1
00:00:30,835 --> 00:01:30,530
Translation By
AhmedShlip

2
00:01:30,704 --> 00:01:33,264
لا اراك تعملين بجد 
اليس هذا صحيحا

3
00:01:33,440 --> 00:01:34,464
اخرس

4
00:01:38,345 --> 00:01:40,108
انه الوقت المناسب لألقنكما
درسا

5
00:01:41,181 --> 00:01:42,808
انا لن افعل هذا لو كنت مكانك

6
00:01:44,684 --> 00:01:47,744
من الافضل ان لاتتدخل
دعنى اضع شيئا فى مؤخرتك

7
00:01:48,488 --> 00:01:52,254
هذه منطقتى
وتلك الفتيات ملك لى

8
00:01:52,459 --> 00:01:57,294
"ملك لك" يالها من كلمه مثيره
عندما تتكلم عن  هاتان العاهرتان

9
00:02:03,069 --> 00:02:05,503
صباح الخير اسمى على

10
00:02:27,494 --> 00:02:29,621
لقد جعلتنى استخدم اخر ورق تواليت عندى

11
00:02:30,263 --> 00:02:32,254
الم تكتفى بعد

12
00:02:40,841 --> 00:02:41,933
انت ماذا

13
00:02:42,142 --> 00:02:45,873
تحدث لمؤخرتى
لان الوجه لايسمعك

14
00:03:18,945 --> 00:03:22,472
تذكر ان الحياه
اغلى هديه

15
00:03:22,782 --> 00:03:24,010
اعطتها لنا الفرصه

16
00:04:05,392 --> 00:04:06,290
منحوس

17
00:04:10,297 --> 00:04:11,355
لقد انقذتنا

18
00:04:11,831 --> 00:04:14,322
حقيقه اريد فقط ان اشكرك

19
00:04:19,272 --> 00:04:20,899
هذا سيحتاجنا نحن الاثنين

20
00:04:24,411 --> 00:04:26,538
دعونى اساعدكم بهذا

21
00:04:39,459 --> 00:04:41,290
اشكركم بشده

22
00:04:45,966 --> 00:04:47,399
لا

23
00:04:51,571 --> 00:04:52,401
اين كان

24
00:04:57,611 --> 00:04:58,635
نعم ياحبيبتى

25
00:04:59,245 --> 00:05:00,337
العب بالخصيتين

26
00:05:00,580 --> 00:05:01,274
كلب جيد

27
00:05:01,681 --> 00:05:02,705
على هل انت مستيقظ

28
00:05:03,149 --> 00:05:03,945
من انت؟

29
00:05:04,250 --> 00:05:06,411
على هل تعلم كم من الوقت تأخرت

30
00:05:06,553 --> 00:05:08,248
ومازلت بفراشك نائما

31
00:05:09,956 --> 00:05:11,787
من اللطيف ان استيقظ صباحا

32
00:05:20,767 --> 00:05:24,134
من اللطيف ان استيقظ صباحا

33
00:05:25,905 --> 00:05:27,634
لاستعد للمكوث بالفراش

34
00:05:30,977 --> 00:05:35,175
على ليس من الجيد ان تلعب بخصيتيك
ليس فى الحجره

35
00:05:35,448 --> 00:05:37,814
هيا
ستدرس لفصلك اليوم

36
00:05:38,051 --> 00:05:39,211
شرير

37
00:06:52,992 --> 00:06:53,981
احترام

38
00:06:54,427 --> 00:06:57,055
ماذا يجرى فى مدينه ستان
يانجرو

39
00:06:57,297 --> 00:07:00,033
نعم نجر كنا نفكر
ان نركل بعضهم ونشرب

40
00:07:00,033 --> 00:07:02,593
بعض العصير والجين ثم نعود لننتشى جنسيا
-ننتشى جنسيا

41
00:07:04,504 --> 00:07:06,802
جوسى هل ترتدى اللون الاخضر

42
00:07:07,741 --> 00:07:10,767
علمت هذا تستخدم تأثير هذا
على فرج المرأه اليس كذلك

43
00:07:11,311 --> 00:07:12,175
هيا لنوقفه

44
00:07:12,479 --> 00:07:13,343
لا انتظر

45
00:07:13,513 --> 00:07:15,782
امى وضعت قميصى الاصفر فى التنضيف

46
00:07:15,782 --> 00:07:18,182
اخى لا عب كره القدم الازرق 
انها لا تستحق

47
00:07:18,685 --> 00:07:22,416
حسنا خبر ذلك الاحمق
انها لا تستحق

48
00:07:22,589 --> 00:07:25,456
لايتم تنضيف الكلوفاسات على اقل من 60 درجه

49
00:07:25,692 --> 00:07:27,421
من الممكن ان تكلفك حياتك

50
00:07:27,660 --> 00:07:29,059
هيا تحركوا يااولاد

51
00:07:29,229 --> 00:07:30,856
لقد اخبرتك من قبل انها مخاطره حريق

52
00:07:30,964 --> 00:07:33,125
نعم نعم 
عن ماذا كل هذا اخى

53
00:07:33,266 --> 00:07:35,063
كنا نتفق فقط

54
00:07:35,301 --> 00:07:38,134
اهدأ واسترخ بوم

55
00:07:39,038 --> 00:07:39,697
تحرك

56
00:07:40,073 --> 00:07:42,098
لقد كنا نجلس على المقعد

57
00:07:49,349 --> 00:07:50,646
الجزىء الشرقى فاشلون

58
00:07:51,651 --> 00:07:56,350
لو لم يكن الجزء الغربى
لم يكن هناك لوجاور سنتر

59
00:08:03,263 --> 00:08:05,197
الجزء الشرقى هم الافضل

60
00:08:06,599 --> 00:08:08,624
الغربى هم الافضل

61
00:08:11,137 --> 00:08:12,399
الجزء الشرقى هم الافضل

62
00:08:12,539 --> 00:08:13,506
الغربى هم الافضل

63
00:08:13,640 --> 00:08:14,607
الغربى هم الافضل

64
00:08:14,741 --> 00:08:15,605
الجزء الشرقى هم الافضل

65
00:08:19,946 --> 00:08:22,744
على اى حال انت لست بهذه القوه

66
00:08:23,416 --> 00:08:25,618
وقتما تعبر النحله الفقاعه
يومك فى الحضانه سينتهى

67
00:08:25,618 --> 00:08:29,520
قبل ان تلجأ لتلك الطرق الملتويه
ستعرف انك فى حضانه الاطفال

68
00:08:29,689 --> 00:08:32,089
ستعلك انك فى الجانب الغربى
لا يهمنا

69
00:08:32,759 --> 00:08:34,954
والدتك سمينه للغايه

70
00:08:35,728 --> 00:08:38,458
لهذا احضروا 
الاقفاص فى الحديقه

71
00:08:38,932 --> 00:08:40,700
الناس لا يستيقظون
بالكلام 

72
00:08:40,700 --> 00:08:43,430
انظر  لفرس النهر هذا

73
00:08:43,636 --> 00:08:44,694
هذا ليس عدلا

74
00:08:45,305 --> 00:08:46,499
انها ملاك

75
00:08:48,274 --> 00:08:50,139
دعنا نترك هؤلاء التفهاء

76
00:09:04,157 --> 00:09:04,987
ابطىء من سرعتك

77
00:09:11,531 --> 00:09:12,623
توقف

78
00:09:13,666 --> 00:09:14,894
اتبع شباب الشرق

79
00:09:15,201 --> 00:09:16,725
هذا الاحمق
سيقتل نفسه

80
00:09:16,836 --> 00:09:18,394
نعم ها هى الشرطه

81
00:09:19,672 --> 00:09:20,661
و

82
00:09:22,675 --> 00:09:26,202
هيا انت رجلى

83
00:09:26,679 --> 00:09:28,340
انا اشعر بها
-وانت ترقص عليها

84
00:09:28,481 --> 00:09:29,048
اشعر بها

85
00:09:29,048 --> 00:09:29,682
اهزها

86
00:09:29,682 --> 00:09:30,350
افعلها

87
00:09:30,350 --> 00:09:31,084
اشعر بها

88
00:09:31,084 --> 00:09:31,851
اقبلها

89
00:09:31,851 --> 00:09:32,783
اهزها

90
00:09:32,986 --> 00:09:33,611
جميل

91
00:09:36,022 --> 00:09:36,579
شرير

92
00:10:03,917 --> 00:10:05,179
انتظر لحظه سأتاخر عن
فصلى

93
00:10:06,352 --> 00:10:09,844
الكوكايين يدمر
مجتمعنا

94
00:10:10,023 --> 00:10:13,459
لذلك عندما يقلع احد الاخوه
انه يستحق احترامنا

95
00:10:14,260 --> 00:10:15,887
دعونا نتخذ مثالا 

96
00:10:16,095 --> 00:10:20,191
الذى تخلص من 
المخدر منذ مايقرب 8 سنوات

97
00:10:20,433 --> 00:10:22,697
18 و3 سنوات
-اين كان

98
00:10:23,503 --> 00:10:25,437
انتم لا تريدونى ان اقول هذا

99
00:10:25,705 --> 00:10:28,731
معظمكم لن يعيش ليصل الى 11

100
00:10:33,579 --> 00:10:35,012
انظروا انه يبكى

101
00:10:36,716 --> 00:10:39,412
نحن لا نستخدم هذه الكلمات هنا

102
00:10:39,585 --> 00:10:41,314
الكلمه الولد الاصفر

103
00:10:44,691 --> 00:10:45,224
فيما بعد

104
00:10:45,224 --> 00:10:46,213
الان ليقف الجميع

105
00:10:46,459 --> 00:10:48,154
لانه الوقت الذى نزيل فيه شاراتنا

106
00:10:48,695 --> 00:10:50,797
اولا نلتقطها من الرجل الرئيسى

107
00:10:50,797 --> 00:10:54,255
واخيرا
من يرتدى شارته

108
00:10:54,701 --> 00:10:56,965
ومن يتقدمه يرتدى شارته

109
00:10:57,403 --> 00:10:58,927
قضيب كلبك اللعنه

110
00:10:59,272 --> 00:11:00,398
اللعنه

111
00:11:01,040 --> 00:11:02,769
وطالما وصلتم للشاره الخامسه

112
00:11:03,009 --> 00:11:05,307
ستكونوا وصلتم لدرجه مذهله من التقدم

113
00:11:06,746 --> 00:11:08,941
على امل يوما ما
ستصلون لمستوى زورو

114
00:11:10,116 --> 00:11:13,711
زورو لو لديك اى نصائح اخرى
ستبدأو بازاله شعر العانه

