1
00:01:37,804 --> 00:01:39,598
Can you go to Putney, mate?

2
00:02:18,136 --> 00:02:21,264
Hey!
Let's go home, asshole.

3
00:02:27,062 --> 00:02:28,730
Take us to the airport.

4
00:02:33,318 --> 00:02:34,486
Hey!

5
00:03:18,029 --> 00:03:19,197
Fuck it!

6
00:03:41,469 --> 00:03:43,305
I'll see you guys
tomorrow night.

7
00:05:40,380 --> 00:05:41,590
Hello?

8
00:05:44,217 --> 00:05:45,260
Hello!

9
00:08:23,710 --> 00:08:25,337
<i>Hello.</i>

10
00:08:26,880 --> 00:08:28,590
Hello.

11
00:08:34,346 --> 00:08:35,388
Hello.

12
00:08:43,230 --> 00:08:46,942
She's OK.
She just had a panic attack.

13
00:08:50,403 --> 00:08:54,115
- Let's get her upright.
- Come on. There you go.

14
00:09:25,856 --> 00:09:30,235
<i>- Hello. Welcome to the house.
- What the fuck is going on?</i>

15
00:09:30,318 --> 00:09:32,112
<i>Now if you listen
and you don't speak...</i>

16
00:09:32,237 --> 00:09:34,948
<i>I'm sure all of your questions
will be answered.</i>

17
00:09:35,949 --> 00:09:39,703
<i>Now you know how you got here,
but I'm sure you're all wondering...</i>

18
00:09:39,786 --> 00:09:42,706
<i>what you all have in common
to be here...</i>

19
00:09:42,789 --> 00:09:45,250
<i>and most of all why.
Why me?</i>

20
00:09:45,667 --> 00:09:47,794
<i>You can search all you want, but
you'll never find a common thread...</i>

21
00:09:47,919 --> 00:09:51,590
<i>because I have chosen you
quite randomly for who you are...</i>

22
00:09:52,090 --> 00:09:55,635
<i>but a little bit more carefully
for what you are.</i>

23
00:09:56,845 --> 00:09:58,680
<i>Now you're probably
wondering right now...</i>

24
00:09:58,805 --> 00:10:01,391
<i>about all those people who are
out there looking for you...</i>

25
00:10:01,600 --> 00:10:04,603
<i>your friends and your family.
Well, please don't bother...</i>

26
00:10:04,769 --> 00:10:06,813
<i>because they've all been
settled with...</i>

27
00:10:07,606 --> 00:10:09,566
<i>quite easily in some cases.</i>

28
00:10:09,941 --> 00:10:13,486
<i>I want you to consider yourselves
to be mice in a laboratory...</i>

29
00:10:13,820 --> 00:10:15,405
<i>rats in a cage if you will...</i>

30
00:10:15,488 --> 00:10:19,117
<i>because this is the ultimate
test of human character.</i>

31
00:10:19,201 --> 00:10:24,247
<i>Only here, this test is
purely for entertainment.</i>

32
00:10:24,831 --> 00:10:26,958
<i>My entertainment...</i>

33
00:10:27,334 --> 00:10:30,212
<i>and what is this entertainment,
you must be thinking.</i>

34
00:10:30,253 --> 00:10:32,297
<i>Well, right now I'm
watching you all.</i>

35
00:10:32,464 --> 00:10:34,132
<i>Yes, I'm using seventy five
cameras...</i>

36
00:10:34,257 --> 00:10:37,385
<i>and just as many hidden microphones,
but don't try to find them all...</i>

37
00:10:37,594 --> 00:10:40,430
<i>because you'll never be able to,
but one of you here...</i>

38
00:10:40,764 --> 00:10:43,350
<i>one of you will win
and the one that wins...</i>

39
00:10:43,391 --> 00:10:48,188
<i>will receive five million dollars
for his or her participation.</i>

40
00:10:48,980 --> 00:10:50,649
<i>I'm sure you've all seen
the shows...</i>

41
00:10:50,857 --> 00:10:54,694
<i>but on my show, all you have
to do to win this prize...</i>

42
00:10:54,819 --> 00:10:59,241
<i>is to be the only one to walk
out of this house alive.</i>

43
00:10:59,658 --> 00:11:01,535
<i>You won't be hearing
from me again.</i>

44
00:11:02,118 --> 00:11:04,496
<i>The rest is up to you.</i>

45
00:11:05,080 --> 00:11:08,166
<i>So good luck and may
the best person win.</i>

46
00:11:16,049 --> 00:11:19,052
- Who the fuck was that?
- Fucking hell!

47
00:11:19,636 --> 00:11:21,763
- What's going on?
- It's OK.

48
00:11:22,055 --> 00:11:23,640
- What are we going to do?
- It's OK, it's OK.

49
00:11:23,765 --> 00:11:26,601
- Well, is that it? Have they gone?
- They can't just leave us here.

50
00:11:26,893 --> 00:11:29,896
- Everyone please, let's keep calm.
- Calm my arse!

51
00:11:30,146 --> 00:11:32,691
He's right.
Everybody calm down...

52
00:11:33,108 --> 00:11:35,652
- and let's think this thing out.
- You don't think this is real!

53
00:11:35,735 --> 00:11:37,904
<i>Come on, this has got
to be some kind of joke!</i>

54
00:11:38,238 --> 00:11:40,490
- Pretty sick joke.
- Yeah well, I'm not laughing.

55
00:11:40,740 --> 00:11:42,784
I need to get the fuck
out of here now, man!

56
00:11:42,993 --> 00:11:46,538
I don't think it's a joke.
It's a game maybe.

57
00:11:46,746 --> 00:11:48,790
He told us only one will live.

58
00:11:48,957 --> 00:11:50,959
What does that mean?
What, is someone going to kill us?

59
00:11:51,543 --> 00:11:53,670
- Oh my God.
- No, they aren't going to do that.

60
00:11:53,795 --> 00:11:55,964
Are you deaf? That's what
he just said, one person lives!

61
00:11:56,089 --> 00:11:58,216
If they're not going to
kill us then who is?

62
00:11:58,341 --> 00:12:00,802
- What else can he be talking about?
- How do you know what he's gonna do?

63
00:12:01,511 --> 00:12:03,346
Because they left me
here with this!

64
00:12:03,555 --> 00:12:05,182
- Fuck!
- Son of a bitch!

65
00:12:05,390 --> 00:12:07,642
- How the fuck did you get that?
- Relax. I'm a cop.

66
00:12:07,893 --> 00:12:10,687
Great! One of us has a gun
and it's a fucking white cop!

67
00:12:10,937 --> 00:12:14,482
- Oh God, don't say that!
- Oh yeah. That's fair, isn't it?

68
00:12:14,691 --> 00:12:15,942
All of us are supposed
to try and survive...

69
00:12:16,193 --> 00:12:18,111
but the copper's
left with a gun!

70
00:12:18,361 --> 00:12:20,697
This is so fucked!
It's fucked, man!

71
00:12:20,989 --> 00:12:23,783
It kind of puts the odds a little
bit in his favour, doesn't it?

72
00:12:24,034 --> 00:12:25,869
It's kind of bullshit,
that's what it is.

73
00:12:26,286 --> 00:12:28,663
Last time I saw one of those it
was in my little brother's head...

74
00:12:29,289 --> 00:12:32,542
smashing his face in the ground.
He was sixteen!

75
00:12:32,667 --> 00:12:35,587
Yeah?
Well, that wasn't me, was it?

76
00:12:35,837 --> 00:12:38,381
- Well, it don't make a difference.
- This is not the time.

77
00:12:38,590 --> 00:12:43,720
Mr. Cop, can you put away your gun?
You're making everybody nervous.

78
00:12:49,643 --> 00:12:54,147
Guys, do we know if we're
alone in here? I mean is it safe?

79
00:12:54,397 --> 00:12:56,650
What do you mean, do you
think there's traps or something?

