1
00:00:10,000 --> 00:00:29,045
قام بالترجمة : محمد حسنى
kadkod (Kedaaho)
ReTimed By Emilio_King@Hotmail.com

2
00:00:34,046 --> 00:00:39,000
" واشنطون عام 1974"

3
00:01:22,046 --> 00:01:23,339
جدي

4
00:01:23,339 --> 00:01:25,258
! لا يجب ان تكون هنا

5
00:01:25,758 --> 00:01:27,552
لا يجب أن ترى هذا

6
00:01:27,552 --> 00:01:29,554
فقط أريد أن أعرف

7
00:01:29,554 --> 00:01:32,640
تعالى معى

8
00:01:33,516 --> 00:01:36,352
يجب أن تعرف القصة

9
00:01:39,022 --> 00:01:40,732
حسنا ..هيا بنا

10
00:01:41,858 --> 00:01:45,653
كان العام 1832

11
00:01:45,653 --> 00:01:49,782
...فى ليلة تشبه هذه

12
00:01:55,496 --> 00:02:03,087
تشارلز كاول" كان أخر الموقعين "
الاحياء للنصوص القانونية

13
00:02:03,087 --> 00:02:06,758
هو ايضاً كان عضو فى منظمه سريه

14
00:02:06,758 --> 00:02:08,259
"تعرف باسم "ميسونس

15
00:02:08,259 --> 00:02:11,387
و كان على وشك الموت

16
00:02:11,387 --> 00:02:14,349
فى تلك اليلة ذهب فى منتصف اليل

17
00:02:14,349 --> 00:02:19,020
كان متجهاً إلى البيت الابيض
"ليقابل "أندرو جاكسون

18
00:02:19,020 --> 00:02:22,524
كان مهم جدا أن يتكلم مع الرئيس

19
00:02:22,524 --> 00:02:24,359
و هل تكلم معه ؟

20
00:02:24,359 --> 00:02:25,985
لا

21
00:02:25,985 --> 00:02:27,987
لم تتح له الفرصه

22
00:02:27,987 --> 00:02:30,615
لم يكن الرئيس موجود

23
00:02:31,324 --> 00:02:35,078
و لكن "كارل" كان يحوى سراً

24
00:02:35,078 --> 00:02:39,624
لذا فقط أعطى سره
لأكثر شخص وثق فيه

25
00:02:39,624 --> 00:02:42,585
جد أجدادى

26
00:02:40,585 --> 00:02:42,838
"توماس جيتس"

27
00:02:42,838 --> 00:02:44,548
و ماذا كان السر ؟

28
00:02:46,968 --> 00:02:48,761
كنز

29
00:02:49,679 --> 00:02:53,599
كنز يفوق الخيال

30
00:02:56,477 --> 00:03:00,731
كنز مخبأ من مئات السنين

31
00:03:00,731 --> 00:03:03,609
تحارب من أجلة ملوك , قاده

32
00:03:03,609 --> 00:03:09,156
و مقاتلون ... و كلما سيطر عليه احدهم
كان الكنز يزداد و يكبر

33
00:03:11,742 --> 00:03:13,536
و فجأة

34
00:03:13,453 --> 00:03:15,163
أختفى

35
00:03:17,666 --> 00:03:20,836
و ظل مختفيا الالاف السنين

36
00:03:20,836 --> 00:03:25,382
حتى عثر عليه الفرسان

37
00:03:25,883 --> 00:03:28,844
"فى نفق تحت معبد الملك "سولمان

38
00:03:28,844 --> 00:03:33,140
و قد علموا الفرسان ان كنز الملوك
كثير جدا على رجل واحد منهم

39
00:03:33,140 --> 00:03:35,142
بأستثناء الملك

40
00:03:35,142 --> 00:03:37,936
فأخذوا الكنز الى اوروبا

41
00:03:38,353 --> 00:03:41,315
و أطلقوا عليه كنز الملوك

42
00:03:41,650 --> 00:03:45,154
و بعدها بقرون اخذوة من اوروبا

43
00:03:45,237 --> 00:03:48,324
أسسوا منظمة حرة أسموها
"الميسونس الأحرار "

44
00:03:48,324 --> 00:03:50,743
من أجل مجد مؤسس المعبد العظيم

45
00:03:51,827 --> 00:03:53,704
و أتت الحروب

46
00:03:53,704 --> 00:03:56,290
فى المنطقه الامريكيه

47
00:03:56,290 --> 00:03:58,209
و أختفى الكنز من جديد

48
00:03:58,209 --> 00:04:01,086
و كأنت الميسونس وقتها تضم

49
00:04:01,086 --> 00:04:03,589
"ضمت "واشنطون , فرانكلين , بول ريفر

50
00:04:04,007 --> 00:04:09,471
كانوا يحرصون الا يقع الكنز بايدى الانجليز

51
00:04:09,513 --> 00:04:12,557
فقاموا فإخفاءة و رسموا الادلة و الخرائط

52
00:04:12,557 --> 00:04:14,184
لمعرفه مكانه

53
00:04:14,184 --> 00:04:16,895
و مع مرور الزمن ضاعت الادله و أختفت

54
00:04:16,895 --> 00:04:22,234
.... و  لم يبقى الا دليل واحد
و كان هذا هو السر

55
00:04:22,234 --> 00:04:25,070
الذى ذهب الى "توماس جيتس " مع الوقت

56
00:04:29,951 --> 00:04:35,915
"شارلوت"
"السر موجود مع "شارلوت

57
00:04:35,915 --> 00:04:37,708
و من تكون "شارلوت" ؟

58
00:04:38,835 --> 00:04:41,921
لا شىء فى الأدله يمكن
معرفتة هكذا

59
00:04:41,921 --> 00:04:43,589
"أنظر "بن

60
00:04:43,589 --> 00:04:48,094
لقد تركوا لنا " الميسونس" أدلة غامضة

61
00:04:48,094 --> 00:04:49,762
مثل هذه

62
00:04:49,762 --> 00:04:51,722
الهرم الغير مكتمل

63
00:04:51,722 --> 00:04:53,641
العين التى ترى كل شىء

64
00:04:53,641 --> 00:04:56,143
رموز و علامات عن معبد الفرسان

65
00:04:56,143 --> 00:04:57,979
رموز للوصول الى الكنز

66
00:04:57,979 --> 00:05:00,815
أنهم يتحدثون الينا

67
00:05:00,815 --> 00:05:02,567
من خلال هذه

68
00:05:02,567 --> 00:05:04,443
.... تقصد يضحكون علينا

69
00:05:04,443 --> 00:05:06,404
هل تعرف الى ماذا يرمز هذا الدولار ؟

70
00:05:06,404 --> 00:05:08,823
"كل ثروه عائلة "جيتس

71
00:05:08,823 --> 00:05:11,450
... ستة ادلة للمغفلين

72
00:05:11,450 --> 00:05:14,078
! ذهب المغفلين

73
00:05:14,078 --> 00:05:17,331
" هذا ليس عن المال "باتريك

74
00:05:16,331 --> 00:05:18,584
هيا يا بنى
وقت الذهاب

75
00:05:19,168 --> 00:05:22,504
إذن سأقول أنا الوداع

76
00:05:27,844 --> 00:05:29,179
جدي

77
00:05:32,557 --> 00:05:34,767
هل نحن فرسان ؟

78
00:05:37,145 --> 00:05:39,105
هل تريد ان تكون فارساً

79
00:05:40,106 --> 00:05:41,566
حسنا

80
00:05:42,483 --> 00:05:44,319
أركع

81
00:05:53,496 --> 00:05:55,790
" بينجامين فرانكلين جيتس"

82
00:05:55,790 --> 00:05:57,792
لقد اخذت على نفسك مهمه

83
00:05:57,792 --> 00:06:03,548
"المعبد و الميسونس الاحرار و عائلة "جيتس

84
00:06:05,091 --> 00:06:06,801
هل تقسم على ذلك ؟

85
00:06:06,801 --> 00:06:07,802
أقسم على ذلك

86
00:06:21,025 --> 00:06:25,612
"الكنز القومي"

87
00:06:30,451 --> 00:06:32,828
كنت أفكر فى "هانسون" و "بيرى" …

88
00:06:32,828 --> 00:06:37,625
يعبرون تلك المسافة سيرا
على الاقدام و لوحات التزلج

89
00:06:37,625 --> 00:06:39,210
هل تتخيل ذلك ؟

90
00:06:39,210 --> 00:06:40,294
هذا جنون

91
00:06:41,462 --> 00:06:44,215
شمال الدائرة القطبيه
الوقت الحاضر

92
00:06:46,092 --> 00:06:47,635
هل نحن قريبين ؟

93
00:06:48,219 --> 00:06:50,847
نظرا للخرائط و التخطيطات نحن نسير نحو الهدف

94
00:06:50,847 --> 00:06:55,101
و يجب ان نكون قريبين جدا

95
00:06:55,101 --> 00:06:58,896
و لكنى لست متأكدا
فانا لست فى أفضل حالاتى هذا الصباح

96
00:07:02,108 --> 00:07:03,860
هذا سىء .. اليس كذلك ؟

97
00:07:03,860 --> 00:07:06,028
اذن فلنذهب و نعيدة الى البيت

98
00:07:06,028 --> 00:07:08,698
أو يمكننا أن نقف و نرميه هنا

99
00:07:09,075 --> 00:07:10,034
حسناً

100
00:07:10,034 --> 00:07:14,038
طبعا و لن تفتقد تلك العربه الصغيرة
التى سنلقيك منها الان

101
00:07:14,038 --> 00:07:16,499
لا لا.. بالطبع لا

102
00:07:18,126 --> 00:07:20,003
" تم الوصول للهدف"

103
00:07:33,683 --> 00:07:35,560
لما توقفنا ؟

104
00:07:35,560 --> 00:07:37,353
من المفروض اننا نبحث عن سفينه

105
00:07:37,353 --> 00:07:39,063
! أنا لا أرى أى سفن

106
00:07:39,063 --> 00:07:40,857
أنها هنا

107
00:07:49,034 --> 00:07:50,577
أنظر

108
00:07:51,244 --> 00:07:53,038
هذه مضيعه للوقت

109
00:07:53,038 --> 00:07:55,499
!! مستحيل العثور على سفن هنا

110
00:07:55,499 --> 00:07:59,211
..حسناً
...أنا لست متخصص و لكن

111
00:07:59,211 --> 00:08:03,089
.. يمكن ان يكون
نظرا للمتغيرات الجويه لهذه المنطقه

112
00:08:03,089 --> 00:08:05,467
المليئه بالعواصف و التغيرات المناخيه المختلفه

113
00:08:05,467 --> 00:08:09,221
التى تسببت فى تجمد النهر و تشققه

114
00:08:09,221 --> 00:08:13,642
ان تتجمد كل الاشياء
و تتحلل معادنها المشعه

115
00:08:13,892 --> 00:08:17,771
و التى جعلت السفينه موجوده هنا

116
00:09:00,983 --> 00:09:04,361
"شارلوت"

117
00:09:04,862 --> 00:09:06,864
مرحبا يا عزيزتى

118
00:09:17,584 --> 00:09:19,961
.. لو لم تظهر قبل سنتين

119
00:09:19,961 --> 00:09:22,255
ما كنت صدقت بأسطوره الكنز و بانه حقيقه

120
00:09:22,255 --> 00:09:24,716
"و ما كنت وجدت السفينه "شارلوت

121
00:09:24,757 --> 00:09:27,427
كنت ستجدها
ليس لى أى تأثير

122
00:09:27,427 --> 00:09:32,182
و لهذا فانت افضل مجنون
كما يقول الجميع عليك

123
00:09:32,182 --> 00:09:35,226
ان لست معك فى اننى مجنونا
كما يقول الجميع

124
00:09:35,226 --> 00:09:38,396
لست مجنونا كما كان ابى
أو جدى

125
00:09:38,396 --> 00:09:39,939
أو جد أجدادى

126
00:09:40,691 --> 00:09:41,942
حسناً

127
00:09:42,484 --> 00:09:44,028
هيا بنا

128
00:09:44,695 --> 00:09:47,531
لنذهب و نجد بعض الكنوز

129
00:09:47,531 --> 00:09:49,575
نعم لنذهب و نحضر بعض الأشياء

130
00:10:25,988 --> 00:10:27,573
يا الهى

131
00:10:31,410 --> 00:10:33,496
أنتبه لتحركاتك جيداً

132
00:10:34,080 --> 00:10:35,373
هذا هو

133
00:10:36,249 --> 00:10:38,793
مخزن البضائع

134
00:10:50,638 --> 00:10:53,224
هل تعتقد انه فى البراميل ؟

135
00:11:10,827 --> 00:11:12,495
بارود

136
00:11:21,838 --> 00:11:25,466
لما كان الكابتن يحرس هذا البرميل ؟

137
00:11:48,741 --> 00:11:50,784
وجدت شيئاً

138
00:11:56,874 --> 00:11:58,876
ما هو ؟

139
00:12:15,144 --> 00:12:17,688
اتعلمون يا رفاق ما هذا ؟

140
00:12:18,231 --> 00:12:20,900
غليون ثمنة بليون دولار؟

141
00:12:21,776 --> 00:12:24,320
هذا غليون غير عادى

142
00:12:24,320 --> 00:12:25,905
و لذا هو جميل

143
00:12:25,905 --> 00:12:28,199
أنظر الى التفاصيل فى الامام

144
00:12:28,908 --> 00:12:31,494
إذاً هو غليون ثمنه مليون دولار

145
00:12:31,494 --> 00:12:33,663
لا .. إنه دليل

146
00:12:33,663 --> 00:12:35,373
دعنى أرى

147
00:12:36,624 --> 00:12:38,626
هل كسرته ؟

148
00:12:39,043 --> 00:12:42,129
أقتربنا خطوه أخرى من الكنز يا ساده

149
00:12:42,129 --> 00:12:45,132
"لقد قلت ان الكنز على متن السفينة "شارلوت

150
00:12:45,132 --> 00:12:49,011
"لا .. لقد قلت ان السر فى السفينه "شارلوت
و قد يكون هنا

