1
00:01:15,529 --> 00:01:20,029
ترجمة أيمن الدناصوري
مصر

2
00:01:20,030 --> 00:01:25,030
eldnasoury@hotmail.com
Alexandria - Egypt

3
00:01:25,031 --> 00:01:28,531
ماذا تفعل هنا

4
00:01:28,971 --> 00:01:31,601
أريد أن أعرف فقط

5
00:01:32,751 --> 00:01:36,582
تعال معي لأروي لك قصة

6
00:01:41,612 --> 00:01:49,673
حسناً ،كان التاريخ
1832 في ليلة تشبه هذه

7
00:01:57,643 --> 00:02:03,723
كان "تشارلز" آخر الموقعين
الأحياء للنصوص القانونية

8
00:02:04,973 --> 00:02:11,594
وكان أيضاً عضو في منظمة
"سالمين" وكان على وشك الموت

9
00:02:14,254 --> 00:02:19,644
"وفي تلك الليلة كان ذاهب للبيت
الأبيض ليقابل "أندرو جاكسون

10
00:02:24,295 --> 00:02:25,955
هل قابله ؟

11
00:02:26,415 --> 00:02:29,065
لا ،لم تتح له الفرصة

12
00:02:29,395 --> 00:02:32,415
لم يكن الرئيس موجود

13
00:02:33,035 --> 00:02:36,575
ولكنه كان يحوي سراً

14
00:02:37,215 --> 00:02:41,876
لذا فقط أعطى سره
لأكثر شخص وثق فيه

15
00:02:41,976 --> 00:02:45,046
"جد جدي " توماس جيتس

16
00:02:46,216 --> 00:02:47,746
ماذا كان السر ؟

17
00:02:51,106 --> 00:02:57,277
كنز ،كنز أعظم مما يتصوره أحد

18
00:03:01,497 --> 00:03:11,598
كنز مخبأ من قبل
ملوك وقادة ومقاتلون

19
00:03:19,368 --> 00:03:25,428
وتم فقدانه لأكثر من ألفي سنة

20
00:03:26,949 --> 00:03:32,269
إلى أن عثروا عليه الفرسان
على نفق أدى إلى الكنز في الهرم

21
00:03:32,369 --> 00:03:38,099
ألئك الفرسان علموا أن هذا
الكنز كثير جداً على رجل واحد

22
00:03:40,579 --> 00:03:47,820
أخذوا الكنز إلى أوروبا
وأطلق عليهم فرسان الهرم

23
00:03:50,640 --> 00:03:58,050
"وبعدها خرجوا من أوروبا
وسموا نفسهم "التجار الأحرار

24
00:04:00,921 --> 00:04:05,991
وبعدها نشبت الحرب
الإنجليزية الأمريكية

25
00:04:12,841 --> 00:04:17,562
كان عليهم التأكد من عدم
وقوع الكنز بأيدي الإنجليز

26
00:04:18,672 --> 00:04:22,502
فقاموا بإخفاءه وكتبوا
الأدلة والخرائط ليبينوا مكانه

27
00:04:22,962 --> 00:04:27,572
مع الزمن ضاعت الأدلة
حتى لم يبقى إلا واحدة

28
00:04:27,672 --> 00:04:31,223
وهذا هو السر

29
00:04:39,283 --> 00:04:41,533
"الشارلوت"

30
00:04:41,633 --> 00:04:44,803
"السر موجود مع "الشارلوت

31
00:04:45,353 --> 00:04:47,354
من هي

32
00:04:53,314 --> 00:05:03,074
لقد ترك لنا دلائل مثل
الهرم والعين

33
00:05:07,815 --> 00:05:11,325
إنهم يتكلموا معنا من خلال هذه

34
00:05:11,715 --> 00:05:28,366
تقصد يضحكون علينا ،نبحث
عن كنز المغفلين ،هيا نذهب

35
00:05:39,937 --> 00:05:45,387
جدي هل نحن فرسان

36
00:05:49,027 --> 00:05:50,147
أتريد أن تكون فارساً

37
00:05:50,247 --> 00:05:51,557
نعم

38
00:05:54,118 --> 00:05:55,388
اركع

39
00:06:47,191 --> 00:06:51,601
هل تتصور عبور هذا
مشياً على الأقدام

40
00:06:53,271 --> 00:06:54,891
هذا مذهل

41
00:07:00,602 --> 00:07:02,842
هل اقتربنا

42
00:07:03,612 --> 00:07:12,432
حسب الخطط لقد اقتربنا
كثيراً ولكني لست متأكد

43
00:07:18,413 --> 00:07:20,503
هل نعيده إلى البيت

44
00:07:20,603 --> 00:07:23,393
أفضل أن نرميه هنا

45
00:07:24,943 --> 00:07:26,213
حسناً

46
00:07:27,023 --> 00:07:30,054
لن نشتاق إليه

47
00:07:30,524 --> 00:07:32,164
لا بالطبع لا

48
00:07:34,494 --> 00:07:36,224
- تم الوصول-

49
00:07:51,915 --> 00:07:53,765
إننا نبحث عن سفينة

50
00:07:53,865 --> 00:07:55,605
لا أرى سفينة

51
00:07:55,705 --> 00:07:57,985
إنها هنا في مكان ما

52
00:08:09,426 --> 00:08:13,116
هذه مضيعة للوقت ،أنا
أتسائل عن وجودنا هنا

53
00:08:15,686 --> 00:08:24,957
قد أكون مخطىء ولكن حسب
العلم عندما يتجمد البحر

54
00:08:25,057 --> 00:08:36,568
وتكون فيه سفينة ،فإن المعادن
الموجودة فيها تشع وهذا

55
00:08:39,368 --> 00:08:39,828
وبالتالي يؤدي إلى وجود سفينة هنا

56
00:09:25,381 --> 00:09:27,291
مرحباً يا عزيزي

57
00:09:38,942 --> 00:09:45,102
لو لم تظهر قبل سنتين لمل صدقت
بوجود الكنز وما وجدت السفينة

58
00:09:46,442 --> 00:09:52,572
كنت ستجدها فأنت مجنون

59
00:09:56,733 --> 00:10:00,343
لقد كانوا أجدادي مجانين

60
00:10:03,223 --> 00:10:05,593
حسناً هيا بنا

61
00:10:08,473 --> 00:10:10,464
هيا نجد الكنز

62
00:10:58,957 --> 00:11:02,377
هذا هو ،المخزن

63
00:11:15,758 --> 00:11:17,918
هذه براميل

64
00:11:48,440 --> 00:11:51,780
لماذا يحيط بهذا البرميل

65
00:12:16,361 --> 00:12:17,921
وجدت شيئاً

66
00:12:25,082 --> 00:12:26,412
ما هو ؟

67
00:12:44,773 --> 00:12:47,723
أتعلمون ما هذا

68
00:12:47,823 --> 00:12:50,293
غليون ثمنه بليون دولار

69
00:12:51,753 --> 00:12:57,114
إنها جميلة ،أنظر إلى التفاصيل

70
00:12:58,444 --> 00:13:01,544
إذاً هو غليون ثمنه مليون دولار

71
00:13:01,644 --> 00:13:03,024
لا إنه دليل

72
00:13:03,124 --> 00:13:04,554
دعني أرى

73
00:13:06,564 --> 00:13:07,824
لقد كسرته

74
00:13:08,855 --> 00:13:10,935
لقد اقتربنا من الكنز يا رفاقي

75
00:13:11,985 --> 00:13:14,305
"قلت ان الكنز سيكون
على متن سفينة "الشارلوت

76
00:13:14,405 --> 00:13:17,745
لا ،فالسر مدفون في
السفينة ،قد يكون هنا

77
00:13:37,156 --> 00:13:38,796
إنها رموز

78
00:13:47,377 --> 00:13:58,548
"السر في الصمت وعدم الإزعاج
،55 بقلم حديد من قبل "ماتلوك

79
00:14:02,748 --> 00:14:04,758
إنه لغز

80
00:14:31,840 --> 00:14:41,770
عرفت أنها الخريطة ،
في الخريطة رموز وأرقام

81
00:14:42,580 --> 00:14:45,281
إنها خريطة مخفية

82
00:14:45,961 --> 00:14:47,331
ماذا تعني ؟

83
00:14:57,061 --> 00:15:02,762
إن هذه الخريطة موجودة ومن
خلالها يتم كشف ما هو مخفي

84
00:15:05,762 --> 00:15:08,412
إلا إذا كن السر في الصمت هو

85
00:15:08,512 --> 00:15:10,562
السجن

86
00:15:17,913 --> 00:15:21,183
55 قلم حديد إسم السجن

87
00:15:21,283 --> 00:15:28,793
أو في وقتها كان القلم مجرد قلم

88
00:15:29,543 --> 00:15:33,053
ولكن لماذا قلم حديد ؟

89
00:15:38,464 --> 00:15:45,334
عرفت لم يكن القلم من
حديد ،إنما هو ما كتب عليه

90
00:15:46,124 --> 00:15:52,675
كان صلباً وقوياً

91
00:16:00,215 --> 00:16:05,435
وماتلوك كان ذو منصب سياسي

92
00:16:08,376 --> 00:16:22,857
وحتى لا يتم السرقة تم التوقيع على
الحل من قبل 55 شاهد و فى خلفه الخريطة

93
00:16:22,957 --> 00:16:24,727
هذا الحل هو النص القانوني

94
00:16:34,857 --> 00:16:39,738
هذا ذكاء ،ترك ورقة
بمثل هذه الأهمية

95
00:16:46,648 --> 00:16:48,708
علينا فحصها

96
00:16:50,348 --> 00:16:57,869
إنها ورقة مهمة جداً
،لن يدعونا نفحصها

97
00:16:58,379 --> 00:16:59,129
إذاً ماذا نفعل

98
00:16:59,229 --> 00:17:00,419
لا أعلم

99
00:17:04,299 --> 00:17:06,449
بإمكاننا استعارتها

100
00:17:07,419 --> 00:17:08,979
نسرقها

101
00:17:10,930 --> 00:17:12,510
لا أعتقد لك

102
00:17:14,920 --> 00:17:18,250
هذا الكنز هو كنز الكنوز

103
00:17:22,610 --> 00:17:29,851
أنا أفهم شعورك ،لقد قضينا
حيتنا نبحث عن هذا الكنز

