1
00:00:15,476 --> 00:00:33,741
ahmad_saleh73@hotmail.com
www.divxstation.com


2
00:00:38,537 --> 00:00:43,288
" واشنطون 1974"

3
00:01:24,571 --> 00:01:25,811
جدي

4
00:01:25,811 --> 00:01:27,651
! لا يجب ان تكون هنا

5
00:01:28,131 --> 00:01:29,851
لا يجب أن ترى هذا

6
00:01:29,851 --> 00:01:31,771
فقط أريد أن أعرف

7
00:01:31,771 --> 00:01:34,731
تعالى معى

8
00:01:35,571 --> 00:01:38,291
يجب أن تعرف القصة

9
00:01:40,851 --> 00:01:42,491
حسنا ..هيا بنا

10
00:01:43,571 --> 00:01:47,211
كان العام 1832

11
00:01:47,211 --> 00:01:51,171
...فى ليلة تشبه هذه

12
00:01:56,651 --> 00:02:03,931
تشارلز كاول" كان أخر الموقعين "
الاحياء للنصوص القانونية

13
00:02:03,931 --> 00:02:07,451
هو ايضاً كان عضو فى منظمه سريه

14
00:02:07,451 --> 00:02:08,891
"تعرف باسم "ميسونس

15
00:02:08,891 --> 00:02:11,891
و كان على وشك الموت

16
00:02:11,891 --> 00:02:14,731
فى تلك اليلة ذهب فى منتصف اليل

17
00:02:14,731 --> 00:02:19,211
كان متجهاً إلى البيت الابيض
"ليقابل "أندرو جاكسون

18
00:02:19,211 --> 00:02:22,572
كان مهم جدا أن يتكلم مع الرئيس

19
00:02:22,572 --> 00:02:24,331
و هل تكلم معه ؟

20
00:02:24,331 --> 00:02:25,891
لا

21
00:02:25,891 --> 00:02:27,811
لم تتح له الفرصه

22
00:02:27,811 --> 00:02:30,331
لم يكن الرئيس موجود

23
00:02:31,011 --> 00:02:34,611
و لكن "كارل" كان يحوى سراً

24
00:02:34,611 --> 00:02:38,971
لذا فقط أعطى سره
لأكثر شخص وثق فيه

25
00:02:38,971 --> 00:02:41,811
جد أجدادى

26
00:02:41,811 --> 00:02:43,972
"توماس جيتس"

27
00:02:43,972 --> 00:02:45,612
و ماذا كان السر ؟

28
00:02:48,891 --> 00:02:50,611
كنز

29
00:02:51,491 --> 00:02:55,251
كنز يفوق الخيال

30
00:02:58,011 --> 00:03:02,091
كنز مخبأ من مئات السنين

31
00:03:02,091 --> 00:03:04,851
تحارب من أجلة ملوك , قاده

32
00:03:04,851 --> 00:03:10,171
و مقاتلون ... و كلما سيطر عليه احدهم
كان الكنز يزداد و يكبر

33
00:03:12,651 --> 00:03:14,371
و فجأة

34
00:03:15,251 --> 00:03:16,891
أختفى

35
00:03:19,291 --> 00:03:22,331
و ظل مختفيا الالاف السنين

36
00:03:22,331 --> 00:03:26,691
حتى عثر عليه الفرسان

37
00:03:27,172 --> 00:03:30,011
"فى نفق تحت معبد الملك "سولمان

38
00:03:30,011 --> 00:03:34,131
و قد علموا الفرسان ان كنز الملوك
كثير جدا على رجل واحد منهم

39
00:03:34,131 --> 00:03:36,051
بأستثناء الملك

40
00:03:36,051 --> 00:03:38,731
فأخذوا الكنز الى اوروبا

41
00:03:39,131 --> 00:03:41,971
و أطلقوا عليه كنز الملوك

42
00:03:44,211 --> 00:03:47,571
و بعدها بقرون اخذوة من اوروبا

43
00:03:47,651 --> 00:03:50,611
أسسوا منظمة حرة أسموها
"الميسونس الأحرار "

44
00:03:50,611 --> 00:03:52,931
من أجل مجد باني المعبد الغظيم

45
00:03:53,971 --> 00:03:55,771
و أتت الحروب

46
00:03:55,771 --> 00:03:58,251
فى المنطقه الامريكيه

47
00:03:58,251 --> 00:04:00,092
و أختفى الكنز من جديد

48
00:04:00,092 --> 00:04:02,851
و كأنت الميسونس وقتها تضم

49
00:04:02,851 --> 00:04:05,251
"ضمت "واشنطون , فرانكلين , بول ريفر

50
00:04:06,611 --> 00:04:11,851
كانوا يحرصون الا يقع الكنز بايدى الانجليز

51
00:04:11,892 --> 00:04:14,811
فقاموا فإخفاءة و رسموا الادلة و الخرائط

52
00:04:14,811 --> 00:04:16,371
لمعرفه مكانه

53
00:04:16,371 --> 00:04:18,971
و مع مرور الزمن ضاعت الادله و أختفت

54
00:04:18,971 --> 00:04:24,091
.... و  لم يبقى الا دليل واحد
و كان هذا هو السر

55
00:04:24,091 --> 00:04:26,811
الذى ذهب الى "توماس جيتس " مع الوقت

56
00:04:32,451 --> 00:04:38,171
"شارلوت"
"السر موجود مع "شارلوت

57
00:04:38,171 --> 00:04:39,891
و من تكون "شارلوت" ؟

58
00:04:40,972 --> 00:04:43,931
لا شىء فى الأدله يمكن
معرفتة هكذا

59
00:04:43,931 --> 00:04:45,531
"أنظر "بن

60
00:04:45,531 --> 00:04:49,851
لقد تركوا لنا " الميسونس" أدلة غامضة

61
00:04:49,851 --> 00:04:51,451
مثل هذه

62
00:04:51,451 --> 00:04:53,331
الهرم الغير مكتمل

63
00:04:53,331 --> 00:04:55,171
العين التى ترى كل شىء

64
00:04:55,171 --> 00:04:57,571
رموز و علامات عن معبد الفرسان

65
00:04:57,571 --> 00:04:59,331
رموز للوصول الى الكنز

66
00:04:59,331 --> 00:05:02,051
أنهم يتحدثون الينا

67
00:05:02,051 --> 00:05:03,731
من خلال هذه

68
00:05:03,731 --> 00:05:05,531
.... تقصد يضحكون علينا

69
00:05:05,531 --> 00:05:07,411
هل تعرف الى ماذا يرمز هذا الدولار ؟

70
00:05:07,411 --> 00:05:09,731
"كل ثروه عائلة "جيتس

71
00:05:09,731 --> 00:05:12,251
... ستة ادلة للمغفلين

72
00:05:12,251 --> 00:05:14,771
! ذهب المغفلين

73
00:05:14,771 --> 00:05:17,891
" هذا ليس عن المال "باتريك

74
00:05:17,891 --> 00:05:20,051
هيا يا بنى
وقت الذهاب

75
00:05:20,612 --> 00:05:23,811
إذن سأقول أنا الوداع

76
00:05:29,891 --> 00:05:31,172
جدي

77
00:05:34,411 --> 00:05:36,531
هل نحن فرسان ؟

78
00:05:38,811 --> 00:05:40,691
هل تريد ان تكون فارساً

79
00:05:41,651 --> 00:05:43,051
حسنا

80
00:05:43,931 --> 00:05:45,691
أركع

81
00:05:56,411 --> 00:05:58,611
" بينجامين فرانكلين جيتس"

82
00:05:58,611 --> 00:06:00,531
لقد اخذت على نفسك مهمه

83
00:06:00,531 --> 00:06:06,051
"المعبد و الميسونس الاحرار و عائلة "جيتس

84
00:06:07,531 --> 00:06:09,171
هل تقسم على ذلك ؟

85
00:06:09,171 --> 00:06:10,131
أقسم على ذلك

86
00:06:23,771 --> 00:06:32,170
الكنز المفقود_ تــــرجـــــمة أحــــــــمد صــــالـــــــح
2040_3280082  2012_5752228

87
00:06:32,811 --> 00:06:35,091
كنت أفكر فى "هانسون" و "بيرى" …

88
00:06:35,091 --> 00:06:39,691
يعبرون تلك المسافة سيرا
على الاقدام و لوحات التزلج

89
00:06:39,691 --> 00:06:41,211
هل تتخيل ذلك ؟

90
00:06:41,211 --> 00:06:42,251
هذا جنون

91
00:06:43,371 --> 00:06:46,011
شمال الدائرة القطبيه
الوقت الحاضر

92
00:06:47,811 --> 00:06:49,291
هل نحن قريبين ؟

93
00:06:49,851 --> 00:06:52,372
نظرا للخرائط و التخطيطات نحن نسير نحو الهدف

94
00:06:52,372 --> 00:06:56,451
و يجب ان نكون قريبين جدا

95
00:06:56,451 --> 00:07:00,091
و لكنى لست متأكدا
فانا لست فى أفضل حالاتى هذا الصباح

96
00:07:03,171 --> 00:07:04,852
هذا سىء .. اليس كذلك ؟

97
00:07:04,852 --> 00:07:06,931
اذن فلنذهب و نعيدة الى البيت

98
00:07:06,931 --> 00:07:09,491
أو يمكننا أن نقف و نرميه هنا

99
00:07:11,771 --> 00:07:12,691
حسناً

100
00:07:12,691 --> 00:07:16,531
طبعا و لن تفتقد تلك العربه الصغيرة
التى سنلقيك منها الان

101
00:07:16,531 --> 00:07:18,891
لا لا.. بالطبع لا

102
00:07:20,451 --> 00:07:22,251
" تم الوصول للهدف"

103
00:07:35,371 --> 00:07:37,171
لما توقفنا ؟

104
00:07:37,171 --> 00:07:38,891
من المفروض اننا نبحث عن سفينه

105
00:07:38,891 --> 00:07:40,531
! أنا لا أرى أى سفن

106
00:07:40,531 --> 00:07:42,251
أنها هنا

107
00:07:52,011 --> 00:07:53,491
أنظر

108
00:07:54,131 --> 00:07:55,851
هذه مضيعه للوقت

109
00:07:55,851 --> 00:07:58,212
!! مستحيل العثور على سفن هنا

110
00:07:58,212 --> 00:08:01,772
..حسناً
...أنا لست متخصص و لكن

111
00:08:01,772 --> 00:08:05,491
.. يمكن ان يكون
نظرا للمتغيرات الجويه لهذه المنطقه

112
00:08:05,491 --> 00:08:07,771
المليئه بالعواصف و التغيرات المناخيه المختلفه

113
00:08:07,771 --> 00:08:11,371
التى تسببت فى تجمد النهر و تشققه

114
00:08:11,371 --> 00:08:15,611
ان تتجمد كل الاشياء
و تتحلل معادنها المشعه

115
00:08:15,851 --> 00:08:19,571
و التى جعلت السفينه موجوده هنا

116
00:09:02,931 --> 00:09:06,171
"شارلوت"