151
00:13:06,571 --> 00:13:08,573
أنها رموز و علامات

152
00:13:14,121 --> 00:13:15,914
السر مكمون

153
00:13:16,790 --> 00:13:18,500
و غير مرئى

154
00:13:18,500 --> 00:13:20,711
"و المفتاح فى "سايلنس

155
00:13:20,711 --> 00:13:22,796
غير معروف

156
00:13:23,797 --> 00:13:25,799
خمسة و خمسون فى قلم حديد

157
00:13:26,633 --> 00:13:28,927
"لدى السيد "ماتلوف

158
00:13:31,680 --> 00:13:33,974
انه لغز

159
00:13:36,144 --> 00:13:38,354
أريد أن أركز

160
00:13:41,941 --> 00:13:43,735
السر مكمون

161
00:13:44,360 --> 00:13:46,154
و ليس مرئى

162
00:13:46,946 --> 00:13:49,115
ما هو السر؟

163
00:13:49,699 --> 00:13:52,368
سر كنز المعبد ؟

164
00:13:52,368 --> 00:13:54,370
الكنز غير مرئى

165
00:13:54,370 --> 00:13:58,333
!... كيف

166
00:13:58,792 --> 00:14:00,377
.. انتظروا

167
00:14:01,837 --> 00:14:04,173
" السر ... مفتاح "سايلنس

168
00:14:04,173 --> 00:14:05,841
هناك شيئاً

169
00:14:05,841 --> 00:14:08,928
خريطة
خريطه فيها السر

170
00:14:08,928 --> 00:14:10,304
خريطه بها مفاتيح

171
00:14:10,304 --> 00:14:12,681
انها خريطه
خريطه غير مرئيه

172
00:14:12,681 --> 00:14:14,934
ماذا تعنى بغير مرئية

173
00:14:14,975 --> 00:14:16,477
خريطه غير مرئيه

174
00:14:16,477 --> 00:14:20,064
هذه الخريطه مخفيه او ميته

175
00:14:20,064 --> 00:14:23,400
أو موجوده فى شىء و مركبه معة

176
00:14:23,400 --> 00:14:25,778
"و بمساعدة مفتاح "سايلنس

177
00:14:25,778 --> 00:14:27,279
تحل شفاراتها

178
00:14:27,279 --> 00:14:31,450
لتجعل ما هو غير موجود ..موجود

179
00:14:30,992 --> 00:14:32,577
.. إلا إذا

180
00:14:33,161 --> 00:14:35,914
"مفتاح "سايلنس
.... قد يكون

181
00:14:35,914 --> 00:14:37,123
سجن

182
00:14:38,458 --> 00:14:39,835
.. قد يكون

183
00:14:40,300 --> 00:14:42,836
هذا رأئيى أيضاً

184
00:14:43,463 --> 00:14:44,881
و تكون الخريطه هناك

185
00:14:44,881 --> 00:14:47,300
الـ 55 و القلم هو سجن

186
00:14:47,300 --> 00:14:51,930
أو قد يكون القلم وقتها شىء
يستخدم فى معرفة الوقت

187
00:14:52,848 --> 00:14:55,851
أو فى وقتها كان القلم .. مجرد قلم

188
00:14:55,851 --> 00:15:00,522
لكن اذا كان القلم هو قلم..
لما قالوا قلم حديد؟

189
00:15:00,064 --> 00:15:02,316
اذن هذا هو السجن

190
00:15:02,316 --> 00:15:04,277
لحظة واحدة.. قلم حديد

191
00:15:04,277 --> 00:15:10,825
لم يكن القلم من حديد و انما
وصفوا به ما كتب بالقلم

192
00:15:10,825 --> 00:15:13,870
لكن كان حديد..كان صلب ..كان صارم

193
00:15:13,870 --> 00:15:20,793
لا..لا..لا
كان قوياً.. كان قرار

194
00:15:22,503 --> 00:15:24,255
قرار

195
00:15:25,214 --> 00:15:27,800
"لدى السيد "ماتلوك

196
00:15:27,800 --> 00:15:31,345
تيموتى ماتلوك" كان ذو منصب سياسى "

197
00:15:31,345 --> 00:15:33,097
..كان كاتباً فى الكونجرس

198
00:15:33,097 --> 00:15:38,519
و لكى يتأكد أن الخريطه ستكون فى أمان
فوضعها خلف وثيقة إستقلال

199
00:15:38,519 --> 00:15:41,272
ووثق هذة الوثيقة و اخضعها

200
00:15:40,272 --> 00:15:42,649
لتوقيع 55 رجل

201
00:15:44,735 --> 00:15:47,237
وثيقة الإستقلال

202
00:15:51,660 --> 00:15:56,957
خريطه غير مرئيه خلف وثيقة الإستقلال

203
00:15:56,957 --> 00:15:58,751
هذا ذكاء حقا

204
00:15:58,751 --> 00:16:01,837
وثيقه بهذه الأهميه
تضمن عدم خروج الخريطه

205
00:16:01,837 --> 00:16:04,673
و قلت ان هناك الكثير من الميسونس وقعوا عليها

206
00:16:04,673 --> 00:16:08,219
تسعة منهم على الأقل

207
00:16:09,220 --> 00:16:12,223
يجب أن نجد طريقه لنفحصها

208
00:16:12,890 --> 00:16:16,810
هذه واحده من أهم الوثائق التاريخيه

209
00:16:16,810 --> 00:16:21,440
و لم يتركونا نفحصها أو نجرى
أختبار كيميائى عليها

210
00:16:21,440 --> 00:16:23,651
إذا ماذا تقترح ان نفعل ؟ -
أنا لا أعلم -

211
00:16:24,654 --> 00:16:26,906
يمكننا أن نستعيرها

212
00:16:27,907 --> 00:16:29,659
نسرقها ؟

213
00:16:31,244 --> 00:16:33,246
لا أعتقد ذلك

214
00:16:33,246 --> 00:16:38,501
كنز معبد الفرسان هو كنز الكنوز

215
00:16:38,501 --> 00:16:40,503
انا اعلم هذه حقيقه

216
00:16:41,420 --> 00:16:46,300
أستمع "بن" أنا افهم شعورك

217
00:16:46,300 --> 00:16:49,345
لقد قضينا حياتنا نبحث عن هذا الكنز

218
00:16:49,345 --> 00:16:52,723
و قد جلبنا المتاعب الكثيرة
لك و لعائلتك

219
00:16:53,684 --> 00:16:56,728
يجب ان نجد هذا الكنز
و نضعة فى وجوههم

220
00:16:56,728 --> 00:16:59,147
و أنا أرى انى لدى الفرصة لفعل هذا

221
00:16:59,940 --> 00:17:01,149
كيف؟

222
00:17:01,859 --> 00:17:05,320
كلنا لدينا
...خبراتنا

223
00:17:06,029 --> 00:17:09,366
و لا تفكر فى أن خبرتى بالحياه محدودة

224
00:17:09,366 --> 00:17:11,326
فى حياتى الماضيه

225
00:17:12,327 --> 00:17:18,917
قمت بعدة أمور خارجه عن القانون

226
00:17:19,419 --> 00:17:22,547
سأتولى أمر هذا

227
00:17:24,507 --> 00:17:26,217
لا تقلق

228
00:17:26,217 --> 00:17:28,511
سأقوم بكل التخطيطات

229
00:17:30,820 --> 00:17:32,781
لا

230
00:17:35,203 --> 00:17:37,789
أنا فقط احتاج مساعدتك

231
00:17:37,789 --> 00:17:39,290
"اين"

232
00:17:39,832 --> 00:17:43,920
لن ادعك تسرق النص القانونى لوثيقة الإستقلال

233
00:17:43,920 --> 00:17:47,590
حسناً
من هذه اللحظه

234
00:17:47,590 --> 00:17:49,509
كل منا يرى مصالحه

235
00:17:53,179 --> 00:17:54,597
ماذا ستفعل؟

236
00:17:54,597 --> 00:17:56,349
هل ستطلق علي ؟

237
00:17:57,767 --> 00:17:59,602
لن تستطيع قتلى

238
00:17:59,602 --> 00:18:03,231
فهناك معلومات و اسرار لا تعلمها

239
00:18:03,815 --> 00:18:06,442
و انا الوحيد الذى اعرف شفارتها و انت تعلم

240
00:18:06,984 --> 00:18:08,569
انه يلاوع

241
00:18:09,195 --> 00:18:12,490
انت تعرف بأننى لا الاوع
و انى اقول الحقيقه

242
00:18:12,490 --> 00:18:14,158
اذن قل لى كل ما تعرفه

243
00:18:14,367 --> 00:18:16,536
أو ساطلق على صديقك

244
00:18:18,371 --> 00:18:19,997
"أنتظر "رايلى

245
00:18:19,997 --> 00:18:21,707
مهمتك انتهت هنا

246
00:18:25,002 --> 00:18:26,921
أنظر ماذا تقف على ؟

247
00:18:27,797 --> 00:18:29,882
ملح بارود

248
00:18:29,882 --> 00:18:32,427
اذا أطلقت علي ..رميت هذه

249
00:18:32,718 --> 00:18:34,053
و متنا جميعاً

250
00:18:35,179 --> 00:18:36,848
"بن"

251
00:18:37,348 --> 00:18:40,268
هذا سيحدث لو رميت هذة

252
00:18:42,103 --> 00:18:44,772
"قل لى ما لا أعرفة "بن

253
00:18:46,732 --> 00:18:48,151
يجب ان تعلم

254
00:18:48,151 --> 00:18:50,528
اذا كنت ستمسكها

255
00:18:56,159 --> 00:18:57,869
محاوله جيده

256
00:19:06,589 --> 00:19:08,299
أخرج

257
00:19:16,891 --> 00:19:18,267
غبى

258
00:19:22,230 --> 00:19:24,232
رايلى" أخرج من هناك"

259
00:19:28,904 --> 00:19:30,489
ما هذا ؟

260
00:19:30,490 --> 00:19:31,600
مخبأ
هيا انزل

261
00:19:37,078 --> 00:19:38,997
هيا لنخرج من هنا فورا

262
00:19:38,997 --> 00:19:41,249
لنخرج من هنا..الجميع يغادر

263
00:19:41,792 --> 00:19:43,502
أتبعنى

264
00:19:55,223 --> 00:19:56,557
إلى الأسفل

265
00:20:26,047 --> 00:20:27,715
حسناً.. لنذهب

266
00:20:28,049 --> 00:20:29,926
قبل أن يرى أحد الدخان

267
00:20:59,206 --> 00:21:02,501
هناك مدينة على بعد 9 أميال من هنا

268
00:21:02,501 --> 00:21:05,004
.. و هى أقرب ما لدينا

269
00:21:05,588 --> 00:21:07,131
حسناً

270
00:21:11,510 --> 00:21:13,637
و الان ماذا سنفعل ؟

271
00:21:13,637 --> 00:21:15,514
سنعود الى ديارنا

272
00:21:15,514 --> 00:21:17,391
و ماذا عن "اين" ؟

273
00:21:17,391 --> 00:21:20,102
سيذهب و يسرق وثيقة الإستقلال

274
00:21:20,853 --> 00:21:22,980
سنوقفه

275
00:21:34,242 --> 00:21:38,205
"ادجار هوفار"
مبنى المباحث الفيدراليه

276
00:21:39,790 --> 00:21:43,960
هل هو صعب التصديق أن أحدهم
سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟

277
00:21:43,960 --> 00:21:46,254
المباحث الفيدرالية تستقبل 1000 بلاغ كاذب
فى الاسبوع

278
00:21:46,254 --> 00:21:48,882
لن يهتم الفيدراليون بشىء و لن يساعدنا احد

279
00:21:48,882 --> 00:21:51,676
كل شخص سنذهب له سيقول علينا مجانين

280
00:21:51,676 --> 00:21:54,513
و نحن نحتاج ايضاً الى شخص مجنون لكى يصدقنا
اذا كنا نريد المساعده

