1
00:00:44,359 --> 00:00:57,059
فى منطقة جليدية فى الفضاء - فى منظمة للوحوش
يوجد 7 الهة فى سجن كريستالى ينتظرون
ليسيطرو ويحكمو الارض.....ويحرقون الجنة

2
00:00:58,860 --> 00:01:02,553
ما الذى يجعل الرجل رجل ؟

3
00:01:02,893 --> 00:01:06,347
هل هى جيناتة ؟ او هى شئ اخر ؟

4
00:01:06,559 --> 00:01:10,685
او هى شئ اخر
شئ يصعب توضيحه؟

5
00:01:11,058 --> 00:01:14,582
بالنسبه الي ,بدء فى 1944

6
00:01:14,758 --> 00:01:17,986
المهمّة السرّية
خارج ساحل أسكوتلندا.

7
00:01:18,492 --> 00:01:20,549
النازيون كَانوا مستميتون

8
00:01:20,725 --> 00:01:23,190
كانوا يجمعوا بين العلم والسحر الاسود

9
00:01:23,358 --> 00:01:26,755
ولكنهم حاولو اختراق الحاجز الذى يفصلهم عن العالم

10
00:01:27,158 --> 00:01:32,385
كان عمرى 28 سنة
كنت مستشار للعلوم الغير طبيعية
للرئيس روزفلت

11
00:01:32,657 --> 00:01:37,112
.....ولم يكن من المتوقع لى

12
00:01:37,289 --> 00:01:40,312
ان هذا الخلل لم يغير مسار التاريخ فقط

13
00:01:40,522 --> 00:01:43,181
ولكنة غير حياتى كليا...الى الابد

14
00:01:43,354 --> 00:01:44,911
هيا تحركوا

15
00:01:50,854 --> 00:01:53,082
هيا ، هيا ، هيا

16
00:01:54,153 --> 00:01:55,380
هيا نخرج

17
00:02:01,519 --> 00:02:02,883
رجالك

18
00:02:03,053 --> 00:02:04,984
سيحتجون ذلك

19
00:02:07,852 --> 00:02:09,216
ها ها هل انت كاثوليك

20
00:02:09,386 --> 00:02:12,818
نعم
......هناك شئ اخر
ولكنها نقطه صعبه

21
00:02:12,985 --> 00:02:14,847
ولكنك ستحتاج واحد من هذه

22
00:02:15,717 --> 00:02:17,411
ولكنى لااحبذ العنف

23
00:02:17,984 --> 00:02:21,245
شكرا لك
(لا اريدك ان تعتقد انني جننت (ويتمان

24
00:02:21,417 --> 00:02:23,974
ثلاثه ايام كثير جدا
(بروفسور (بروم

25
00:02:24,150 --> 00:02:27,311
حسنا يارجال لنتحرك
هيا ، هيا ، هيا

26
00:02:28,118 --> 00:02:29,640
من هنا ,شمال ,يمين

27
00:02:29,818 --> 00:02:31,784
هيا يا رجال دعونا نتقدم

28
00:02:31,950 --> 00:02:32,938
نحن قَريبون!

29
00:02:33,117 --> 00:02:36,446
أنت تُهدرُ وقتَنا
لا شئ هنا سوى الخرفان والصخور

30
00:02:36,616 --> 00:02:38,548
خراب، لَيسَ صخورَ -
احتلوا هنا -

31
00:02:38,716 --> 00:02:42,170
(بقايا دير (ترودنهام
بَنى على تقاطعِ خطوطِ الأرض المراحةِ

32
00:02:42,349 --> 00:02:44,576
الحدود بين
عالمنا والآخرون

33
00:02:44,749 --> 00:02:46,681
يا له من هراء

34
00:02:46,916 --> 00:02:50,075
من اسبوع و انا لا اسمع سوى
كلمة الظواهر الطبيعية

35
00:02:50,248 --> 00:02:51,544
بل الظواهر الغير الطبيعية

36
00:02:51,714 --> 00:02:53,305
تحركوا

37
00:02:54,748 --> 00:02:56,078
تمسك بالخط

38
00:02:56,781 --> 00:02:57,940
هيا

39
00:03:03,647 --> 00:03:05,636
ياإلهى

40
00:03:14,679 --> 00:03:16,770
لابد انهم هنا من اجل الخرفان

41
00:03:29,976 --> 00:03:32,464
من هذا الذى يرتدى قناعِ الغاز؟

42
00:03:32,643 --> 00:03:35,109
(كارل ريبكت كرونن)

43
00:03:35,876 --> 00:03:40,570
قاتل هتلر المفضل
(و رئيس منظمة (ثيول

44
00:03:41,943 --> 00:03:44,840
إذا بقى هنا ستزداد الأمور سوءاً
اكثر مما توقعت

45
00:04:09,872 --> 00:04:12,031
....مهما يَحْدثُ اللّيلة

46
00:04:12,206 --> 00:04:15,195
هذا الكتاب سيرشدك
للعوده الي

47
00:04:15,372 --> 00:04:17,361
لن اتركك

48
00:04:19,205 --> 00:04:22,365
أَمْنحُك حياةَ أبديةَ

49
00:04:22,604 --> 00:04:23,729
...الشباب...

50
00:04:23,905 --> 00:04:26,995
والقوَّة لتكونى لي.

51
00:04:29,471 --> 00:04:31,300
إليزا , جريجورى

52
00:04:32,037 --> 00:04:33,025
حان الوقت

53
00:04:44,136 --> 00:04:47,068
خمس سَنَواتِ مِنْ البحثِ
(و البناء (جريجورى

54
00:04:47,236 --> 00:04:48,531
! خمس سَنَواتِ

55
00:04:48,702 --> 00:04:51,032
هتلر لا يحب الفشل

56
00:04:51,203 --> 00:04:53,896
....لَنْ يكون هناك فشل، جنرال

57
00:04:54,269 --> 00:04:56,996
وَعدتُ هتلر بمعجزة

58
00:04:59,902 --> 00:05:02,060
وسأسلمه إياها

59
00:05:11,533 --> 00:05:14,965
ما سأفعلة الليلة
لا يمكن ترجعيه

60
00:05:15,132 --> 00:05:17,223
سافتح البوابة

61
00:05:17,732 --> 00:05:20,254
(وأوقظ (اوجدرو جاهاد

62
00:05:20,455 --> 00:05:23,155
الاُلهه ال7 من الجانب الاخر

63
00:05:23,631 --> 00:05:26,392
ليدمروا اعدائنا

64
00:05:26,564 --> 00:05:28,723
....ومِنْ الرمادِ

65
00:05:29,497 --> 00:05:33,259
ستظهر عدن من جديد

66
00:06:57,855 --> 00:06:59,548
انخفض

67
00:07:02,754 --> 00:07:03,913
كنت ألتقط بعض الصور

68
00:07:04,088 --> 00:07:06,713
افعل هذا مرة اخرى
وسأمزقك

69
00:07:06,888 --> 00:07:09,115
اسمع البوابة فُتِحَت

70
00:07:09,287 --> 00:07:12,343
الا تفهم؟
يجب ان نوقفهم

71
00:07:44,049 --> 00:07:45,515
هيا ، هيا ، هيا , هيا

72
00:07:57,783 --> 00:07:59,282
احترس

73
00:08:43,911 --> 00:08:45,206
انبطح

74
00:09:29,372 --> 00:09:30,894
تقريبا انتهينا

75
00:09:31,072 --> 00:09:32,537
كلا ليس بعد

76
00:09:34,938 --> 00:09:37,028
البوابة فُتِحَت لمدّة طويلة

77
00:09:37,204 --> 00:09:39,363
لربما شئ عبر

78
00:09:39,538 --> 00:09:42,526
قل لرجالك يفتشوا
فى المنطقه كلها

79
00:09:45,570 --> 00:09:47,865
انتشروا فى هذا الطريق

80
00:09:51,603 --> 00:09:54,330
شئ ما هنا يا سيدى

81
00:09:56,269 --> 00:09:57,996
لقد اختفى

82
00:09:58,169 --> 00:10:00,135
لفترة

83
00:10:02,268 --> 00:10:05,325
لقد قلت لربما شئ عبر

84
00:10:05,702 --> 00:10:07,565
من اين؟

85
00:10:12,367 --> 00:10:14,230
لا اراهم

86
00:10:20,400 --> 00:10:24,628
هل انت حقا تؤمن بالجحيم ؟

87
00:10:26,233 --> 00:10:29,063
انه هناك في مكان مظلم

88
00:10:29,232 --> 00:10:33,255
حيث يستقر الشر
وينتظر العوده

89
00:10:33,432 --> 00:10:36,591
لقد اعطانا (جريجورى)لمحة الليله -
جريجورى؟ -

90
00:10:36,931 --> 00:10:39,362
هل هو روسى؟

91
00:10:39,531 --> 00:10:41,860
(جريجورى ايفاموفيتش راسبيوتن)

92
00:10:42,030 --> 00:10:43,121
راسبيوتن؟

93
00:10:43,297 --> 00:10:46,729
(المستشار السرى ل(رومانوفز

94
00:10:46,897 --> 00:10:49,692
فى 1916 وهو يتناول عشائه

95
00:10:49,863 --> 00:10:54,761
تسمم وقتل بطلقةوَضْرب وطعن

96
00:10:54,963 --> 00:10:57,951
وخصى واخيرا غرق

97
00:10:58,129 --> 00:11:01,526
و بعد كل هذا رأيناه اليوم

98
00:11:02,728 --> 00:11:03,751
(بروفسور (بروم

99
00:11:07,861 --> 00:11:09,690
احترس

100
00:11:33,025 --> 00:11:35,116
ما هذا؟ قرد؟ -
كلا -

101
00:11:35,292 --> 00:11:37,814
انه احمر ,ناصع الاحمرار

102
00:11:37,992 --> 00:11:39,958
اخفض من الضوء , انك تخيفه

103
00:11:41,025 --> 00:11:43,785
على من تطلق الرصاص -
قرد احمر -

104
00:11:43,958 --> 00:11:46,480
لا انه ليس بقرد

105
00:11:47,624 --> 00:11:49,487
ان معه حجر كبير بيده

106
00:11:49,657 --> 00:11:52,555
اعتقد انها يده

107
00:11:52,724 --> 00:11:54,951
انظر الى حجم هذا الشئ

108
00:11:57,090 --> 00:11:59,920
لا انتظر , انتظر

109
00:12:32,018 --> 00:12:34,951
بطانيه ,اعطنى بطانيه

110
00:12:38,885 --> 00:12:42,079
تعال ,تعال انت فى امان

111
00:12:42,384 --> 00:12:43,407
اقفز

112
00:12:43,585 --> 00:12:45,846
هيا اقفز

113
00:12:50,517 --> 00:12:52,176
انه ولد

114
00:12:53,383 --> 00:12:55,281
انه طفل

115
00:13:02,416 --> 00:13:03,507
اتجه يسارا

116
00:13:03,683 --> 00:13:08,944
هذا قدرى, اب غير جاهز
لابن غير مرغوب

117
00:13:09,815 --> 00:13:12,610
اطلقوا عليه اسم
مظلم جدا

118
00:13:12,781 --> 00:13:16,043
عند التفكير به
ربما لَيسَ الأكثر حظّاً

119
00:13:16,215 --> 00:13:19,976
ولكن مع هذا
الاسم الذى اعطناه

120
00:13:20,180 --> 00:13:23,612
كان فتى الجحيم

121
00:13:26,680 --> 00:13:28,111
انظر الى العصفوره

122
00:13:40,611 --> 00:13:42,272
.......بالنظر حول الاصول
(العثور على دلائل)

123
00:13:48,512 --> 00:13:50,272
.........ثبت ان فتى الجحيم
(الحكومة تنكر وجوده)

124
00:13:57,672 --> 00:13:58,872
ايسكن قريبا منك

125
00:13:59,573 --> 00:14:01,973
الحكومة تعقد اتفاقية معه

126
00:14:03,542 --> 00:14:06,133
ما هو بالضبط ؟
(نصف انسان ,نصف شيطان)

127
00:14:06,908 --> 00:14:09,601
انه يصطاد الوحوش
(لقد اتى من السماء)