104
00:17:31,431 --> 00:17:38,141
ولن ندع الآخرين يسخروا
منا ،علينا أن نجده

105
00:17:40,261 --> 00:17:41,861
كيف ؟

106
00:17:42,731 --> 00:17:48,542
لدي مهارات أخرى

107
00:17:49,982 --> 00:17:58,492
لقد قمت بعدة أمور غير قانونية

108
00:18:05,663 --> 00:18:09,143
لا تقلق سأحل الأمور

109
00:18:18,344 --> 00:18:19,884
أحتاج إلى دعمك

110
00:18:22,124 --> 00:18:25,454
لن أدعك تسرق النصوص القانونية

111
00:18:26,884 --> 00:18:31,354
حسناً

112
00:18:35,915 --> 00:18:38,345
ماذا هل ستقتلني؟

113
00:18:40,615 --> 00:18:44,755
لن تستطيع ،فهناك الغاز
ومعلومات لا تعرفها

114
00:18:49,776 --> 00:18:51,236
إنه يكذب

115
00:18:53,116 --> 00:18:55,126
أنت تعلم أني لا أكذب

116
00:18:55,226 --> 00:18:58,296
قل لي ما تعرفه وإلا قتلت صديقك

117
00:19:02,656 --> 00:19:04,747
أصمت يا "إيلي" ،لقد انتهت مهمتك

118
00:19:08,317 --> 00:19:12,417
أنظر إلى أين تقف ،إنه ملح بارود

119
00:19:12,857 --> 00:19:16,147
إن قتلتني ،إرم
بهذه ونموت جميعاً

120
00:19:23,868 --> 00:19:25,208
سأفعلها

121
00:19:25,658 --> 00:19:29,818
ماذا تعرف ،أخبرني

122
00:19:31,628 --> 00:19:33,138
امسك

123
00:19:39,329 --> 00:19:41,349
محاولة جيدة

124
00:19:52,179 --> 00:19:53,700
! أخرج

125
00:20:09,211 --> 00:20:11,151
تعال إلى هنا

126
00:20:17,871 --> 00:20:19,941
هيا ،اتبعني

127
00:20:27,032 --> 00:20:36,102
هيا بنا قبل أن يرانا أحد

128
00:21:50,667 --> 00:21:54,517
هناك مدينة على
بعد 9 أميال من هنا

129
00:22:06,548 --> 00:22:10,398
إنه سيعود للديار
ويسرق النصوص القانونية

130
00:22:11,888 --> 00:22:13,268
سنوقفه

131
00:22:31,549 --> 00:22:35,280
هل هو صعب التصديق أن
أحدهم سيحاول سرقة النصوص

132
00:22:35,950 --> 00:22:39,690
لن يهتم الفدراليون بشيء آمن

133
00:22:41,640 --> 00:22:45,530
لن يساعدنا أحد سيظنوننا مجانين

134
00:22:48,310 --> 00:22:52,411
لسنا مجانين نحن أقل من ذلك

135
00:23:10,282 --> 00:23:12,492
"سيراك الدكتورة "كايز

136
00:23:21,342 --> 00:23:23,143
إنها جميلة

137
00:23:25,773 --> 00:23:28,103
تفضلوا

138
00:23:29,443 --> 00:23:31,313
بول"

139
00:23:32,233 --> 00:23:33,353
"بل"

140
00:23:33,713 --> 00:23:35,473
سررت بلقاؤكم

141
00:23:35,833 --> 00:23:37,143
كيف أستطيع مساعدتكم

142
00:23:37,243 --> 00:23:38,934
لهجتك من بنسلفانيا

143
00:23:39,294 --> 00:23:40,924
إنها ألمانية

144
00:23:41,964 --> 00:23:43,254
لستي أمريكية

145
00:23:43,974 --> 00:23:46,424
أنا أمريكية لم أولد هنا

146
00:23:46,864 --> 00:23:48,164
أرجوك لا تلمس

147
00:23:48,644 --> 00:23:50,584
آسف ،إنها رائعة

148
00:23:50,684 --> 00:23:51,504
"دبابيس "جوج واشنطن

149
00:23:51,604 --> 00:23:54,404
ينقصك الزر 17

150
00:23:56,675 --> 00:23:59,525
هل قلتم أنه بالأمر المهم

151
00:24:00,365 --> 00:24:01,475
نعم

152
00:24:07,025 --> 00:24:08,945
أحدهم سيسرق النصوص القانونية

153
00:24:14,646 --> 00:24:15,696
حقاً

154
00:24:17,786 --> 00:24:19,006
نعم

155
00:24:19,146 --> 00:24:22,156
ذهبنا إليهم

156
00:24:22,256 --> 00:24:25,926
وقالوا انه لن يستطيع أحد سرقه

157
00:24:26,026 --> 00:24:27,337
وهم على حق

158
00:24:27,437 --> 00:24:34,737
نعم ،ولكن لو تسمحوا لنا
بفحص النصوص يمكننا التأكد

159
00:24:35,917 --> 00:24:37,797
وماذا ستجد

160
00:24:38,627 --> 00:24:43,548
نعتقد بوجود شفرة على الخلف

161
00:24:44,888 --> 00:24:46,788
شفرة ؟

162
00:24:46,888 --> 00:24:48,068
نعم

163
00:24:48,628 --> 00:24:50,288
لماذا ؟

164
00:24:52,178 --> 00:24:54,938
خريطة

165
00:24:55,858 --> 00:24:57,568
خريطة لماذا؟

166
00:24:59,278 --> 00:25:08,349
لمكان مخفي ذو أهمية مالية

167
00:25:10,949 --> 00:25:12,429
خريطة الكنز

168
00:25:12,829 --> 00:25:14,759
هنا فقدنا الفيدراليون

169
00:25:15,159 --> 00:25:17,270
أنتم تبحثون عن الكنز

170
00:25:17,870 --> 00:25:20,290
نحن حاموا الكنز

171
00:25:20,900 --> 00:25:33,491
لقد رأيت الخلف بنفسي
ولا يوجد شيء سوى التاريخ

172
00:25:34,091 --> 00:25:34,931
أعرف

173
00:25:35,031 --> 00:25:36,761
لا يوجد خريطة

174
00:25:49,292 --> 00:25:51,232
إنها مخفية

175
00:25:54,102 --> 00:25:57,182
وهنا فقدنا منظمة حماية أخرى

176
00:25:58,352 --> 00:26:00,912
وكيف عرفت

177
00:26:02,092 --> 00:26:06,033
وجدنا نص داخل غليون عمره 200 سنة

178
00:26:07,213 --> 00:26:08,653
هل يمكنني رؤيته

179
00:26:09,823 --> 00:26:11,553
لا نملكه

180
00:26:14,423 --> 00:26:15,703
من أخذه

181
00:26:15,803 --> 00:26:17,243
شكراً لك

182
00:26:20,614 --> 00:26:26,244
إن هذه الأزرار رائعة فعلاً

183
00:26:30,574 --> 00:26:32,594
لقد أقنعتني إذاً

184
00:26:36,645 --> 00:26:41,615
لننشر هذه القصة عبر الإنترنت

185
00:26:56,026 --> 00:27:01,076
من كل القوانين الموجودة هنا
وهناك واحد يحويها جميعاً

186
00:27:04,336 --> 00:27:19,047
على من هو مظلوم وغير محمي تغير
حكومته ووضع حكومة جديدة وحماية جديدة

187
00:27:21,957 --> 00:27:24,497
لا يتكلم الناس هكذا

188
00:27:24,928 --> 00:27:28,808
جميل ،ماذا يعني

189
00:27:29,328 --> 00:27:34,608
يعني من هو قادر على
التغير مسؤول عن هذا التغير

190
00:27:40,588 --> 00:27:42,609
سأسرقها

191
00:27:45,459 --> 00:27:47,049
ماذا

192
00:27:47,489 --> 00:27:49,509
سأسرقها

193
00:28:00,180 --> 00:28:04,250
هذا موضوع خطير فيه سجن

194
00:28:04,970 --> 00:28:06,570
ستذهب للسجن

195
00:28:07,180 --> 00:28:09,100
نعم على الأرجح

196
00:28:12,500 --> 00:28:16,391
اين" سيحاول سرقة
النصوص وإن نجح سيدمرها"

197
00:28:17,741 --> 00:28:20,271
فالوسيلة لحماية النصوص هو سرقتها

198
00:28:20,991 --> 00:28:25,191
ليس لدينا خيار

199
00:28:28,851 --> 00:28:36,552
إنها عملية صعبة
،لا يمكن أن تنجح

200
00:28:39,322 --> 00:28:42,982
لن تنجح

201
00:28:43,452 --> 00:28:50,193
لقد جئت
بك لمكتبة الكونجرس

202
00:28:51,373 --> 00:28:53,733
لأنها أكبر مكتبة في العالم

203
00:28:54,403 --> 00:28:58,453
فيها عشرون مليون كتاب
تحوي نفس المعلومات

204
00:29:00,473 --> 00:29:07,104
اسمعني ،هذا هو المخطط الكامل

205
00:29:07,614 --> 00:29:16,004
لدينا مخططات البناء
والأنابيب والعمال كله هنا

206
00:29:18,705 --> 00:29:24,565
النصوص مراقبة من
قبل حرس وكاميرات

207
00:29:27,785 --> 00:29:35,286
وبعد زجاج سميك حساسات
إنذار ستنطلق من مجرد لمسة

208
00:29:37,816 --> 00:29:47,076
وعندما يتوقف العرض فإنها تدخل
إلى خزينة من الحديد المسلح

209
00:29:48,396 --> 00:29:54,327
والتي بحاجة إلى رقم سري

210
00:29:55,367 --> 00:30:02,767
عندما فشل اينشتيان
ألفي مرة في اختراع الضوء

211
00:30:03,617 --> 00:30:09,878
قال إني وجدت ألفي طريقة
حتى لا أنجح في الاختراع