117
00:09:06,652 --> 00:09:08,572
مرحبا يا عزيزتى

118
00:09:19,811 --> 00:09:22,091
.. لو لم تظهر قبل سنتين

119
00:09:22,091 --> 00:09:24,291
ما كنت صدقت بأسطوره الكنز و بانه حقيقه

120
00:09:24,291 --> 00:09:26,651
"و ما كنت وجدت السفينه "شارلوت

121
00:09:26,691 --> 00:09:29,251
كنت ستجدها
ليس لى أى تأثير

122
00:09:29,251 --> 00:09:33,812
و لهذا فانت افضل مجنون
كما يقول الجميع عليك

123
00:09:33,812 --> 00:09:36,731
ان لست معك فى اننى مجنونا
كما يقول الجميع

124
00:09:36,731 --> 00:09:39,771
لست مجنونا كما كان ابى
أو جدى

125
00:09:39,771 --> 00:09:41,251
أو جد أجدادى

126
00:09:42,931 --> 00:09:44,131
حسناً

127
00:09:44,651 --> 00:09:46,131
هيا بنا

128
00:09:46,771 --> 00:09:49,491
لنذهب و نجد بعض الكنوز

129
00:09:49,491 --> 00:09:51,451
نعم لنذهب و نحضر بعض الأشياء

130
00:10:28,291 --> 00:10:29,811
يا الهى

131
00:10:33,491 --> 00:10:35,491
أنتبه لتحركاتك جيداً

132
00:10:36,051 --> 00:10:37,291
هذا هو

133
00:10:38,131 --> 00:10:40,571
مخزن البضائع

134
00:10:51,931 --> 00:10:54,411
هل تعتقد انه فى البراميل ؟

135
00:11:13,211 --> 00:11:14,811
بارود

136
00:11:23,771 --> 00:11:27,251
لما كان الكابتن يحرس هذا البرميل ؟

137
00:11:50,531 --> 00:11:52,491
وجدت شئياً

138
00:11:58,331 --> 00:12:00,251
ما هو ؟

139
00:12:17,771 --> 00:12:20,211
اتعلمون يا رفاق ما هذا ؟

140
00:12:20,731 --> 00:12:23,291
غليون ثمنة بليون دولار؟

141
00:12:24,131 --> 00:12:26,571
هذا غليون غير عادى

142
00:12:26,571 --> 00:12:28,091
و لذا هو جميل

143
00:12:28,091 --> 00:12:30,291
أنظر الى التفاصيل فى الامام

144
00:12:30,971 --> 00:12:33,451
إذاً هو غليون ثمنه مليون دولار

145
00:12:33,451 --> 00:12:35,531
لا .. إنه دليل

146
00:12:35,531 --> 00:12:37,171
دعنى أرى

147
00:12:38,371 --> 00:12:40,291
هل كسرته ؟

148
00:12:40,691 --> 00:12:43,651
أقتربنا خطوه أخرى من الكنز يا ساده

149
00:12:43,651 --> 00:12:46,531
"لقد قلت ان الكنز على متن السفينة "شارلوت

150
00:12:46,531 --> 00:12:50,251
"لا .. لقد قلت ان السر فى السفينه "شارلوت
و قد يكون هنا

151
00:13:07,091 --> 00:13:09,011
أنها رموز و علامات

152
00:13:15,291 --> 00:13:17,011
السر مكمون

153
00:13:17,851 --> 00:13:19,491
و غير مرئى

154
00:13:19,491 --> 00:13:21,611
"و المفتاح فى "سايلنس

155
00:13:21,611 --> 00:13:23,611
غير معروف

156
00:13:24,571 --> 00:13:26,491
خمسة و خمسون فى قلم حديد

157
00:13:27,291 --> 00:13:29,491
"لدى السيد "ماتلوف

158
00:13:32,131 --> 00:13:34,331
انه لغز

159
00:13:37,371 --> 00:13:39,491
أريد أن أركز

160
00:13:42,931 --> 00:13:44,651
السر مكمون

161
00:13:45,251 --> 00:13:46,971
و ليس مرئى

162
00:13:47,731 --> 00:13:49,811
ما هو السر؟

163
00:13:50,371 --> 00:13:52,931
سر كنز المعبد ؟

164
00:13:52,931 --> 00:13:54,851
الكنز غير مرئى

165
00:13:54,851 --> 00:13:58,651
!... كيف

166
00:14:00,051 --> 00:14:01,571
.. انتظروا

167
00:14:02,971 --> 00:14:05,211
" السر ... مفتاح "سايلنس

168
00:14:05,211 --> 00:14:06,811
هناك شيئاً

169
00:14:06,811 --> 00:14:09,771
خريطة
خريطه فيها السر

170
00:14:09,771 --> 00:14:11,091
خريطه بها مفاتيح

171
00:14:11,091 --> 00:14:13,371
انها خريطه
خريطه غير مرئيه

172
00:14:13,371 --> 00:14:15,531
ماذا تعنى بغير مرئية

173
00:14:15,571 --> 00:14:17,011
خريطه غير مرئيه

174
00:14:17,011 --> 00:14:20,451
هذه الخريطه مخفيه او ميته

175
00:14:20,451 --> 00:14:23,651
أو موجوده فى شىء و مركبه معة

176
00:14:23,651 --> 00:14:25,931
"و بمساعدة مفتاح "سايلنس

177
00:14:25,931 --> 00:14:27,371
تحل شفاراتها

178
00:14:27,371 --> 00:14:31,371
لتجعل ما هو غير موجود ..موجود

179
00:14:31,891 --> 00:14:33,411
.. إلا إذا

180
00:14:33,971 --> 00:14:36,611
"مفتاح "سايلنس
.... قد يكون

181
00:14:36,611 --> 00:14:37,771
سجن

182
00:14:39,051 --> 00:14:40,372
.. قد يكون

183
00:14:40,818 --> 00:14:43,250
هذا رأئيى أيضاً

184
00:14:43,851 --> 00:14:45,211
و تكون الخريطه هناك

185
00:14:45,211 --> 00:14:47,531
الـ 55 و القلم هو سجن

186
00:14:47,531 --> 00:14:51,971
أو قد يكون القلم وقتها شىء
يستخدم فى معرفة الوقت

187
00:14:52,852 --> 00:14:55,732
أو فى وقتها كان القلم .. مجرد قلم

188
00:14:55,732 --> 00:15:00,211
لكن اذا كان القلم هو قلم..
لما قالوا قلم حديد؟

189
00:15:00,731 --> 00:15:02,891
اذن هذا هو السجن

190
00:15:02,891 --> 00:15:04,771
لحظة واحدة.. قلم حديد

191
00:15:04,771 --> 00:15:11,051
لم يكن القلم من حديد و انما
وصفوا به ما كتب بالقلم

192
00:15:11,051 --> 00:15:13,972
لكن كان حديد..كان صلب ..كان صارم

193
00:15:13,972 --> 00:15:20,611
لا..لا..لا
كان قوياً.. كان قرار

194
00:15:22,251 --> 00:15:23,931
قرار

195
00:15:24,851 --> 00:15:27,331
"لدى السيد "ماتلوك

196
00:15:27,331 --> 00:15:30,731
تيموتى ماتلوك" كان ذو منصب سياسى "

197
00:15:30,731 --> 00:15:32,411
..كان كاتباً فى الكونجرس

198
00:15:32,411 --> 00:15:37,611
و لكى يتأكد أن الخريطه ستكون فى أمان
فوضعها خلف وثيقة إستقلال

199
00:15:37,611 --> 00:15:40,251
ووثق هذة الوثيقة و اخضعها

200
00:15:40,251 --> 00:15:42,531
لتوقيع 55 رجل

201
00:15:44,531 --> 00:15:46,931
وثيقة الإستقلال

202
00:15:53,091 --> 00:15:58,171
خريطه غير مرئيه خلف وثيقة الإستقلال

203
00:15:58,171 --> 00:15:59,891
هذا ذكاء حقا

204
00:15:59,891 --> 00:16:02,851
وثيقه بهذه الأهميه
تضمن عدم خروج الخريطه

205
00:16:02,851 --> 00:16:05,571
و قلت ان هناك الكثير من الميسونس وقعوا عليها

206
00:16:05,571 --> 00:16:08,972
تسعة منهم على الأقل

207
00:16:09,932 --> 00:16:12,811
يجب أن نجد طريقه لنفحصها

208
00:16:13,451 --> 00:16:17,211
هذه واحده من أهم الوثائق التاريخيه

209
00:16:17,211 --> 00:16:21,651
و لم يتركونا نفحصها أو نجرى
أختبار كيميائى عليها

210
00:16:21,651 --> 00:16:23,771
إذا ماذا تقترح ان نفعل ؟ -
أنا لا أعلم -

211
00:16:26,651 --> 00:16:28,811
يمكننا أن نستعيرها

212
00:16:29,771 --> 00:16:31,451
نسرقها ؟

213
00:16:32,971 --> 00:16:34,891
لا أعتقد ذلك

214
00:16:34,891 --> 00:16:39,931
كنز معبد الفرسان هو كنز الكنوز

215
00:16:39,931 --> 00:16:41,851
انا اعلم هذه حقيقه

216
00:16:42,731 --> 00:16:47,411
أستمع "بن" أنا افهم شعورك

217
00:16:47,411 --> 00:16:50,331
لقد قضينا حياتنا نبحث عن هذا الكنز

218
00:16:50,331 --> 00:16:53,571
و قد جلبنا المتاعب الكثيرة
لك و لعائلتك

219
00:16:55,451 --> 00:16:58,371
يجب ان نجد هذا الكنز
و نضعة فى وجوههم

220
00:16:58,371 --> 00:17:00,691
و أنا أرى انى لدى الفرصة لفعل هذا

221
00:17:01,451 --> 00:17:02,611
كيف؟

222
00:17:03,292 --> 00:17:06,611
كلنا لدينا
...خبراتنا

223
00:17:07,291 --> 00:17:10,491
و لا تفكر فى أن خبرتى بالحياه محدودة

224
00:17:10,491 --> 00:17:12,371
فى حياتى الماضيه

225
00:17:13,331 --> 00:17:19,651
قمت بعدة أمور خارجه عن القانون

226
00:17:21,091 --> 00:17:24,091
سأتولى أمر هذا

227
00:17:25,971 --> 00:17:27,611
لا تقلق

228
00:17:27,611 --> 00:17:29,811
سأقوم بكل التخطيطات

229
00:17:32,025 --> 00:17:33,906
لا

230
00:17:39,106 --> 00:17:41,586
أنا فقط احتاج مساعدتك

231
00:17:41,586 --> 00:17:43,026
"اين"