80
00:12:57,567 --> 00:12:59,903
I think we've got a little bit
more to worry about than that.

81
00:13:00,153 --> 00:13:03,657
- Why don't you shut the fuck up?
- No, you shut up!

82
00:13:05,408 --> 00:13:07,369
This guy wants us
to kill each other.

83
00:13:08,620 --> 00:13:10,455
- What did you say?
- What was that?

84
00:13:11,498 --> 00:13:13,333
<i>You want me to spell it out
for you?</i>

85
00:13:13,542 --> 00:13:15,794
This guy wants us to
all kill each other.

86
00:13:17,587 --> 00:13:20,799
- What does that mean?
- He's asking you if you're stupid.

87
00:13:21,007 --> 00:13:23,260
Hey, don't upset him!

88
00:13:23,969 --> 00:13:27,389
You heard the man.
One will survive, five will cry!

89
00:13:27,597 --> 00:13:29,099
Welcome to the show!

90
00:13:29,140 --> 00:13:30,851
I said don't upset everybody!

91
00:13:30,934 --> 00:13:33,436
- They can't do that!
- Come on, lady!

92
00:13:33,603 --> 00:13:36,439
He's going to do whatever
he wants! Am I not right?

93
00:13:38,233 --> 00:13:41,236
Come on, come on Mr. Cop,
don't bullshit people, tell them!

94
00:13:42,821 --> 00:13:44,656
- You're right.
- Thanks!

95
00:13:44,865 --> 00:13:47,993
But I mean the thing is, they
actually can't do this to people.

96
00:13:48,201 --> 00:13:51,788
- Exactly, it's not legal, man!
- Hello!

97
00:13:52,789 --> 00:13:56,835
Anything happens to me,
I'm going to sue the arse off you!

98
00:13:57,043 --> 00:13:59,880
They don't give a shit about that!
They've got that covered too!

99
00:14:00,088 --> 00:14:01,256
- Oh yeah?
- Yeah!

100
00:14:01,506 --> 00:14:04,259
What's the one gonna do that walks
outta here with 5 million dollars...

101
00:14:04,509 --> 00:14:07,846
tell on them? Tell the cops they
had to kill to get the money?

102
00:14:08,054 --> 00:14:11,141
You'd go down fast and probably
to a psych ward too!

103
00:14:12,142 --> 00:14:14,311
What, do you think he's going
to pay you after you kill for him?

104
00:14:14,895 --> 00:14:17,606
The chances are he's going to kill
you too, you thought about that?

105
00:14:18,148 --> 00:14:20,150
So what do you think we should do
then, Mr. Policeman? Uh?

106
00:14:22,068 --> 00:14:24,738
All sit down and hold hands?
Sing 'Kum bai ya'?

107
00:14:25,739 --> 00:14:29,367
Who knows who's going to do what?
I gotta look out for me, yeah?

108
00:14:30,035 --> 00:14:31,745
Seems like a pretty
good idea to me.

109
00:14:32,537 --> 00:14:35,207
Just sit around and do nothing,
I mean, what's this guy going to do?

110
00:14:36,041 --> 00:14:39,211
- What's he got if he has no show?
- You know what...

111
00:14:39,836 --> 00:14:42,756
it's kinda funny you know so much
about what this guy's going to do...

112
00:14:43,089 --> 00:14:45,634
- and you have a gun, what's up?
- I'll tell you what's up with that!

113
00:14:46,593 --> 00:14:49,638
It seems like I'm the only one here
using my head besides the priest!

114
00:14:50,931 --> 00:14:52,641
You know why they left
me here with this?

115
00:14:53,141 --> 00:14:54,893
In the hopes that I would
pop one of you...

116
00:14:55,644 --> 00:14:57,062
if not all of you.

117
00:15:00,315 --> 00:15:02,901
The problem is they picked the
wrong guy, alright?

118
00:15:03,568 --> 00:15:05,153
'Cause I'm not playing
this game...

119
00:15:06,112 --> 00:15:07,781
not for any amount of money!

120
00:15:09,699 --> 00:15:12,160
- And I will not either.
- Yeah?

121
00:15:12,536 --> 00:15:14,204
I guess we'll have
to see about that.

122
00:15:14,412 --> 00:15:16,706
Maybe someone else will get
that gun and use it to win.

123
00:15:17,666 --> 00:15:20,210
- We could make this energy better.
- Like what?

124
00:15:20,418 --> 00:15:22,712
- Like try to find a way outta here!
- Exactly.

125
00:15:23,004 --> 00:15:25,549
Do you really think he's going
to give us a way out?

126
00:15:25,841 --> 00:15:28,093
Well, we won't know
'til we try, will we?

127
00:15:28,301 --> 00:15:29,553
Whatever!

128
00:15:29,803 --> 00:15:32,013
All you mother fuckers can stay
here if you want, yeah?

129
00:15:32,264 --> 00:15:34,349
This nigger's out!
I ain't being no one's bitch!

130
00:15:34,558 --> 00:15:37,602
Hold on! I've got an idea.

131
00:15:37,894 --> 00:15:39,688
We've got a door there.

132
00:15:40,939 --> 00:15:42,858
Yeah, it comes off.
Come on guys, give me a hand!

133
00:15:42,941 --> 00:15:45,235
Alright, come on,
we can do this together!

134
00:15:45,443 --> 00:15:48,280
Sorry. There's no way I'm picking
that thing up and breaking my back!

135
00:15:48,446 --> 00:15:50,615
Well then, sit on your arse
and shut your fucking hole!

136
00:15:50,699 --> 00:15:51,491
Fine!

137
00:15:51,700 --> 00:15:53,493
OK, ready guys?
On three...

138
00:15:53,618 --> 00:15:57,330
one, two, three.
You got it?

139
00:15:59,666 --> 00:16:01,918
I'll back it up.
You guys walk that way.

140
00:16:06,298 --> 00:16:07,257
Okay.

141
00:16:19,519 --> 00:16:20,645
<i>Alright. On three.</i>

142
00:16:21,396 --> 00:16:22,814
<i>One...</i>

143
00:16:23,607 --> 00:16:26,693
two, three.

144
00:16:34,701 --> 00:16:36,870
<i>- Again!
- Come on!</i>

145
00:16:37,829 --> 00:16:39,748
<i>Everything guys, come on!</i>

146
00:16:40,248 --> 00:16:43,043
<i>- Just keep going!
- Again!</i>

147
00:16:46,046 --> 00:16:47,297
<i>Again!</i>

148
00:16:52,135 --> 00:16:53,345
We're fucked!

149
00:16:54,095 --> 00:16:56,765
Son of a bitch!
Forget it!

150
00:17:15,534 --> 00:17:16,535
<i>Jesus!</i>

151
00:17:22,999 --> 00:17:24,960
Nothing. Great!

152
00:17:25,043 --> 00:17:26,545
That gun holds eleven, uh?

153
00:17:26,795 --> 00:17:29,548
- Three shots. Eight left in the gun.
- And?

154
00:17:29,798 --> 00:17:32,300
And... one, two, three, four...

155
00:17:32,551 --> 00:17:34,719
five, six, seven, eight.

156
00:17:35,762 --> 00:17:37,597
You know what?
Give up the bullets, cop!

157
00:17:37,764 --> 00:17:40,267
- Screw you.
- What the fuck did you say?

158
00:17:41,393 --> 00:17:43,019
There's got to be other ways
out of here.

159
00:17:43,603 --> 00:17:45,397
Let's split up and
check the entire house.

160
00:17:54,281 --> 00:17:55,699
Let's look over here.

161
00:18:07,210 --> 00:18:08,837
There are cameras everywhere.

162
00:18:50,504 --> 00:18:51,296
Come on!

163
00:18:59,054 --> 00:19:00,555
<i>- Found something?
- Yeah.</i>

164
00:19:07,979 --> 00:19:09,231
Clear it back, come on.