212
00:30:09,978 --> 00:30:13,278
وهناك طريقة واحدة للنجاح

213
00:30:15,238 --> 00:30:17,368
غرفة الحفظ ،أنظر

214
00:30:19,978 --> 00:30:21,818
هل تعلم سبب وجود غرفة الحفظ

215
00:30:22,488 --> 00:30:24,019
لا

216
00:30:25,499 --> 00:30:31,489
حيث تتم عمليات الصيانة
للنصوص في حال عدم عرضها

217
00:30:32,459 --> 00:30:37,449
فهم يأخذون النص إلى غرفة الحفظ

218
00:30:38,549 --> 00:30:42,320
وأحسن وقت للسرقة
هو في نهاية الأسبوع

219
00:30:43,030 --> 00:30:45,820
حيث سيكون الجميع منشغلاً
في الرجال المهمين

220
00:30:45,920 --> 00:30:50,500
وتكون الحماية في
غرفة الحفظ اقل ما يمكن

221
00:31:05,441 --> 00:31:07,551
قد يكون هذا ممكناً

222
00:31:08,371 --> 00:31:09,701
نعم

223
00:31:44,584 --> 00:31:47,274
لقد تم الدخول

224
00:31:59,795 --> 00:32:13,945
نريدها هنا

225
00:33:45,681 --> 00:33:48,071
أنت هذه لك

226
00:33:48,721 --> 00:33:50,871
"آمل أن لا تكون من "ستان

227
00:33:53,252 --> 00:33:56,602
شكراً لك للإصغاء – من بول

228
00:35:12,286 --> 00:35:13,597
هناك مشكلة

229
00:35:13,697 --> 00:35:14,217
ماذا حدث

230
00:35:14,317 --> 00:35:15,787
انطلق الحساس

231
00:35:15,887 --> 00:35:17,917
أريد فحصه

232
00:35:18,337 --> 00:35:20,347
إن خططنا تنجح

233
00:36:00,719 --> 00:36:03,120
هل أنت متأكد

234
00:36:07,520 --> 00:36:08,660
هل تسمعني؟

235
00:36:08,760 --> 00:36:11,430
نعم ،نحن جاهزون

236
00:36:16,440 --> 00:36:17,760
أوراق ثبوتية

237
00:36:18,971 --> 00:36:19,291
تفضل

238
00:36:22,831 --> 00:36:51,433
كيف تبدو؟

239
00:36:53,003 --> 00:36:54,133
ليس سيئاً

240
00:37:03,483 --> 00:37:04,863
هذه هي

241
00:37:38,205 --> 00:37:39,496
هذه لك

242
00:37:40,956 --> 00:37:43,166
"سيد "براون

243
00:37:43,446 --> 00:37:44,916
ماذا تفعل هنا

244
00:37:45,356 --> 00:37:47,676
هل هذه هى الفتاة الجذابة

245
00:37:47,776 --> 00:37:50,086
قدمت تبرع

246
00:37:52,136 --> 00:37:54,176
أريد أن أشكرك على هديتك

247
00:37:54,666 --> 00:37:55,437
هل وصلت

248
00:37:55,907 --> 00:37:57,187
نعم شكراً

249
00:37:57,867 --> 00:38:02,707
بالعادة لا أقبل أشياء
كهذه لكني أردتها

250
00:38:06,047 --> 00:38:07,727
هيا اخرج من هناك

251
00:38:08,127 --> 00:38:12,688
كنت أتسائل عن الغليون

252
00:38:13,568 --> 00:38:14,538
مرحباً

253
00:38:16,608 --> 00:38:18,368
"دكتور "هيريت" هذا السيد "براون

254
00:38:19,248 --> 00:38:20,038
مرحباً

255
00:38:20,808 --> 00:38:21,608
من هذا

256
00:38:22,188 --> 00:38:23,818
لما لا آخذ هذه

257
00:38:24,588 --> 00:38:26,718
من أجل النجاح

258
00:38:36,309 --> 00:38:51,700
من اجل ذلك الشخص
الذي فعل الأمر الصحيح

259
00:39:13,601 --> 00:39:14,601
وداعاً

260
00:39:50,124 --> 00:39:51,594
يجدر بهذا أن ينجح

261
00:40:20,435 --> 00:40:21,746
إنه ينجح

262
00:40:23,886 --> 00:40:24,976
هذا لا يصدق

263
00:40:47,667 --> 00:40:48,217
هيا

264
00:41:17,029 --> 00:41:18,509
نحن في المصعد

265
00:41:20,149 --> 00:41:27,480
سأطفىء الكاميرات 5،4،3،2،1

266
00:41:28,830 --> 00:41:31,560
أنت الآن الرجل الخفي

267
00:41:38,670 --> 00:41:39,980
كلمة السر

268
00:41:40,790 --> 00:41:41,931
ماذا لديك من أحرف

269
00:41:47,481 --> 00:41:52,191
"أ" ،"ي" ،"ف" ،"ج" ،
ل" ،" و" ،"ر" ،"ف" ،"ي"

