مع سويدي ارستقارطي

123
00:07:06,341 --> 00:07:08,510
مع أنه وسيم

124
00:07:08,552 --> 00:07:10,554
ان كان غبي بما يكفي

125
00:07:10,595 --> 00:07:12,764
فعلى العالم ان يعلم
انه بسبب غبائه قد امسك

126
00:07:12,764 --> 00:07:15,517
تماماً . انا في المصعد
سأعود بغضون دقائق

127
00:07:15,559 --> 00:07:18,019
صباح الخير . كيف حالك ؟ -
بخير يا (ساره) . و أنت ؟ -

128
00:07:18,061 --> 00:07:19,437
الحفلة لشخص لواحد فقط ؟

129
00:07:21,022 --> 00:07:22,941
عليك ان تجربها

130
00:07:22,941 --> 00:07:24,818
لوحدي ؟

131
00:07:24,860 --> 00:07:25,986
لن أحتملها ولا لخمس دقائق

132
00:07:26,027 --> 00:07:27,612
هذا ما أمر به الطبيب

133
00:07:27,863 --> 00:07:31,658
لقد نمت ومارست الـ(يوغا) وقرأت بعض الكتب

134
00:07:31,700 --> 00:07:33,577
وغطست مع مدرب الغوص

135
00:07:33,618 --> 00:07:35,495
وعلى ما يبدو لم يغادر احد المكتب

136
00:07:35,537 --> 00:07:36,663
أعلم . ان هذا ليس جيداً

137
00:07:36,705 --> 00:07:38,415
كان يتوجب ان تصطحبي أحد معك

138
00:07:38,456 --> 00:07:40,959
من؟ من سيأتي معي ؟

139
00:07:41,001 --> 00:07:43,253
. سيكون من الافضل الذهاب مع صاحب

140
00:07:43,295 --> 00:07:45,547
. لا أملك الوقت لأصاحب

141
00:07:45,589 --> 00:07:47,215
. قلت ذلك قبل سنتين

142
00:07:47,257 --> 00:07:51,136
نعم . ما زال ذلك حتى اليوم
كما كان من قبل

143
00:07:51,178 --> 00:07:52,804
ظننتك ما زلتِ بعطلة

144
00:07:52,804 --> 00:07:54,222
هلا شاهدتهم بالبؤرة

145
00:07:54,264 --> 00:07:56,183
و أحضرتهم بغضون ساعة الى مكتبي؟ -
حسناً -

146
00:07:56,224 --> 00:07:59,102
بالاضافة العلاقة بالنسبة للناس

147
00:07:59,144 --> 00:08:01,229
انهم ينتظرون فقط الافضل

148
00:08:01,271 --> 00:08:03,315
كلامك فيه تشاؤم

149
00:08:03,356 --> 00:08:05,775
انا لست متشائمة
اني واقعية

150
00:08:05,817 --> 00:08:10,322
أنتِ واقعية تضعين قناعاً
أم المتشائم فهو متفائل سراً

151
00:08:10,363 --> 00:08:12,365
ما الذي تفعلينه هنا ؟
ما الذي تفعله هي هنا ؟

152
00:08:12,365 --> 00:08:14,284
هي تعمل هنا . أتتذكر؟

153
00:08:14,326 --> 00:08:16,494
كلا ليس كذلك
الا بعد أربعة أيام

154
00:08:16,494 --> 00:08:18,663
لا يمكنني أن أنتظر

155
00:08:18,663 --> 00:08:20,165
هذا واضح
ماذا تفعلين هنا؟

156
00:08:20,207 --> 00:08:22,501
عودي الى الشاطئ لا أريدك هنا

157
00:08:22,542 --> 00:08:24,377
لا ! حقاً تريد ذلك

158
00:08:24,419 --> 00:08:28,882
لقداصبحتِ مريضة مجنونة محبة للعمل

159
00:08:28,924 --> 00:08:33,345
و هذا بالضبط نوع السلوك العصبي
.... الذي يؤدي الى

160
00:08:33,386 --> 00:08:35,764
تصوير (سابي) مع اثداء النساء السمراوات

161
00:08:36,765 --> 00:08:39,142
. انهن منتفخات جداً جداً

162
00:08:39,184 --> 00:08:42,938
يا الهي ! كيف يمكن ايجاد القذارة في العاصفة الثلجية

163
00:08:43,688 --> 00:08:44,689
. هذا جزء من العمل

164
00:08:44,731 --> 00:08:48,944
أتعلمين . ان الحياة أكثر من رؤية
الناس كيف يعيشون

165
00:08:48,944 --> 00:08:53,114
هل يمكنني مساعدتك بقول الخداع الذي في شاطئي

166
00:08:53,156 --> 00:08:55,575
أعتقد انك مذهلة في اداء عملك

167
00:08:55,617 --> 00:08:57,827
لكن لا زلت قلقاً بشأن السبب

168
00:08:58,745 --> 00:09:00,831
دعني انا أقلق حول ذلك

169
00:09:00,872 --> 00:09:04,918
حسناً . اريد ذلك العمود على طاولتي عن الغذاء

170
00:09:04,960 --> 00:09:06,753
أيعني هذا انك ستدفع لي تكلفة الفندق ؟

171
00:09:06,795 --> 00:09:09,923
حتى تخلصيني ربطة عنقي ايضاً ؟
لا أظن ذلك . ارحلي من هنا

172
00:09:22,394 --> 00:09:23,979
كفاك -
ماذا ؟ -

173
00:09:24,020 --> 00:09:25,564
هذه كانت جيد صحيح ؟ -
كلا -

174
00:09:25,605 --> 00:09:27,190
لا . كانت ستدخل لكنها انحرفت قليلاً

175
00:09:27,232 --> 00:09:28,900
أتعلم ما هي مشكلتك يا (هتش) ؟

176
00:09:28,942 --> 00:09:31,152
. انك تحب اللعب القصير

177
00:09:32,445 --> 00:09:35,740
انك تختار ضربتك بناءاً عما تراه أولاً

178
00:09:36,658 --> 00:09:37,909
... الان . ما هو

179
00:09:37,909 --> 00:09:39,911
افضل شيء ضروري لك

180
00:09:40,871 --> 00:09:42,122
. هو المدى البعيد

181
00:09:43,498 --> 00:09:46,209
جميعنا لسنا متزوجون نساء احلامنا

182
00:09:46,251 --> 00:09:47,711
و اللاتي على وشك انجاب طفل

183
00:09:47,752 --> 00:09:51,089
أتعلم انا سعيد جداً من أجلك
ولكن لا أقصد الجميع

184
00:09:51,131 --> 00:09:54,467
لذا رجاءا دعني مع لعبتي القصيرة

185
00:09:54,509 --> 00:09:57,762
الجميلة الحلوة . المليئة بالتجارب

186
00:09:57,804 --> 00:10:01,099
كنت أتحدث فقط عن لعبة البلياردو
لكن لا يهم

187
00:10:01,141 --> 00:10:02,350
. حسناً لا بأس

188
00:10:02,392 --> 00:10:06,354
بصراحة اني اتمنى ان تجرب فقط
ليوم واحد الحب الغير مشروط

189
00:10:06,354 --> 00:10:08,773
و الثقة و الصراحة

190
00:10:08,773 --> 00:10:10,859
أتعلم. اني اشارك ذلك مع (غريس) كل يوم

191
00:10:10,901 --> 00:10:14,154
أهذا ما يتحدثون به في الحانة ؟ -
اصنت الي يا رجل . انا جاد -

192
00:10:14,154 --> 00:10:17,073
لانك عندما تصل الى نقطة كهذه
مع المرأة

193
00:10:17,115 --> 00:10:19,159
هذا شيء فوق الاشياء الطبيعية

194
00:10:19,201 --> 00:10:23,038
و عندما افكر فيما مضى عندما
كنت معك نلاحق الجميلات

195
00:10:23,038 --> 00:10:25,040
أما السطحيات

196
00:10:25,081 --> 00:10:26,041
... أعلم انه

197
00:10:26,082 --> 00:10:29,002
.. انه أمر سخيف

198
00:10:29,002 --> 00:10:30,587
. و مثير للشفقة

199
00:10:37,135 --> 00:10:38,887
. أجل . هذا هو ما تعنيه

200
00:10:38,929 --> 00:10:40,514
. انه مثير للشفقة

201
00:10:41,431 --> 00:10:43,225
. مثير للشفقة حقاً

202
00:10:44,518 --> 00:10:45,977
اذاً كيف قابلتيه ؟

203
00:10:46,019 --> 00:10:48,772
كنت بالمتجر كما تعلمين
اشتري ملابس لنهاية الاسبوع

204
00:10:48,813 --> 00:10:50,857
و هل كان يفعل مثلك ؟

205
00:10:50,899 --> 00:10:51,900
. لا

206
00:10:51,942 --> 00:10:55,195
في الحقيقة قال انه يشتري شيء لأمه

207
00:10:55,237 --> 00:10:56,196
أمه ؟

208
00:10:56,238 --> 00:10:59,366
من الذي يقوم بشراء الملابس لأمه يا (كايسي) ؟

209
00:10:59,407 --> 00:11:01,076
لا أعلم . لعله كان يبحث عن ثوب للاستحمام

210
00:11:01,076 --> 00:11:02,369
(كايسي)

211
00:11:02,410 --> 00:11:05,789
كان يتحايل عليك يا (كايسي) بينما كان يشتري لامرأة اخرى

212
00:11:06,957 --> 00:11:09,292
. اني افضل قصة الأم

213
00:11:09,334 --> 00:11:11,461
انت تفضليها
لكن ليس ذلك القصد

214
00:11:11,503 --> 00:11:14,214
القصد انني لن أبدأ معه
على أنه صديق كذاب

215
00:11:14,256 --> 00:11:15,382
لما لا ؟

216
00:11:15,423 --> 00:11:16,925
... لانه مثل شخص

217
00:11:18,009 --> 00:11:20,846
مثلي ؟ أهذا ما كنتِ تريدين قوله؟

218
00:11:20,846 --> 00:11:23,348
تماماً . كنت سأقول انه مثلك

219
00:11:23,348 --> 00:11:25,600
ما أسمه ؟ -
لماذا ؟ -

220
00:11:25,642 --> 00:11:27,811
اريد ان اتحرى عنه -
لا . تحرى على صديقك -

221
00:11:27,853 --> 00:11:30,689
اريد ان ارى ان كانت أمه ما زالت على قيد الحياة

222
00:11:30,689 --> 00:11:33,567
متى ستلد (غريس) ؟ -
قريباً -

223
00:11:34,150 --> 00:11:36,236
أمتحمس له ؟ -
ماذا قلت ؟ -

224
00:11:37,028 --> 00:11:41,241
أتريدني أن أحضرهن هنا ؟ -
لا . لا . لا تفعل ذلك -

225
00:11:41,241 --> 00:11:43,493
أتقول انك لا تريد محادثتهن

226
00:11:43,535 --> 00:11:46,246
لانك لا تستطيع جلبهن الى منزلك ؟ -
ماذا تريد مني ؟ -

227
00:11:46,246 --> 00:11:47,497
احاول فقط الا أغرق

228
00:11:47,539 --> 00:11:49,666
هل سمعتِ عن الشخص
الذي يدعى " طبيب المواعيد" ؟

229
00:11:49,666 --> 00:11:50,709
. كل رجل -
حقاً ؟ -

230
00:11:50,750 --> 00:11:51,501
بالتأكيد

231
00:11:51,543 --> 00:11:53,336
أتمنى ان يساعد النساء أيضاً

232
00:11:53,336 --> 00:11:56,298
كايسي) أنتِ لست مريضة . انك عزباء)

233
00:11:56,298 --> 00:11:59,217
اهدائي فقط واستمتعي بالركوب

234
00:11:59,217 --> 00:12:01,011
لم يركبوا علي منذ أشهر

235
00:12:03,972 --> 00:12:05,849
بعد هذه الملاحظة السعيدة

236
00:12:05,891 --> 00:12:09,853
سأذهب لأرى ان كان احد مهم سيأتي الليلة

237
00:12:09,895 --> 00:12:12,105
تقصدين أحد غيري صحيح ؟

238
00:12:12,147 --> 00:12:13,440
صحيح

239
00:12:13,481 --> 00:12:15,525
سأذهب لأحضر هؤلاء الفتيات

240
00:12:15,567 --> 00:12:18,236
الى هنا ونقوم بمحادثتهن كما يفعل البشر

241
00:12:18,278 --> 00:12:22,407
من ثم انت تعود الى منزلك وانا أصتحبهن الى شقتي

242
00:12:22,449 --> 00:12:26,536
يبدو هذا مسلي لي . لكنك تعلم
عليك ان تصطف بالصف

243
00:12:26,536 --> 00:12:27,621
! مرحبا يا فتاة

244
00:12:28,413 --> 00:12:29,915
اهلاً . كيف حالك ؟

245
00:12:31,333 --> 00:12:34,628
مرحبا. هل لنا بزوج من الجعة عند طاولة البلياردو من فضلك

246
00:12:34,628 --> 00:12:35,962
. شكراً

247
00:12:36,004 --> 00:12:37,297
لو سمحت

248
00:12:38,215 --> 00:12:39,883
! لو سمحت

249
00:12:39,925 --> 00:12:41,551
. القليل من الليمون سيكون ممتازاً

250
00:12:41,593 --> 00:12:43,762
ايها المتسكع انا لا أعمل هنا

251
00:12:48,433 --> 00:12:49,851
. آسف

252
00:12:49,893 --> 00:12:52,521
على المسعفون ان يأتوا ليخرجوا قدمي من حلقي

253
00:12:52,521 --> 00:12:55,065
لا تكرر هذا مجدداً

254
00:12:55,106 --> 00:12:57,108
أعلم انكِ لا تعملين هنا

255
00:12:57,108 --> 00:12:58,276
حقاً ؟

256
00:12:58,318 --> 00:13:01,029
كان علي ان ابعدك من هؤلاء الرجال

257
00:13:02,364 --> 00:13:04,324
و لماذا فعلت ذلك ؟

258
00:13:05,534 --> 00:13:08,954
بعض الرجال يطورون الراحة مع الجنس الاخر بشكل طبيعي

259
00:13:08,995 --> 00:13:12,707
يحبون النساء وهن يحبونهم وكل شيء يسري بشكل طبيعي

260
00:13:12,749 --> 00:13:15,085
عندما كنت بالكلية

261
00:13:15,126 --> 00:13:17,462
لم أكن احد منهم

262
00:13:21,466 --> 00:13:22,759
.. كنت ابدوا

263
00:13:22,801 --> 00:13:25,929
مفتقراً لمبادئ الفهم الاساسية

264
00:13:25,929 --> 00:13:27,430
التي كانت عند رفقائي

265
00:13:27,472 --> 00:13:29,808
لكن كأي مخفق متأخر

266
00:13:29,850 --> 00:13:32,143
كنت متلهفاً على تعويض الوقت الي خسرته

267
00:13:35,021 --> 00:13:37,899
(كان اسمها (كرسيدا بيلر

268
00:13:38,775 --> 00:13:40,986
أيمكنك اخباري أين هو مبنى التسجيل ؟

269
00:13:42,028 --> 00:13:43,280
. نعم

270
00:13:45,031 --> 00:13:47,993
و حياتي لم تكن ذاتها مطلقاً

271
00:13:48,034 --> 00:13:50,745
(انا (اليكس -
(كرسيدا) -

272
00:13:53,748 --> 00:13:56,209
. ما كان لدينا كان جميلاً

273
00:14:01,882 --> 00:14:03,300
. أحبك

274
00:14:06,011 --> 00:14:08,388
. احبك كثيراً

275
00:14:08,388 --> 00:14:10,724
. (أنا أحبك أيضاً (اليكس

276
00:14:17,147 --> 00:14:20,192
اني أعلم انكِ لا تحبيني
بقدر ما أحبك

277
00:14:20,233 --> 00:14:22,235
. لكن لا بأس

278
00:14:22,277 --> 00:14:25,197
اني سعيد انكِ تحبيني
لو كان ذلك ضئيلاً

279
00:14:25,238 --> 00:14:28,074
على أية حال . اظن اني
بدأت بقوة بعض الشيء

280
00:14:31,912 --> 00:14:34,206
. لكن الخبرة تعلمك الكثير

281
00:14:34,206 --> 00:14:35,999
(كرسيدا)

282
00:14:39,211 --> 00:14:40,921
ماذا تفعلين ؟

283
00:14:40,921 --> 00:14:42,547
(آسفة يا (اليكس

284
00:14:42,589 --> 00:14:44,132
لكني أحبك

285
00:14:44,174 --> 00:14:47,344
اعلميني فقط ما الذي اقترفته
ما الذي اقترفته

286
00:14:47,385 --> 00:14:49,304
انك تقترفه الان

287
00:14:50,472 --> 00:14:52,015
آسفة

288
00:14:55,393 --> 00:14:59,856
و هذا درساً يشعرني بالتفضل علي
للانتقال الى احد زملائي الرجال

289
00:15:03,109 --> 00:15:05,487
.. لانه بدون الموهبة

290
00:15:05,529 --> 00:15:06,947
و بدون البراعة

291
00:15:06,988 --> 00:15:08,448
.لا يوجد فتاة

292
00:15:08,490 --> 00:15:12,410
و ان كان هناك رجل ولد بدون براعة

293
00:15:12,452 --> 00:15:14,746
(فهو (البرت برينمن

294
00:15:25,215 --> 00:15:28,301
"مشاكل بالنعيم "
"اليجرا) و (سبستيان) ينفصلان)"

295
00:15:40,063 --> 00:15:43,108
%عملي يشير الى 100

296
00:15:43,149 --> 00:15:44,985
. وهذا الحد لا يمكن تقصي اثره

297
00:15:45,026 --> 00:15:47,070
... و ان كان هناك شيء قد تعلمته فهو

298
00:15:47,070 --> 00:15:50,615
ان كنت تنظم او أوركستري
او بمعني اخر تعبث بالمصير

299
00:15:50,657 --> 00:15:52,909
فمن المستحسن ان تطير تحت الرادار

300
00:16:32,156 --> 00:16:34,825
اتمنى ان تكون عازبةً
لاني لا احب الفصل

301
00:16:34,825 --> 00:16:36,869
. مرحباً . شكراً لمقابلتك لي

302
00:16:36,911 --> 00:16:40,372
نعم . لا . اقصد
انها قد خرجت من علاقة

303
00:16:40,414 --> 00:16:45,711
هل ثمة مشكلة ؟ . ان كان فلا بأس
على أية حال . هذا لا يشعرني بالارتياح

304
00:16:45,753 --> 00:16:51,008
بالطبع اني اوذيت كثيراً فلقد
قابلت الكثير من التجارب السيئة

305
00:16:51,008 --> 00:16:53,886
بعضها جيد لكن معظمها سيئ

306
00:16:53,928 --> 00:16:56,222
انا يائس

307
00:16:56,222 --> 00:16:57,473
. اساساً

308
00:16:57,515 --> 00:17:00,768
ليس بشكل عام لكن
كما تعلم ليس من الجميع

309
00:17:00,809 --> 00:17:02,811
انت يائس منها -
اجل-

310
00:17:02,853 --> 00:17:04,813
لما لا تخبرني عنها ؟

311
00:17:07,233 --> 00:17:08,817
حسناً لنرى . ما يمكنني قوله

312
00:17:08,859 --> 00:17:13,030
شركتي تتعامل مع تمويلاتها
انا مستشارها المالي

313
00:17:13,072 --> 00:17:15,616
انا احدهم . احد مستشارين على حسابها

314
00:17:15,658 --> 00:17:18,202
اذاً أتعلم هي انك مهتم لأمرها ؟

315
00:17:18,244 --> 00:17:19,495
. لا . لا. لا

316
00:17:21,539 --> 00:17:22,498
. لا

317
00:17:22,540 --> 00:17:24,542
أانت حي ؟

318
00:17:26,085 --> 00:17:27,795
اعرتها قلمي مرة

319
00:17:27,837 --> 00:17:29,505
تباً . ألدى احدكم قلماً ؟

320
00:17:29,505 --> 00:17:30,548
هاك قلمي

321
00:17:32,258 --> 00:17:34,093
البرت) لقد حطمت ذراعي)

322
00:17:34,134 --> 00:17:35,302
تفضلي

323
00:17:35,344 --> 00:17:36,595
. شكراً

324
00:17:39,390 --> 00:17:40,599
(اليجرا)

325
00:17:40,641 --> 00:17:42,476
اليست (اليجرا كول) ؟

326
00:17:42,518 --> 00:17:45,271
نعم . اني مدرك اني لست من نوعها المعتاد

327
00:17:45,312 --> 00:17:49,191
صديقها الاخير كان كأنه يملك السويد
او شيء من هذا القبيل