165
00:19:10,815 --> 00:19:11,942
<i>Come on!</i>

166
00:19:26,748 --> 00:19:27,499
Fuck!

167
00:19:31,586 --> 00:19:32,587
<i>Fuck!</i>

168
00:19:43,557 --> 00:19:45,433
Fucking bastard!

169
00:19:51,481 --> 00:19:53,233
Like the show?

170
00:19:56,945 --> 00:19:58,989
Thank you so much
for your help!

171
00:19:59,239 --> 00:20:00,907
Look at you, sitting there like
the Queen of fucking Sheba!

172
00:20:01,157 --> 00:20:04,119
- Give me that!
- Get your own! Fuck off!

173
00:20:04,369 --> 00:20:05,453
<i>- Shit!
- No way!</i>

174
00:20:05,662 --> 00:20:08,582
One it's not up to you.
It's not a good idea right now!

175
00:20:08,957 --> 00:20:09,833
<i>I'm locking up the rest.</i>

176
00:20:10,000 --> 00:20:12,711
Who the fuck do you think
you are, anyway?

177
00:20:12,919 --> 00:20:15,797
I think we could have
a little talk.

178
00:20:16,298 --> 00:20:18,341
Did you all forget
what the man said?

179
00:20:18,592 --> 00:20:22,345
Only one of us will get out of here.
Have you thought about that?

180
00:20:22,721 --> 00:20:25,849
Well, I don't think any of us
want to think on that level.

181
00:20:26,391 --> 00:20:30,020
Five million's a lot of money. Some
people will do anything for that.

182
00:20:30,562 --> 00:20:32,939
What, and you two bitches think
you could win over us?

183
00:20:33,231 --> 00:20:35,150
You only weigh about
a hundred pounds.

184
00:20:35,400 --> 00:20:37,319
I'm pretty sure I said
nobody's playing this game.

185
00:20:37,444 --> 00:20:39,446
I don't see anyone giving us
any choices, do you?

186
00:20:39,779 --> 00:20:41,239
This is crap.

187
00:20:42,449 --> 00:20:45,535
How do we know who will do what
for that amount of money?

188
00:20:45,869 --> 00:20:48,705
You know what?
You underestimate people, pal.

189
00:20:49,039 --> 00:20:51,750
- Do I?
- What are you talking about?

190
00:20:52,083 --> 00:20:55,337
You've never seen how shitty people
can get when they're desperate...

191
00:20:55,587 --> 00:20:58,048
and they're backed into a corner
and they don't have a choice?

192
00:20:58,715 --> 00:21:00,884
Look at you!
Typical fucking copper!

193
00:21:01,134 --> 00:21:03,845
Listen, I know I've got good
reason to want five mill right now.

194
00:21:04,054 --> 00:21:07,641
- Reason enough to kill?
- We all have choices here.

195
00:21:08,058 --> 00:21:09,392
There'll be no killing.

196
00:21:09,643 --> 00:21:12,395
Yeah, and anybody does
anything like that...

197
00:21:12,562 --> 00:21:15,398
and I will personally see to it
myself that they're prosecuted.

198
00:21:15,649 --> 00:21:18,610
- This is crazy.
- I'll tell you one thing right now.

199
00:21:19,236 --> 00:21:21,112
I'm going to do everything
in my power...

200
00:21:21,238 --> 00:21:23,365
to make sure nothing
like this even begins.

201
00:21:25,742 --> 00:21:27,244
You hear me?

202
00:21:27,619 --> 00:21:32,916
And so we'll wait and we'll see
who will do what. Is that it?

203
00:22:01,319 --> 00:22:03,446
Dinner's served.
Great.

204
00:22:09,286 --> 00:22:12,956
One piece of chicken and one potato
for each, we'll save the rest.

205
00:22:13,165 --> 00:22:15,667
You know what? I'll eat what I want
when I want, thank you.

206
00:22:15,917 --> 00:22:17,169
Maybe I didn't make
myself clear.

207
00:22:17,335 --> 00:22:20,380
I said one piece of chicken
and one potato for each.

208
00:22:20,630 --> 00:22:23,508
Hey, can you quit with this
attitude so we can eat?

209
00:22:23,758 --> 00:22:25,010
Good idea.

210
00:22:38,106 --> 00:22:40,150
This is fucking cold!

211
00:22:41,067 --> 00:22:43,403
Try the potato,
it's even better.

212
00:22:43,653 --> 00:22:47,407
Father, can we pray with you?

213
00:22:50,619 --> 00:22:52,496
Accept our thanks, oh Lord...

214
00:22:52,746 --> 00:22:55,207
for this food to sustain
our life with...

215
00:22:55,332 --> 00:22:57,083
<i>and fill our hearts
with gladness.</i>

216
00:22:57,334 --> 00:23:00,420
<i>And help us, in the midst
of our struggles...</i>

217
00:23:00,712 --> 00:23:05,091
<i>to confront one another,
without hatred and bitterness...</i>

218
00:23:05,467 --> 00:23:07,260
<i>and to work together...</i>

219
00:23:08,053 --> 00:23:11,932
<i>with forbearance and respect
through Jesus Christ...</i>

220
00:23:12,265 --> 00:23:14,643
our Lord and Saviour.
Amen.

221
00:23:14,935 --> 00:23:16,645
- Amen.
- Amen.

222
00:23:16,853 --> 00:23:19,689
That's touching. Can I get back
to my food now?

223
00:23:21,066 --> 00:23:23,485
Any chance I can get the key
to that drinks cabinet back?

224
00:23:23,693 --> 00:23:26,488
- No chance.
- No liquor, please!

225
00:23:26,696 --> 00:23:29,699
Look, I think that we're old enough
to make that decision ourselves.

226
00:23:30,116 --> 00:23:32,994
- I don't eat meat.
- Cool.

227
00:23:33,495 --> 00:23:35,664
There you go.
Now you're not eating meat.

228
00:23:35,956 --> 00:23:39,292
- Hey, wait!
- Split it up between everyone else.

229
00:23:39,543 --> 00:23:42,254
- Yeah!
- It's going back with the rest.

230
00:23:43,839 --> 00:23:45,382
There you go.

231
00:23:46,883 --> 00:23:48,468
That is so sweet.

232
00:23:48,718 --> 00:23:50,303
It's not her fault
she doesn't eat meat.

233
00:23:50,554 --> 00:23:51,763
Yeah it is!

234
00:23:52,013 --> 00:23:53,849
<i>Anybody else got a problem
with the food?</i>

235
00:23:54,057 --> 00:23:56,643
I do!
This tastes like shit!

236
00:23:56,893 --> 00:23:58,812
How the hell do we know they
haven't put anything in this?

237
00:23:59,020 --> 00:24:01,231
Oh my God! Do you think
they could be poisoning us?

238
00:24:01,481 --> 00:24:04,651
I think it's safe to say that
if they wanted us dead...

239
00:24:04,860 --> 00:24:06,236
they'd have done that already
and not waited 'til we ate.

240
00:24:06,486 --> 00:24:09,406
They?
What about one of you lot?

241
00:24:09,656 --> 00:24:13,368
I'm not sure I packed arsenic before
I got snatched off the street.

242
00:24:13,618 --> 00:24:15,954
We should try to keep civil.

243
00:24:16,163 --> 00:24:18,248
I think civil is already
out the window, Father.

244
00:24:18,957 --> 00:24:21,501
We do not even know
each other's names.

245
00:24:21,793 --> 00:24:24,713
My name is
Father Michael Duffy.

246
00:24:25,005 --> 00:24:26,715
Now who might you be?

247
00:24:28,216 --> 00:24:29,759
I'm Jay.

248
00:24:30,218 --> 00:24:33,763
I'm Cynthia and this is
my husband Francis.