281
00:21:54,513 --> 00:21:58,475
نحن لا نحتاج الى شخص مجنون
نحن نحتاج إلى

282
00:21:59,309 --> 00:22:01,061
مخبول ؟

283
00:22:01,061 --> 00:22:03,021
شخص متخصص

284
00:22:03,939 --> 00:22:06,566
"الوثائق الدولية"

285
00:22:06,566 --> 00:22:08,902
قسم الوثائق التاريخية

286
00:22:10,737 --> 00:22:12,239
عفوا

287
00:22:15,702 --> 00:22:17,746
"ستراك الدكتور "كايز" الان سيد "براون

288
00:22:18,539 --> 00:22:19,832
براون" ؟"

289
00:22:19,832 --> 00:22:23,418
اسم عائلتى قد يسير الشكوك
حولنا فى منطقه مثل هذه

290
00:22:23,418 --> 00:22:25,170
تستحق جائزة نوبل

291
00:22:27,673 --> 00:22:29,758
جميله جدا يا رجل

292
00:22:29,758 --> 00:22:30,759
شكراً

293
00:22:31,718 --> 00:22:33,762
مساء الخير

294
00:22:33,762 --> 00:22:34,763
أهلا

295
00:22:34,763 --> 00:22:36,181
"افيجال كايز"

296
00:22:36,181 --> 00:22:37,558
"بول براون"

297
00:22:37,558 --> 00:22:38,559
سعيده لمقابلتك

298
00:22:38,559 --> 00:22:39,560
"بيل"

299
00:22:39,560 --> 00:22:41,520
"اهلا بك يا "بيل

300
00:22:41,520 --> 00:22:43,480
كيف أستطيع مساعدتكم ؟

301
00:22:43,480 --> 00:22:45,399
لهجتك تقول انك من بنسلفانيا ؟

302
00:22:45,399 --> 00:22:47,151
أنها ألمانيه

303
00:22:47,860 --> 00:22:50,070
لستي أمريكية

304
00:22:50,070 --> 00:22:53,031
أنا أمريكية و لكنى لم أولد هنا

305
00:22:53,031 --> 00:22:54,366
أرجوك لا تلمس هذا

306
00:22:54,366 --> 00:22:56,368
أسف
مجموعه جميله

307
00:22:56,368 --> 00:22:58,162
أزرار "جورج واشنطن"

308
00:22:58,162 --> 00:23:00,831
ينقصك شاره 1789

309
00:23:00,831 --> 00:23:02,082
أنها معى

310
00:23:02,082 --> 00:23:04,042
أنت محظوظ اذاً

311
00:23:04,042 --> 00:23:06,879
قلتم انه هناك شىء مهم تودون مقابلتى لاجله ؟

312
00:23:06,879 --> 00:23:08,630
نعم يا سيدتى

313
00:23:08,630 --> 00:23:11,049
سأدخل فى الموضوع

314
00:23:11,010 --> 00:23:14,430
أحدهم سيسرق وثيقة الإستقلال

315
00:23:17,349 --> 00:23:18,726
هذا حقيقى

316
00:23:20,644 --> 00:23:24,774
يجب ان اتصل بالمباحث الفيدرالية -
ذهبنا إليهم -

317
00:23:24,774 --> 00:23:29,069
هم متأكدون ان لا احد يستطيع
سرقه وثيقة الإستقلال

318
00:23:29,069 --> 00:23:30,654
انهم محقون

319
00:23:30,654 --> 00:23:32,490
صديقي و أنا متأكدون من ذلك

320
00:23:32,490 --> 00:23:35,701
و نود لو اعتيطتنا تصريح لفحص الوثيقه

321
00:23:35,701 --> 00:23:39,830
لمعرفه ما اذا كان هناك شىء أو خطر

322
00:23:39,830 --> 00:23:42,041
ماذا تعتقد انك ستجد ؟

323
00:23:42,041 --> 00:23:47,671
نعتقد بوجود شفرة ما

324
00:23:47,671 --> 00:23:49,006
على الخلف

325
00:23:49,006 --> 00:23:51,467
شفرة مثل كود ؟

326
00:23:51,467 --> 00:23:52,468
نعم

327
00:23:52,468 --> 00:23:53,594
لما؟

328
00:23:53,304 --> 00:23:55,515
..شرح لمكان

329
00:23:55,515 --> 00:23:57,058
خريطه

330
00:23:56,432 --> 00:23:58,184
نعم

331
00:23:57,892 --> 00:24:00,061
خريطه لماذا ؟

332
00:24:00,853 --> 00:24:03,523
.. لمكان

333
00:24:04,607 --> 00:24:06,943
أشياء مفقوده

334
00:24:06,943 --> 00:24:09,237
شىء اسطورى

335
00:24:09,237 --> 00:24:12,031
ذو أهميه عاليه

336
00:24:12,824 --> 00:24:14,951
خريطه لكنز ؟

337
00:24:14,951 --> 00:24:16,869
إلى هنا و فقدنا الفيدراليين

338
00:24:16,869 --> 00:24:18,579
تبحثون عن كنز ؟

339
00:24:19,956 --> 00:24:22,208
نحن نحمى الكنز

340
00:24:22,208 --> 00:24:27,505
سيد "براون" لقد رأيت خلفية
وثيقة الإستقلال بنفسى

341
00:24:27,505 --> 00:24:30,842
و أقسم لك انه لا يوجد شىء هناك سوى

342
00:24:30,842 --> 00:24:33,636
تاريخ وثيقة الإستقلال

343
00:24:33,636 --> 00:24:36,931
الرابع من يوليو 1776

344
00:24:36,931 --> 00:24:38,724
لكن لا توجد خريطه

345
00:24:48,487 --> 00:24:50,614
أنها مخفيه

346
00:24:50,614 --> 00:24:53,284
نعم

347
00:24:53,284 --> 00:24:56,454
و هنا فقدنا منظمه حمايه الوثائق

348
00:24:57,037 --> 00:25:00,833
و ما دليلك على انه توجد خريطه مخفيه ؟

349
00:25:00,833 --> 00:25:04,420
وجدنا نص داخل غليون عمره 200 سنه

350
00:25:04,420 --> 00:25:06,255
"كانوا يملكوه " الميسونس الاحرار

351
00:25:06,255 --> 00:25:08,007
هل لى أن اراة ؟

352
00:25:08,924 --> 00:25:11,010
نحن لا نملكه

353
00:25:12,303 --> 00:25:14,680
هل اخذوه الاوغاد ؟

354
00:25:14,680 --> 00:25:16,390
سعدت بلقائك سيدتى

355
00:25:16,974 --> 00:25:18,601
سررت بلقائك أيضاً

356
00:25:19,685 --> 00:25:22,271
هل تعلمين انك تملكين مجموعة رائعه حقاً

357
00:25:22,271 --> 00:25:25,524
عاشت و شاهدت أحداث كثيره من التاريخ

358
00:25:28,779 --> 00:25:31,364
هل نذهب لمدير عام هذا المبنى ؟

359
00:25:31,364 --> 00:25:33,116
لا

360
00:25:34,242 --> 00:25:38,413
لننشر هذه القصة عبر الإنترنت إذاً

361
00:25:38,413 --> 00:25:43,126
ربما قد نجد أى جهة تهتم بهذا

362
00:25:43,126 --> 00:25:46,379
و لكنى لا اعتقد
"أن هناك وسيله تحميها من "اين

363
00:25:48,840 --> 00:25:53,136
مائة و ثمانون  عام من البحث و ها انا
على بعد 3 أقدام منه

364
00:25:53,136 --> 00:25:56,681
من كل القوانين الموجودة  بالولايات المتحدة

365
00:25:56,681 --> 00:25:59,601
لكن هناك قانون واحداً
مختلفاً عن الاخرين

366
00:26:00,352 --> 00:26:02,854
عندما تكون كل الحسابات
و المقاييس مختلفة

367
00:26:02,854 --> 00:26:06,900
يكون هناك قانون واحد
يحويها جميعاً

368
00:26:06,942 --> 00:26:10,695
على كل من هو مظلوم وغير محمي

369
00:26:10,695 --> 00:26:14,658
تغير حكومته ووضع حكومة جديدة وحماية جديدة

370
00:26:14,658 --> 00:26:18,328
لتحمى المستقبل بأكمله

371
00:26:18,497 --> 00:26:20,707
لا يتكلم الناس هكذا الان

372
00:26:20,707 --> 00:26:21,708
جميل

373
00:26:23,544 --> 00:26:25,712
ليس لدى أى فكره عن ما تقول

374
00:26:25,712 --> 00:26:30,300
أعنى انه اذا كان هناك شيئاً خطأ
و هناك شخص يمكنه تصحيح ذلك

375
00:26:30,300 --> 00:26:32,469
فقد تحمل المسئوليه لحمايه هذا

376
00:26:32,973 --> 00:26:35,267
سأسرقها

377
00:26:38,562 --> 00:26:40,021
ماذا ؟

378
00:26:40,814 --> 00:26:43,817
سأسرق وثيقة الإستقلال

379
00:26:47,364 --> 00:26:48,740
"بن"

380
00:26:49,324 --> 00:26:52,494
هذا شىء ضخم

381
00:26:52,494 --> 00:26:54,121
إنه السجن

382
00:26:55,956 --> 00:26:58,125
انت تعلم اننا سنسجن
اليس كذلك ؟

383
00:26:58,125 --> 00:26:59,710
نعم , على الارجح

384
00:27:00,335 --> 00:27:03,589
ألن يغضب ذلك الفرسان ؟

385
00:27:03,589 --> 00:27:05,466
اين" سيحاول سرقتها"

386
00:27:05,466 --> 00:27:08,510
و عندما ينجح فى ذلك
سيدمر الوثيقه

387
00:27:08,510 --> 00:27:12,306
الواقع يقول انه من اجل حمايه الوثيقه
يجب ان نسرقها

388
00:27:12,306 --> 00:27:13,849
هذا كل شىء

389
00:27:15,350 --> 00:27:17,770
لاأعتقد اننا لدينا خيار أخر

390
00:27:18,896 --> 00:27:19,980
"بن"

391
00:27:19,980 --> 00:27:24,902
انها عمليه صعبه جداً

392
00:27:24,902 --> 00:27:29,031
انها مثل سرقه هذا
انها مستحيله

393
00:27:29,031 --> 00:27:32,409
ليس لا يجب ان تكون بل انها لن تكون

394
00:27:32,202 --> 00:27:34,120
دعنى أشرح لك

395
00:27:35,330 --> 00:27:37,791
حسناً "بن" كن حذراً

396
00:27:37,791 --> 00:27:40,585
لقد احضرتك الى مكتبه الكونجرس

397
00:27:40,585 --> 00:27:44,422
لماذا؟ -
لانها اكبر مكتبه فى العالم -

398
00:27:44,422 --> 00:27:46,800
أكثر من 20 مليون كتاب

399
00:27:46,800 --> 00:27:49,427
و كلهم يقولون نفس الشىء

400
00:27:49,427 --> 00:27:51,596
"أستمع الى "رايلى

401
00:27:51,596 --> 00:27:56,935
ماذا لدينا هنا يا صديقى؟
انها كل المخططات لمبنى الوثائق

402
00:27:56,935 --> 00:28:03,399
مخططات البناء , خطوط التليفونات

403
00:28:03,399 --> 00:28:05,735
مجارى المياه و انابيب الكهرباء

404
00:28:05,777 --> 00:28:07,320
كلها هنا

405
00:28:07,737 --> 00:28:10,073
فى حاله الوثيقه تلك

406
00:28:10,073 --> 00:28:12,325
أنها مراقبه بالحراس

407
00:28:12,325 --> 00:28:15,537
و كاميرات الفيديو

408
00:28:15,537 --> 00:28:17,747
و للحماية من الأطفال و رحلات المدارس

409
00:28:17,747 --> 00:28:20,583
هناك زجاج سميك حساس

410
00:28:20,583 --> 00:28:23,461
بة اجهزه انذار دقيقه جدا و حساسه

411
00:28:23,461 --> 00:28:26,589
ستنطلق من مجرد اقتراب
أى شخص منها او لمسها

412
00:28:26,589 --> 00:28:30,176
و بعد توقف العرض

413
00:28:30,176 --> 00:28:34,681
تنزل الوثيقه الى 4 مستويات من الحمايه

414
00:28:34,722 --> 00:28:37,642
فى خزينة من الحديد المسلح

415
00:28:38,852 --> 00:28:45,150
و التى بحاجة الى ارقام سريه
و بطاقات الكترونيه لاختراق الاقفال

416
00:28:45,150 --> 00:28:49,070
هل تعلم ان "توماس ايديسون"
حاول و فشل أكثر من الفى مرة