328
00:17:49,233 --> 00:17:50,568
. ذلك الشخص كان متشرد

329
00:17:51,026 --> 00:17:53,737
. لم يكن شخصاً ودوداً بالنسة لي

330
00:17:55,447 --> 00:17:56,824
لقد عرفت من تختار

331
00:17:56,866 --> 00:17:58,576
ماذا . ماذا ؟

332
00:17:58,617 --> 00:18:01,036
اتظن اني لم احاول منع نفسي من هذا ؟

333
00:18:01,078 --> 00:18:03,455
أتظن اني لا اعلم كم هذا سخيف ؟

334
00:18:03,497 --> 00:18:04,832
انا اعلم .حسناً

335
00:18:04,874 --> 00:18:07,960
....ظننت انه لربما بمساعدتك

336
00:18:10,171 --> 00:18:11,130
اتعرف ماذا ؟

337
00:18:12,298 --> 00:18:14,466
. انا حقاً آسف لاضاعتي لوقتك

338
00:18:25,227 --> 00:18:27,188
(لحظة يا (البرت

339
00:18:30,316 --> 00:18:31,692
.. اتعلم كيف يبدو

340
00:18:31,734 --> 00:18:34,278
النهوض بكل صباح بدون امل ؟

341
00:18:34,320 --> 00:18:37,865
و تشعر ان حبيبة حياتك تستيقظ مع الرجل الخاطئ

342
00:18:37,907 --> 00:18:39,783
... لكن بنفس الوقت

343
00:18:39,783 --> 00:18:42,745
... تتمنى ان تكون هي بسعادة

344
00:18:43,370 --> 00:18:45,080
حتى لو لن تكن معك ابداً

345
00:18:47,249 --> 00:18:48,918
... أنت

346
00:18:48,918 --> 00:18:50,544
... كلياً

347
00:18:50,586 --> 00:18:53,088
. مجنون

348
00:18:53,422 --> 00:18:55,966
أتعلم ذلك ؟ -
نعم -

349
00:18:57,718 --> 00:18:59,303
. هذا جيد

350
00:19:00,721 --> 00:19:01,805
حقاً ؟

351
00:19:01,847 --> 00:19:03,349
جيد ؟

352
00:19:03,390 --> 00:19:05,768
أسمعت ذات مرة عن (مايكل انجلو) ؟-
نعم -

353
00:19:05,809 --> 00:19:08,103
و عن (كريستين تشابل) ؟ -
نعم -

354
00:19:09,522 --> 00:19:13,317
(مايكل انجلو)
(كريستين تشابل)

355
00:19:13,359 --> 00:19:15,152
أيمكننا فعل ذلك ؟

356
00:19:15,194 --> 00:19:18,531
اسمي (اليكس هتشنيس) لنذهب
لطلاء ذلك السقف

357
00:19:48,561 --> 00:19:50,813
. خذ الامور ببساطة

358
00:19:50,813 --> 00:19:52,314
يا الهي

359
00:19:52,356 --> 00:19:53,858
يا للهول

360
00:20:08,164 --> 00:20:09,999
. "انها بالمصعد"

361
00:20:38,152 --> 00:20:40,571
يبدو انني ما زلت غنية

362
00:20:44,033 --> 00:20:46,535
.. ما كنت اوده فعلاً

363
00:20:46,577 --> 00:20:49,079
... واتساءل عنه

364
00:20:50,164 --> 00:20:52,291
هو انه اذا بإمكاني أخذ 500.000 دولار

365
00:20:52,333 --> 00:20:54,418
لأستثمرها بنفسي ؟

366
00:20:56,504 --> 00:21:00,549
و بماذا كنتِ ستستثمرينه (اليجرا) ؟

367
00:21:04,053 --> 00:21:07,181
.انه شيء مشغوفة له فعلاً

368
00:21:12,561 --> 00:21:15,105
احلام اليقظة على حساب وقتك الخاص

369
00:21:15,147 --> 00:21:19,401
عندما تكون بالغرفة . كن بالغرفة
و ركّز

370
00:21:19,443 --> 00:21:21,737
النساء يستجبن عندما تستجيب اليهن

371
00:21:21,737 --> 00:21:24,281
صديقتي (ماجي) فعلاً مصممة موهوبة

372
00:21:24,323 --> 00:21:29,078
رأيت خطة مشروعها
والعينات كانت مذهلة

373
00:21:29,829 --> 00:21:31,580
... و انا أود

374
00:21:32,164 --> 00:21:34,458
حقاً اود ان اشارك بها

375
00:21:38,170 --> 00:21:39,755
سأقول لك ماذا

376
00:21:40,714 --> 00:21:43,384
دعينا نرتب الاستثمارات

377
00:21:43,384 --> 00:21:45,427
التي نعتقد بأنكِ مهتمة بها

378
00:21:45,469 --> 00:21:46,929
و بالشهر القادم

379
00:21:46,929 --> 00:21:50,015
ستدار جميعها من قبلك ..؟

380
00:21:52,560 --> 00:21:54,144
حسناً -
جيد -

381
00:21:54,186 --> 00:21:56,647
.... شكراً لك . ايها السادة المرة المقبلة

382
00:21:56,689 --> 00:21:59,149
لنقولها مرة اخرى . ما هو الهدف ؟

383
00:21:59,149 --> 00:22:00,776
الصدم والمباغتة

384
00:22:00,776 --> 00:22:03,988
كان ذلك مقزز
ما هو الهدف ؟

385
00:22:04,029 --> 00:22:07,616
الصدم والمباغتة -
ما هو الهدف ؟ -

386
00:22:07,658 --> 00:22:10,911
معذرةً . سيدي -
نعم (البرت) ؟ -

387
00:22:14,248 --> 00:22:16,876
نعم (البرت) ؟

388
00:22:18,627 --> 00:22:22,339
انا حقاً غير موافقاً بــ

389
00:22:22,381 --> 00:22:24,383
غير موافق على ماذا ؟

390
00:22:30,556 --> 00:22:34,018
اظن انه اذا اردتِ نصف مليون
دولار لاستثمار مشاريع صديقتك

391
00:22:34,059 --> 00:22:36,770
هذا بالضبط ما يتوجب عليكِ فعله -
البرت) ؟) -

392
00:22:36,812 --> 00:22:38,981
انتِ لست بحاجة لنا لنقول
لك ما يتوجب عليكِ فعله

393
00:22:39,023 --> 00:22:42,318
اننا مستشارون ولسنا بمعلمي
مدرستك الابتدائية

394
00:22:42,318 --> 00:22:44,486
و ان اردتِ اخذ الموضوع بجدية كبالغة

395
00:22:44,486 --> 00:22:47,072
اقترح بان تاخذي نفسك على محمل الجد كبالغة

396
00:22:47,114 --> 00:22:48,908
بدلاً من ان تطلبي الترخيص

397
00:22:48,949 --> 00:22:51,619
باستثمار مالك من غرفة مليئة بالمستشارين

398
00:22:51,660 --> 00:22:53,746
يعملون عند ابيكِ -
(يكفي (البرت -

399
00:22:53,746 --> 00:22:54,830
انك تعلم انني لم انهي بعد

400
00:22:54,872 --> 00:22:57,082
و انا اطلب بكل من بالغرفة

401
00:22:57,082 --> 00:22:59,126
ان يعالجوا أمرا الانتباه والدعاية

402
00:22:59,168 --> 00:23:01,128
التي عليها فعلهما بحياتها كلها

403
00:23:01,170 --> 00:23:02,796
بنصف درجتها

404
00:23:05,132 --> 00:23:07,343
(علينا ان نأخذ النصيحة منك آنسة (كول

405
00:23:08,385 --> 00:23:10,387
و ليس العكس -
اجلس -

406
00:23:10,429 --> 00:23:11,847
لا . اتعلم ماذا . انا مستقيل

407
00:23:22,107 --> 00:23:23,526
! يا الهي

408
00:23:33,911 --> 00:23:36,705
تنفس فحسب. تنفس فحسب
كيف سار الامر ؟

409
00:23:36,747 --> 00:23:39,917
لقد صرخت عليها وعلى رئيسي
وفقدت عملي

410
00:23:41,043 --> 00:23:42,044
ماذا ؟

411
00:23:42,086 --> 00:23:45,297
علي العودة -
لا . انا لم اطلب منك ان تستقيل -

412
00:23:46,632 --> 00:23:48,759
كل شيء على ما يرام . كل شيء على ما يرام -
دعني اذهب -

413
00:23:48,801 --> 00:23:49,510
! (البرت)

414
00:23:51,679 --> 00:23:53,013
اهدئ

415
00:23:53,013 --> 00:23:54,265
حسن ؟

416
00:23:54,306 --> 00:23:57,268
اهدئ فقط لبضع ثواني
ثق بي

417
00:24:10,406 --> 00:24:12,616
(انا (اليجرا كول -
جاوبها -

418
00:24:12,616 --> 00:24:15,703
أيمكنني التحدث معك قليلاً ؟ -
(افتح الباب (البرت -

419
00:24:20,749 --> 00:24:21,959
نعم . اهلاً

420
00:24:23,043 --> 00:24:24,670
ماذا هناك ؟

421
00:24:24,712 --> 00:24:26,213
اسمع . يا (البرت) . صح ؟

422
00:24:26,255 --> 00:24:31,468
الناس لا يتكلمون عادةً معي هكذا  . حسن ؟

423
00:24:31,510 --> 00:24:32,469
أقفل فمك

424
00:24:32,511 --> 00:24:33,470
... دعني

425
00:24:34,388 --> 00:24:38,225
اقولها بشكل اخر
ان الناس ما تكلموا معي هكذا قط

426
00:24:39,727 --> 00:24:40,853
. ارفع رأسك

427
00:24:40,895 --> 00:24:43,564
اظن انه نوع من الخوف منهم

428
00:24:43,606 --> 00:24:48,277
. لكني حقاً اقدر ما فعلته هناك

429
00:24:49,445 --> 00:24:51,655
... كنت اتساءل

430
00:24:51,697 --> 00:24:55,451
اتعتقد انه يمكننا انا و انت
ان نتقابل مرة بهذا الاسبوع

431
00:24:57,411 --> 00:25:00,498
كما تعلم.  لنناقش بعض الاشياء ؟

432
00:25:02,041 --> 00:25:03,209
اشياء مالية ؟

433
00:25:03,209 --> 00:25:07,505
اود أن أعرف الى أي مجال يمكنني تحمل المخاطر

434
00:25:07,505 --> 00:25:09,507
...ساتفحص جدول الاعمال -
(سأتفحص جدول اعمالي آنسة (كول -

435
00:25:09,548 --> 00:25:13,010
دعني اعطيك رقمي
ألديك قلم ؟

436
00:25:13,844 --> 00:25:15,930
. لا أملك واحد

437
00:25:20,518 --> 00:25:22,853
نعم لدي -
شكراً

438
00:25:35,658 --> 00:25:36,951
. (وناديني بـ(اليجرا

439
00:25:39,495 --> 00:25:41,705
لقد انهيت -
وداعاً -

440
00:25:45,918 --> 00:25:47,211
. احسنت صنعاً

441
00:25:48,212 --> 00:25:49,046
(البرت)

442
00:25:49,755 --> 00:25:50,881
! تباً

443
00:26:11,902 --> 00:26:14,405
انها من احد معلقي الصحف

444
00:26:14,446 --> 00:26:15,906
. نادراً ما تأتي الى هنا

445
00:26:15,948 --> 00:26:17,616
انها تعطي بقشيش بسخاء -
ما نوع شرابها ؟ -

446
00:26:17,658 --> 00:26:18,951
جعة بالعادة

447
00:26:18,993 --> 00:26:19,785
... لكن الليلة

448
00:26:19,827 --> 00:26:21,579
(جراي جروس مارتيني)

449
00:26:31,714 --> 00:26:32,631
. مرحبا

450
00:26:34,425 --> 00:26:36,635
لاحظت ان كأسك على وشك ان يفرغ

451
00:26:36,677 --> 00:26:39,555
لذا احضرت لك كأس (مارتيني) اخر

452
00:26:39,597 --> 00:26:42,141
شكراً -
....لم استطع الكف عن الملاحظة -

453
00:26:42,183 --> 00:26:44,685
انك تشبهين صديقتي التالية

454
00:26:44,685 --> 00:26:46,270
ما أسمك ؟

455
00:26:46,312 --> 00:26:47,813
. (ينادوني بـ(تشب

456
00:26:47,855 --> 00:26:49,523
الا يمكنك جعلهم يكفوا عن ذلك

457
00:26:51,150 --> 00:26:52,318
. كان ذلك مضحكاً

458
00:26:52,359 --> 00:26:56,238
اسمع (تشب) أعلم ان الشجاعة تطلب
التمشي بالغرفة

459
00:26:56,238 --> 00:26:58,782
و تحاول صنع علاقة من العدم

460
00:26:58,782 --> 00:27:00,618
لذا لا تأخذ اهمية هذا الشيء بشكل شخصي

461
00:27:00,659 --> 00:27:02,536
. لديك عينتان مذهلتان

462
00:27:03,537 --> 00:27:05,873
شكراً . حاول ان تصغي

463
00:27:05,915 --> 00:27:07,958
. هذا لا ينعكس عليك

464
00:27:08,000 --> 00:27:10,002
لكنني فقط غير مهتمة

465
00:27:10,044 --> 00:27:12,880
لكن شكراً على محاولتك القدوم الى هنا

466
00:27:12,922 --> 00:27:15,674
العفو -
اذاً . هل تحبين الطعام الكوبي ؟-

467
00:27:16,884 --> 00:27:20,429
تشب) بجد . لم يكن ذلك جيداً)
اتمنى ان تحاول بكد

468
00:27:20,471 --> 00:27:22,223
هل أنتِ منغلقة دائماً ؟

469
00:27:22,223 --> 00:27:23,224
... و خائفة

470
00:27:23,265 --> 00:27:24,725
من الرجل الصائب الذي يجعلك تشعرين

471
00:27:24,767 --> 00:27:26,143
كامرأة طبيعية ؟ -

472
00:27:27,353 --> 00:27:29,480
اسفة يا عزيزتي على التأخر
لم استطع ايجاد سيارة

473
00:27:29,522 --> 00:27:30,439
كيف كان اللقاء ؟

474
00:27:30,481 --> 00:27:34,235
كان له بداية ومنتصف ونهاية

475
00:27:34,276 --> 00:27:36,195
(تسرني مقابلتك (تشب

476
00:27:42,034 --> 00:27:43,285
. وانا ايضاً

477
00:27:46,413 --> 00:27:49,208
الان . من هذه الناحية . من الصعب على الرجل

478
00:27:49,208 --> 00:27:51,877
التكلم مع مرء يبدو مثلك

479
00:27:51,919 --> 00:27:54,547
لكن من ناحية اخرى لا بد انها مشكلتك

480
00:27:55,631 --> 00:27:57,424
اذا الحياة صعبة من جيمع النواحي

481
00:27:58,717 --> 00:28:00,302
لا ان لم تنتبهي

482
00:28:02,972 --> 00:28:04,765
اعني . انك ترسلين الاشارات الصحيحة

483
00:28:04,807 --> 00:28:07,268
لا يوجد اقراط على اذنيك
الكعب بطول انشين

484
00:28:07,309 --> 00:28:08,519
شعرك مصفف للخلف

485
00:28:08,519 --> 00:28:10,563
تضعين نظارات قراءة
وليس معك كتاب

486
00:28:10,604 --> 00:28:14,149
تشربين (مارتيني) ما يعني
انك واجهتِ اسبوع مر

487
00:28:14,191 --> 00:28:15,609
ولن تتوقفي عن البيرة

488
00:28:15,651 --> 00:28:19,822
و ان كان هذا واضحاً بما فيه الكفاية
فسيكون مكتوب "انصرف" على جبهتك

489
00:28:21,448 --> 00:28:23,951
لانه من سيصدق انه ثمة رجل

490
00:28:23,993 --> 00:28:26,412
يجلس بالقرب من امرأة لا يعرفها

491
00:28:26,453 --> 00:28:29,999
و يهتم كي يعرف من هي
و ماذا تفعل بدون أي سبب

492
00:28:30,040 --> 00:28:32,418
انا حتى لا أعلم كيف سيبدو ذلك

493
00:28:32,418 --> 00:28:35,087
اذاً . ماذا كان سيقول مثل ذلك الشخص ؟

494
00:28:35,129 --> 00:28:37,381
(سيقول ان اسمي (اليكس هتشنيس

495
00:28:37,381 --> 00:28:38,966
و أعمل مستشاراً

496
00:28:39,008 --> 00:28:40,593
لكن لن تكون مكترثة بذلك

497
00:28:40,634 --> 00:28:43,262
و من المحتمل انها تعد الثواني
حتى يرحل

498
00:28:43,304 --> 00:28:46,182
انها تظن انه كأي رجل أخر

499
00:28:46,182 --> 00:28:47,224
حسب خبرتها بالحياة

500
00:28:47,266 --> 00:28:49,101
فإن هذا مؤكد

501
00:28:49,143 --> 00:28:50,895
.. من ثم سيسألها عن اسمها

502
00:28:50,895 --> 00:28:52,438
... و ماذا تعمل كي تعيش

503
00:28:52,479 --> 00:28:53,981
قد تطرده

504
00:28:53,981 --> 00:28:56,066
او قد تقول

505
00:29:00,362 --> 00:29:02,239
(انا (سارا ميلاس

506
00:29:02,281 --> 00:29:04,450
مسؤولة عن نشر أعمدة الاشاعات
"في صحيفة "ستاندرد

507
00:29:04,492 --> 00:29:07,995
ثم سيقوم بطرح العديد من الاسئلة حول هذا

508
00:29:08,037 --> 00:29:11,499
لانه بصدق مهتم بهذا الشأن جداً

509
00:29:11,540 --> 00:29:12,833
! كلا

510
00:29:12,875 --> 00:29:14,084
! كلا

511
00:29:14,126 --> 00:29:15,544
. هو سوف يهتم

512
00:29:16,921 --> 00:29:22,343
لكنه يرى انه ما من طريقة من الممكن ان
تجعلها تدرك انه واقعي

513
00:29:22,343 --> 00:29:27,890
يمكن ان يكون مضحك وجذاب
و مبتكراً للحيوية

514
00:29:28,557 --> 00:29:29,558
. هذا لن يساعد

515
00:29:29,600 --> 00:29:31,644
الا تكره حدوث ذلك ؟

516
00:29:31,685 --> 00:29:32,978
بالحقيقة لا

517
00:29:33,020 --> 00:29:37,191
من المحتمل ان كليهما سيستمرا
بعيش الحياة التي اعتادا عليها

518
00:29:37,233 --> 00:29:38,817
... تخميني

519
00:29:38,859 --> 00:29:40,444
انهم يبلون حسناً

520
00:29:41,820 --> 00:29:44,114
(من دواعي سروري لقاءك (ساره ميلاس

521
00:29:50,663 --> 00:29:53,290
كأس (مارتيني) من
السيد الذي رحل للتو

522
00:29:59,296 --> 00:30:00,381
أهذا لي ؟

523
00:30:02,842 --> 00:30:04,343
ماذا ؟

524
00:30:20,567 --> 00:30:23,444
فانس مونسن) آسف على تأخري)

525
00:30:24,737 --> 00:30:27,365
لا . ما من مشكلة

526
00:30:28,241 --> 00:30:29,826
!..أنت

527
00:30:31,286 --> 00:30:34,080
هل أجلب لك شراب سيدي؟ -
لا .لا انا بخير شكراً -

528
00:30:35,123 --> 00:30:36,374
اذاً أخبرني عنها

529
00:30:38,710 --> 00:30:41,004
... هل سبق لك ان قابلت شخصاً

530
00:30:41,045 --> 00:30:43,756
و علمت مباشرتاً انه سيكون مهماً بالنسبة لك

531
00:30:43,798 --> 00:30:45,592
ليس بسبب مظهرها

532
00:30:45,633 --> 00:30:47,552
... (لكنك تعلم.. الجين (اكس=الاناث

533
00:30:48,511 --> 00:30:49,637
كيف قابلتها ؟

534
00:30:49,679 --> 00:30:53,808
في الواقع . كنت في محل
اشتري ثوب للنوم لأمي

535
00:30:53,808 --> 00:30:54,767
و في ذلك . بالطبع ما ترمي اليه

536
00:30:54,809 --> 00:30:58,146
هو انك كنت تشتري ملابس داخلية لامرأة اخرى

537
00:30:59,689 --> 00:31:00,899
. أجل

538
00:31:00,940 --> 00:31:03,860
لا يمكنك الاختباء عندما تقابل احدهم . صح ؟

539
00:31:03,860 --> 00:31:07,238
و الملابس كانت لامرأة لم أعد اراها كثيراً

540
00:31:07,280 --> 00:31:08,656
على أية حال .الفتاة التي قابلتها

541
00:31:08,907 --> 00:31:12,702
التي حدثتك عنها . جميلة جداً
و بشوشة و من الجنوب