232
00:17:43,545 --> 00:17:47,466
لن ادعك تسرق النص القانونى لوثيقة الإستقلال

233
00:17:47,466 --> 00:17:50,986
حسناً
من هذه اللحظه

234
00:17:50,986 --> 00:17:52,826
كل منا يرى مصالحه

235
00:17:56,346 --> 00:17:57,706
ماذا ستفعل؟

236
00:17:57,706 --> 00:17:59,386
هل ستطلق علي ؟

237
00:18:00,746 --> 00:18:02,506
لن تستطيع قتلى

238
00:18:02,506 --> 00:18:05,986
فهناك معلومات و اسرار لا تعلمها

239
00:18:06,546 --> 00:18:09,065
و انا الوحيد الذى اعرف شفارتها و انت تعلم

240
00:18:09,585 --> 00:18:11,105
انه يلاوع

241
00:18:11,706 --> 00:18:14,866
انت تعرف بأننى لا الاوع
و انى اقول الحقيقه

242
00:18:14,866 --> 00:18:16,465
اذن قل لى كل ما تعرفه

243
00:18:16,666 --> 00:18:18,746
أو ساطلق على صديقك

244
00:18:20,506 --> 00:18:22,065
"أنتظر "رايلى

245
00:18:22,065 --> 00:18:23,705
مهمتك انتهت هنا

246
00:18:26,865 --> 00:18:28,706
أنظر ماذا تقف على ؟

247
00:18:29,546 --> 00:18:31,545
ملح بارود

248
00:18:31,545 --> 00:18:33,986
اذا أطلقت علي ..رميت هذه

249
00:18:34,265 --> 00:18:35,545
و متنا جميعاً

250
00:18:36,625 --> 00:18:38,226
"بن"

251
00:18:38,705 --> 00:18:41,506
هذا سيحدث لو رميت هذة

252
00:18:43,266 --> 00:18:45,825
"قل لى ما لا أعرفة "بن

253
00:18:47,705 --> 00:18:49,066
يجب ان تعلم

254
00:18:49,066 --> 00:18:51,346
اذا كنت ستمسكها

255
00:18:56,746 --> 00:18:58,386
محاوله جيده

256
00:19:09,626 --> 00:19:11,266
أخرج

257
00:19:19,506 --> 00:19:20,826
غبى

258
00:19:25,585 --> 00:19:27,505
رايلى" أخرج من هناك"

259
00:19:31,986 --> 00:19:33,506
ما هذا ؟

260
00:19:33,507 --> 00:19:34,571
مخبأ
هيا انزل

261
00:19:39,825 --> 00:19:41,665
هيا لنخرج من هنا فورا

262
00:19:41,665 --> 00:19:43,825
لنخرج من هنا..الجميع يغادر

263
00:19:44,346 --> 00:19:45,986
أتبعنى

264
00:19:58,186 --> 00:19:59,465
إلى الأسفل

265
00:20:29,665 --> 00:20:31,265
حسناً.. لنذهب

266
00:20:31,585 --> 00:20:33,386
قبل أن يرى أحد الدخان

267
00:21:02,425 --> 00:21:05,585
هناك مدينة على بعد 9 أميال من هنا

268
00:21:05,585 --> 00:21:07,986
.. و هى أقرب ما لدينا

269
00:21:08,546 --> 00:21:10,026
حسناً

270
00:21:14,225 --> 00:21:16,265
و الان ماذا سنفعل ؟

271
00:21:16,265 --> 00:21:18,065
سنعود الى ديارنا

272
00:21:18,065 --> 00:21:19,865
و ماذا عن "اين" ؟

273
00:21:19,865 --> 00:21:22,465
سيذهب و يسرق وثيقة الإستقلال

274
00:21:23,186 --> 00:21:25,225
سنوقفه

275
00:21:36,985 --> 00:21:40,786
"ادجار هوفار"
مبنى المباحث الفيدراليه

276
00:21:42,306 --> 00:21:46,305
هل هو صعب التصديق أن أحدهم
سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟

277
00:21:46,305 --> 00:21:48,505
المباحث الفيدرالية تستقبل 1000 بلاغ كاذب
فى الاسبوع

278
00:21:48,505 --> 00:21:51,026
لن يهتم الفيدراليون بشىء و لن يساعدنا احد

279
00:21:51,026 --> 00:21:53,705
كل شخص سنذهب له سيقول علينا مجانين

280
00:21:53,705 --> 00:21:56,426
و نحن نحتاج ايضاً الى شخص مجنون لكى يصدقنا
اذا كنا نريد المساعده

281
00:21:56,426 --> 00:22:00,226
نحن لا نحتاج الى شخص مجنون
نحن نحتاج إلى

282
00:22:01,025 --> 00:22:02,706
مخبول ؟

283
00:22:02,706 --> 00:22:04,585
شخص متخصص

284
00:22:05,466 --> 00:22:07,985
"الوثائق الدولية"

285
00:22:07,985 --> 00:22:10,226
قسم الوثائق التاريخية

286
00:22:11,985 --> 00:22:13,426
عفوا

287
00:22:18,665 --> 00:22:20,625
"ستراك الدكتور "كايز" الان سيد "براون

288
00:22:21,386 --> 00:22:22,626
براون" ؟"

289
00:22:22,626 --> 00:22:26,065
اسم عائلتى قد يسير الشكوك
حولنا فى منطقه مثل هذه

290
00:22:26,065 --> 00:22:27,745
تستحق جائزة نوبل

291
00:22:30,146 --> 00:22:32,145
جميله جدا يا رجل

292
00:22:32,145 --> 00:22:33,105
شكراً

293
00:22:34,025 --> 00:22:35,985
مساء الخير

294
00:22:35,985 --> 00:22:36,945
أهلا

295
00:22:36,945 --> 00:22:38,305
"افيجال كايز"

296
00:22:38,305 --> 00:22:39,626
"بول براون"

297
00:22:39,626 --> 00:22:40,586
سعيده لمقابلتك

298
00:22:40,586 --> 00:22:41,546
"بيل"

299
00:22:41,546 --> 00:22:43,426
"اهلا بك يا "بيل

300
00:22:43,426 --> 00:22:45,305
كيف أستطيع مساعدتكم ؟

301
00:22:45,305 --> 00:22:47,146
لهجتك تقول انك من بنسلفانيا ؟

302
00:22:47,146 --> 00:22:48,826
أنها ألمانيه

303
00:22:49,506 --> 00:22:51,625
لستي أمريكية

304
00:22:51,625 --> 00:22:54,465
أنا أمريكية و لكنى لم أولد هنا

305
00:22:54,465 --> 00:22:55,745
أرجوك لا تلمس هذا

306
00:22:55,745 --> 00:22:57,665
أسف
مجموعه جميله

307
00:22:57,665 --> 00:22:59,386
أزرار "جورج واشنطن"

308
00:22:59,386 --> 00:23:01,946
ينقصك شاره 1789

309
00:23:01,946 --> 00:23:03,145
أنها معى

310
00:23:03,145 --> 00:23:05,025
أنت محظوظ اذاً

311
00:23:05,025 --> 00:23:07,746
قلتم انه هناك شىء مهم تودون مقابلتى لاجله ؟

312
00:23:07,746 --> 00:23:09,425
نعم يا سيدتى

313
00:23:09,425 --> 00:23:11,745
سأدخل فى الموضوع

314
00:23:13,626 --> 00:23:16,906
أحدهم سيسرق وثيقة الإستقلال

315
00:23:19,705 --> 00:23:21,026
هذا حقيقى

316
00:23:22,865 --> 00:23:26,826
يجب ان اتصل بالمباحث الفيدرالية -
ذهبنا إليهم -

317
00:23:26,826 --> 00:23:30,945
هم متأكدون ان لا احد يستطيع
سرقه وثيقة الإستقلال

318
00:23:30,945 --> 00:23:32,465
انهم محقون

319
00:23:32,465 --> 00:23:34,226
صديقي و أنا متأكدون من ذلك

320
00:23:34,226 --> 00:23:37,305
و نود لو اعتيطتنا تصريح لفحص الوثيقه

321
00:23:37,305 --> 00:23:41,265
لمعرفه ما اذا كان هناك شىء أو خطر

322
00:23:41,265 --> 00:23:43,386
ماذا تعتقد انك ستجد ؟

323
00:23:43,386 --> 00:23:48,785
نعتقد بوجود شفرة ما

324
00:23:48,785 --> 00:23:50,065
على الخلف

325
00:23:50,065 --> 00:23:52,426
شفرة مثل كود ؟

326
00:23:52,426 --> 00:23:53,386
نعم

327
00:23:53,386 --> 00:23:54,466
لما؟

328
00:23:56,106 --> 00:23:58,226
..شرح لمكان

329
00:23:58,226 --> 00:23:59,706
خريطه

330
00:23:59,105 --> 00:24:00,786
نعم

331
00:24:00,506 --> 00:24:02,586
خريطه لماذا ؟

332
00:24:03,345 --> 00:24:05,906
.. لمكان

333
00:24:06,946 --> 00:24:09,186
أشياء مفقوده

334
00:24:09,186 --> 00:24:11,386
شىء اسطورى

335
00:24:11,386 --> 00:24:14,065
ذو أهميه عاليه

336
00:24:14,826 --> 00:24:16,866
خريطه لكنز ؟

337
00:24:16,866 --> 00:24:18,705
إلى هنا و فقدنا الفيدراليين

338
00:24:18,705 --> 00:24:20,345
تبحثون عن كنز ؟

339
00:24:21,666 --> 00:24:23,826
نحن نحمى الكنز

340
00:24:23,826 --> 00:24:28,906
سيد "براون" لقد رأيت خلفية
وثيقة الإستقلال بنفسى

341
00:24:28,906 --> 00:24:32,106
و أقسم لك انه لا يوجد شىء هناك سوى

342
00:24:32,106 --> 00:24:34,786
تاريخ وثيقة الإستقلال

343
00:24:34,786 --> 00:24:37,946
الرابع من يوليو 1776

344
00:24:37,946 --> 00:24:39,665
لكن لا توجد خريطه

345
00:24:51,905 --> 00:24:53,945
أنها مخفيه

346
00:24:53,945 --> 00:24:56,506
نعم

347
00:24:56,506 --> 00:24:59,546
و هنا فقدنا منظمه حمايه الوثائق

348
00:25:00,105 --> 00:25:03,746
و ما دليلك على انه توجد خريطه مخفيه ؟

349
00:25:03,746 --> 00:25:07,186
وجدنا نص داخل غليون عمره 200 سنه

350
00:25:07,186 --> 00:25:08,946
"كانوا يملكوه " الميسونس الاحرار

351
00:25:08,946 --> 00:25:10,626
هل لى أن اراة ؟

352
00:25:11,505 --> 00:25:13,506
نحن لا نملكه

353
00:25:14,746 --> 00:25:17,025
هل اخذوه الاوغاد ؟

354
00:25:17,025 --> 00:25:18,665
سعدت بلقائك سيدتى

355
00:25:19,225 --> 00:25:20,786
سررت بلقائك أيضاً

356
00:25:21,825 --> 00:25:24,306
هل تعلمين انك تملكين مجموعة رائعه حقاً

357
00:25:24,306 --> 00:25:27,425
عاشت و شاهدت أحداث كثيره من التاريخ

358
00:25:31,506 --> 00:25:33,985
هل نذهب لمدير عام هذا المبنى ؟

359
00:25:33,985 --> 00:25:35,665
لا

360
00:25:36,745 --> 00:25:40,745
لننشر هذه القصة عبر الإنترنت إذاً

361
00:25:40,745 --> 00:25:45,265
ربما قد نجد أى جهة تهتم بهذا

362
00:25:45,265 --> 00:25:48,385
و لكنى لا اعتقد
"أن هناك وسيله تحميها من "اين

363
00:25:50,745 --> 00:25:54,865
مائة و ثمانون  عام من البحث و ها انا
على بعد 3 أقدام منه