115
00:11:14,487 --> 00:11:17,820
انا لا يوجد لدى
-حسنا انا عندى ملايين

116
00:11:18,658 --> 00:11:22,059
تذكروا بدون بدائيتنا 
نحن لا شىء

117
00:11:22,729 --> 00:11:25,129
لذلك ايه القصير ابقها حقيقه

118
00:11:25,598 --> 00:11:27,156
ابقها حقيقيه

119
00:11:27,700 --> 00:11:29,190
ابقها حقيقيه

120
00:11:29,669 --> 00:11:32,305
الان فى الشارع
سيكون عليك ان تعلم واجباتك

121
00:11:32,305 --> 00:11:34,068
ستأخذ شىء فى مؤخرتك

122
00:11:34,807 --> 00:11:38,675
لذلك دعونا نبدأ بهذ التمرين الاساسى
تمرين الثقه

123
00:11:39,078 --> 00:11:42,479
1 2 3

124
00:11:42,815 --> 00:11:43,804
على.هل من الممكن ان اتكلم معك

125
00:11:44,217 --> 00:11:44,842
بالتأكيد

126
00:11:45,551 --> 00:11:47,314
بخصوص السيناتور

127
00:11:47,954 --> 00:11:50,684
اعلم ماذا تعنى بالنسبه لك
هذه الفصول

128
00:11:51,024 --> 00:11:52,992
وكيف يستمتع الاولاد بذلك

129
00:11:55,161 --> 00:11:57,493
ولكن اخشى ان الحكومه
ستسحب التمويل

130
00:11:58,231 --> 00:12:00,927
سيغلقون المركز

131
00:12:04,737 --> 00:12:05,635
ماذا

132
00:12:06,606 --> 00:12:09,074
كيف يستطيع هؤلاء الاولاد
ان يتعاملوا مع الخارج

133
00:12:09,709 --> 00:12:10,835
عليك ان تذهب الى مكان اخر

134
00:12:10,910 --> 00:12:14,846
مكان اخر انت تعلم كم يعنى هذا
المركز بالنسبه للاولاد

135
00:12:15,114 --> 00:12:16,206
ولى

136
00:12:16,849 --> 00:12:20,046
هذا هو الكيان الروحى
للجزء الغربى

137
00:12:20,486 --> 00:12:22,920
مثل مكه بالنسبه لليهود

138
00:12:23,256 --> 00:12:25,884
مثل كنتاكى بالنسبه للدجاج

139
00:12:26,426 --> 00:12:30,226
وكان هنا عندما شعرت
 بنفسى كرجل

140
00:12:31,931 --> 00:12:34,661
على .لايوجد مايمكنك فعله يارجل

141
00:12:35,701 --> 00:12:38,135
الان من الافضل ان تذهب وتخبلر الاولاد

142
00:12:57,490 --> 00:12:59,788
انا لن اتركهم
يغلقوه

143
00:13:00,927 --> 00:13:03,122
ابقها حقيقه

144
00:13:07,033 --> 00:13:10,264
خطاب الوزير
بعد نصف ساعه

145
00:13:10,436 --> 00:13:12,870
ونائب الوزير
يتمنى ان يتحدث معك

146
00:13:13,005 --> 00:13:14,063
هل حصلت على نتائج الاستفتاء بعد؟

147
00:13:14,207 --> 00:13:14,798
عذرا

148
00:13:14,907 --> 00:13:16,033
اتمنى لو لم افعل

149
00:13:16,309 --> 00:13:18,300
انه يسيقنا 22 صوت

150
00:13:18,778 --> 00:13:20,678
ماذا عن ماريكا
-23 صوت

151
00:13:20,913 --> 00:13:23,381
اننا نستحق ان نكون فى المقدمه

152
00:13:23,883 --> 00:13:26,044
ناخبونا خلفنا 

153
00:13:26,285 --> 00:13:27,547
ربما نحن انت تعلم

154
00:13:27,787 --> 00:13:29,880
لا تكن سخيفا
هل سنخسر هنا

155
00:13:30,123 --> 00:13:32,148
لم نخسر لعشرون
عاما

156
00:13:32,458 --> 00:13:33,789
ولن نبدأهذا الان

157
00:13:34,727 --> 00:13:36,524
لدينا مشكله فى الصوره

158
00:13:36,696 --> 00:13:39,426
لدينا ان نجد مرشح
الذى يحسن تلك الصوره

159
00:13:40,199 --> 00:13:41,063
شخص ما شاب

160
00:13:43,636 --> 00:13:44,500
شخص موثوق به

161
00:13:44,604 --> 00:13:45,536
شخص يكون على اتصال بالجماهير

162
00:13:46,139 --> 00:13:48,198
بالضبط
هذل صحيح دافيد

163
00:13:48,407 --> 00:13:50,307
علينا ان نجد
مرشح مزهل

164
00:13:50,543 --> 00:13:51,805
ورائع وذكى

165
00:13:52,178 --> 00:13:53,406
يضمن لنا الفوز

166
00:13:55,348 --> 00:13:58,215
هل جولى هنا
انا بالاعلى

167
00:13:59,952 --> 00:14:03,046
اهلا ياحبيبى انا افتقدك
كثيرا اليوم

168
00:14:03,656 --> 00:14:07,490
انت جيد جدا
كل ما اريده

169
00:14:08,060 --> 00:14:08,924
على

170
00:14:09,262 --> 00:14:10,627
اهلا جولى

171
00:14:10,863 --> 00:14:12,592
توقف عن هذا واحضر الى هنا

172
00:14:12,999 --> 00:14:14,057
اسف لقد ارتبكت

173
00:14:14,267 --> 00:14:16,098
غريب انت لا ترتبك
مع دليل

174
00:14:16,502 --> 00:14:17,491
اهلا على

175
00:14:18,337 --> 00:14:21,363
اهلا
اتعلم انك تعاملنى على انى عاهره

176
00:14:23,142 --> 00:14:27,738
سيدتى عندما اغلق عينى
تكونى الفتاه الوحيده امامى