249
00:24:34,014 --> 00:24:36,516
- He's a music composer.
- That's enough.

250
00:24:36,766 --> 00:24:38,393
I mean, they don't have
to know any more.

251
00:24:38,643 --> 00:24:40,645
Why, what's wrong with
knowing about each other?

252
00:24:40,896 --> 00:24:42,063
And what do you do?

253
00:24:42,355 --> 00:24:44,482
- I'm...
- She doesn't have to work!

254
00:24:45,150 --> 00:24:46,693
Let's move on.

255
00:24:51,281 --> 00:24:53,742
Max. Clothing designer.

256
00:24:53,950 --> 00:24:57,287
- You're not Max Roy, are you?
- Yeah.

257
00:24:57,496 --> 00:25:00,081
You know, I met you
years ago in New York.

258
00:25:00,415 --> 00:25:02,792
That is so weird.
I'm sorry I didn't recognize you.

259
00:25:03,001 --> 00:25:05,962
Well, I recognized you.
Claire Levy, yeah?

260
00:25:06,254 --> 00:25:08,715
Claire Levy, everyone!
The big tennis star!

261
00:25:09,090 --> 00:25:11,843
I loved that outfit you wore
at The Open in 1995!

262
00:25:12,135 --> 00:25:13,845
- You know, the one...
- Nobody fucking cares...

263
00:25:14,054 --> 00:25:16,598
- what Martina wore at The Open!
- What did you call me?

264
00:25:16,848 --> 00:25:19,309
Can we move on, please?

265
00:25:20,560 --> 00:25:24,147
I'm Lea. I'm a dancer.
I'm in The Chorus.

266
00:25:24,356 --> 00:25:26,483
- Wow, The Chorus!
- Yeah.

267
00:25:26,691 --> 00:25:28,902
How long have you been
dancing for?

268
00:25:32,405 --> 00:25:33,907
It's not been easy.

269
00:25:34,199 --> 00:25:36,660
How long have you been
playing tennis for, smart arse?

270
00:25:36,952 --> 00:25:38,745
What have you actually won?

271
00:25:39,204 --> 00:25:41,081
And can you tell us
your name?

272
00:25:43,208 --> 00:25:44,459
Shona.

273
00:25:47,963 --> 00:25:49,798
You know what
that is, don't you?

274
00:25:50,090 --> 00:25:53,885
- Yeah, it's a tracking device.
- Then maybe they'll find us?

275
00:25:55,554 --> 00:25:57,305
I'm on parole, man.

276
00:25:57,556 --> 00:26:00,308
If I don't get out of here by
tomorrow, I'm going back to jail.

277
00:26:00,809 --> 00:26:03,854
I had a meeting with
a record label last night.

278
00:26:04,312 --> 00:26:05,939
That's my record deal gone.

279
00:26:06,565 --> 00:26:09,568
Record deal?
Should we know you, superstar?

280
00:26:09,943 --> 00:26:11,653
Well yeah, you should but...

281
00:26:11,903 --> 00:26:13,530
unfortunately everyone
here is white, so...

282
00:26:13,738 --> 00:26:16,533
- So...
- So you can't even dance!

283
00:26:16,867 --> 00:26:20,704
So who's the fucking racist here?
Sorry, Father.

284
00:26:20,954 --> 00:26:23,790
This is great.
Nice dinner.

285
00:26:24,958 --> 00:26:28,545
<i>You should walk with your piece
That's the talk on the streets</i>

286
00:26:28,753 --> 00:26:31,590
<i>I'm at war with that beast
Don't applaud the police</i>

287
00:26:31,882 --> 00:26:34,801
<i>Check on with the fleece
West London to East</i>

288
00:26:35,051 --> 00:26:39,055
<i>I speak tongues like the priest
Get tongues from Caprice</i>

289
00:26:39,639 --> 00:26:42,642
<i>I'm talking to that pussy
With the piece, you should fear me</i>

290
00:26:42,893 --> 00:26:45,103
<i>I love to put holes in police</i>

291
00:26:45,312 --> 00:26:48,481
<i>I'm rowdy
That's why they call me Al B</i>

292
00:26:48,815 --> 00:26:52,652
<i>When I win this five mill
I'll be pushing my Audi, yeah?</i>

293
00:26:56,865 --> 00:26:58,658
What?

294
00:27:01,661 --> 00:27:03,246
Prick!

295
00:27:31,858 --> 00:27:34,236
<i>There's five rooms with
two single beds in each.</i>

296
00:27:34,402 --> 00:27:37,781
<i>And we'll be chosen
by picking names. So...</i>

297
00:27:39,366 --> 00:27:41,910
- I'm not happy about doing this.
- Choose...

298
00:27:42,410 --> 00:27:44,955
- one only.
- I'm not allowed to pick two, am I?

299
00:27:45,664 --> 00:27:48,834
- Fuck!
- No way man, not her!

300
00:27:49,084 --> 00:27:50,836
We agreed that we'd do this.

301
00:27:51,086 --> 00:27:53,755
The happy couple and the priest get
their own and the rest of us pick.

302
00:27:54,005 --> 00:27:55,841
But I didn't think I was going
to get stuck with that, did I?

303
00:27:56,091 --> 00:27:58,009
Shut up, sweetheart.
Eat me!

304
00:27:58,260 --> 00:28:01,096
- Well, there's a ratings winner.
- Jay.

305
00:28:01,388 --> 00:28:02,931
That puts the two of you
together.

306
00:28:03,139 --> 00:28:04,891
No, piss off!
I ain't rooming with him!

307
00:28:05,141 --> 00:28:07,435
- Why, you got a problem with me?
- Yeah I do!

308
00:28:07,769 --> 00:28:10,313
- What is that?
- What do you think, bitch?

309
00:28:10,480 --> 00:28:13,233
- That's just rude!
- You ain't no trophy, honey!

310
00:28:13,400 --> 00:28:15,110
Hey alright, enough!

311
00:28:15,402 --> 00:28:18,405
Fine, now the rooms
are settled...

312
00:28:18,864 --> 00:28:20,407
and I'm going to mine.

313
00:29:27,307 --> 00:29:30,101
Nosey cow!

314
00:29:30,685 --> 00:29:33,855
- What the fuck are you doing?
- Look nice. Where was that?

315
00:29:34,189 --> 00:29:36,900
Not that it's any of your business,
but I was doing a photo shoot.

316
00:29:38,443 --> 00:29:40,487
So you used to be famous,
did you?

317
00:29:40,946 --> 00:29:43,490
- Still am.
- Really?

318
00:29:44,533 --> 00:29:47,661
Looks to me like all you do is get
dressed up and get drunk at parties.

319
00:29:47,994 --> 00:29:50,080
Any loser can do that.

320
00:29:50,413 --> 00:29:55,001
Why don't you fuck yourself and keep
your filthy hands out of my shit?

321
00:29:58,046 --> 00:30:00,715
Then don't leave your shit
lying around!

322
00:30:29,411 --> 00:30:32,080
How am I going to last
with only one outfit?

323
00:31:20,003 --> 00:31:21,755
Do you have a family?

324
00:31:25,467 --> 00:31:28,762
I did. I'm divorced.

325
00:31:30,764 --> 00:31:33,266
I got one son and
he's just starting school.

326
00:31:35,769 --> 00:31:38,104
It's not easy
living with a cop.

327
00:31:39,105 --> 00:31:44,319
<i>- Are you married?
- No. Too young for that.</i>

328
00:31:45,153 --> 00:31:47,656
I have one child though.

329
00:31:48,949 --> 00:31:51,660
My dog, Ely!

330
00:31:53,203 --> 00:31:55,789
I'm worried about him.

331
00:31:56,248 --> 00:31:58,542
Don't worry about him,
he'll be OK.

332
00:31:58,917 --> 00:32:00,502
He's alone.