270
00:41:54,171 --> 00:41:58,462
لا توجد هذه

271
00:42:22,253 --> 00:42:24,133
إنها هي

272
00:42:31,954 --> 00:42:33,024
لقد دخلت

273
00:42:38,004 --> 00:42:39,064
مرحباً

274
00:42:45,444 --> 00:42:46,655
أحسنت صنعاً

275
00:42:56,455 --> 00:42:57,685
احملها

276
00:43:14,036 --> 00:43:16,346
لقد فقدت الإشارة

277
00:43:17,116 --> 00:43:18,036
ماذا ؟

278
00:43:18,136 --> 00:43:19,407
فقدت الصورة

279
00:43:19,897 --> 00:43:22,677
لا أرى شيئاً

280
00:43:23,927 --> 00:43:25,757
أخرج من هناك

281
00:43:26,787 --> 00:43:28,537
سأحملها من المصعد

282
00:43:30,707 --> 00:43:31,757
هل هي ثقيلة

283
00:43:56,919 --> 00:43:58,419
أقتلوه

284
00:44:01,779 --> 00:44:02,839
ما هذا

285
00:44:06,149 --> 00:44:07,680
من يطلق النار

286
00:44:12,390 --> 00:44:13,850
هل ما زلت هناك

287
00:44:15,140 --> 00:44:16,270
أنا في المصعد

288
00:44:18,100 --> 00:44:19,730
أين هنا

289
00:44:20,270 --> 00:44:22,100
أكره هذا الشخص

290
00:44:29,001 --> 00:44:30,921
هل بول براون على القائمة

291
00:44:33,391 --> 00:44:34,611
لا ليس هنا

292
00:44:57,813 --> 00:45:00,043
هل تحاول سرقتها

293
00:45:04,153 --> 00:45:05,573
لا

294
00:45:06,063 --> 00:45:08,013
إنها ب 35 دولار

295
00:45:09,373 --> 00:45:10,773
من أجل هذه

296
00:45:10,873 --> 00:45:11,954
نعم

297
00:45:12,054 --> 00:45:12,844
انه كثير

298
00:45:12,944 --> 00:45:14,094
انا لا اضع السعر

299
00:45:29,895 --> 00:45:31,635
" نأخذ " فيزا

300
00:45:41,945 --> 00:45:44,476
انا مايك لدي انذار

301
00:46:13,527 --> 00:46:14,747
توقف عن الكلام

302
00:46:15,737 --> 00:46:16,758
شغل الشاحنة

303
00:46:25,068 --> 00:46:29,078
السيدة القانونية خلفك

304
00:46:35,899 --> 00:46:37,159
انتظر

305
00:46:37,259 --> 00:46:39,119
انه انت

306
00:46:39,219 --> 00:46:40,759
سيد براون ماذا يجري

307
00:46:40,859 --> 00:46:41,869
ما هذا

308
00:46:42,459 --> 00:46:43,969
انه تذكار

309
00:46:44,549 --> 00:46:45,049
حقا

310
00:46:45,149 --> 00:46:46,809
توقف

311
00:46:52,630 --> 00:46:54,870
انذار احمر لدينا دخلاء

312
00:46:54,970 --> 00:46:56,210
اغلقوا المداخل

313
00:46:57,250 --> 00:47:11,581
يا الهي انت لم تفعل

314
00:47:13,251 --> 00:47:15,371
! الشرطة

315
00:47:15,471 --> 00:47:16,591
اعطني هذه

316
00:47:16,691 --> 00:47:17,601
خذيها

317
00:47:26,372 --> 00:47:27,882
هيا تحرك

318
00:47:27,982 --> 00:47:29,102
ولكن

319
00:47:29,202 --> 00:47:30,312
هيا

320
00:47:30,412 --> 00:47:31,872
اذهب هيا

321
00:48:08,224 --> 00:48:10,015
ومن تكونين انت

322
00:48:13,525 --> 00:48:15,465
عندما نعثر عليهم ماذا نفعل

323
00:48:15,565 --> 00:48:16,865
أني افكر بذلك

324
00:48:21,535 --> 00:48:24,395
اعطني النص وكلانا يذهب لمنزله

325
00:48:37,946 --> 00:48:39,476
! يا الهي

326
00:49:01,938 --> 00:49:03,128
لا

327
00:49:10,718 --> 00:49:12,008
انها تحمل النص

328
00:49:36,920 --> 00:49:37,980
شكرا لك

329
00:49:38,700 --> 00:49:39,840
حصلت عليها

330
00:49:56,861 --> 00:49:58,181
لقد فقدناهم

331
00:49:58,941 --> 00:50:00,951
لا عليك هذه ستجعلني ثريا

332
00:50:11,512 --> 00:50:12,852
تبا

333
00:50:16,782 --> 00:50:18,322
هل انت بخير

334
00:50:18,422 --> 00:50:19,743
لا اولئك المجانين

335
00:50:19,843 --> 00:50:21,363
لم تتعرضي لأذى

336
00:50:21,863 --> 00:50:22,903
هل انت جائعة

337
00:50:23,003 --> 00:50:23,963
ماذا ؟

338
00:50:24,063 --> 00:50:25,443
هل انت بخير

339
00:50:26,613 --> 00:50:28,513
قل لها ان تصمت

340
00:50:29,473 --> 00:50:32,273
هؤلاء معهم النص القانوني

341
00:50:32,833 --> 00:50:33,853
هل فقدته

342
00:50:35,264 --> 00:50:38,614
لم يأخذونه أرأيت

343
00:50:40,264 --> 00:50:41,624
هلا توقفت عن الصياح

344
00:50:42,494 --> 00:50:43,274
اعطني اياها

345
00:50:43,804 --> 00:50:46,194
ما زلت تصرخين وهذا يضايقني

346
00:50:48,264 --> 00:50:50,034
كوني هادئة

347
00:50:51,425 --> 00:50:52,975
ان كانت هذه الحقيقة فماذا معهم

348
00:50:53,435 --> 00:50:56,975
تذكار,
اخذته كاحتياط

349
00:50:59,265 --> 00:51:05,355
وبالمناسبة انت
تدينى لي ب 35 دولار

350
00:51:06,995 --> 00:51:08,276
من كانوا هؤلاء

351
00:51:09,296 --> 00:51:11,436
الذين حذرتك منهم

352
00:51:11,856 --> 00:51:13,176
ولم تصدقينا

353
00:51:13,976 --> 00:51:16,046
فعلنا الشيء الوحيد حتى نحميه

354
00:51:17,376 --> 00:51:18,796
اعطني ذلك

355
00:51:19,306 --> 00:51:22,136
انت تصرخين مرة اخرى

356
00:51:22,236 --> 00:51:39,448
سيداتي سادتي,
انا المسؤول في هذا الأمر

357
00:51:41,178 --> 00:51:43,398
انتم لستم في أي نوع من الخطر

358
00:51:43,498 --> 00:51:48,338
" ان تضامنا سنعبر من هذا " شكرا

359
00:51:51,548 --> 00:51:53,978
فتشوا الجميع

360
00:51:54,078 --> 00:51:58,129
وان رفضوا احجزوهم

361
00:51:59,169 --> 00:52:01,369
هل لديك ما تقوله

362
00:52:03,249 --> 00:52:09,709
جاءنا ان احدهم
سيسرق النص القانوني

363
00:52:10,949 --> 00:52:12,320
وهل لديك اسماء

364
00:52:14,160 --> 00:52:16,840
لم نفتح ملف اعتبرنا الموضوع تافه

365
00:52:18,490 --> 00:52:20,070
ماذا عن الآن

366
00:52:21,330 --> 00:52:24,700
لا يوجد خريطة كنز
خلف النص القانوني

367
00:52:25,090 --> 00:52:28,441
ولا يوجد أي فرصة ان يسرقها أحد

368
00:52:30,931 --> 00:52:32,721
كل ما اخبرتك هو الحقيقة

369
00:52:33,531 --> 00:52:34,811
اريد النص يا سيد براون

370
00:52:35,801 --> 00:52:37,891
" حسنا اسمي " جيتس

371
00:52:41,291 --> 00:52:49,222
جيتس, تلك العائلة
المهوسة بأساطير الأجداد

372
00:52:50,132 --> 00:52:51,702
ليست اسطورة

373
00:52:54,942 --> 00:52:57,412
انت لستما كذبة انت مجانين

374
00:52:59,032 --> 00:53:00,072
هل وضعت نسخة من النص

375
00:53:00,172 --> 00:53:01,503
نعم

376
00:53:02,143 --> 00:53:05,593
يعرفون أي شيء حدث
ولكن لا يعرفون ماذا

377
00:53:06,703 --> 00:53:09,463
وجدنا طلقات فارغة

378
00:53:10,683 --> 00:53:12,633
هل اخذت وصفا من الحرس الآخرون

379
00:53:12,733 --> 00:53:13,443
أي حرس

380
00:53:13,543 --> 00:53:15,103
حراس الحريق

381
00:53:15,713 --> 00:53:17,834
لم يكن هناك حرس آخرون هنا

382
00:53:21,674 --> 00:53:24,304
من كان يطلق وعلى من

383
00:53:27,544 --> 00:53:33,025
لا يمكنكم فحص النص
كيميائيا في شاحنة

384
00:53:34,035 --> 00:53:37,535
لدينا جميع المواد اللازمة

385
00:53:39,795 --> 00:53:41,995
لا نستطيع الفحص هنا

386
00:53:42,335 --> 00:53:43,415
لماذا

387
00:53:43,945 --> 00:53:45,475
ها هو الشخص

388
00:53:45,575 --> 00:53:47,485
تم التعريف به بالسيد براون

389
00:53:47,585 --> 00:53:49,096
ليس على القائمة

390
00:53:49,196 --> 00:53:55,586
قال البائعة انه حاول
اخذ تذكار دون ان يدفع

391
00:53:57,686 --> 00:54:01,566
" دفع من خلال بطاقة
باسم " بين جيتس

392
00:54:03,326 --> 00:54:09,537
بطاقة فيزا,
سيعرفونك

393
00:54:10,727 --> 00:54:13,957
اعلم,
اعلم سيأتون الى البيت خلال دقائق

394
00:54:14,407 --> 00:54:16,147
ماذا سنفعل

395
00:54:16,417 --> 00:54:17,857
نحتاج تلك الرسائل

396
00:54:18,297 --> 00:54:19,367
أي رسائل

397
00:54:22,208 --> 00:54:23,448
اذهب لليمين

398
00:54:23,878 --> 00:54:24,818
أي رسائل

399
00:54:26,568 --> 00:54:30,428
تملك رسائل " سولوم " الأصلية,
هل سرقتها

400
00:54:31,398 --> 00:54:32,508
انها نسخ

401
00:54:35,238 --> 00:54:36,698
كيف حصلت على نسخ

402
00:54:37,158 --> 00:54:38,899
اعرف الشخص الذي يملك الأصلية

403
00:54:38,999 --> 00:54:43,749
لماذا انت بحاجتها

404
00:54:44,679 --> 00:54:46,269
انها تجد صعوبة بالصمت

405
00:54:48,589 --> 00:54:52,409
سأدعك تمسكين بهذا ان خرستي

406
00:54:58,030 --> 00:54:59,770
تعلم ما عليك فعله

407
00:55:00,440 --> 00:55:02,660
اعلم ولكن ابحث في وسيلة اخرى

408
00:55:05,210 --> 00:55:08,380
تعلم كم يتبعنا من الاشخاص

409
00:55:14,211 --> 00:55:19,151
قررت سرقة النص خلال ثانيتان

410
00:55:19,741 --> 00:55:22,441
لكني لم اتوقع اخبار ابي بالموضوع

411
00:55:26,112 --> 00:55:27,532
دعني اذهب

412
00:55:28,562 --> 00:55:29,942
حسنا اذهبي

413
00:55:30,682 --> 00:55:32,662
لن اذهب بدون النص

414
00:55:33,282 --> 00:55:34,362
لا

415
00:55:35,912 --> 00:55:37,532
نعم

416
00:55:40,602 --> 00:55:42,473
لن تذهبي معنا

417
00:55:43,953 --> 00:55:45,633
بلا سأذهب لا لن تذهبي

418
00:55:47,413 --> 00:55:51,343
ما كان عليك اخباري
الى اين انت ذاهب

419
00:56:11,874 --> 00:56:13,404
ما هذا

420
00:56:15,625 --> 00:56:17,135
الآن توصلنا الى شيء

421
00:56:19,505 --> 00:56:22,545
انها صور عن رسائل اثرية

422
00:56:47,627 --> 00:56:51,297
لماذا التعريف بهذه الكلمة

423
00:56:52,807 --> 00:56:54,057
لانها مهمة

424
00:56:57,807 --> 00:56:59,577
لانها اسم

425
00:57:01,457 --> 00:57:02,828
حسنا حصلت عليها

426
00:57:02,928 --> 00:57:08,768
" كان " بن خرانكلن " في الخامسة عشر
عندما كتب 14 رسالة باسم " سايلنس دوجو

427
00:57:10,358 --> 00:57:12,558
" كتبها " بينحامين

428
00:57:20,279 --> 00:57:21,489
يبدو هادئ

429
00:57:22,279 --> 00:57:26,019
ستاتى الشرطة قريبا

430
00:57:26,119 --> 00:57:27,239
كم من الوقت معنا

431
00:57:27,339 --> 00:57:28,669
بضع ساعات

432
00:57:29,049 --> 00:57:30,999
ماذا نفعل بشأنها

433
00:57:32,909 --> 00:57:34,819
لن تسبب متاعب

434
00:57:35,430 --> 00:57:36,420
عديني بذلك

435
00:57:36,750 --> 00:57:37,610
اعدك

436
00:57:44,600 --> 00:57:52,031
شهادة
تاريخ شهادة ميكانيك و

437
00:57:52,131 --> 00:57:54,351
اوسمة سياحة حربية

438
00:57:57,041 --> 00:58:00,341
لنبقي تركيزنا على جيتس

439
00:58:01,671 --> 00:58:07,191
معلومات كاملة واصحاب وعائلة

440
00:58:08,652 --> 00:58:11,042
ليتني اعرف هذا الشخص

441
00:58:18,832 --> 00:58:19,982
ابي

442
00:58:23,082 --> 00:58:28,103
اين الحفلة انا في ورطة

443
00:58:30,153 --> 00:58:31,783
هل هي حامل

444
00:58:33,443 --> 00:58:35,993
وان كانت هل تريدها ان تبرد

445
00:58:37,313 --> 00:58:38,503
حامل ؟

446
00:58:44,564 --> 00:58:46,074
آمل ان لا يتعلق بالكنز

447
00:58:53,424 --> 00:58:58,645
تفضلوا يوجد بيتزا

448
00:58:59,965 --> 00:59:04,565
ابي اريد الرسائل

449
00:59:06,795 --> 00:59:08,245
نعم الموضوع يتعلق بالكنز

450
00:59:08,725 --> 00:59:10,845
وهل ادخلوكي في هذه التفاهات

451
00:59:10,945 --> 00:59:13,966
نعم
انا تطوعت

452
00:59:13,996 --> 00:59:16,986
لا تضيع حياتك

453
00:59:17,086 --> 00:59:18,256
كف عن هذا

454
00:59:18,356 --> 00:59:27,996
لقد كانت لدي حياة,
كانت معي امك وانت, ماذا تملك انت

455
00:59:28,487 --> 00:59:29,467
هذا

456
00:59:30,997 --> 00:59:33,087
اعطني الرسائل وسأذهب

457
00:59:33,857 --> 00:59:35,947
لقد خذلتني

458
00:59:42,597 --> 00:59:45,858
اخرج مع مشاكلك

459
00:59:49,968 --> 00:59:52,038
وجدت سفينة الشارلوت

460
00:59:57,128 --> 00:59:58,708
السفينة

461
01:00:03,349 --> 01:00:04,259
والكنز

462
01:00:05,169 --> 01:00:09,719
لا وجدنا دليل جاء بنا الى هنا

463
01:00:10,669 --> 01:00:13,719
نعم وسيقودك الى دليل اخر

464
01:00:13,819 --> 01:00:16,529
وهل هذا كل ما ستجده,
الا تفهم

465
01:00:16,990 --> 01:00:18,950
يقال ان الكنز دفن
حتى لا يأخذه الانجليز

466
01:00:19,540 --> 01:00:24,790
ولكن الحقيقة ان هذا
وهم ليلتهي به الانجليز

467
01:00:26,440 --> 01:00:28,520
الكنز وهم

468
01:00:29,440 --> 01:00:30,580
ارفض ان اصدق هذا

469
01:00:33,091 --> 01:00:41,001
صدق ما تشاء ان انسان
عاقل اعل ما تشاء

470
01:00:46,621 --> 01:00:49,722
انه على حق لا
تعلم بوجود دليل اخر

471
01:00:56,062 --> 01:00:57,532
يمكننا ان نعرف الان

472
01:01:16,113 --> 01:01:18,543
يبدو مثل جلد حيوان كم عمره

473
01:01:20,443 --> 01:01:21,964
200 سنة

474
01:01:22,204 --> 01:01:23,674
حقا

475
01:01:26,424 --> 01:01:27,724
كيف نكشف المخفي

476
01:01:28,384 --> 01:01:29,104
ضعه في الفرن

477
01:01:29,564 --> 01:01:30,944
لا

478
01:01:33,804 --> 01:01:36,194
لا يمكن ان تظهر الا بالحرارة

479
01:01:36,294 --> 01:01:38,125
نعم ولكن هذه

480
01:01:38,225 --> 01:01:39,515
هذه قيمة جدا

481
01:01:39,615 --> 01:01:41,265
ولن نخاطر بالخريطة

482
01:01:42,205 --> 01:01:44,525
حسنا

483
01:01:44,845 --> 01:01:46,825
لا لم تسترح

484
01:01:47,095 --> 01:01:47,865
انا بخير

485
01:01:57,326 --> 01:01:58,716
لا تفعل هذا

486
01:01:59,046 --> 01:01:59,976
يجب فعله

487
01:02:00,256 --> 01:02:03,716
يجب ان يفعل ذلك متخصص في
العناية الوثائق القديمة