417
00:28:49,070 --> 00:28:52,991
فى اختراع الضوء

418
00:28:52,991 --> 00:28:54,409
ايديسون" ؟"

419
00:28:54,409 --> 00:28:56,077
و عندما سؤل فى ذلك قال
أنا لم أفشل

420
00:28:56,077 --> 00:28:59,372
و لكننى وجدت ألفين طريقه حتى لا انجح فى الاختراع

421
00:28:59,372 --> 00:29:02,250
و لكنه احتاج طريقه واحده للنجاح

422
00:29:02,544 --> 00:29:04,546
غرفه الحفظ

423
00:29:04,546 --> 00:29:06,214
هيا ... انظر

424
00:29:06,591 --> 00:29:08,885
هل تعلم سبب وجود غرفه الحفظ ؟

425
00:29:09,635 --> 00:29:11,929
لعمل الجيلى و المأكولات ؟

426
00:29:12,680 --> 00:29:17,226
لا..حيث تتم عمليات الصيانة و التنظيف

427
00:29:17,226 --> 00:29:19,437
لجميع النصوص و الوثائق

428
00:29:19,437 --> 00:29:21,189
اما في حاله عدم عرضها

429
00:29:21,189 --> 00:29:23,941
فهم يأخذون الوثائق و يعبرون بها الممر

430
00:29:23,941 --> 00:29:25,735
إلى غرفه الحفظ

431
00:29:25,735 --> 00:29:29,906
أحسن وقت لنا لسرقتها
هو فى نهايه الاسبوع

432
00:29:29,906 --> 00:29:32,825
حيث يكون الحراس مهتمين
بحمايه رجال الاعمال  بأعلى

433
00:29:32,825 --> 00:29:37,747
وتكون الحماية في غرفة الحفظ اقل ما يمكن

434
00:29:38,250 --> 00:29:41,545
"و لكن لو ان "اين

435
00:29:43,589 --> 00:29:47,384
.. أساليب الحمايه

436
00:29:49,220 --> 00:29:52,348
قد يكون هذا ممكناً

437
00:29:52,932 --> 00:29:54,308
... قد يكون

438
00:30:27,050 --> 00:30:30,262
لقد دخلنا

439
00:30:32,848 --> 00:30:35,308
" مركز حمايه الوثائق"

440
00:30:41,189 --> 00:30:43,233
ها هو

441
00:30:43,233 --> 00:30:44,901
مرحبا

442
00:30:48,738 --> 00:30:50,115
الممر

443
00:30:55,788 --> 00:30:57,540
هذا ما أريده

444
00:31:10,470 --> 00:31:12,680
لقد بدأ اللعب

445
00:31:45,173 --> 00:31:47,383
نريدها هنا

446
00:31:50,554 --> 00:31:52,264
جميل

447
00:32:23,296 --> 00:32:25,632
لقد أرسلت لكى

448
00:32:26,508 --> 00:32:28,427
"آمل أن لا تكون من "ستان

449
00:32:30,262 --> 00:32:35,350
إلى المراه التى تملك الباقى
"شكراً لك للإصغاء  "بول براون

450
00:33:17,270 --> 00:33:18,813
"افيجال كايز"

451
00:33:34,205 --> 00:33:35,331
"أهلا "مايك

452
00:33:39,960 --> 00:33:42,630
هلا اتبعت شرح الدليل؟

453
00:33:42,630 --> 00:33:44,882
و ماذا عن مستوى الحفظ

454
00:33:45,382 --> 00:33:46,801
ماذا حدث عندك ؟

455
00:33:46,801 --> 00:33:48,928
مؤشر الحراره

456
00:33:48,928 --> 00:33:51,388
أبقية كما هو و سأتى لفحصة

457
00:33:52,014 --> 00:33:54,183
الخطة تعمل بنجاح

458
00:34:01,000 --> 00:34:03,800
" مبنى الوثائق الدولية"

459
00:34:32,348 --> 00:34:35,184
بن" هل أنت متأكد انك ستفعلها ؟"

460
00:34:37,603 --> 00:34:38,938
"رايلى"

461
00:34:39,522 --> 00:34:40,940
هل تسمعنى ؟

462
00:34:40,940 --> 00:34:42,316
نعم بكل وضوح

463
00:34:42,316 --> 00:34:43,943
انا مستعد

464
00:34:43,943 --> 00:34:48,656
هل يمكنكم ان تدخلوا من الباب الخلفى
و تقدموا اوراقكم

465
00:34:49,365 --> 00:34:50,575
تقدم

466
00:34:53,327 --> 00:34:55,455
ما الاخبار ؟ -
مرحباً -

467
00:35:01,502 --> 00:35:04,839
الدعوة من فضلك

468
00:35:21,482 --> 00:35:23,525
كيف تبدو ؟

469
00:35:24,359 --> 00:35:25,611
ليس سيئا

470
00:35:25,611 --> 00:35:27,070
لتفعلها اذن

471
00:35:33,495 --> 00:35:34,621
هذه هى

472
00:36:07,404 --> 00:36:08,864
فى صحتك

473
00:36:09,573 --> 00:36:11,659
"سيد "براون

474
00:36:11,659 --> 00:36:14,078
"دكتورة "كايز -
ماذا تفعل هنا ؟ -

475
00:36:14,120 --> 00:36:16,038
هل هذه الفتاة الساخنة ؟

476
00:36:16,038 --> 00:36:17,581
كيف تبدو ؟

477
00:36:17,581 --> 00:36:19,583
جئت لاقدم تبرعا

478
00:36:19,583 --> 00:36:21,127
كبيرا

479
00:36:21,127 --> 00:36:24,255
أريد أن أشكرك على هديتك الرائعه

480
00:36:24,255 --> 00:36:25,714
هل وصلتك ؟

481
00:36:25,714 --> 00:36:27,091
نعم ..أشكرك

482
00:36:27,091 --> 00:36:30,052
عادة لا أقبل أشياء مثل هذه

483
00:36:30,052 --> 00:36:32,513
و لكنى كنت فعلا أريدها

484
00:36:33,097 --> 00:36:35,141
جيد لقد كنتى تريدها

485
00:36:35,141 --> 00:36:36,934
هيا يا روميو
أخرج من هناك

486
00:36:36,934 --> 00:36:42,314
كنت أتسائل عن  النقوش
المرسومه على الغليون

487
00:36:42,314 --> 00:36:45,109
مرحباً

488
00:36:45,109 --> 00:36:48,028
"دكتور "هاريس" أقدم لك السيد "براون

489
00:36:48,654 --> 00:36:50,239
مرحبا -
أهلا -

490
00:36:49,239 --> 00:36:50,240
من  هذا ؟

491
00:36:50,240 --> 00:36:52,492
لماذا لا تجعلينى أخذ هذه

492
00:36:52,492 --> 00:36:55,203
حتى تأخذى هذه من يده

493
00:36:55,203 --> 00:36:56,663
شكراً

494
00:36:57,080 --> 00:37:00,876
فى نخب هذا الرجل

495
00:37:01,585 --> 00:37:04,963
و فى نخب الأوغاد الذين يريدون الوثيقة

496
00:37:04,963 --> 00:37:07,758
و سيخسرون الحرب
و يعتقلون

497
00:37:07,758 --> 00:37:08,759
و يربطون

498
00:37:08,925 --> 00:37:10,594
و يشنقون

499
00:37:10,594 --> 00:37:14,973
أها هوايتنى المفضلة
ان ياخذوا و يحرقوا

500
00:37:15,725 --> 00:37:20,855
هذا من أجل الرجل الذى فعل الشىء الخطأ

501
00:37:20,855 --> 00:37:23,941
من أجل أن يفعل الشىء الصحيح

502
00:37:24,692 --> 00:37:27,361
و تأكدى انه على حق

503
00:37:35,623 --> 00:37:38,000
حسنا
طاب مسائكم

504
00:37:55,768 --> 00:37:57,186
هيا

505
00:38:00,189 --> 00:38:01,440
هيا .. لنذهب

506
00:38:12,869 --> 00:38:14,830
عمل جيد

507
00:38:26,633 --> 00:38:29,010
هذا هو الباب الأول

508
00:38:29,010 --> 00:38:31,054
ثلاثين ثانية

509
00:38:38,479 --> 00:38:39,814
ماذا تبدو ؟

510
00:38:43,025 --> 00:38:46,070
أنها تعمل

511
00:38:46,070 --> 00:38:47,738
لا يصدق

512
00:39:06,259 --> 00:39:08,762
الباب الثانى
تسعين ثانية

513
00:39:20,899 --> 00:39:22,734
هيا يا رفاق

514
00:39:36,790 --> 00:39:38,625
أنا فى المصعد

515
00:39:38,625 --> 00:39:42,170
حسناً سأعطل الكاميرات

516
00:39:42,170 --> 00:39:47,509
5..4..3.. الأن

517
00:39:48,927 --> 00:39:52,680
بن جيتس" أنت الان الرجل الخفى"

518
00:39:57,477 --> 00:40:00,563
أعطنى حروف كلمة السر

519
00:40:00,563 --> 00:40:02,482
ماذا لديك ؟

520
00:40:05,819 --> 00:40:07,946
هيا يا رجل

521
00:40:07,946 --> 00:40:12,826
أ" ، "ي" ، "ف" ، "ج" ،"
"ل" ، " و" ، "ر" ، "ف" ، "ي

522
00:40:12,826 --> 00:40:14,702
ساقوم بالترتيب العشوائى

523
00:40:15,870 --> 00:40:17,872
حسناً

524
00:40:17,872 --> 00:40:19,833
النتائج الأولى

525
00:40:21,376 --> 00:40:24,754
جولف جدا
طائر الجولف

526
00:40:24,754 --> 00:40:27,215
ضفدع الصحراء
دوده الفاكهة

527
00:40:27,215 --> 00:40:30,802
فراشه القطن..أيضاً

528
00:40:35,392 --> 00:40:38,353
"فيلى فورج"

529
00:40:38,395 --> 00:40:40,856
ليس لدى هذه الكلمة فى القائمه

530
00:40:40,856 --> 00:40:43,024
هذه هى . لقد ضغط حرف الياء مرتين

531
00:40:44,652 --> 00:40:45,778
تم الدخول

532
00:40:49,073 --> 00:40:50,658
لقد دخلنا

533
00:40:54,954 --> 00:40:56,581
أهلا

534
00:41:01,711 --> 00:41:04,005
بن " أنت  تعمل ببراعه"

535
00:41:12,305 --> 00:41:14,891
بن" أجب"

536
00:41:23,983 --> 00:41:25,443
.. أنت لديك

537
00:41:30,323 --> 00:41:32,158
الكاميرات معنا

538
00:41:32,950 --> 00:41:34,494
فقدت سيطرتى

539
00:41:34,494 --> 00:41:36,746
ماذا ؟ -
"لقد فقدت السيطرة "بن -

540
00:41:37,246 --> 00:41:38,664
فقدت الصورة

541
00:41:38,664 --> 00:41:41,125
لا أرى شيئاً

542
00:41:41,125 --> 00:41:42,668
أخرج من هناك

543
00:41:42,668 --> 00:41:44,003
أخرج الأن

544
00:41:44,003 --> 00:41:46,631
سأحملها كلها ..
سأخذها الى المصعد

545
00:41:46,631 --> 00:41:49,800
ماذا تقول؟
هل هى خفيفة ؟

546
00:41:54,680 --> 00:41:57,558
باب 3
دقيقة واحدة

547
00:42:11,074 --> 00:42:12,492
! "جيتس"

548
00:42:16,704 --> 00:42:18,206
ماذا كان ذلك ؟

549
00:42:21,126 --> 00:42:22,419
من الذى يطلق ؟

550
00:42:25,338 --> 00:42:27,632
لقد أخذ الخريطه اللعينه

551
00:42:27,632 --> 00:42:30,135
هل مازلت هناك ؟
بن" ؟"

552
00:42:30,135 --> 00:42:33,805
انا فى المصعد
اين" هنا"

553
00:42:34,180 --> 00:42:36,307
كان هناك اطلاق نار

554
00:42:36,307 --> 00:42:37,934
أكره هذا الشخص

555
00:42:42,522 --> 00:42:43,815
"اهلا "ربيكا

556
00:42:43,815 --> 00:42:46,609
هل "بول براون" فى  قائمة المدعويين

557
00:42:47,610 --> 00:42:49,529
....لا

558
00:43:10,044 --> 00:43:11,879
هل تحاول سرقه هذة ؟

559
00:43:15,383 --> 00:43:16,759
" وثائق مقلدة"