128
00:14:16,102 --> 00:14:17,502
الحكومة تخفى الحقيقة

129
00:14:17,574 --> 00:14:19,699
الإدّعاء، بالطبع،
.......بِأَنَّ هذا المخلوقِ

130
00:14:19,874 --> 00:14:22,032
إنه يعمل لمكتب التحقيقات الفدرالي
كصائد وحوش

131
00:14:30,333 --> 00:14:36,633
فتى الجحيم

132
00:14:38,234 --> 00:14:42,334
ممر بريجون ، مولدافيا
اليوم الحاضر

133
00:14:57,671 --> 00:15:00,636
ماتبحثون عنه
إنه هناك

134
00:15:33,966 --> 00:15:36,659
هذا المكان مقدس

135
00:15:43,298 --> 00:15:44,491
.أعطِني ذهبَي

136
00:15:46,764 --> 00:15:47,923
من الافضل ألا نكون هنا

137
00:16:44,425 --> 00:16:45,822
سيدى

138
00:16:56,424 --> 00:16:59,355
هل أخبرته بعد؟ -
لا -

139
00:17:00,457 --> 00:17:01,582
يجب أن نفعل

140
00:17:04,557 --> 00:17:07,785
سأبلغ عائلته -
ليس له عائله -

141
00:17:07,957 --> 00:17:10,014
طبقا لهذا الملف , فهو لديه

142
00:17:10,790 --> 00:17:13,119
لديه إبن

143
00:17:17,923 --> 00:17:18,946
اسرع

144
00:17:19,789 --> 00:17:21,720
اسرع -
إنتظر هنا -

145
00:17:23,222 --> 00:17:26,278
توم مانينج رئيسُ العملياتِ الخاصّةِ
.في مكتب التحقيقات الفدرالي

146
00:17:26,455 --> 00:17:30,181
يَنضمُّ إلى بات في الإستوديو اللّيلة
للوقوف علي اخر ظهور لفتى الجحيم

147
00:17:30,353 --> 00:17:33,183
هذا هو الذيل

148
00:17:33,353 --> 00:17:35,341
.وهذه القرونَ

149
00:17:35,519 --> 00:17:36,644
! عندى سؤال

150
00:17:39,286 --> 00:17:42,877
حول هذه الصور سواء كانت
.........ل رجل الثلج او فتى الجحيم

151
00:17:43,052 --> 00:17:45,847
لماذا هى خارج الاهتمام ؟

152
00:17:46,819 --> 00:17:48,011
لماذا لا تخبرنا

153
00:17:48,185 --> 00:17:51,117
عن مركز الدفاع
والظواهر فوق الطبيعية

154
00:17:51,285 --> 00:17:54,341
اريد ان اخبرك واخبر
الشعب الامريكى بشئ واحد

155
00:17:54,517 --> 00:17:56,176
....عن مركز ال

156
00:17:56,350 --> 00:17:59,441
الدفاع والظواهر فوق الطبيعية

157
00:18:01,050 --> 00:18:05,947
.ليس هناك مثل هذا الشئِ

158
00:18:07,048 --> 00:18:11,648
مركز الدفاع
والظواهر فوق الطبيعية

159
00:18:23,182 --> 00:18:25,045
خدمات الاتصال؟

160
00:18:26,614 --> 00:18:27,807
من أنت؟

161
00:18:28,347 --> 00:18:31,006
جون مايرز
مكتب التحقيقات الفدرالي

162
00:18:31,214 --> 00:18:33,373
(منقول من (كوانتكو

163
00:18:34,214 --> 00:18:35,839
انظر الى العصفوره

164
00:18:57,678 --> 00:19:01,871
مرحبا انا جون -
انت متأخر كعادتك -

165
00:19:02,477 --> 00:19:04,534
خمس دقائق -
نعم اعلم -

166
00:19:04,711 --> 00:19:08,938
.......انا ذاهب الى -
القسم 51 , اعرف

167
00:19:09,377 --> 00:19:11,501
...احترس ليدك وحقائبك

168
00:19:11,676 --> 00:19:14,163
معذرة؟ -
احترس ليدك وحقائبك -

169
00:19:41,873 --> 00:19:43,099
مرحبا

170
00:19:49,972 --> 00:19:52,699
من فضلك اقلب الصفحه
ان كنت لا تمانع

171
00:19:57,337 --> 00:19:58,894
من فضلك

172
00:19:59,371 --> 00:20:00,996
الصفحات

173
00:20:01,237 --> 00:20:02,930
هذه
أتقرأ هذه ؟

174
00:20:03,104 --> 00:20:06,161
اربع كتب كل يوم

175
00:20:06,737 --> 00:20:09,066
طالما انت هناكْ ,أَقْلبَ الصفحاتَ.

176
00:20:09,236 --> 00:20:10,701
(اسمى (بروم

177
00:20:11,403 --> 00:20:12,595
(بروفسور (تروفر بروم

178
00:20:12,769 --> 00:20:13,757
......سيدى انا (جون

179
00:20:13,936 --> 00:20:16,299
(العميل (جون تى مايرز
ولد فى مدينة كنساس ، سنة 1976

180
00:20:16,469 --> 00:20:18,765
تى تعنى ثاديوس
الخ الاكبر فى اسرته

181
00:20:18,935 --> 00:20:21,128
الندبه على ذقنك حدثت
وانت فى العاشره من عمرك

182
00:20:21,302 --> 00:20:24,132
ومازلت تتسائل هل
ستختفى ام لا

183
00:20:24,301 --> 00:20:26,062
.....كيف له ان

184
00:20:27,134 --> 00:20:28,362
يعرف

185
00:20:29,568 --> 00:20:31,557
اَبرهام سابين

186
00:20:32,735 --> 00:20:35,292
وجد حى فى
غرفه سريه

187
00:20:35,468 --> 00:20:38,168
بمستشفى فى واشنطن

188
00:20:38,701 --> 00:20:40,701
عرفنا اسمه من هذا النقش

189
00:20:40,701 --> 00:20:43,200
وجد بجانبه -
اثيو سابين -

190
00:20:43,701 --> 00:20:46,367
14/4/1865

191
00:20:46,367 --> 00:20:49,060
(يوم موت (ابرهام لنكولن

192
00:20:49,267 --> 00:20:51,630
(لذاك سمى (ابراهام سابين

193
00:20:53,032 --> 00:20:54,328
بيض متعفن

194
00:20:55,699 --> 00:20:58,029
طعام شهي‏ انه يحبه

195
00:20:58,199 --> 00:21:00,288
كيف يعرف كل هذا عنى ؟

196
00:21:00,464 --> 00:21:03,692
لديه موهبه فريدة

197
00:21:05,064 --> 00:21:09,393
فريدة , هذه الكلمه ستسمعها كثير هنا

198
00:21:11,797 --> 00:21:15,092
اين انا بالضبط يا سيدى

199
00:21:16,063 --> 00:21:18,790
بينما انت اتى الى هنا
كان هناك عنوان

200
00:21:18,962 --> 00:21:23,552
"في غيابِ الضوءِ،
الظلام يَسُودُ."

201
00:21:24,262 --> 00:21:27,125
توجد كائنات تتجول ليلا
ايها العميل جون

202
00:21:27,294 --> 00:21:28,885
لا يعلم عنها احد

203
00:21:29,294 --> 00:21:33,453
و نحن الذين ندمرهم

204
00:21:36,695 --> 00:21:40,956
فى 1937 انضم هتلر
(لمنظمة (ثيول

205
00:21:41,161 --> 00:21:44,854
مجموعة من الالمان الارستقراطيون
اغرتهم نذواته

206
00:21:45,027 --> 00:21:49,391
(فى 1938 حصل على رمح (لونجينس

207
00:21:49,560 --> 00:21:51,388
الذي ثَقبَ جانبَ السيد المسيح

208
00:21:51,559 --> 00:21:53,651
من يمتلكه يختفى

209
00:21:53,827 --> 00:21:56,691
وزادت قوة هتلر عشرة اضعاف

210
00:21:56,859 --> 00:22:00,655
فى 1943 قرر الرئيس روزفلت المقاومه

211
00:22:00,859 --> 00:22:03,949
هنا ولد مركز الدفاع
والظواهر فوق الطبيعية

212
00:22:04,292 --> 00:22:07,621
فى 1958 تنتهى تلك الحروب

213
00:22:07,792 --> 00:22:10,280
بموتِ أدولف هتلر

214
00:22:10,958 --> 00:22:13,617
تقصد 1945

215
00:22:13,957 --> 00:22:15,446
هتلر مات فى 1945

216
00:22:16,824 --> 00:22:18,154
فعلا؟

217
00:22:20,891 --> 00:22:23,618
مايرز هذا العميل كلاى

218
00:22:23,790 --> 00:22:25,154
خُذْ قيادتَه

219
00:22:25,457 --> 00:22:27,319
سيقدمك له

220
00:22:31,489 --> 00:22:33,045
الن تأتى؟

221
00:22:33,955 --> 00:22:38,853
اخترتك من وسط 70 خريج

222
00:22:39,021 --> 00:22:40,612
إجعلْني فخور

223
00:22:41,821 --> 00:22:43,617
هم لا يَتكلّمونَ

224
00:22:44,356 --> 00:22:46,252
البروفسور يعاقبه

225
00:22:46,421 --> 00:22:48,751
يعاقبه؟ يعاقب من؟

226
00:22:57,919 --> 00:23:00,408
حسنا , انت رأيت الرجل السمكه
اليس كذلك

227
00:23:00,585 --> 00:23:02,744
نعم لقد كان ذلك غريبا

228
00:23:03,153 --> 00:23:04,618
انت محق

229
00:23:11,918 --> 00:23:15,213
حسنا تعال و قابل باقى العائله

230
00:23:16,184 --> 00:23:17,616
انه يأكل 6 مرات فى اليوم

231
00:23:17,784 --> 00:23:19,307
انه يحب القطط

232
00:23:19,483 --> 00:23:22,415
أنت سَتَكُونُ مربيتةَ
مراقبه وأفضل أصدقائه

233
00:23:22,884 --> 00:23:25,247
انه لا يخرج ابدا بدون مشرف

234
00:23:25,417 --> 00:23:26,405
من؟

235
00:23:32,948 --> 00:23:34,209
أَكْرهُ تلك الكُتُبِ الهزليةِ

236
00:23:35,748 --> 00:23:37,408
لا يرسموا العيون بشكل صحيح

237
00:23:43,381 --> 00:23:44,903
فتى الجحيم

238
00:23:45,714 --> 00:23:46,702
انه حقيقى

239
00:23:46,881 --> 00:23:50,313
عنده 60 سنه بحسباتنا
ولكنه لا يشيخ مثلنا

240
00:23:50,481 --> 00:23:53,844
فى الحقيقه هو لا يتعدى ال20

241
00:23:54,014 --> 00:23:55,411
من اين اتيت بهذا الشعر كلاى؟

242
00:23:56,014 --> 00:23:57,741
اخيرا زرعت شعر كلاى؟

243
00:23:59,447 --> 00:24:00,912
هذا يجعله ينمو

244
00:24:01,347 --> 00:24:02,574
من هذا الفتى؟

245
00:24:03,380 --> 00:24:05,572
العميل مايرز مشرفك الجديد

246
00:24:08,613 --> 00:24:09,908
لا اريده

247
00:24:11,079 --> 00:24:13,238
لماذا؟ هل مللت منى كلاى؟

248
00:24:13,845 --> 00:24:15,777
الحلوى. أعطِه الحلوى

249
00:24:15,945 --> 00:24:18,035
.....أوه ,سيدى انا

250
00:24:18,211 --> 00:24:20,040
احضرت شئ لك

251
00:24:21,445 --> 00:24:22,569
هل عاد ابى؟

252
00:24:24,310 --> 00:24:27,333
امازال غاضبا؟ -
نعم , لقد اغضبته

253
00:24:27,511 --> 00:24:28,703
أردتُ رُؤيتها

254
00:24:29,177 --> 00:24:32,699
لا شأن لاحد -
حسنا , لكنك ظهرت فى التليفزيون مره اخرى