177
00:14:35,388 --> 00:14:36,582
على افتح عينيك

178
00:14:37,456 --> 00:14:39,356
اسف هناك شيئا ما

179
00:14:39,825 --> 00:14:42,089
لانهم يهربون

180
00:14:42,261 --> 00:14:44,752
وهما الاثنان يعودان مره اخرى

181
00:14:45,064 --> 00:14:46,292
امام عينى

182
00:14:49,268 --> 00:14:52,066
على لقد كنت ولد مشاغب
وتحتاج للعقاب

183
00:14:52,405 --> 00:14:53,565
هل انت ولد سىء

184
00:14:55,675 --> 00:14:57,802
جلدى جاف جدا

185
00:14:58,010 --> 00:15:01,002
كن ولد سىء
اريدك ان تهن جسدى بالزيت

186
00:15:01,247 --> 00:15:04,739
واعطى اهتمام خاص لصدرى
ولمؤخرتى

187
00:15:05,351 --> 00:15:07,649
حسنا سأفعل هذا

188
00:15:07,920 --> 00:15:10,150
اولا اريدك ان تخلع قبعتك

189
00:15:10,523 --> 00:15:11,956
انت ولد شرير انت ولد شرير

190
00:15:12,291 --> 00:15:13,918
ولكنى لا اخلع قبعتى ابدا

191
00:15:14,126 --> 00:15:16,424
انت تخلع هذا
وانا اخلع هذا

192
00:15:16,996 --> 00:15:17,758
حسنا

193
00:15:24,870 --> 00:15:27,065
الان سوف احلبك

194
00:15:27,740 --> 00:15:28,866
على

195
00:15:29,108 --> 00:15:30,166
امهلنى ثانيه واحده

196
00:15:30,276 --> 00:15:31,300
تصرف

197
00:15:32,245 --> 00:15:35,112
انهم يغلقون المركز

198
00:15:35,748 --> 00:15:39,878
لذلك انا مضرب عن الطعام حتى ينقذوه
او اموت

199
00:15:40,386 --> 00:15:44,447
حتى انضم للنجوم 
العظيمه فى السماء

200
00:15:44,824 --> 00:15:48,260
سأتى اليك وضمك
للمره الاخيره

201
00:15:48,728 --> 00:15:50,821
اعتقد ان مستر جونسون لديه شىء
ليقوله بخصوص هذا

202
00:15:51,063 --> 00:15:51,927
لا

203
00:15:52,098 --> 00:15:53,531
لاتوجد لدى مشاكل بخصوص هذا
هل لديك انت

204
00:15:53,799 --> 00:15:54,458
على

205
00:15:55,835 --> 00:15:57,735
لا تفعل شىء غبى

206
00:16:05,378 --> 00:16:08,040
يشكل ما
ليست جولى التى احببتها

207
00:16:08,214 --> 00:16:11,240
فى الواقع سوف احب
شخص اخر مناسب اكثر

208
00:16:11,651 --> 00:16:14,677
ولكن نفعل هذا لنجعلها ممكنه

209
00:16:14,954 --> 00:16:17,650
بمعنى ان تخرج هناك
وتعتقد اننى افضل منك منزله

210
00:16:25,965 --> 00:16:28,456
حسنا لديك 10 ثوانى
لتأكلهم على

211
00:16:32,738 --> 00:16:34,103
حسنا هيا

212
00:16:35,074 --> 00:16:36,905
مستر على لماذا انت مضرب عن الطعام

213
00:16:37,310 --> 00:16:43,010
للبحث عن العدل

214
00:16:43,616 --> 00:16:45,641
وانتوى ان انهى حياتى

215
00:16:46,285 --> 00:16:47,684
مثل مارتن لوثر

216
00:16:52,425 --> 00:16:54,518
هذه حفله خاصه  وقيود 
ايها البجعه

217
00:16:54,927 --> 00:16:56,292
لقد كان يضع لسته بالاسامىى للمرشحين

218
00:16:56,762 --> 00:17:00,198
هذا شرف عظيم
ايها الادميرال

219
00:17:00,333 --> 00:17:02,233
اسمى سوان
حسنا

220
00:17:02,635 --> 00:17:08,972
حسنا هناك ثلاث
مرشحين فى منطقتى

221
00:17:09,141 --> 00:17:11,243
على رأس القائمه
اندرو هيجماتون

222
00:17:11,243 --> 00:17:15,612
مرشح علمى
يكسب نجمه

223
00:17:16,315 --> 00:17:17,805
هل جربت 
هذه الطيور من قبل

224
00:17:18,150 --> 00:17:19,014
انها جيده جدا اليس كذلك

225
00:17:19,151 --> 00:17:20,140
نعم انها جيده جدا

226
00:17:20,419 --> 00:17:21,647
ما هو الصوص الذى وضعته

227
00:17:21,887 --> 00:17:24,014
اعتقد المشوى

228
00:17:32,064 --> 00:17:33,395
خذه انا لا استطيع ان اخذه

229
00:17:41,741 --> 00:17:43,572
طائر الغطاس

230
00:17:48,514 --> 00:17:50,141
اووه لا
-سأحضر المفاتيح

231
00:17:52,785 --> 00:17:55,049
ونبدأ من جديد
من الان

232
00:17:59,525 --> 00:18:00,389
لا

233
00:18:05,731 --> 00:18:07,858
حسنا ماذا لدينا هنا

234
00:18:08,134 --> 00:18:10,369
انا اقوم باحتجاج رسمى
لو لم تكن تمانع

235
00:18:10,369 --> 00:18:13,338
فى هذه الحاله
سنتركك 

236
00:18:13,706 --> 00:18:14,468
شكرا

237
00:18:15,941 --> 00:18:17,704
هناك شىء واحد

238
00:18:57,249 --> 00:18:58,477
انظر الى هنا الان

239
00:19:02,755 --> 00:19:04,347
ايها الحيوان

240
00:19:19,839 --> 00:19:23,366
دكتوراه فى الاقتصاد 3 سنوات فى هارفارد
السن 34

241
00:19:23,609 --> 00:19:27,146
سوان هل هناك
شىء واضح للملابس

242
00:19:27,146 --> 00:19:32,607
نصف عارى يارجل
يقذف من مجلس قديم

243
00:19:36,589 --> 00:19:39,922
تجاهله انه يصنع
احتجاج مزرى

244
00:19:41,527 --> 00:19:43,358
فكوا قيوده 
واحضروه الى هنا

245
00:19:43,929 --> 00:19:46,363
انا احاول
احضره الى هنا سوان

246
00:19:50,102 --> 00:19:51,797
مباشره اعلى السلم

247
00:20:17,263 --> 00:20:22,599
دعنى افعل كل الاشياء
التى تريدنى ان افعلها

248
00:20:25,237 --> 00:20:31,039
اقطعيها اقطعيها
اريد ان اكون مريع معك

249
00:20:33,145 --> 00:20:36,048
انا كيت هيدج سكرتريه
الوزير

250
00:20:36,048 --> 00:20:39,916
يمكنك ان تأتى وترفع
بنطالك الان

251
00:20:46,058 --> 00:20:49,459
اهلا انا ديفيد كارلتون
نائب رئيس الوزراء

252
00:20:49,728 --> 00:20:53,220
اهلا انا على جى
المهيمن على ام سى

253
00:20:53,399 --> 00:20:55,697
اجعل العاهرات يلمسونى
انا

254
00:20:56,435 --> 00:20:59,370
الرقم التالى سيكون
3

255
00:20:59,939 --> 00:21:04,035
ليس على ايه ليس على بى ليس على سى
ليس على دى ليس على 

256
00:21:06,245 --> 00:21:09,180
ييه لست على

257
00:21:11,784 --> 00:21:15,515
اف ولكنى
على جى

258
00:21:15,988 --> 00:21:18,650
اخى انت حكيم بالنسبه لرجل ابيض

259
00:21:19,592 --> 00:21:20,923
هذا هو العنوان والاسم كاملا

260
00:21:21,994 --> 00:21:23,757
اخبرنى على هل لديك وظيفه

261
00:21:24,196 --> 00:21:26,255
بصراحه ولسوء الحظ
كان لى واحده فى الماضى

262
00:21:26,999 --> 00:21:27,931
مضحك متى

263
00:21:28,300 --> 00:21:29,767
8 سنوات وبعض الاشهر

264
00:21:30,903 --> 00:21:33,201
انت هنا لانك تدعى العجز 
الجسدى اليس كذلك

265
00:21:33,372 --> 00:21:36,273
نعم فأنا مصاب بالشلل

266
00:21:36,809 --> 00:21:38,504
فأنا ظلمت مضاعف

267
00:21:38,711 --> 00:21:41,407
لازلت ليست لدى القدره
لخلط اصابعى

268
00:21:45,484 --> 00:21:48,146
تحت هنا لازال يعمل
نعم

269
00:21:49,355 --> 00:21:53,086
على هل من الممكن ان تجلس
من فضلك اجلس

270
00:21:56,528 --> 00:21:58,996
هل وضعت فى اعتبارك يوما ما
ان تكون عضو برلمان

271
00:21:59,164 --> 00:22:01,189
لماذا اريد ان افعل هذا
انه مملوء بالعاهات

272
00:22:01,767 --> 00:22:03,735
هذا مزعج للغايه
هل ترانى عاهه

273
00:22:04,970 --> 00:22:05,732
نعم

274
00:22:06,305 --> 00:22:08,705
دعنى اقول هذا بطريقه
 اخرى

275
00:22:09,475 --> 00:22:12,933
هل هناك شىء 
تود ان تغيره فى ستان

276
00:22:13,112 --> 00:22:15,273
نعم .اريد ان انقذ  المركز

277
00:22:15,581 --> 00:22:16,639
حقيقه

278
00:22:16,982 --> 00:22:18,950
السياسه من الممكن ان تحقق لك هذا

279
00:22:19,952 --> 00:22:22,546
هل من الممكن ان تكون مرشحنا
لمنطقتك

280
00:22:22,755 --> 00:22:25,315
لاكون امينا
انا لست مجبر على هذا

281
00:22:25,691 --> 00:22:28,524
اعنى
لقد فعلتها مع فتاتين

282
00:22:29,762 --> 00:22:33,493
شاهدت هذا فى الانترنت
ولم اشعر براحه

283
00:22:33,666 --> 00:22:36,066
ان كون تحت رجل
او اكون فوقه

284
00:22:36,335 --> 00:22:37,962
اعرف كثير من الناس
لن يقولو لا

285
00:22:38,203 --> 00:22:41,730
فأنا شاعربقوه فى القذف
دائما تراها حول ثقب اخراجى

286
00:22:42,207 --> 00:22:43,674
ولا يمكن ان يكون مدخل

287
00:22:44,076 --> 00:22:46,510
انت لا تفهم
-نعم

288
00:22:47,780 --> 00:22:50,408
لقد كنت سعيدا لمقابلتك

289
00:22:56,755 --> 00:22:57,847
فيما بعد ياعزيزتى

290
00:23:14,640 --> 00:23:17,541
دايفيد ماذا تفعل

291
00:23:18,077 --> 00:23:20,679
انه اكبر مغفل قابلته
اختر واحدا

292
00:23:20,679 --> 00:23:23,341
لايستطيع ان ينجح باى حال من الاحوال
-اعلم هذا

293
00:23:23,916 --> 00:23:26,248
انها مسلأله قياده
وتصويت على البرلمان

294
00:23:26,885 --> 00:23:27,909
وسيطرد الى الخارج

295
00:23:28,120 --> 00:23:29,519
ومن الذى سيحل محله

296
00:23:33,292 --> 00:23:36,386
على لديه اسبوعان
ليخسر 18 الف صوت

297
00:23:36,662 --> 00:23:39,130
هيا انحضره للتجمعات

298
00:23:43,368 --> 00:23:47,668
اسمى على جى
ونحن نمثل حزب

299
00:23:47,906 --> 00:23:49,601
لو احببت ان تعلم نستطيع ان نعتمد
على صوتك

300
00:23:50,175 --> 00:23:51,642
ماذا تقول
-بالتأكيد لا

301
00:23:51,844 --> 00:23:52,742
ابعد عن هنا

302
00:23:52,911 --> 00:23:55,812
حسنا  ها هى الفكره من
التصويت

303
00:23:56,248 --> 00:23:57,476
افضل الروك والبلاك

304
00:23:59,952 --> 00:24:02,853
ستيف انظر ماذا يوجد فى صندوق البريد

305
00:24:03,489 --> 00:24:06,219
برنامجنا التأهيلى
مشهور عبر البلاد

306
00:24:06,391 --> 00:24:09,827
البرنامج ينفذ
طوال الوقت

307
00:24:10,929 --> 00:24:14,194
هذا جونثان ا لذى عانى كثيرا
من شكله

308
00:24:14,633 --> 00:24:16,828
لست مندهشا انظر الى منظره

309
00:24:17,302 --> 00:24:19,202
آيها المؤخره السمينه

310
00:24:19,438 --> 00:24:21,235
آيها المؤخره السمينه

311
00:24:21,607 --> 00:24:23,404
هل تريد كيكه بالكريمه

312
00:24:29,448 --> 00:24:30,779
انه سمين قليلا اليس كذلك

313
00:24:45,164 --> 00:24:48,600
صوتوا من اجلى
لانى اعلم احتياجتكم

314
00:24:49,468 --> 00:24:51,493
انا من كبير المناصرين لكم

315
00:24:51,603 --> 00:24:55,334
وعندى
كثير من افلام الفيدو التى تخصكم

316
00:24:55,707 --> 00:25:00,644
لو صوتم مكن اجلى
سأجعل الضرائب اقل من المعدل المعتاد واقل الفوائد على القروض

317
00:25:02,915 --> 00:25:04,610
لماذا غضبتم
انت مقترضين

318
00:25:06,251 --> 00:25:09,087
السيدات والساده
لاحياء الذكرى السنويه

319
00:25:09,087 --> 00:25:11,824
لمدينتنا نطلب من الساده الرشحين
ان يعبروا لنا عن هذا