542
00:31:12,744 --> 00:31:15,955
اعطتني رقمها . لكنها لا
تعود تتصل علي رداً على مكالماتي

543
00:31:15,997 --> 00:31:19,626
لا أعلم أي شيء عنها لكنني
لا أستطيع الكف عن التفكير بها

544
00:31:19,667 --> 00:31:21,878
أتعلم ؟ . الطعام فقد مذاقة

545
00:31:21,920 --> 00:31:27,300
الالوان تبدو باهته . و اشياء كانت
مهمة بالنسبة لك اما الان فلا

546
00:31:27,300 --> 00:31:30,553
....أظن ان الاشياء لن تعود كما هي مالم

547
00:31:32,180 --> 00:31:33,848
. أدقّها

548
00:31:36,059 --> 00:31:37,644
عفوا ؟

549
00:31:39,521 --> 00:31:42,482
. نعم أدقها . كي انظف رأسي
من الدخول والنزول والصعود

550
00:31:45,485 --> 00:31:48,613
أعتقد انك ربما قد أساءت فهم ما أفعله بالضبط

551
00:31:48,655 --> 00:31:51,741
لا . لقد أعلموني انك تساعد
الرجال ليصلوا لذلك

552
00:31:51,783 --> 00:31:54,160
حسناً . لكن انظر
ثمة شيء لتفهمه

553
00:31:54,202 --> 00:31:57,455
في الحقيقة زبائني يحبون النساء

554
00:31:59,874 --> 00:32:02,752
ان (الكر والفر) ليس من اختصاصي

555
00:32:02,794 --> 00:32:04,629
دعني اوضح لك شيئاً

556
00:32:05,421 --> 00:32:06,923
. انا بحاجة الى مساعدة احترافية

557
00:32:06,923 --> 00:32:09,634
. ذلك بالتأكيد شيء ملعون

558
00:32:09,676 --> 00:32:11,553
... و انا مسرور لاعترافك بذلك

559
00:32:11,594 --> 00:32:13,888
لان ذلك عموماً أصعب جزء

560
00:32:17,058 --> 00:32:18,893
هل ترى ما أفعله ؟

561
00:32:18,935 --> 00:32:20,520
. هذا جزء منه

562
00:32:21,437 --> 00:32:23,523
بدلة وربطة عنق قويتان و جاه

563
00:32:23,565 --> 00:32:25,608
هن قد يكشّرن او يبكين او يتوسلن

564
00:32:25,650 --> 00:32:28,194
. لكن بنهاية المطاف يفعلون ما أريد

565
00:32:29,988 --> 00:32:31,739
. اذاً هذا أشبه بالاستعارة

566
00:32:33,116 --> 00:32:34,159
. أجل

567
00:32:34,200 --> 00:32:37,245
حسناً . انظر ، انا مختلف قليلاً عن الحِرفي

568
00:32:37,287 --> 00:32:38,997
... لذا عندما أفعل هكذا

569
00:32:40,999 --> 00:32:44,294
هذا يعني انني اقول

570
00:32:44,294 --> 00:32:47,130
سوف احطم وجهك بشكل حرفي
ان لمستني ثانيةً

571
00:32:47,172 --> 00:32:48,673
حسناً أفهمت هذا ؟ -
نعم -

572
00:32:57,223 --> 00:32:59,809
! لا . لا

573
00:32:59,851 --> 00:33:02,562
(لا يمكنني ذكر مطعمك يا (بابلو

574
00:33:02,562 --> 00:33:04,189
. فثمة اشخاص يأكلون هناك

575
00:33:04,230 --> 00:33:07,275
لا . اشخاص مشهورين
انك تعلم هذا

576
00:33:07,275 --> 00:33:09,235
(ساره ميلاس) -
لا. لا . لا -

577
00:33:09,903 --> 00:33:11,821
حسناً . مع السلامة

578
00:33:13,615 --> 00:33:14,991
. احتاج الى توقيعك

579
00:33:29,756 --> 00:33:34,761
لا أحب عندما شخص يتصل بفتاة ولا تعطيه رقمها

580
00:33:34,802 --> 00:33:37,388
لذا هذا يعني ان لا أتصل . حول

581
00:33:37,430 --> 00:33:39,974
أجل . انك محق هذا اقل
بكثير من شيء عدواني

582
00:33:39,974 --> 00:33:43,019
اسمعي . كنت افكر بتلك
العلامة التي على جبهتك

583
00:33:43,061 --> 00:33:43,895
... و كنت اتساءل

584
00:33:43,937 --> 00:33:46,814
ان كنتِ تمانعين من جلبها
على العشاء بمساء يوم الجمعة . حول

585
00:33:46,814 --> 00:33:51,110
لا أستطيع لدي الكثير من الحفلات علي حضورها

586
00:33:51,152 --> 00:33:53,279
. الاشاعات لا تنام أبداً

587
00:33:53,321 --> 00:33:55,949
ليس الا قبل الساعة الرابعة فجراً

588
00:33:55,990 --> 00:33:57,408
. السبت

589
00:34:00,745 --> 00:34:02,121
. لدي موعد

590
00:34:03,581 --> 00:34:06,292
أتعلمين ما معنى المثابرة آنسة (ميلاس) ؟

591
00:34:06,292 --> 00:34:08,670
عذراً لما سيكون سيئاً ؟

592
00:34:08,711 --> 00:34:10,922
.. الاستمرار بالعمل الاكراهي

593
00:34:10,964 --> 00:34:15,051
بدون الاكتراث بما يثبط المعارضة
او اخفاق سابق . حول

594
00:34:15,093 --> 00:34:17,512
حسناً . (ويبستر) كيف
يمكنني التخلص منك ؟

595
00:34:17,554 --> 00:34:21,266
فطور بيوم الاحد . و من
الافضل لك ان تدعيه بموعد

596
00:34:21,307 --> 00:34:23,017
كالذي تقومين به مع الاقارب من خارج البلدة

597
00:34:23,017 --> 00:34:25,436
حتى انكِ لا تحبينهم . حول

598
00:34:28,982 --> 00:34:29,858
. هيا

599
00:34:32,026 --> 00:34:34,779
حسناً . أظن انه يمكنني القدوم بيوم الاحد

600
00:34:34,821 --> 00:34:37,615
نسيتِ ان تقولي حول .. حول

601
00:34:37,657 --> 00:34:41,077
هذه المحادثة ستحول على النهاية
حالما تقول لي أين ومتى

602
00:34:41,119 --> 00:34:44,455
السابعة صباحاً شمال خليج (مارينا) انتهى الان

603
00:34:44,497 --> 00:34:49,043
السابعة صباحاً . أأنت مجنون ؟
لا يناسبني السابعة صباحاً

604
00:34:51,045 --> 00:34:52,547
أنت ؟ -
وقعي هنا -

605
00:34:52,589 --> 00:34:54,424
ماذا ؟ -
قلتِ الاحد . صح ؟ -

606
00:34:54,465 --> 00:34:55,884
. صح

607
00:34:58,219 --> 00:34:59,762
و ماذا يمكن ان تكون لو قلت الجمعة ؟

608
00:35:01,055 --> 00:35:02,098
الاحد

609
00:35:06,311 --> 00:35:08,563
حسبتك ذاهبة الى الكنيسة

610
00:35:21,826 --> 00:35:24,120
هل توقعت مني ان ألبس هذا ؟

611
00:35:25,872 --> 00:35:28,166
. سيكون الطقس بارداً هناك بدونه

612
00:35:28,833 --> 00:35:31,503
صباح الخير -
لكانت افضل عند العاشرة -

613
00:35:36,174 --> 00:35:38,510
. انك اطول بكثير مما أتذكر

614
00:35:38,551 --> 00:35:40,136
هل سبق ان ركبتي بإحداها ؟

615
00:35:40,136 --> 00:35:41,888
(ليس في (هدسون

616
00:35:42,555 --> 00:35:44,182
اذاً قل لي ماذا سنفعل ؟

617
00:35:44,224 --> 00:35:45,975
أستدور بي حول تمثال الحرية ؟

618
00:35:45,975 --> 00:35:47,268
. ان بقي وقت

619
00:35:47,310 --> 00:35:49,395
. لربما تحتاجين لهذه

620
00:35:49,437 --> 00:35:50,355
. حسناً

621
00:35:53,191 --> 00:35:54,234
كيف أبدو ؟

622
00:35:56,194 --> 00:35:57,111
مذهلة

623
00:35:58,696 --> 00:36:00,657
. حسناً موافقه

624
00:36:01,449 --> 00:36:02,784
أين يمكنني تغير ملابسي ؟

625
00:36:04,118 --> 00:36:05,870
عندما نعبر الحائط

626
00:36:05,912 --> 00:36:08,790
التفتي شمالاً واستمري بالسير

627
00:36:08,790 --> 00:36:11,960
استمر الى أين؟ -
هذا ما ستكتشفينه بنفسك -

628
00:36:12,001 --> 00:36:14,295
... اسمعي . كل ما عليكِ فعله يا عزيزتي

629
00:36:14,337 --> 00:36:16,798
.. ما علي فعله هو ركل مؤخرتك

630
00:37:28,328 --> 00:37:30,121
ماذا حدث ، أغيرت رأيك ؟

631
00:37:30,163 --> 00:37:31,372
! لقد تعطلت

632
00:37:32,582 --> 00:37:34,501
هل زودتها بالكاز ؟

633
00:37:34,501 --> 00:37:39,255
نعم. لا . أتعلمين . ربما قد
امتصت حفاضة اطفال او شيئاً

634
00:37:39,297 --> 00:37:41,633
حاول مجدداً

635
00:37:45,512 --> 00:37:47,347
أتريدني أطلب المساعدة ؟

636
00:37:47,347 --> 00:37:49,599
التفي بدراجتك ودعيني اركب معك

637
00:37:49,599 --> 00:37:50,767
. لا أعلم

638
00:37:50,934 --> 00:37:53,770
ماذا لو عطلت دراجتي
حينها سنكون بطتان عائمتان

639
00:37:53,811 --> 00:37:56,022
انا لم أعطله
هو تعطل بنفسه

640
00:37:56,064 --> 00:37:57,273
أجل . أجل

641
00:37:57,273 --> 00:37:58,775
هيا اقفز

642
00:37:58,816 --> 00:38:00,276
يا الهي -
هيا -

643
00:38:00,318 --> 00:38:02,111
. ارجعي للخلف

644
00:38:02,570 --> 00:38:03,738
(لكن انا هنا (هتش

645
00:38:04,322 --> 00:38:05,907
انك لا تعلمين أين نحن ذاهبون

646
00:38:05,949 --> 00:38:08,952
لماذا لا تخبرني وعندها كلانا سيعلم

647
00:38:08,952 --> 00:38:10,119
! (ساره)

648
00:38:12,247 --> 00:38:13,790
يا لغرور الذكور

649
00:38:13,832 --> 00:38:16,209
لا أعرف كيف يمر اليوم بكم بدون ذلك

650
00:38:16,251 --> 00:38:18,503
ماذا ؟ هذا ليس غرور

651
00:38:18,503 --> 00:38:20,755
لا اريد فقط ان اخرب المفاجأة

652
00:38:25,760 --> 00:38:27,303
!!! (ساره)

653
00:38:30,598 --> 00:38:32,183
. آسف جداً

654
00:38:32,183 --> 00:38:33,768
أأنتِ بخير ؟

655
00:38:37,146 --> 00:38:39,691
ابقي هذه قريبة منه

656
00:38:39,691 --> 00:38:40,483
. شكراً

657
00:38:40,525 --> 00:38:42,277
اني اعاني من مشكلة بأسف ظهري

658
00:38:42,277 --> 00:38:44,487
لذا اقوم فقط بوضع عبوة الثلج
بالضبط هنا

659
00:38:45,613 --> 00:38:47,657
لا . لا .لا انها جديدة

660
00:38:48,908 --> 00:38:50,535
(اذاً... جزيرة (أليس

661
00:38:50,577 --> 00:38:52,162
... علي ان أعترف

662
00:38:52,203 --> 00:38:54,747
لقد عشت حياتي كلها في
مدينة (نيويورك) ولم يسبق ان اتيت هنا

663
00:38:54,789 --> 00:38:56,624
و كذلك الاغلبيه لم يأتوا الى هنا

664
00:38:56,666 --> 00:38:59,377
لهذا طلبت من (لاري) ان يعد لنا جولة خاصة

665
00:38:59,377 --> 00:39:01,379
رائع -
(أي شيء من أجل (هتش -

666
00:39:02,463 --> 00:39:06,176
في الحقيقة كانت تسمى اصلاً بــ
"جزيرة المحار"

667
00:39:06,217 --> 00:39:09,929
توسعت الجزيرة الى
حجمها الحالي بفعل القذرات

668
00:39:09,971 --> 00:39:13,183
(التي نقلت جراء بناء أنفاق (نيويورك

669
00:39:14,017 --> 00:39:15,685
هل أنت جاد ؟ -
أجل -

670
00:39:15,685 --> 00:39:16,811
أكنت تعرف هذا ؟

671
00:39:16,853 --> 00:39:19,105
. نعم . لهذا أحضرتك الى هنا

672
00:39:19,147 --> 00:39:20,148
بالواقع

673
00:39:20,148 --> 00:39:24,027
يمكن لأكثر من 100 مليون أمريكي
ان يتعرفوا على اسلافهم

674
00:39:24,068 --> 00:39:27,947
سواء كان رجل أعزب ام امرأة أو طفل
بالرجوع الى قائمة مسافري السفينة

675
00:39:27,989 --> 00:39:29,908
الموجودة في سجل ضابط الشرطة

676
00:39:29,949 --> 00:39:32,452
في 1910

677
00:39:32,494 --> 00:39:35,955
(نحو 75% من سكان (نيويورك

678
00:39:35,997 --> 00:39:39,792
... (شيكاغو) و (يديترويت) و (بوسطن)

679
00:39:50,261 --> 00:39:52,347
"و هذا يدعى بـ " بريد التقبيل

680
00:39:52,388 --> 00:39:55,725
اللوح يوضح كيف ان الثقافات
المختلفة تُقبل

681
00:39:55,725 --> 00:39:57,560
. بعد طول غياب

682
00:39:58,019 --> 00:40:02,023
ما المقصود بالضبط من الغياب الطويل ؟

683
00:40:02,023 --> 00:40:03,441
. أقصد

684
00:40:04,526 --> 00:40:05,443
هل وصلت ؟

685
00:40:06,194 --> 00:40:07,070
. لا

686
00:40:10,907 --> 00:40:14,661
في الحقيقة لدي اقرباء أتوا من هنا

687
00:40:14,702 --> 00:40:16,579
حقاً ؟ -
نعم -

688
00:40:18,832 --> 00:40:19,874
ماذا ؟

689
00:40:21,000 --> 00:40:21,960
ماذا ؟

690
00:40:22,001 --> 00:40:24,087
ما كان ذلك الشيء ؟

691
00:40:25,421 --> 00:40:26,464
. لا

692
00:40:26,506 --> 00:40:28,550
. كنت فقط افكر

693
00:40:28,550 --> 00:40:31,135
. لا تقدري فعلاً ان تعرفي الى أين ذاهبة

694
00:40:31,177 --> 00:40:33,471
. حتى تعرفي أين كنتِ

695
00:40:33,513 --> 00:40:35,723
أليس كذلك (لاري) ؟-
انك رجل يا أخي -

696
00:40:35,765 --> 00:40:38,768
هذا تعمق كافي لاول موعد لنا
ألا تظن ذلك ؟

697
00:40:43,773 --> 00:40:46,776
ماذا يوجد هناك ؟

698
00:41:03,501 --> 00:41:05,170
يا الهي

699
00:41:11,926 --> 00:41:14,345
. انه أكبر اجدادنا

700
00:41:14,345 --> 00:41:18,433
هذا توقيعه . يا الهي
انه هنا

701
00:41:21,853 --> 00:41:23,521
كيف عرفت ؟

702
00:41:23,563 --> 00:41:26,900
هو قام بالبحث
و انا وجدت الصفحة

703
00:41:51,090 --> 00:41:52,091
آسفة

704
00:42:01,726 --> 00:42:04,729
. رأيت أن هذا سيحدث بشكل مختلف

705
00:42:07,564 --> 00:42:09,983
. بعدها لم تره عائلتنا مجدداً

706
00:42:10,025 --> 00:42:12,736
الا بواسطة الاعلانات الملصقة

707
00:42:12,778 --> 00:42:15,447
. انا فعلاً اسف

708
00:42:15,489 --> 00:42:20,202
عندما بحثت بالحاسوب وجدت
(جزار القوديز)

709
00:42:21,286 --> 00:42:23,747
... فظننت ان هذه مهنته

710
00:42:24,373 --> 00:42:25,249
.. وليس في

711
00:42:25,290 --> 00:42:27,000
.. عنوان المقال

712
00:42:27,918 --> 00:42:31,505
انه من احد الاشخاص الارث العائلي
المروعين الذي تحاول عائلتنا نسيانه

713
00:42:33,465 --> 00:42:34,424
. شكراً لك

714
00:42:34,424 --> 00:42:37,636
.. لا . لقد كانت -
ما خربة القطار . أجل -

715
00:42:37,636 --> 00:42:39,888
. لا -
دعيني اوقف لك تاكسي -

716
00:42:44,977 --> 00:42:45,936
. شكراً

717
00:42:48,021 --> 00:42:49,898
الى اللقاء -
الى اللقاء -

718
00:43:00,325 --> 00:43:01,451
! تاكسي

719
00:43:05,122 --> 00:43:07,332
. انه شخص عادي لكنه متورط بالعديد من المشاكل

720
00:43:07,374 --> 00:43:08,542
. كان ذلك ممتعاً

721
00:43:08,584 --> 00:43:10,544
. لكنه كارثة على أية حال

722
00:43:10,586 --> 00:43:12,504
. هذا ما أعنيه بالضبط

723
00:43:13,297 --> 00:43:15,883
اذاً لقد انتهيتِ من هذه القصة . صحيح ؟

724
00:43:19,344 --> 00:43:21,972
صحيح ؟ -
عليك تجربة ذلك كان مذهلاً -

725
00:43:22,014 --> 00:43:23,974
أسترينه ثانيه ؟ -

726
00:43:25,309 --> 00:43:26,476
انظري

727
00:43:26,476 --> 00:43:29,104
لطالما قلتِ انني اتوقع من الرجال

728
00:43:29,146 --> 00:43:30,856
ان يخذلونني . صحيح ؟ -
نعم -

729
00:43:30,898 --> 00:43:33,484
اذاً اتظنين انه سيفشل ؟ -
و ماذا لو لم يفشل ؟ -

730
00:43:34,735 --> 00:43:35,611
. نعم

731
00:43:35,652 --> 00:43:37,654
. لكنه فعل ذلك بشكل مميز

732
00:43:39,740 --> 00:43:42,951
أعني , (كايسي) هذا حقاً عيب

733
00:43:42,993 --> 00:43:45,078
و هذه الميزة مرغوب بها ؟

734
00:43:46,079 --> 00:43:47,039
. نعم

735
00:43:47,039 --> 00:43:48,624
أليس ذلك غريباً ؟

736
00:43:50,959 --> 00:43:53,962
افعلها بسهوله كما و أننا نتدرب

737
00:43:54,004 --> 00:43:55,547
سوف ندع فقط رسالة . حسن ؟

738
00:43:55,589 --> 00:43:58,425
نساء كـ (اليجرا كول) لا يردن
على اتصالات غير معروفة الرقم

739
00:44:01,929 --> 00:44:02,930
مرحبا ؟

740
00:44:03,805 --> 00:44:05,891
انها على الهاتف , انها على الهاتف

741
00:44:05,933 --> 00:44:07,267
اهدئ

742
00:44:07,851 --> 00:44:09,895
مرحبا , آنسة (كول) ؟

743
00:44:09,937 --> 00:44:12,147
يود (البرت برينمن) التحدث اليك

744
00:44:12,731 --> 00:44:13,607
. لحظة من فضلك

745
00:44:13,649 --> 00:44:15,275
. اخبرها اني على الغداء

746
00:44:15,275 --> 00:44:17,694
أتصلنا بها لنقول لها انك على الغداء ؟

747
00:44:22,533 --> 00:44:23,784
اليجرا) ؟)