255
00:24:33,043 --> 00:24:34,702
مايرز؟

256
00:24:35,075 --> 00:24:37,439
ما هو اسمك الاول , مايرز؟

257
00:24:37,609 --> 00:24:40,336
لا تحاول التحديق به
انه يكره ذلك

258
00:24:41,441 --> 00:24:43,907
جون . جون مايرز

259
00:24:44,074 --> 00:24:46,006
حسنا , انا جون

260
00:24:46,174 --> 00:24:50,333
فيم تحدق؟ -
قرونه . انه يخفيهم بالداخل

261
00:24:58,873 --> 00:25:00,236
الى ماذا تنظر جون ؟

262
00:25:02,339 --> 00:25:05,600
اه لا ! لا ! لا شئ
لا شئ البته

263
00:25:05,772 --> 00:25:07,102
الرمز الأحمر

264
00:25:07,272 --> 00:25:08,259
!ها ! ها ! ها

265
00:25:08,438 --> 00:25:09,768
انذار .الرمز الأحمر

266
00:25:09,938 --> 00:25:11,301
انها ساعة اللعب

267
00:25:11,705 --> 00:25:15,034
هيا يا بطل
لنذهب لنقاتل بعض الوحوش

268
00:25:21,270 --> 00:25:23,236
(نحن هنا فى مكتبه (ماكن

269
00:25:23,404 --> 00:25:26,165
منذ حوالى ساعه
اطلق الانذار

270
00:25:26,336 --> 00:25:29,268
إن. واي. بي. دي حتى الان
لم يصدروا البيان

271
00:25:29,436 --> 00:25:32,868
يوجد هنا قوات الشرطه الخاصة
واطباء

272
00:25:33,036 --> 00:25:35,127
ولقد مرت حالا
شاحنة قمامة

273
00:25:35,301 --> 00:25:37,290
شاحنة قمامة كبيرة

274
00:25:40,768 --> 00:25:42,358
انظر اليهم يا أزرق, يا للغباء

275
00:25:42,534 --> 00:25:45,159
يفصلنا بينهم
لوح زجاج فقط

276
00:25:45,334 --> 00:25:47,129
انها قصة حياتى

277
00:25:50,267 --> 00:25:51,755
افضل ان اكون خارجا

278
00:25:53,166 --> 00:25:55,667
تقصد ان تكون معها

279
00:25:56,166 --> 00:25:58,166
لا تفعل معى روحانياتك هذه

280
00:25:58,666 --> 00:26:00,365
لايوجد روحانية

281
00:26:00,666 --> 00:26:01,962
انت سهل

282
00:26:02,132 --> 00:26:05,098
كيف احصل على فتاتى؟
هل اذهب اليها بشاحنة قمامةِ

283
00:26:07,066 --> 00:26:08,531
ليز) تركتنا يا احمر)

284
00:26:08,999 --> 00:26:10,464
ارضى بالواقع

285
00:26:10,632 --> 00:26:12,530
لا لن ارضى بالواقع

286
00:26:23,530 --> 00:26:25,518
حسنا يا رفاق
دعونا نأخذ مواقعنا

287
00:26:30,229 --> 00:26:33,093
اغلقوا الابواب
الاحمر و الازرق سيدخلون

288
00:26:34,129 --> 00:26:36,390
سعت 1900
اطلق الانذار

289
00:26:36,561 --> 00:26:39,993
كائن كبير من النوع 5
وعدائى جدا

290
00:26:40,161 --> 00:26:41,320
مات 6 حراس

291
00:26:41,495 --> 00:26:43,290
اعتقد انى فحصت هذا المكان

292
00:26:43,461 --> 00:26:44,926
المزيّفون وإعادة الإنتاج

293
00:26:45,094 --> 00:26:47,889
على ما يبدو، لَيسَ كُلّ شيءَ كَانَ مزيفَ

294
00:26:50,760 --> 00:26:52,124
ابى

295
00:26:58,992 --> 00:27:01,151
الكائن مازال موجود

296
00:27:01,326 --> 00:27:06,223
الفيديو اظهر ان
تمثال القرنِ ال16 حُطّمَ

297
00:27:06,525 --> 00:27:08,582
(بواسطة (دينيسس

298
00:27:08,758 --> 00:27:11,519
الذي يطرد الشياطينَ -
بالضبط -

299
00:27:12,591 --> 00:27:15,955
على اى حال التمثال كان مجوف

300
00:27:16,791 --> 00:27:18,223
وعاء للذخائر ؟

301
00:27:18,791 --> 00:27:20,155
سجن

302
00:27:20,325 --> 00:27:23,552
الفاتيكان يعتبرون ان ما كان يحويه
خطير بما فيه الكفايه

303
00:27:23,724 --> 00:27:28,315
(لينضم الى قائمه (افيجنون
بالمناسبه نحن معنا نسخه منه

304
00:27:28,490 --> 00:27:30,752
عمل جيد لهؤلاء الحمقى

305
00:27:30,957 --> 00:27:32,479
أنا صنعتهم بنفسى

306
00:27:32,890 --> 00:27:37,117
ماء مقدس, قطعة ورق ,ماكينه حلاقه
فضيه , خشب ابيض

307
00:27:41,455 --> 00:27:44,784
وراء هذا البابِ، كيان مُظلم

308
00:27:45,588 --> 00:27:49,350
شرير وقديم و جائع

309
00:27:49,521 --> 00:27:53,385
حسنا
دعنى أدخل لأحييه

310
00:28:22,684 --> 00:28:24,616
من الافضل لك قراءة الكتب
ايها الأزرق

311
00:28:24,784 --> 00:28:27,806
سَنَحتاجُ بالتأكيد
معلومات أكثر على هذا

312
00:28:27,983 --> 00:28:30,142
يا الهى ألا يوجد احد يدخل معه ؟

313
00:28:30,317 --> 00:28:32,680
لا .انه يفضل ذلك

314
00:28:32,850 --> 00:28:36,213
يريد ان يكون البطل الوحيد

315
00:28:51,247 --> 00:28:53,110
انت ........ايها المقرف

316
00:28:55,581 --> 00:28:57,206
المطبخ مُغلق

317
00:28:57,847 --> 00:28:59,335
انظر ماذا فعلت

318
00:28:59,947 --> 00:29:03,003
قتلت 6 حراس واحزمه و جزم

319
00:29:03,179 --> 00:29:07,338
سَتَحتاجُ
بَعْض الليفِ الثقيلِ لتتخلص من هذا

320
00:29:07,512 --> 00:29:09,375
يا أحمر , لقد وجدت شئ

321
00:29:09,812 --> 00:29:12,573
(الكائن اسمه (سامويل

322
00:29:12,745 --> 00:29:14,473
......ابن (نيرجال), و أخ ل

323
00:29:27,944 --> 00:29:29,501
......اسمع, سامى

324
00:29:30,011 --> 00:29:34,034
انا لا اجيدالتصويب لكن
السامري يَستعملُ رصاصَ كبيرَ جداً هنا

325
00:29:42,709 --> 00:29:46,539
لذا ما رأيك ان نلجأ للسلم افضل

326
00:29:47,974 --> 00:29:49,372
أوه، اللعنه

327
00:30:01,573 --> 00:30:03,869
(هذه لك (سام

328
00:30:06,339 --> 00:30:08,998
يا أحمر , من الافضل ان
تسمع باقى المعلومات

329
00:30:09,338 --> 00:30:11,429
كلا لقد إعتنيت به

330
00:30:11,605 --> 00:30:13,537
لا اسمع هذا

331
00:30:14,038 --> 00:30:17,902
(سامويل)
ملك الظلال

332
00:30:18,071 --> 00:30:21,002
(ابن (نيرجال.......
كلب صائد للاحياء

333
00:30:24,004 --> 00:30:25,765
.......اترى

334
00:30:25,937 --> 00:30:27,233
انا لا احب هذا

335
00:30:27,403 --> 00:30:29,232
!ماذا ؟كلب صائد للاحياء

336
00:30:30,236 --> 00:30:32,861
رائد الوباءِ
.......بذرة ال

337
00:30:33,036 --> 00:30:35,399
كفى , .....كيف اقتله؟

338
00:30:35,569 --> 00:30:36,934
غير مذكور

339
00:30:43,036 --> 00:30:44,695
تحركوا للامام
هيا, تحركوا

340
00:30:44,869 --> 00:30:46,494
سألتف من الخلف

341
00:31:09,166 --> 00:31:10,859
أوه، اللعنه

342
00:31:11,033 --> 00:31:12,828
طفلى

343
00:31:14,432 --> 00:31:16,295
ارى انك كبرت

344
00:31:17,432 --> 00:31:19,193
....هذا الصوت

345
00:31:19,898 --> 00:31:22,989
هذا أول صوت سمعته
عند مولدك , يا بنى

346
00:31:23,164 --> 00:31:25,687
أنا أحضرتك لهذا العالم

347
00:31:25,864 --> 00:31:29,626
انا الوحيد الذى يعلم
اسمك الحقيقى

348
00:31:30,297 --> 00:31:31,695
اذا سمى هذه

349
00:31:51,495 --> 00:31:54,359
ما هذا الشئ ! ماهذا الشئ؟ -
ماذا تظن انك فاعل؟ -

350
00:31:54,527 --> 00:31:57,085
ماذا تظن انك فاعل؟ -
......اساعدك, انا

351
00:31:57,260 --> 00:31:58,851
لا احد يساعدنى

352
00:31:59,027 --> 00:32:00,459
هذا عملى

353
00:32:04,526 --> 00:32:07,117
أتريد المساعده ؟
عمر هذا

354
00:32:10,126 --> 00:32:12,626
هز الطلقة قبل تعميرها

355
00:32:15,126 --> 00:32:17,626
يا إلهى, ما هذا الذي على ذراعك؟

356
00:32:18,125 --> 00:32:19,325
أوه, اللعنه

357
00:32:24,491 --> 00:32:26,354
بالله عليك ما هذا الشئ؟

358
00:32:26,957 --> 00:32:28,446
دعنى اذهب و أسئله

359
00:32:48,655 --> 00:32:51,952
حسنا استمر
جيد , استمر

360
00:32:56,655 --> 00:32:57,985
لماذا لا تموت؟

361
00:33:17,953 --> 00:33:19,144
انتظر

362
00:33:22,584 --> 00:33:24,278
انه يَتوجّهُ إلى المدنيين

363
00:33:35,383 --> 00:33:38,144
إنها بذلات مدهشة أليس كذلك
الحلوى أو الخدعة

364
00:34:07,647 --> 00:34:09,045
اللون الأحمر يعني توقف.

365
00:34:21,846 --> 00:34:24,437
هل انت بخير؟ -
نعم؟ -

366
00:34:24,612 --> 00:34:26,703
ابقى هنا

367
00:34:37,510 --> 00:34:40,942
سامى انت تنزف

368
00:34:47,476 --> 00:34:50,169
اتنتظرنى يا ذا الوجه القبيح؟

369
00:34:55,842 --> 00:34:57,330
ما هذا؟

370
00:35:32,871 --> 00:35:34,995
أنا من جانبك -
بالتأكيد -

371
00:35:40,937 --> 00:35:42,300
أنت رائع

372
00:36:04,868 --> 00:36:06,629
افتح فمك

373
00:36:11,368 --> 00:36:12,356
اللعنه

374
00:36:17,068 --> 00:36:18,159
يعع

375
00:36:18,834 --> 00:36:20,164
خذ هذه

376
00:36:34,566 --> 00:36:36,361
انا ضد الاحتراق

377
00:36:37,166 --> 00:36:39,132
و انت لا

378
00:36:47,031 --> 00:36:48,019
مايرز

379
00:36:48,764 --> 00:36:50,456
اجل؟اجل؟اجل؟

380
00:36:50,630 --> 00:36:52,289
كيف حال ذراعك‏

381
00:36:52,463 --> 00:36:55,520
انه بخير
اين انت؟

382
00:36:55,696 --> 00:36:57,662
(لقد انهيت احراق (المقرف

383
00:36:57,829 --> 00:36:59,488
...اسمع

384
00:36:59,762 --> 00:37:01,284
اخبر ابى أنى ساعود للبيت متأخرا

385
00:37:01,462 --> 00:37:02,893
ليس عليه ان ينتظرنى

386
00:37:03,062 --> 00:37:04,460
لا.لا,انتظر, انتظر

387
00:37:04,628 --> 00:37:06,060
يجب أن أذهب معك

388
00:37:06,228 --> 00:37:08,785
مايرز -
نعم؟ -

389
00:37:10,860 --> 00:37:12,588
سلام

390
00:37:14,894 --> 00:37:16,621
اللعنه

391
00:37:18,260 --> 00:37:21,818
سامويل) أرقد بسلام)

392
00:37:22,194 --> 00:37:25,250
ثم ستولد مرة أخرى و أخرى

393
00:38:02,151 --> 00:38:05,151
مستشفى ( بيلامل ) النفسي
وحدات أمن ميامي

394
00:38:08,522 --> 00:38:10,818
هناك رجل أحمر ضخم بالاسفل

395
00:38:10,989 --> 00:38:13,852
عزيزتي ( سانتا ) لن يأتي قبل شهر

396
00:38:14,021 --> 00:38:15,782
(انه ليس (سانتا

397
00:38:15,955 --> 00:38:17,716
حسنا من إذا

398
00:38:28,753 --> 00:38:30,515
لقد اشتريت بيره

399
00:38:30,887 --> 00:38:32,819
اوه يا أحمر, ذراعك

400
00:38:34,520 --> 00:38:36,508
من الافضل الا تنظر الي

401
00:38:43,952 --> 00:38:45,179
لقد اردت رؤيتك

402
00:38:53,517 --> 00:38:56,449
فى كل مرة يظهر فيها
اجهزه الاعلام تأتى الي

403
00:38:56,617 --> 00:38:58,207
(لقد مللت من الاكاذيب (تروفر

404
00:38:58,383 --> 00:39:00,940
لقد اعتقدت انك تحب ان تظهر فى التليفزيون -
صحيح -