333
00:32:00,752 --> 00:32:03,380
<i>Dogs know how to take care
of themselves, you know?</i>

334
00:32:10,095 --> 00:32:12,514
<i>It's like a bad dream.</i>

335
00:32:32,701 --> 00:32:35,245
Look with compassion, Father...

336
00:32:35,954 --> 00:32:39,499
on the whole human family...

337
00:32:41,293 --> 00:32:44,462
and take away our arrogance
and our hatred...

338
00:32:45,547 --> 00:32:48,133
which infects our hearts...

339
00:32:49,009 --> 00:32:53,430
and break down the walls
that separate us...

340
00:32:55,140 --> 00:32:58,185
and unite us in bonds of love...

341
00:32:58,894 --> 00:33:02,564
and work through our confusion
and our struggle...

342
00:33:03,356 --> 00:33:09,321
to accomplish your purposes
on this Earth.

343
00:33:12,782 --> 00:33:16,703
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.

344
00:33:17,954 --> 00:33:19,498
Amen, Father.

345
00:33:30,050 --> 00:33:32,302
<i>There's no room.
It's too hot.</i>

346
00:33:32,802 --> 00:33:34,679
Plus someone's watching.

347
00:33:43,396 --> 00:33:45,482
That's a lot of money.

348
00:33:47,150 --> 00:33:50,237
The kind of money your
family used to have.

349
00:33:50,487 --> 00:33:53,740
I'm not prepared to kill
to get it back.

350
00:33:54,407 --> 00:33:55,617
Well...

351
00:33:55,742 --> 00:33:59,204
the last few years you haven't been
prepared to do anything about that.

352
00:34:01,665 --> 00:34:04,167
<i>I can't believe you said that!</i>

353
00:34:07,045 --> 00:34:10,507
You haven't made any money
since before we got married!

354
00:34:13,051 --> 00:34:14,719
I'm an artist.

355
00:34:18,515 --> 00:34:19,891
Whatever.

356
00:34:25,981 --> 00:34:29,067
<i>You didn't turn the light off.</i>

357
00:34:31,403 --> 00:34:32,404
Happy?

358
00:34:39,786 --> 00:34:41,454
Merci.

359
00:35:44,059 --> 00:35:45,310
Shit!

360
00:35:48,813 --> 00:35:50,482
- Who was just in here?
- What are you talking about?

361
00:35:50,690 --> 00:35:52,400
Somebody was just in here
looking for this!

362
00:35:52,651 --> 00:35:54,653
- Lf it wasn't him it was you!
- Why me?

363
00:35:54,861 --> 00:35:56,738
Because it wasn't one
of the girls, was it?

364
00:35:56,947 --> 00:35:57,864
Put that down!

365
00:35:58,031 --> 00:36:00,951
- I wouldn't know what to do with it!
- Well, he would!

366
00:36:01,159 --> 00:36:02,244
Would what?

367
00:36:02,536 --> 00:36:05,038
Oh yeah, I get it. All us blacks
are the same, aren't we?

368
00:36:05,247 --> 00:36:06,915
You see him busting a cap
on somebody's ass?

369
00:36:07,165 --> 00:36:08,708
You know, I've had
enough of your shit!

370
00:36:08,917 --> 00:36:10,752
Put away the gun and
let's go now, come on!

371
00:36:11,002 --> 00:36:12,963
- Why is no one asking him?
- Me?

372
00:36:13,129 --> 00:36:15,465
- Yes!
- No, he was with me!

373
00:36:15,715 --> 00:36:18,051
Well, maybe you're just saying
that because he's your husband!

374
00:36:18,260 --> 00:36:19,511
I'm not a liar!

375
00:36:19,761 --> 00:36:22,055
Well, maybe someone else is
in here with us!

376
00:36:22,305 --> 00:36:25,517
- No, it's impossible.
- That only leaves one.

377
00:36:27,060 --> 00:36:28,645
What's everyone coming down
on me for?

378
00:36:28,895 --> 00:36:31,439
- It's not 'cause you're black, mate!
- Listen, what would you know?

379
00:36:31,731 --> 00:36:33,692
- Twenty-year-old white bitch!
- Fuck you!

380
00:36:33,942 --> 00:36:34,985
Shut up!

381
00:36:35,235 --> 00:36:37,988
- What are you two talking about?
- English, speak English!

382
00:36:38,155 --> 00:36:40,115
- What the hell do you care?
- You're not in France now, alright?

383
00:36:40,282 --> 00:36:45,412
Please! We must keep our
differences out of the equation.

384
00:36:45,662 --> 00:36:47,664
For you Father, yeah.

385
00:36:48,540 --> 00:36:51,793
Fuck this bullshit! You expect me
to sleep in this house?

386
00:36:52,043 --> 00:36:54,296
It's not going to work,
you know.

387
00:36:56,006 --> 00:37:02,220
I know how desperate people get
in these situations. I've seen it.

388
00:37:02,846 --> 00:37:04,347
So have I.

389
00:37:04,931 --> 00:37:08,101
Keep the faith in humankind.

390
00:37:18,236 --> 00:37:20,363
Has someone turned
the heat up in here?

391
00:37:20,864 --> 00:37:22,866
<i>There is no control.</i>

392
00:37:23,617 --> 00:37:26,161
<i>- I've looked all over.
- Great!</i>

393
00:37:27,370 --> 00:37:29,414
None of us understand
what's happening.

394
00:37:29,664 --> 00:37:32,709
None of us know why
we're here or what for...

395
00:37:32,959 --> 00:37:36,838
but we have to accept we're
all reluctant neighbors.

396
00:37:40,884 --> 00:37:42,761
I don't think it's fair we don't
know what you're talking about!

397
00:37:43,011 --> 00:37:44,304
Yeah, what are you plotting?

398
00:37:44,554 --> 00:37:47,641
Listen, I said to you
speak English!

399
00:37:49,351 --> 00:37:52,062
- What did he say?
- What are you so paranoid about?

400
00:37:52,312 --> 00:37:53,396
Just let him speak French.

401
00:37:53,563 --> 00:37:56,441
What do you mean what am I
paranoid about? I got good reason.

402
00:37:56,608 --> 00:37:58,652
Now you see, this is
what I'm talking about.

403
00:37:59,486 --> 00:38:04,199
You need to learn to do unto others
as you'd have them do unto you.

404
00:38:04,366 --> 00:38:06,117
Look Father, no offence,
right...

405
00:38:06,368 --> 00:38:09,162
but the second you start quoting
the Bible at me I switch off.

406
00:38:09,412 --> 00:38:11,456
- Amen.
- Speak for yourselves!

407
00:38:11,665 --> 00:38:13,750
No, no, no, no, she's right.

408
00:38:14,042 --> 00:38:18,129
I need to learn to be in touch
with each one of you differently.

409
00:38:18,547 --> 00:38:21,383
The only thing I need to get through
this is in the drinks cabinet.

410
00:38:21,591 --> 00:38:23,510
And some more food.

411
00:38:25,637 --> 00:38:26,805
You know, that's it!

412
00:38:27,097 --> 00:38:29,266
I told you already, speak English!
What's wrong with you?

413
00:38:29,558 --> 00:38:31,184
- Speak English, man!
- What's up, home boy?

414
00:38:31,434 --> 00:38:32,352
What?

415
00:38:32,811 --> 00:38:35,564
Home boy?
What are you talking about?

416
00:38:37,816 --> 00:38:39,901
Hey, wait!
What was that?

417
00:38:40,152 --> 00:38:41,820
- What?
- Listen.

418
00:38:43,405 --> 00:38:45,407
The tag, they found you!

419
00:38:50,453 --> 00:38:52,164
Wait, wait!

420
00:38:52,289 --> 00:38:53,957
What is it?

421
00:38:55,959 --> 00:38:57,169
Over there!