748
00:44:23,826 --> 00:44:27,037
(انا (البرت برينمن

749
00:44:28,121 --> 00:44:30,123
اهلاً .. كيف حالك ؟

750
00:44:30,123 --> 00:44:32,042
جيد . جيد . اني ابلي حسناً

751
00:44:32,084 --> 00:44:35,712
لقد اتصلت بشأن موعد يوم الاربعاء

752
00:44:35,754 --> 00:44:38,215
. لا يمكنني عقدة

753
00:44:38,257 --> 00:44:40,843
و متى يمكننا عقدة ؟

754
00:44:41,510 --> 00:44:43,220
متى استطيع ..؟

755
00:44:46,932 --> 00:44:49,810
ان الاسبوع المقبل مليء بأكمله

756
00:44:51,436 --> 00:44:53,814
أكل شيء على ما يرام
نعم بالنسبة لي على ما يرام

757
00:44:55,566 --> 00:44:57,985
لا سوف نعقدة . وهذا مؤكد

758
00:44:59,570 --> 00:45:01,238
. سوف نعقدة . نعم . نعم

759
00:45:09,204 --> 00:45:10,914
ماذا يجري عندك ؟

760
00:45:10,956 --> 00:45:13,208
. بعض الاشياء تتحرك

761
00:45:15,043 --> 00:45:17,045
(ستديوهات (سكاي

762
00:45:17,087 --> 00:45:20,424
في الحقيقة . اني ذاهب الليلة
(الى عرض ازياء في ستديوهات (سكاي

763
00:45:20,424 --> 00:45:21,800
صديق مصمم

764
00:45:21,842 --> 00:45:26,096
(اعتقد انه شيء قد يهم صديقتك (ماجي

765
00:45:26,096 --> 00:45:27,514
. نعم بالتأكيد

766
00:45:27,556 --> 00:45:31,602
...رائع . رائع .. اذاً سوف اعيدك على

767
00:45:50,787 --> 00:45:52,414
من فضلك (اليجرا) من هنا -
آنسة (كول) من هنا -

768
00:45:53,665 --> 00:45:54,500
. مرحبا

769
00:45:54,500 --> 00:45:57,085
. كانت تلك فكرة رائعة

770
00:45:57,127 --> 00:45:58,504
. من المفترض نعم

771
00:45:58,545 --> 00:46:00,047
أين (ماجي) ؟

772
00:46:00,047 --> 00:46:01,507
متأخرة كعادتها

773
00:46:03,634 --> 00:46:07,471
الليلة , اريدك ان تأخذ صورة جبل جليدي

774
00:46:07,471 --> 00:46:09,556
أتعلم لما اريدك فعل ذلك ؟

775
00:46:09,598 --> 00:46:11,308
لأنني بارد ؟

776
00:46:12,059 --> 00:46:13,519
لا -
اعلم اني لست كذلك -

777
00:46:14,394 --> 00:46:16,396
قلت أن تكون جبل جليدي

778
00:46:16,438 --> 00:46:20,526
لانه 90% من كتلتك تحت السطح

779
00:46:20,567 --> 00:46:22,861
اعرف اني ثقيل

780
00:46:23,821 --> 00:46:25,531
.ا ني اتكلم عن ماهيتك

781
00:46:25,572 --> 00:46:27,032
. انها استعارة

782
00:46:27,074 --> 00:46:28,367
الاعمال . و المحاسبة

783
00:46:28,408 --> 00:46:29,618
.. كل تلك مجرد

784
00:46:29,660 --> 00:46:33,247
(جزء صغير من الغامض الغني (البرت

785
00:46:36,208 --> 00:46:37,042
. حسناً

786
00:46:37,084 --> 00:46:38,669
. سيكون هناك ضجة

787
00:46:38,669 --> 00:46:42,464
فهذه فرصتنا لكسر حاجز
اللمس لكن ليس بطريقة بغيضة

788
00:46:42,506 --> 00:46:43,966
. لذا اذهب الى المكان الاكثر صخباً

789
00:46:44,007 --> 00:46:45,384
. و اسألها ان كانت تريد شراباً

790
00:46:45,425 --> 00:46:48,262
من ثم تضع يدك على ظهرها

791
00:46:48,262 --> 00:46:50,055
و تهمس باذنها و كأنك تقول سراً

792
00:46:50,055 --> 00:46:52,266
و انتبه لموضع يدك . فإن كانت عالية

793
00:46:52,307 --> 00:46:53,600
فيعني اننا نريد ان نكون اصحاب فقط

794
00:46:53,600 --> 00:46:56,019
منخفضة جداً تعني اننا
نريد ان نمسك بعض المؤخرات

795
00:46:57,229 --> 00:46:59,898
اصحاب . مؤخرة . انا

796
00:47:02,025 --> 00:47:04,570
نعم . تلك حقاً مذهلة

797
00:47:04,570 --> 00:47:06,029
. مسائل خاصة

798
00:47:06,071 --> 00:47:07,865
. اليجرا كول) مشهورة)

799
00:47:07,865 --> 00:47:10,784
هذا يعني عندما يتحدثون
معها الناس فسيهملونك كلياً

800
00:47:10,784 --> 00:47:12,870
و بما انها من طراز راق
فستقوم بتقديمك

801
00:47:12,911 --> 00:47:15,622
و عندما تفعل . صافح بشدة
وتكلم

802
00:47:15,622 --> 00:47:16,707
. دعها تعلم انك موجود

803
00:47:16,748 --> 00:47:18,792
اريها انه بإمكانك ان تكون مرافقها

804
00:47:18,792 --> 00:47:20,169
(إجان) هذا (البرت)

805
00:47:21,211 --> 00:47:23,338
(البرت) هذا (زاك)

806
00:47:23,380 --> 00:47:24,631
تسرني رؤيتك

807
00:47:24,673 --> 00:47:26,133
(انهما صديقا (ماجي

808
00:47:26,175 --> 00:47:28,302
أكنتِ موجودة بالمطعم البرازيلي الجديد ؟

809
00:47:28,302 --> 00:47:30,304
... لا . لكني -
انه مقزز

810
00:47:30,345 --> 00:47:32,306
اني اكتب مقال عنه

811
00:47:33,599 --> 00:47:37,019
هل رأيتِ المحطة الجديدة في الصورة ؟ -
.. نعم , هل -

812
00:47:37,060 --> 00:47:38,604
. مقززة . مقززة

813
00:47:40,230 --> 00:47:43,442
النساء يعلمن دائماً عندما لا تكون حقيقي معهن

814
00:47:43,484 --> 00:47:45,944
اسوء شيء يمكنك فعله
... هو محاولتك التظاهر بذلك

815
00:47:45,944 --> 00:47:47,488
.. لانك شخص رائع

816
00:47:47,488 --> 00:47:51,116
و لديك شيء تقدمه لـ(اليجرا) لا يملكه احد

817
00:47:51,783 --> 00:47:53,285
ما هو اسمك (إجناج) ؟

818
00:47:54,578 --> 00:47:56,163
. (إجان)

819
00:47:57,080 --> 00:48:00,417
ما رأيك بتصميم الملعب الجديد لكرة
القدم الطائرة في المنطقة الغربية ؟

820
00:48:01,502 --> 00:48:03,795
دعني احزر . مقزز ؟

821
00:48:04,421 --> 00:48:05,589
فكروا ملياً

822
00:48:05,631 --> 00:48:07,049
.سوف نعود

823
00:48:08,842 --> 00:48:09,885
. شكراً

824
00:48:09,927 --> 00:48:12,095
... لا استطيع فهمها

825
00:48:12,137 --> 00:48:14,389
حقاً ؟ و كأنهما اعجباني

826
00:48:14,431 --> 00:48:16,308
لكن عندما ينتهي كل هذا

827
00:48:16,308 --> 00:48:17,476
... الليلة

828
00:48:18,101 --> 00:48:19,144
.. (ليست بشأن (اليجرا

829
00:48:19,895 --> 00:48:21,313
ليست كذلك ؟ -
لا

830
00:48:21,355 --> 00:48:22,856
(الليلة بشأن (ماجي

831
00:48:22,898 --> 00:48:24,316
.. افضل اصدقاء المرأة

832
00:48:24,358 --> 00:48:25,275
عليه ان يوقع على جميع

833
00:48:25,317 --> 00:48:27,277
قرارت العلاقة الجديدة

834
00:48:27,277 --> 00:48:29,196
. لذا لا يمكنك إفساد الامر

835
00:48:29,238 --> 00:48:31,114
(البرت) اريدك ان تقابل صديقتي (ماجي)

836
00:48:31,156 --> 00:48:36,161
مرحبا (ماجي) انه ليشرفني لقاءك -
(انا (ماجي -

837
00:48:37,538 --> 00:48:38,330
. لا لست كذلك

838
00:48:38,372 --> 00:48:40,290
في الحقيقة انا هو

839
00:48:40,332 --> 00:48:43,961
ماجنوس فوريستر) شكراً على الدعوة)

840
00:48:46,421 --> 00:48:48,632
يداك نعمتان جداً -
شكراً -

841
00:48:51,051 --> 00:48:53,095
و أنت كذلك -
شكراً -

842
00:48:53,136 --> 00:48:54,221
. الليلة

843
00:48:54,263 --> 00:48:55,889
ستركز بشيء واحد

844
00:48:55,931 --> 00:48:57,432
. واحد فقط

845
00:48:57,474 --> 00:48:58,475
(ماجي)

846
00:48:58,517 --> 00:49:01,061
من أين ياتي إيحاءك ؟

847
00:49:01,103 --> 00:49:02,771
يا الهي

848
00:49:02,813 --> 00:49:04,481
. كل شيء اراه

849
00:49:05,274 --> 00:49:06,817
. شيء بمجلة

850
00:49:06,859 --> 00:49:08,694
. بالشارع

851
00:49:09,403 --> 00:49:11,613
. و الافلام القديمة

852
00:49:11,655 --> 00:49:14,616
الطبيعة الحسية للمبدعين تذهلني

853
00:49:14,616 --> 00:49:17,494
أيريد أحدكم فطائر صينية؟

854
00:49:17,536 --> 00:49:21,039
انها ربطة جميلة
اعني كل بدلتك جميلة

855
00:49:21,081 --> 00:49:22,457
. شكراً

856
00:49:23,876 --> 00:49:26,795
أيستهتر ؟ -
لا أظن ذلك -

857
00:49:28,964 --> 00:49:31,133
انه يعجبني -
(بالنبسة للـ(دي جي -

858
00:49:31,175 --> 00:49:35,470
عموماً انا احبذ سياسة "لا للرقص" لكن

859
00:49:35,470 --> 00:49:37,598
ان طلبت لا يمكنك القول لا

860
00:49:37,639 --> 00:49:39,766
الرقص هو الشيء الذي لا أكترث به

861
00:49:39,766 --> 00:49:40,976
... ان كان ثمة أناس هناك

862
00:49:41,018 --> 00:49:45,731
آسف . علينا التوقف هنا . لاني بحاجة
ان اعرف كل التفاصيل

863
00:49:45,772 --> 00:49:49,109
ارني ماذا تعني بقولك
لا أكترث للرقص

864
00:49:49,109 --> 00:49:50,277
. ثق بي

865
00:49:50,319 --> 00:49:51,278
. حسناً

866
00:49:54,239 --> 00:49:55,991
. هذا كل شيء عن هناك صح ؟

867
00:49:57,367 --> 00:49:58,577
اترى كيف يكبر ؟

868
00:50:01,288 --> 00:50:03,290
. و الان نبدأ بالنار

869
00:50:03,332 --> 00:50:04,958
. مع حركة الاقدام

870
00:50:05,000 --> 00:50:07,878
. أوقف النار و أصنع البيتزا

871
00:50:07,920 --> 00:50:09,338
. البيتزا تتحرك دائماً

872
00:50:10,172 --> 00:50:12,549
. ضربة على الورك

873
00:50:12,591 --> 00:50:14,927
. و الان شحمة الاذن

874
00:50:15,719 --> 00:50:17,179
. شحمة الاذن

875
00:50:17,179 --> 00:50:18,597
. نرمها بعيداً

876
00:50:19,890 --> 00:50:21,892
ان لم ينفع ذلك
شاهد هذا

877
00:50:31,192 --> 00:50:32,944
.. اياك

878
00:50:32,985 --> 00:50:34,654
... ابداً

879
00:50:34,695 --> 00:50:36,489
. فعل ذلك مجدداً

880
00:50:38,157 --> 00:50:39,200
أسمعتني ؟

881
00:50:39,909 --> 00:50:42,161
اني اظهر نفسي فقط -
لا -

882
00:50:42,203 --> 00:50:43,454
. لا

883
00:50:43,496 --> 00:50:45,289
. ليس هكذا

884
00:50:45,748 --> 00:50:46,916
حسن ؟

885
00:50:49,210 --> 00:50:51,045
. هذا ما ستفعله

886
00:50:51,879 --> 00:50:52,839
. مكانك

887
00:50:52,880 --> 00:50:56,217
. تفعل ذلك مكانك

888
00:50:56,843 --> 00:50:58,010
. و ليس هكذا

889
00:50:58,553 --> 00:50:59,887
. لا أريد ان اراك تفعل ذلك

890
00:50:59,929 --> 00:51:02,723
لا حاجة لنا للبيتزا
فلديهم طعام هناك

891
00:51:10,148 --> 00:51:14,152
المرافق . 6 إنش من الخصر بزاوية 90 درجة

892
00:51:14,152 --> 00:51:16,988
كف عن عض شفتيك

893
00:51:36,507 --> 00:51:39,051
النساء يربطن الرقص بالجنس

894
00:51:39,093 --> 00:51:42,680
حتى الراقص الماهر قد يفقد
كل شيء بإحدى هذه الحركات

895
00:51:43,639 --> 00:51:45,975
هذا ما أريد ان اتعلمه

896
00:51:56,611 --> 00:51:58,654
. لا يمكنني إيقافه

897
00:51:59,238 --> 00:52:01,365
. لا يمكنك إيقافة

898
00:52:03,075 --> 00:52:04,702
. الموضوع التالي

899
00:52:06,245 --> 00:52:07,497
. انصرف

900
00:52:13,294 --> 00:52:14,504
. شكراً

901
00:52:14,504 --> 00:52:15,671
... اذاً

902
00:52:15,713 --> 00:52:17,173
أنت من هواة فريق (نيكس) ؟

903
00:52:18,090 --> 00:52:19,675
. عندما يكونوا جيدون

904
00:52:25,306 --> 00:52:26,724
مرحبا -
اهلا-

905
00:52:26,766 --> 00:52:29,185
انا فعلاً آسف -
يا الهي , لماذا ؟ -

906
00:52:30,144 --> 00:52:33,356
أكانت هناك ؟ -
لقد تركت لك العديد من الرسائل -

907
00:52:33,397 --> 00:52:36,567
(لقد أضعت هاتفي في (هدسون -
ولدينا ما هو أسوء -

908
00:52:38,444 --> 00:52:40,696
"من هو (البرت برينمن) ؟"

909
00:52:40,738 --> 00:52:43,032
لا أصدق هذا -
حسبته حارسها الشخصي -

910
00:52:43,074 --> 00:52:45,368
الوحيد الذي بحاجة الى الحماية هو انا

911
00:52:45,409 --> 00:52:48,412
... ماكس) سوف) -
يغضب جداً جداً -

912
00:52:48,454 --> 00:52:52,667
عندما استقليت القطار بهذا الصباح
ظننت انه سيكون صباح مميزاً

913
00:52:53,334 --> 00:52:56,003
من هو (البرت برينمن) ؟

914
00:52:56,003 --> 00:52:57,797
. اريدك ان تقول لي كيف حصل هذا

915
00:52:58,339 --> 00:52:59,757
. بعض المصورين

916
00:52:59,799 --> 00:53:01,843
انظر . أيبدو هذا حتى كرقص ؟

917
00:53:01,843 --> 00:53:04,345
انه فقط جزء مني تصرف مثلي

918
00:53:04,387 --> 00:53:05,388
. (لا (البرت

919
00:53:05,429 --> 00:53:08,724
انت قد تكون احسن بكثير من هذا
عليك الا تكون مثله مجدداً

920
00:53:08,766 --> 00:53:10,643
. كانت مجردة رقصة واحدة

921
00:53:10,685 --> 00:53:12,478
لا . رقصة واحدة

922
00:53:12,520 --> 00:53:13,729
. نظرة واحدة

923
00:53:13,771 --> 00:53:15,940
(قُبلة واحدة , هذا كل ما نحصل عليه (البرت

924
00:53:15,982 --> 00:53:17,567
.. انها فقط فرصة واحدة

925
00:53:17,608 --> 00:53:19,443
... لتحدث الفرق بين

926
00:53:19,485 --> 00:53:21,362
... السعادة الابدية بعدها

927
00:53:21,404 --> 00:53:25,116
انه مجرد شخص ذهب معي لمرة لمكان ما

928
00:53:25,908 --> 00:53:27,034
حسن ؟

929
00:53:31,914 --> 00:53:33,457
ماذا ؟

930
00:53:33,499 --> 00:53:35,543
أقلت قُبلة

931
00:53:38,629 --> 00:53:39,839
أثمة مشكلة ؟

932
00:53:39,881 --> 00:53:42,341
.. لا مشكلة . لكن

933
00:53:42,383 --> 00:53:43,301
(البرت)

934
00:53:43,342 --> 00:53:44,468
ثمانية من عشر نساء يعتقدن

935
00:53:44,510 --> 00:53:48,556
بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه
لمعرفة حول العلاقة

936
00:53:48,556 --> 00:53:52,476
و صدقني . هي بالتأكيد فكرت بهذا

937
00:53:52,518 --> 00:53:53,853
فكرت ؟

938
00:53:53,895 --> 00:53:58,983
بالطبع . يا رجل لن تقوم بالتظاهر
بذلك  لذا فهذا ليس بشيء مهم

939
00:53:58,983 --> 00:54:00,735
. حسناً . ما زال أمر غير مهم

940
00:54:00,776 --> 00:54:02,361
(انه مهم جداً (البرت

941
00:54:02,403 --> 00:54:03,863
ضخم ؟ -
باقي بالعقل -

942
00:54:03,863 --> 00:54:05,781
.. انك لا تصغي

943
00:54:06,949 --> 00:54:08,784
عليك ان تعرني انتباهاً لهذا

944
00:54:08,826 --> 00:54:10,578
... ليلة الغد

945
00:54:10,578 --> 00:54:12,246
..(اليجرا كول)

946
00:54:12,288 --> 00:54:14,332
... يمكنها أخذ

947
00:54:14,373 --> 00:54:16,751
. قُبلتها الاولى الاخيرة

948
00:54:26,844 --> 00:54:29,680
حسناً .  هيا أرني ما لديك

949
00:54:29,680 --> 00:54:31,390
ماذا تقصد ؟

950
00:54:31,432 --> 00:54:33,267
. أرني كيف ستُقبلني

951
00:54:33,309 --> 00:54:35,061
. لكن لم أكن اقُبلك

952
00:54:35,102 --> 00:54:36,854
. (أنا لست أنا الان . أنا (اليجرا

953
00:54:39,398 --> 00:54:40,900
. لكنك فعلاً لست هي

954
00:54:40,942 --> 00:54:42,360
. (حسن . (البرت

955
00:54:42,401 --> 00:54:43,778
. في نهاية الليلة

956
00:54:43,820 --> 00:54:45,196
. تدعني في البيت

957
00:54:45,238 --> 00:54:46,656
. و تريني السحر

958
00:54:46,697 --> 00:54:48,241
أتعلم . انا لست مرتاحاً لهذا

959
00:54:48,241 --> 00:54:51,828
البرت) لقد قضيت معك وقتاً ممتعناً)

960
00:54:51,869 --> 00:54:53,663
ما رأيك بحيلة ومأزق ؟

961
00:54:53,704 --> 00:54:56,040
أترى ما أفعله ؟

962
00:54:56,082 --> 00:54:59,085
انها إشارة . حسن ؟
ألعب بمفاتيحي

963
00:54:59,085 --> 00:55:01,087
. المرأة التي لا تريد قُبلة

964
00:55:01,128 --> 00:55:03,422
تأخذ المفاتيح وتضعهم بالبيت و تدخل البيت

965
00:55:03,464 --> 00:55:04,715
. المرأة التي تريد قُبلة

966
00:55:04,757 --> 00:55:06,092
. تلعب بالمفاتيح

967
00:55:06,801 --> 00:55:08,177
. اني ألعب بهم

968
00:55:08,219 --> 00:55:10,221
. حسناً . ليلة سعيدة

969
00:55:11,722 --> 00:55:12,890
أترى ما أفعله ؟

970
00:55:13,641 --> 00:55:15,059
أتسرقني ؟ -
لا -

971
00:55:15,101 --> 00:55:18,688
أترى . هذا ما يفعله معظم الرجال
ليأخذوا قُبلة سريعة

972
00:55:18,688 --> 00:55:20,356
. لكنك لست معظم الرجال

973
00:55:21,149 --> 00:55:22,984
... السر في القُبلة

974
00:55:23,025 --> 00:55:25,528
ان تصل الى 90% من الطريق

975
00:55:26,362 --> 00:55:27,572
. و بعدها وقفة

976
00:55:32,410 --> 00:55:34,829
لكم من الوقت ؟ -
مقدار الزمن الذي يأخذة -

977
00:55:34,871 --> 00:55:36,873
حتى تصل هي بالـ 10% الباقيات

978
00:55:36,873 --> 00:55:39,208
حسناً . 90% - 10% .. عُلم

979
00:55:39,250 --> 00:55:41,586
. حسناً . هيا لنفحص هذا

980
00:55:41,627 --> 00:55:42,879
. دورك

981
00:55:45,840 --> 00:55:48,926
البرت) لقد قضيت معك وقتاً ممتعناً)