405
00:39:01,250 --> 00:39:04,807
كم مرة هرب هذه السنه فقط؟ خمسة

406
00:39:04,983 --> 00:39:07,210
توم أنه ضيف و ليس سجين

407
00:39:07,382 --> 00:39:11,609
ضيفك طوله من 5 الى 6 قدم
لونه أحمر ناصع وله ذيل
وتموله الحكومه

408
00:39:11,782 --> 00:39:13,145
انا أعرف أين أجده

409
00:39:13,615 --> 00:39:16,274
انا سأعيده -
انت ايها السمكه -

410
00:39:16,582 --> 00:39:17,740
لا تلمس اى شئ

411
00:39:17,914 --> 00:39:20,107
احتاج الى لمسها لكى ارى

412
00:39:20,280 --> 00:39:23,405
ترى ماذا؟ -
الماضى و المستقبل

413
00:39:24,280 --> 00:39:26,939
كل شئ عن هذه المواد

414
00:39:27,113 --> 00:39:28,238
هل هو جاد؟

415
00:39:28,413 --> 00:39:31,379
لاتقلق حول بصماتِ الأصابع
ليس عندى منها

416
00:39:33,580 --> 00:39:36,477
بروفسور, لقد كانوا هنا

417
00:39:39,713 --> 00:39:43,167
(من كان هنا؟ (نكسون), (هودينى

418
00:39:43,346 --> 00:39:45,244
جيمى هوفا) من؟)

419
00:39:45,413 --> 00:39:49,071
(ارينى (اّب
أرينى ماذا حدث هنا

420
00:40:04,510 --> 00:40:06,635
تم فحص الجناح الشرقى
المكان خالى

421
00:40:08,810 --> 00:40:11,832
تأكد ان جميع الابواب مغلقه
فى الملحق

422
00:40:13,109 --> 00:40:14,132
علم

423
00:40:41,005 --> 00:40:42,664
(كرونن)

424
00:40:43,638 --> 00:40:44,797
ابتعد

425
00:40:59,836 --> 00:41:00,960
تحركوا

426
00:41:02,469 --> 00:41:03,628
ها هو ذا

427
00:41:12,135 --> 00:41:13,964
!نحن سَنطوقه مِنْ هنا

428
00:41:16,001 --> 00:41:18,398
حسنا لا تتحركى, وضعى هذا جانبا

429
00:41:18,801 --> 00:41:20,426
اتركوا اسلحتكم

430
00:41:20,800 --> 00:41:21,788
اقضى عليهم

431
00:41:21,967 --> 00:41:23,557
اتركوا اسلحتكم

432
00:41:25,934 --> 00:41:27,559
على الارض

433
00:41:32,033 --> 00:41:33,589
انه التحذير الاخير

434
00:41:39,566 --> 00:41:41,225
اقضوا عليه

435
00:42:06,796 --> 00:42:11,227
الان نحن مستعدين يا حبيبتى

436
00:42:16,694 --> 00:42:21,887
هذا الملح تم جمعه من دموع آلاف الملائكة

437
00:42:22,394 --> 00:42:24,383
.......لأرجاع

438
00:42:24,560 --> 00:42:27,788
سامويل كلب الجحيم

439
00:42:28,726 --> 00:42:32,089
بذرة الدمارِ

440
00:42:42,058 --> 00:42:45,649
هذا هو وعدى لك سامويل

441
00:42:46,658 --> 00:42:49,748
كلما يموت واحد

442
00:42:49,924 --> 00:42:51,413
أثنان سيظهروا

443
00:43:26,754 --> 00:43:29,084
بروفسور -
انا بخير -

444
00:43:31,220 --> 00:43:32,516
بروفسور

445
00:43:35,487 --> 00:43:37,146
.....انت

446
00:43:38,553 --> 00:43:40,883
انت مريض جدا

447
00:43:42,219 --> 00:43:45,276
لا اريد فتى الجحيم ان يعرف

448
00:43:47,418 --> 00:43:50,872
منذ 60 سنه
وهم يحاولون تدمير العالم

449
00:43:51,051 --> 00:43:52,573
وها هم عادوا

450
00:43:53,117 --> 00:43:56,708
عادوا أثناء حياتى

451
00:43:57,083 --> 00:43:59,809
لينهوا عملهم

452
00:44:02,882 --> 00:44:04,541
نحن نفتقدك فى المركز

453
00:44:04,715 --> 00:44:06,977
اَب يزداد جنونا كل يوم

454
00:44:07,148 --> 00:44:09,377
ابى مازال يقلق علي

455
00:44:13,615 --> 00:44:15,410
عودى يا ليز

456
00:44:15,582 --> 00:44:18,309
عودى -
لا .لا يا فتى الجحيم

457
00:44:19,482 --> 00:44:21,709
لا, ليس الان

458
00:44:23,648 --> 00:44:25,909
لا أحب المكان هنا

459
00:44:26,748 --> 00:44:30,305
ولكنه افضل

460
00:44:32,780 --> 00:44:35,075
هل تعلم لماذا؟

461
00:44:37,013 --> 00:44:39,376
لقد بدأت أتعلم السيطرة عليها

462
00:44:40,146 --> 00:44:43,009
لقد علمت من اين تأتى

463
00:44:43,812 --> 00:44:46,834
لاول مرة فى حياتى

464
00:44:48,478 --> 00:44:50,069
انا لست خائفه

465
00:44:57,744 --> 00:45:00,971
يبدوا انهم أتوا من اجلك -
هناك شخص ما برفقته -

466
00:45:03,477 --> 00:45:05,067
فرقة ابى

467
00:45:08,175 --> 00:45:09,641
اسمع , يا فتى الجحيم

468
00:45:09,809 --> 00:45:12,297
انا لدى فرصة هنا

469
00:45:13,042 --> 00:45:15,236
....اذا كنت تحبنى فعلا

470
00:45:18,676 --> 00:45:21,301
لا تأتى مرة أخرى....

471
00:45:32,607 --> 00:45:34,005
نعم

472
00:45:34,541 --> 00:45:35,871
علي الذهاب

473
00:45:37,641 --> 00:45:39,435
هناك الكثير لافعله

474
00:45:44,138 --> 00:45:45,502
انت, يا أحمر

475
00:45:45,905 --> 00:45:48,497
يا الهى
لقد فقدت الكثير من الدماء

476
00:45:48,671 --> 00:45:50,103
هذا لا شئ

477
00:45:50,272 --> 00:45:52,863
انت تعلم أن هذا لن يقتلني , أليس كذلك ؟

478
00:45:53,838 --> 00:45:56,303
حسنا يا أحمر دعنا نعيدك للبيت
هيا

479
00:46:14,801 --> 00:46:19,893
لقد أُحرقتَ ببعض من حامض عضوى

480
00:46:20,067 --> 00:46:21,727
انا محظوظ اذا

481
00:46:23,402 --> 00:46:26,095
انا قلق عليك -
علي؟

482
00:46:28,201 --> 00:46:29,928
حسنا

483
00:46:31,601 --> 00:46:33,589
انا لن أعيش للابد

484
00:46:33,767 --> 00:46:34,858
اللعنه

485
00:46:35,234 --> 00:46:38,222
هل تستطيع من فضلك أن تكون أكثر حذرا ً؟

486
00:46:38,500 --> 00:46:39,727
حسنا

487
00:46:40,333 --> 00:46:42,798
كم من الوقت بقيت ملتصقة به؟

488
00:46:43,166 --> 00:46:45,631
لا أعلم, حوالى 5 ثوانى

489
00:46:46,766 --> 00:46:50,254
بروفسور أنظر -
هل هذا خطير؟ -

490
00:46:51,065 --> 00:46:55,054
لمستك 5 ثوانى
وَضعتْ ثلاث بيضاتِ

491
00:46:55,265 --> 00:46:57,231
ولم يشترى لي حتى شراب

492
00:47:02,098 --> 00:47:06,325
انه يَفْصلُ نفسه مِنْ
اللسان ويَحْقنُ البيضَ.

493
00:47:06,497 --> 00:47:10,360
هم حسّاسون جداً
للضوء و الحرارة

494
00:47:11,396 --> 00:47:16,760
يحتاجون رطوبة
وبيئة مظلمة للتكاثر

495
00:47:16,929 --> 00:47:18,918
هل تتبعتهم جيدا؟

496
00:47:20,629 --> 00:47:22,117
حسنا, دعنا نرى

497
00:47:22,295 --> 00:47:26,249
فى تلك اللحظة عندما كان
القطار يضرب رأسى

498
00:47:26,427 --> 00:47:28,086
لن نستطيع ان نقاتله

499
00:47:28,261 --> 00:47:31,557
غدا ستعود للموقع مع
مجموعة من العملاء

500
00:47:31,728 --> 00:47:34,523
ستفتش المكان بأكمله

501
00:47:34,693 --> 00:47:36,886
أوجد هذا البيض ودمره

502
00:47:48,259 --> 00:47:49,850
(إليزابيث شيرمان)

503
00:47:50,392 --> 00:47:53,119
أنا لا أحب أن اخرج النار

504
00:47:53,392 --> 00:47:54,380
.....انا فقط لا

505
00:47:54,992 --> 00:47:58,923
لا أستطيع السيطره عليها

506
00:47:59,091 --> 00:48:00,318
لا أدرى

507
00:48:00,991 --> 00:48:02,513
ربما تكون مفيدة

508
00:48:02,690 --> 00:48:05,054
و لكنى أشعر أنها يجب أن تخرج

509
00:48:05,223 --> 00:48:06,519
إنها مخيفة

510
00:48:07,123 --> 00:48:11,646
أحاول أن أمنع الخبر من الانتشار
عقب كل حادثه

511
00:48:12,323 --> 00:48:14,618
لكنه ينتشر سريعا

512
00:48:14,789 --> 00:48:17,311
عادة أفقد السيطرة و تنفجر

513
00:48:17,489 --> 00:48:19,216
أنتم محظوظون أنها لا تقلقكم

514
00:48:20,022 --> 00:48:21,612
ولكنها تقلقنى

515
00:48:33,754 --> 00:48:38,346
سيدك ينادى عليك الان
يا فتاتى

516
00:48:39,088 --> 00:48:41,849
.....يجب ان تعودى لهذا الطفل

517
00:48:42,087 --> 00:48:44,144
مرة أخرى....

518
00:48:44,621 --> 00:48:46,779
.....أحلمى

519
00:48:47,254 --> 00:48:49,344
.....بالنار

520
00:49:06,085 --> 00:49:07,311
أيتها المسخ

521
00:49:08,784 --> 00:49:10,373
تعالى هنا .ايتها المسخ

522
00:49:10,550 --> 00:49:12,072
تخلصوا منها -
هيا -

523
00:49:12,749 --> 00:49:14,544
تخلصوا منها -
أنظروا لهذا -

524
00:49:16,083 --> 00:49:17,207
مسخ

525
00:49:20,882 --> 00:49:23,404
أوه, ليس مرة أخرى

526
00:49:23,915 --> 00:49:26,244
أوه , لا

527
00:49:26,414 --> 00:49:27,812
ساعدونى

528
00:49:28,014 --> 00:49:31,105
ساعدونى, ساعدونى

529
00:50:17,477 --> 00:50:20,375
كم عدد المبانى التى يجب
أن تحرقها

530
00:50:20,544 --> 00:50:22,373
لتعود هنا

531
00:50:22,677 --> 00:50:24,006
إنها لا تريد العودة

532
00:50:24,344 --> 00:50:27,010
لا تريد العودة ابدا
انه اختيارها

533
00:50:27,510 --> 00:50:29,009
.......بروفسور, الفتاة التى

534
00:50:30,510 --> 00:50:33,042
بروفسور
الفتاة التى تتحدثون عنها

535
00:50:34,109 --> 00:50:35,506
انت أيها الفتى

536
00:50:35,675 --> 00:50:36,663
أحذر

537
00:50:36,842 --> 00:50:38,831
لا, أسمع لقد قرأت ملفها

538
00:50:39,841 --> 00:50:41,830
!قرأت ملفها -
....إنها تلوم نفسها -

539
00:50:42,008 --> 00:50:45,770
فى إنفجار بتسبرج
أعتقد فى إمكانى المساعدة

540
00:50:47,040 --> 00:50:48,370
أستطيع التحدث معها

541
00:50:48,541 --> 00:50:50,370
أعتقد انى استطيع إرجاعها

542
00:50:50,807 --> 00:50:54,138
لماذا تعتقد انه اتى بك لهذا العمل؟
ألتقدم الكيك الساخن