364
00:25:54,865 --> 00:25:58,265
من كل القوانين الموجودة  بالولايات المتحدة

365
00:25:58,265 --> 00:26:01,066
لكن هناك قانون واحداً
مختلفاً عن الاخرين

366
00:26:01,786 --> 00:26:04,185
عندما تكون كل الحسابات
و المقاييس مختلفة

367
00:26:04,185 --> 00:26:08,066
يكون هناك قانون واحد
يحويها جميعاً

368
00:26:08,106 --> 00:26:11,705
على كل من هو مظلوم وغير محمي

369
00:26:11,705 --> 00:26:15,506
تغير حكومته ووضع حكومة جديدة وحماية جديدة

370
00:26:15,506 --> 00:26:19,025
لتحمى المستقبل بأكمله

371
00:26:21,106 --> 00:26:23,225
لا يتكلم الناس هكذا الان

372
00:26:23,225 --> 00:26:24,185
جميل

373
00:26:25,946 --> 00:26:28,025
ليس لدى أى فكره عن ما تقول

374
00:26:28,025 --> 00:26:32,425
أعنى انه اذا كان هناك شيئاً خطأ
و هناك شخص يمكنه تصحيح ذلك

375
00:26:32,425 --> 00:26:34,505
فقد تحمل المسئوليه لحمايه هذا

376
00:26:37,866 --> 00:26:40,066
سأسرقها

377
00:26:43,226 --> 00:26:44,625
ماذا ؟

378
00:26:45,386 --> 00:26:48,266
سأسرق وثيقة الإستقلال

379
00:26:53,585 --> 00:26:54,905
"بن"

380
00:26:55,465 --> 00:26:58,505
هذا شىء ضخم

381
00:26:58,505 --> 00:27:00,066
إنه السجن

382
00:27:01,826 --> 00:27:03,906
انت تعلم اننا سنسجن
اليس كذلك ؟

383
00:27:03,906 --> 00:27:05,426
نعم , على الارجح

384
00:27:06,025 --> 00:27:09,146
ألن يغضب ذلك الفرسان ؟

385
00:27:09,146 --> 00:27:10,946
اين" سيحاول سرقتها"

386
00:27:10,946 --> 00:27:13,865
و عندما ينجح فى ذلك
سيدمر الوثيقه

387
00:27:13,865 --> 00:27:17,506
الواقع يقول انه من اجل حمايه الوثيقه
يجب ان نسرقها

388
00:27:17,506 --> 00:27:18,986
هذا كل شىء

389
00:27:20,425 --> 00:27:22,746
لاأعتقد اننا لدينا خيار أخر

390
00:27:23,826 --> 00:27:24,865
"بن"

391
00:27:24,865 --> 00:27:29,586
انها عمليه صعبه جداً

392
00:27:29,586 --> 00:27:33,546
انها مثل سرقه هذا
انها مستحيله

393
00:27:33,546 --> 00:27:36,785
ليس لا يجب ان تكون بل انها لن تكون

394
00:27:37,546 --> 00:27:39,385
دعنى أشرح لك

395
00:27:40,546 --> 00:27:42,906
حسناً "بن" كن حذراً

396
00:27:42,906 --> 00:27:45,586
لقد احضرتك الى مكتبه الكونجرس

397
00:27:45,586 --> 00:27:49,265
لماذا؟ -
لانها اكبر مكتبه فى العالم -

398
00:27:49,265 --> 00:27:51,546
أكثر من 20 مليون كتاب

399
00:27:51,546 --> 00:27:54,065
و كلهم يقولون نفس الشىء

400
00:27:54,065 --> 00:27:56,146
"أستمع الى "رايلى

401
00:27:56,146 --> 00:28:01,266
ماذا لدينا هنا يا صديقى؟
انها كل المخططات لمبنى الوثائق

402
00:28:01,266 --> 00:28:07,465
مخططات البناء , خطوط التليفونات

403
00:28:07,465 --> 00:28:09,705
مجارى المياه و انابيب الكهرباء

404
00:28:09,746 --> 00:28:11,225
كلها هنا

405
00:28:11,625 --> 00:28:13,866
فى حاله الوثيقه تلك

406
00:28:13,866 --> 00:28:16,025
أنها مراقبه بالحراس

407
00:28:16,025 --> 00:28:19,106
و كاميرات الفيديو

408
00:28:19,106 --> 00:28:21,225
و للحماية من الأطفال و رحلات المدارس

409
00:28:21,225 --> 00:28:23,945
هناك زجاج سميك حساس

410
00:28:23,945 --> 00:28:26,705
بة اجهزه انذار دقيقه جدا و حساسه

411
00:28:26,705 --> 00:28:29,705
ستنطلق من مجرد اقتراب
أى شخص منها او لمسها

412
00:28:29,705 --> 00:28:33,145
و بعد توقف العرض

413
00:28:33,145 --> 00:28:37,466
تنزل الوثيقه الى 4 مستويات من الحمايه

414
00:28:37,505 --> 00:28:40,305
فى خزينة من الحديد المسلح

415
00:28:41,466 --> 00:28:47,506
و التى بحاجة الى ارقام سريه
و بطاقات الكترونيه لاختراق الاقفال

416
00:28:47,506 --> 00:28:51,265
هل تعلم ان "توماس ايديسون"
حاول و فشل أكثر من الفى مرة

417
00:28:51,265 --> 00:28:55,026
فى اختراع الضوء

418
00:28:55,026 --> 00:28:56,386
ايديسون" ؟"

419
00:28:56,386 --> 00:28:57,985
و عندما سؤل فى ذلك قال
أنا لم أفشل

420
00:28:57,985 --> 00:29:01,145
و لكننى وجدت ألفين طريقه حتى لا انجح فى الاختراع

421
00:29:01,145 --> 00:29:03,906
و لكنه احتاج طريقه واحده للنجاح

422
00:29:06,106 --> 00:29:08,026
غرفه الحفظ

423
00:29:08,026 --> 00:29:09,625
هيا ... انظر

424
00:29:10,946 --> 00:29:13,146
هل تعلم سبب وجود غرفه الحفظ ؟

425
00:29:13,865 --> 00:29:16,065
لعمل الجيلى و المأكولات ؟

426
00:29:16,785 --> 00:29:21,145
لا..حيث تتم عمليات الصيانة و التنظيف

427
00:29:21,145 --> 00:29:23,266
لجميع النصوص و الوثائق

428
00:29:23,266 --> 00:29:24,946
اما في حاله عدم عرضها

429
00:29:24,946 --> 00:29:27,585
فهم يأخذون الوثائق و يعبرون بها الممر

430
00:29:27,585 --> 00:29:29,306
إلى غرفه الحفظ

431
00:29:29,306 --> 00:29:33,306
أحسن وقت لنا لسرقتها
هو فى نهايه الاسبوع

432
00:29:33,306 --> 00:29:36,105
حيث يكون الحراس مهتمين
بحمايه رجال الاعمال  بأعلى

433
00:29:36,105 --> 00:29:40,826
وتكون الحماية في غرفة الحفظ اقل ما يمكن

434
00:29:44,185 --> 00:29:47,345
"و لكن لو ان "اين

435
00:29:49,306 --> 00:29:52,945
.. أساليب الحمايه

436
00:29:54,706 --> 00:29:57,706
قد يكون هذا ممكناً

437
00:29:58,266 --> 00:29:59,585
... قد يكون

438
00:30:31,945 --> 00:30:35,026
لقد دخلنا

439
00:30:37,506 --> 00:30:39,865
" مركز حمايه الوثائق"

440
00:30:45,505 --> 00:30:47,466
ها هو

441
00:30:47,466 --> 00:30:49,065
مرحبا

442
00:30:52,745 --> 00:30:54,066
الممر

443
00:31:00,465 --> 00:31:02,146
هذا ما أريده

444
00:31:14,546 --> 00:31:16,665
لقد بدأ اللعب

445
00:31:49,746 --> 00:31:51,865
نريدها هنا

446
00:31:55,865 --> 00:31:57,505
جميل

447
00:32:28,225 --> 00:32:30,466
لقد أرسلت لكى

448
00:32:31,306 --> 00:32:33,146
"آمل أن لا تكون من "ستان

449
00:32:34,906 --> 00:32:39,785
إلى المراه التى تملك الباقى
"شكراً لك للإصغاء  "بول براون

450
00:33:22,866 --> 00:33:24,345
"افيجال كايز"

451
00:33:40,066 --> 00:33:41,146
"أهلا "مايك

452
00:33:45,585 --> 00:33:48,146
هلا اتبعت شرح الدليل؟

453
00:33:48,146 --> 00:33:50,306
و ماذا عن مستوى الحفظ

454
00:33:50,785 --> 00:33:52,146
ماذا حدث عندك ؟

455
00:33:52,146 --> 00:33:54,186
مؤشر الحراره

456
00:33:54,186 --> 00:33:56,545
أبقية كما هو و سأتى لفحصة

457
00:33:57,145 --> 00:33:59,226
الخطة تعمل بنجاح

458
00:34:06,722 --> 00:34:09,408
" مبنى الوثائق الدولية"

459
00:34:37,745 --> 00:34:40,465
بن" هل أنت متأكد انك ستفعلها ؟"

460
00:34:42,785 --> 00:34:44,066
"رايلى"

461
00:34:44,626 --> 00:34:45,986
هل تسمعنى ؟

462
00:34:45,986 --> 00:34:47,305
نعم بكل وضوح

463
00:34:47,305 --> 00:34:48,866
انا مستعد

464
00:34:48,866 --> 00:34:53,385
هل يمكنكم ان تدخلوا من الباب الخلفى
و تقدموا اوراقكم