982
00:55:51,846 --> 00:55:54,765
(وأنا أيضاً (اليجرا

983
00:55:56,100 --> 00:55:57,727
. باللحية

984
00:56:31,511 --> 00:56:32,887
ماذا هناك ؟

985
00:56:32,929 --> 00:56:34,222
. اني لا أشعر بذلك

986
00:56:34,263 --> 00:56:35,848
.%ماذا تعني . لقد وصلت 90

987
00:56:35,890 --> 00:56:38,601
. اني لا أشعر انك تريد ذلك

988
00:56:38,643 --> 00:56:40,853
(انظر . أنا (اليجرا كول

989
00:56:40,895 --> 00:56:43,022
. فتاة أحلامك

990
00:56:43,064 --> 00:56:46,859
الفتاة التي عينتاها الخضراوات بركة مليئة بالرغبات

991
00:56:46,859 --> 00:56:48,402
(أرني السحر . الان (البرت

992
00:56:48,402 --> 00:56:49,445
... أرني السحر

993
00:56:49,487 --> 00:56:51,906
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
اني أريك السحر -

994
00:56:51,948 --> 00:56:54,325
لا . لقد قلت . ان تأتي 90 وأنا 10

995
00:56:54,367 --> 00:56:55,910
وليست الـ100 كلها

996
00:56:55,952 --> 00:56:57,495
(فمي كان مفتوحاً (البرت

997
00:56:57,537 --> 00:56:59,622
... يا لك من متحمس إبن

998
00:57:02,792 --> 00:57:04,377
غير ذلك . كيف كان ذلك ؟

999
00:57:05,169 --> 00:57:08,297
أتوا سوية ورقصوا سوية ورحلوا سوية

1000
00:57:09,340 --> 00:57:11,592
انه لطيف . لكنها بغيضة نوع ما

1001
00:57:11,634 --> 00:57:13,886
كل ما أعرفه أنه جدير بالحب

1002
00:57:13,928 --> 00:57:16,305
... لكنه خرج معها

1003
00:57:16,347 --> 00:57:18,224
. انك تبدين مرهقة

1004
00:57:18,224 --> 00:57:20,059
. انت وأنا عندنا تفاهم

1005
00:57:20,101 --> 00:57:22,228
ان دعوتِ (اليجرا) فإتصلي علي

1006
00:57:22,270 --> 00:57:24,063
سارة) لم أدعوها)

1007
00:57:24,105 --> 00:57:26,649
بصدق . حسبت أنها ما زالت بأوروبا

1008
00:57:26,691 --> 00:57:28,734
(اذاً دعوتِ (البرت

1009
00:57:28,734 --> 00:57:29,652
! لا

1010
00:57:29,694 --> 00:57:32,488
انظري هنا . هذه البطاقات لشخص يدعى

1011
00:57:32,488 --> 00:57:34,157
(اليكس هتشنيس)

1012
00:57:34,198 --> 00:57:35,283
ماذا ؟

1013
00:57:46,836 --> 00:57:47,920
.الرد الآلي

1014
00:57:51,549 --> 00:57:52,925
(مرحبا انا (ساره

1015
00:57:56,053 --> 00:57:58,014
... كنت فقط اريد

1016
00:57:58,055 --> 00:58:00,349
ان أقول شكراً

1017
00:58:00,391 --> 00:58:05,313
للتجربة التي لا تنسى
قبل أيام

1018
00:58:06,814 --> 00:58:07,982
... و

1019
00:58:08,024 --> 00:58:10,526
.. ان أردت ان ترى قميصك ثانية

1020
00:58:10,568 --> 00:58:13,779
يمكنك أن تأتي الى سوق
السمك الليلة عند الثامنة

1021
00:58:13,821 --> 00:58:15,740
. حسناً . سلام

1022
00:58:19,243 --> 00:58:20,411
أتظنين أنه سيحضر ؟

1023
00:58:20,411 --> 00:58:21,621
. نعم

1024
00:58:21,621 --> 00:58:24,582
انه اكثر من لاعب لديه
موعد سيئ في سجله

1025
00:58:24,624 --> 00:58:28,294
هل هذا بغية موعد أم بغية معرفة المصدر ؟

1026
00:58:29,212 --> 00:58:30,463
. مصدر

1027
00:58:31,964 --> 00:58:33,257
. انه يبدو وكأنه موعد

1028
00:58:34,091 --> 00:58:35,927
. من المفترض ذلك

1029
00:58:37,595 --> 00:58:38,638
. إذاً

1030
00:58:38,679 --> 00:58:43,684
انه يبدو موعد . بل انه يبدو
كموعد بالحقيقة ولكن ليس كذلك

1031
00:58:43,726 --> 00:58:45,603
. نعم صحيح

1032
00:58:46,479 --> 00:58:47,605
. أتأكد فقط

1033
00:59:07,333 --> 00:59:09,252
مرحبا -
مرحبا -

1034
00:59:09,293 --> 00:59:10,962
لم أكن متأكدة أنك حصلت على رسالتي

1035
00:59:10,962 --> 00:59:13,130
لم أكن متأكد انك اتصلتِ بالشخص الصحيح

1036
00:59:13,798 --> 00:59:15,466
. لا بد انك تتألمين من العقوبة

1037
00:59:15,508 --> 00:59:18,386
حتى أنني اريد فعلاً الانتقام

1038
00:59:18,386 --> 00:59:20,888
. أظن ان هذه لك

1039
00:59:22,014 --> 00:59:25,268
شكراً . سوف ابروزه وأعلقة على حائط الخزي

1040
00:59:25,309 --> 00:59:27,854
حقاً ؟ أثمة حائط كبير ؟

1041
00:59:27,895 --> 00:59:29,230
الى أين نحن داخلين ؟

1042
00:59:32,233 --> 00:59:34,068
هل سبق ان شاركت بسباق الطعام ؟

1043
00:59:34,110 --> 00:59:38,156
تحدث مرة واحدة بالشهر في جميع ارجاء المدينة
طهاة مختلفين وأكلات مختلفة

1044
00:59:38,197 --> 00:59:39,574
أتريد الدخول الى المطبخ ؟

1045
00:59:39,615 --> 00:59:42,368
أيمكنني تحمل الحر هذا ما ترمين اليه ؟

1046
00:59:42,410 --> 00:59:45,079
جيد . لان ذلك رئيسي وزجته هناك

1047
00:59:45,955 --> 00:59:47,165
. جميل

1048
00:59:47,206 --> 00:59:52,170
الفكرة العامة هنا هي . اننا ندفع لنطبخ طعامنا الخاص

1049
00:59:52,170 --> 00:59:53,588
ثمة فكرة أخرى , اصمت

1050
00:59:53,629 --> 00:59:54,964
هذا المساء للخروج

1051
00:59:55,006 --> 00:59:57,258
سأخبركم شيء . طالما انكم متزوجون
طالما انكم تخرجون قليلاً

1052
00:59:57,258 --> 00:59:58,009
ولمدة سنتان

1053
00:59:58,050 --> 01:00:00,928
(ستحتجزان في شقتكما كما في قصة (بو

1054
01:00:02,263 --> 01:00:05,558
اذاً . (لويز) أتعملين بالصحيفة أيضاً ؟

1055
01:00:05,600 --> 01:00:06,851
لا . انا طبيبة نفسية

1056
01:00:09,562 --> 01:00:11,522
هذا أخر شيء سأقوله الليلة

1057
01:00:12,398 --> 01:00:14,066
.. (ساره)

1058
01:00:14,108 --> 01:00:15,735
.. لم تخبريني

1059
01:00:15,776 --> 01:00:20,364
كيف كان عرض الازياء في استديوهات
سكاي) الذي حضرتيه بالليلة الماضية)

1060
01:00:20,364 --> 01:00:23,701
أقابلتِ أحد يستحق الذكر ؟

1061
01:00:23,701 --> 01:00:25,036
. لا

1062
01:00:26,412 --> 01:00:27,413
حقاً ؟

1063
01:00:27,455 --> 01:00:30,458
. اني أجد ذلك غريباً جداً

1064
01:00:30,500 --> 01:00:31,834
ماكس) ؟)

1065
01:00:31,876 --> 01:00:33,461
اظنك انت من تتصرف بغرابة

1066
01:00:33,503 --> 01:00:35,129
. انا دائماً غريب

1067
01:00:35,171 --> 01:00:38,841
لهذا تزوجتك
ولهذا انتِ تزوجتينني

1068
01:00:40,092 --> 01:00:41,636
(بالمناسبة . (هتش

1069
01:00:41,677 --> 01:00:45,932
(ما مدى تفاهمك مع الانسة المحبوبة (ساره

1070
01:00:45,973 --> 01:00:49,519
أتعرف ماذا ؟ في الحقيقة ثمة أحدهم

1071
01:00:51,020 --> 01:00:53,523
.(أظن اني قابلت أصدقائك (البرت) و (اليجرا

1072
01:00:54,649 --> 01:00:56,359
أصدقائي من و من ؟

1073
01:00:56,359 --> 01:00:57,652
اليجرا كول) ؟)

1074
01:00:57,693 --> 01:00:58,903
حقاً ؟

1075
01:00:58,945 --> 01:01:00,488
كيف تعرفها ؟

1076
01:01:00,488 --> 01:01:02,406
. لا أعرفها

1077
01:01:02,448 --> 01:01:03,825
اذاً تعرف (البرت) ؟

1078
01:01:05,743 --> 01:01:07,703
كنت -
لكنه يملك بطاقاتك -

1079
01:01:09,080 --> 01:01:11,207
كيف يمكن للناس ان يعرفوا ما لديك ؟

1080
01:01:11,249 --> 01:01:16,295
لقد كان ذلك في 15 نيسان ولم أره بعدها

1081
01:01:17,296 --> 01:01:18,798
. ايها السيدات والسادة

1082
01:01:18,840 --> 01:01:23,719
طبق بحري خاص مع طبقة من زبده الليمون
مقدم من طاهينا

1083
01:01:23,719 --> 01:01:24,720
. شكراً

1084
01:01:24,804 --> 01:01:26,055
. انا متأكد انكم ستستمتعون فعلاً

1085
01:01:34,188 --> 01:01:35,648
. انه فعلاً لذيذ

1086
01:01:36,858 --> 01:01:38,818
. انا متعجبة جداً

1087
01:01:39,944 --> 01:01:40,945
مما ؟

1088
01:01:42,405 --> 01:01:45,324
حول هذا الموضوع . الناس عادة لا ينتظرون

1089
01:01:45,366 --> 01:01:48,661
حتى يذكر إسم . او ينبذ اصدقائهم
و ها أنت صريح بكل هذا

1090
01:01:48,703 --> 01:01:50,997
. نعم . ان هذا محبب تماماً

1091
01:01:50,997 --> 01:01:54,000
في الحقيقة نعم
لما لا نغير الموضوع ؟

1092
01:01:56,169 --> 01:01:59,255
أأنت بخير ؟ -
نعم . انا بخير -

1093
01:01:59,297 --> 01:02:04,177
(أخبرتني (ساره) بأنك مستشار يا (هتش

1094
01:02:04,218 --> 01:02:09,098
أجل .غالباً في التسويق
أو الاعلان . و إدارة العلامات الجارية

1095
01:02:10,308 --> 01:02:11,142
... انا ليست

1096
01:02:11,184 --> 01:02:12,768
. لدي أدنى فكرة عن معنى هذا

1097
01:02:12,810 --> 01:02:15,688
لا أحد يعلم
ولهذا يتم اتهامي كثيراً

1098
01:02:19,692 --> 01:02:21,486
أأنت متأكد أنك بخير ؟

1099
01:02:21,527 --> 01:02:23,988
. أجل . انا بخير

1100
01:02:24,030 --> 01:02:26,699
أثمة حكة هنا ؟
ام انها مني فقط ؟

1101
01:02:26,741 --> 01:02:29,243
. اني أعرف ماذا يجري

1102
01:02:29,285 --> 01:02:30,536
. لا .لا

1103
01:02:30,578 --> 01:02:31,787
. انك تحسبين

1104
01:02:31,829 --> 01:02:33,289
بانني بحالة مرهقة

1105
01:02:33,331 --> 01:02:35,708
لانني احاول ان اعطي انطباع جيد

1106
01:02:35,750 --> 01:02:38,127
بينما أيضاً أتعامل مع قضاياي بإلتزام

1107
01:02:39,045 --> 01:02:42,215
محاولاً تفادي جميع هذه
المحادثات صعبة المراس

1108
01:02:43,090 --> 01:02:46,052
لا . أظن بأن لديك حساسيات من الطعام

1109
01:02:49,889 --> 01:02:50,848
ماذا ؟

1110
01:02:52,558 --> 01:02:53,851
بندريل ) ؟ )
(دواء للحساسية)

1111
01:02:53,893 --> 01:02:55,561
أين الـ(بندريل) ؟ -
بالممر الثاني -

1112
01:02:55,603 --> 01:02:58,314
أين هو الممر الثاني ؟ -
الذي فوقه رقم اثنين ضخم -

1113
01:02:58,314 --> 01:02:59,524
ساره) . أنا بخير)

1114
01:02:59,565 --> 01:03:01,150
أمتأكد بأنه بالممر الثاني ؟

1115
01:03:01,192 --> 01:03:02,193
. لا

1116
01:03:02,235 --> 01:03:03,945
. حقاً انها ليست بتلك الجدية

1117
01:03:07,990 --> 01:03:09,033
(بندريل)

1118
01:03:10,076 --> 01:03:11,536
الكثير منه

1119
01:03:11,577 --> 01:03:13,663
الكثير الكثير من الـ(بندريل) ؟ -
ماذا ؟ -

1120
01:03:28,302 --> 01:03:31,055
انه بالتأكيد الطعام الذي تناولناه

1121
01:03:34,642 --> 01:03:36,310
! هيا

1122
01:03:47,947 --> 01:03:49,699
حسن . اننا نبلي حسناً

1123
01:03:49,740 --> 01:03:52,118
خطوتان وستصل الى فراشك

1124
01:04:01,002 --> 01:04:03,212
لمن الاغنية التي تغنيها ؟

1125
01:04:03,254 --> 01:04:07,133
(انها لـ (ايرث . وند . فاير -
عليك ان تجعلهم هم من يغنوها -

1126
01:04:10,094 --> 01:04:12,346
اظن انها ستكون رائعة
(لو عزفت على موسيقى  الـ(روك

1127
01:04:12,388 --> 01:04:14,098
لذيذ . صح ؟

1128
01:04:16,642 --> 01:04:19,687
اراهن بأنه يمكنني ان اسألك عن كل شيء الان

1129
01:04:19,729 --> 01:04:20,855
. لا

1130
01:04:20,897 --> 01:04:23,483
انني سرداب مغلق يا عزيزتي

1131
01:04:25,067 --> 01:04:28,863
ما الذي تفعله (اريس) مع الـ(سي بي ايه) ؟

1132
01:04:28,863 --> 01:04:31,115
.(انهم ذاهبون ليروا مباراة (نيكس
(فريق نيويورك)

1133
01:04:31,115 --> 01:04:33,910
(نعم . الحصن (نوكس

1134
01:04:35,536 --> 01:04:38,206
انه يحبها كثيراً

1135
01:04:38,247 --> 01:04:40,458
. أنا متأكدة انه يحبها

1136
01:04:40,500 --> 01:04:41,959
اني أقول لك

1137
01:04:42,001 --> 01:04:45,421
الناس يبحثون طوال حياتهم ليحاولوا ان يعرفوا

1138
01:04:45,463 --> 01:04:48,216
( أسباب وجودنا هنا ؟ )
(إغنية)

1139
01:04:48,257 --> 01:04:50,593
أسباب وجودنا هنا ؟ -
انا لم أكن أعرف -

1140
01:04:51,928 --> 01:04:53,179
. ستعرفين لو رأيته

1141
01:04:53,221 --> 01:04:57,016
من الصعب احياناً رؤية الغابة من خلال الأكمام

1142
01:04:58,559 --> 01:05:00,812
ماذا عنك  ؟
ألم تعشق ؟

1143
01:05:05,775 --> 01:05:06,859
. نعم

1144
01:05:11,155 --> 01:05:13,032
. لكنك لن تعرفي ذلك

1145
01:05:15,910 --> 01:05:19,705
حسن . حسن
أظن انك اخذت بما في الكفاية من العصير

1146
01:05:30,633 --> 01:05:32,593
. بيت جميل

1147
01:05:33,970 --> 01:05:35,346
أعشتِ هنا طويلاً ؟

1148
01:05:37,431 --> 01:05:40,309
نعم . اني في الحقيقة افضله بهذه الطريقة

1149
01:05:40,726 --> 01:05:41,853
ماذا عنك ؟

1150
01:05:41,894 --> 01:05:44,313
لم يكن لدي شريك في مسكني منذ أيام الكلية

1151
01:05:44,355 --> 01:05:47,692
وقام بالزواج من اختي -
حقاً ؟ -

1152
01:05:47,733 --> 01:05:49,652
. نعم . وسينجبون طفلاً عما قريب

1153
01:05:49,694 --> 01:05:51,320
(العم  (هتش

1154
01:05:52,530 --> 01:05:53,823
. شكراً

1155
01:06:00,538 --> 01:06:01,581
كيف تشعر ؟

1156
01:06:02,748 --> 01:06:03,666
. بخير

1157
01:06:03,708 --> 01:06:05,793
ارتخاء

1158
01:06:07,587 --> 01:06:09,172
ماذا عنك ؟ ألديك اقرباء ؟

1159
01:06:10,715 --> 01:06:12,258
. اخت

1160
01:06:12,925 --> 01:06:13,801
(تدعى (ماريا

1161
01:06:13,843 --> 01:06:15,511
تقيم في (دي سي) واشنطون

1162
01:06:17,096 --> 01:06:18,890
اصغر . صح ؟

1163
01:06:21,851 --> 01:06:23,436
يمكنني سماعها في صوتك

1164
01:06:25,271 --> 01:06:28,858
نوع من ... شيء وقائي

1165
01:06:29,942 --> 01:06:31,944
. أظن ذلك

1166
01:06:37,742 --> 01:06:39,285
ماذا ؟

1167
01:06:42,788 --> 01:06:44,123
. كادت ان تموت مرة

1168
01:06:49,045 --> 01:06:50,213
. كان عمري عشر سنوات

1169
01:06:57,803 --> 01:06:58,804
... كنا

1170
01:06:58,846 --> 01:07:01,974
كنا نتزلج على بركة جليدية بجانب بيتنا

1171
01:07:02,016 --> 01:07:04,060
. واخترقت الجليد

1172
01:07:05,645 --> 01:07:08,147
. سحبها أبي

1173
01:07:12,485 --> 01:07:14,070
. ومنحها فرصة للحياة مجدداً

1174
01:07:17,323 --> 01:07:19,700
أطول 3 دقائق في حياتي

1175
01:07:21,327 --> 01:07:23,287
. اني واثق

1176
01:07:29,335 --> 01:07:31,963
. لا أظن انني ساتجاوز هذا ابداً

1177
01:07:36,259 --> 01:07:39,136
نوع ما يوضحك . اليس كذلك ؟

1178
01:07:44,142 --> 01:07:45,268
. انها اشبه

1179
01:07:45,309 --> 01:07:48,646
بلحظة تتزلجين فيها طويلاً

1180
01:07:49,689 --> 01:07:51,149
وباللحظة التالية

1181
01:07:51,149 --> 01:07:54,193
تقفين تحت المطر وترين حياتك وهي تتفكك

1182
01:07:55,903 --> 01:07:57,405
.  الا انه كان ثلجاً

1183
01:07:59,157 --> 01:08:02,285
نعم . قلت انها ثلجاً

1184
01:08:04,787 --> 01:08:05,788
. لقد قلت مطر

1185
01:08:07,665 --> 01:08:10,251
. لقد تعجلت نوعاً ما

1186
01:08:14,755 --> 01:08:16,340
أحدث هذا لك ؟

1187
01:08:19,844 --> 01:08:24,932
لكن ليس كإثارة السقوط في الجليد . كما تعلمين

1188
01:08:27,768 --> 01:08:29,687
... كما تعلمين انا

1189
01:08:31,397 --> 01:08:33,065
.. بالتأكيد

1190
01:08:36,944 --> 01:08:38,154
أأحببت تلك الفتاة ؟

1191
01:08:40,156 --> 01:08:41,282
. نعم

1192
01:08:54,086 --> 01:08:57,673
مع ذلك . هذا أفضل من ان لا تحب , صح ؟

1193
01:09:01,886 --> 01:09:03,262
. او التزلج

1194
01:09:23,658 --> 01:09:25,201
هتش) ؟)