543
00:50:54,508 --> 00:50:55,995
ماذا تعتقد؟

544
00:50:56,173 --> 00:50:59,196
دقة مواعيدك؟
ام الطريقة التى تحلق بها شعرك؟

545
00:50:59,373 --> 00:51:01,361
ما مدى خبرتك؟

546
00:51:04,205 --> 00:51:05,637
انه لا يريدنى معه

547
00:51:05,972 --> 00:51:07,131
انا اعلم

548
00:51:07,339 --> 00:51:09,566
انت تبلى بلاء حسنا -
كلا -

549
00:51:09,738 --> 00:51:11,966
انه يحترم كلاى ,ليس انا

550
00:51:13,771 --> 00:51:15,498
انا أسف

551
00:51:17,637 --> 00:51:19,035
انا لست المطلوب

552
00:51:19,971 --> 00:51:22,869
انا أموت
العميل مايرز

553
00:51:24,237 --> 00:51:27,135
وكأى أب ,انا قلق عليه

554
00:51:29,569 --> 00:51:33,296
فى قصص القرون الوسطى
هناك دائما ,فارس شاب

555
00:51:33,469 --> 00:51:37,026
عديم الخبرة

556
00:51:38,135 --> 00:51:40,726
ولكن قلبه نقى -
لا -

557
00:51:40,902 --> 00:51:43,094
انا لست نقى القلب

558
00:51:43,268 --> 00:51:44,824
بل انت كذلك

559
00:51:45,734 --> 00:51:48,393
راسبيوتن عاد من أجله

560
00:51:48,634 --> 00:51:50,395
....كل ما اطلبه منك

561
00:51:50,567 --> 00:51:54,623
أن يكون لديك الشجاعه للوقوف
بجانبه عندما أموت

562
00:51:55,500 --> 00:51:58,091
لقد ولد كشيطان
وانت لا تستطيع تغييره

563
00:51:58,266 --> 00:52:00,289
ولكن تستطيع تغييره

564
00:52:01,067 --> 00:52:02,896
.....جوهرياً.....

565
00:52:03,566 --> 00:52:05,123
ليكون رجلا

566
00:52:20,598 --> 00:52:21,586
انزله اسفل

567
00:52:21,764 --> 00:52:23,662
لقد كانت فى تقدم كبير

568
00:52:23,831 --> 00:52:24,989
.....ومنذ تلك الحادثه

569
00:52:25,164 --> 00:52:27,153
حبست نفسها لشهور

570
00:52:27,331 --> 00:52:29,660
ووضعت معوقات كبيرة امامنا
لمساعدتها

571
00:52:30,663 --> 00:52:33,220
انها كذلك منذ الحادثة

572
00:52:35,129 --> 00:52:38,754
هل انت متأكد من انك
تريد الدخول لها

573
00:52:46,527 --> 00:52:48,459
انسه شيرمان؟

574
00:52:48,627 --> 00:52:51,252
العميل مايرز من مكتب التحقيقات الفدرالي

575
00:52:54,726 --> 00:52:56,555
انسه شيرمان؟

576
00:52:58,493 --> 00:53:01,152
هل استطيع ان اناديك ليز

577
00:53:01,326 --> 00:53:03,757
انه اسم جميل

578
00:53:03,925 --> 00:53:07,550
60%من نساء العالم يدعون ليز

579
00:53:08,426 --> 00:53:12,381
حسنا, انه بالنسبه لي رائع
أسمى جون

580
00:53:12,758 --> 00:53:15,224
جون تى مايرز

581
00:53:15,859 --> 00:53:18,757
د. بروم طلب منى أن أدعوك
للعودة للمركز

582
00:53:18,924 --> 00:53:23,152
لا إجراءات وقائية خاصّةَ
لا مرافقي أمنِ

583
00:53:24,024 --> 00:53:28,149
فقط انا و انت فى التاكسى
مثل اى مواطن عادى

584
00:53:40,989 --> 00:53:42,477
من هنا

585
00:53:43,956 --> 00:53:46,444
تقول ان هذا البيض يحتاج
الرطوبة و الظلام؟

586
00:53:46,622 --> 00:53:48,553
حَسناً، لقد فازوا بالجائزة الأولى

587
00:53:48,721 --> 00:53:52,051
النفق يُخطّطُ
إنهم جميعاً يَتلاقونَ هنا

588
00:53:52,254 --> 00:53:54,652
يوجد تحتنا الان
خزان (فان دير )القديم

589
00:53:54,821 --> 00:53:56,616
لقد تم إهماله في منتصف الثلاثيناتِ

590
00:53:56,820 --> 00:53:58,377
يوجد نبض هناك

591
00:54:00,720 --> 00:54:04,447
هناك, على الجانب الاخر

592
00:54:07,986 --> 00:54:10,077
أغلب البيضِ هناك

593
00:54:11,219 --> 00:54:12,549
لا يوجد طريق للداخل

594
00:54:13,918 --> 00:54:16,885
يجب ان نعود ونطلب
....المعدات الخاصة, طراز 2

595
00:54:34,983 --> 00:54:36,812
هيا يا رجال, الن تأتوا؟

596
00:54:57,913 --> 00:55:00,004
نحن نعيش حياه فاتنه

597
00:55:15,645 --> 00:55:17,372
خذ هذه يا دكتور

598
00:55:17,644 --> 00:55:19,478
يَجِبُ أَنْ تَغطّي زعنفةَ ذيلِكِ

599
00:55:19,978 --> 00:55:21,978
وعاء الذخائر المقدسة. مباشرة مِنْ الفاتيكان

600
00:55:24,479 --> 00:55:27,978
انه عاج من دينيسس
يشبه الخنصر

601
00:55:28,478 --> 00:55:29,344
ذكرنى لماذا افعل كل هذا؟

602
00:55:31,077 --> 00:55:33,702
من اجل البيض الفاسد
وحماية البشريه

603
00:56:18,271 --> 00:56:20,930
هل تَبْدو مثل شَعرَ الدميةِ حقاً؟

604
00:56:21,104 --> 00:56:22,831
كن صادق يا أحمر
ما رأيك؟

605
00:56:24,070 --> 00:56:25,899
أعتقد انى سأقوم بها بنفسى

606
00:56:27,204 --> 00:56:28,794
يا رفاق أوجدتم شئا ام ماذا؟

607
00:56:28,970 --> 00:56:29,958
لا ليس بعد

608
00:56:30,137 --> 00:56:31,933
هل انت فى راحة غذاء؟

609
00:56:32,104 --> 00:56:33,467
لا شئ هنا

610
00:56:43,303 --> 00:56:45,098
انه يتحرك, سأغطيه

611
00:56:52,435 --> 00:56:53,866
اللعنه عليك

612
00:58:38,855 --> 00:58:39,843
انه اَب

613
00:58:45,488 --> 00:58:47,546
يا إلهى

614
00:58:49,456 --> 00:58:50,944
احضر إختراعك هنا

615
00:58:54,555 --> 00:58:55,952
يا إلهى

616
00:58:57,521 --> 00:58:59,679
هناك واحد فقط
سأحرقه بسرعة

617
00:58:59,854 --> 00:59:01,945
إثنان, هناك إثنان

618
00:59:30,083 --> 00:59:31,174
يا أحمر

619
00:59:31,851 --> 00:59:33,146
هيا أجب

620
00:59:33,317 --> 00:59:36,510
ماموقعك؟ ليس لدى إشارة
بالله عليك اين انت؟

621
00:59:36,683 --> 00:59:39,013
انه هنا مثل الجبنه السويسرى

622
00:59:39,683 --> 00:59:41,581
اثنت يا صديقى انا اتبعه

623
00:59:58,548 --> 01:00:01,378
سامويل,  كلب الجحيم

624
01:00:05,114 --> 01:00:07,011
ألم اقتلك بالفعل

625
01:00:17,579 --> 01:00:20,204
ايها الوغد

626
01:00:42,476 --> 01:00:43,499
اللعنه

627
01:00:58,941 --> 01:01:00,236
انه لك

628
01:01:00,407 --> 01:01:03,203
أنت تؤذى الناس

629
01:01:24,106 --> 01:01:25,298
لقد أخطأت

630
01:01:45,035 --> 01:01:47,297
يا ذا الوجه القبيح

631
01:01:48,968 --> 01:01:52,456
هذا أفضل ما يمكن أن يفعله
وحش كبير مثلك

632
01:02:43,097 --> 01:02:45,430
قططى أرجوك

633
01:02:45,930 --> 01:02:47,929
لينقذ أحدكم قططى ارجوك

634
01:02:53,695 --> 01:02:55,126
الميعاد الثانى

635
01:02:56,028 --> 01:02:57,494
لا لسان

636
01:03:10,161 --> 01:03:12,592
قططى, حافظ عليهم

637
01:03:12,760 --> 01:03:14,748
سيدتى ,أعطنى مهله

638
01:03:35,258 --> 01:03:36,246
شكرا

639
01:03:37,924 --> 01:03:38,947
انه عملى

640
01:04:31,420 --> 01:04:35,420
كلاى لقد تلقيت رساله من اَب
انا فى طريقى للعودة

641
01:04:38,819 --> 01:04:41,410
أنت, لا تخطو خطوة واحدة

642
01:05:06,715 --> 01:05:08,442
كلاى

643
01:05:42,545 --> 01:05:45,568
سقط رجل,أحتاج عربة إسعاف حالا
هل تسمعنى؟

644
01:05:45,779 --> 01:05:47,404
تماسك يا رفيقى

645
01:05:47,811 --> 01:05:51,208
سقط رجل
هل تسمعنى؟هل تسمعنى؟

646
01:05:53,677 --> 01:05:55,938
(كوارى)(موس)
هل تسمعنى؟

647
01:05:56,511 --> 01:05:59,499
كوارى)(موس)هل تسمعنى؟)
سقط رجل

648
01:06:10,142 --> 01:06:12,165
سينجو

649
01:06:14,208 --> 01:06:16,366
ليس الكل محظوظ مثله

650
01:06:17,941 --> 01:06:20,304
لدينا عميلان ماتوا اليوم

651
01:06:20,974 --> 01:06:23,406
من المتوقع عدم نجاة
كلاى الليله

652
01:06:23,573 --> 01:06:26,300
ليس الان (مانينج) من فضلك -
مشكلتى معك -

653
01:06:28,007 --> 01:06:29,472
أنت متهوّر

654
01:06:29,640 --> 01:06:32,969
هؤلاء الرجال وثقوا بك
كى تقودهم كفريق

655
01:06:33,140 --> 01:06:35,003
أين كنت أنت؟

656
01:06:35,873 --> 01:06:37,736
انا أعرفهم أكثر منك

657
01:06:37,906 --> 01:06:41,599
اذا هذا يجعل كل شئ على ما يرام -
لا هذا لا يجعل كل شئ على ما يرام -

658
01:06:42,606 --> 01:06:44,106
ولكنى أوقفت هذا الشئ,أليس كذلك؟
نعم أنت فعلت -

659
01:06:45,406 --> 01:06:46,905
هذا ما فعلته
و لهذا السبب نحتاجك

660
01:06:47,405 --> 01:06:49,904
لديك خبرة فى التعامل
مع الوحوش

661
01:06:51,404 --> 01:06:52,904
ماذا تحاول أن تقول؟

662
01:06:54,904 --> 01:06:56,404
هذا الأمر بأكملته مهزلة

663
01:06:57,404 --> 01:06:58,903
.....لأنه فى النهاية

664
01:06:58,903 --> 01:07:02,770
....بعد أن تتخلص من جميع الوحوش....

665
01:07:03,603 --> 01:07:05,398
.....سيبقى واحد....