488
01:02:04,946 --> 01:02:07,346
حسنا

489
01:02:13,487 --> 01:02:16,067
إن كان هناك فعلاً رسالة مخفية

490
01:02:16,447 --> 01:02:23,167
ستعلم بعلامة في الطرف العلوي الأيمن
هذا صحيح

491
01:02:26,228 --> 01:02:29,498
سأطرد بعد هذا-

492
01:03:00,460 --> 01:03:03,830
قلت لكم أنتم بحاجة إلى حرارة

493
01:03:20,741 --> 01:03:22,241
أرأيتم

494
01:03:25,191 --> 01:03:27,351
نحن بحاجة لليمون والحرارة

495
01:03:41,912 --> 01:03:44,752
إنها ليست خريطة

496
01:03:45,122 --> 01:03:46,973
مزيد من الأدلة

497
01:03:47,663 --> 01:03:49,503
هل هذه إحداثيات

498
01:03:49,913 --> 01:03:51,563
لهذا تحتاج الرسائل

499
01:03:54,563 --> 01:03:56,073
أبي هلا أعطيتنا الرسائل

500
01:03:56,973 --> 01:03:58,823
هل يشرح أحد لي ما هذه الأرقام

501
01:04:01,283 --> 01:04:02,934
إنها فك تشفير

502
01:04:03,234 --> 01:04:06,574
وما هذا

503
01:04:07,484 --> 01:04:12,094
هذه الأرقام تعني كلمات

504
01:04:13,044 --> 01:04:15,994
من خلال كتاب او مقالة

505
01:04:16,384 --> 01:04:18,074
وفي هذه الحالة الرسائل

506
01:04:19,535 --> 01:04:23,805
كمثال الرقم الأول هو الصفحة والثاني
هو السطر والثالث هو الحرف في ذلك السطر

507
01:04:24,675 --> 01:04:26,215
إذن أين الرسائل

508
01:04:26,935 --> 01:04:32,865
لقد وجدها جده
بالصدفة في مكتب قديم

509
01:04:34,785 --> 01:04:38,936
أين الرسائل

510
01:04:40,406 --> 01:04:41,756
لا املكها

511
01:04:42,906 --> 01:04:44,086
ماذا ؟

512
01:04:44,526 --> 01:04:45,906
لا املكها

513
01:04:52,777 --> 01:04:54,077
أين هي

514
01:04:54,697 --> 01:04:57,047
لقد تبرعت بها لمنظمة فرانكلين

515
01:04:58,257 --> 01:04:59,057
حان الوقت للذهاب

516
01:05:01,417 --> 01:05:06,417
لا أصدق هذا,
لم يعلم أحد عن وجود هذا على الخلفية

517
01:05:06,847 --> 01:05:07,728
خلفية ماذا

518
01:05:07,828 --> 01:05:08,668
لا

519
01:05:10,618 --> 01:05:17,568
يا الهي, ما فعلت,
هذا هو النص القانوني

520
01:05:18,328 --> 01:05:20,748
نعم وهو حساس

521
01:05:21,388 --> 01:05:22,538
لقد سرقته

522
01:05:23,869 --> 01:05:26,459
ليس لدي الوقت للشرح,
كان ضرورياً

523
01:05:27,919 --> 01:05:31,289
وكل هذا سيؤدي بك لمزيد من الادلة

524
01:05:31,749 --> 01:05:34,099
لا يوجد كنز,
لقد أضعت 25 سنة من حياتي

525
01:05:35,079 --> 01:05:36,529
والآن لقد دمرت حياتك

526
01:05:38,559 --> 01:05:40,810
وقد أدخلتني في الموضوع

527
01:05:42,060 --> 01:05:44,220
لن يحصل هذا

528
01:05:50,460 --> 01:05:52,890
أدخلوا انا هنا

529
01:05:54,950 --> 01:05:56,851
الفيدراليون

530
01:06:00,901 --> 01:06:02,981
هلا فككتموني

531
01:06:05,711 --> 01:06:08,511
ولا تعلم أين ذهب

532
01:06:09,111 --> 01:06:10,681
سأخبرك لو علمت

533
01:06:10,781 --> 01:06:12,312
هل ستفعل ذلك

534
01:06:12,682 --> 01:06:14,372
لقد ربطني بالكرسي

535
01:06:15,082 --> 01:06:18,292
الجراج فارغ ولكن يوجد
سيارة باسم باترك جيتس

536
01:06:19,122 --> 01:06:20,782
لقد سرق سيارتي

537
01:06:21,382 --> 01:06:24,102
لا تقلق سنجد سيارتك وابنك

538
01:06:28,002 --> 01:06:29,733
سيارة أباك رائعة

539
01:06:30,463 --> 01:06:31,993
علينا تغير ملابسنا

540
01:06:35,573 --> 01:06:38,143
أريد التسوق أيضاً
ولكن لا نملك المال

541
01:06:38,973 --> 01:06:40,343
أخذت هذه من البيت

542
01:06:41,153 --> 01:06:43,823
يضع بعض المال بين الصفحات

543
01:06:45,454 --> 01:06:47,024
هذا جميل

544
01:06:47,844 --> 01:06:49,524
متى سنصل أنا جائع

545
01:07:37,047 --> 01:07:41,997
عذراً, آسف

546
01:07:50,768 --> 01:07:53,158
س, س, أ, و, د

547
01:07:56,398 --> 01:07:58,798
حسناً,
هل أنت متاكد

548
01:08:04,318 --> 01:08:05,949
لا ن

549
01:08:06,399 --> 01:08:07,639
هذه هي ن

550
01:08:07,739 --> 01:08:09,519
لا تبدو كذلك

551
01:08:12,059 --> 01:08:14,089
خذ هذه آخرها

552
01:08:16,719 --> 01:08:19,439
شكراً لك،اذهب وأحضرها

553
01:08:43,441 --> 01:08:45,351
شكراً لك

554
01:08:45,451 --> 01:08:45,601
اذهب وأحضر آخر أربعة أحرف

555
01:08:45,701 --> 01:09:15,253
المرور والتوقف

556
01:09:36,934 --> 01:09:38,634
ماذا يجري

557
01:09:41,784 --> 01:09:42,775
لا ادري

558
01:09:46,415 --> 01:09:50,325
إذا تذهب لأباك
وتخبره إنك في ورطة

559
01:09:50,425 --> 01:09:52,385
وأول شيء يظنه هو أني حامل

560
01:09:53,685 --> 01:09:55,445
هل هناك شؤال

561
01:09:56,205 --> 01:09:58,816
تبدو لي مثل قصة هناك

562
01:09:59,396 --> 01:10:01,706
يظن أبي إني متهور

563
01:10:02,996 --> 01:10:08,136
هل سبق وقلت لأحد أنك تحبينه

564
01:10:08,906 --> 01:10:09,996
نعم

565
01:10:11,046 --> 01:10:12,636
أكثر من واحد

566
01:10:14,276 --> 01:10:15,047
نعم

567
01:10:17,227 --> 01:10:20,527
إذن حسب أبي أنت متهورة أيضاً

568
01:10:23,047 --> 01:10:25,007
إذا أنت متاكدة من ظنه

569
01:10:25,517 --> 01:10:26,817
لا أدري

570
01:10:27,367 --> 01:10:30,968
أنت متأكد من وجود الكنز

571
01:10:31,638 --> 01:10:33,868
لا,
لكني آمل أن يكون موجوداً

572
01:10:33,968 --> 01:10:36,518
لقد حلمت به منذ
أن أخبرني جدي بأمره

573
01:10:39,128 --> 01:10:40,638
أشعر أني اقتربت منه

574
01:10:41,628 --> 01:10:45,468
أريد التأكد فقط

575
01:10:49,809 --> 01:10:52,599
لا يتكلم الناس هكذا

576
01:10:53,139 --> 01:10:54,099
أعلم

577
01:11:03,860 --> 01:11:04,540
هل أحضرته

578
01:11:04,640 --> 01:11:05,380
نعم

579
01:11:06,050 --> 01:11:11,000
الوسيلة لترى كتوز الماضى يأتي عندما

580
01:11:11,100 --> 01:11:14,730
تمر عبر ممر المرور والتوقف

581
01:11:15,500 --> 01:11:17,890
المرور والتوقف يؤدى الى

582
01:11:18,610 --> 01:11:20,561
التحفة الليبرالية

583
01:11:21,131 --> 01:11:22,571
لماذا تفعلون هذا دائماً

584
01:11:22,671 --> 01:11:26,561
وماذا تعني البقية

585
01:11:27,311 --> 01:11:31,151
الوسيلة لترى كنوز الماضى
تدل على الوسيلة لقراءة الخارطة

586
01:11:32,771 --> 01:11:35,051
ظنك فك التشفير هو الخريطة

587
01:11:35,421 --> 01:11:37,092
فك التفشير كان الوسيلة
لإيجاد الطريقة لقراءة الخريطة

588
01:11:37,192 --> 01:11:41,432
وطريقة قراءة الخريطة
تكون عند التحفة الليبرالية

589
01:11:46,872 --> 01:11:49,432
ويجب أن يكون في وقت محدد

590
01:11:50,512 --> 01:11:51,222
أي وقت

591
01:11:52,043 --> 01:11:56,723
حسناً,
ستحبين هذا

592
01:11:59,213 --> 01:12:01,403
عفواً هلا أعطيتني مئة دولار

593
01:12:02,013 --> 01:12:03,183
لا

594
01:12:05,803 --> 01:12:10,834
خذي هذه الساعة الثمينة

595
01:12:14,654 --> 01:12:19,174
شكراً لك،على خلفية ورقة
المئة دولار يوجد اسم مجهول

596
01:12:26,155 --> 01:12:27,015
أمسكي هذه

597
01:12:28,955 --> 01:12:30,065
لن أذهب

598
01:12:31,835 --> 01:12:38,355
إذا نظرنا إلى برج الساعة
هذا سنجد الوقت المناسب