320
00:25:11,824 --> 00:25:14,893
على انت مدهش
وجيد بما فيه الكفايه لتخطب لنا

321
00:25:14,893 --> 00:25:15,917
الان

322
00:25:16,528 --> 00:25:19,429
سيكون لنا الشرف
امامكم

323
00:25:19,665 --> 00:25:20,290
نعم

324
00:25:36,215 --> 00:25:36,874
ليس سيئا

325
00:25:37,249 --> 00:25:38,978
ان هذا مدمر للغايه

326
00:25:39,284 --> 00:25:42,253
منذ 10 ايام كنا 18 نقطه متقدمين
بمرور يوم واحد

327
00:25:42,354 --> 00:25:43,821
نحن متأخرين 8 نقط

328
00:25:44,122 --> 00:25:47,421
اسمعنى هل استلمت اللائحه
التى ارسلتها لك

329
00:26:06,411 --> 00:26:08,709
نعم لقد كانت نفيده للغايه

330
00:26:09,014 --> 00:26:10,413
30 ثانيه
نحن على الهواء

331
00:26:10,582 --> 00:26:11,514
هل تحب ان تأتى نعى

332
00:26:12,284 --> 00:26:12,841
حظا سعيدا

333
00:26:14,019 --> 00:26:14,986
لا تنسحب

334
00:26:21,460 --> 00:26:25,330
ماهى احتمالات 
المرشحين بالنسبه للفتره السابقه

335
00:26:25,330 --> 00:26:28,500
ينضم لنا الان
السياسين والمرشحين عن دوائرهم

336
00:26:28,500 --> 00:26:31,697
الوزن الثقيل دافيد
ومرشحه الجديد على جى

337
00:26:31,837 --> 00:26:34,239
لو لم تستخدم عقلك
ستكون انتهيت

338
00:26:34,239 --> 00:26:35,069
فى نهايه هذه المقابله

339
00:26:35,307 --> 00:26:38,674
على لو تم ترشيحك
ماهو اول شىء ستقوم بفعله

340
00:26:39,444 --> 00:26:41,844
لانقذ مركزلاشور
اليس كذلك

341
00:26:42,247 --> 00:26:45,284
لايمكنك ان تبنى  سياستك
العامه على انقاذ مركز

342
00:26:45,284 --> 00:26:48,185
ايضا وانقاذ
وتقنين السيوله فى المؤساسات

343
00:26:49,721 --> 00:26:50,915
ماهى سياساتك الاخرى

344
00:26:52,324 --> 00:26:53,814
سياستى الاخرى

345
00:26:54,459 --> 00:26:56,017
نعم لابد انك تملك خطط اخرى

346
00:27:00,132 --> 00:27:07,139
حسنا اعتقد ان من المهم
تقليل التضخم

347
00:27:07,139 --> 00:27:11,974
ايضا والاستثمار

348
00:27:16,748 --> 00:27:18,079
او الهيئه العامه للاستثمار

349
00:27:18,216 --> 00:27:19,410
انت تقرأمن ورقتى

350
00:27:19,584 --> 00:27:21,586
لا انا لا افعل هذا
لقد فكرت فى هذه الاشياء بنفسى

351
00:27:21,586 --> 00:27:22,917
فى الواقع انت طبعتهم منى

352
00:27:23,221 --> 00:27:24,483
لا لم يكن انا

353
00:27:24,890 --> 00:27:28,291
ربما تريد ان تخبرنى ما هو موقفك
من ايه ار ام

354
00:27:28,894 --> 00:27:29,690
لا توجد مشكله

355
00:27:30,262 --> 00:27:32,355
اعتقدنا ان اول البوم كان روك

356
00:27:32,564 --> 00:27:34,333
ولأكون امينا معك
نحن لا نحب كل الموسيقى

357
00:27:34,333 --> 00:27:38,133
بصراحه  الاعلانات
تستحق مجهود افضل

358
00:27:38,870 --> 00:27:39,538
فى هذه المقابله

359
00:27:39,538 --> 00:27:41,938
ماذا؟هل تنظر فى المراه

360
00:27:42,174 --> 00:27:44,276
ماتفعله 
بأمانه يوثر على اصواتك

361
00:27:44,276 --> 00:27:46,403
انت غبى
جدا

362
00:27:46,745 --> 00:27:48,679
ها انت تتكلم عن نفسك مره ثانيه

363
00:27:49,514 --> 00:27:53,143
انت عضو محرج بالنسبه لحزبك
واهل مدينتك

364
00:27:53,585 --> 00:27:56,315
هذه ليس طريقه جيده لتتكلم 
عن امك

365
00:27:56,555 --> 00:28:01,322
لقد قلته عليك
انت اسوأمرشح

366
00:28:01,493 --> 00:28:04,053
موجود لحزبك
التعيس

367
00:28:04,396 --> 00:28:06,023
لقد وضعته لك

368
00:28:15,207 --> 00:28:17,072
لانك تمتص عضو الفرس

369
00:28:21,346 --> 00:28:23,439
انا لم افعل هذا
لم امص لعضو الفرس

370
00:28:24,883 --> 00:28:28,478
لقد ناقشت هذا التفصيل
مع حزبى بالنسبه للتتحديات التى سألاقيها
371
00:28:28,720 --> 00:28:34,886
وشرحت لهم اننى كنت
فى الخارج اصطاد مع صديق لى

372
00:28:35,327 --> 00:28:39,889
ونمت فوق موخره
الحصان

373
00:28:40,232 --> 00:28:47,866
والذى كان لسوء الحظ
فى موسم التزواج

374
00:29:07,826 --> 00:29:11,592
يوم اخر درماتيكى فى مدينه ستان
غير متوقع

375
00:29:11,763 --> 00:29:13,698
التيار المعاكس دايفيد

376
00:29:13,698 --> 00:29:15,667
غدا يوم التصويت
فى سباق الحزبين

377
00:29:15,667 --> 00:29:18,067
بين توماس اوشار
وعلى جى

378
00:29:18,236 --> 00:29:19,863
ونتيجه التصويت اصبحت قريبه

379
00:29:20,105 --> 00:29:25,668
توماس المرشح الديموقراطى
5080صوت

380
00:29:28,647 --> 00:29:31,673
اليسون جريسلى
-من

381
00:29:32,017 --> 00:29:33,075
ياله من اسم غبى

382
00:29:33,785 --> 00:29:36,618
5086صوت

383
00:29:37,456 --> 00:29:38,650
لقد فزت فعلتها وفزت

384
00:29:42,461 --> 00:29:46,056
على جى 
المرشح للبرلمان

385
00:29:46,465 --> 00:29:47,090
لمدينه ستان

386
00:29:53,271 --> 00:29:56,069
الان تريدى ان ترى العضو الجديد
فى البرلمان

387
00:30:00,545 --> 00:30:02,172
انظرى انا المس نفسى

388
00:30:02,948 --> 00:30:03,915
سوف تتمتعين

389
00:30:04,716 --> 00:30:06,445
سأبدا من الان

390
00:30:06,718 --> 00:30:07,685
ليس حقيقه على

391
00:30:08,487 --> 00:30:11,456
او انكى تودى ان تقبلى
عضوى الذكرى

392
00:30:12,023 --> 00:30:15,186
ياحبيبى انه طويل للغايه وفى غايه الصلابه

393
00:30:15,727 --> 00:30:17,285
انها فرامل اليد

394
00:30:35,213 --> 00:30:36,237
لم يدخل بعد

395
00:30:56,067 --> 00:30:59,730
انا اعرفك
انت الرجل ومعك هذه المؤخره الجميله اليس كذلك

396
00:31:02,007 --> 00:31:02,803
احترام

397
00:31:47,786 --> 00:31:48,878
ماذا يفعل

398
00:31:49,354 --> 00:31:51,219
لست واثقا ياسيدى

399
00:31:58,296 --> 00:31:59,388
اهدا

400
00:32:07,172 --> 00:32:08,139
انظر الى نفسك

401
00:32:09,241 --> 00:32:11,869
كل ماتفعلوه هو
ان تتكلموا مع بعضكم البعض

402
00:32:13,245 --> 00:32:19,445
الاحترام
هل حتى تعرفون  هجائها

403
00:32:24,990 --> 00:32:27,083
نعم الاحترام

404
00:32:28,893 --> 00:32:32,731
كيف يستطيع اى شخص ان يحترمك
دون ان تحترموا انفسكم

405
00:32:32,731 --> 00:32:35,928
ولا تبدأو حتى

406
00:32:36,568 --> 00:32:38,763
يحترم بعضكم البعض

407
00:32:40,972 --> 00:32:42,837
هل تعرفون كيف نجعل بلدنا
افضل

408
00:32:43,008 --> 00:32:44,771
بسيطه للغايه انها كلمتان

409
00:32:44,976 --> 00:32:46,705
اجعلها حقيقيه

410
00:32:46,911 --> 00:32:47,843
انها ثلاث كلمات

411
00:32:47,979 --> 00:32:50,345
الكلمه التى فى
المنتصف لاتحتسب كلمه

412
00:32:50,482 --> 00:32:51,642
انها اقل من كلمه

413
00:32:51,850 --> 00:32:53,249
ابقها حقيقه

414
00:32:53,618 --> 00:32:56,553
عضو ستان
سيتم طرده

415
00:32:58,790 --> 00:33:00,280
بحق الله
ماذا فعلتم بى

416
00:33:01,092 --> 00:33:02,027
الحترام

417
00:33:02,027 --> 00:33:03,722
اريد هذا الاحمق 
اول شىء اقابله هذا الصباح

418
00:33:04,896 --> 00:33:05,555
هل هذا واضح

419
00:33:08,400 --> 00:33:09,059
هيا

420
00:33:11,703 --> 00:33:13,967
اسمعنى انا لم افعل اى شىء خاطىء

421
00:33:14,105 --> 00:33:15,572
على هل قرأت الجرائد

422
00:33:27,018 --> 00:33:28,110
انا لا اصدق هذا

423
00:33:29,821 --> 00:33:31,789
انهم كلاب
يستطيعوا ان يلعبوا تنس الطاوله

424
00:33:32,023 --> 00:33:33,718
على الصحافه
تحبك

425
00:33:33,992 --> 00:33:35,619
لكن كيف من الممكن ان يتراجعوا

426
00:33:35,960 --> 00:33:38,588
على انا ورئيس الوزاراء
كنا نتسال

427
00:33:38,897 --> 00:33:42,060
ما قولك فى ان تنضم لنا
فى المجلس

428
00:33:42,634 --> 00:33:45,933
لا فكر اولا
على ينضم كعضو للمجلس

429
00:33:46,137 --> 00:33:48,367
الاثنان عموميان
وقد بقوا معا

430
00:33:48,540 --> 00:33:51,031
على سيفسد كل
شىء وسيأخذ القمامه معه

431
00:33:51,543 --> 00:33:52,805
ما الذى جعلك تعتقد ان على سينضم

432
00:33:53,078 --> 00:33:54,846
لاننى اوعزت
للوزير بذلك

433
00:33:54,846 --> 00:33:56,814
لينقذ مركز المدينه

434
00:33:57,649 --> 00:33:58,616
هل جننت

435
00:33:59,150 --> 00:34:00,242
دعينى انتهى

436
00:34:00,452 --> 00:34:04,684
لو استطاع انقاذ المركز
سيؤمن لى 20 نقطه فى صالحى