1195
01:09:31,290 --> 01:09:32,583
انت هنا ؟

1196
01:09:41,217 --> 01:09:44,053
ساره) انك حمقاء)

1197
01:09:44,053 --> 01:09:45,054
بلهاء

1198
01:09:45,054 --> 01:09:46,055
كم مرة أخبرتك ؟

1199
01:09:51,185 --> 01:09:52,520
اعلي ان أعود لاحقاً ؟

1200
01:09:54,814 --> 01:09:55,940
! اهلاً

1201
01:09:57,525 --> 01:09:58,693
. حسبتك قد رحلت

1202
01:09:58,734 --> 01:10:03,406
نعم . لكنني عدت ومعي الفطور

1203
01:10:03,406 --> 01:10:07,285
أظن انا هذا أقل شيء يمكنني فعله

1204
01:10:09,954 --> 01:10:11,914
لم أعرف ماذا تشربين

1205
01:10:11,956 --> 01:10:13,791
. لذا أحضرت الكثير

1206
01:10:13,791 --> 01:10:19,213
من القهوة بالحليب . وشاي أخضر
وشاي مكتوب (تشاي) عليه

1207
01:10:20,965 --> 01:10:22,133
. سأشرب الشاي

1208
01:10:22,175 --> 01:10:25,386
الشاي . أجل . كنت أتمنى ان تقول ذلك

1209
01:10:28,222 --> 01:10:29,599
! يا الهي

1210
01:10:29,640 --> 01:10:31,476
انك من الاشخاص النشيطين . اليس كذلك ؟

1211
01:10:32,935 --> 01:10:34,228
أتعلمين

1212
01:10:34,270 --> 01:10:36,189
احب ان اخبر زبائني دائماً

1213
01:10:36,189 --> 01:10:37,815
.. ابدأ كل يوم

1214
01:10:37,857 --> 01:10:39,442
. كما وكأن لديك غاية

1215
01:10:46,949 --> 01:10:48,701
يوم جميل -
أجل -

1216
01:10:51,078 --> 01:10:53,122
وفتاة جميلة -
شكراً -

1217
01:10:55,333 --> 01:10:56,834
انا سأذهب من هذا الطريق

1218
01:10:56,876 --> 01:10:58,836
وانا من ذلك الطريق

1219
01:11:00,796 --> 01:11:02,006
. كن على اتصال

1220
01:11:02,048 --> 01:11:03,299
. في بعض الاحيان

1221
01:11:04,467 --> 01:11:06,302
أعني على الهاتف

1222
01:11:08,679 --> 01:11:12,350
بالتأكيد سأفعل

1223
01:11:14,268 --> 01:11:15,269
. حسن

1224
01:11:45,049 --> 01:11:46,884
. علي المضي الى العمل

1225
01:11:51,472 --> 01:11:52,265
. حسن

1226
01:11:56,519 --> 01:11:57,562
. سلام

1227
01:12:00,189 --> 01:12:01,023
. سلام

1228
01:12:25,882 --> 01:12:29,594
أتصدقين كما هو يوم جميل ؟

1229
01:12:29,635 --> 01:12:31,345
لا

1230
01:12:31,387 --> 01:12:32,889
ما بالك ؟

1231
01:12:32,930 --> 01:12:34,765
. كم انا غبية

1232
01:12:34,807 --> 01:12:37,435
لقد تجاهلت نصيحتك وذهبت لذلك الموعد

1233
01:12:37,435 --> 01:12:38,686
مع من ؟

1234
01:12:39,770 --> 01:12:42,356
ليس مع رجل الملابس الداخلية -
(فانس مانسن) -

1235
01:12:42,398 --> 01:12:44,942
كنتِ محقة لم يكن لدية أم قط

1236
01:12:44,984 --> 01:12:46,277
هذا سيئ

1237
01:12:46,319 --> 01:12:48,529
(اخذني الى فندق (سكلينتلا

1238
01:12:48,529 --> 01:12:50,698
. كان رقيقاً وحنوناً

1239
01:12:50,740 --> 01:12:53,159
وأخبرني عن كل تلك الاشياء

1240
01:12:53,201 --> 01:12:56,329
عن انه لا يستطيع تذوق الطعام
ويريد انجاب 3 اطفال

1241
01:12:56,329 --> 01:12:57,663
. اذاً نمتِ معه

1242
01:12:58,539 --> 01:13:00,875
لم أرى شخصاً في حياتي
يلبس الملابس بتلك السرعة

1243
01:13:00,917 --> 01:13:02,502
كاسي) انا آسفة جداً)

1244
01:13:03,294 --> 01:13:04,545
.. لا

1245
01:13:04,587 --> 01:13:06,672
ربما ساموت وحيدة

1246
01:13:06,672 --> 01:13:07,798
لا . لن تموتِ

1247
01:13:07,840 --> 01:13:09,675
سوف تتقابلين مع شخص رائع

1248
01:13:09,717 --> 01:13:12,303
مع ابتسامة ملفته
وستسافرون حول العالم

1249
01:13:12,345 --> 01:13:14,847
حسن . من انتِ ؟
ما الذي فعلتيه مع أفضل اصدقائي ؟

1250
01:13:14,847 --> 01:13:17,141
هذه حقيقة  . لكنه لم يجدك بعد

1251
01:13:17,183 --> 01:13:18,434
. لكنه سيجدك

1252
01:13:18,434 --> 01:13:19,977
احزري ما قال لي عندما غادر ؟

1253
01:13:20,019 --> 01:13:21,646
"طبيب المواعيد , كمؤخرتي"

1254
01:13:21,687 --> 01:13:23,231
ما يعني هذا ؟

1255
01:13:23,272 --> 01:13:24,732
يعني بأنه حقاً ثمة شخص هذه مهنته

1256
01:13:24,774 --> 01:13:26,234
ان قابلته

1257
01:13:26,275 --> 01:13:29,278
الموعد الوحيد التي بحاجة
اليه هو مع طبيب حقيقي

1258
01:13:42,040 --> 01:13:43,250
. هذا هو

1259
01:13:44,167 --> 01:13:46,169
فانس) ؟ أهذا أنت)

1260
01:13:47,003 --> 01:13:49,297
نعم . اهلاً -
اهلاً -

1261
01:13:49,297 --> 01:13:50,298
أرأيتك من قبل ؟

1262
01:13:49,297 --> 01:13:51,550
(ساره ميلاس) من صحيفة (ستاندرد)

1263
01:13:51,591 --> 01:13:53,844
أود التحدث معك بشان المستشار الذي ساعدك

1264
01:13:53,844 --> 01:13:55,637
. بالخروج مع (كاسي سيدرك) في موعد

1265
01:13:59,391 --> 01:14:01,601
ان لم ترد الحدث بهذا فلا بأس

1266
01:14:01,643 --> 01:14:03,019
. فسوف أكتب هذا على أية حال

1267
01:14:03,061 --> 01:14:06,189
لقد حصلت على صورة
(مع عنوان مكتوب به (ذو الوجه القبيح

1268
01:14:06,231 --> 01:14:07,816
ماذا ؟ . جميل

1269
01:14:07,816 --> 01:14:11,444
اني أتخيل كيف سيردون رجال
مكتب التجارة عندما يرون ذلك

1270
01:14:11,486 --> 01:14:13,238
لا تملكين حقائق ولا اثباتات

1271
01:14:13,238 --> 01:14:16,449
فانس) انا معلقة صحفية عن الاشاعات)
ولست مسؤولة عن الاعلانات

1272
01:14:16,491 --> 01:14:19,452
حسناً حسناً . كم سيكلفني ذلك
حتى ابقى خارج الموضوع

1273
01:14:19,494 --> 01:14:20,996
لا أريد مالاً
اريد اسمه

1274
01:14:20,996 --> 01:14:22,414
. لا أعرف ما أسمه

1275
01:14:22,414 --> 01:14:23,790
ما الذي تعرفه ؟

1276
01:14:25,959 --> 01:14:27,252
. اعرف هذه

1277
01:14:33,800 --> 01:14:35,635
كل هذا على سؤال تافه

1278
01:14:36,761 --> 01:14:37,846
أراضيه ؟

1279
01:14:39,389 --> 01:14:40,432
. تقريباً

1280
01:14:44,519 --> 01:14:48,064
... لا بد ان تكوني

1281
01:14:52,903 --> 01:14:54,654
أضروري هذا حقاً ؟

1282
01:14:55,238 --> 01:14:56,781
أسبق أن رأيت ظهرك ؟

1283
01:14:56,823 --> 01:14:58,742
لا . سبق أن رأيت مقدمتي

1284
01:14:58,783 --> 01:15:00,869
علينا ان نبدأ ببعض الرياضة

1285
01:15:00,911 --> 01:15:03,079
الهي

1286
01:15:06,291 --> 01:15:07,584
مرحبا

1287
01:15:08,835 --> 01:15:10,337
هذا جنون

1288
01:15:10,378 --> 01:15:13,048
. سماع صوتك يجعلني ابتسم

1289
01:15:13,048 --> 01:15:14,758
كيف حالك ؟

1290
01:15:14,799 --> 01:15:16,426
... اني بخير على ما أظن

1291
01:15:16,468 --> 01:15:18,595
... لا في الحقيقة . اتعلمين ماذا

1292
01:15:18,637 --> 01:15:20,847
. هذا غريب بعض الشيء

1293
01:15:22,474 --> 01:15:23,975
. اني بخير

1294
01:15:25,727 --> 01:15:26,853
! يا الهي

1295
01:15:26,895 --> 01:15:28,188
ما كان ذلك ؟

1296
01:15:28,230 --> 01:15:29,481
... مجرد

1297
01:15:29,523 --> 01:15:31,441
. شخص ما يصرخ

1298
01:15:32,901 --> 01:15:36,071
اسمعي . أثمة أي تعبير على الذي تعتبرينه

1299
01:15:36,112 --> 01:15:40,283
تدليك للوجه او تدخل صيدلي بمعنى موعد ؟

1300
01:15:41,368 --> 01:15:42,577
من المحتمل لا

1301
01:15:42,619 --> 01:15:43,829
ماذا عن التجديد ؟

1302
01:15:43,870 --> 01:15:44,996
ماذا يدور بعقلك ؟

1303
01:15:45,038 --> 01:15:46,915
.. عشاء في منزلي

1304
01:15:46,915 --> 01:15:50,585
أقصد . من الواضح ان الذهاب معك
الى أي مكان علناً أمر مستبعد

1305
01:15:51,920 --> 01:15:54,589
يا الهي . هذا يكفي . شكراً لك

1306
01:15:54,631 --> 01:15:55,715
ما كان ذلك ؟

1307
01:15:55,757 --> 01:16:00,095
اننا بالخارج ويقيمون بعروض أكثر من اللازم

1308
01:16:00,137 --> 01:16:01,429
أذلك أكثر من اللازم ؟

1309
01:16:01,429 --> 01:16:02,389
. انه دنماركي

1310
01:16:02,389 --> 01:16:03,390
لقد علقت

1311
01:16:05,308 --> 01:16:06,351
الجمعة ؟

1312
01:16:06,393 --> 01:16:07,435
. لا أقدر

1313
01:16:07,435 --> 01:16:09,271
لقد أخبرت  صديق لي بأنني
ساذهب معه الى موعد سريع

1314
01:16:09,271 --> 01:16:11,231
. كما تعلم للدعم الاخلاقي

1315
01:16:11,273 --> 01:16:13,191
. لكن بالغد انا فارغة

1316
01:16:13,191 --> 01:16:16,236
جميل . حسناً عند الساعة 8 ؟

1317
01:16:16,278 --> 01:16:17,988
. رائع

1318
01:16:18,029 --> 01:16:19,656
حسن . سلام

1319
01:16:19,698 --> 01:16:21,241
. سلام

1320
01:16:24,786 --> 01:16:27,289
أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟

1321
01:16:32,002 --> 01:16:36,089
"ها قد عدنا بعد 20 دقيقة وقت مستقطع"

1322
01:16:36,131 --> 01:16:37,465
(ستون لـ(جريزليز

1323
01:16:37,507 --> 01:16:39,968
. بينما 6 لأصحاب الارض

1324
01:16:49,811 --> 01:16:51,563
هذا هو الشعور . اليس كذلك ؟

1325
01:16:51,605 --> 01:16:52,939
... أيعني هذا

1326
01:16:52,939 --> 01:16:54,232
. مقاعد رائعة

1327
01:16:54,274 --> 01:16:55,525
لعبة مذهلة

1328
01:16:56,193 --> 01:16:58,737
. موعد جميل

1329
01:16:59,988 --> 01:17:01,573
.. أقصد

1330
01:17:01,615 --> 01:17:02,824
... نوعاً ما

1331
01:17:02,866 --> 01:17:05,660
... يبدو وكأنه بالنسبة لي

1332
01:17:05,702 --> 01:17:08,330
موعد ؟ -
نعم -

1333
01:17:08,371 --> 01:17:10,207
. أجل

1334
01:17:13,293 --> 01:17:15,712
انظر اليها , انها تبدو سعيدة جداً

1335
01:17:16,546 --> 01:17:18,965
كيف يمكن لشخص مثله
ينتهي الامر به مع فتاة مثلها ؟

1336
01:17:24,763 --> 01:17:26,556
. اني غيورة جداً

1337
01:17:26,556 --> 01:17:28,600
. اردت دائماً ان استطيع فعل ذلك

1338
01:17:28,642 --> 01:17:29,810
حقاً ؟

1339
01:17:29,810 --> 01:17:31,895
الليلة ليلة سعدك
لنرى ما لديك

1340
01:17:31,937 --> 01:17:33,355
حسناً . أمستعد ؟

1341
01:17:35,941 --> 01:17:37,442
يا للهول . آسفة

1342
01:17:37,484 --> 01:17:39,694
آسفة -
انا بخير -

1343
01:17:41,279 --> 01:17:43,573
. اسمع هذا

1344
01:17:43,615 --> 01:17:45,200
حديقة الحيوانات . في المنتزه المركزي

1345
01:17:45,200 --> 01:17:47,953
غداً ظهراً عند أسود البحر

1346
01:17:49,496 --> 01:17:51,456
. لا تهتم سأجدك

1347
01:17:51,498 --> 01:17:53,458
. حسن , شكراً

1348
01:18:00,882 --> 01:18:03,844
ذلك الشخص -
ذلك الشخص ؟ -

1349
01:18:03,844 --> 01:18:05,137
لا ذلك الشخص

1350
01:18:08,765 --> 01:18:10,100
. يا للاسف

1351
01:18:11,685 --> 01:18:13,812
أنا آسف .. أنا آسف

1352
01:18:14,980 --> 01:18:16,231
تباً

1353
01:18:19,484 --> 01:18:21,069
ها قد فعلتيها

1354
01:18:21,111 --> 01:18:23,321
! افعليها مجدداً
! افعليها مجدداً

1355
01:18:23,864 --> 01:18:25,574
! انظر كم هما لطيفين

1356
01:18:57,063 --> 01:18:58,523
شكراً -
لا داعي -

1357
01:19:14,039 --> 01:19:16,541
(لقد أمضيت وقتاً ممتعاً الليلة يا (البرت

1358
01:19:17,918 --> 01:19:20,545
.(وأنا أيضاً (اليجرا

1359
01:19:40,315 --> 01:19:42,234
. طابت ليلتك

1360
01:19:42,901 --> 01:19:44,319
(طابت ليلتك (البرت

1361
01:19:58,500 --> 01:20:00,544
(اليجرا) -
نعم -

1362
01:20:04,297 --> 01:20:05,423
. تمهلي

1363
01:20:28,071 --> 01:20:29,531
. تعجبني شفتاك

1364
01:20:32,868 --> 01:20:35,662
يبدو انهم اعجبوا بك أيضاً

1365
01:20:43,003 --> 01:20:44,754
. طابت ليلتك

1366
01:20:46,214 --> 01:20:47,132
. طابت ليلتك

1367
01:21:23,335 --> 01:21:24,503
أي شيء ؟

1368
01:21:24,544 --> 01:21:25,795
. ليس بعد

1369
01:21:25,837 --> 01:21:28,423
لكنني حصلت على بعض اللقطات
لك وأنتِ تقضمين أظافرك

1370
01:21:29,216 --> 01:21:30,759
وماذا سيكون عناوينها ؟

1371
01:21:32,677 --> 01:21:34,179
لقد وصل -
حقاً ؟ -

1372
01:21:34,179 --> 01:21:35,722
نعم , انهم يتصافحون

1373
01:21:35,764 --> 01:21:38,433
رائع جداً . لا استطيع الانتظار
حتى اوقع بذلك الشخص

1374
01:21:38,475 --> 01:21:40,101
تأكد على أخذ صورة جيدة للوجه

1375
01:21:40,143 --> 01:21:41,269
كيف يبدو ؟

1376
01:21:41,311 --> 01:21:42,437
طويل وأسمر ووسيم

1377
01:21:42,437 --> 01:21:44,064
. من المبادئ الاساسية

1378
01:21:44,105 --> 01:21:46,983
لا يهم . ماذا او من او متى

1379
01:21:46,983 --> 01:21:48,318
. انه يقتلني

1380
01:21:49,027 --> 01:21:50,904
. احرص على لعب الدور بشكل ممتاز

1381
01:21:50,946 --> 01:21:53,698
كم مضى وأنت عاشق لها ؟

1382
01:21:53,698 --> 01:21:56,409
تقريباً .. سنتان . ونصف

1383
01:21:58,954 --> 01:21:59,913
. القي نظرة

1384
01:22:07,921 --> 01:22:09,673
كيف حصلت على بطاقتي ؟

1385
01:22:09,714 --> 01:22:11,424
(البرت . البرت برينمن)

1386
01:22:11,466 --> 01:22:13,635
شخص رائع . اليس كذلك ؟ -
انه ممتاز -

1387
01:22:16,513 --> 01:22:17,681
(ساره)

1388
01:22:17,722 --> 01:22:18,849
(ساره)

1389
01:22:23,645 --> 01:22:24,938
(سرني لقائك (جيف

1390
01:22:24,938 --> 01:22:27,107
... انتظر ماذا

1391
01:22:30,986 --> 01:22:32,779
كيف حصلت على بطاقتي ؟

1392
01:22:32,779 --> 01:22:35,240
(البرت . البرت برينمن)

1393
01:22:35,282 --> 01:22:37,534
شخص رائع . اليس كذلك ؟ -
انه ممتاز -

1394
01:22:39,995 --> 01:22:41,329
أتريدين فعلاً فعل ذلك ؟

1395
01:22:42,080 --> 01:22:43,123
لما لا ؟

1396
01:22:46,209 --> 01:22:49,421
أتعلمي . (لويس) اثارت ملاحظة مثيرة

1397
01:22:49,462 --> 01:22:51,548
في طريق عودتنا الى البيت

1398
01:22:52,299 --> 01:22:55,969
ان الناس الحذرون يخشون

1399
01:22:56,845 --> 01:22:58,430
. ان تري من خلالهم

1400
01:22:58,472 --> 01:23:03,185
لذا ترينهم يختبئون خلف طبقات
من السرية أو الدعابة

1401
01:23:03,185 --> 01:23:05,020
سيختبئ خلف أشياء أكثر من تلك

1402
01:23:05,061 --> 01:23:06,897
. عندما ينتشر ذلك

1403
01:23:06,938 --> 01:23:08,565
. هي قصدتك أنت

1404
01:23:13,820 --> 01:23:15,113
ماذا تريدني ان أقول ؟

1405
01:23:17,199 --> 01:23:18,241
هل أعجبت بالرجل ؟

1406
01:23:18,283 --> 01:23:21,328
نعم . بالتأكد أعجبت به

1407
01:23:23,497 --> 01:23:25,290
. حسن . ها هو قميصك

1408
01:23:26,833 --> 01:23:29,127
... لماذا لا تفكرين بالموضوع

1409
01:23:29,169 --> 01:23:31,421
اتصلي علي -
شكراً -

1410
01:23:42,140 --> 01:23:43,183
. نعم

1411
01:23:43,225 --> 01:23:45,227
بوبي) (ساره ميلاس) أتت الى هنا لمقابلتك)