599
01:12:42,226 --> 01:12:43,486
ماذا ترى

600
01:12:43,896 --> 01:12:45,896
اثنان وعشرون دقيقة بعد الثانية

601
01:12:45,996 --> 01:12:47,046
ما الوقت الآن

602
01:12:47,146 --> 01:12:48,336
قرب الثالثة

603
01:12:49,726 --> 01:12:50,566
لقد فاتنا

604
01:12:51,676 --> 01:12:55,116
لا لم يفتنا وذلك بسبب

605
01:12:56,026 --> 01:12:57,827
أنتم لا تعلمون

606
01:12:58,797 --> 01:13:00,517
أعرف شيء لا تعلمونه

607
01:13:00,827 --> 01:13:02,087
أخبرنا به

608
01:13:03,407 --> 01:13:08,247
انتظر لحظة فهذا أمر رائع

609
01:13:12,778 --> 01:13:13,718
هيا

610
01:13:14,738 --> 01:13:20,168
حسناً, ما أعمله هوان التوقيت
الشتوي لم يكتشف حتى الحرب العالمية

611
01:13:20,698 --> 01:13:24,968
فإن كان الوقت الثالثة الآن
فإنه عام 1976 كان الثانية

612
01:13:26,108 --> 01:13:26,958
هيا بنا

613
01:13:27,058 --> 01:13:28,278
أنت عبقري

614
01:13:28,378 --> 01:13:29,319
أعلم

615
01:13:30,969 --> 01:13:32,889
هل تعلموا من اخترع
التوقيت الشتوي

616
01:13:33,789 --> 01:13:34,729
بيجامين فرانكلين

617
01:13:37,399 --> 01:13:38,779
هل هذه حقيقة

618
01:13:39,629 --> 01:13:41,239
أخبرني بما أخبرت صديقي

619
01:13:41,829 --> 01:13:44,149
بضعة من الحروف لا أذكر

620
01:13:45,500 --> 01:13:49,080
هل تتذكر أياً منها كانت ستخبره

621
01:13:50,460 --> 01:13:53,750
نعم س ت و و

622
01:14:01,421 --> 01:14:04,401
التحفة الليبرالية

623
01:14:55,764 --> 01:14:57,574
ليس هذا

624
01:14:57,674 --> 01:14:58,624
ماذا

625
01:14:58,724 --> 01:15:00,664
إنه ذاك

626
01:15:10,225 --> 01:15:11,095
ما هذا الجرس

627
01:15:11,195 --> 01:15:13,825
" إنه جرس "سنتانيو

628
01:15:23,666 --> 01:15:24,976
ها هو

629
01:15:26,366 --> 01:15:29,966
حسناً سنتقابل في الأسفل

630
01:15:32,406 --> 01:15:33,476
هيا بنا

631
01:15:34,236 --> 01:15:36,516
هذه فكرتي

632
01:16:45,581 --> 01:16:46,711
ماذا وجدت

633
01:16:46,811 --> 01:16:47,801
هذه

634
01:16:48,841 --> 01:16:52,681
شيء للتكبير,
السر لرؤية الماضي المكنوز

635
01:16:53,771 --> 01:16:55,271
دعني آخذ هذه

636
01:16:55,821 --> 01:16:58,001
هذه رائعة

637
01:16:59,392 --> 01:17:01,482
لقد اكتشف بين شيء كهذا

638
01:17:02,302 --> 01:17:03,652
ربما

639
01:17:06,012 --> 01:17:07,662
ماذا نفعل بها

640
01:17:07,762 --> 01:17:09,352
ننظر من خلالها

641
01:17:12,942 --> 01:17:15,893
ساعدني ماذا ؟

642
01:17:25,733 --> 01:17:30,553
آخر مرة كان هذه هنا,
كان يتم توقيعه

643
01:17:35,824 --> 01:17:36,944
هيا بنا

644
01:17:53,365 --> 01:17:56,205
هيا

645
01:18:05,736 --> 01:18:06,246
اخذوا

646
01:18:06,346 --> 01:18:07,866
ماذا ترى

647
01:18:07,966 --> 01:18:09,466
ما هو, الخريطة

648
01:18:09,566 --> 01:18:12,906
تقول هذه على الحائط

649
01:18:13,006 --> 01:18:16,246
لماذا لا تخبرنا بوجود
الكنز دون حزازير

650
01:18:17,786 --> 01:18:18,816
يا الهي

651
01:18:24,287 --> 01:18:25,607
كيف عثروا علينا

652
01:18:26,167 --> 01:18:29,347
لدى اين مصادر بالإضافة لكونه ذكي

653
01:18:30,787 --> 01:18:31,947
لن نستطيع الخروج

654
01:18:32,317 --> 01:18:34,627
لا نريدهم أن يحصلوا
على النص أو النظارات

655
01:18:34,727 --> 01:18:37,888
وبالتحديد لا نريدهم أن
يحصلوا على الاثنين معاً

656
01:18:38,278 --> 01:18:39,548
إذا ماذا نفعل

657
01:18:39,648 --> 01:18:41,478
لنفترق

658
01:18:41,938 --> 01:18:42,628
فكرة جيدة

659
01:18:43,018 --> 01:18:43,678
حقاً

660
01:18:44,588 --> 01:18:50,018
سآخذ هذه وهذه, وأنتم خذوا هذه,
اتصلوا بي أن واجهتكم مشاكل

661
01:18:50,478 --> 01:18:52,699
مشاكل مثل أن نقتل

662
01:18:53,219 --> 01:18:55,009
نعم هذه مشكلة

663
01:18:55,999 --> 01:18:56,839
اعتني بها

664
01:18:56,939 --> 01:19:00,149
سأفعل وجدناه

665
01:19:08,270 --> 01:19:18,630
من هنا

666
01:19:21,230 --> 01:19:23,020
هؤلاء الآخرون

667
01:19:26,611 --> 01:19:29,751
قابلني على التقاطع,
انهم يتجهون إليك

668
01:19:57,293 --> 01:19:58,423
رايلي

669
01:20:11,323 --> 01:20:12,463
من هنا

670
01:20:18,884 --> 01:20:19,694
اتبعني

671
01:20:26,504 --> 01:20:28,134
من هذه الطريق

672
01:20:34,835 --> 01:20:36,675
يجب أن لا تكوني هناك

673
01:20:38,525 --> 01:20:40,155
أحاول الاختباء من زوجي السابق

674
01:20:42,025 --> 01:20:43,425
الأصلع

675
01:20:43,525 --> 01:20:44,535
نعم

676
01:20:45,626 --> 01:20:47,236
إبقي بقدر ما تشائين

677
01:20:50,006 --> 01:20:51,166
أتريد شيئاً

678
01:20:59,846 --> 01:21:00,766
اخرسي

679
01:21:03,407 --> 01:21:04,997
عرفت لماذا تركتيه

680
01:21:46,479 --> 01:21:48,019
تباً

681
01:21:58,350 --> 01:21:59,700
أين كنت

682
01:21:59,800 --> 01:22:01,080
اختبأ

683
01:22:01,840 --> 01:22:02,470
هيا

684
01:22:08,641 --> 01:22:10,591
يذهبون باتجاه متحف المدينة

685
01:22:11,721 --> 01:22:12,701
أنا في طريقي

686
01:22:43,953 --> 01:22:46,383
في المركز إني أراهم

687
01:22:46,483 --> 01:22:47,463
سآتي فوراً

688
01:22:55,814 --> 01:23:06,224
يا جيتس, توقف,
أعطني النص

689
01:23:08,044 --> 01:23:40,006
حسناً دعوهم يذهبوا

690
01:24:26,779 --> 01:24:27,989
هل رأيت هذا الرجل

691
01:24:28,089 --> 01:24:29,449
لا

692
01:24:32,980 --> 01:24:35,870
لقد وجدوا سيارة جيتس,
إنها قريبة

693
01:24:37,060 --> 01:24:37,820
هيا بنا

694
01:24:43,260 --> 01:24:43,890
ماذا ؟

695
01:24:43,990 --> 01:24:46,500
لقد أخذه اين

696
01:24:48,941 --> 01:24:51,181
هل أنتم بخير

697
01:24:51,961 --> 01:24:53,791
نعم

698
01:24:55,381 --> 01:24:56,341
أنا آسف

699
01:24:57,361 --> 01:24:59,011
لا عليك,
قابلني عند السيارة

700
01:25:07,312 --> 01:25:08,652
وصل المشتبه به

701
01:25:12,432 --> 01:25:14,132
مرحباً سيد جيتس

702
01:25:15,452 --> 01:25:18,102
تفضل معنا

703
01:25:22,843 --> 01:25:23,903
احترس أرجوك

704
01:25:38,104 --> 01:25:41,414
رايلي هل تعرف كيف نتصل ب اين

705
01:25:43,544 --> 01:25:44,904
عفواً

706
01:25:50,054 --> 01:25:51,874
هذه قصة مذهلة

707
01:25:51,974 --> 01:25:54,835
هذه نفس القصة التي
حاولت أن أخبركم بها

708
01:25:55,675 --> 01:25:56,655
من قبلك

709
01:25:56,755 --> 01:25:58,195
لا من قبل اين

710
01:25:58,295 --> 01:26:01,675
سرقتها لاوقفه وعملت وحدي

711
01:26:02,755 --> 01:26:05,215
ولكن في النهاية أخذها

712
01:26:05,795 --> 01:26:07,065
بسببك

713
01:26:09,876 --> 01:26:11,736
هذه هي خياراتك

714
01:26:11,836 --> 01:26:15,506
أولاً تذهب للسجن لمدة طويلة

715
01:26:16,496 --> 01:26:25,387
ثانياً نستعيد النص
القانوني وتذهب للسجن أيضاً

716
01:26:29,097 --> 01:26:31,127
هل هناك باب لا يؤدي إلى السجن

717
01:26:33,087 --> 01:26:35,167
على أحد أن يذهب للسجن

718
01:26:35,267 --> 01:26:40,007
ولماذا هذه

719
01:26:41,828 --> 01:26:43,448
إنها وسيلة لقراءة الخريطة

720
01:26:44,868 --> 01:26:49,338
حسناً,
الخريطة المخفية

721
01:26:51,518 --> 01:26:53,068
إذا ماذا قرأت

722
01:26:53,168 --> 01:26:58,359
الخوف على الحائط,
مجرد دليل آخر

723
01:27:06,529 --> 01:27:08,159
هناك المزيد

724
01:27:12,859 --> 01:27:15,040
هل المراقبة جاهزة

725
01:27:20,110 --> 01:27:23,970
مرحباً,
كيف حالك

726
01:27:24,610 --> 01:27:26,250
محجوز

727
01:27:26,850 --> 01:27:28,260
أنا آسف لذلك

728
01:27:28,360 --> 01:27:31,701
أريد أن أقابلك عند
محطة الاقلاع أتعرفها

729
01:27:31,801 --> 01:27:33,291
في نيويورك

730
01:27:33,391 --> 01:27:36,861
قابلني هذه الساعة العاشرة صباحاً

731
01:27:36,961 --> 01:27:39,971
وأحضر النظارات التي وجدتها,
إني أعلم بشأنها

732
01:27:42,541 --> 01:27:44,491
سنلقي نظرة على النص
وبعدها تذهب حراً

733
01:27:44,591 --> 01:27:47,752
ولماذا أصدقك

734
01:27:48,502 --> 01:27:52,972
قلت لك منذ البداية كنت أريد
استعارتها فقط, يمكنك أخذها