437
00:34:04,823 --> 00:34:05,881
فى الاستفتاء

438
00:34:06,658 --> 00:34:10,924
الان انا فى مجلس الوزراء
هل من الممكن ان انظر للزر الاحمر

439
00:34:11,730 --> 00:34:12,560
هل من الممكن ان اثق بك

440
00:34:12,964 --> 00:34:14,329
نعم
حسنا

441
00:34:16,368 --> 00:34:21,704
الان بلمسه واحده لهذا الزرار
استطيع ان ادمر العالم كله

442
00:34:22,173 --> 00:34:23,697
هذا فعلا مثير

443
00:34:23,908 --> 00:34:28,277
لا لا على من فضلك ابتعد

444
00:34:30,482 --> 00:34:31,779
هل من الممكن ان نفجر شيئا ما

445
00:34:31,950 --> 00:34:32,882
بالطبع لا

446
00:34:33,017 --> 00:34:34,041
من فضلك
لا

447
00:34:34,486 --> 00:34:36,579
انه حقيقه
على

448
00:34:37,255 --> 00:34:39,450
ساخبر رئيس الوزراء
ايها الكسول

449
00:34:39,657 --> 00:34:40,749
انا رئيس الوزراء

450
00:34:41,793 --> 00:34:43,658
حسنا عليك الا تتكلم عن
والدتك اليس كذلك?

451
00:34:44,195 --> 00:34:46,322
اول اجتماع لك فى المجلس الخميس
القادم

452
00:34:47,031 --> 00:34:48,293
سنناقش

453
00:34:50,168 --> 00:34:53,137
سأرسلك الى مهمه

454
00:34:54,005 --> 00:34:56,207
اى شخص معتد 
ببرطانيا

455
00:34:56,207 --> 00:34:58,141
ستكون فرصه له
ليأتى الى هنا

456
00:34:58,476 --> 00:35:00,000
انها ليست هجره

457
00:35:00,612 --> 00:35:01,704
انظر الى هذا

458
00:35:03,748 --> 00:35:04,874
وستفزع

459
00:35:06,351 --> 00:35:08,012
انظر الى تلك القمامه

460
00:35:08,219 --> 00:35:09,982
30 كيلو من الماريجوانا

461
00:35:10,221 --> 00:35:12,280
من اوروبا وامريكا
والشرق الاوسط

462
00:35:12,924 --> 00:35:14,516
هذا مريع

463
00:35:18,596 --> 00:35:21,224
احد الحثاله تدبر
تهريب 15 كيلو من هذه

464
00:35:21,533 --> 00:35:24,024
الصدمه الاكبر
اكتشفناها

465
00:35:27,172 --> 00:35:29,732
هنا ونحفظ
هنا الاسلحه المصادره

466
00:35:43,555 --> 00:35:45,390
الجلسه القادمه
ستكون عن

467
00:35:45,390 --> 00:35:48,291
العاهرات والفسق 
القادم من المانيا

468
00:35:48,626 --> 00:35:50,025
عليك ان تنظر الى هذا

469
00:35:50,395 --> 00:35:53,228
لا لدى عمل اقوم به

470
00:35:57,802 --> 00:36:00,270
اعلم انه يشعرنى بالغثيان ايضا

471
00:36:01,339 --> 00:36:03,637
حسنا بعدما اقوم بتقريرى

472
00:36:03,942 --> 00:36:05,273
لو لم يكن عندك مانع ابتعد 

473
00:36:05,777 --> 00:36:06,505
اسف

474
00:36:07,245 --> 00:36:11,045
سيرسلون لى بعض الخبراء ليساعدونى
فى ابحاثى

475
00:36:15,119 --> 00:36:16,916
اهلا نحن خبراؤه

476
00:36:31,603 --> 00:36:34,663
حسنا على اخبرنا ماذا وجدت 
فى دوفر

477
00:36:34,873 --> 00:36:38,172
لقد رأيت الكثير من الاشياء
معظمها قادم من المانيا

478
00:36:38,376 --> 00:36:41,539
ومعظمها يدخل
عن طريق الطرق الخلفيه

479
00:36:42,013 --> 00:36:43,173
انه صادق فيما يقوله

480
00:36:43,381 --> 00:36:45,349
لقد كنت فى المانيا وانا نفسى مررت بهذا
بنفسى

481
00:36:46,150 --> 00:36:46,844
احترام

482
00:36:47,151 --> 00:36:51,144
اتذكر فى مره من المرات
الرجلين الافارقه الضخام

483
00:36:51,356 --> 00:36:55,349
الذين ضغطوا انفسهم
فى صندوق صغير

484
00:36:57,028 --> 00:36:58,962
ماهى المده
التى قضوها فيه

485
00:36:59,130 --> 00:36:59,994
15 ساعه

486
00:37:00,632 --> 00:37:02,031
لقد كان هذا مؤلم جدا لمشاعرى

487
00:37:02,267 --> 00:37:03,199
واذانى كثيرا

488
00:37:03,601 --> 00:37:04,625
ومازال حتى الان

489
00:37:05,537 --> 00:37:06,401
اعتذر

490
00:37:07,572 --> 00:37:11,008
ماذا سنفعل اذاء
هذا الواجب

491
00:37:11,342 --> 00:37:13,333
نحن لا نستطيع ان نسمح بدخولهم كلهم

492
00:37:13,978 --> 00:37:15,411
من الممكن ان يسبب صدمه للاقتصاد

493
00:37:16,514 --> 00:37:17,446
نعم على

494
00:37:17,749 --> 00:37:19,080
دعونا نفكر بطريقه صحيحه

495
00:37:19,551 --> 00:37:22,577
ماهو الشىء الذى
لا توجد به كفايه فى هذا البلد

496
00:37:22,887 --> 00:37:23,615
مستشفيات

497
00:37:23,888 --> 00:37:24,354
لا

498
00:37:24,489 --> 00:37:25,251
مكتبات

499
00:37:25,390 --> 00:37:31,761
لايوجد لدينا عدد ملائم من النساء
فى حين لدينا الكثير من الرجال

500
00:37:32,230 --> 00:37:33,219
لا اقصد اساءه

501
00:37:33,464 --> 00:37:38,993
لماذا لانسمح للمهاجرات الملائمات 
ونعيد الغير صالحات

502
00:37:39,270 --> 00:37:40,862
بهذه الطريقه نحل المشكلتان

503
00:37:41,139 --> 00:37:44,108
ونحل مشكلتان 
بحجر واحد

504
00:37:47,178 --> 00:37:48,076
ماذا تعتقد

505
00:37:58,556 --> 00:37:59,523
انتظر

506
00:38:01,292 --> 00:38:02,418
نعود لمرجوعنا

507
00:38:07,632 --> 00:38:10,032
الهيكل التعليمى
فى اقل مراحله منذ 15  عام

508
00:38:10,201 --> 00:38:13,728
لأن الطفال يتعلموا اشياء
لا تفيدهم بشىء

509
00:38:14,205 --> 00:38:17,174
اعنى من هنا يستخدم الخريطه

510
00:38:17,575 --> 00:38:18,405
او الانجليزيه

511
00:38:22,413 --> 00:38:25,143
دعنا نبدأ ثوره فى التعليم

512
00:38:42,934 --> 00:38:47,303
على الوضع فى الشمال
ينذر بشراره 
513
00:38:47,438 --> 00:38:48,302
لا يمكن السيطره عليها

514
00:38:49,807 --> 00:38:53,436
الطريقه الوحيده هى التوقف
عن قتل المسلمين

515
00:38:55,813 --> 00:38:56,939
اى كان

516
00:38:57,448 --> 00:39:02,511
لنحصل على نساء ملائمه
من اجل السلام

517
00:39:03,154 --> 00:39:04,553
سيدى الوزير
ليس انت

518
00:39:05,089 --> 00:39:09,958
الجيش يكلفنا
4 بليون جنيه من اموال دافعى الضرائب

519
00:39:10,662 --> 00:39:13,222
ماذا تنتوى الحكومه فى التعامل
مع هذه الارقام

520
00:39:13,998 --> 00:39:16,694
سنستأجر اعلى من سن 18

521
00:39:23,574 --> 00:39:25,041
هل من الممكن ان اقدمك الى على جى

522
00:39:44,696 --> 00:39:47,460
انت تبدو ملائما لهذه العملات

523
00:39:48,700 --> 00:39:51,569
المره القادمه سأضع 50 عمله
فى جيبى

524
00:39:51,569 --> 00:39:55,232
انت تشعر يشرف ان رأسك
به هذه الافكار المجنونه

525
00:39:58,209 --> 00:40:00,177
التوظيف وصل الى اعلى معدلاته

526
00:40:03,314 --> 00:40:06,442
هذه البلاد تربطها علاقه بأمريكا


527
00:40:06,551 --> 00:40:07,483
ما رأيك فى بوش

528
00:40:07,618 --> 00:40:08,516
انا احب بوش

529
00:40:24,035 --> 00:40:24,899
يالهى

530
00:40:46,824 --> 00:40:47,892
فى 12 تماما

531
00:40:47,892 --> 00:40:49,291
كل المساجين سيطلق سراحهم

532
00:40:49,961 --> 00:40:54,762
حتى لايتبت عزمنا
سيكون هناك 25 بينس فى الملابس الداخليه