560
00:43:17,885 --> 00:43:19,804
ثمنها 35 دولار

561
00:43:20,429 --> 00:43:23,307
من أجل هذة ؟ -
نعم -

562
00:43:23,307 --> 00:43:24,767
انه كثير

563
00:43:25,393 --> 00:43:26,852
لست انا من تضع السعر

564
00:43:34,068 --> 00:43:36,028
انهم 32

565
00:43:40,283 --> 00:43:41,450
! و 57

566
00:43:42,076 --> 00:43:43,953
نحن نقبل الفيزا

567
00:43:52,505 --> 00:43:55,133
هنا مايك من المستوى الثالث و لدى انذار

568
00:43:55,133 --> 00:43:57,468
" أين أنت يا "بن

569
00:44:23,785 --> 00:44:25,496
توقف عن الكلام

570
00:44:26,363 --> 00:44:28,115
شغل السيارة

571
00:44:35,331 --> 00:44:40,544
بن" السيده القانونيه خلفك"

572
00:44:45,759 --> 00:44:47,052
إنه انت

573
00:44:47,052 --> 00:44:48,303
حسناً

574
00:44:48,595 --> 00:44:50,680
سيد "براون" ما الذى يحدث ؟

575
00:44:50,680 --> 00:44:51,681
و ما هذا ؟

576
00:44:52,390 --> 00:44:53,850
تذكار

577
00:44:53,850 --> 00:44:55,060
! حقاً

578
00:44:55,060 --> 00:44:57,395
كفى ثرثرة و أدخل فى السيارة

579
00:45:00,567 --> 00:45:02,903
إنذار احمر.. إنذار احمر
لدينا دخلاء

580
00:45:02,903 --> 00:45:04,655
أقفلوا الابوب , لا أحد يغادر المبنى

581
00:45:04,655 --> 00:45:06,573
أوصلنى بالمباحث الفيدراليه

582
00:45:10,327 --> 00:45:12,120
هل أستمتعى بالحفله ؟

583
00:45:12,120 --> 00:45:13,580
نعم

584
00:45:17,417 --> 00:45:18,752
يا إلهى

585
00:45:18,752 --> 00:45:20,837
.. انت لم تفعل

586
00:45:21,463 --> 00:45:23,090
الأمن

587
00:45:23,090 --> 00:45:24,800
أعطنى هذة -
طبعا -

588
00:45:25,425 --> 00:45:27,135
أين الامن ؟

589
00:45:30,889 --> 00:45:32,349
هيا

590
00:45:33,308 --> 00:45:34,309
فيكتور

591
00:45:34,309 --> 00:45:35,769
تحرك

592
00:45:35,769 --> 00:45:38,188
لا يمكننا ان نجعلها تذهب -
يمكننا .. أذهب -

593
00:45:38,981 --> 00:45:40,440
يا أمن .. هنا

594
00:45:40,816 --> 00:45:42,567
أنتظر... ما هذا

595
00:45:45,696 --> 00:45:49,282
لا يمكن ان يحدث

596
00:45:53,495 --> 00:45:54,955
دعنى اذهب

597
00:45:54,955 --> 00:45:56,206
أحضرها

598
00:46:04,715 --> 00:46:06,508
هيا .. ورائهم

599
00:46:13,268 --> 00:46:15,228
مرحباً يا عزيزتى

600
00:46:17,981 --> 00:46:20,775
و ماذا سنفعل عندما نبلغهم ؟

601
00:46:20,775 --> 00:46:22,360
أفكر فى ذلك

602
00:46:26,531 --> 00:46:28,616
أعطنى هذة الوثيقه

603
00:46:28,616 --> 00:46:30,201
و كلانا يذهب إلى منزله

604
00:47:05,821 --> 00:47:07,073
يا الهى.. لا

605
00:47:14,455 --> 00:47:16,957
لا تدعها تفلت فالوثيقة معها

606
00:47:17,625 --> 00:47:19,293
قربنى منها

607
00:47:40,398 --> 00:47:41,691
شكراً

608
00:47:42,775 --> 00:47:43,776
حصلنا عليها

609
00:47:43,776 --> 00:47:44,777
لنذهب

610
00:47:45,528 --> 00:47:47,405
"أفيجال"

611
00:47:50,533 --> 00:47:52,493
أقفزى

612
00:47:58,584 --> 00:48:00,378
لقد فقدناهم

613
00:48:00,378 --> 00:48:04,048
دعهم يذهبوا
هذة هى ما نتحتاج

614
00:48:12,266 --> 00:48:14,435
"أحسنت صنعاً "جيتس
أحسنت صنعاً

615
00:48:17,479 --> 00:48:18,981
هل انتى بخير ؟

616
00:48:18,981 --> 00:48:22,109
..لا..هؤلاء لقد أخذوا -
لم تصابى اليس كذلك ؟ -

617
00:48:22,109 --> 00:48:24,236
سحقاً لهم -
هل انت جائعة ؟ -

618
00:48:24,278 --> 00:48:25,279
ماذا ؟

619
00:48:25,279 --> 00:48:26,697
هل أنتى بخير ؟

620
00:48:26,697 --> 00:48:29,825
فقط كنت مذعوراً و لكنى سأكون بخير
شكرا  على السؤال

621
00:48:30,367 --> 00:48:34,246
أنا لست بخير
فقد اخذ هؤلاء وثيقة الإستقلال

622
00:48:34,246 --> 00:48:35,831
هل فقدتها ؟

623
00:48:36,165 --> 00:48:38,042
أنهم لم يحصلون عليها

624
00:48:38,917 --> 00:48:41,045
أترين ؟

625
00:48:40,045 --> 00:48:42,005
هلا توقفت عن الصياح

626
00:48:42,797 --> 00:48:44,049
أعطنى اياها

627
00:48:44,049 --> 00:48:45,050
مازلتى تصرخين

628
00:48:45,050 --> 00:48:47,093
و هذا سيضايقنى

629
00:48:47,093 --> 00:48:50,930
"كونى هادئة دكتور "كايز

630
00:48:49,930 --> 00:48:52,558
اذا كانت هذة الحقيقية فماذا معهم ؟

631
00:48:52,558 --> 00:48:53,809
تذكار

632
00:48:54,143 --> 00:48:56,854
كانت فكره جيده أن أبدلهم

633
00:48:56,854 --> 00:48:58,481
اعتقد أننى كنت على حق

634
00:48:58,481 --> 00:49:03,861
و فى الحقيقة انت تدينى لى ب 35 دولار

635
00:49:03,861 --> 00:49:05,571
خاليه من الضرائب

636
00:49:05,571 --> 00:49:06,572
عبقرى

637
00:49:06,572 --> 00:49:08,074
من كانوا هؤلاء الرجال ؟

638
00:49:08,074 --> 00:49:10,951
الرجال الذين حذرناك منهم
فى سرقة الوثائق

639
00:49:10,951 --> 00:49:13,037
و انتى لم تصدقينا

640
00:49:13,037 --> 00:49:15,706
و لهذا فعلنا ذلك لنبقيها أمنه

641
00:49:16,082 --> 00:49:18,501
هذا لا يمكن
اعطنى هذة

642
00:49:18,501 --> 00:49:20,836
هل تعرفين؟
انتى تصرخين مرة اخرى

643
00:49:20,836 --> 00:49:22,505
و تصيح أيضا

644
00:49:22,505 --> 00:49:24,840
نعم أنها تفعل ذلك

645
00:49:30,348 --> 00:49:32,141
السيدات و السادة

646
00:49:32,141 --> 00:49:35,436
السيدات و السادة
"أنا "بيتر سيجسكى

647
00:49:35,436 --> 00:49:36,854
أنا المسؤل فى هذا

648
00:49:36,854 --> 00:49:40,024
أنا فقط أريد ان أتاكد انكم
لستم فى خطر من اى نوع

649
00:49:40,024 --> 00:49:44,654
لو تعاونا ..سنخرج من هنا بدون مشاكل

650
00:49:44,654 --> 00:49:46,197
شكراً

651
00:49:48,491 --> 00:49:51,244
فتشوا الجميع

652
00:49:51,244 --> 00:49:53,121
بما فيهم  طقم الحرس

653
00:49:53,121 --> 00:49:55,915
و إن رفضوا قم بحجزهم

654
00:49:55,915 --> 00:49:58,918
نعم "اندروس" هل لديك شيئاً ؟

655
00:49:59,627 --> 00:50:02,505
أعلم انه يوم سىء على الجميع

656
00:50:02,714 --> 00:50:05,258
جائنا بلاغ منذ أيام

657
00:50:05,258 --> 00:50:07,844
ان احدهم سيسرق وثيقة الإستقلال

658
00:50:07,844 --> 00:50:09,971
و هل لديك أسم المبلغ ؟

659
00:50:10,722 --> 00:50:14,308
لم نفتح ملف من أساسة
فقد اعتبرنا ان المعلومات خاطئة

660
00:50:15,476 --> 00:50:17,437
و ماذا عن الأن ؟

661
00:50:17,437 --> 00:50:22,108
لا توجد خريطة لكنز خلف وثيقة الإستقلال

662
00:50:22,108 --> 00:50:25,194
و لا توجد فرصة ان يسرق أحدهم هذة

663
00:50:25,194 --> 00:50:26,195
نهائياً

664
00:50:27,030 --> 00:50:30,491
أخبرتك بكل المعلومات
% و كل ما ذكرت هو الحقيقة بنسبة 100

665
00:50:30,491 --> 00:50:32,618
"أنا أريد الوثيقة سيد "براون

666
00:50:33,036 --> 00:50:35,621
"حسناً أسمى ليس "براون
"انة "جيتس

667
00:50:35,621 --> 00:50:37,749
% و قد أصبحوا  98

668
00:50:37,874 --> 00:50:40,335
دقيقة من فضلك
أنت قلت "جيتس" ؟

669
00:50:41,753 --> 00:50:43,338
! "جيتس"

670
00:50:43,338 --> 00:50:47,300
انت من هذة العائله المهووسة بأساطير أجدادهم ؟

671
00:50:46,300 --> 00:50:48,427
أنه ليس هوسا أو أسطورة

672
00:50:48,427 --> 00:50:50,179
تقريباً

673
00:50:50,179 --> 00:50:52,389
هل تعلم.. أنتم لستوا كاذبون و لكنكم

674
00:50:52,389 --> 00:50:53,390
مجانين

675
00:50:53,390 --> 00:50:56,185
هل لدينا نسخه من الوثيقة ؟

676
00:50:56,185 --> 00:50:57,186
نعم..لكن

677
00:50:57,186 --> 00:50:58,187
لكن ماذا؟

678
00:50:58,187 --> 00:51:00,981
كانوا يعرفون ان هناك شىء سيحدث
لكنهم لم يقولون لماذا

679
00:51:00,981 --> 00:51:06,070
وجدنا بعض أثار مواد كيميائية هناك
و أيضاً عثرنا على قفازات بلاستيكية

680
00:51:06,070 --> 00:51:08,155
هل اخذت اى أوصاف من الحرس ؟

681
00:51:08,155 --> 00:51:10,324
أى حرس؟ -
حرس الحريق بأسفل -

682
00:51:10,658 --> 00:51:13,827
لم يكن هناك حرس حريق هنا

683
00:51:13,871 --> 00:51:21,337
اذن من الذى اطلق و على من أطلق ؟
لم يكن شخص بمفردة اذاً

684
00:51:21,337 --> 00:51:25,383
لا يمكنكم اجراء فحص كيميائى على الوثيقة

685
00:51:25,883 --> 00:51:27,885
و فى مؤخرة سيارة متحركة

686
00:51:27,885 --> 00:51:32,723
لدينا كل المواد الازمة للأختبار
و كل شىء معقم و جاهز

687
00:51:32,723 --> 00:51:33,724
حقاً ؟

688
00:51:33,724 --> 00:51:35,434
لا نستطيع اجراء الفحص هنا

689
00:51:35,434 --> 00:51:36,435
ماذا ؟

690
00:51:36,435 --> 00:51:37,436
لم لا ؟

691
00:51:37,436 --> 00:51:38,562
هذا هو الشخص

692
00:51:38,562 --> 00:51:41,399
قال الدكتور "هيربر" ان الدكتورة "كايز" قدمتة باسم
"السيد " براون

693
00:51:41,399 --> 00:51:42,858
ليس فى قائمه الحضور

694
00:51:42,858 --> 00:51:49,573
قالت البائعة انه حاول أخذ نسخة مقلدة من وثيقة الإستقلال