465
00:34:54,065 --> 00:34:55,226
تقدم

466
00:34:57,865 --> 00:34:59,906
ما الاخبار ؟ -
مرحباً -

467
00:35:05,705 --> 00:35:08,906
الدعوة من فضلك

468
00:35:25,826 --> 00:35:27,785
كيف تبدو ؟

469
00:35:28,585 --> 00:35:29,786
ليس سيئا

470
00:35:29,786 --> 00:35:31,185
لتفعلها اذن

471
00:35:38,306 --> 00:35:39,386
هذه هى

472
00:36:11,785 --> 00:36:13,185
فى صحتك

473
00:36:13,865 --> 00:36:15,866
"سيد "براون

474
00:36:15,866 --> 00:36:18,186
"دكتورة "كايز -
ماذا تفعل هنا ؟ -

475
00:36:18,226 --> 00:36:20,065
هل هذه الفتاة الساخنة ؟

476
00:36:20,065 --> 00:36:21,545
كيف تبدو ؟

477
00:36:21,545 --> 00:36:23,465
جئت لاقدم تبرعا

478
00:36:23,465 --> 00:36:24,946
كبيرا

479
00:36:24,946 --> 00:36:27,946
أريد أن أشكرك على هديتك الرائعه

480
00:36:27,946 --> 00:36:29,345
هل وصلتك ؟

481
00:36:29,345 --> 00:36:30,666
نعم ..أشكرك

482
00:36:30,666 --> 00:36:33,505
عادة لا أقبل أشياء مثل هذه

483
00:36:33,505 --> 00:36:35,866
و لكنى كنت فعلا أريدها

484
00:36:36,426 --> 00:36:38,386
جيد لقد كنتى تريدها

485
00:36:38,386 --> 00:36:40,106
هيا يا روميو
أخرج من هناك

486
00:36:40,106 --> 00:36:45,265
كنت أتسائل عن  النقوش
المرسومه على الغليون

487
00:36:45,265 --> 00:36:47,946
مرحباً

488
00:36:47,946 --> 00:36:50,745
"دكتور "هاريس" أقدم لك السيد "براون

489
00:36:51,345 --> 00:36:52,866
مرحبا -
أهلا -

490
00:36:52,866 --> 00:36:53,826
من  هذا ؟

491
00:36:53,826 --> 00:36:55,985
لماذا لا تجعلينى أخذ هذه

492
00:36:55,985 --> 00:36:58,585
حتى تأخذى هذه من يده

493
00:36:58,585 --> 00:36:59,985
شكراً

494
00:37:00,385 --> 00:37:04,026
فى نخب هذا الرجل

495
00:37:04,706 --> 00:37:07,946
و فى نخب الأوغاد الذين يريدون الوثيقة

496
00:37:07,946 --> 00:37:10,626
و سيخسرون الحرب
و يعتقلون

497
00:37:10,626 --> 00:37:11,586
و يربطون

498
00:37:11,745 --> 00:37:13,346
و يشنقون

499
00:37:13,346 --> 00:37:17,545
أها هوايتنى المفضلة
ان ياخذوا و يحرقوا

500
00:37:19,226 --> 00:37:24,146
هذا من أجل الرجل الذى فعل الشىء الخطأ

501
00:37:24,146 --> 00:37:27,105
من أجل أن يفعل الشىء الصحيح

502
00:37:27,825 --> 00:37:30,385
و تأكدى انه على حق

503
00:37:41,186 --> 00:37:43,465
حسنا
طاب مسائكم

504
00:38:00,506 --> 00:38:01,866
هيا

505
00:38:04,746 --> 00:38:05,945
هيا .. لنذهب

506
00:38:17,865 --> 00:38:19,746
عمل جيد

507
00:38:31,066 --> 00:38:33,345
هذا هو الباب الأول

508
00:38:33,345 --> 00:38:35,305
ثلاثين ثانية

509
00:38:43,385 --> 00:38:44,666
ماذا تبدو ؟

510
00:38:47,745 --> 00:38:50,665
أنها تعمل

511
00:38:50,665 --> 00:38:52,265
لا يصدق

512
00:39:11,946 --> 00:39:14,346
الباب الثانى
تسعين ثانية

513
00:39:25,986 --> 00:39:27,746
هيا يا رفاق

514
00:39:41,226 --> 00:39:42,986
أنا فى المصعد

515
00:39:42,986 --> 00:39:46,386
حسناً سأعطل الكاميرات

516
00:39:46,386 --> 00:39:51,506
5..4..3.. الأن

517
00:39:52,866 --> 00:39:56,465
بن جيتس" أنت الان الرجل الخفى"

518
00:40:01,066 --> 00:40:04,025
أعطنى حروف كلمة السر

519
00:40:04,025 --> 00:40:05,866
ماذا لديك ؟

520
00:40:09,066 --> 00:40:11,106
هيا يا رجل

521
00:40:11,106 --> 00:40:15,786
أ" ، "ي" ، "ف" ، "ج" ،"
"ل" ، " و" ، "ر" ، "ف" ، "ي

522
00:40:15,786 --> 00:40:17,585
ساقوم بالترتيب العشوائى

523
00:40:18,705 --> 00:40:20,625
حسناً

524
00:40:20,625 --> 00:40:22,506
النتائج الأولى

525
00:40:23,986 --> 00:40:27,225
جولف جدا
طائر الجولف

526
00:40:27,225 --> 00:40:29,586
ضفدع الصحراء
دوده الفاكهة

527
00:40:29,586 --> 00:40:33,026
فراشه القطن..أيضاً

528
00:40:39,346 --> 00:40:42,185
"فيلى فورج"

529
00:40:42,226 --> 00:40:44,586
ليس لدى هذه الكلمة فى القائمه

530
00:40:44,586 --> 00:40:46,665
هذه هى . لقد ضغط حرف الياء مرتين

531
00:40:49,185 --> 00:40:50,265
تم الدخول

532
00:40:53,425 --> 00:40:54,945
لقد دخلنا

533
00:40:59,066 --> 00:41:00,626
أهلا

534
00:41:05,546 --> 00:41:07,746
بن " أنت  تعمل ببراعه"

535
00:41:15,706 --> 00:41:18,186
بن" أجب"

536
00:41:26,905 --> 00:41:28,306
.. أنت لديك

537
00:41:32,986 --> 00:41:34,746
الكاميرات معنا

538
00:41:35,505 --> 00:41:36,986
فقدت سيطرتى

539
00:41:36,986 --> 00:41:39,146
ماذا ؟ -
"لقد فقدت السيطرة "بن -

540
00:41:39,625 --> 00:41:40,985
فقدت الصورة

541
00:41:40,985 --> 00:41:43,345
لا أرى شيئاً

542
00:41:43,345 --> 00:41:44,825
أخرج من هناك

543
00:41:44,825 --> 00:41:46,105
أخرج الأن

544
00:41:46,105 --> 00:41:48,626
سأحملها كلها ..
سأخذها الى المصعد

545
00:41:48,626 --> 00:41:51,665
ماذا تقول؟
هل هى خفيفة ؟

546
00:41:56,345 --> 00:41:59,105
باب 3
دقيقة واحدة

547
00:42:13,986 --> 00:42:15,346
! "جيتس"

548
00:42:19,385 --> 00:42:20,826
ماذا كان ذلك ؟

549
00:42:23,626 --> 00:42:24,866
من الذى يطلق ؟

550
00:42:27,665 --> 00:42:29,866
لقد أخذ الخريطه اللعينه

551
00:42:29,866 --> 00:42:32,266
هل مازلت هناك ؟
بن" ؟"

552
00:42:32,266 --> 00:42:35,786
انا فى المصعد
اين" هنا"

553
00:42:36,145 --> 00:42:38,185
كان هناك اطلاق نار

554
00:42:38,185 --> 00:42:39,746
أكره هذا الشخص

555
00:42:44,146 --> 00:42:45,386
"اهلا "ربيكا

556
00:42:45,386 --> 00:42:48,065
هل "بول براون" فى  قائمة المدعويين

557
00:42:49,025 --> 00:42:50,866
....لا

558
00:43:14,376 --> 00:43:16,136
هل تحاول سرقه هذة ؟

559
00:43:19,497 --> 00:43:20,816
" وثائق مقلدة"

560
00:43:21,896 --> 00:43:23,737
ثمنها 35 دولار

561
00:43:24,336 --> 00:43:27,096
من أجل هذة ؟ -
نعم -

562
00:43:27,096 --> 00:43:28,496
انه كثير

563
00:43:29,097 --> 00:43:30,496
لست انا من تضع السعر

564
00:43:37,416 --> 00:43:39,296
انهم 32

565
00:43:43,377 --> 00:43:44,496
! و 57

566
00:43:45,096 --> 00:43:46,897
نحن نقبل الفيزا

567
00:43:57,016 --> 00:43:59,537
هنا مايك من المستوى الثالث و لدى انذار

568
00:43:59,537 --> 00:44:01,776
" أين أنت يا "بن

569
00:44:27,015 --> 00:44:28,656
توقف عن الكلام

570
00:44:29,488 --> 00:44:31,168
شغل السيارة

571
00:44:38,088 --> 00:44:43,088
بن" السيده القانونيه خلفك"

572
00:44:49,048 --> 00:44:50,288
إنه انت

573
00:44:50,288 --> 00:44:51,488
حسناً

574
00:44:51,768 --> 00:44:53,768
سيد "براون" ما الذى يحدث ؟

575
00:44:53,768 --> 00:44:54,728
و ما هذا ؟

576
00:44:55,407 --> 00:44:56,808
تذكار

577
00:44:56,808 --> 00:44:57,968
! حقاً

578
00:44:57,968 --> 00:45:00,207
كفى ثرثرة و أدخل فى السيارة

579
00:45:05,168 --> 00:45:07,408
إنذار احمر.. إنذار احمر
لدينا دخلاء

580
00:45:07,408 --> 00:45:09,088
أقفلوا الابوب , لا أحد يغادر المبنى

581
00:45:09,088 --> 00:45:10,928
أوصلنى بالمباحث الفيدراليه

582
00:45:14,528 --> 00:45:16,247
هل أستمتعى بالحفله ؟

583
00:45:16,247 --> 00:45:17,648
نعم

584
00:45:21,327 --> 00:45:22,608
يا إلهى

585
00:45:22,608 --> 00:45:24,607
.. انت لم تفعل

586
00:45:25,208 --> 00:45:26,768
الأمن

587
00:45:26,768 --> 00:45:28,408
أعطنى هذة -
طبعا -

588
00:45:29,007 --> 00:45:30,647
أين الامن ؟

589
00:45:34,248 --> 00:45:35,648
هيا

590
00:45:36,568 --> 00:45:37,528
فيكتور

591
00:45:37,528 --> 00:45:38,928
تحرك

592
00:45:38,928 --> 00:45:41,248
لا يمكننا ان نجعلها تذهب -
يمكننا .. أذهب -

593
00:45:42,008 --> 00:45:43,407
يا أمن .. هنا

594
00:45:43,768 --> 00:45:45,447
أنتظر... ما هذا

595
00:45:48,448 --> 00:45:51,887
لا يمكن ان يحدث

596
00:45:55,928 --> 00:45:57,328
دعنى اذهب

597
00:45:57,328 --> 00:45:58,528
أحضرها

598
00:46:06,688 --> 00:46:08,408
هيا .. ورائهم

599
00:46:17,768 --> 00:46:19,648
مرحباً يا عزيزتى

600
00:46:22,288 --> 00:46:24,967
و ماذا سنفعل عندما نبلغهم ؟

601
00:46:24,967 --> 00:46:26,488
أفكر فى ذلك

602
00:46:30,488 --> 00:46:32,487
أعطنى هذة الوثيقه

603
00:46:32,487 --> 00:46:34,007
و كلانا يذهب إلى منزله

604
00:47:09,127 --> 00:47:10,328
يا الهى.. لا

605
00:47:17,408 --> 00:47:19,807
لا تدعها تفلت فالوثيقة معها

606
00:47:20,448 --> 00:47:22,048
قربنى منها

607
00:47:42,288 --> 00:47:43,528
شكراً

608
00:47:44,568 --> 00:47:45,528
حصلنا عليها

609
00:47:45,528 --> 00:47:46,488
لنذهب

610
00:47:47,208 --> 00:47:49,008
"أفيجال"