666
01:07:06,269 --> 01:07:07,757
أنت

667
01:07:12,201 --> 01:07:13,928
(أنظر يا (مانينج

668
01:07:14,101 --> 01:07:16,692
......كنت أتمنى أن أكون اكثر رقه, لكن

669
01:07:23,067 --> 01:07:25,465
مرحباً بعودتك

670
01:07:27,100 --> 01:07:29,725
أنا هنا فقط لعطلة نهاية الإسبوعِ
(بروفسور (بروم

671
01:07:36,999 --> 01:07:40,761
أريد هذا الشئ أن يحبس
الأن

672
01:07:40,931 --> 01:07:42,692
......الأن , أتسم

673
01:07:43,065 --> 01:07:44,963
الأن , أتسمعونى؟

674
01:07:45,132 --> 01:07:47,064
لا شئ تغير

675
01:07:47,265 --> 01:07:48,390
كما هو منزلى الحبيب

676
01:07:48,699 --> 01:07:49,925
ليز؟

677
01:07:52,499 --> 01:07:54,158
!ليز

678
01:07:56,197 --> 01:07:58,890
لقد فعلتها يا رجل, فعلتها

679
01:08:02,463 --> 01:08:04,258
مايرز؟

680
01:08:04,797 --> 01:08:06,490
أبى؟

681
01:08:15,562 --> 01:08:17,925
سأضع هذه هنا , اتفقنا؟

682
01:08:18,095 --> 01:08:19,356
.دقيقه واحدة. دقيقه واحدة

683
01:08:22,828 --> 01:08:24,384
مايرز

684
01:08:24,561 --> 01:08:26,685
أنت لبق

685
01:08:26,927 --> 01:08:30,155
ماهى الكلمة المناسبة
"لكلمة "الحاجة

686
01:08:30,327 --> 01:08:31,486
....حسناً

687
01:08:31,659 --> 01:08:33,648
كلمة "الحاجة " تفى بالغرض

688
01:08:33,826 --> 01:08:35,052
محتاج جداً

689
01:08:35,226 --> 01:08:37,691
أريدك هنا, اتفقنا؟
ناتشو قادم

690
01:08:39,525 --> 01:08:40,650
ناتشو

691
01:08:40,825 --> 01:08:42,415
يا إلهى

692
01:08:42,592 --> 01:08:44,421
أنظر لهذا

693
01:08:45,158 --> 01:08:47,283
لديك قطط هنا

694
01:08:48,924 --> 01:08:53,878
ليز) هناك شئ ما أريدك أن)
......تسمعيه, انه

695
01:08:54,057 --> 01:08:56,546
هل ستأخذ وقت؟
لأننى خارجة

696
01:08:58,324 --> 01:08:59,312
خارجة؟

697
01:09:00,857 --> 01:09:01,845
حقاً

698
01:09:02,391 --> 01:09:06,379
نعم,لأتناول كوب من القهوة
ولكن لا عليك إقرأه

699
01:09:06,556 --> 01:09:08,044
هل ستخرجين وحدك؟

700
01:09:09,556 --> 01:09:11,885
لا, مايرز سيذهب معى

701
01:09:12,889 --> 01:09:15,286
هيا , طعامك سيبرد

702
01:09:15,889 --> 01:09:16,912
لست جائع

703
01:09:18,988 --> 01:09:21,045
هل هناك شئ تريدنى
أن أسمعه

704
01:09:21,222 --> 01:09:23,915
إنها قائمه ولم تنتهى بعد -
حسناً -

705
01:09:24,088 --> 01:09:26,019
حسناً, عندما أعود

706
01:09:26,788 --> 01:09:28,515
إلى اللقاء

707
01:09:29,820 --> 01:09:31,911
أتريد شئ منى؟ -
ليس منك -

708
01:09:33,087 --> 01:09:34,075
حسناً, إلى اللقاء

709
01:09:35,286 --> 01:09:36,445
الوداع

710
01:09:46,252 --> 01:09:49,411
(الموضوع :(كارل ريبكت كرونن

711
01:09:49,752 --> 01:09:52,650
ولد فى ميونخ سنة 1897

712
01:09:53,718 --> 01:09:56,615
عانى من نظام
ماسوشى الأضطهادى

713
01:09:57,484 --> 01:10:00,814
....عرف عموماً انه مدمن للجراحة

714
01:10:04,218 --> 01:10:07,615
.....أزيلت كلتا جفونه جراحياً

715
01:10:10,884 --> 01:10:12,746
...لتتساوى مع جبهته...

716
01:10:14,150 --> 01:10:15,740
.....و أيضاً شفتاه

717
01:10:17,548 --> 01:10:21,537
الدمّ في عروقِه
جف منذ زمن

718
01:10:23,315 --> 01:10:26,508
لم يبقى سوى الغبار

719
01:10:29,880 --> 01:10:32,903
......ما الذى يجعل

720
01:10:33,747 --> 01:10:36,804
مخلوق كهذا حى حتى الأن.....

721
01:10:53,244 --> 01:10:55,767
وبعض من الكعك
هل يوجد بعض الحلوى؟

722
01:10:55,944 --> 01:10:58,274
لا .لا يوجد

723
01:10:58,944 --> 01:11:01,307
انه مصمم حيث لا يمكن ايقافه

724
01:11:01,477 --> 01:11:03,466
البعض يسمونه غرور

725
01:11:03,643 --> 01:11:06,131
انه قوى -
نعم انه كذلك -

726
01:11:06,310 --> 01:11:07,775
هذه لك

727
01:11:08,542 --> 01:11:13,134
كان عمى دائماً يقول
....اننا نعجب بأنواع الناس

728
01:11:13,310 --> 01:11:15,503
ولكن نحبهم لعيوبهم....

729
01:11:17,542 --> 01:11:19,303
انه يحبك, أتعلمين؟

730
01:11:21,576 --> 01:11:22,973
ماذا عنك؟

731
01:11:24,642 --> 01:11:27,368
لا أعلم, لقد نشأت معه

732
01:11:29,208 --> 01:11:32,174
لكني كلما اراه اشعر بالارتباك

733
01:11:32,341 --> 01:11:35,307
من الصعب أن يمر يوم
دون أن أفكر فيه

734
01:11:35,474 --> 01:11:36,633
....حتى الأن

735
01:11:37,774 --> 01:11:39,865
أشعر أنه هنا....

736
01:11:41,307 --> 01:11:42,863
أنتظرى

737
01:11:45,940 --> 01:11:48,337
أتحبين الكعك؟
اشتريت إثنان

738
01:11:49,172 --> 01:11:51,967
هذا لطف منك -
و أحضرت حلوى أيضا -

739
01:11:52,139 --> 01:11:54,366
سكر؟ -
لا , أشكرك

740
01:11:54,538 --> 01:11:57,026
لا كريمة .لا سكر
إنها تشربها سادة ايها الأحمق

741
01:11:57,472 --> 01:12:00,370
بعض اللبن؟ -
لا .لا أشرب لبن -

742
01:12:00,771 --> 01:12:02,396
لقد أخبرتك

743
01:12:06,236 --> 01:12:07,725
لقد صورته

744
01:12:08,203 --> 01:12:09,362
اللعنة

745
01:12:11,535 --> 01:12:13,364
لقد صورته

746
01:12:15,736 --> 01:12:17,395
لقد صورته

747
01:12:20,269 --> 01:12:21,757
لقد صورته

748
01:12:25,068 --> 01:12:26,364
اللعنة

749
01:12:35,900 --> 01:12:37,423
الجو بارد .أليس كذلك؟

750
01:12:38,067 --> 01:12:39,896
القهوة تدفئنى

751
01:12:41,200 --> 01:12:42,961
حسناً,ماذا نفعل الأن؟

752
01:12:43,133 --> 01:12:46,530
نيويورك, نيوجيرسى
أكبر مدينة ترفيهية فى العالم

753
01:12:47,233 --> 01:12:50,028
إنك تبدو كمذيع ألعاب -
أهلاً -

754
01:12:50,399 --> 01:12:51,864
!أنت

755
01:12:54,265 --> 01:12:55,322
أنت فتى الجحيم

756
01:12:59,064 --> 01:13:01,030
انا فى مهمة

757
01:13:03,931 --> 01:13:07,260
حسناً , اخبرنى عن نفسك
أين نشأت؟

758
01:13:07,430 --> 01:13:09,794
أنا نشأت مع عمى معظم
سنوات حياتى

759
01:13:09,963 --> 01:13:13,553
ثمّ ذَهبتُ إلى (كوانتكو) وأصبحت
الأول فى تخصصى

760
01:13:13,962 --> 01:13:15,155
لا تخبر أحد

761
01:13:18,928 --> 01:13:20,019
فتى جيد

762
01:13:36,960 --> 01:13:41,358
(سبستيان بلاسكبا)
رقم 16

763
01:13:41,526 --> 01:13:43,253
موسكو

764
01:13:43,426 --> 01:13:46,221
من يريدنا فى موسكو

765
01:14:33,420 --> 01:14:36,080
امى صنعتهم -
إنها تضحك -

766
01:14:36,987 --> 01:14:39,680
إنها تجلس بجانبه
على الأريكة وتضحك

767
01:14:40,253 --> 01:14:42,775
لقد أنتهيت

768
01:14:43,187 --> 01:14:45,084
إنهم لا يبدون كجواسيس

769
01:14:45,953 --> 01:14:47,918
هل تمزح معى؟

770
01:14:48,252 --> 01:14:49,911
أنظر لهذا الرجل

771
01:14:50,086 --> 01:14:53,779
تلك العيونِ الصَغيرةِ المظلّلةِ
تلك التكشيرةِ المُزيَّفةِ

772
01:14:54,318 --> 01:14:56,750
هل ستأكل هذا؟ -
لا -

773
01:14:58,418 --> 01:15:01,542
أنظر , انه يتثائب لقد مل

774
01:15:01,718 --> 01:15:04,309
حسناً ,إنها خدعة قديمة

775
01:15:06,384 --> 01:15:07,974
راقب ذراعه

776
01:15:14,683 --> 01:15:18,171
تريد وظيفتي
وتريد فتاتي

777
01:15:21,849 --> 01:15:25,110
نحن جميعا لدينا
جانب نود اخفاؤه

778
01:15:31,581 --> 01:15:33,171
يا إلهى

779
01:15:33,448 --> 01:15:35,037
أه ه ه , ما هذا؟

780
01:15:35,213 --> 01:15:38,406
من ألقى هذا؟

781
01:15:41,347 --> 01:15:44,370
هل أنت بخير؟ -
نعم أنا بخير -

782
01:15:47,446 --> 01:15:48,968
رمية ممتازة

783
01:15:53,845 --> 01:15:57,545
(سبستيان بلاسكبا)
رقم 16

784
01:15:58,545 --> 01:16:01,545
(انه ضريح (راسبيوتن

785
01:16:08,377 --> 01:16:10,104
إنى أَرى الدميةَ

786
01:16:10,876 --> 01:16:13,138
.....لكن أين

787
01:16:14,109 --> 01:16:15,632
صانعها؟..

788
01:16:15,810 --> 01:16:17,741
(ممتاز بروفسور (بروم

789
01:16:19,575 --> 01:16:21,041
أنه أنت

790
01:16:21,209 --> 01:16:23,674
....أنت الذى

791
01:16:23,842 --> 01:16:26,637
جعلت ليز تعود لنيرانها من جديد...

792
01:16:26,808 --> 01:16:28,706
يجب أن أخفى اَثارى

793
01:16:28,874 --> 01:16:30,703
و كأنها طبيعية

794
01:16:31,075 --> 01:16:33,097
....كلاهما يَصْرفانِ إنتباهه

795
01:16:33,873 --> 01:16:35,998
ويُوجّهُه بالضبط....
حيث أَحتاجُه.

796
01:16:36,174 --> 01:16:37,333
موسكو

797
01:16:37,506 --> 01:16:39,495
قدره

798
01:16:40,940 --> 01:16:42,235
...و الطعم الأخير

799
01:16:42,406 --> 01:16:45,530
سيتركه البروفسور الراحل
(بروم)

800
01:16:45,706 --> 01:16:47,399
لقد ربيت الطفل

801
01:16:47,572 --> 01:16:49,436
و رعيته

802
01:16:49,606 --> 01:16:51,697
....و بعودتى

803
01:16:52,139 --> 01:16:53,729
...سأريك لَمْحَة...

804
01:16:53,906 --> 01:16:58,565
لَمْحَة قصيرة مِنْ المستقبلِ....

805
01:17:13,171 --> 01:17:15,329
....أنه سيفتح البوابة

806
01:17:15,503 --> 01:17:18,367
وسيأتى بنهاية العالم...

807
01:17:19,570 --> 01:17:22,898
لو لم تدمر البوابة
قبل 60 عام

808
01:17:23,069 --> 01:17:25,591
ما كان يوجد هذا العالم الأن

809
01:17:25,768 --> 01:17:29,131
لكن كيف كنت ستعرف؟

810
01:17:29,301 --> 01:17:32,357
لقد اختار الهكم البقاء صامتا

811
01:17:33,101 --> 01:17:35,726
بداخلى

812
01:17:35,900 --> 01:17:38,492
فى كل مرة أموت فيها
وأعبر البوابة

813
01:17:39,434 --> 01:17:43,729
...جزء من سيدى ...

814
01:17:43,900 --> 01:17:46,195
يعود معى...

815
01:17:46,865 --> 01:17:50,262
لقد كَشفَ لي
اسم الطفلَ الحقيقيَ

816
01:17:51,099 --> 01:17:52,928
أتريد معرفته

817
01:17:53,098 --> 01:17:56,792
أنا أعرف بماذا أدعوه

818
01:17:58,299 --> 01:18:00,264
....أنا أدعوه

819
01:18:02,565 --> 01:18:03,825
إبنى...