695
00:51:49,573 --> 00:51:50,574
بدون أن يدفع

696
00:51:51,492 --> 00:51:53,285
ثم دفع بفيزا

697
00:51:53,703 --> 00:51:56,706
"دفع من خلال بطاقة باسم" بينجامين جيتس

698
00:51:57,289 --> 00:51:59,458
!! هل أشتريت عن طريق كارت فيزا

699
00:51:58,959 --> 00:52:00,794
لقد ضعنا

700
00:52:00,794 --> 00:52:04,339
سيعرفون كل شىء عن تفاصيل حياتك

701
00:52:04,339 --> 00:52:07,467
أعرف ..أعرف حتى انهم الان على باب منزلى

702
00:52:07,467 --> 00:52:08,468
و ماذا سنفعل ؟

703
00:52:08,468 --> 00:52:10,762
نحتاج تلك الرسائل

704
00:52:10,762 --> 00:52:12,389
أى  رسائل ؟

705
00:52:12,974 --> 00:52:15,685
اتجة يميناً

706
00:52:15,685 --> 00:52:17,437
أى رسائل ؟

707
00:52:17,437 --> 00:52:21,274
لديك رسائل "ماتلك "الأصلية ؟

708
00:52:21,274 --> 00:52:23,359
هل سرقتهم أيضا ؟

709
00:52:23,359 --> 00:52:25,236
أنها نسخ مثل الأصول تماماً

710
00:52:25,236 --> 00:52:26,821
هدوء من فضلك

711
00:52:26,821 --> 00:52:28,698
و كيف حصلت على هذة النسخ ؟

712
00:52:28,698 --> 00:52:31,117
أعرف الشخص الذى يملك الأصول

713
00:52:31,117 --> 00:52:32,118
و الأن أصمتى

714
00:52:32,537 --> 00:52:34,539
و لما تحتاج لهم ؟

715
00:52:34,539 --> 00:52:36,708
انها تجد صعوبة لكى تصمت

716
00:52:37,584 --> 00:52:39,127
حسناً أنظرى

717
00:52:39,127 --> 00:52:43,506
.. سأدعك تمسكين بهذة مقابل ان تخرسى
من فضلك

718
00:52:43,506 --> 00:52:45,300
شكرا

719
00:52:46,885 --> 00:52:49,471
بن" تعرف ما يجب ان تفعلة"

720
00:52:49,471 --> 00:52:52,891
أعرف ما يجب ان افعل و لكننى
أفكر فى شىء اخر نستطيع ان نفعلة

721
00:52:52,891 --> 00:52:55,602
لاأريد أن اجعلك متوترا

722
00:52:55,602 --> 00:52:59,147
و لكن يجب ان تتخيل
كم من الاشخاص يتبوعننا ؟

723
00:52:59,481 --> 00:53:02,359
و ربما يكونوا يتبعوننا الأن عن طريق
الأقمار الصناعية

724
00:53:02,985 --> 00:53:09,200
توقعت ان تسرق وثيقة الاستقلال فى ثانيتين

725
00:53:09,200 --> 00:53:12,119
لكني لم اتوقع اخبار ابي بالموضوع

726
00:53:12,745 --> 00:53:14,914
الى اين ؟ تعالى هنا

727
00:53:14,914 --> 00:53:17,041
دعنى أذهب

728
00:53:17,708 --> 00:53:19,960
حسنا .. اذا كنتى تودين الذهاب
فلتذهبى

729
00:53:19,960 --> 00:53:22,380
لن اذهب بدون الوثيقه

730
00:53:22,380 --> 00:53:24,340
بل ستذهبى بدون الوثيقة

731
00:53:25,383 --> 00:53:28,803
لا بل سأفعل
لاأريد الذهاب معكم و لكنى أريد الوثيقة

732
00:53:28,803 --> 00:53:31,889
لن تذهبى معنا او مع الوثيقة

733
00:53:31,889 --> 00:53:35,393
بل سأذهب -
لا ..لن يحدث -

734
00:53:35,976 --> 00:53:41,107
اذا كنت تود ان تتركنى
ما كان يجب ان تقول الى اين ستتجه

735
00:53:55,832 --> 00:53:56,708
المكان مؤمن

736
00:53:58,084 --> 00:53:59,877
ما هذا ؟

737
00:54:02,380 --> 00:54:04,590
.. الان لدينا شىء

738
00:54:05,883 --> 00:54:10,138
انها رسائل أثرية مرتبة طبقاً
لأقدميتها

739
00:54:10,138 --> 00:54:12,223
كتبت عام 1722

740
00:54:12,223 --> 00:54:17,395
"و لكنهم لنفس الشخص "سايلنس مالتوك

741
00:54:28,600 --> 00:54:31,900
" سايلنس" , "ماتلوك"

742
00:54:32,118 --> 00:54:33,911
يا سادة

743
00:54:33,787 --> 00:54:37,833
لما هذة الاحرف كبيرة ؟

744
00:54:38,542 --> 00:54:40,502
لانهم أكثر اهمية ؟

745
00:54:43,630 --> 00:54:45,716
لأنهم أسم

746
00:54:45,925 --> 00:54:49,095
..حسناً وجدتها
كان فرانكلين فى الخامسة عشر

747
00:54:49,095 --> 00:54:52,140
عندما كتب 14 رساله باسم اخوة

748
00:54:52,140 --> 00:54:54,976
" و الذى يدعى بـ "سايلنس دوجوز

749
00:54:55,644 --> 00:54:58,271
" كتبها "بينجامين فرانكلين

750
00:55:03,861 --> 00:55:06,030
كل شىء يبدو جيد

751
00:55:06,030 --> 00:55:08,157
فقط وقت قليل و سيأتون

752
00:55:08,157 --> 00:55:09,492
كم لدينا من الوقت ؟

753
00:55:09,492 --> 00:55:11,494
ساعتين على الأكثر

754
00:55:11,494 --> 00:55:12,495
أتمنى ذلك

755
00:55:12,495 --> 00:55:16,540
ماذا سنفعل معها ؟
معى بعض الأشرطة لربط الفم

756
00:55:16,540 --> 00:55:19,710
لا لن تكون مهمة فهى لن  تسبب اى متاعب

757
00:55:19,710 --> 00:55:22,338
هل توعديننى بالا تتسبى فى اى مشاكل ؟ -
أوعدك -

758
00:55:22,338 --> 00:55:24,465
انتى تخيفينى

759
00:55:28,052 --> 00:55:29,887
"هذا ما لدى عن "جيتس

760
00:55:28,887 --> 00:55:31,473
شهادة تقدير فى التاريخ الامريكى

761
00:55:31,473 --> 00:55:34,267
شهادة فى هندسة الميكانيكا

762
00:55:34,267 --> 00:55:37,437
أوسمة فى التدريب على الغطس

763
00:55:38,438 --> 00:55:41,900
لدينا شخص متعدد المواهب

764
00:55:41,900 --> 00:55:44,152
"لنبقى تركيزنا على "جيتس

765
00:55:44,152 --> 00:55:46,154
لن تكون مهمتنا سهلة

766
00:55:46,154 --> 00:55:48,281
فى البداية
أريد معلومات عن عائلتة و علاقاتة

767
00:55:48,281 --> 00:55:50,200
العلاقات القريبة اولاً

768
00:55:50,200 --> 00:55:52,911
أريد أن اعرف من يكون هذا الشخص

769
00:55:55,000 --> 00:55:57,900


770
00:55:59,837 --> 00:56:01,422
أبى

771
00:56:03,674 --> 00:56:05,259
أين بقيه الحفلة ؟

772
00:56:05,761 --> 00:56:08,347
انا فى ورطة

773
00:56:09,140 --> 00:56:11,183
هل هى حامل ؟

774
00:56:11,183 --> 00:56:15,313
.. و ان كانت كذلك
هل ستتركها فى البرد ؟

775
00:56:16,105 --> 00:56:18,024
هل أبدو حامل ؟

776
00:56:21,738 --> 00:56:24,282
لا تقل لى ان سمة شىء
لة علاقه بالكنز

777
00:56:30,038 --> 00:56:31,998
تفضلوا بالجلوس

778
00:56:31,998 --> 00:56:36,419
كنت أعد بعض البيتزا ..
مازالت ساخنة على ما أعتقد

779
00:56:36,419 --> 00:56:38,129
أبى

780
00:56:39,964 --> 00:56:43,051
" أريد رسائل "سايلنس دوجو

781
00:56:43,051 --> 00:56:45,428
نعم .. الموضوع  متعلق بالكنز

782
00:56:45,428 --> 00:56:47,597
و هل أشركك معة فى هذا الجنون ؟

783
00:56:47,597 --> 00:56:49,057
تقريباً

784
00:56:48,057 --> 00:56:49,391
انا شاركتة

785
00:56:49,391 --> 00:56:52,686
اذن فلتكف عن هذة المشاركة
قبل ان تضيع حياتك

786
00:56:52,686 --> 00:56:53,812
هذا يكفى يا ابى

787
00:56:53,812 --> 00:56:55,773
لقد كانت لدى حياة

788
00:56:55,773 --> 00:56:58,067
و كان لدى منزل

789
00:56:58,067 --> 00:57:01,028
و كانت لدى امك

790
00:57:01,028 --> 00:57:03,739
و انت
ماذا تملك انت ؟

791
00:57:03,739 --> 00:57:05,199
هذا ؟

792
00:57:06,492 --> 00:57:09,662
فقط اعطينى الرسائل و سنذهب

793
00:57:09,662 --> 00:57:11,372
"لقد خزلتنى يا "بن

794
00:57:11,372 --> 00:57:13,874
هذة هى عادة عائلة جيتس

795
00:57:13,874 --> 00:57:16,168
الأبناء يخزلون الأباء

796
00:57:16,337 --> 00:57:17,588
أخرج

797
00:57:17,588 --> 00:57:19,340
و خذ مشاكلك معك

798
00:57:23,928 --> 00:57:26,180
"لقد وجدت "الشارلوت

799
00:57:30,184 --> 00:57:32,812
شارلوت" ؟"

800
00:57:34,300 --> 00:57:35,800
تعنى انها كانت سفينة ؟

801
00:57:35,800 --> 00:57:37,280
نعم و هى جميلة

802
00:57:37,280 --> 00:57:38,280
كانت رائعة يا ابى

803
00:57:38,280 --> 00:57:39,930
و الكنز ؟

804
00:57:40,080 --> 00:57:43,060
لا, و لكننا وجدنا دليل
و هو الذى جاء بنا الى هنا

805
00:57:43,060 --> 00:57:45,160
نعم و سيقودك الى دليل اخر

806
00:57:45,160 --> 00:57:48,410
و كل ما ستجدة دلائل تقودك الى دلائل
لم تفهم حت الان يا "بن " ؟

807
00:57:48,410 --> 00:57:50,040
لقد استنتجت هذا مؤخراً

808
00:57:50,040 --> 00:57:53,180
الأسطورة كانت تقول ان الكنز دفن
حتى لا ياخذة الانجليز

809
00:57:53,180 --> 00:57:56,260
و لكن الحقيقة هى ان الاسطورة كاذبة

810
00:57:56,260 --> 00:57:59,180
ليتلاهى بها الانجليز
و يظلون يبحثون عن الكنز

811
00:57:59,950 --> 00:58:01,720
الكنز وهم

812
00:58:03,440 --> 00:58:05,420
أرفض أن أصدق هذا

813
00:58:08,960 --> 00:58:12,310
.. صدق ماتشاء
فقد كبرت الان و اصبحت انسان عاقل

814
00:58:13,310 --> 00:58:16,170
أفعل ما تشاء

815
00:58:17,930 --> 00:58:19,850
أنه على حق

816
00:58:19,850 --> 00:58:22,480
انت لا تعلم بوجود دليل اخر

817
00:58:24,710 --> 00:58:27,510
توجد طريقة نعرف ذلك

818
00:58:27,510 --> 00:58:29,600
و سنعرف ذلك الان

819
00:58:47,590 --> 00:58:51,580
يبدو مثل جلد حيوان
كم عمره ؟

820
00:58:52,230 --> 00:58:53,870
على الأقل 200 سنه

821
00:58:53,870 --> 00:58:57,110
حقا ؟
متاكد ؟

822
00:58:57,110 --> 00:59:00,390
حسنا لو هناك شيئا مخفى كيف سنراة ؟

823
00:59:00,400 --> 00:59:01,450
ضعة فى الفرن

824
00:59:02,820 --> 00:59:05,780
لا يمكن ان تظهر الا بالحرارة

825
00:59:05,780 --> 00:59:10,610
نعم ولكن هذه -
انها قديمة جداً -

826
00:59:10,610 --> 00:59:13,910
و لن نخاطر بالخريطه

827
00:59:13,760 --> 00:59:15,090
أنت تحتاج الى متخصص

828
00:59:15,090 --> 00:59:18,060
أبى الوقت فعلا متاخر
لما لا تاخذ بعض الراحه ؟

829
00:59:18,060 --> 00:59:19,400
أنا بخير

830
00:59:20,080 --> 00:59:21,250
ليمون

831
00:59:26,320 --> 00:59:28,240
لا يمكنك فعل هذا

832
00:59:28,240 --> 00:59:33,450
و لكن يجب فعل هذا -
اذاً يجب ان يكون شخص مدرب -
على التعامل مع الوثائق

833
00:59:34,240 --> 00:59:35,550
حسناً

834
00:59:40,510 --> 00:59:44,290
إن كان هناك فعلاً رسالة مخفية

835
00:59:44,290 --> 00:59:47,670
يجب ان تكون هناك علامه

836
00:59:47,670 --> 00:59:49,630
في الطرف العلوي الأيمن

837
00:59:49,630 --> 00:59:51,300
هذا صحيح

838
00:59:55,130 --> 00:59:57,390
أعتقد باننى سأطرد بعد هذا

839
01:00:26,590 --> 01:00:28,160
لقد قلت لكم

840
01:00:28,160 --> 01:00:30,100
انها بحاجة الى حرارة

841
01:00:47,200 --> 01:00:48,380
أترون

842
01:00:51,360 --> 01:00:53,990
نحن بحاجة للمزيد من الليمون -
و المزيد من الحراره -