422
00:38:57,419 --> 00:38:59,504
<i>Open up!</i>

423
00:39:04,301 --> 00:39:08,263
<i>Open the fucking door!</i>

424
00:39:16,188 --> 00:39:25,155
<i>- Open up! Open up!
- Open the door!</i>

425
00:39:29,910 --> 00:39:31,369
Cover your ears!

426
00:39:38,001 --> 00:39:39,044
Open up!

427
00:39:41,713 --> 00:39:44,716
Help!

428
00:39:45,717 --> 00:39:48,470
- Shut up!
- Open the fucking door!

429
00:40:09,282 --> 00:40:11,660
I don't wanna die!

430
00:43:51,963 --> 00:43:56,635
Hey!
Welcome to the party.

431
00:43:57,511 --> 00:43:59,012
Here.

432
00:44:20,283 --> 00:44:22,661
- Sorry, sorry.
- Sorry.

433
00:44:24,204 --> 00:44:28,834
- I can't stand this music.
- No, I just wanted to get away.

434
00:44:29,793 --> 00:44:31,711
It's crazy.

435
00:44:32,879 --> 00:44:36,258
So you're a dancer.
A Chorus girl?

436
00:44:37,300 --> 00:44:40,011
Yeah, yeah.

437
00:44:40,262 --> 00:44:42,514
I've done a lot of work
for the theatre myself.

438
00:44:42,931 --> 00:44:46,560
Really?
Like what?

439
00:44:47,269 --> 00:44:49,145
In Europe mostly.

440
00:44:49,396 --> 00:44:52,440
You know, we do it in quite
a different way there.

441
00:44:56,862 --> 00:45:02,367
- I think your wife's really upset.
- Oh yes, she is.

442
00:45:03,160 --> 00:45:04,995
Sorry.

443
00:45:14,421 --> 00:45:16,590
Let me turn this shit off!

444
00:45:18,383 --> 00:45:19,759
It's depressing me.

445
00:47:28,889 --> 00:47:31,391
What's wrong?
Come on!

446
00:47:31,808 --> 00:47:34,144
- Come on!
- Francis is going to see you.

447
00:47:34,394 --> 00:47:36,688
Do you really think
I'm scared of your husband?

448
00:47:37,189 --> 00:47:40,400
He don't take care of his
baby anyway, now come here!

449
00:47:40,650 --> 00:47:42,986
<i>- Stop it!
- Come on!</i>

450
00:47:46,656 --> 00:47:48,742
What do you think
you are doing?

451
00:47:49,493 --> 00:47:51,995
- Francis!
- Shut up, right?

452
00:47:52,245 --> 00:47:54,289
- We were just having fun!
- Fun?

453
00:47:54,456 --> 00:47:56,041
What's your problem?

454
00:47:59,544 --> 00:48:02,005
No! No!

455
00:48:02,130 --> 00:48:03,298
Stop it!

456
00:48:07,093 --> 00:48:08,720
No!

457
00:48:10,096 --> 00:48:12,807
Stop!

458
00:48:22,400 --> 00:48:23,652
Back off!

459
00:48:24,694 --> 00:48:26,071
Cynthia?

460
00:48:29,699 --> 00:48:31,117
Cynthia!

461
00:48:53,765 --> 00:48:55,433
You had to do it,
didn't you?

462
00:48:55,892 --> 00:48:58,061
Listen, they both came at me.

463
00:48:58,353 --> 00:48:59,896
I just tried to push her off me
and she tried...

464
00:48:59,980 --> 00:49:01,356
Shut up!

465
00:49:03,567 --> 00:49:06,695
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.

466
00:49:12,450 --> 00:49:14,452
God have mercy on us all.

467
00:49:25,380 --> 00:49:26,590
Shit.

468
00:49:30,218 --> 00:49:31,970
Let's move.

469
00:49:33,180 --> 00:49:37,350
I said let's move!
Move!

470
00:49:40,145 --> 00:49:42,147
Is this what you wanted?

471
00:49:42,397 --> 00:49:45,317
Please, for God's sake,
you can stop this now...

472
00:49:45,650 --> 00:49:48,069
<i>before anyone else
has to suffer!</i>

473
00:50:00,749 --> 00:50:02,334
Stay there.

474
00:50:07,589 --> 00:50:09,132
<i>Open the fucking door!</i>

475
00:50:10,634 --> 00:50:13,053
You can't do this shit!

476
00:50:13,637 --> 00:50:15,805
My jacket's in there!

477
00:50:19,351 --> 00:50:22,020
I didn't mean to hit
the bitch, man!

478
00:50:22,395 --> 00:50:23,980
She came at me!

479
00:52:55,048 --> 00:52:58,385
We're going to start to ration.
He's sent even less food this time.

480
00:52:58,718 --> 00:53:00,095
Good idea.

481
00:53:01,888 --> 00:53:04,266
It's getting hotter in here
all the time.

482
00:53:04,516 --> 00:53:07,185
I know. I need to wash these,
they stink!

483
00:53:09,604 --> 00:53:11,356
My fucking food!

484
00:53:11,690 --> 00:53:13,400
I want my food
and I want it now!

485
00:53:13,608 --> 00:53:15,569
We can't keep doing this
to him.

486
00:53:15,819 --> 00:53:18,280
Yes, we can.
He's a criminal.

487
00:53:19,030 --> 00:53:21,491
Innocent until
proven guilty, officer.

488
00:53:21,741 --> 00:53:23,493
And I found him guilty.

489
00:53:26,037 --> 00:53:28,081
I'm not taking
any more chances.

490
00:53:28,957 --> 00:53:31,501
Well then, why should we
even trust each other?

491
00:53:42,929 --> 00:53:46,558
- We're rationing some more.
- Of course.

492
00:53:49,144 --> 00:53:51,188
Are you alright, Francis?

493
00:53:52,981 --> 00:53:54,483
Yeah.

494
00:53:57,360 --> 00:54:01,531
- Would you shut the fuck up?
- Fuck you, bitch!

495
00:54:01,781 --> 00:54:04,743
Why don't you come in
here and...

496
00:54:04,993 --> 00:54:10,081
- You can't starve him, Jay.
- Why not? It gives us more.

497
00:54:10,749 --> 00:54:13,043
Just give him something!

498
00:54:14,252 --> 00:54:17,005
Fine. I'll give him
what he deserves.

499
00:54:33,104 --> 00:54:34,189
Here.

500
00:54:35,649 --> 00:54:39,194
Are you fucking taking the piss?
Hey, feed me!

501
00:54:50,580 --> 00:54:53,166
- That's bullshit, man.
- You think so?

502
00:55:05,095 --> 00:55:07,305
Where's the priest?

503
00:55:18,650 --> 00:55:20,068
No!

504
00:55:26,283 --> 00:55:29,911
- No! Stop it!
- Fuck you!

505
00:55:30,287 --> 00:55:31,955
Get away!

506
00:55:32,247 --> 00:55:35,292
Fucking cop!

507
00:55:36,209 --> 00:55:37,586
Stop!

508
00:55:37,961 --> 00:55:39,754
Get away!

509
00:56:41,900 --> 00:56:45,904
I don't know what to do.
I don't know.

510
00:58:01,563 --> 00:58:03,857
<i>They call me
the Lord of Peace...</i>

511
00:58:04,107 --> 00:58:06,818
<i>but I've come to cast wars
and cause divisions...</i>

512
00:58:07,068 --> 00:58:10,530
<i>for only God, the world, can
the world itself be set afire...</i>

513
00:58:10,780 --> 00:58:13,241
<i>for I am the fire,
I am the light...</i>

514
00:58:13,450 --> 00:58:15,285
<i>I am the light that is
above them all.</i>

515
00:58:15,535 --> 00:58:18,246
<i>I am the all,
the all is ordained to Me...</i>

516
00:58:18,455 --> 00:58:20,540
<i>and they all came forth
from Me.</i>

517
00:58:21,666 --> 00:58:24,085
<i>Who is near to Me
is near to fire...</i>

518
00:58:24,336 --> 00:58:27,214
<i>and whoever's far from Me
is far from the kingdom.</i>

519
00:58:27,380 --> 00:58:31,301
<i>In the name of the Father, the Son
and the Holy Ghost. Amen.</i>

520
00:59:02,290 --> 00:59:03,917
<i>Gird up your loins here now...</i>

521
00:59:04,167 --> 00:59:06,336
<i>which part of the night
the robbers are coming in.</i>

522
00:59:07,546 --> 00:59:09,881
<i>If you want to slay a path for men
take the sword in your hand...</i>

523
00:59:10,131 --> 00:59:12,634
<i>and thrust it through the walls
of your own house first.</i>

524
00:59:13,969 --> 00:59:15,637
In God's name...