820
01:18:09,397 --> 01:18:11,192
أنا جاهز

821
01:18:13,332 --> 01:18:14,627
سيكون هذا سريعاً

822
01:18:38,995 --> 01:18:42,325
اذهب إليها و أخبرها بشعورك

823
01:18:44,561 --> 01:18:45,720
...أمى تقول

824
01:18:45,895 --> 01:18:48,826
....أنظر, إنها ليست
الأمر ليس بهذه السهولة

825
01:18:51,560 --> 01:18:53,685
كما أن عمرك 9 سنوات

826
01:18:54,193 --> 01:18:56,784
لست فى سن يسمح لك
بنصحى

827
01:18:58,759 --> 01:19:01,418
من هؤلاء الرجال؟

828
01:19:09,292 --> 01:19:12,984
(ليز) انا أسف انه (بروم)
هيا بنا يجب أن نجده

829
01:19:13,158 --> 01:19:15,021
لا -
أنتظر ماذا حدث؟ -

830
01:19:15,191 --> 01:19:16,521
لا -
حسناً -

831
01:19:16,691 --> 01:19:18,055
لا, لماذا هو؟

832
01:19:18,224 --> 01:19:20,212
هلا أخذتها معك؟ -
هناك خطأ ما -

833
01:21:08,978 --> 01:21:11,876
أنه لم يكلم أحد منذ 3 أيام

834
01:21:12,544 --> 01:21:14,204
ولا كلمة

835
01:21:14,511 --> 01:21:16,999
ولا يأكل ولا ينام

836
01:21:17,611 --> 01:21:19,668
أنا لم أراه بهذه الحالة من قبل

837
01:21:19,844 --> 01:21:20,832
أبداً

838
01:21:21,511 --> 01:21:23,409
هل يجب أن أبقى؟

839
01:21:24,011 --> 01:21:26,135
أعنى معه؟

840
01:21:27,943 --> 01:21:32,171
اسمعي انا لست بحلال
مشاكل جيد

841
01:21:33,410 --> 01:21:37,967
فى 3 عقود
أكملتُ جانبانَ فقط

842
01:21:38,143 --> 01:21:39,574
ولكنى أعلم شئ

843
01:21:39,742 --> 01:21:41,970
..إذا كان هناك مشاكل

844
01:21:42,142 --> 01:21:46,074
ليس لدينا سوى بعضنا البعض...

845
01:21:47,342 --> 01:21:48,898
وأنا ملتصق هنا

846
01:21:49,075 --> 01:21:50,700
....إذاً

847
01:21:50,875 --> 01:21:54,272
أعتنى بالقرد الكبير من أجلى

848
01:22:03,073 --> 01:22:07,096
حقول (فلوكولامسك)على بعد
50ميل من موسكو حيث نذهب

849
01:22:07,273 --> 01:22:11,637
سبستيان بلاسكبا) رقم 16)
هذا هو الخط الوحيدُ عِنْدَنا

850
01:22:11,805 --> 01:22:14,498
لقد جمعنا
...ودمرنا ألاف من البيض

851
01:22:14,672 --> 01:22:18,627
لكن ليس لدينا أى فكرة عن
(سامويل) أو (راسبيوتن)

852
01:22:18,805 --> 01:22:22,328
سنترك الموضوع مؤقتاً
بينما نَحْصلُ على الترخيصِ والأجهزةِ

853
01:22:22,505 --> 01:22:24,164
فتى الجحيم سيأتى

854
01:22:24,338 --> 01:22:27,361
أنا لست مسرور ولكنى
سأتولى الموضوع فى ذلك الوقت

855
01:22:27,538 --> 01:22:32,027
إما أن تتقبلوا هذا
أو أغلق هذا المركز للأبد

856
01:22:42,236 --> 01:22:43,531
أهلاً

857
01:22:43,869 --> 01:22:44,926
أهلاً

858
01:22:49,768 --> 01:22:51,427
.....أنا سوف

859
01:22:51,734 --> 01:22:53,529
...أأتى معكم لموسكو...

860
01:22:53,701 --> 01:22:56,030
إذا كنت لازلت ستذهب....

861
01:22:56,501 --> 01:22:57,659
سأذهب

862
01:22:58,167 --> 01:23:00,564
ولكن عندى شئ لأقوله

863
01:23:03,033 --> 01:23:05,431
أنا أتفهم
لماذا لا تحبينى

864
01:23:05,600 --> 01:23:06,860
أنا أتفهم

865
01:23:08,199 --> 01:23:09,687
.....ما أفعله

866
01:23:11,265 --> 01:23:13,822
يجعلك تشعرين أنك فى مكان
غير ملائم

867
01:23:14,299 --> 01:23:15,287
غير ملائم

868
01:23:15,465 --> 01:23:16,953
....يا أحمر أنا لست -
إسمعى -

869
01:23:19,564 --> 01:23:20,996
(أنا لست مثل (مايرز

870
01:23:22,231 --> 01:23:24,628
...إنه يشعرك أنك طبيعية

871
01:23:25,364 --> 01:23:26,989
و هذا شئ جيد فعلاً

872
01:23:33,864 --> 01:23:36,455
أتمنى لو أستطيع أن أفعل
شئ فى هذا الوجه

873
01:23:38,463 --> 01:23:40,326
لا أستطيع

874
01:23:42,463 --> 01:23:44,826
يمكننى أن أعدك بشيئين

875
01:23:45,963 --> 01:23:48,451
الأول :سأبدو دائماً كما أنا

876
01:23:53,329 --> 01:23:55,453
....والثانى

877
01:23:56,961 --> 01:23:58,859
لن أتخلى عنك أبداً...

878
01:24:01,661 --> 01:24:02,786
أبداً

879
01:24:04,927 --> 01:24:06,483
يعجبنى هذا

880
01:24:10,684 --> 01:24:14,784
المجال الجوى الروسى

881
01:24:15,959 --> 01:24:19,119
واحد يسقط ينهض إثنان
(سامويل)

882
01:24:20,992 --> 01:24:23,616
نحن يَجِبُ أَنْ ندمّرَهم جميعاً في نفس الوقت
والبيض كذلك

883
01:24:23,791 --> 01:24:25,813
وعندما نعمل يجب أن نستخدم هذا

884
01:24:27,190 --> 01:24:30,020
65_فولكان
سلسلة قنابل مركزية ثنائية

885
01:24:30,190 --> 01:24:33,553
مزودة بمؤقت صغير
تضعه و تهرب

886
01:24:33,723 --> 01:24:35,620
.......تنزع فتيل الأمان و

887
01:24:35,956 --> 01:24:36,944
بووووم

888
01:24:37,123 --> 01:24:39,213
سهلة الحمل و سهلة الأستخدام

889
01:24:40,914 --> 01:24:44,514
حقول (فلوكولامسك) ,موسكو

890
01:24:45,989 --> 01:24:49,216
من سباركى إلى الأحمر
هل تسمعنى؟ أجب

891
01:24:52,055 --> 01:24:53,351
سباركى؟

892
01:24:53,522 --> 01:24:55,817
مَنْ أطلق عليك ذلك؟ مايرز؟

893
01:24:56,122 --> 01:24:59,144
حسناً، نحن نَتْركُ الطريقَ الرئيسيَ
فتماسك

894
01:24:59,321 --> 01:25:01,344
من الأفضل أن أترك هذا المكان
و إلا سوف أتقيأ

895
01:25:08,620 --> 01:25:10,210
من الأفضل أن تخرج وترى

896
01:25:22,852 --> 01:25:26,284
سبستيان بلاسكبا) رقم 16)

897
01:25:35,983 --> 01:25:40,143
أظن أننا لن نجد
(ضريح (راسبيوتن

898
01:25:40,316 --> 01:25:43,771
لذا فمن المحتم علينا 
أن نصنع شبكة

899
01:25:43,949 --> 01:25:49,042
نتجه فى أربع إتجاهات
ثم نحاول أخذ صور فوتوغرافيه بالقمر الصناعى

900
01:25:49,217 --> 01:25:51,273
دعنى أدلك على الإتجاه

901
01:25:53,915 --> 01:25:55,381
ماذا قال؟

902
01:26:06,714 --> 01:26:10,110
هيا يا صغيرتى ,لنجد ضالتنا

903
01:26:28,711 --> 01:26:29,869
أهلاً بك

904
01:26:50,475 --> 01:26:51,736
هيا

905
01:26:52,875 --> 01:26:53,966
هيا

906
01:26:54,875 --> 01:26:56,101
هيا

907
01:26:59,708 --> 01:27:01,401
ماذا تريد؟

908
01:27:02,308 --> 01:27:04,103
.هذا مضحكُ

909
01:27:06,241 --> 01:27:07,763
أنا المسئول عن هذا ليس هو

910
01:27:07,941 --> 01:27:09,668
إنه لا يجلب سوى المشاكل

911
01:27:10,674 --> 01:27:12,765
ألدى أحدكم عصا للتدفئه؟

912
01:27:13,540 --> 01:27:15,937
ها هو هناك

913
01:27:17,374 --> 01:27:19,771
المسافة: 60 قدم يا رفاق

914
01:27:20,706 --> 01:27:22,296
و 3 صفوف

915
01:27:23,039 --> 01:27:25,198
ما هذا الذى على ظهرك؟

916
01:27:25,939 --> 01:27:28,666
إنه ايفان كليمينتوفيش

917
01:27:28,872 --> 01:27:30,531
قل أهلاً يا إيفان

918
01:27:30,805 --> 01:27:33,236
دعنا نذهب أيها القرد الأحمر

919
01:27:33,438 --> 01:27:34,426
هيا

920
01:27:46,870 --> 01:27:49,700
إيفان يقول هناك فتحة ستصلنا
للأنفاق هنا

921
01:27:49,869 --> 01:27:51,199
على بعد قليل من الأميال

922
01:27:56,268 --> 01:27:58,790
ليبقى الجميع قريبون

923
01:27:59,368 --> 01:28:01,027
من الأفضل لك أن تكون صادق

924
01:28:09,767 --> 01:28:12,255
سنبقى بخير إذا لم ننفصل

925
01:28:30,298 --> 01:28:32,287
سباركى

926
01:28:32,465 --> 01:28:36,090
أخبر الجميع أن يغيروا مسارهم 
....وإذا رأينا شئ