533
00:40:55,700 --> 00:40:57,759
هذا سمنع الرغوه

534
00:40:58,269 --> 00:40:59,600
وفى مجال الصحه

535
00:41:00,571 --> 00:41:03,665
المريجوانا ستكون متاحه فى مؤساسات الصحه البريطانيه


536
00:41:03,808 --> 00:41:05,435
لمعالجه الملااض المستعصيه

537
00:41:06,244 --> 00:41:08,041
مثل الحكه وغيرها

538
00:41:10,648 --> 00:41:11,740
واكثر من هذا

539
00:41:11,983 --> 00:41:13,314
انا جرس يدق للنهايه

540
00:41:24,662 --> 00:41:30,735
احب ان اخذ مؤخرتى
نعم الاحساس يكون جميلا

541
00:41:30,735 --> 00:41:32,635
وهو المفضل لى

542
00:41:34,972 --> 00:41:37,133
اعتدت ان ارتدى ملابس الفتيات كلحمقى

543
00:41:38,342 --> 00:41:41,869
بأمانه اسال امى

544
00:42:21,052 --> 00:42:23,714
ليس لانك دفعت لى
الايجار 3 اشهر

545
00:42:23,955 --> 00:42:24,649
اعلم هذا

546
00:42:24,956 --> 00:42:26,753
اسمعنى على انا ام امر بوضع كهذا من قبل

547
00:42:26,924 --> 00:42:28,585
لا تتركنى الليله

548
00:42:28,726 --> 00:42:29,658
لاتقلقى ياحبيبتى

549
00:42:40,738 --> 00:42:41,636
انها جولى

550
00:42:43,441 --> 00:42:45,773
هذا هو الرئيس واترنا من تايلاند

551
00:42:46,077 --> 00:42:47,169
من الشرف مقابلتك

552
00:42:50,448 --> 00:42:51,847
اقدم لك هذا

553
00:42:52,817 --> 00:42:53,715
على هيا تحرك

554
00:43:08,633 --> 00:43:13,832
سأذهب واحضر قلم ملون

555
00:43:14,639 --> 00:43:15,697
اليس علينا ان نكمل هذا

556
00:43:24,882 --> 00:43:26,713
من اللطيف مقابلتك

557
00:43:28,286 --> 00:43:29,014
ابعد

558
00:43:29,687 --> 00:43:30,745
على

559
00:43:42,667 --> 00:43:44,032
مرحبا

560
00:44:23,341 --> 00:44:24,273
جولى

561
00:44:28,145 --> 00:44:29,237
جولى

562
00:44:32,783 --> 00:44:33,647
لهلا

563
00:44:40,091 --> 00:44:41,388
ماذا تفعلين هنا

564
00:44:41,792 --> 00:44:43,987
لماذا لاتبقين بالاسفل مع عامله الباب

565
00:44:44,862 --> 00:44:46,887
نحن نتكلم عن السياسه

566
00:44:47,064 --> 00:44:48,497
لست مهتمه بما تقولون

567
00:44:51,402 --> 00:44:52,994
لن نتكلم المزيد

568
00:44:59,844 --> 00:45:01,334
انت مهرج حقيقى

569
00:45:05,750 --> 00:45:07,809
نحن لا نستطيع ان نفعل هذا هذه غرفه رئيس الوزراء

570
00:45:09,587 --> 00:45:10,576
حسنا

571
00:45:13,324 --> 00:45:15,656
لماذا لا تتظاهر انك رئيس الوزراء

572
00:45:17,828 --> 00:45:18,624
وقح

573
00:45:23,801 --> 00:45:24,769
السيدات والساده

574
00:45:24,769 --> 00:45:28,102
على قمه المحادثات

575
00:45:28,339 --> 00:45:31,075
ينبغى على ان اتحدث سريه لكلا الحزبين

576
00:45:31,075 --> 00:45:33,407
لذلك سيدى الرئيس

577
00:45:34,078 --> 00:45:36,638
هل تصعد الى الاعلى
-بكل سرور

578
00:45:38,049 --> 00:45:38,879
شكرا

579
00:46:11,982 --> 00:46:14,382
لابد ان اقول اننى استمتع بهذا

580
00:46:14,585 --> 00:46:15,574
وكذلك انا

581
00:46:15,986 --> 00:46:17,715
انا سعيد لاننا تخلصنا من النفايه

582
00:46:18,089 --> 00:46:25,018
السيدات والساده لابد ان تعلموا ان الرئيس رجل كبير

583
00:46:25,196 --> 00:46:28,499
وان تعلموا ان رئيس الوزراء 

584
00:46:28,499 --> 00:46:29,727
كان ساخنا للغايه

585
00:46:30,034 --> 00:46:31,262
لكنه كان واضح

586
00:46:32,636 --> 00:46:35,127
الرئيس هنا كان على درجه كبيره لان يبدأ القمه ب

587
00:46:37,007 --> 00:46:39,134
واقول لكم اننى كنت فى حفره عميقه

588
00:46:39,610 --> 00:46:40,542
عميقه للغايه

589
00:46:41,078 --> 00:46:43,638
حتى مع اعتقادنا انه لدينا 
بعض العاهرات

590
00:46:43,914 --> 00:46:48,146
انا سعيد لاعلن اننا اتينا معا اخيرا اتينا معا

591
00:46:49,453 --> 00:46:51,887
نعم احب كل شىء تعرضه على

592
00:46:53,424 --> 00:46:57,190
سيدى الرئيس هل تود ان تصاحبنى لاعلى

593
00:46:57,394 --> 00:46:58,588
لا

594
00:46:59,997 --> 00:47:00,964
هل استطيع ان اتى

595
00:47:10,941 --> 00:47:12,238
هيا على لنذهب للبيت

596
00:47:13,444 --> 00:47:14,911
استطيع ان اعطيك مانحبه

597
00:47:17,448 --> 00:47:18,710
نعم سكوتش افضل

598
00:47:23,154 --> 00:47:28,319
هذا الرهان من اجل الفتاه
لترينا انها من الممكن ان تكون على درجه عاليه من الحساسيه

599
00:47:29,093 --> 00:47:32,995
بالمناسبه لو اى عاهره مناسبه منكم  لى

600
00:47:33,164 --> 00:47:34,893
ها هو رقم الموبايل

601
00:47:36,333 --> 00:47:38,893
على المتصله ان تكون اكير من16

602
00:47:39,737 --> 00:47:41,068
ولاتكون كبيره للغايه

603
00:47:44,575 --> 00:47:45,166
لا استطيع

604
00:47:46,177 --> 00:47:48,111
انهم محتاجين لى فى مؤتمر السلام غدا

605
00:47:49,246 --> 00:47:49,940
انت ماذا

606
00:47:51,182 --> 00:47:52,706
ماذا عن الناس المحتاجين لك

607
00:47:53,584 --> 00:47:54,380
ماذا عن ريكى

608
00:47:55,019 --> 00:47:55,883
ماذا عن ديفيد

609
00:47:56,820 --> 00:47:57,980
ماذا عنى على

610
00:48:01,125 --> 00:48:02,490
ارجوك عود الى ستان

611
00:48:05,329 --> 00:48:07,923
العالم اكبر من ستان

612
00:48:09,600 --> 00:48:10,794
وعلى ان انقذه

613
00:48:13,938 --> 00:48:15,803
عليك ان تفعلها على مسؤليتك الخاصه

614
00:48:16,373 --> 00:48:18,136
جولى!جولى

615
00:48:24,715 --> 00:48:26,910
علينا ان ننتصر عليه قبل ان ينقذ المركز

616
00:48:27,084 --> 00:48:29,644
مافكرت فيه
ماتفكر فيه

617
00:48:31,021 --> 00:48:33,224
امريكا ستفعل اى شىء

618
00:48:33,224 --> 00:48:35,852
لتساند تشاد ضد اى تدخل

619
00:48:36,794 --> 00:48:40,958
روسيا لن تسمح لهذه المهزله ان تستمر وستساند بوركينا فاسو