525
00:59:16,930 --> 00:59:20,350
God help me in my
hour of weakness...

526
00:59:20,600 --> 00:59:23,562
help me find my strength.

527
00:59:24,604 --> 00:59:26,690
In Your blessing, Father.

528
01:00:01,183 --> 01:00:04,019
- Good work!
- What's that supposed to mean?

529
01:00:04,769 --> 01:00:07,689
<i>- Why is there so much more?
- It's a reward.</i>

530
01:00:07,939 --> 01:00:09,983
<i>- For what?
- For killing.</i>

531
01:00:10,984 --> 01:00:13,570
- That can't be why.
- Why else then?

532
01:00:13,737 --> 01:00:17,991
- No way, that's awful!
- Who cares why, it's more.

533
01:00:18,241 --> 01:00:20,118
If you don't want that,
I'll have it.

534
01:00:21,661 --> 01:00:26,333
No. No you can't
have all that.

535
01:00:26,583 --> 01:00:28,835
I'm bringing him his reward.

536
01:00:29,252 --> 01:00:31,129
That's fair, Father.

537
01:00:43,308 --> 01:00:46,937
- What do you want?
- Apparently our friend over there...

538
01:00:47,187 --> 01:00:48,855
was happy with
what you did.

539
01:00:49,439 --> 01:00:52,692
- Yeah.
- Yeah? No shit!

540
01:00:52,943 --> 01:00:55,237
He sent you extra food
and some wine.

541
01:00:59,658 --> 01:01:01,493
Hey, listen.

542
01:01:02,452 --> 01:01:04,746
See that shit with
your wife and that...

543
01:01:04,955 --> 01:01:07,165
It was an accident, I know.

544
01:01:09,835 --> 01:01:11,461
Bon appetit.

545
01:02:21,114 --> 01:02:22,491
Come on, come on.

546
01:03:00,487 --> 01:03:05,242
'I am the resurrection and
the life', says the Lord...

547
01:03:06,493 --> 01:03:09,830
'And whoever believes in Me,
even though he were dead...

548
01:03:10,163 --> 01:03:12,082
will still live...

549
01:03:12,666 --> 01:03:18,296
and whosoever lives and
believes in Me, will never die. '

550
01:03:20,799 --> 01:03:23,301
Blessed be the name
of the Father...

551
01:03:23,885 --> 01:03:27,931
the Son
and the Holy Ghost.

552
01:03:31,685 --> 01:03:34,980
He didn't strike me as someone
who wanted to die, Father.

553
01:04:01,590 --> 01:04:04,843
- I just left him.
- Fucking bullshit! He killed him!

554
01:04:05,093 --> 01:04:08,096
No, he hanged himself.
I was in my room eating.

555
01:04:08,305 --> 01:04:11,391
Of course, your wife isn't here
to lie for you this time, is she?

556
01:04:11,683 --> 01:04:14,436
- Shut up! Shut up!
- He did it! He did it!

557
01:04:14,686 --> 01:04:16,188
Come on!
Do something!

558
01:04:16,438 --> 01:04:17,606
Are you going to use that gun ever,
'cause if you're not...

559
01:04:17,731 --> 01:04:20,734
- give it to someone who will!
- No look, the priest keeps the gun!

560
01:04:20,984 --> 01:04:23,945
- Someone here killed him.
- Oh yeah!

561
01:04:24,196 --> 01:04:27,949
- Well, maybe he just killed himself!
- Yeah, with your scarf!

562
01:04:28,241 --> 01:04:31,495
Excuse me, you're the one
who gave him his reward!

563
01:04:31,745 --> 01:04:34,247
I won't stand and be mentioned
by anyone, right?

564
01:04:34,456 --> 01:04:36,541
- My wife is dead!
- That's exactly the point!

565
01:04:36,791 --> 01:04:39,336
You think it's his fault which makes
a pretty good case against you!

566
01:04:39,544 --> 01:04:41,004
- I'm a good suspect, right?
- Yeah!

567
01:04:41,213 --> 01:04:43,215
- Why don't you suspect him?
- He's a priest!

568
01:04:43,465 --> 01:04:44,591
So what?

569
01:04:44,883 --> 01:04:48,303
And you know what, he was a priest
when he came here, but now...

570
01:04:48,553 --> 01:04:51,640
I don't trust him, and I don't trust
anyone else in here either!

571
01:04:51,890 --> 01:04:55,101
Well, that's all!
That's the end of it, now stop it!

572
01:04:55,435 --> 01:04:57,145
You must all look
inside yourselves...

573
01:04:57,437 --> 01:05:00,190
and that which you find there
will save you!

574
01:05:02,818 --> 01:05:04,694
Now stop it!

575
01:07:26,002 --> 01:07:26,795
<i>Max!</i>

576
01:07:27,045 --> 01:07:29,297
<i>I'm having a drink
so don't try to stop me!</i>

577
01:07:29,548 --> 01:07:32,300
No, I won't.
I need to talk to you.

578
01:07:35,387 --> 01:07:37,389
I'm very worried.

579
01:07:38,765 --> 01:07:43,854
No, no, no, not about him.
I'm worried about the others.

580
01:08:01,037 --> 01:08:03,248
Hey! I told you,
don't touch my fucking stuff!

581
01:08:03,498 --> 01:08:06,209
I'm only trying it on!
It's cheap shit anyway.

582
01:08:06,668 --> 01:08:08,336
Goes to show what
you know, doesn't it?

583
01:08:09,045 --> 01:08:11,715
You think you're so much better
than me, don't you?

584
01:08:12,090 --> 01:08:15,010
You know, all the tacky jewelry
and flashy clothes in the world...

585
01:08:15,218 --> 01:08:17,554
can't change the fact that
you're a skanky little pike!

586
01:08:17,804 --> 01:08:18,763
Why don't you clean up
your own shit...

587
01:08:19,014 --> 01:08:20,599
- I'm fed up picking up after you!
- Then don't!

588
01:08:20,849 --> 01:08:22,309
I haven't asked you to
and I don't want you to!

589
01:08:22,559 --> 01:08:25,395
- Don't touch my fucking stuff!
- At least I make a fucking effort!

590
01:08:25,645 --> 01:08:28,148
You haven't lifted a finger
since the first day!

591
01:08:28,899 --> 01:08:32,068
You haven't had to work for anything
in your entire life, have you?

592
01:08:32,235 --> 01:08:35,614
Fuck off! You know nothing
about me, nothing!

593
01:08:35,864 --> 01:08:39,993
No, you're a spoiled little bitch
and I'm sick of the sight of you!

594
01:08:41,036 --> 01:08:43,497
Don't ever fucking touch me
again or I'll kill you!

595
01:08:43,747 --> 01:08:45,248
Do you understand me?

596
01:08:47,417 --> 01:08:50,712
<i>And flush the fucking toilet,
you skanky pig!</i>

597
01:08:53,131 --> 01:08:55,050
You know I hate to say it.

598
01:08:55,342 --> 01:08:59,471
Francis, I don't trust him.

599
01:09:00,388 --> 01:09:04,434
Claire and Shona,
they're too irrational.