927
01:28:36,265 --> 01:28:37,457
سأقول ماركو

928
01:28:37,631 --> 01:28:38,654
بل بولو

929
01:28:39,098 --> 01:28:42,427
هل أنت متأكد من هذا -
بنسبة واحد من 2/10

930
01:28:42,997 --> 01:28:46,157
لا تقلق يا فتى الكشافة
فهى سترعاك

931
01:28:46,330 --> 01:28:47,989
إنها قوية

932
01:28:51,663 --> 01:28:52,719
هيا

933
01:29:03,594 --> 01:29:06,321
إسألْ رفيقَكَ
كم يبعد هذا الشئ

934
01:29:22,226 --> 01:29:24,123
كيف حالك بالأعلي إيفان؟

935
01:29:24,525 --> 01:29:27,888
لو كان لدى أرجل لركلت مؤخرتك

936
01:29:28,625 --> 01:29:31,648
هل تمانع فى حمله لفترة
إنه سلبى

937
01:29:46,922 --> 01:29:48,252
ما هذا؟

938
01:29:56,721 --> 01:29:58,244
إنه شئ ضخم

939
01:29:58,420 --> 01:30:00,147
لايم تعال معى -
حسناً -

940
01:30:00,320 --> 01:30:03,582
لا ,لا ,لا
إبقى هنا

941
01:30:06,120 --> 01:30:07,779
!توقف

942
01:30:08,453 --> 01:30:10,248
أنت إستمع إلي

943
01:30:10,419 --> 01:30:11,476
إسمعنى

944
01:30:12,553 --> 01:30:13,575
أنا المسئول

945
01:30:13,752 --> 01:30:16,650
سنعود الأن
يمكننا الأحتماء بهذا الباب

946
01:30:16,819 --> 01:30:20,445
مهما كان الأمر إنه عاد لينتقم
يجب أن نتقدم

947
01:30:20,620 --> 01:30:21,949
لايم ,هيا بنا

948
01:30:22,119 --> 01:30:24,778
إبقى مكانك

949
01:30:26,052 --> 01:30:30,416
ام انت 
أنا لا أخافك

950
01:30:30,585 --> 01:30:33,345
أنا المسئول , سنعود

951
01:30:36,551 --> 01:30:41,313
لقد كان الموت أفضل 

952
01:31:05,780 --> 01:31:06,939
اللعنة

953
01:31:41,110 --> 01:31:42,939
موسيقى

954
01:32:25,739 --> 01:32:26,762
إنه عميق

955
01:32:33,272 --> 01:32:35,000
هيه ماذا دهاك؟

956
01:32:58,604 --> 01:33:00,467
لقد قتلت أبى

957
01:33:00,637 --> 01:33:01,863
سأنتقم منك

958
01:33:13,968 --> 01:33:16,433
على ماذا تضحك أيها النازى اللعين

959
01:33:42,332 --> 01:33:44,161
لا تفكر حتي بذلك

960
01:34:05,263 --> 01:34:08,058
إنها كلها لك يا ذا 
الرأس المعدنى

961
01:34:17,428 --> 01:34:19,053
ماذا تفعل؟

962
01:34:19,228 --> 01:34:20,784
ماذا تفعل -
سأدخن -

963
01:34:20,961 --> 01:34:22,688
لن تستطيع إشعالها بهذه الطريقة

964
01:34:22,860 --> 01:34:24,325
يجب أن تستخدم أعواد ثقاب

965
01:34:26,694 --> 01:34:28,989
حافظ على نكهتها
أترى

966
01:34:38,192 --> 01:34:39,748
شكراً

967
01:34:39,925 --> 01:34:41,481
شكراً

968
01:34:48,024 --> 01:34:51,048
إذاً فهو يعتقد أنك تحبينى

969
01:34:52,491 --> 01:34:54,252
لذلك لا يطيقنى

970
01:34:59,456 --> 01:35:02,581
لكن هذا ليس حقيقى , أليس كذلك؟

971
01:35:04,389 --> 01:35:05,412
ماذا؟

972
01:35:05,590 --> 01:35:08,817
هل تشعرين بذلك الأحساس تجاهى؟

973
01:35:09,189 --> 01:35:12,416
هل تريد أن تعرف هذا هنا و الأن؟

974
01:35:17,121 --> 01:35:18,212
نعم

975
01:35:20,321 --> 01:35:23,412
أحمر , أبيض أياً كان
كلكم متماثلين

976
01:35:26,386 --> 01:35:27,409
هيه إنتظرى

977
01:35:28,587 --> 01:35:30,348
هل وجدتهم بعد؟

978
01:35:30,520 --> 01:35:33,486
إنهم أسفل منى
أمهلنى بعض الدقائق

979
01:35:33,652 --> 01:35:35,278
حسناً

980
01:35:36,986 --> 01:35:41,509
هلا أسرعت؟
.المكان مخيف إلى حدٍّ ما هنا

981
01:35:42,252 --> 01:35:44,551
ليز أنتظرى

982
01:35:47,551 --> 01:35:49,551
يا إلهى

983
01:35:50,551 --> 01:35:53,051
دعونا نعود ببطئ

984
01:36:10,716 --> 01:36:13,080
مايرز جهز قنابلك

985
01:36:14,649 --> 01:36:17,308
ماركو ,ماركو ,ماركو

986
01:36:17,482 --> 01:36:20,141
أحضر الفتى الأحمر الأن حالاً

987
01:36:26,415 --> 01:36:27,675
أنا قادم إليكم يا رفاق

988
01:37:26,641 --> 01:37:28,833
لا ليس على ظهرى

989
01:37:33,774 --> 01:37:35,603
أنت إبتعد عنى

990
01:37:39,173 --> 01:37:40,196
ليز ,لا

991
01:37:40,372 --> 01:37:43,202
!سيقتله ,إفعل شئ

992
01:37:43,372 --> 01:37:44,803
ماذا تريدين منى أن أفعل

993
01:37:44,972 --> 01:37:45,995
إضربنى -
ماذا؟ -

994
01:37:46,805 --> 01:37:48,169
اضربنى

995
01:37:50,072 --> 01:37:51,059
!الأن

996
01:38:00,837 --> 01:38:03,064
من الافضل لك أن تختبئ

997
01:39:13,095 --> 01:39:14,958
إنهم جميعاً هنا

998
01:39:15,396 --> 01:39:16,918
جميعهم

999
01:39:17,428 --> 01:39:20,223
كما وعدتك

1000
01:39:23,929 --> 01:39:25,395
هذا مستيقظ

1001
01:39:30,361 --> 01:39:32,849
شكراً من أجل هذا

1002
01:40:10,324 --> 01:40:12,153
......و نظرت أنا

1003
01:40:13,289 --> 01:40:14,879
ونظرت ملاكى.....

1004
01:40:16,022 --> 01:40:21,011
وفى يده اليمنى مفتاح 
البوابه التى ستفتح بلا إغلاق

1005
01:40:23,755 --> 01:40:28,687
وهذه كانت الكلمات التى سمعتها
من فلاح فى تولوبسك

1006
01:40:28,855 --> 01:40:30,844
والأن البوابه

1007
01:40:31,454 --> 01:40:33,682
(أرسلت بواسطة (أوجدرو جاهاد 

1008
01:40:34,288 --> 01:40:39,549
ولذلك يجب بعدما طال الأنتظار 
أن يدخلوا إلى عالمنا

1009
01:40:39,720 --> 01:40:43,708
أنت معك المفتاح
فى يدك اليمنى

1010
01:40:44,686 --> 01:40:46,345
يدك الحجرية

1011
01:40:46,519 --> 01:40:48,883
ما الذى كنت تعتقد أنها صنعت لأجله

1012
01:40:50,885 --> 01:40:52,283
إفتح البوابة

1013
01:40:52,452 --> 01:40:54,077
لا تفعلها ,لا تفعلها

1014
01:40:56,919 --> 01:40:58,179
إصمت

1015
01:41:00,884 --> 01:41:03,406
تخيلها

1016
01:41:03,584 --> 01:41:05,675
إنها عدن

1017
01:41:05,851 --> 01:41:07,373
من أجلك وأجلها

1018
01:41:07,551 --> 01:41:09,039
لا

1019
01:41:09,551 --> 01:41:11,141
لا؟

1020
01:41:12,983 --> 01:41:15,040
إذن سنتبادل حياتها الأن

1021
01:41:21,615 --> 01:41:22,774
إفتح البوابة

1022
01:41:24,448 --> 01:41:26,038
.لا

1023
01:41:26,848 --> 01:41:29,178
كما تريد

1024
01:41:30,681 --> 01:41:32,579
!لا

1025
01:41:51,780 --> 01:41:53,075
!ليز

1026
01:42:01,844 --> 01:42:04,833
روحها تنتظر فى الجانب الأخر

1027
01:42:05,178 --> 01:42:07,144
.....إذا كنت تريد عودتها

1028
01:42:07,310 --> 01:42:09,935
إفتح البوابه و أأت بها...

1029
01:42:14,076 --> 01:42:18,701
اسمكَ الحقيقي مَكْتُوبُ
.حول الأقفالِ التي تَحتجزُك

1030
01:42:18,876 --> 01:42:20,364
إنك لاتستطيع أن تحطمهم

1031
01:42:20,543 --> 01:42:23,065
لا يهم ما مدى قوتك

1032
01:42:23,242 --> 01:42:25,230
.الكسوف بَدأَ

1033
01:42:28,475 --> 01:42:30,304
إسمك الحقيقى

1034
01:42:31,408 --> 01:42:33,067
!إنطقه

1035
01:42:40,040 --> 01:42:41,097
إحضر المفتاح

1036
01:42:50,207 --> 01:42:52,195
من أجلها

1037
01:42:53,606 --> 01:42:56,538
(اَنونج أن راما)

1038
01:42:56,705 --> 01:42:58,331
كرره

1039
01:42:58,505 --> 01:43:01,063
(اَنونج أن راما)

1040
01:45:26,289 --> 01:45:28,550
إفتح القفل الأخير

1041
01:45:29,256 --> 01:45:31,948
تذكر من أنت

1042
01:45:52,252 --> 01:45:55,412
صدقنى لقد حييت بما فيه الكفايه
....لأعرف

1043
01:45:55,584 --> 01:45:58,016
أن هذا العالم لايستحق دمعة واحدة

1044
01:45:58,185 --> 01:45:59,707
لديك الخيار

1045
01:45:59,885 --> 01:46:02,407
أباك أعطاك هذا

1046
01:46:02,584 --> 01:46:03,913
لا ليس لديك خيار

1047
01:46:04,084 --> 01:46:05,413
افتحه

1048
01:46:08,085 --> 01:46:09,675
إفعلها

1049
01:46:33,816 --> 01:46:35,543
ماذا فعلت؟

1050
01:46:37,682 --> 01:46:39,307
لقد اخترت

1051
01:46:52,413 --> 01:46:55,038
لن تستطيع تغيير قدرك

1052
01:46:55,213 --> 01:46:59,168
لن تستطيع تقدير القوة التى بداخلك

1053
01:46:59,346 --> 01:47:02,244
سأجد الطريقة التى سأتعايش بها 
مع هذا

1054
01:47:06,812 --> 01:47:08,278
.طفلى

1055
01:47:08,445 --> 01:47:10,036
أنظر ماذا فعلت

1056
01:47:10,812 --> 01:47:13,004
.....لقد قتلتنى

1057
01:47:13,646 --> 01:47:15,509
رجل حقير......

1058
01:47:15,677 --> 01:47:17,836
.....ولكنك أحضرت

1059
01:47:18,777 --> 01:47:20,709
اله...

1060
01:47:29,009 --> 01:47:31,066
مايرز هيا بنا

1061
01:47:49,773 --> 01:47:52,671
الجحيم لا يحمل لنا مفاجئات

1062
01:48:06,405 --> 01:48:08,394
لقد أخذت حزام القنابل

1063
01:48:10,172 --> 01:48:12,296
هذا الشئ اللعين إنكسر

1064
01:48:17,171 --> 01:48:19,329
إبقها اَمنه

1065
01:48:19,504 --> 01:48:21,994
مهما حدث لا تدعها بمفردها

1066
01:48:22,638 --> 01:48:23,695
لن أتركها

1067
01:48:31,737 --> 01:48:33,532
أنت بخير مايرز

1068
01:48:34,437 --> 01:48:35,902
إنتظرنى

1069
01:48:36,536 --> 01:48:38,297
هيه أحمر

1070
01:48:41,703 --> 01:48:43,134
فقط إنزع الفتيل

1071
01:48:43,302 --> 01:48:44,699
أنا لم أعطيك أى شئ

1072
01:48:46,635 --> 01:48:49,795
هل ستكون بخير وحدك؟

1073
01:48:52,868 --> 01:48:54,527
ما مدى حجمها؟

1074
01:49:02,299 --> 01:49:03,457
اللعنه

1075
01:49:21,030 --> 01:49:22,121
اللعنه

1076
01:50:11,392 --> 01:50:12,982
أوه ,هذا يؤلم

1077
01:50:42,723 --> 01:50:44,848
سَيكون مؤلمَ في الصباحِ.

1078
01:51:04,653 --> 01:51:06,380
لا نبض 

1079
01:51:07,519 --> 01:51:09,179
لا تنفس

1080
01:51:20,118 --> 01:51:21,516
ليز؟

1081
01:51:21,851 --> 01:51:24,147
لقد كنت أحمق

1082
01:51:56,148 --> 01:51:57,444
أحمر

1083
01:52:04,714 --> 01:52:06,373
.....فى الظلام

1084
01:52:09,947 --> 01:52:12,004
لقد سمعت صوتك....

1085
01:52:16,846 --> 01:52:18,607
ماذا كنت تقول؟

1086
01:52:20,712 --> 01:52:22,268
.....قلت مرحباً

1087
01:52:23,178 --> 01:52:25,406
....يا من بالجانب الأخر....

1088
01:52:27,245 --> 01:52:28,904
دعها تذهب....

1089
01:52:30,744 --> 01:52:32,266
.....لأننى

1090
01:52:39,209 --> 01:52:41,539
من أجلها سأعبر الكون

1091
01:52:44,942 --> 01:52:47,601
وعندها ستندم

1092
01:53:08,073 --> 01:53:10,664
ما الذى يجعل الرجل رجل ؟

1093
01:53:10,973 --> 01:53:13,632
صديق لي كان يتسائل

1094
01:53:14,272 --> 01:53:18,329
هل هى جيناته؟ 
ام الطريقة التى اَتى بها للحياة

1095
01:53:18,805 --> 01:53:20,634
لا أعتقد ذلك

1096
01:53:20,805 --> 01:53:22,737
إنها اختياراته التى صنعها

1097
01:53:22,905 --> 01:53:25,200
ليس كيف يبدء الأشياء

1098
01:53:25,371 --> 01:53:28,496
ولكن كيف قرر أن ينهيها

1099
01:53:29,497 --> 01:53:40,397
Subtitles Fixed By :
Raymon Saber

1100
01:53:41,398 --> 01:53:45,598
rsnarouz@hotmail.com