611
00:47:52,008 --> 00:47:53,888
أقفزى

612
00:48:01,647 --> 00:48:03,368
لقد فقدناهم

613
00:48:03,368 --> 00:48:06,888
دعهم يذهبوا
هذة هى ما نتحتاج

614
00:48:15,728 --> 00:48:17,808
"أحسنت صنعاً "جيتس
أحسنت صنعاً

615
00:48:20,727 --> 00:48:22,168
هل انتى بخير ؟

616
00:48:22,168 --> 00:48:25,168
..لا..هؤلاء لقد أخذوا -
لم تصابى اليس كذلك ؟ -

617
00:48:25,168 --> 00:48:27,208
سحقاً لهم -
هل انت جائعة ؟ -

618
00:48:27,248 --> 00:48:28,208
ماذا ؟

619
00:48:28,208 --> 00:48:29,568
هل أنتى بخير ؟

620
00:48:29,568 --> 00:48:32,568
فقط كنت مذعوراً و لكنى سأكون بخير
شكرا  على السؤال

621
00:48:33,088 --> 00:48:36,808
أنا لست بخير
فقد اخذ هؤلاء وثيقة الإستقلال

622
00:48:36,808 --> 00:48:38,328
هل فقدتها ؟

623
00:48:38,648 --> 00:48:40,448
أنهم لم يحصلون عليها

624
00:48:41,287 --> 00:48:43,328
أترين ؟

625
00:48:43,328 --> 00:48:45,208
هلا توقفت عن الصياح

626
00:48:45,967 --> 00:48:47,168
أعطنى اياها

627
00:48:47,168 --> 00:48:48,128
مازلتى تصرخين

628
00:48:48,128 --> 00:48:50,087
و هذا سيضايقنى

629
00:48:50,087 --> 00:48:53,767
"كونى هادئة دكتور "كايز

630
00:48:53,767 --> 00:48:56,288
اذا كانت هذة الحقيقية فماذا معهم ؟

631
00:48:56,288 --> 00:48:57,487
تذكار

632
00:48:57,808 --> 00:49:00,408
كانت فكره جيده أن أبدلهم

633
00:49:00,408 --> 00:49:01,968
اعتقد أننى كنت على حق

634
00:49:01,968 --> 00:49:07,128
و فى الحقيقة انت تدينى لى ب 35 دولار

635
00:49:07,128 --> 00:49:08,768
خاليه من الضرائب

636
00:49:08,768 --> 00:49:09,728
عبقرى

637
00:49:09,728 --> 00:49:11,168
من كانوا هؤلاء الرجال ؟

638
00:49:11,168 --> 00:49:13,927
الرجال الذين حذرناك منهم
فى سرقة الوثائق

639
00:49:13,927 --> 00:49:15,928
و انتى لم تصدقينا

640
00:49:15,928 --> 00:49:18,488
و لهذا فعلنا ذلك لنبقيها أمنه

641
00:49:18,848 --> 00:49:21,168
هذا لا يمكن
اعطنى هذة

642
00:49:21,168 --> 00:49:23,407
هل تعرفين؟
انتى تصرخين مرة اخرى

643
00:49:23,407 --> 00:49:25,008
و تصيح أيضا

644
00:49:25,008 --> 00:49:27,247
نعم أنها تفعل ذلك

645
00:49:34,448 --> 00:49:36,167
السيدات و السادة

646
00:49:36,167 --> 00:49:39,327
السيدات و السادة
"أنا "بيتر سيجسكى

647
00:49:39,327 --> 00:49:40,687
أنا المسؤل فى هذا

648
00:49:40,687 --> 00:49:43,728
أنا فقط أريد ان أتاكد انكم
لستم فى خطر من اى نوع

649
00:49:43,728 --> 00:49:48,168
لو تعاونا ..سنخرج من هنا بدون مشاكل

650
00:49:48,168 --> 00:49:49,648
شكراً

651
00:49:51,848 --> 00:49:54,488
فتشوا الجميع

652
00:49:54,488 --> 00:49:56,288
بما فيهم  طقم الحرس

653
00:49:56,288 --> 00:49:58,968
و إن رفضوا قم بحجزهم

654
00:49:58,968 --> 00:50:01,848
نعم "اندروس" هل لديك شيئاً ؟

655
00:50:02,528 --> 00:50:05,288
أعلم انه يوم سىء على الجميع

656
00:50:05,488 --> 00:50:07,928
جائنا بلاغ منذ أيام

657
00:50:07,928 --> 00:50:10,408
ان احدهم سيسرق وثيقة الإستقلال

658
00:50:10,408 --> 00:50:12,448
و هل لديك أسم المبلغ ؟

659
00:50:13,168 --> 00:50:16,607
لم نفتح ملف من أساسة
فقد اعتبرنا ان المعلومات خاطئة

660
00:50:17,727 --> 00:50:19,608
و ماذا عن الأن ؟

661
00:50:19,608 --> 00:50:24,088
لا توجد خريطة لكنز خلف وثيقة الإستقلال

662
00:50:24,088 --> 00:50:27,047
و لا توجد فرصة ان يسرق أحدهم هذة

663
00:50:27,047 --> 00:50:28,007
نهائياً

664
00:50:28,808 --> 00:50:32,127
أخبرتك بكل المعلومات
% و كل ما ذكرت هو الحقيقة بنسبة 100

665
00:50:32,127 --> 00:50:34,167
"أنا أريد الوثيقة سيد "براون

666
00:50:34,568 --> 00:50:37,047
"حسناً أسمى ليس "براون
"انة "جيتس

667
00:50:37,047 --> 00:50:39,088
% و قد أصبحوا  98

668
00:50:39,208 --> 00:50:41,568
دقيقة من فضلك
أنت قلت "جيتس" ؟

669
00:50:42,928 --> 00:50:44,448
! "جيتس"

670
00:50:44,448 --> 00:50:48,248
انت من هذة العائله المهووسة بأساطير أجدادهم ؟

671
00:50:48,248 --> 00:50:50,288
أنه ليس هوسا أو أسطورة

672
00:50:50,288 --> 00:50:51,968
تقريباً

673
00:50:51,968 --> 00:50:54,087
هل تعلم.. أنتم لستوا كاذبون و لكنكم

674
00:50:54,087 --> 00:50:55,047
مجانين

675
00:50:55,047 --> 00:50:57,728
هل لدينا نسخه من الوثيقة ؟

676
00:50:57,728 --> 00:50:58,688
نعم..لكن

677
00:50:58,688 --> 00:50:59,648
لكن ماذا؟

678
00:50:59,648 --> 00:51:02,328
كانوا يعرفون ان هناك شىء سيحدث
لكنهم لم يقولون لماذا

679
00:51:02,328 --> 00:51:07,208
وجدنا بعض أثار مواد كيميائية هناك
و أيضاً عثرنا على قفازات بلاستيكية

680
00:51:07,208 --> 00:51:09,208
هل اخذت اى أوصاف من الحرس ؟

681
00:51:09,208 --> 00:51:11,288
أى حرس؟ -
حرس الحريق بأسفل -

682
00:51:11,608 --> 00:51:14,647
لم يكن هناك حرس حريق هنا

683
00:51:16,608 --> 00:51:23,768
اذن من الذى اطلق و على من أطلق ؟
لم يكن شخص بمفردة اذاً

684
00:51:23,768 --> 00:51:27,648
لا يمكنكم اجراء فحص كيميائى على الوثيقة

685
00:51:28,128 --> 00:51:30,048
و فى مؤخرة سيارة متحركة

686
00:51:30,048 --> 00:51:34,687
لدينا كل المواد الازمة للأختبار
و كل شىء معقم و جاهز

687
00:51:34,687 --> 00:51:35,647
حقاً ؟

688
00:51:35,647 --> 00:51:37,287
لا نستطيع اجراء الفحص هنا

689
00:51:37,287 --> 00:51:38,247
ماذا ؟

690
00:51:38,247 --> 00:51:39,207
لم لا ؟

691
00:51:39,207 --> 00:51:40,287
هذا هو الشخص

692
00:51:40,287 --> 00:51:43,008
قال الدكتور "هيربر" ان الدكتورة "كايز" قدمتة باسم
"السيد " براون

693
00:51:43,008 --> 00:51:44,407
ليس فى قائمه الحضور

694
00:51:44,407 --> 00:51:50,847
قالت البائعة انه حاول أخذ نسخة مقلدة من وثيقة الإستقلال

695
00:51:50,847 --> 00:51:51,807
بدون أن يدفع

696
00:51:52,688 --> 00:51:54,407
ثم دفع بفيزا

697
00:51:54,808 --> 00:51:57,688
"دفع من خلال بطاقة باسم" بينجامين جيتس

698
00:51:58,247 --> 00:52:00,327
!! هل أشتريت عن طريق كارت فيزا

699
00:52:00,808 --> 00:52:02,568
لقد ضعنا

700
00:52:02,568 --> 00:52:05,968
سيعرفون كل شىء عن تفاصيل حياتك

701
00:52:05,968 --> 00:52:08,967
أعرف ..أعرف حتى انهم الان على باب منزلى

702
00:52:08,967 --> 00:52:09,927
و ماذا سنفعل ؟

703
00:52:09,927 --> 00:52:12,127
نحتاج تلك الرسائل

704
00:52:12,127 --> 00:52:13,688
أى  رسائل ؟

705
00:52:15,208 --> 00:52:17,808
اتجة يميناً

706
00:52:17,808 --> 00:52:19,488
أى رسائل ؟

707
00:52:19,488 --> 00:52:23,168
لديك رسائل "ماتلك "الأصلية ؟

708
00:52:23,168 --> 00:52:25,168
هل سرقتهم أيضا ؟

709
00:52:25,168 --> 00:52:26,968
أنها نسخ مثل الأصول تماماً

710
00:52:26,968 --> 00:52:28,488
هدوء من فضلك

711
00:52:28,488 --> 00:52:30,288
و كيف حصلت على هذة النسخ ؟

712
00:52:30,288 --> 00:52:32,608
أعرف الشخص الذى يملك الأصول

713
00:52:32,608 --> 00:52:33,568
و الأن أصمتى

714
00:52:35,888 --> 00:52:37,808
و لما تحتاج لهم ؟

715
00:52:37,808 --> 00:52:39,888
انها تجد صعوبة لكى تصمت

716
00:52:40,728 --> 00:52:42,208
حسناً أنظرى

717
00:52:42,208 --> 00:52:46,407
.. سأدعك تمسكين بهذة مقابل ان تخرسى
من فضلك

718
00:52:46,407 --> 00:52:48,128
شكرا

719
00:52:49,648 --> 00:52:52,128
بن" تعرف ما يجب ان تفعلة"