843
01:01:06,350 --> 01:01:07,940
أنها ليست خريطه

844
01:01:08,450 --> 01:01:09,760
اليس كذلك ؟

845
01:01:09,760 --> 01:01:11,380
المزيد من الأدلة

846
01:01:11,380 --> 01:01:12,380
التى تصيب الدهشة

847
01:01:12,380 --> 01:01:14,660
هل هذة احصائيات و مقاسات ؟

848
01:01:14,660 --> 01:01:16,290
لهذا نحن نحتاج الرسائل

849
01:01:16,290 --> 01:01:19,430
هل هذا هو المفتاح ؟
"المفتاح سنجدة فى رسائل "سايلنس

850
01:01:19,430 --> 01:01:21,390
أبى أعطنى الرسائل

851
01:01:21,390 --> 01:01:24,620
هل يشرح أحد لي
ما هذه الأرقام السحرية ؟

852
01:01:26,060 --> 01:01:27,770
إنه فك تشفير

853
01:01:27,780 --> 01:01:28,780
هذا صحيح

854
01:01:28,780 --> 01:01:29,780
حسناً

855
01:01:29,780 --> 01:01:31,720
و ماذا تعنى هذة ؟

856
01:01:32,040 --> 01:01:33,190
مجرد شفرات

857
01:01:33,190 --> 01:01:37,430
كل 3 حروف من هذة تكون كلمة

858
01:01:37,430 --> 01:01:40,890
من خلال مقالات

859
01:01:40,900 --> 01:01:43,070
و فى هذة الحاله
فى الرسائل

860
01:01:43,070 --> 01:01:48,450
فمثلا الرقم الأول هو الصفحة والثاني
هو السطر والثالث هو الحرف في ذلك السطر

861
01:01:48,450 --> 01:01:51,530
.. إذن ..أبى
أين الرسائل ؟

862
01:01:51,530 --> 01:01:53,300
هل تعرفون انها كانت صدفة

863
01:01:53,300 --> 01:01:59,790
عندما وجدها جدة فى مكتب قديم

864
01:01:59,790 --> 01:02:03,130
و كانت مغطاة بالجرائد

865
01:02:03,130 --> 01:02:04,730
أبى أين الرسائل ؟

866
01:02:04,730 --> 01:02:06,800
ليست معى

867
01:02:07,690 --> 01:02:08,810
ماذا ؟

868
01:02:07,810 --> 01:02:09,560
ليست معى

869
01:02:14,220 --> 01:02:15,980
أين هى ؟

870
01:02:15,980 --> 01:02:19,170
لقد تبرعت بها لمنظمة "فرانكلين" بفلادلفيا

871
01:02:19,840 --> 01:02:21,230
حان وقت الرحيل

872
01:02:22,940 --> 01:02:28,230
لا أصدق .. كل هذا الوقت
لم يعلم أحد عن وجود هذا فى الخلفية

873
01:02:28,230 --> 01:02:29,870
خلفية ماذا ؟

874
01:02:31,810 --> 01:02:36,220
يا الهى

875
01:02:35,220 --> 01:02:39,050
ماذا فعلت ..هذة هى وثيقة الإستقلال

876
01:02:39,060 --> 01:02:42,120
نعم و هى حساسة جدا

877
01:02:42,120 --> 01:02:43,490
أنت سرقتها ؟

878
01:02:44,160 --> 01:02:47,590
أبى يمكننى ان أفسر لك
و لكن ليس هناك وقت لذلك

879
01:02:48,410 --> 01:02:49,850
كان ذلك ضرورى
و انت شاهدت العلامه

880
01:02:49,860 --> 01:02:52,480
و ستقودك الى دليل اخر
و سيأخذك الى دليل اخر

881
01:02:52,480 --> 01:02:55,830
لا يوجد كنز
لقد دمرت 25 سنة من حياتى

882
01:02:55,830 --> 01:02:57,700
و الأن أنت تدمر حياتك

883
01:02:59,590 --> 01:03:01,640
و قد ورطتنى معك فى هذا

884
01:03:02,230 --> 01:03:04,490
لا يمكن ان يحدث هذا

885
01:03:11,640 --> 01:03:13,360
أنا هنا

886
01:03:14,690 --> 01:03:16,350
من المباحث الفيدرالية , اليس كذلك

887
01:03:20,050 --> 01:03:22,380
ألن تفكوننى ؟

888
01:03:25,410 --> 01:03:27,710
و ليس عندك أى فكرة عن أين ذهب ؟

889
01:03:27,710 --> 01:03:30,200
سأخبرك لو علمت

890
01:03:30,200 --> 01:03:31,620
هل ستفعل ؟

891
01:03:31,720 --> 01:03:33,740
لقد قيدنى فى الكرسى

892
01:03:34,830 --> 01:03:38,790
الجراج فارغ ولكن يوجد سيارة
"باسم "باترك جيتس

893
01:03:38,790 --> 01:03:40,580
لقد سرق سيارتى

894
01:03:40,580 --> 01:03:44,690
لا تقلق سيد "جيتس" سنجد سيارتك
و أبنك

895
01:03:45,920 --> 01:03:48,490
سيارة والدك رائعة

896
01:03:48,490 --> 01:03:50,990
أعتقد أننا يجب أن نغير ملابسنا

897
01:03:51,410 --> 01:03:54,440
هذا شىء ضرورى
أليس كذلك ؟

898
01:03:54,440 --> 01:03:57,440
أريد التسوق أيضاً ولكن ليس لدينا مال

899
01:03:57,440 --> 01:03:59,790
أخذت هذه من البيت

900
01:03:59,790 --> 01:04:03,390
عادة يضع بعض الدولارات فئة المئة
فيما ين الصفحات

901
01:04:03,390 --> 01:04:05,580
الحاسه السادسة

902
01:04:05,580 --> 01:04:08,790
نعم لدى واحده
و لكنى جائع

903
01:04:09,270 --> 01:04:11,160
هذة السيارة تثير جوعى

904
01:04:52,630 --> 01:04:53,920
عذراً

905
01:04:56,270 --> 01:04:57,750
أسف سيدى

906
01:04:57,750 --> 01:04:59,100
لا عليك

907
01:05:05,640 --> 01:05:08,270
S S A A D

908
01:05:08,270 --> 01:05:09,270
هذا جيد

909
01:05:10,550 --> 01:05:12,010
هل انت متاكد ؟

910
01:05:14,340 --> 01:05:15,520
حسناً

911
01:05:18,910 --> 01:05:20,180
لا بل
"n"

912
01:05:21,290 --> 01:05:23,970
هذه هى -
لا تبدو كذلك -

913
01:05:26,120 --> 01:05:29,260
هيا .. الأخيرة

914
01:05:30,080 --> 01:05:31,710
و ها هو دولار أخر

915
01:05:31,710 --> 01:05:33,080
شكراً

916
01:05:33,080 --> 01:05:35,020
أذهب و احضر اخر اربع أحرف

917
01:05:35,670 --> 01:05:37,340
هيا أسرع

918
01:05:55,630 --> 01:06:00,730
حسناً.. الوسيله لترى الماضى المكنوز

919
01:06:00,730 --> 01:06:06,740
تأتى عند وقت الظل عندما يكوم امام
... باس" و"

920
01:06:06,740 --> 01:06:08,750
و  ماذا ؟

921
01:06:20,950 --> 01:06:23,210
.. باس" و"

922
01:06:38,000 --> 01:06:39,900
جرس الإستقلال
"باس" و "ستوف"

923
01:06:49,870 --> 01:06:51,480
ماذا يجرى ؟

924
01:06:53,540 --> 01:06:55,800
لست متاكداً

925
01:06:57,720 --> 01:07:01,740
عندما ذهبنا الى أبيك
و قلت له انك فى ورطة

926
01:07:01,740 --> 01:07:05,340
و أول ماظن ظن اننى حامل

927
01:07:05,340 --> 01:07:07,340
هل هناك سؤال إذن ؟

928
01:07:07,340 --> 01:07:10,570
أعتقد ان هناك  قصص مثيرة

929
01:07:10,570 --> 01:07:14,210
أبى يظن اننى متهور دائماً
فى حياتى الشخصية

930
01:07:14,220 --> 01:07:16,020
أرى ذلك

931
01:07:16,020 --> 01:07:20,660
.. أريد أن أسالك عن شىء
هل قلتى لاحد من قبل " أنا احبك " ؟

932
01:07:20,670 --> 01:07:24,320
نعم -
أكثر من واحد ؟ -

933
01:07:25,870 --> 01:07:27,390
نعم

934
01:07:28,930 --> 01:07:33,000
إذن حسب نظرية أبى فإنتى
متهورة أيضاً فى حياتك الشخصية

935
01:07:33,000 --> 01:07:36,810
إذن هل أنت تؤمن بحاستة النظرية أيضاً ؟

936
01:07:36,810 --> 01:07:38,990
حقاً , لا أفهم ما تقولينة

937
01:07:37,990 --> 01:07:40,340
أنت مؤمن بحقيقة الكنز

938
01:07:40,340 --> 01:07:42,920
عكس كل ما يظن الباقون

939
01:07:42,920 --> 01:07:44,590
لا و لكننى أمل أن يكون حقيقة

940
01:07:45,360 --> 01:07:48,190
حلمت به منذ أن أخبرنى جدى بامرة

941
01:07:47,760 --> 01:07:50,720
أحيانا أشعر بأننى قريب جداً منة

942
01:07:51,280 --> 01:07:55,910
أريد فقط أن أعرف
انة ليس من اختراع عقلى او قلبى

943
01:07:57,490 --> 01:08:00,900
هل تعلم ,لا يتكلم الناس هكذا

944
01:08:00,910 --> 01:08:04,070
أعلم هذا
لكن و ماذا لو فكروا بذلك ؟

945
01:08:10,340 --> 01:08:11,910
هل أحضرتة ؟

946
01:08:11,910 --> 01:08:12,910
نعم

947
01:08:12,910 --> 01:08:18,080
الوسيلة لترى الماضى المكنوز
تاتى عندما يكون الظل

948
01:08:18,080 --> 01:08:21,900
"امام منزل "باس " و "ستوف

949
01:08:21,901 --> 01:08:24,200
"و "باس" و "ستوف
... طبعاً يرمزا إلى

950
01:08:24,200 --> 01:08:25,785
يرجع الى جرس الإستقلال

951
01:08:25,660 --> 01:08:27,286
لماذا تفعلون هذا دائماً

952
01:08:27,286 --> 01:08:29,706
"أمام منزل "باس"و "ستوف
يعنى الجرس

953
01:08:30,790 --> 01:08:33,334
و ماذا يعنى الباقى ؟

954
01:08:33,334 --> 01:08:35,753
الوسيلة لترى الماضى المكنوز

955
01:08:35,753 --> 01:08:37,964
تعنى الوسيلة لقرائة الخريطة

956
01:08:37,964 --> 01:08:39,549
هذا يعنى فك شفرة الخريطة ؟

957
01:08:39,549 --> 01:08:42,343
فك التفشير كان الوسيلة
لإيجاد الطريقة لقراءة الخريطة

958
01:08:42,343 --> 01:08:46,180
وطريقة قراءة الخريطة
تكون عندما يبلغ الظل

959
01:08:46,180 --> 01:08:48,057
امام جرس الإستقلال

960
01:08:48,057 --> 01:08:52,270
عندما يبلغ الظل امام القاعة

961
01:08:52,270 --> 01:08:54,021
و لكن وقت الظل هذا

962
01:08:54,021 --> 01:08:55,773
يعنى انة وقت محدد

963
01:08:56,357 --> 01:08:57,567
أى وقت ؟

964
01:08:58,151 --> 01:08:59,318
.. اى وقت

965
01:08:59,861 --> 01:09:02,113
.. اى وقت

966
01:09:02,113 --> 01:09:03,781
حسناً .. ستحبين هذا

967
01:09:03,158 --> 01:09:06,703
عذراً هل أستطيع رؤية ورقة فئة المائة دولار ؟

968
01:09:06,703 --> 01:09:07,704
لا

969
01:09:07,122 --> 01:09:14,880
جيد . فأنا أملك هذة الساعة الثمينة
و المميزة و التى يمكننى ان اتركها هنا