1412
01:23:47,020 --> 01:23:48,396
شكراً (راؤل) ارسلها الي

1413
01:23:48,438 --> 01:23:49,981
(وتوقف عن مناداتي بـ(بوبي

1414
01:24:02,828 --> 01:24:04,621
. انكِ تذهلين الاعين

1415
01:24:06,122 --> 01:24:08,124
. اعتقد ان هذا لك

1416
01:24:08,124 --> 01:24:09,584
. نعم

1417
01:24:11,920 --> 01:24:15,382
ان هذا الشيء رداء سيئ

1418
01:24:17,300 --> 01:24:19,302
! اذاً هذه هي

1419
01:24:19,344 --> 01:24:21,304
. نعم , هذه هي

1420
01:24:22,931 --> 01:24:25,225
لا بد أن الاشغال تسري بشكل جيد

1421
01:24:25,225 --> 01:24:28,228
.. ان .. ان لها مكافئاتها

1422
01:24:29,896 --> 01:24:31,690
! سأراهن على ذلك

1423
01:24:33,066 --> 01:24:34,234
يوم قاسي ؟

1424
01:24:35,652 --> 01:24:36,736
. تقدر أن تقول ذلك

1425
01:24:38,446 --> 01:24:41,408
أتعلمين ماذا ؟ يمكنك ان ترتاحي وتسترخي

1426
01:24:41,449 --> 01:24:43,326
. وسأهتم بكل شيء

1427
01:24:45,579 --> 01:24:48,874
نبيذ إسباني

1428
01:24:51,418 --> 01:24:53,461
كم نحن عميقو التفكير ؟

1429
01:24:53,503 --> 01:24:56,298
دعيني أصب لك -
لا . لا بأس -

1430
01:24:56,882 --> 01:24:58,091
أتريد القليل ؟

1431
01:24:58,133 --> 01:24:59,634
. أكيد

1432
01:25:01,887 --> 01:25:04,181
(اذاً .. (هتش

1433
01:25:04,181 --> 01:25:07,934
أيشبه ذلك الأسم أم الفعل ؟

1434
01:25:09,811 --> 01:25:11,646
على حسب ما يعتمد

1435
01:25:13,106 --> 01:25:15,192
. دعني أرى

1436
01:25:16,276 --> 01:25:18,028
نخب ماذا نشرب ؟

1437
01:25:20,197 --> 01:25:24,326
عدم الكذب أو السرقة أو الخداع أو الشرب

1438
01:25:25,160 --> 01:25:26,495
لكن ان اضطررتِ للكذب

1439
01:25:26,536 --> 01:25:28,455
إكذبي بين أذرع الذي تحبينه

1440
01:25:28,497 --> 01:25:31,958
وإن اضطررتِ للسرقة
اسرقي من الشركات السيئة

1441
01:25:31,958 --> 01:25:33,835
وان اضطررتِ للخداع

1442
01:25:33,877 --> 01:25:35,378
اخدعي الموت

1443
01:25:35,420 --> 01:25:37,380
وان اضطررتِ للشرب

1444
01:25:38,173 --> 01:25:39,800
اشربي في اللحظات

1445
01:25:39,841 --> 01:25:41,510
التي تذهلك

1446
01:25:42,511 --> 01:25:44,930
هل أنت من اصطنع كل هذه ؟

1447
01:25:57,359 --> 01:25:58,568
. اعتبري نفسك في بيتك

1448
01:26:00,278 --> 01:26:01,696
(سوف أرى الـ(ريزوتو
(أرز مع اللحم والجبن)

1449
01:26:03,448 --> 01:26:05,075
! انظروا الى هذه

1450
01:26:05,116 --> 01:26:06,827
أيها الموسيقى ؟

1451
01:26:09,371 --> 01:26:11,998
رائع . رائع

1452
01:26:12,040 --> 01:26:15,877
مع الاضواء أيضاً ؟

1453
01:26:18,380 --> 01:26:20,882
دعيني اساعدك في هذا

1454
01:26:20,924 --> 01:26:23,385
. ان هذه شيء رائع

1455
01:26:24,845 --> 01:26:26,012
ماذا تفعلين ؟

1456
01:26:26,054 --> 01:26:28,807
كيف هذه تعمل بالضبط ؟

1457
01:26:30,225 --> 01:26:32,018
عادة

1458
01:26:32,060 --> 01:26:33,770
تتناولين العشاء

1459
01:26:33,812 --> 01:26:35,564
. ومن ثم الحلوى

1460
01:26:36,523 --> 01:26:39,651
لا . لا . اني أقصد عملك المزدهر

1461
01:26:43,947 --> 01:26:45,115
. اني أقوم بالمقابلات

1462
01:26:47,159 --> 01:26:51,037
ان وددتِ العودة بالمساء سأكون
أكثر من سعيد لنجلس ونتحدث

1463
01:26:51,079 --> 01:26:53,123
فكرة ممتازة . وأنت تبدأ

1464
01:26:53,790 --> 01:26:54,958
..حسن

1465
01:26:55,000 --> 01:26:56,918
... ربما كنت سأبدأ

1466
01:26:56,960 --> 01:26:59,171
لو أنك تصبرين

1467
01:27:05,552 --> 01:27:07,596
... ماذا لو قلت لك

1468
01:27:07,637 --> 01:27:09,222
انني أعرف تماماً

1469
01:27:09,264 --> 01:27:10,807
ماذا تعمل

1470
01:27:10,849 --> 01:27:12,309
وكيف تعمله

1471
01:27:12,350 --> 01:27:14,561
. واعتقد ان هذه حقارة

1472
01:27:14,561 --> 01:27:15,479
أتعرفين ماذا ؟

1473
01:27:15,520 --> 01:27:17,647
لعلنا بحاجة للخروج لنتعشى

1474
01:27:17,689 --> 01:27:19,608
نعم . ثمة مطعم للطعام البحري ممتاز

1475
01:27:19,608 --> 01:27:21,401
. احب أن اخذك اليه

1476
01:27:23,069 --> 01:27:25,071
ما رأيك ان تأخذي ساطوراً أيتها الجزارة ؟

1477
01:27:25,989 --> 01:27:27,157
ربما سأخذ

1478
01:27:27,199 --> 01:27:28,617
ما بالك بحق الجحيم ؟

1479
01:27:28,658 --> 01:27:31,119
حتى لو كتبت قصتك
بالصفحة الرئيسية فلن يشفني هذا

1480
01:27:31,161 --> 01:27:32,496
اذاً , أهذا ما كل ما في الموضوع ؟

1481
01:27:32,537 --> 01:27:35,207
كاد (البرت) و (اليجرا) ان ينفصلا
بسبب صحيفتك البغيضة

1482
01:27:35,248 --> 01:27:37,250
انت من وضعهما هناك -
لا انتِ من وضعهما -

1483
01:27:37,250 --> 01:27:40,003
لا هو من فعل ذلك . في اللحظة
التي اتصل بها عليك

1484
01:28:08,906 --> 01:28:10,741
(ايها الطبيب (هتش) اصغي الي يا (بوبي

1485
01:28:10,783 --> 01:28:12,034
(اريد أن أخذ شريكي (أمير

1486
01:28:12,034 --> 01:28:14,662
الى مكان مدهش بمناسبة ذكرى لقاءنا

1487
01:28:15,371 --> 01:28:17,122
لعل ذلك ليس من اختصاصك

1488
01:28:17,164 --> 01:28:20,167
لكن ربما هو كذلك -
ما الذي تتحدث عنه يا (راؤل) ؟ -

1489
01:28:20,167 --> 01:28:21,752
هذا أنت , صح ؟

1490
01:28:24,797 --> 01:28:25,673
"مدرب هذه السنه"

1491
01:28:25,714 --> 01:28:28,384
"أيمكن لهذا الشخص ان يوصلك للفراش مع (اليجرا كول) ؟ "

1492
01:28:28,384 --> 01:28:29,718
"خاص (ساره ميلاس)  الصفحة الثالثة"

1493
01:28:42,481 --> 01:28:43,524
اذاً . يا صاحبي

1494
01:28:44,233 --> 01:28:45,234
كيف كانت ؟

1495
01:28:45,234 --> 01:28:46,610
مذهلة , صح ؟

1496
01:29:07,673 --> 01:29:09,383
ليس هو -
اني اقول لك هذا ليس هو -

1497
01:29:11,427 --> 01:29:12,970
. لو سمحت . لو سمحت

1498
01:29:12,970 --> 01:29:14,847
هل تعرفه ؟ -
لا -

1499
01:29:14,847 --> 01:29:18,559
أريدك ان تنظر في عيناي
وتقول لي انه لم يستخدمك

1500
01:29:18,559 --> 01:29:22,313
سيدتي لم يسبق لي قط ان رأيت
هذا الشخص في حياتي

1501
01:29:22,980 --> 01:29:23,856
(اراك لاحقاً (طوني

1502
01:29:23,856 --> 01:29:25,983
...طوني) عليك ان توضح لي)

1503
01:29:26,066 --> 01:29:28,611
البرت) معك (هتش) أأنت بخير ؟)

1504
01:29:28,611 --> 01:29:30,446
لا أستطيع التحدث معك الان

1505
01:29:41,665 --> 01:29:45,294
النساء سيبقين جالسات
والرجال سيلتفون الى اليسار

1506
01:29:45,294 --> 01:29:47,171
عند الجرس

1507
01:29:47,171 --> 01:29:49,173
لكل واحد دقيقتين للتحدث . المجموع اربعة

1508
01:29:49,173 --> 01:29:50,049
... اذاً

1509
01:29:50,049 --> 01:29:52,885
.. ستبدءون بالتحدث عندما تسمعون

1510
01:29:55,179 --> 01:29:56,263
. هيا

1511
01:29:56,263 --> 01:29:58,349
واذا تم التبادل بينكم , يمكنكم أخذ ارقام الهواتف

1512
01:29:58,349 --> 01:29:59,600
... واذا لا

1513
01:29:59,600 --> 01:30:02,061
فحظ أوفر في المرة المقبلة , حسن ؟

1514
01:30:03,103 --> 01:30:05,397
سيداتي . خذن مقاعدكن

1515
01:30:06,732 --> 01:30:11,195
كايسي) انك دليل حي على النصر )
في تجربة مفعمة بالأمل

1516
01:30:11,195 --> 01:30:12,446
شكراً على حضورك

1517
01:30:12,446 --> 01:30:13,906
أعرف انه تافه

1518
01:30:13,948 --> 01:30:15,783
. لكن وددت في الحقيقة فعله

1519
01:30:15,783 --> 01:30:20,704
اني افضل (روك رومانوف) بالنسبة
من الملحنين الرومانسيين

1520
01:30:20,704 --> 01:30:23,582
لكن على الرغم من انتقاد معاداة السامية

1521
01:30:23,582 --> 01:30:26,001
(لكن لا زال المفضل لدي هو (واغنر

1522
01:30:26,669 --> 01:30:28,337
نعم

1523
01:30:28,337 --> 01:30:32,299
حسن . شكراً لك . الى اللقاء

1524
01:30:33,134 --> 01:30:34,510
مرحبا -
مرحبا -

1525
01:30:34,510 --> 01:30:37,346
المعذرة . هذا مقعدي

1526
01:30:37,346 --> 01:30:39,473
مرحبا -
أهلاً -

1527
01:30:39,473 --> 01:30:42,268
مرحبا -
ادعى (رون) 28 سنة -

1528
01:30:42,268 --> 01:30:44,395
ان (البرت برينمن) شخص طيب

1529
01:30:44,395 --> 01:30:47,731
في الحقيقة ان (البرت برينمن) شخص رائع

1530
01:30:47,731 --> 01:30:49,108
لقد خرجت للتو من علاقة جنونية

1531
01:30:49,108 --> 01:30:52,278
الكثير من المرح والحفلات

1532
01:30:53,529 --> 01:30:56,615
وأنتِ غاضبة مني
لما أفعله كي أعيش ؟

1533
01:30:56,615 --> 01:30:57,783
على أية حال لدي رقمك

1534
01:30:57,783 --> 01:30:59,994
لما لا تذهب وتستشير ضميرك ؟

1535
01:31:00,536 --> 01:31:01,704
ان (البرت) يحبها

1536
01:31:02,037 --> 01:31:03,372
أجل , مثل (سبستيان) ؟

1537
01:31:03,372 --> 01:31:05,624
أثمة مشكلة ؟ -
لا , فقط ثانية واحدة -

1538
01:31:05,624 --> 01:31:07,376
ما الذي لديك ضد (اليجرا) ؟

1539
01:31:07,376 --> 01:31:08,460
! لا شيء

1540
01:31:08,460 --> 01:31:11,297
اني مهتمة لأحمي النساء من متسكعين أمثالك

1541
01:31:11,297 --> 01:31:13,090
لقد تسلقت على الجليد مرة

1542
01:31:13,090 --> 01:31:15,676
انت حتى لا تعرفينني -
وغلطة من هذه ؟ -

1543
01:31:15,676 --> 01:31:18,804
واشرقت الشمس وبدأ الثلج بالذوبان

1544
01:31:18,804 --> 01:31:20,973
آسفة . هل تعرفين هذا الشخص ؟

1545
01:31:20,973 --> 01:31:22,266
. على ما يبدو لا

1546
01:31:22,266 --> 01:31:23,517
انك تجلس على مقعدي

1547
01:31:23,517 --> 01:31:27,021
انك... اني اقدم لك خدمة . صدقني

1548
01:31:27,021 --> 01:31:29,106
اني احب الرياضات في الهواء الطلق من الاساس

1549
01:31:29,106 --> 01:31:32,026
والعاب رياضية بالداخل في مكان معين أيضاً

1550
01:31:32,026 --> 01:31:35,070
ثمة سمة معينة في عملي وهي سرية . حسن ؟

1551
01:31:35,070 --> 01:31:37,156
وعملي هو محاولة ايجاد الحقيقة

1552
01:31:37,156 --> 01:31:38,073
الحقيقة ؟

1553
01:31:38,073 --> 01:31:40,910
لن تعرفي الحقيقة حتى لو هي ضربتك على رأسك

1554
01:31:40,910 --> 01:31:43,454
وان تدمر (البرت برينمن) بسببها . فليكن

1555
01:31:43,454 --> 01:31:45,039
لما لا تقولين ما الذي يزعجك ؟

1556
01:31:45,039 --> 01:31:46,749
حسناً يا صاح . كنت طوال الوقت لأتحدث اليها

1557
01:31:46,749 --> 01:31:47,833
! اصغي فقط

1558
01:31:47,833 --> 01:31:49,293
... ها أنا ذاهب

1559
01:31:49,293 --> 01:31:50,211
المعذرة

1560
01:31:50,211 --> 01:31:53,088
...في الواقع ما كان عليك ان تحركه انه

1561
01:31:54,048 --> 01:31:55,049
(انا (اليكس هتشنيس

1562
01:31:55,049 --> 01:31:57,259
. لا , لا , لا بأس

1563
01:31:57,259 --> 01:31:59,011
(انا (كايسي -
(مرحبا (كايسي -

1564
01:31:59,011 --> 01:32:01,680
اني أعمل بدار صغير للنشر . في قسم الصحافة

1565
01:32:01,722 --> 01:32:03,557
انه ليس المكان حيث اريد ان اكون فيه

1566
01:32:03,557 --> 01:32:04,683
.. لكنها دار جيدة

1567
01:32:04,683 --> 01:32:06,185
...لقد تاجرت بي

1568
01:32:06,185 --> 01:32:07,812
. وتلاعبت بي

1569
01:32:07,812 --> 01:32:11,482
وبحثت عني , وأريتني توقيع جدي

1570
01:32:11,482 --> 01:32:13,359
لحظة .  جزيرة (أليس) ؟

1571
01:32:13,359 --> 01:32:15,903
لقد حسبت ان هذا لطيف جداً -
شكراً -

1572
01:32:15,903 --> 01:32:17,446
(كايسي) انك لا تساعدين

1573
01:32:17,446 --> 01:32:19,114
لو سمحتِ , انا بموعد

1574
01:32:19,949 --> 01:32:24,203
هل يخطر ذلك على النساء
ان لعل الشخص قد يحب ان يكون لديه خطة ؟

1575
01:32:24,203 --> 01:32:25,663
. لانه عصبي

1576
01:32:25,663 --> 01:32:27,206
انه ليس متأكد ان كان يستطيع

1577
01:32:27,248 --> 01:32:29,875
المجيء اليك . وتتجاوبي ان قال لك

1578
01:32:29,875 --> 01:32:35,631
"اني معجب بك"

1579
01:32:35,631 --> 01:32:38,968
هذا يبدو جيداً لي -
لا يمكنك اخباره ان كنتِ معجبة به -

1580
01:32:39,009 --> 01:32:41,053
نعم . لقد جربت ذلك مرة ولم ينفع

1581
01:32:42,596 --> 01:32:45,141
هذا ما فعلته , ولقد اعجبتني

1582
01:32:45,141 --> 01:32:48,185
لم أكن اعرف انه كان يتلاعب بي من قبل محترف

1583
01:32:48,185 --> 01:32:49,353
. انه حتى ليس لديه علامة مميزة

1584
01:32:50,146 --> 01:32:52,690
المرة الوحيدة التي كنت بها مخلص

1585
01:32:52,690 --> 01:32:54,608
وعفوي هي عندما كل شيء سار بشكل مروع

1586
01:32:54,608 --> 01:32:56,402
او لم تكن مسيطر من قبل رأسك

1587
01:32:56,402 --> 01:32:58,279
آسف على المقاطعة , هل أعرفك ؟

1588
01:32:58,279 --> 01:33:01,198
لا . لا أظن ذلك
أتريدينني أن أكون عفوي ؟

1589
01:33:01,198 --> 01:33:02,867
بالطبع اتريد دواء الحساسية (بندريل) أتريد

1590
01:33:02,867 --> 01:33:06,996
أتعلمين ؟ هذا حقاً نوع من صرف الانتباه
ولم أقم بالمعاشرة  منذ سنة

1591
01:33:13,961 --> 01:33:17,298
نحن آسفون . لماذا لا تعودون الى مواعيدكم

1592
01:33:17,298 --> 01:33:18,257
... أو

1593
01:33:18,257 --> 01:33:19,633
. تذهبون الى مكان ما

1594
01:33:20,342 --> 01:33:22,511
ربما من المصرف . صح ؟

1595
01:33:22,511 --> 01:33:24,180
أتعرف ماذا ؟ ان لم ينجح الموعد

1596
01:33:24,180 --> 01:33:26,432
يمكنك الاتصال به . ويرتب لك موعد مع الممثلة (باريس هلتون)

1597
01:33:26,432 --> 01:33:29,852
هذه هي . هذه هي . أنت ... طبيب المواعيد . صح ؟

1598
01:33:33,814 --> 01:33:36,025
أنت هو ؟

1599
01:33:36,025 --> 01:33:37,735
أثمة مشكلة هنا ؟

1600
01:33:37,735 --> 01:33:39,653
بالطبع . مشكلة كبيرة

1601
01:33:39,653 --> 01:33:42,114
ما الذي فعلته لك . قل ؟

1602
01:33:43,532 --> 01:33:45,409
هل فوتت شيئاً ؟

1603
01:33:45,409 --> 01:33:47,495
سيدي اريد ان أطلب منك الرحيل

1604
01:33:48,204 --> 01:33:50,831
لماذا لا تذهب الى احدى الحانات القذرة
مع صاحبك (فانس) ؟