620
00:48:57,915 --> 00:49:00,042
انهم يفسدون الامر ساعدنى

621
00:49:01,752 --> 00:49:03,777
امريكا لن تسمح بأختلال ميزان القوى

622
00:49:04,188 --> 00:49:07,521
نحن على استعداد للمواجه بالجيش كاملا

623
00:49:28,379 --> 00:49:30,244
هيا انهم لم يتناولوا الشاى

624
00:49:30,748 --> 00:49:31,715
هيا هيا

625
00:49:43,360 --> 00:49:48,365
لنحيل هذا التحيز الى محطه البنزين

626
00:49:48,365 --> 00:49:50,801
لنحصل على رقائق البطاطس والشيكولاته

627
00:49:50,801 --> 00:49:51,790
ارفع يدك

628
00:49:56,907 --> 00:49:57,999
ايها العنيد

629
00:50:07,284 --> 00:50:09,411
من يهتم كل هذا كان فى الماضى

630
00:50:09,820 --> 00:50:12,790
لو انه سيتم غزونا

631
00:50:12,790 --> 00:50:14,417
سأكون سعيدا لو كان ذلك انت

632
00:50:15,359 --> 00:50:20,228
انت رائع ولطيف

633
00:50:25,769 --> 00:50:27,236
ضع الشاى جانبا

634
00:50:28,505 --> 00:50:29,529
اكره بريطانيا

635
00:50:33,277 --> 00:50:34,369
احترام

636
00:50:36,180 --> 00:50:37,704
كيف استطاع ان يفعلها

637
00:51:05,509 --> 00:51:07,136
اتعرف على اننا فريق جيد

638
00:51:07,444 --> 00:51:10,413
اشكرك نحن متقدمين 22 نقطه

639
00:51:11,148 --> 00:51:12,911
سأنقذ هذا المركز من اجلك

640
00:51:17,488 --> 00:51:18,580
من اجلك على

641
00:51:18,756 --> 00:51:19,950
هذا هو وقتك

642
00:51:27,965 --> 00:51:31,196
انت متهم بتخدير زعماء العالم

643
00:51:34,438 --> 00:51:35,132
ماذا

644
00:51:35,239 --> 00:51:37,264
لدينا ادله تثبت انك مدان

645
00:51:39,610 --> 00:51:42,044
لدينا ادله تثبت انك مدان

646
00:51:42,212 --> 00:51:43,270
هذا هراء

647
00:51:43,547 --> 00:51:44,980
هذا هراء

648
00:51:45,215 --> 00:51:49,481
هل انت توظف مجرم 

649
00:51:49,820 --> 00:51:53,051
هل انت توظف مجرم 

650
00:51:53,390 --> 00:51:55,858
هذه الحقيبه ارسلت الى مكتبى هذا الصباح 

651
00:51:56,527 --> 00:51:59,189
هل تنكر ان سرقتهم من الحجز الجمركى

652
00:51:59,463 --> 00:52:00,430
هذا من الممكن ان يكون اى شخص

653
00:52:00,764 --> 00:52:01,958
لاصله لى بذلك

654
00:52:04,501 --> 00:52:05,433
يكون لديه الشفره

655
00:52:07,237 --> 00:52:08,363
فى الواقع كنت المس ملابسى

656
00:52:10,274 --> 00:52:10,808
على

657
00:52:10,808 --> 00:52:12,776
عزيزى
ستذهب لمركزك لاشور

658
00:52:13,010 --> 00:52:14,238
نظف مكتبك قبل ان تذهب

659
00:52:15,078 --> 00:52:15,908
رئيس الوزراء

660
00:53:17,841 --> 00:53:18,830
مممم

661
00:53:19,042 --> 00:53:20,509
هل من الممكن ان استعير سيارتك

662
00:54:36,053 --> 00:54:37,179
لدى يوم سىء

663
00:54:37,754 --> 00:54:38,686
ربما استطيع المساعده

664
00:54:40,624 --> 00:54:42,148
الجو قارص فى الخارج

665
00:54:42,626 --> 00:54:43,490
جدا

666
00:54:45,729 --> 00:54:46,991
ماذا تفعل هنا

667
00:54:48,432 --> 00:54:49,228
دعنى اريك

668
00:54:49,900 --> 00:54:51,390
الخبار الرئيسيه اليوم

669
00:54:51,668 --> 00:54:55,005
استقاله رئيس الوزراء
بعد اكتشاف شريط فيديو

670
00:54:55,005 --> 00:54:59,042
من كاميرات الامن
وهو يمارس الجنس

671
00:54:59,042 --> 00:55:00,566
مع عاهره

672
00:55:04,147 --> 00:55:05,705
انها ليست عاهره
انها جولى

673
00:55:06,083 --> 00:55:09,086
ومن 11 هذا الصباح نائب رئيس الوزراء

674
00:55:09,086 --> 00:55:11,077
دافيد جريفمان سيحل محله

675
00:55:11,955 --> 00:55:13,923
هذا ليس عدلا
هذا ليس رئيس الوزراء

676
00:55:14,558 --> 00:55:15,957
لماذا لم يعرضوا بقيه الشريط

677
00:55:16,259 --> 00:55:18,625
لسوء الحظ رئيسى علق فى الخزانه

678
00:55:18,795 --> 00:55:21,389
فى مكتبه الجديد

679
00:55:21,665 --> 00:55:22,791
انت لن تهرب بفعلتك هذه

680
00:55:23,166 --> 00:55:25,102
وانت تبقى فمك مغلقا

681
00:55:25,102 --> 00:55:27,696
دايفيد سيكون كريم معك

682
00:55:28,238 --> 00:55:34,040
اننى انتوى ان اكون فى غايه الكرم

683
00:55:35,278 --> 00:55:41,046
كل ماعليك فعله هو ان تغلق فمك

684
00:55:49,292 --> 00:55:50,850
لقد كرهت محركى على

685
00:55:51,728 --> 00:55:53,286
املانى بالوقود

686
00:55:53,497 --> 00:55:56,625
سأملأك ب 5000 سى سى

687
00:55:57,167 --> 00:55:58,361
دعنى ارى حلمتك

688
00:55:58,969 --> 00:55:59,594
ماذا

689
00:55:59,970 --> 00:56:01,096
انت تريد ان ترى كنزى

690
00:56:01,538 --> 00:56:02,163
حسنا

691
00:56:42,079 --> 00:56:43,910
اعطنى حاقنك للوقود

692
00:56:56,093 --> 00:56:58,425
لا احد يطلق على جولى السيئه

693
00:56:59,763 --> 00:57:00,787
تعال الى ماما

694
00:57:12,442 --> 00:57:14,239
اخلعهم

695
00:57:48,512 --> 00:57:49,501
هذا ليس صحيح

696
00:57:50,380 --> 00:57:53,577
اضبطيها على الاهتزاز واكمليها بنفسك

697
00:58:10,567 --> 00:58:11,499
افتح افتح

698
00:58:12,736 --> 00:58:14,761
كل شخص يخبرنى ان جولى سيئه

699
00:58:18,141 --> 00:58:20,166
لاشىء
-على ايه حال انه ليست كذلك

700
00:58:20,644 --> 00:58:24,546
يمكننا ان نبدأ

701
00:58:29,553 --> 00:58:31,919
دافيد لقد عادت على مسوليتك الشخصيه

702
00:58:38,328 --> 00:58:39,727
هذا سيعود بنا اليها

703
00:58:39,896 --> 00:58:41,557
الصوت سيعود اليك

704
00:58:53,143 --> 00:58:53,802
ماذا كان هذا

705
00:58:54,110 --> 00:58:55,441
هيلوكبتر

706
00:58:58,648 --> 00:59:02,641
الى المقر
هناك بعض الامور الجاده اود مناقشتها

707
00:59:03,153 --> 00:59:05,178
رئيس الوزراء تفقد هذا

708
00:59:05,755 --> 00:59:07,655
قطعه كبيره من الخشب

709
00:59:07,891 --> 00:59:09,449
من هو هذا الضخم

710
00:59:10,126 --> 00:59:14,187
انه اكثر شرامن سيكلتون

711
00:59:14,464 --> 00:59:15,761
لنعيد رئيس الوزراء

712
00:59:16,233 --> 00:59:18,531
نحتاج ان نحصل على هذا الشريط

713
00:59:21,037 --> 00:59:25,133
لو ساعدتنى فى انقاذ هذا الشريط من الممكن ان ننقذ البلاد

714
00:59:40,056 --> 00:59:41,853
دعنا ندمرهم

715
00:59:42,392 --> 00:59:44,690
تحركوا وتوحدوا

716
00:59:44,895 --> 00:59:51,061
ولنجعل نفسنا حركه موحده

717
01:00:05,348 --> 01:00:11,719
حركه مدينه ستان

718
01:00:19,529 --> 01:00:23,829
لو انضممنا الليله نستطيع ان نتحرك
بسرعه

719
01:00:50,827 --> 01:00:52,522
حقيقه هذا مبكر جدا هل من الممكن ان نؤخرها 12

720
01:01:00,337 --> 01:01:01,531
اسف لتأخرى

721
01:01:02,973 --> 01:01:05,669
لكن كان هناك برنامج عن القرود

722
01:01:12,649 --> 01:01:15,345
احترامى للكل على ماترتدونه للتمويه

723
01:01:15,952 --> 01:01:18,147
ستكونوا متحرين

724
01:01:19,155 --> 01:01:22,420
لنذهب الى هناك وننقذ الشريط

725
01:01:22,659 --> 01:01:23,683
لنفعلها من اجل بريطانيا

726
01:01:24,294 --> 01:01:25,488
لنفعلها من اجل جولى

727
01:01:25,962 --> 01:01:27,520
ولنفعلها من اجل الهيب هوب

728
01:01:43,380 --> 01:01:46,213
لقد رسمت خطه

729
01:01:46,683 --> 01:01:49,584
الشريط فى خزانه الوزير

730
01:01:50,020 --> 01:01:53,387
اولا ريكى وا دايف وانا سندخل

731
01:01:53,823 --> 01:01:55,222
جيسى ستبقى هنا

732
01:01:55,658 --> 01:01:56,989
سنكون مثل الفريق الثامن

733
01:02:02,098 --> 01:02:03,292
ولكنى مثله كثيرا

734
01:02:23,319 --> 01:02:24,411
انت تنتظر هنا

735
01:02:25,822 --> 01:02:26,948
ونتغطى بتمويه طبيعى

736
01:02:28,758 --> 01:02:31,556
وعندما تظلم ساعطيكم
الاشاره السريه

737
01:02:41,905 --> 01:02:42,701
هيا

738
01:02:43,239 --> 01:02:45,673
فى هذه اللحظه ستديرون الراديو

739
01:02:45,875 --> 01:02:50,039
عل المحطه المختاره على اعلى صوت

740
01:02:50,880 --> 01:02:53,110
سيحضر هذا الحراس

741
01:02:53,650 --> 01:02:57,711
وفى هذا الوقت ستستخدموت دهائكم
لتسيطروا عليهم

742
01:03:17,507 --> 01:03:19,065
سيدى
-ماذا يجرى

743
01:03:23,780 --> 01:03:25,771
اريد اقصى درجه من الحمايه حول المنزل

744
01:03:30,286 --> 01:03:33,744
حفره عميقه مثل منزل لارا كرافت

745
01:03:33,890 --> 01:03:36,188
انت تعلم مثل تومب رايدر فى البلاى ستيشن

746
01:03:36,392 --> 01:03:40,556
دايف لوجريت حتى العمود
سيأخذنا  هذا عبر مسقط المياه 