735
01:27:57,352 --> 01:27:58,962
ساكون هناك

736
01:27:59,512 --> 01:28:07,433
وقل للفيدراليون الذين ينتظرون
إن أرادوا النص عليك أن تأتي وحدك

737
01:28:39,885 --> 01:28:41,845
إنه على المنصة

738
01:28:41,945 --> 01:28:45,035
ابقوا أعينكم على جيتس

739
01:28:45,565 --> 01:28:46,695
أنا أراه

740
01:28:48,295 --> 01:28:50,756
جيتس اتبع خطوات الخطة

741
01:28:54,646 --> 01:28:56,576
سيعلم بوجودكم

742
01:28:56,676 --> 01:28:59,366
عندما يريك النص سندخل

743
01:28:59,746 --> 01:29:01,556
دعنا نتولى الأمر

744
01:29:02,426 --> 01:29:07,087
أحس أني في خطر

745
01:29:15,357 --> 01:29:18,387
هناك مروحية يا سيدي

746
01:29:20,387 --> 01:29:22,648
اعرفوا هويتها

747
01:29:25,918 --> 01:29:29,558
أريد أن أعرف من هو السائق

748
01:29:31,788 --> 01:29:33,238
جيتس هل ما زلت معي

749
01:29:33,958 --> 01:29:35,968
لست كذلك هذا مؤكد

750
01:30:01,100 --> 01:30:03,810
هناك تشويش على الميكروفون

751
01:30:04,330 --> 01:30:05,820
أعلم مرحباً

752
01:30:17,891 --> 01:30:19,711
ماذا يحدث هناك

753
01:30:19,811 --> 01:30:21,671
لا أستطيع رؤية جيتس

754
01:30:26,851 --> 01:30:28,182
جيتس ؟

755
01:30:33,682 --> 01:30:37,392
من يرى جيتس

756
01:30:40,032 --> 01:30:43,133
إنه يتحرك باتجاه الخلف

757
01:30:45,153 --> 01:30:50,373
لماذا هو ذاهب إلى هناك

758
01:30:52,973 --> 01:30:54,563
إنه عند منصة الإبصار

759
01:30:57,003 --> 01:31:00,504
لست ضدك ولكني وجدت الخيار الثالث

760
01:31:01,804 --> 01:31:02,684
وسآخذه

761
01:31:04,294 --> 01:31:06,534
أدخلوا وأمسكوا جيتس

762
01:31:17,815 --> 01:31:19,985
الحقوا به

763
01:31:23,175 --> 01:31:24,305
أنت أولاً

764
01:31:26,675 --> 01:31:27,595
تباً لقد أوقع بنا

765
01:31:51,307 --> 01:31:52,567
هل ترد شيئاً

766
01:31:52,667 --> 01:31:55,307
لا أرى شيئاً

767
01:31:56,737 --> 01:31:58,457
يا له من ذكي

768
01:32:17,188 --> 01:32:19,408
مرحباً,
أهلاً بك

769
01:32:21,659 --> 01:32:23,059
ماذا فعلت بأصدقائي

770
01:32:27,839 --> 01:32:31,149
هل أحضرت النظارات

771
01:32:32,069 --> 01:32:33,669
لا أعلم,
أخبرني بما يحدث

772
01:32:34,549 --> 01:32:39,830
أسأل صديقتك,
إنها لن تخرس

773
01:32:47,610 --> 01:32:49,010
إنه لك

774
01:32:51,020 --> 01:32:54,021
مرحباً يا عزيزي كيف يومك

775
01:32:55,101 --> 01:32:58,651
جيد,
تعلمين مع اين الآن

776
01:32:59,941 --> 01:33:03,821
لقد اتفقت معه حتى
تهرب من الفيدراليون

777
01:33:10,022 --> 01:33:12,282
إذا أنتم بخير

778
01:33:14,972 --> 01:33:33,063
نعم إني أراقبك واتبعك أن حاول اين خيانتنا
يمكننا الاتصال بالفدراليون واخبارهم الموقع

779
01:33:35,303 --> 01:33:39,183
مقابلنا تماماً على شارع الحائط

780
01:33:41,024 --> 01:33:42,404
عرفتني الدليل

781
01:33:42,964 --> 01:33:46,384
بسيط هنا على الحائط.
.. شارع الحائط

782
01:33:50,374 --> 01:33:53,874
هناك تعقيد,
وافقنا أن يأخذ "اين" الكنز

783
01:33:56,454 --> 01:33:57,515
إنه هنا

784
01:34:06,325 --> 01:34:07,535
هيا بنا

785
01:34:12,665 --> 01:34:18,806
بن,
هل أنت بخير كدت تموت

786
01:34:19,426 --> 01:34:22,786
لا عليك تجريب ذلك

787
01:34:24,526 --> 01:34:29,236
النص والغليون وهي لك

788
01:34:31,347 --> 01:34:35,437
هذا كل شيء

789
01:34:36,257 --> 01:34:38,147
هذا هو,
عرفت أنك صادق

790
01:34:38,247 --> 01:34:40,837
إذن أين الكنز

791
01:34:40,937 --> 01:34:46,888
إنه هنا,
شارع الحائط كان مكانه حائط عملاق

792
01:34:48,398 --> 01:34:57,338
وسمي بعد ذلك برودواي
بعد دخول الانجليز

793
01:34:58,828 --> 01:35:02,629
أرأيت, هذا هو

794
01:35:07,179 --> 01:35:08,799
انتظر لحظة يا بن

795
01:35:09,579 --> 01:35:14,229
أين إذاً خنت الاتفاق
فإن الفيدراليون سيمسكوك

796
01:35:14,329 --> 01:35:15,559
قد تنجو وقد لا

797
01:35:20,000 --> 01:35:21,740
أهذا كل ما قالته الخريطة

798
01:35:23,560 --> 01:35:25,840
نعم

799
01:35:28,630 --> 01:35:35,851
أنت محترف بالكذب,
من حين لآخر

800
01:35:35,951 --> 01:35:38,421
ستملك كثير من الحقائق

801
01:35:48,221 --> 01:35:50,011
أبي

802
01:35:53,012 --> 01:35:54,672
هل هناك المزيد

803
01:36:00,212 --> 01:36:03,472
كنيسة ترينتي علينا الدخول

804
01:36:06,693 --> 01:36:08,513
جيد

805
01:36:09,883 --> 01:36:14,103
لما لا تدعوا أصدقاؤك

806
01:36:20,773 --> 01:36:22,994
هل أنت بخير

807
01:36:23,284 --> 01:36:24,994
ما رأيك,
أنا رهينة

808
01:36:27,244 --> 01:36:29,174
اجلس

809
01:36:29,754 --> 01:36:31,784
دعه يذهب يا اين

810
01:36:31,884 --> 01:36:33,234
عندما اجد الكنز

811
01:36:33,334 --> 01:36:36,774
لا, الآن وإلا عليم
حل الألغاز لوحدك

812
01:36:40,695 --> 01:36:43,435
أنت لا تقدر خطورة الموقف

813
01:36:53,325 --> 01:36:55,226
دعني أرى تلك الخريطة

814
01:37:35,248 --> 01:37:39,078
إنها رائعة تنظر

815
01:37:47,189 --> 01:37:49,209
ممر باركنجتن

816
01:37:49,309 --> 01:37:50,809
تحت الممر

817
01:37:51,309 --> 01:37:54,369
لماذا تأتي بنا الخريطة
هنا ومن ثم لمكان آخر

818
01:37:56,729 --> 01:37:57,469
دليل آخر

819
01:37:57,569 --> 01:37:58,769
أبي

820
01:37:58,869 --> 01:38:01,610
أنت محق لا بد أن يكون هنا

821
01:38:03,480 --> 01:38:05,720
شارع داخل الكنيسة

822
01:38:06,210 --> 01:38:08,160
ليس داخل وإنما تحت

823
01:38:15,070 --> 01:38:16,261
أنا آسفة جداً

824
01:38:16,361 --> 01:38:17,681
هذا ليس ذنبك

825
01:38:28,931 --> 01:38:36,332
انتبه فهو متعاون لأنك تساعده

826
01:38:36,432 --> 01:38:41,252
ولكن عندما يصل لما يريد
لن يحتاج إليك أو الى أي منا