1605
01:33:59,590 --> 01:34:00,883
. لا أصدق هذا

1606
01:34:03,803 --> 01:34:05,679
أهذا كان هو مصدرك ؟

1607
01:34:05,679 --> 01:34:08,265
(لقد راهنت بنفسك يا (اليكس

1608
01:34:08,265 --> 01:34:10,142
. لم تكوني تستمعين

1609
01:34:10,142 --> 01:34:13,062
. لقد سمعت كل كلمة

1610
01:34:13,062 --> 01:34:14,939
. انك فنان في الغش

1611
01:34:14,939 --> 01:34:17,233
. انك تخدع النساء

1612
01:34:17,233 --> 01:34:18,943
كي يبتعدوا عن طريقهم الخاص

1613
01:34:18,943 --> 01:34:21,111
(حتى يحصل شخص طيب مثل (البرت برينمن

1614
01:34:21,111 --> 01:34:22,530
. على فرصة قتال

1615
01:34:22,530 --> 01:34:23,280
لو سمحت -
لا , لا , لا -

1616
01:34:23,280 --> 01:34:26,158
اريد الجميع ان يرى ما يحصل هنا الان

1617
01:34:26,158 --> 01:34:27,576
. لان ما هنا

1618
01:34:27,576 --> 01:34:31,789
هو بالضبط لما الوقوع بالحب صعب

1619
01:34:33,165 --> 01:34:35,125
سيدي من فضلك اخرج

1620
01:34:37,753 --> 01:34:40,339
و (فانس مونسن) وقح

1621
01:34:40,339 --> 01:34:42,967
وانا رفضت العمل معه

1622
01:34:43,551 --> 01:34:45,219
والان تريدين أدلة على ذلك . صح ؟

1623
01:34:47,596 --> 01:34:50,766
وبسبب رجل غبي مثله انا لدي شغل

1624
01:34:54,019 --> 01:34:55,062
.كان لدي شغل

1625
01:35:07,950 --> 01:35:09,285
أيمكنك ان تصدقي ذلك الرجل ؟

1626
01:35:10,911 --> 01:35:11,954
في الحقيقة

1627
01:35:11,954 --> 01:35:13,539
. نعم

1628
01:35:35,935 --> 01:35:37,270
.. أنت

1629
01:35:38,021 --> 01:35:40,064
. تكملينني

1630
01:35:41,566 --> 01:35:44,319
ولست فقط -
اخرس -

1631
01:35:44,319 --> 01:35:46,404
. اخرس فقط

1632
01:35:46,404 --> 01:35:49,157
كان عليك ان تجعلني أحب

1633
01:35:50,867 --> 01:35:52,952
كان عليك ان تجعلني أحب

1634
01:36:17,393 --> 01:36:18,436
.. لا تعليق

1635
01:36:19,646 --> 01:36:21,689
أجل .. لا

1636
01:36:24,025 --> 01:36:27,654
. هذا ليس للنشر

1637
01:36:32,575 --> 01:36:34,160
. جئت كي أعتذر

1638
01:36:34,160 --> 01:36:36,120
. لقد اصطنعت ادعاءات

1639
01:36:36,162 --> 01:36:40,667
عليك مبنية على لا شيء على ما يبدو

1640
01:36:40,667 --> 01:36:41,876
... وانا

1641
01:36:42,919 --> 01:36:45,213
اظن ان (كايسي) محقة. وهي أعز صديقاتي

1642
01:36:45,213 --> 01:36:46,548
لا أكترث للأمر , اننا صريحان

1643
01:36:48,049 --> 01:36:50,218
.. اريد أن اسألك

1644
01:36:50,218 --> 01:36:52,595
أتعلم . أحياناً تكون حذراً

1645
01:36:52,595 --> 01:36:54,889
ولم أرد ان اكون سبب آخر لك لـ

1646
01:36:56,891 --> 01:37:01,104
انا لست شخص يحب ان يتورط في مرحلة قد مضت

1647
01:37:01,104 --> 01:37:02,397
. وتلك المرحلة كانت

1648
01:37:03,314 --> 01:37:05,066
. قبل حوالي اسبوع

1649
01:37:10,989 --> 01:37:12,031
... حسن

1650
01:37:12,031 --> 01:37:15,827
. ما أردت قوله هو  , انني حقاً آسفة

1651
01:37:16,953 --> 01:37:18,872
ولم أقصد ايذائك

1652
01:37:21,457 --> 01:37:22,458
. لم تقصدي

1653
01:37:26,421 --> 01:37:27,922
. تلك كانت إغاثة

1654
01:37:46,107 --> 01:37:47,692
"جعلت ذلك ممكن "

1655
01:37:56,951 --> 01:38:00,163
مرحباً يا رفيق -
اني بخير . وأنت ؟ -

1656
01:38:02,624 --> 01:38:03,625
ما معك ؟

1657
01:38:03,625 --> 01:38:04,793
هذه ؟

1658
01:38:04,793 --> 01:38:08,338
أظن انه ربما يتوقف قلبي عن النبض
فهذه لن تؤذي كثيراً

1659
01:38:10,131 --> 01:38:11,382
ألم تتصل بك ؟

1660
01:38:15,720 --> 01:38:17,096
أتريد بعض القهوة ؟

1661
01:38:22,685 --> 01:38:23,895
. اريدك ان تصلح هذا

1662
01:38:27,607 --> 01:38:29,526
.(لا أملك أي شيء (البرت

1663
01:38:32,111 --> 01:38:34,405
أتريد فعل شيء ما ؟
ربما قد اخرج الليلة

1664
01:38:34,405 --> 01:38:35,365
. بصدق

1665
01:38:35,365 --> 01:38:37,617
. لم يسبق وأن شعرت بهذا مسبقاً

1666
01:38:37,617 --> 01:38:38,785
. اقسم

1667
01:38:38,785 --> 01:38:40,203
. لقد جننت

1668
01:38:41,204 --> 01:38:43,790
(سوف أرمي نفسي عن كل مبنى في (نيويورك

1669
01:38:43,873 --> 01:38:46,751
... أرى السيارات فأريد ان القي نفسي امامها.. لان

1670
01:38:46,751 --> 01:38:48,753
. وسوف أتوقف عن التفكير بها

1671
01:38:48,753 --> 01:38:50,463
ستتوقف

1672
01:38:50,463 --> 01:38:52,590
امنح الموضوع بعض الوقت -
ولو حصل -

1673
01:38:52,590 --> 01:38:54,134
. لا اريد ذلك

1674
01:38:54,134 --> 01:38:57,720
لقد انتظرت بكامل حياتي لأشعر بهذا البؤس

1675
01:38:57,720 --> 01:38:59,931
واذ كانت هذه الطريقة الوحيدة لابقى متصلاً بها . اذاً

1676
01:38:59,973 --> 01:39:01,891
. لا بد لي ان اكون بهذه الحالة البائسة

1677
01:39:01,891 --> 01:39:03,935
لا . لا يمكنك

1678
01:39:03,935 --> 01:39:06,271
تستطيع ان تتغير , وأن تتكيف  أيضاً

1679
01:39:06,271 --> 01:39:09,440
يمكنك فعل ذلك
لذا عليك الا تشعر بهذا ابداً

1680
01:39:09,440 --> 01:39:10,900
. ابداً مجدداً

1681
01:39:20,827 --> 01:39:23,371
انك فقط لم تفهم وضعي . صح ؟

1682
01:39:24,038 --> 01:39:25,248
. لا اني افهم

1683
01:39:26,207 --> 01:39:28,209
. دعني فقط اعدل هذه

1684
01:39:28,209 --> 01:39:31,546
انك تبيع هذه المواد ولكنك لا تثق بمنتجك

1685
01:39:31,546 --> 01:39:35,216
الحب هو حياتي -
لا , الحب هو شغلك -

1686
01:39:49,022 --> 01:39:51,483
ان كنت تريد القفز من على طائرة
بدون مظلية فكن ضيفي

1687
01:39:51,483 --> 01:39:53,735
. لكن سامحني ان لم الحق بك

1688
01:39:54,527 --> 01:39:56,779
هذا ليس بشأن الحب بالنسبة لك مع ذلك . اليس كذلك ؟

1689
01:39:58,781 --> 01:39:59,908
. نعم

1690
01:39:59,908 --> 01:40:02,452
لقد حسبت طوال الوقت انني انا الجبان فقط

1691
01:40:07,874 --> 01:40:09,709
الى اين ذاهب ؟  -
الى القفز في السماء -

1692
01:40:35,527 --> 01:40:37,445
(اليجرا)

1693
01:40:38,238 --> 01:40:40,073
(اليجرا)

1694
01:40:40,073 --> 01:40:42,408
تاكسي , تاكسي

1695
01:40:42,408 --> 01:40:45,870
(اليجرا)

1696
01:40:46,538 --> 01:40:49,666
تاكسي

1697
01:41:15,650 --> 01:41:16,985
(سيد . (هتشنيس

1698
01:41:18,153 --> 01:41:20,530
آنسة (كول) شكراً جزيلاً لك لرؤيتك لي

1699
01:41:20,530 --> 01:41:22,532
. لقد قلت ان المسألة فيها حياة أو موت

1700
01:41:24,325 --> 01:41:27,620
على الرجل ان يبيع روحه كي يجعلك سعيدة

1701
01:41:27,620 --> 01:41:30,456
وماذا هذا يجعلك ؟.. شيطان

1702
01:41:32,375 --> 01:41:35,420
آنسة (كول) ان الخداع ليس عملي

1703
01:41:35,420 --> 01:41:37,922
. بل صنع الفرص

1704
01:41:38,965 --> 01:41:40,300
! كغرفة النوم

1705
01:41:40,300 --> 01:41:42,594
ألاحظتيه ؟

1706
01:41:42,594 --> 01:41:44,179
نعم -
حقاً -

1707
01:41:44,179 --> 01:41:45,722
. في النهاية

1708
01:41:50,101 --> 01:41:51,269
. ربما

1709
01:41:54,564 --> 01:41:57,066
كيف عرفت كل هذه الاشياء عني ؟

1710
01:41:58,610 --> 01:42:01,362
. لقد أتممت واجبك المدرسي

1711
01:42:02,780 --> 01:42:04,699
.. كالمدرسة الداخلية

1712
01:42:04,699 --> 01:42:07,494
عندما يعتاد كل شخص على مضايقتي
لانني لا أعرف التصفير

1713
01:42:07,494 --> 01:42:11,122
وتجعله يرقص كالمهرج
لانه يعلم انني لا أعرف أيضاً

1714
01:42:11,122 --> 01:42:14,209
.. وتخبره بأن يلقي الخردل على قميصه

1715
01:42:14,209 --> 01:42:16,211
حتى تشعرني وكأنني بلهاء

1716
01:42:18,671 --> 01:42:21,549
كل هذا بسببك . صح ؟

1717
01:42:21,549 --> 01:42:22,926
. لا

1718
01:42:22,926 --> 01:42:25,845
بالفعل . لا -
هو ؟ -

1719
01:42:25,845 --> 01:42:28,681
(كل ذلك مختوم بختم (البرت

1720
01:42:30,308 --> 01:42:32,101
هل جعلته يستنشق البنج ؟

1721
01:42:32,101 --> 01:42:33,478
! توقفي عن ذلك

1722
01:42:33,478 --> 01:42:35,146
لم يريك ذلك

1723
01:42:36,481 --> 01:42:38,191
. لقد رماها قبلما ان يقُبلني

1724
01:42:38,191 --> 01:42:40,401
.. لحظة .. أيعني ذلك

1725
01:42:40,401 --> 01:42:43,154
ان تلك الاشياء نفعت معك ؟

1726
01:42:44,948 --> 01:42:46,366
. لقد كانت مذهلة

1727
01:42:54,541 --> 01:42:55,959
ماذا فعلت ؟

1728
01:42:57,710 --> 01:42:58,878
. لا شيء

1729
01:43:04,676 --> 01:43:06,594
! لا شيء على الاطلاق

1730
01:43:11,766 --> 01:43:13,434
اذاً هذه كانت خطتك طوال هذا الوقت . لا ؟

1731
01:43:13,434 --> 01:43:14,435
(اهلاً (البرت

1732
01:43:14,435 --> 01:43:16,396
! تقول "احبك" عند الغروب مع فتاتي

1733
01:43:22,068 --> 01:43:25,488
! كنت متخذك كأخ لي

1734
01:43:25,488 --> 01:43:27,991
! لقد اتى هنا من أجلك

1735
01:43:27,991 --> 01:43:30,535
من ؟ -
الشخص الذي تخنقة

1736
01:43:42,380 --> 01:43:44,549
احبكِ -
احبك -

1737
01:43:44,549 --> 01:43:46,384
. انا حقاً

1738
01:43:46,384 --> 01:43:47,635
. أحبك

1739
01:43:48,887 --> 01:43:50,638
. احبك أكثر

1740
01:43:50,638 --> 01:43:52,557
اني أحبك اكثر . اني جاد

1741
01:43:54,684 --> 01:43:56,811
. لقد تذكرت شيئاً على الذهاب

1742
01:43:56,811 --> 01:43:58,188
... لذا

1743
01:44:27,967 --> 01:44:30,720
من الطارق ؟ -
(هتش) -

1744
01:44:32,013 --> 01:44:33,223
أيمكنني التحدث معك ؟

1745
01:44:41,064 --> 01:44:42,357
ماذا ؟

1746
01:44:45,485 --> 01:44:46,528
.. كدتِ تضربيني

1747
01:44:50,073 --> 01:44:52,116
.. اريد

1748
01:44:52,116 --> 01:44:53,660
... التوقف عن العمل

1749
01:44:53,660 --> 01:44:55,954
... اساساً

1750
01:44:56,579 --> 01:44:57,956
. ارى هذا هو الشيء

1751
01:44:57,956 --> 01:44:59,916
... انا

1752
01:45:04,546 --> 01:45:07,298
كما هذا غريب . انا لست أنا , لكنني على الباب

1753
01:45:08,216 --> 01:45:09,634
. ساغلق فمي

1754
01:45:12,762 --> 01:45:16,266
...لانني أعلم انه في بعض الاحيان . سأكون

1755
01:45:16,266 --> 01:45:21,896
. كما تعلمين ... هنا ... كما تعلمين

1756
01:45:21,896 --> 01:45:23,273
.. حسبت .. كما تعلمين

1757
01:45:23,273 --> 01:45:27,569
مثل ....  انها لا تريد الخروج

1758
01:45:27,944 --> 01:45:32,365
(انها مثل كلمة (يووو
حسناً . ارميني

1759
01:45:37,912 --> 01:45:40,415
أيمكنك غلق الباب ؟ -
ماذا ؟ -

1760
01:45:40,415 --> 01:45:42,792
آسف . لكني اريد

1761
01:45:42,792 --> 01:45:45,503
... اريد -
أأنت جاد ؟ -

1762
01:45:50,925 --> 01:45:52,635
ماذا تريد (هتش) ؟

1763
01:45:54,345 --> 01:45:55,722
! أنتِ

1764
01:45:59,058 --> 01:46:02,896
لأسباب عدة لا أفهمها

1765
01:46:03,897 --> 01:46:04,939
. أقصد

1766
01:46:04,939 --> 01:46:07,358
! كان بيننا ثلاث مواعيد

1767
01:46:07,358 --> 01:46:10,111
! لكن أترين ذلك ؟  انه جنون

1768
01:46:10,111 --> 01:46:13,239
كان ذلك جنون . لانني اعرف

1769
01:46:13,239 --> 01:46:14,908
... أعرف من

1770
01:46:14,908 --> 01:46:19,662
... من أعماقي .. هنا في هذه المنطقة

1771
01:46:19,662 --> 01:46:22,665
.. أنني أعرف

1772
01:46:23,625 --> 01:46:25,126
... اريد

1773
01:46:26,461 --> 01:46:27,754
.. أريد ان أكون

1774
01:46:29,964 --> 01:46:33,510
بائساً .. جداً

1775
01:46:33,510 --> 01:46:35,261
.. لانه ان كان

1776
01:46:35,261 --> 01:46:36,596
... ما يتطلب

1777
01:46:36,596 --> 01:46:38,306
. لجعلي سعيداً

1778
01:46:38,306 --> 01:46:40,141
... ثم

1779
01:46:41,476 --> 01:46:43,478
. اني لا أعبر بشكل صحيح

1780
01:46:43,478 --> 01:46:46,231
تباً ! تباً ! ما بالك ؟

1781
01:46:46,231 --> 01:46:48,274
لا شيء -
لا . لا -

1782
01:46:48,274 --> 01:46:49,567
! ليس أنتِ

1783
01:46:50,652 --> 01:46:52,737
! اني أتكلم مع نفسي

1784
01:47:14,217 --> 01:47:16,845
(اليكس هتشنيس) اقدم لك (توم رايد) -
مرحباً -

1785
01:47:20,181 --> 01:47:21,766
. اريد ان اضع هذا بالسيارة

1786
01:47:35,238 --> 01:47:37,699
. ربما انه كما تقول

1787
01:47:37,699 --> 01:47:42,078
ان يذهب كل شخص لطريق
وسنكون على ما يرام

1788
01:47:53,756 --> 01:47:55,675
ماذا لو كان اليرام ليس جيد بما فيه الكفاية ؟

1789
01:48:01,014 --> 01:48:02,557
ماذا لو أردت ان يكون الوضع استثنائي ؟

1790
01:48:03,850 --> 01:48:04,934
. ليس بهذا الشيء

1791
01:48:17,696 --> 01:48:20,616
اني خائف مثلك يا (ساره)  فحسب

1792
01:48:21,200 --> 01:48:22,493
... لكن أنا هنا

1793
01:48:22,493 --> 01:48:24,620
. ووقتنا هو الآن

1794
01:48:24,620 --> 01:48:26,538
وماذا عن ما حدث من قبل ؟

1795
01:48:26,538 --> 01:48:30,083
(انا شاب يا (ساره
منذ متى ونحن نتفاهم من المرة الاولى

1796
01:48:30,083 --> 01:48:32,586
اني واقعية . اعلم ماذا يفعل الحب بالناس

1797
01:48:32,586 --> 01:48:33,962
. لا . لا تعرفين

1798
01:48:33,962 --> 01:48:35,839
! المفاتيح ! المفاتيح

1799
01:48:42,137 --> 01:48:43,430
.. انا لا أعرف من يكون هو

1800
01:48:43,430 --> 01:48:45,182
. ولا أكترث لذلك

1801
01:48:45,224 --> 01:48:46,809
... لكن ما أعرفه

1802
01:48:46,850 --> 01:48:48,727
... انه لن يشعر ابداً

1803
01:48:48,727 --> 01:48:50,479
نحوك كما أشعر انا

1804
01:48:52,397 --> 01:48:55,192
أتعرفين كيف تستعملين عصا القيادة ؟ -
اخرسا كليكما -

1805
01:49:02,241 --> 01:49:04,743
أأنتِ بخير ؟ -
انا بخير -

1806
01:49:04,743 --> 01:49:07,704
لن تكوني بخير ولا أنا حتى

1807
01:49:11,125 --> 01:49:12,459
لعله انا من سيقود

1808
01:49:13,252 --> 01:49:15,629
أتحاول قتل نفسك ؟

1809
01:49:15,629 --> 01:49:17,548
. ان كان ذلك ما يتطلب

1810
01:49:17,548 --> 01:49:20,551
ماذا حدث يا (ساره) ؟ -
قفز من على السيارة -

1811
01:49:20,843 --> 01:49:21,760
لماذا ؟

1812
01:49:21,760 --> 01:49:24,012
. لان ذلك ما يفعله الناس

1813
01:49:24,638 --> 01:49:26,056
.. يقفزون

1814
01:49:26,056 --> 01:49:28,392
. ويتمنون ان يستطيعوا الطيران

1815
01:49:34,398 --> 01:49:35,566
. لانه ما عدا ذلك

1816
01:49:35,566 --> 01:49:38,944
. سنسقط كالصخر

1817
01:49:38,944 --> 01:49:41,613
نفكر طوال وقت سقوطنا

1818
01:49:41,613 --> 01:49:45,951
لماذا قفزت بحق الجحيم ؟

1819
01:49:47,786 --> 01:49:49,121
(وها أنا (ساره

1820
01:49:50,164 --> 01:49:51,457
.. أسقط

1821
01:49:51,457 --> 01:49:56,503
وثمة شخص واحد يشعرنه
بأنني أستطيع الطيران

1822
01:49:58,130 --> 01:50:00,215
. انه أنتِ

1823
01:50:04,636 --> 01:50:06,180
... اذاً

1824
01:50:06,180 --> 01:50:08,265
انك معجب بي نوعاً ما . صح ؟

1825
01:50:08,265 --> 01:50:09,975
. لا

1826
01:50:10,809 --> 01:50:12,352
. بل أحبك

1827
01:50:13,562 --> 01:50:16,648
....أحبك , وكنت أعرف ذلك من أول

1828
01:50:26,533 --> 01:50:29,661
ان قلت لك عد الان . فسيبدو ذلك غباءاً

1829
01:50:29,661 --> 01:50:31,413
! (ساره)

1830
01:50:32,372 --> 01:50:34,625
ماريا) هذا هو الشحص الذي حدثتك عن)

1831
01:50:34,625 --> 01:50:38,962
(هذه اختِ (ماريا) وهذا زوجها (توم

1832
01:50:40,506 --> 01:50:41,924
مرحبا -
مرحبا -

1833
01:50:43,342 --> 01:50:44,635
. زوجها

1834
01:51:26,260 --> 01:51:27,803
مع من موعدك ؟

1835
01:51:27,803 --> 01:51:29,638
. لا يوجد لدي موعد

1836
01:51:35,936 --> 01:51:37,437
أعلم ان هذا يصدم .صح ؟

1837
01:51:40,941 --> 01:51:44,027
! يا الهي

1838
01:51:50,742 --> 01:51:51,785
هل أنتِ بخير ؟

1839
01:51:53,537 --> 01:51:54,788
جدتي ماذا حدث ؟

1840
01:51:55,747 --> 01:51:58,959
. هذه السيدة الشابة أنقذت حياتي

1841
01:52:03,755 --> 01:52:05,340
! اطلب منها ان ترقص معك

1842
01:52:07,676 --> 01:52:09,386
ان كنتِ تصرين

1843
01:52:10,304 --> 01:52:13,182
(انا (كايسي -
(ادعى (تشارلز ولينغتون -

1844
01:52:13,974 --> 01:52:17,686
... جدتي -
اذهب فحسب -

1845
01:52:31,116 --> 01:52:32,784
. من المبادئ الاساسية

1846
01:52:34,328 --> 01:52:35,496
. غير موجودة

1847
01:52:37,498 --> 01:52:41,502
ترجمة : عبد الله خالد مزعرو
yabosm@hotmail.com
ReTimed by Emilio_King@hotmail.com