720
00:52:52,128 --> 00:52:55,408
أعرف ما يجب ان افعل و لكننى
أفكر فى شىء اخر نستطيع ان نفعلة

721
00:52:55,408 --> 00:52:58,008
لاأريد أن اجعلك متوترا

722
00:52:58,008 --> 00:53:01,408
و لكن يجب ان تتخيل
كم من الاشخاص يتبوعننا ؟

723
00:53:01,728 --> 00:53:04,488
و ربما يكونوا يتبعوننا الأن عن طريق
الأقمار الصناعية

724
00:53:06,048 --> 00:53:12,008
توقعت ان تسرق وثيقة الاستقلال فى ثانيتين

725
00:53:12,008 --> 00:53:14,807
لكني لم اتوقع اخبار ابي بالموضوع

726
00:53:15,408 --> 00:53:17,488
الى اين ؟ تعالى هنا

727
00:53:17,488 --> 00:53:19,528
دعنى أذهب

728
00:53:20,168 --> 00:53:22,327
حسنا .. اذا كنتى تودين الذهاب
فلتذهبى

729
00:53:22,327 --> 00:53:24,648
لن اذهب بدون الوثيقه

730
00:53:24,648 --> 00:53:26,528
بل ستذهبى بدون الوثيقة

731
00:53:27,528 --> 00:53:30,808
لا بل سأفعل
لاأريد الذهاب معكم و لكنى أريد الوثيقة

732
00:53:30,808 --> 00:53:33,768
لن تذهبى معنا او مع الوثيقة

733
00:53:33,768 --> 00:53:37,128
بل سأذهب -
لا ..لن يحدث -

734
00:53:37,687 --> 00:53:42,608
اذا كنت تود ان تتركنى
ما كان يجب ان تقول الى اين ستتجه

735
00:53:58,648 --> 00:53:59,488
المكان مؤمن

736
00:54:00,808 --> 00:54:02,527
ما هذا ؟

737
00:54:04,928 --> 00:54:07,047
.. الان لدينا شىء

738
00:54:08,287 --> 00:54:12,368
انها رسائل أثرية مرتبة طبقاً
لأقدميتها

739
00:54:12,368 --> 00:54:14,368
كتبت عام 1722

740
00:54:14,368 --> 00:54:19,328
"و لكنهم لنفس الشخص "سايلنس مالتوك

741
00:54:30,074 --> 00:54:33,239
" سايلنس" , "ماتلوك"

742
00:54:33,448 --> 00:54:35,167
يا سادة

743
00:54:36,007 --> 00:54:39,888
لما هذة الاحرف كبيرة ؟

744
00:54:40,568 --> 00:54:42,447
لانهم أكثر اهمية ؟

745
00:54:45,447 --> 00:54:47,448
لأنهم أسم

746
00:54:48,607 --> 00:54:51,647
..حسناً وجدتها
كان فرانكلين فى الخامسة عشر

747
00:54:51,647 --> 00:54:54,568
عندما كتب 14 رساله باسم اخوة

748
00:54:54,568 --> 00:54:57,288
" و الذى يدعى بـ "سايلنس دوجوز

749
00:54:57,928 --> 00:55:00,448
" كتبها "بينجامين فرانكلين

750
00:55:06,768 --> 00:55:08,848
كل شىء يبدو جيد

751
00:55:08,848 --> 00:55:10,888
فقط وقت قليل و سيأتون

752
00:55:10,888 --> 00:55:12,168
كم لدينا من الوقت ؟

753
00:55:12,168 --> 00:55:14,088
ساعتين على الأكثر

754
00:55:14,088 --> 00:55:15,048
أتمنى ذلك

755
00:55:15,048 --> 00:55:18,927
ماذا سنفعل معها ؟
معى بعض الأشرطة لربط الفم

756
00:55:18,927 --> 00:55:21,968
لا لن تكون مهمة فهى لن  تسبب اى متاعب

757
00:55:21,968 --> 00:55:24,488
هل توعديننى بالا تتسبى فى اى مشاكل ؟ -
أوعدك -

758
00:55:24,488 --> 00:55:26,528
انتى تخيفينى

759
00:55:29,968 --> 00:55:31,728
"هذا ما لدى عن "جيتس

760
00:55:31,728 --> 00:55:34,208
شهادة تقدير فى التاريخ الامريكى

761
00:55:34,208 --> 00:55:36,887
شهادة فى هندسة الميكانيكا

762
00:55:36,887 --> 00:55:39,927
أوسمة فى التدريب على الغطس

763
00:55:40,887 --> 00:55:44,208
لدينا شخص متعدد المواهب

764
00:55:44,208 --> 00:55:46,367
"لنبقى تركيزنا على "جيتس

765
00:55:46,367 --> 00:55:48,287
لن تكون مهمتنا سهلة

766
00:55:48,287 --> 00:55:50,327
فى البداية
أريد معلومات عن عائلتة و علاقاتة

767
00:55:50,327 --> 00:55:52,168
العلاقات القريبة اولاً

768
00:55:52,168 --> 00:55:54,768
أريد أن اعرف من يكون هذا الشخص

769
00:55:56,771 --> 00:55:59,552
"فلادلفيا"

770
00:56:03,328 --> 00:56:04,848
أبى

771
00:56:07,008 --> 00:56:08,528
أين بقيه الحفلة ؟

772
00:56:10,927 --> 00:56:13,408
انا فى ورطة

773
00:56:14,168 --> 00:56:16,127
هل هى حامل ؟

774
00:56:16,127 --> 00:56:20,088
.. و ان كانت كذلك
هل ستتركها فى البرد ؟

775
00:56:20,848 --> 00:56:22,688
هل أبدو حامل ؟

776
00:56:28,168 --> 00:56:30,608
لا تقل لى ان سمة شىء
لة علاقه بالكنز

777
00:56:36,128 --> 00:56:38,008
تفضلوا بالجلوس

778
00:56:38,008 --> 00:56:42,248
كنت أعد بعض البيتزا ..
مازالت ساخنة على ما أعتقد

779
00:56:42,248 --> 00:56:43,888
أبى

780
00:56:45,648 --> 00:56:48,608
" أريد رسائل "سايلنس دوجو

781
00:56:48,608 --> 00:56:50,888
نعم .. الموضوع  متعلق بالكنز

782
00:56:50,888 --> 00:56:52,968
و هل أشركك معة فى هذا الجنون ؟

783
00:56:52,968 --> 00:56:54,368
تقريباً

784
00:56:54,368 --> 00:56:55,647
انا شاركتة

785
00:56:55,647 --> 00:56:58,808
اذن فلتكف عن هذة المشاركة
قبل ان تضيع حياتك

786
00:56:58,808 --> 00:56:59,887
هذا يكفى يا ابى

787
00:56:59,887 --> 00:57:01,768
لقد كانت لدى حياة

788
00:57:01,768 --> 00:57:03,968
و كان لدى منزل

789
00:57:03,968 --> 00:57:06,808
و كانت لدى امك

790
00:57:06,808 --> 00:57:09,408
و انت
ماذا تملك انت ؟

791
00:57:09,408 --> 00:57:10,808
هذا ؟

792
00:57:12,048 --> 00:57:15,088
فقط اعطينى الرسائل و سنذهب

793
00:57:15,088 --> 00:57:16,728
"لقد خزلتنى يا "بن

794
00:57:16,728 --> 00:57:19,128
هذة هى عادة عائلة جيتس

795
00:57:19,128 --> 00:57:21,328
الأبناء يخزلون الأباء

796
00:57:23,408 --> 00:57:24,608
أخرج

797
00:57:24,608 --> 00:57:26,288
و خذ مشاكلك معك

798
00:57:30,688 --> 00:57:32,848
"لقد وجدت "الشارلوت

799
00:57:36,688 --> 00:57:39,208
شارلوت" ؟"

800
00:57:40,635 --> 00:57:42,074
تعنى انها كانت سفينة ؟

801
00:57:42,074 --> 00:57:43,493
نعم و هى جميلة

802
00:57:43,493 --> 00:57:44,452
كانت رائعة يا ابى

803
00:57:44,452 --> 00:57:46,034
و الكنز ؟

804
00:57:47,137 --> 00:57:49,995
لا, و لكننا وجدنا دليل
و هو الذى جاء بنا الى هنا

805
00:57:49,995 --> 00:57:52,009
نعم و سيقودك الى دليل اخر

806
00:57:52,009 --> 00:57:55,126
و كل ما ستجدة دلائل تقودك الى دلائل
لم تفهم حت الان يا "بن " ؟

807
00:57:55,126 --> 00:57:56,689
لقد استنتجت هذا مؤخراً

808
00:57:56,689 --> 00:57:59,701
الأسطورة كانت تقول ان الكنز دفن
حتى لا ياخذة الانجليز