600
01:09:05,811 --> 01:09:08,647
Lea, she's so sweet,
but, you...

601
01:09:09,397 --> 01:09:11,942
I think I can still rely
on you.

602
01:09:13,151 --> 01:09:16,071
Can I still rely on you, Max?

603
01:09:26,832 --> 01:09:29,668
<i>- So Father, you need my help?
- Yes, I do.</i>

604
01:09:32,754 --> 01:09:35,507
And what may I ask,
is in it for me...

605
01:09:36,132 --> 01:09:37,843
portion wise?

606
01:09:46,434 --> 01:09:49,146
- Hi.
- No, no, no.

607
01:09:49,896 --> 01:09:53,441
It wouldn't be fair.
It just wouldn't be fair.

608
01:10:28,518 --> 01:10:29,895
Stop!

609
01:10:54,336 --> 01:10:58,340
How dare you?
How dare you?

610
01:10:58,548 --> 01:11:00,842
You'll take your portion
and your ration only.

611
01:11:01,051 --> 01:11:03,595
Now put it down!
Now go!

612
01:11:07,641 --> 01:11:09,434
<i>No need to push!</i>

613
01:11:30,914 --> 01:11:32,833
She threatened to kill me.

614
01:11:36,461 --> 01:11:37,587
Let's go.

615
01:11:39,464 --> 01:11:42,217
Now! Go!

616
01:11:45,846 --> 01:11:46,847
Lea!

617
01:11:51,852 --> 01:11:53,145
Lea!

618
01:11:56,148 --> 01:11:57,649
Oh blessed Lord!

619
01:12:07,159 --> 01:12:10,495
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.

620
01:12:14,791 --> 01:12:16,543
They won't stop now.

621
01:13:15,894 --> 01:13:19,981
It's past dinner time, Father.
Better protect the food.

622
01:13:20,816 --> 01:13:24,736
- Should be more this time!
- You heartless bastard!

623
01:13:25,111 --> 01:13:28,240
- What?
- You knew she couldn't take it.

624
01:13:29,157 --> 01:13:32,911
- She was weak, you know.
- What have you done?

625
01:13:34,037 --> 01:13:37,541
Just for the money,
just to win.

626
01:13:38,333 --> 01:13:42,003
- Even your own wife.
- What?

627
01:13:42,879 --> 01:13:44,506
You believe that? Yeah!

628
01:13:44,756 --> 01:13:50,011
Right, shoot me then!
Come on, shoot me!

629
01:13:50,262 --> 01:13:52,013
Shoot me, Father!

630
01:14:00,897 --> 01:14:04,234
Shoot me, do it!
Shoot me!

631
01:14:04,985 --> 01:14:08,738
Shit! Jesus! Max!

632
01:14:09,197 --> 01:14:12,409
Max! My God!

633
01:14:13,243 --> 01:14:14,703
Shoot me!

634
01:14:16,496 --> 01:14:18,331
Yeah! You won't shoot me,
I know that!

635
01:14:18,915 --> 01:14:20,917
I've done something awful!

636
01:14:21,334 --> 01:14:25,005
She told me that she'd kill me,
I had no other choice!

637
01:14:25,255 --> 01:14:28,008
We can survive
if we stay together!

638
01:14:28,216 --> 01:14:30,510
Food is the key.

639
01:14:30,760 --> 01:14:32,095
What are you going to do,
call the cops? 911?

640
01:14:32,304 --> 01:14:36,433
I forgot, the cop is dead.
It's too bad!

641
01:14:36,641 --> 01:14:41,146
- You and me, yeah?
- You know the thing is...

642
01:14:42,731 --> 01:14:45,442
what's in it for me?

643
01:14:49,613 --> 01:14:51,198
<i>Give me the gun.</i>

644
01:14:58,747 --> 01:15:00,457
<i>The gun...</i>

645
01:15:01,166 --> 01:15:03,293
Come on Father,
give me the gun!

646
01:15:04,085 --> 01:15:06,463
Come on Father,
give me the gun!

647
01:15:08,381 --> 01:15:11,384
Give me the gun
and end it. I win!

648
01:15:11,718 --> 01:15:13,345
Give me the gun!

649
01:15:13,845 --> 01:15:15,514
<i>You won't do it!</i>

650
01:15:16,181 --> 01:15:20,894
<i>Give me the gun, please!
Give me the gun, let me end this!</i>

651
01:15:21,144 --> 01:15:23,063
Give me the fucking gun!

652
01:15:56,138 --> 01:15:58,890
No, stop!
Stop it now!

653
01:15:59,141 --> 01:16:02,894
She was going to steal
the food!

654
01:16:03,145 --> 01:16:04,437
<i>Let her go!</i>

655
01:16:06,898 --> 01:16:10,485
Don't make me do this!
Please, let her go!

656
01:16:10,694 --> 01:16:12,404
No! Let her go!

657
01:16:12,904 --> 01:16:16,408
Don't make me do this!
Let her go!

658
01:16:27,961 --> 01:16:30,088
Oh blessed Father...

659
01:16:30,797 --> 01:16:34,301
pray for our sinners now,
at the hour of our death.

660
01:16:57,908 --> 01:17:01,703
Please my son, don't.

661
01:17:02,162 --> 01:17:05,457
I'm not your son,
Father Whatever McDuffy!

662
01:17:17,469 --> 01:17:19,513
I won. I won!

663
01:17:20,430 --> 01:17:22,641
I won, Father!

664
01:17:24,601 --> 01:17:28,855
I won. I won!

665
01:17:29,105 --> 01:17:30,649
<i>I won!</i>

666
01:17:31,149 --> 01:17:34,152
<i>I won. I won!</i>

667
01:17:36,655 --> 01:17:43,286
I won. I won!
Hey, Watcher!

668
01:17:43,620 --> 01:17:46,706
Watcher, I won!
I won it!

669
01:17:46,832 --> 01:17:48,500
Look, look!

670
01:17:53,255 --> 01:17:55,257
<i>Give me my cash!</i>

671
01:17:55,632 --> 01:17:57,634
Give me my money, my cash!

672
01:17:58,051 --> 01:18:01,263
Give me my cash!
Hey, Watcher!

673
01:18:01,555 --> 01:18:05,183
Hey, Watcher! Hey!
Is there someone here?

674
01:18:05,433 --> 01:18:06,935
Hey!

675
01:18:13,108 --> 01:18:15,652
Is someone here?

676
01:18:15,902 --> 01:18:18,405
<i>- Shit.
- Hey, I'm here.</i>

677
01:18:20,490 --> 01:18:21,658
<i>I'm here!</i>

678
01:18:23,160 --> 01:18:24,619
I'm here!

679
01:18:26,329 --> 01:18:27,581
I'm here!

680
01:18:39,050 --> 01:18:39,968
<i>Lea!</i>

681
01:18:40,594 --> 01:18:42,554
Where is she?
Lea!

682
01:18:45,265 --> 01:18:46,600
I'll find you!

683
01:18:56,902 --> 01:19:00,655
Where is she?
Where can she be?

684
01:19:01,198 --> 01:19:04,951
Hey, my Chorus dancer,
where are you?

685
01:19:05,160 --> 01:19:06,870
Where are you?

686
01:19:28,600 --> 01:19:31,603
No!

687
01:19:56,920 --> 01:19:58,213
<i>Lea!</i>

688
01:20:01,007 --> 01:20:02,467
<i>Lea!</i>

689
01:20:04,719 --> 01:20:06,096
<i>Lea!</i>

690
01:20:20,986 --> 01:20:22,863
- You're sick!
- Yeah!

691
01:20:30,370 --> 01:20:32,080
I'm going to catch you!

692
01:20:34,082 --> 01:20:35,709
You're a freak!

693
01:21:03,737 --> 01:21:05,113
I won.

694
01:21:09,868 --> 01:21:11,745
Ripped by SkyFury