827
01:38:41,932 --> 01:38:44,452
سأجد طريقة لابقاء تعاونه

828
01:38:45,562 --> 01:38:47,872
كيف

829
01:38:47,973 --> 01:38:49,523
إني أحاول

830
01:38:50,183 --> 01:38:52,343
علي المحاولة أيضاً إذاً

831
01:38:53,633 --> 01:38:56,653
لقد وجدتها

832
01:39:29,605 --> 01:39:31,455
مقرف

833
01:39:41,726 --> 01:39:45,486
حسناً من سيدخل أولاً

834
01:39:49,496 --> 01:39:57,057
ابقيا هنا وأن خرج
أحد بدوني أقتلوه

835
01:40:00,417 --> 01:40:01,957
هيا بنا

836
01:40:20,818 --> 01:40:22,528
هل معك شعلة

837
01:40:40,179 --> 01:40:41,630
انتبهوا

838
01:40:50,260 --> 01:40:51,380
تعالي إلى هنا

839
01:41:01,891 --> 01:41:05,191
عن ماذا يبحث

840
01:41:10,511 --> 01:41:12,211
ما هذا

841
01:41:27,522 --> 01:41:28,842
إنها إضاءة

842
01:41:57,044 --> 01:41:59,164
انظر إلى المصاعد

843
01:42:00,394 --> 01:42:03,795
لماذا يبنون كل هذا

844
01:42:03,895 --> 01:42:07,035
لنفس سبب بناء
الأهرامات وسور الصين

845
01:42:11,035 --> 01:42:12,185
هيا بنا

846
01:42:12,975 --> 01:42:16,405
لن ادخل في هذا

847
01:42:17,615 --> 01:42:19,256
أبي إفعل ما يريد

848
01:42:39,627 --> 01:42:40,797
انتبهوا

849
01:43:13,509 --> 01:43:14,989
تمسك جيداً

850
01:43:18,639 --> 01:43:20,929
إلى المصاعد,
هيا اقفز

851
01:43:28,340 --> 01:43:30,240
هيا اصعدي

852
01:43:36,320 --> 01:43:37,410
اقفز

853
01:43:59,772 --> 01:44:01,452
إنزل إلى هناك

854
01:44:07,482 --> 01:44:09,352
النص القانوني

855
01:44:12,363 --> 01:44:13,733
هل تثق بي

856
01:44:13,833 --> 01:44:15,113
نعم

857
01:44:37,134 --> 01:44:38,404
تمسك جيداً

858
01:44:56,445 --> 01:45:00,246
أنا آسف كان علي انقاذ النص

859
01:45:00,806 --> 01:45:02,966
لا تقلق كنت لأفعل نفس الشيء

860
01:45:04,356 --> 01:45:05,446
حقاً

861
01:45:07,266 --> 01:45:10,136
كنت لأرمي بكما
الاثنان أيها المعاتيه

862
01:45:18,127 --> 01:45:19,067
اركبوا

863
01:45:52,039 --> 01:45:53,669
ما هذا

864
01:45:54,649 --> 01:45:57,129
أرجو أن يكون الكنز

865
01:46:02,629 --> 01:46:04,339
أهذا هو

866
01:46:05,120 --> 01:46:06,600
جئنا كل هذه المسافة لطريق مقفلة

867
01:46:08,770 --> 01:46:09,750
نعم

868
01:46:13,470 --> 01:46:15,740
لا بد من وجود المزيد

869
01:46:16,470 --> 01:46:17,450
دليل آخر ربما

870
01:46:17,550 --> 01:46:20,330
لا يوجد ادلة أخرى لقد انتهت

871
01:46:21,461 --> 01:46:24,911
تم أخذ الكنز ووضعه في مكان آخر

872
01:46:26,071 --> 01:46:27,741
أنت لا تعبث معي يا بن

873
01:46:29,761 --> 01:46:30,721
أنت تعرف مكانه

874
01:46:32,751 --> 01:46:33,671
لا

875
01:46:38,432 --> 01:46:39,652
حسناً اذهب

876
01:46:40,852 --> 01:46:44,052
انتظر لحظة

877
01:46:46,492 --> 01:46:48,642
انتظر سوف تغلق

878
01:46:49,312 --> 01:46:50,122
لا تفعل هذا

879
01:46:50,222 --> 01:46:51,152
لا يمكنك تركنا هنا

880
01:46:51,252 --> 01:46:55,513
بل أستطيع,
إلا أن وجود دليل آخر

881
01:46:56,113 --> 01:46:57,013
لا يوجد

882
01:46:57,853 --> 01:47:01,003
عد إلى هنا وسنتحدث في هذا

883
01:47:01,283 --> 01:47:02,503
لا تتكلم

884
01:47:02,773 --> 01:47:04,073
حسناً

885
01:47:06,183 --> 01:47:10,214
الدليل أين الكنز يا بن

886
01:47:14,654 --> 01:47:17,064
السلم أبي

887
01:47:18,464 --> 01:47:39,915
الدليل هو القنديل

888
01:47:40,335 --> 01:47:41,766
وما يعني

889
01:47:42,286 --> 01:47:43,106
بوستن

890
01:47:45,236 --> 01:47:54,286
حيث علق توماس قنديل في الكنيسة
ليعلم الناس بقدوم الانجليز

891
01:47:58,097 --> 01:48:00,107
وعند ذلك سنجد سلك وهناك سنبحث

892
01:48:00,657 --> 01:48:01,327
شكراً لك

893
01:48:01,427 --> 01:48:04,137
علينا اخذنا معك

894
01:48:04,777 --> 01:48:09,337
لماذا,
لكي تهربوا وأخفف الحمولة

895
01:48:10,287 --> 01:48:12,017
ماذا لو كذبت

896
01:48:12,327 --> 01:48:13,537
هل كذبت ؟

897
01:48:13,888 --> 01:48:15,838
ماذا لو وجد دليل آخر

898
01:48:16,488 --> 01:48:20,608
ساعرف أين أجدكم,
وداعاً

899
01:48:24,628 --> 01:48:25,478
لا

900
01:48:29,568 --> 01:48:30,549
سنموت جميعاً

901
01:48:32,529 --> 01:48:35,039
أنا آسف على هذا

902
01:48:37,449 --> 01:48:39,639
لقد كان دليل مزيف

903
01:48:41,059 --> 01:48:44,569
العين المبصرة من
خلال العين المبصرة

904
01:48:48,940 --> 01:48:52,470
وعندما يعود خائباً,
سيقتلنا

905
01:48:53,520 --> 01:48:55,950
سنموت على أي حال

906
01:48:58,050 --> 01:48:59,990
سنخرج من هنا

907
01:49:00,090 --> 01:49:02,070
كيف

908
01:49:02,171 --> 01:49:03,531
من خلال غرفة الكنز

909
01:49:11,351 --> 01:49:12,561
خذ

910
01:49:51,514 --> 01:49:54,174
يبدو أن احد سبقنا

911
01:49:56,124 --> 01:49:57,424
أنا آسفة

912
01:49:59,224 --> 01:50:01,384
ليس هنا

913
01:50:03,034 --> 01:50:08,955
قد يكون ماخوذ منذ زمن بعيد

914
01:50:10,925 --> 01:50:12,645
هذا لا يهم

915
01:50:13,875 --> 01:50:16,105
أعلم لقد كنت على حق

916
01:50:16,435 --> 01:50:22,835
لا لم أكن, هذا الغرفة حقيقة
وهذا يعني أن الكنز حقيقة

917
01:50:25,006 --> 01:50:32,966
لقد وجدت ما تركوا لنا
لنجده وفهمت ما قصدوا

918
01:50:34,356 --> 01:50:37,876
لقد فعلتها يا بن من اجلنا كلنا

919
01:50:37,976 --> 01:50:43,797
وأنا فرح جداً من اجلك

920
01:50:56,718 --> 01:51:00,218
ظننت أني سأجد الكنز

921
01:51:07,018 --> 01:51:10,538
حسناً سنةستمر في البحث إذا

922
01:51:11,719 --> 01:51:13,149
سآتي معكم

923
01:51:18,289 --> 01:51:19,259
حسناً

924
01:51:21,699 --> 01:51:28,630
نحن عالقون لن نفعل أي شيء

925
01:51:31,370 --> 01:51:32,650
أين طريق الخروج

926
01:51:33,100 --> 01:51:35,000
هذا هو, لا أفهم

927
01:51:35,100 --> 01:51:41,940
عندما بنو هذه لا بد
أنهم بنو مخرج للتنفس

928
01:52:06,972 --> 01:52:08,542
هل هو بهذه السهولة

929
01:52:14,402 --> 01:52:18,023
السر موجود في الشارلوت

930
01:53:44,188 --> 01:53:50,648
نصوص من مكتبة القاهرة,
هل هذه حقيقة

931
01:54:11,070 --> 01:54:19,760
إنه كبير وغريب

932
01:55:24,024 --> 01:55:26,094
هل تبكي

933
01:55:26,844 --> 01:55:30,245
انظري, إنه درج

934
01:55:42,455 --> 01:55:43,715
فقط هكذا

935
01:55:45,535 --> 01:55:48,146
لقد أعطيتني شيء ثمين

936
01:55:49,166 --> 01:55:51,346
لا يقدر بثمن

937
01:55:54,196 --> 01:55:55,296
أجلس

938
01:55:56,546 --> 01:55:57,886
ما هو عرضك

939
01:55:59,346 --> 01:56:03,937
رشوه مقدارها 10 بلايين دولار

940
01:56:06,577 --> 01:56:08,027
أظنك وجدت الكنز

941
01:56:09,447 --> 01:56:11,497
إنه تحتك

942
01:56:15,337 --> 01:56:20,148
لقد اعتقدوا سابقاً أن الكنز
كثيراً جداً على رجل واحد

943
01:56:20,248 --> 01:56:25,168
ولا حتى ملك لهذا أخفوه

944
01:56:25,788 --> 01:56:27,268
هذا صحيح

945
01:56:28,118 --> 01:56:40,509
ويجب توزيعه بشكل
عادل على المتاحف

946
01:56:42,229 --> 01:56:45,349
هناك آلاف من السنين
التاريخية في هذا الكنز

947
01:56:45,449 --> 01:56:47,819
إنه ملك للعالم جميعاً

948
01:56:49,209 --> 01:56:52,090
أنت فعلاً نزيه

949
01:56:55,500 --> 01:57:00,530
أن تخرج
الدكتورة نظيفة تماماً

950
01:57:01,670 --> 01:57:07,651
وأريد أن يسجل الاكتشاف
باسم عائلة جيتس

951
01:57:08,211 --> 01:57:10,261
مع مساعدة السيد رايلي

952
01:57:10,861 --> 01:57:12,411
وماذا عنك

953
01:57:13,091 --> 01:57:14,981
لا أريد الذهاب للسجن

954
01:57:21,321 --> 01:57:24,002
على أحد الذهاب للسجن

955
01:57:24,772 --> 01:57:28,222
إن كان لديك مروحية
سأساعدك في ذلك

956
01:57:45,243 --> 01:58:00,444
أنت تحت الاعتقال
بتهمة القتل والسرقة

957
01:58:14,515 --> 01:58:17,415
يريدونا في القاهرة
بمناسبة افتتاح المعرض

958
01:58:18,345 --> 01:58:19,615
سيبعثون طائرة خاصة

959
01:58:19,715 --> 01:58:21,565
يبدو ممتع

960
01:58:24,835 --> 01:58:27,966
عرضوا عليك 10% وقلت إنه كثير

961
01:58:28,736 --> 01:58:31,136
إنه كثير لا يمكنني قبوله

962
01:58:33,986 --> 01:58:35,876
وهذا الضرر

963
01:58:36,696 --> 01:58:42,146
حسناً عندما نجد كنز آخر,
أنت تحدد النسبة

964
01:58:43,636 --> 01:58:44,737
هذا ظريف

965
01:58:46,317 --> 01:58:48,567
وما همك معك الفتاة

966
01:58:48,827 --> 01:58:49,537
هذا صحيح

967
01:58:54,477 --> 01:58:57,597
%استمتعوا وكل ما اخذته هو 1

968
01:59:06,258 --> 01:59:09,798
أنا آسف لتعذيبك يا رايلي

969
01:59:10,578 --> 01:59:12,018
أحب المنزل

970
01:59:13,488 --> 01:59:17,909
نعم له أهمية تاريخية

971
01:59:31,489 --> 01:59:32,840
صنعت شيء لك

972
01:59:32,940 --> 01:59:34,900
ما هي

973
01:59:35,000 --> 01:59:36,770
خريطة

974
01:59:38,530 --> 01:59:39,880
إلى أين ؟

975
01:59:40,580 --> 01:59:41,820
ستحلها

976
01:59:41,821 --> 01:59:46,821
ترجمة ايمن الدناصورى
الاسكندريه - مصر

977
01:59:46,822 --> 01:59:47,822
eldnasoury@hotmail.com
Alexandria-Egypt