809
00:57:59,701 --> 00:58:02,655
و لكن الحقيقة هى ان الاسطورة كاذبة

810
00:58:02,655 --> 00:58:05,455
ليتلاهى بها الانجليز
و يظلون يبحثون عن الكنز

811
00:58:06,194 --> 00:58:07,891
الكنز وهم

812
00:58:09,541 --> 00:58:11,439
أرفض أن أصدق هذا

813
00:58:16,753 --> 00:58:19,965
.. صدق ماتشاء
فقد كبرت الان و اصبحت انسان عاقل

814
00:58:20,924 --> 00:58:23,667
أفعل ما تشاء

815
00:58:25,355 --> 00:58:27,196
أنه على حق

816
00:58:27,196 --> 00:58:29,719
انت لا تعلم بوجود دليل اخر

817
00:58:31,857 --> 00:58:34,543
توجد طريقة نعرف ذلك

818
00:58:34,543 --> 00:58:36,547
و سنعرف ذلك الان

819
00:58:53,800 --> 00:58:57,627
يبدو مثل جلد حيوان
كم عمره ؟

820
00:58:58,250 --> 00:58:59,823
على الأقل 200 سنه

821
00:58:59,823 --> 00:59:02,930
حقا ؟
متاكد ؟

822
00:59:02,930 --> 00:59:06,076
حسنا لو هناك شيئا مخفى كيف سنراة ؟

823
00:59:06,086 --> 00:59:07,093
ضعة فى الفرن

824
00:59:08,406 --> 00:59:11,245
لا يمكن ان تظهر الا بالحرارة

825
00:59:11,245 --> 00:59:15,877
نعم ولكن هذه -
انها قديمة جداً -

826
00:59:15,877 --> 00:59:19,042
و لن نخاطر بالخريطه

827
00:59:19,857 --> 00:59:21,133
أنت تحتاج الى متخصص

828
00:59:21,133 --> 00:59:23,981
أبى الوقت فعلا متاخر
لما لا تاخذ بعض الراحه ؟

829
00:59:23,981 --> 00:59:25,266
أنا بخير

830
00:59:25,919 --> 00:59:27,041
ليمون

831
00:59:33,821 --> 00:59:35,662
لا يمكنك فعل هذا

832
00:59:35,662 --> 00:59:40,659
و لكن يجب فعل هذا -
اذاً يجب ان يكون شخص مدرب -
على التعامل مع الوثائق

833
00:59:41,417 --> 00:59:42,673
حسناً

834
00:59:47,430 --> 00:59:51,055
إن كان هناك فعلاً رسالة مخفية

835
00:59:51,055 --> 00:59:54,297
يجب ان تكون هناك علامه

836
00:59:54,297 --> 00:59:56,176
في الطرف العلوي الأيمن

837
00:59:56,176 --> 00:59:57,778
هذا صحيح

838
01:00:01,451 --> 01:00:03,618
أعتقد باننى سأطرد بعد هذا

839
01:00:33,540 --> 01:00:35,046
لقد قلت لكم

840
01:00:35,046 --> 01:00:36,907
انها بحاجة الى حرارة

841
01:00:53,306 --> 01:00:54,438
أترون

842
01:00:57,296 --> 01:00:59,818
نحن بحاجة للمزيد من الليمون -
و المزيد من الحراره -

843
01:01:13,590 --> 01:01:15,115
أنها ليست خريطه

844
01:01:15,604 --> 01:01:16,860
اليس كذلك ؟

845
01:01:16,860 --> 01:01:18,414
المزيد من الأدلة

846
01:01:18,414 --> 01:01:19,373
التى تصيب الدهشة

847
01:01:19,373 --> 01:01:21,560
هل هذة احصائيات و مقاسات ؟

848
01:01:21,560 --> 01:01:23,123
لهذا نحن نحتاج الرسائل

849
01:01:23,123 --> 01:01:26,134
هل هذا هو المفتاح ؟
"المفتاح سنجدة فى رسائل "سايلنس

850
01:01:26,134 --> 01:01:28,014
أبى أعطنى الرسائل

851
01:01:28,014 --> 01:01:31,112
هل يشرح أحد لي
ما هذه الأرقام السحرية ؟

852
01:01:32,493 --> 01:01:34,133
إنه فك تشفير

853
01:01:34,142 --> 01:01:35,101
هذا صحيح

854
01:01:35,101 --> 01:01:36,060
حسناً

855
01:01:36,060 --> 01:01:37,921
و ماذا تعنى هذة ؟

856
01:01:38,228 --> 01:01:39,331
مجرد شفرات

857
01:01:39,331 --> 01:01:43,397
كل 3 حروف من هذة تكون كلمة

858
01:01:43,397 --> 01:01:46,715
من خلال مقالات

859
01:01:46,725 --> 01:01:48,806
و فى هذة الحاله
فى الرسائل

860
01:01:48,806 --> 01:01:53,966
فمثلا الرقم الأول هو الصفحة والثاني
هو السطر والثالث هو الحرف في ذلك السطر

861
01:01:53,966 --> 01:01:56,919
.. إذن ..أبى
أين الرسائل ؟

862
01:01:56,919 --> 01:01:58,617
هل تعرفون انها كانت صدفة

863
01:01:58,617 --> 01:02:04,841
عندما وجدها جدة فى مكتب قديم

864
01:02:04,841 --> 01:02:08,044
و كانت مغطاة بالجرائد

865
01:02:08,044 --> 01:02:09,579
أبى أين الرسائل ؟

866
01:02:09,579 --> 01:02:11,564
ليست معى

867
01:02:12,417 --> 01:02:13,492
ماذا ؟

868
01:02:13,492 --> 01:02:15,170
ليست معى

869
01:02:21,557 --> 01:02:23,245
أين هى ؟

870
01:02:23,245 --> 01:02:26,304
لقد تبرعت بها لمنظمة "فرانكلين" بفلادلفيا

871
01:02:26,947 --> 01:02:28,280
حان وقت الرحيل

872
01:02:29,920 --> 01:02:34,993
لا أصدق .. كل هذا الوقت
لم يعلم أحد عن وجود هذا فى الخلفية

873
01:02:34,993 --> 01:02:36,566
خلفية ماذا ؟

874
01:02:38,427 --> 01:02:42,656
يا الهى

875
01:02:42,656 --> 01:02:46,329
ماذا فعلت ..هذة هى وثيقة الإستقلال

876
01:02:46,339 --> 01:02:49,273
نعم و هى حساسة جدا

877
01:02:49,273 --> 01:02:50,587
أنت سرقتها ؟

878
01:02:51,230 --> 01:02:54,519
أبى يمكننى ان أفسر لك
و لكن ليس هناك وقت لذلك

879
01:02:55,306 --> 01:02:56,687
كان ذلك ضرورى
و انت شاهدت العلامه

880
01:02:56,696 --> 01:02:59,209
و ستقودك الى دليل اخر
و سيأخذك الى دليل اخر

881
01:02:59,209 --> 01:03:02,422
لا يوجد كنز
لقد دمرت 25 سنة من حياتى

882
01:03:02,422 --> 01:03:04,215
و الأن أنت تدمر حياتك

883
01:03:06,028 --> 01:03:07,994
و قد ورطتنى معك فى هذا

884
01:03:08,560 --> 01:03:10,727
لا يمكن ان يحدث هذا

885
01:03:18,543 --> 01:03:20,193
أنا هنا

886
01:03:21,468 --> 01:03:23,060
من المباحث الفيدرالية , اليس كذلك

887
01:03:26,609 --> 01:03:28,843
ألن تفكوننى ؟

888
01:03:31,749 --> 01:03:33,955
و ليس عندك أى فكرة عن أين ذهب ؟

889
01:03:33,955 --> 01:03:36,343
سأخبرك لو علمت

890
01:03:36,343 --> 01:03:37,705
هل ستفعل ؟

891
01:03:37,801 --> 01:03:39,738
لقد قيدنى فى الكرسى

892
01:03:40,783 --> 01:03:44,581
الجراج فارغ ولكن يوجد سيارة
"باسم "باترك جيتس

893
01:03:44,581 --> 01:03:46,298
لقد سرق سيارتى

894
01:03:46,298 --> 01:03:50,240
لا تقلق سيد "جيتس" سنجد سيارتك
و أبنك

895
01:03:52,378 --> 01:03:54,843
سيارة والدك رائعة

896
01:03:54,843 --> 01:03:57,241
أعتقد أننا يجب أن نغير ملابسنا

897
01:03:57,643 --> 01:04:00,549
هذا شىء ضرورى
أليس كذلك ؟

898
01:04:00,549 --> 01:04:03,426
أريد التسوق أيضاً ولكن ليس لدينا مال

899
01:04:03,426 --> 01:04:05,680
أخذت هذه من البيت

900
01:04:05,680 --> 01:04:09,133
عادة يضع بعض الدولارات فئة المئة
فيما ين الصفحات

901
01:04:09,133 --> 01:04:11,233
الحاسه السادسة

902
01:04:11,233 --> 01:04:14,311
نعم لدى واحده
و لكنى جائع

903
01:04:14,772 --> 01:04:16,584
هذة السيارة تثير جوعى

904
01:04:59,233 --> 01:05:00,470
عذراً

905
01:05:02,724 --> 01:05:04,143
أسف سيدى

906
01:05:04,143 --> 01:05:05,438
لا عليك

907
01:05:11,710 --> 01:05:14,232
s..s..a..n..d

908
01:05:14,232 --> 01:05:15,191
هذا جيد

909
01:05:17,378 --> 01:05:18,778
هل انت متاكد ؟

910
01:05:21,013 --> 01:05:22,144
حسناً

911
01:05:25,395 --> 01:05:26,613
لا بل
"n"

912
01:05:27,678 --> 01:05:30,248
هذه هى -
لا تبدو كذلك -

913
01:05:32,310 --> 01:05:35,322
هيا .. الأخيرة

914
01:05:36,108 --> 01:05:37,671
و ها هو دولار أخر

915
01:05:37,671 --> 01:05:38,985
شكراً

916
01:05:38,985 --> 01:05:40,846
أذهب و احضر اخر اربع أحرف

917
01:05:41,469 --> 01:05:43,071
هيا أسرع

918
01:06:00,611 --> 01:06:05,503
حسناً.. الوسيله لترى الماضى المكنوز

919
01:06:05,503 --> 01:06:11,266
تأتى عند وقت الظل عندما يكوم امام
... باس" و"

920
01:06:11,266 --> 01:06:13,194
و  ماذا ؟

921
01:06:27,771 --> 01:06:29,939
.. باس" و"

922
01:06:44,123 --> 01:06:45,945
جرس الإستقلال
"باس" و "ستوف"

923
01:06:55,507 --> 01:06:57,051
ماذا يجرى ؟

924
01:06:59,027 --> 01:07:01,194
لست متاكداً

925
01:07:03,994 --> 01:07:07,850
عندما ذهبنا الى أبيك
و قلت له انك فى ورطة

926
01:07:07,850 --> 01:07:11,302
و أول ماظن ظن اننى حامل

927
01:07:11,302 --> 01:07:13,220
هل هناك سؤال إذن ؟

928
01:07:13,220 --> 01:07:16,318
أعتقد ان هناك  قصص مثيرة

929
01:07:16,318 --> 01:07:19,809
أبى يظن اننى متهور دائماً
فى حياتى الشخصية

930
01:07:19,819 --> 01:07:21,545
أرى ذلك

931
01:07:21,545 --> 01:07:25,995
.. أريد أن أسالك عن شىء
هل قلتى لاحد من قبل " أنا احبك " ؟

932
01:07:26,004 --> 01:07:29,505
نعم -
أكثر من واحد ؟ -

933
01:07:30,991 --> 01:07:32,449
نعم

934
01:07:33,926 --> 01:07:37,829
إذن حسب نظرية أبى فإنتى
متهورة أيضاً فى حياتك الشخصية

935
01:07:37,829 --> 01:07:41,483
إذن هل أنت تؤمن بحاستة النظرية أيضاً ؟