747
01:03:40,730 --> 01:03:41,992
وفى المستوى الثانى

748
01:03:46,703 --> 01:03:49,472
لو لسبب ما لم تعمل سيكون علينا ان نجد طريقه

749
01:03:49,472 --> 01:03:51,235
لنعبر الارضيه الحساسه

750
01:03:51,508 --> 01:03:53,533
ولو رفعنا ارجلنا

751
01:04:07,724 --> 01:04:09,055
سنظل ننظر

752
01:04:10,760 --> 01:04:13,593
انت تذهب عبر غرفه الليزر

753
01:04:13,897 --> 01:04:16,730
دايف ستسخدم المهارات الخاصه لنعبرها

754
01:04:34,350 --> 01:04:36,653
تذكر لو انك قطعت
اى من هذه الحزم

755
01:04:36,653 --> 01:04:37,854
ستطلق الانذار

756
01:04:37,854 --> 01:04:40,345
ضاعف حذرك.هيا لنفعلها

757
01:05:13,356 --> 01:05:14,687
لابد ان هذه حجره الوزير

758
01:05:15,625 --> 01:05:16,887
الشريط بالداخل

759
01:05:20,630 --> 01:05:23,098
مغيرين فى مكتبى انه هجوم ارهابى

760
01:05:23,499 --> 01:05:26,696
اطلق النار فورا
اكرر اطلق النار فورا

761
01:05:29,072 --> 01:05:32,838
الخزانه افتحها

762
01:05:39,549 --> 01:05:40,413
بجانيك

763
01:05:47,390 --> 01:05:50,359
انتظر لقد اعتقدت انك لاتستطيع الحديث

764
01:05:50,627 --> 01:05:54,620
الامر ليس هكذا طوال عمرى وانا اخجل من صوتى

765
01:05:54,864 --> 01:05:56,456
حسنا لاتكمل هذا

766
01:05:56,766 --> 01:05:58,028
توقف عن هذا

767
01:05:58,635 --> 01:06:02,662
الان لو اننا قاطعنا حياتك
لثانيه واحده

768
01:06:05,808 --> 01:06:06,832
افتح الخزانه

769
01:06:10,947 --> 01:06:12,938
لا سأفعلها انا

770
01:06:13,783 --> 01:06:16,486
لماذا لا نصل كل بطاريات السيارات التى فى الخارج

771
01:06:16,486 --> 01:06:19,722
ونوصل التيار عن طريق سلسه

772
01:06:19,722 --> 01:06:21,087
ونفجر هذه

773
01:06:21,257 --> 01:06:22,554
لن نصدم بصدمه كهربائيه

774
01:06:22,825 --> 01:06:25,862
سندمر البطاريات
ولن تضرم فينا النار

775
01:06:25,862 --> 01:06:27,964
لا تكسرها فكلنا نرتدى المطاط اليس كذلك

776
01:06:27,964 --> 01:06:29,454
لقد كان ترتيبى الثانى فى الفزياء

777
01:06:41,744 --> 01:06:44,406
لا

778
01:06:52,855 --> 01:06:54,948
لقد ارتدينا هذا لنوفر الوقت

779
01:07:12,942 --> 01:07:14,170
شغل المحرك لنوصل التيار

780
01:07:14,377 --> 01:07:15,639
شغل المحرك لنوصل التيار

781
01:07:16,679 --> 01:07:19,443
صوتك
شغل المحرك لنوصل التيار

782
01:07:28,624 --> 01:07:29,716
لنعود لمواقعنا
وامتص بابى

783
01:07:29,992 --> 01:07:30,651
ماذا

784
01:07:31,160 --> 01:07:32,252
هل يجب على ان اشعل المحرك

785
01:07:32,628 --> 01:07:33,185
نعم

786
01:07:54,183 --> 01:07:55,650
ماذا تفعل
انا لا استطيع المساعده

787
01:07:59,889 --> 01:08:00,878
لا

788
01:08:17,774 --> 01:08:20,140
السلام السلام 

789
01:08:32,522 --> 01:08:34,149
عن ماذا تتكلم؟انظر الى نفسك 

790
01:08:36,025 --> 01:08:38,585
اغلبها صور

791
01:08:42,365 --> 01:08:43,525
وبعض

792
01:08:51,340 --> 01:08:53,467
انهم متجهين الى المطار

793
01:08:53,609 --> 01:08:57,045
هذا يعنى انهم سيدمرون مدينتنا

794
01:08:58,014 --> 01:09:00,482
وسيبدأو خلال 3 ساعات

795
01:09:00,950 --> 01:09:03,544
ساعتان و50 دقيقه لتكون دقيقا

796
01:09:07,490 --> 01:09:11,294
لماذا عليك ان تفعل هذا
لاننى بنيت 680

797
01:09:11,294 --> 01:09:12,659
الارض هناك
هل من الممكن ان اخذ هذه

798
01:09:18,267 --> 01:09:19,666
لكن لا تحاول اهروب من هنا

799
01:09:28,044 --> 01:09:29,875
ونسيت ان اضع التموين للطائره

800
01:09:30,046 --> 01:09:32,105
لماذا لاتذهب للخارج وتضغط على التشغيل

801
01:09:33,983 --> 01:09:36,315
انت غبى جدا جدا

802
01:09:45,761 --> 01:09:46,557
انت

803
01:09:49,365 --> 01:09:51,265
ماذا
اعطنى تلك الخرائط

804
01:09:59,575 --> 01:10:03,067
او ماذا
-او سأعصر حلماتك

805
01:10:22,365 --> 01:10:24,959
لقد ضربتنى فى انفى ايه الزانى الاحمق

806
01:10:32,475 --> 01:10:34,534
انا لست طريفا
عليك ان تنظر بجانبك

807
01:10:34,810 --> 01:10:37,574
لان هناك الكثير من سيارات الشرطه
بجانبك

808
01:10:43,052 --> 01:10:45,213
انظر انظر بجانبك
هاهى جينفر لوبيز

809
01:10:46,188 --> 01:10:48,986
انت تريد ان تنتعش فى ثانيه
لانك تشعر انك هائج جنسيا

810
01:10:53,996 --> 01:10:54,621
انظر

811
01:11:06,609 --> 01:11:07,667
هل ستضربنى مره اخرى

812
01:11:15,051 --> 01:11:16,518
لا سأطلق الرصاص عليك

813
01:11:46,182 --> 01:11:48,776
هذه من اهل ستان

814
01:11:57,493 --> 01:11:58,687
لقد اعتقدت انك تبعته

815
01:11:59,996 --> 01:12:01,156
انا جولى هل انت هناك

816
01:12:01,364 --> 01:12:02,763
لابد ان اعرف ماذا تعتقد فى

817
01:12:03,132 --> 01:12:04,429
لقد كنت احمق

818
01:12:04,800 --> 01:12:06,358
ولكنى انقذت ستان

819
01:12:08,971 --> 01:12:10,438
وسيطرت على نفسى

820
01:12:12,308 --> 01:12:14,276
اللعنه ريك و دايف

821
01:12:27,056 --> 01:12:28,455
ريكى

822
01:12:31,060 --> 01:12:33,358
لقد اعتقدنا اننا سنموت
لذلك تركناها تذهب

823
01:12:34,764 --> 01:12:36,288
حسنا هذا مثل ماذا

824
01:12:36,465 --> 01:12:37,523
ليس سيئا كما تعلم

825
01:12:37,733 --> 01:12:40,361
دايف
-لطيف جدا

826
01:12:40,970 --> 01:12:41,994
سنتكلم عن هذا بعد ذلك

827
01:12:42,338 --> 01:12:43,566
الان علينا ان ننقذ ستان

828
01:12:44,674 --> 01:12:47,006
دقيقتان بالسياره
-اسرع

829
01:12:47,243 --> 01:12:49,711
انت لا تريد ان تكون نهايتك بالداخل

830
01:13:20,509 --> 01:13:22,602
انا لن افعل هذا لو كنت مكانك

831
01:13:23,145 --> 01:13:27,241
على انا احبك

832
01:13:27,983 --> 01:13:30,213
جولى

833
01:13:32,621 --> 01:13:33,349
اهلا

834
01:13:33,556 --> 01:13:34,545
تجاهلهم وابدأ

835
01:13:35,124 --> 01:13:36,216
لا تستمعى له

836
01:13:36,592 --> 01:13:38,992
انه مجرم
وليس حتى مجرم جيد

837
01:13:39,128 --> 01:13:40,527
انه يبيع المخدرات

838
01:13:41,597 --> 01:13:44,589
لدى دليل على انه حاول تدمير ستان

839
01:13:45,401 --> 01:13:46,060
وماذا

840
01:13:48,170 --> 01:13:50,138
اقبضوا عليه
اللعنه

841
01:13:50,773 --> 01:13:51,762
سيذهب للسجن

842
01:13:52,241 --> 01:13:55,802
يوميا ولعشرين سنه قادمه
سيعاشرونه جنسيا عندما يأخذ حمام

843
01:13:58,380 --> 01:13:59,711
امسكوه
اطلقو سراحه

844
01:14:01,417 --> 01:14:04,587
لقد نسيت اننى اشغل رئيس الوزراء الان

845
01:14:04,587 --> 01:14:05,713
انت مخزى

846
01:14:06,889 --> 01:14:08,117
مخزى بسببك

847
01:14:08,858 --> 01:14:10,883
وهذا الشريط هو الدليل

848
01:14:11,727 --> 01:14:13,024
كات
لا دايفيد

849
01:14:13,763 --> 01:14:15,628
عندما دخلت المعترك السياسى

850
01:14:16,265 --> 01:14:18,495
لاصنع عالم احسن

851
01:14:19,135 --> 01:14:22,571
عالم من الصدق والامانه

852
01:14:23,706 --> 01:14:26,197
لكن بطريقه ما ضاعت هذه الرؤيا

853
01:14:26,942 --> 01:14:30,343
تحطمت احلامى
واكتشفت ان الطمع

854
01:14:32,314 --> 01:14:33,804
ممل

855
01:14:34,517 --> 01:14:35,381
اقبض عليهم

856
01:14:37,386 --> 01:14:39,251
تمتعى بحياتك مع هذا الاحمق

857
01:14:39,588 --> 01:14:41,215
انتما الاثنان تستحقا بعضكما

858
01:14:44,426 --> 01:14:47,395
نحن لن نبنى سكه حديد فى مدينتكم

859
01:14:50,833 --> 01:14:53,597
وحاليا انا فى حاجه الى نائب لى

860
01:14:53,969 --> 01:14:55,664
وسيكون ذراعى اليمنى

861
01:14:56,939 --> 01:14:57,803
ذراعك اليمنى

862
01:15:01,443 --> 01:15:05,504
مارأيك على
انا اريك الطريق

863
01:15:07,016 --> 01:15:09,576
عليك ان تكمل الرحله
بنفسك الان

864
01:15:10,653 --> 01:15:13,019
اما انا فسأظل مع اهلى

865
01:15:13,823 --> 01:15:16,951
وعاهرتى
اعنى سيدتى

866
01:15:25,100 --> 01:15:26,567
Translation By
AhmedShlip