970
01:09:14,880 --> 01:09:15,881
شكراً

971
01:09:16,173 --> 01:09:22,846
خلف ورقه المائه دولار
هناك رسم للساعة الأصلية

972
01:09:22,846 --> 01:09:26,224
التى بنيت فى القرن الثامن عشر

973
01:09:26,266 --> 01:09:27,267
جميل

974
01:09:27,726 --> 01:09:29,478
أمسكى هذا

975
01:09:30,771 --> 01:09:32,647
لن اذهب إلى اى مكان

976
01:09:34,608 --> 01:09:41,448
.. اذا نظرنا الى برج الساعة
سنعرف الوقت المحدد

977
01:09:44,326 --> 01:09:47,329
ماذا ترى ؟ -
2:22 -

978
01:09:47,329 --> 01:09:48,705
و ما الساعة الان ؟

979
01:09:49,331 --> 01:09:50,624
تقريبا 3

980
01:09:51,500 --> 01:09:53,210
لقد فقدناها

981
01:09:53,752 --> 01:09:54,920
لا لم نفعل

982
01:09:54,920 --> 01:09:56,713
لم نفقد اى شىء

983
01:09:57,839 --> 01:09:59,633
هل تعرف هذا ؟

984
01:10:01,009 --> 01:10:02,761
انا أعرف شىء عن الاسطورة انت لا تعرفة

985
01:10:02,761 --> 01:10:04,721
"و هذا يجعلنى أريد ان اعرفة "رايلى

986
01:10:04,721 --> 01:10:06,348
فقط انتظر لثانية

987
01:10:06,348 --> 01:10:09,059
فأنا أريد أن أعيش اللحظة

988
01:10:09,059 --> 01:10:10,519
هذا رائع

989
01:10:10,519 --> 01:10:12,896
هل هذا ما تشعر به طوال الوقت ؟

990
01:10:12,896 --> 01:10:14,731
ماعدا الان طبعا

991
01:10:14,731 --> 01:10:16,483
! "رايلى- "
حسناً -

992
01:10:16,483 --> 01:10:18,360
ما اعرفة

993
01:10:18,360 --> 01:10:22,155
أن التوقيت الشتوي لم يكتشف الى الحرب العالمية

994
01:10:22,155 --> 01:10:24,157
فلو كانت الساعة الان الثالثة

995
01:10:24,157 --> 01:10:28,203
ففى 1776 كانت الثانية مساءاً

996
01:10:28,245 --> 01:10:29,705
أنت عبقرى

997
01:10:29,705 --> 01:10:30,914
نعم

998
01:10:32,624 --> 01:10:36,586
هل تعرفون من هو أول شخص اقترح التوقيت الشتوى ؟

999
01:10:36,586 --> 01:10:37,713
"بينجامين فرانكلين"

1000
01:10:37,215 --> 01:10:39,592
هل هذا حقيقى ؟

1001
01:10:40,260 --> 01:10:42,345
فقط أخبرنى بما اخبرت بة صديقى

1002
01:10:42,345 --> 01:10:45,849
فقط بعض الأحرف و لا أتذكرهم

1003
01:10:45,808 --> 01:10:49,311
و هل تتذكر ما هو اخر ما كنت ستخبرة بة ؟

1004
01:10:49,479 --> 01:10:52,190
نعم هنا
..s..t..o..w

1005
01:10:57,614 --> 01:10:59,116
النتائج المتوقعة

1006
01:10:59,116 --> 01:11:00,659
جرس الإستقلال

1007
01:11:00,659 --> 01:11:02,536
مبنى  الإستقلال

1008
01:11:05,956 --> 01:11:09,543
لقد بنى هذا فى القرن الثامن عشر

1009
01:11:09,543 --> 01:11:11,920
و يمكن رؤيتة من اميال بعيده

1010
01:11:31,900 --> 01:11:33,109
ما هذا الظلام

1011
01:11:33,109 --> 01:11:35,028
لقد بنى فى 1864

1012
01:11:35,028 --> 01:11:37,113
"فى عيد ميلاد "جورج واشنطون

1013
01:11:37,113 --> 01:11:42,494
و كان من أعظم المبانى الموجودة
خصوصاً و انة يضم الجرس بأعلاة

1014
01:11:42,494 --> 01:11:46,915
و قد نقلت من مكانها فى بهو الاستقلال

1015
01:11:46,915 --> 01:11:48,750
"ايديوت" -
نعم -

1016
01:11:49,501 --> 01:11:50,668
.. أنا

1017
01:11:50,668 --> 01:11:55,423
إنه ليس هنا
إنة هناك

1018
01:11:55,423 --> 01:11:57,008
هيا بنا

1019
01:12:04,850 --> 01:12:06,394
ما هذا الجرس

1020
01:12:06,394 --> 01:12:07,395
"إنه جرس "سنتانيو

1021
01:12:07,395 --> 01:12:09,730
لقد بنى فى 1876

1022
01:12:18,364 --> 01:12:19,740
ها هو

1023
01:12:20,491 --> 01:12:24,370
حسناً سأذهب انا
و سنتقابل فى الغرفة بأسفل

1024
01:12:24,370 --> 01:12:25,371
حسناً

1025
01:12:26,080 --> 01:12:27,832
"هيا "رايلى

1026
01:12:28,833 --> 01:12:32,002
أنها فكرتى 3:22

1027
01:13:36,987 --> 01:13:38,864
ماذا وجدت ؟

1028
01:13:38,864 --> 01:13:40,449
وجدت هذة

1029
01:13:40,449 --> 01:13:42,534
نوع من عدسات التكبير

1030
01:13:43,118 --> 01:13:45,245
هذا من أجل رؤية الماضى المكنوز

1031
01:13:45,245 --> 01:13:46,830
سأخذ هذه

1032
01:13:46,830 --> 01:13:50,501
تبدو مثل العدسات الامريكية كاشفة الاشعة
"x"

1033
01:13:50,501 --> 01:13:53,170
بينجامين فرانكلين" اكتشف شىء كهذا"

1034
01:13:54,671 --> 01:13:56,340
نعم اعتقد  ذلك

1035
01:13:57,174 --> 01:13:59,051
و ماذا سنفعل بها ؟

1036
01:13:59,051 --> 01:14:00,886
ننظر من خلالها

1037
01:14:03,972 --> 01:14:05,474
أنت ..ساعدنى

1038
01:14:16,360 --> 01:14:17,569
ماذا ؟

1039
01:14:17,569 --> 01:14:23,117
.. أخر مرة كانت الوثيقة هنا
حينما كان يتم توقيعها

1040
01:14:23,370 --> 01:14:25,414
بن" أصبح هناك أشخاص أخرين هنا"

1041
01:14:25,455 --> 01:14:26,873
أقلبوها

1042
01:14:26,873 --> 01:14:28,083
بحرص

1043
01:14:28,750 --> 01:14:30,252
النظارة

1044
01:14:40,887 --> 01:14:42,889
ماذا ترى ؟

1045
01:14:46,601 --> 01:14:49,062
ماذا؟
هل هى خريطة الكنز ؟

1046
01:14:49,062 --> 01:14:52,941
انها تقول
"هنا على الحائط"

1047
01:14:54,776 --> 01:14:55,777
ألقوا نظرة

1048
01:15:00,825 --> 01:15:04,620
حسناً لماذا لا تخبرنا
عن طريق الكنز بدون فوازير

1049
01:15:10,086 --> 01:15:11,671
كيف عثروا علينا ؟

1050
01:15:11,671 --> 01:15:14,257
اين" لدية مصادر كثيرة"

1051
01:15:14,257 --> 01:15:16,051
بالإضافة الى ذكاؤة

1052
01:15:16,051 --> 01:15:18,303
اعتقد اننا لا يمكننا الخروج بدون أن يرونا

1053
01:15:18,303 --> 01:15:21,306
لا نريدهم ان يحصلوا على الوثيقة أو النظارة

1054
01:15:21,306 --> 01:15:24,100
و خصوصاً أن يحصلواً
على الأثنين معاً

1055
01:15:24,100 --> 01:15:25,268
إذن ماذا سنفعل ؟

1056
01:15:25,268 --> 01:15:27,103
يجب ان ننفصل و نفصل معنا المفاتيح

1057
01:15:27,103 --> 01:15:28,646
سننقسم الى مجموعتين

1058
01:15:28,646 --> 01:15:30,398
فكرة جيدة -
حقاً ؟ -

1059
01:15:30,398 --> 01:15:31,941
سأخذ هذة

1060
01:15:32,400 --> 01:15:34,402
و أنتى احتفظى بهذا

1061
01:15:34,402 --> 01:15:36,738
قابلونى عند السيارة
و اتصلوا بى لو حدث شيئاً

1062
01:15:36,738 --> 01:15:38,323
مشاكل مثل أن يقتل أحدانا ؟

1063
01:15:39,366 --> 01:15:41,534
نعم .. ستكون هذة مشكلة كبيرة

1064
01:15:42,786 --> 01:15:44,204
خذوا حظركم -
سنفعل -

1065
01:15:53,046 --> 01:15:54,923
لقد وجدناة

1066
01:15:57,592 --> 01:15:59,135
ها هو

1067
01:16:03,723 --> 01:16:05,475
من هذا الاتجاة

1068
01:16:05,475 --> 01:16:06,476
على ماذا تنظر

1069
01:16:07,143 --> 01:16:09,354
هؤلاء الأخرون

1070
01:16:11,689 --> 01:16:15,235
"فيكتور"
قابلنى بالاسفل

1071
01:16:15,235 --> 01:16:16,694
انهم  يتجهون إليك

1072
01:16:40,304 --> 01:16:41,556
"رايلى"

1073
01:16:44,142 --> 01:16:45,768
وقت الجرى

1074
01:16:54,360 --> 01:16:55,653
إلى الداخل

1075
01:17:01,492 --> 01:17:02,827
اتبعنى

1076
01:17:08,041 --> 01:17:10,043
أذهب من هنا

1077
01:17:17,967 --> 01:17:20,470
إذا كنتى لا تعملين هنا
فليس مسموح لكى بأن تكونى هنا

1078
01:17:21,345 --> 01:17:23,890
أنا فقط أختبىء من زوجى السابق

1079
01:17:24,515 --> 01:17:26,225
الأصلع ؟

1080
01:17:26,684 --> 01:17:27,477
نعم

1081
01:17:28,352 --> 01:17:30,688
حسناً اختبئى قدر ما تستطيعين

1082
01:17:30,688 --> 01:17:31,939
أشكرك

1083
01:17:32,774 --> 01:17:34,275
اتريد شيئاً ؟

1084
01:17:41,115 --> 01:17:42,408
هل تريد شيئاً ؟

1085
01:17:42,409 --> 01:17:43,409
أخرسى

1086
01:17:44,329 --> 01:17:46,581
فهمت لما تركتية

1087
01:17:51,711 --> 01:17:53,129
أمسكوا به

1088
01:17:58,844 --> 01:17:59,762
"جيتس"

1089
01:18:25,830 --> 01:18:27,748
سحقاً .. هيا

1090
01:18:36,217 --> 01:18:37,593
أين كنت ؟

1091
01:18:37,593 --> 01:18:38,594
مختبىء

1092
01:18:38,594 --> 01:18:39,595
هيا لنذهب

1093
01:18:46,102 --> 01:18:49,188
اين" يتجهون باتجاة متحف المدينة"

1094
01:18:49,188 --> 01:18:50,773
حسناً
انا فى طريقى

1095
01:18:50,773 --> 01:18:51,774
أفسحوا الطريق

1096
01:19:20,095 --> 01:19:22,139
عبروا الطريق الان فى الاتجاة الاخر

1097
01:19:22,139 --> 01:19:23,390
سأكون هناك

1098
01:19:31,733 --> 01:19:32,692
"جيتس"

1099
01:19:38,740 --> 01:19:40,533
كفى يا رجل

1100
01:19:41,159 --> 01:19:42,869
اعطنى الوثيقة

1101
01:19:43,578 --> 01:19:45,080
حسناً اذن

1102
01:20:09,104 --> 01:20:10,397
أحترسى

1103
01:20:51,690 --> 01:20:53,525
دعهم
دعهم يذهبون

1104
01:20:56,278 --> 01:20:57,571
لقد حصلنا عليها

1105
01:20:58,405 --> 01:20:59,990
المباحث الفيدرالية

1106
01:21:00,407 --> 01:21:02,117
هل رأيت هذا الشخص ؟

1107
01:21:02,117 --> 01:21:03,118
لا

1108
01:21:03,118 --> 01:21:05,454
لم أراه من قبل

1109
01:21:05,454 --> 01:21:10,500
"لقد وجدوا سيارة "جيتس

1110
01:21:11,168 --> 01:21:12,127
هيا بنا

1111
01:21:12,127 --> 01:21:13,962
هيا
إلى السيارة

1112
01:21:14,048 --> 01:21:15,257
ماذا ؟

1113
01:21:15,257 --> 01:21:16,800
لقد فقدناها ؟ -
ماذا ؟ -

1114
01:21:16,800 --> 01:21:19,303
لقد فقدنا الوثيقة
"اخذها "اين

1115
01:21:21,722 --> 01:21:23,682
حسناً هل أنتم بخير ؟

1116
01:21:23,682 --> 01:21:26,685
أنتم الاثنين بخير ؟ -
نعم نحن بخير -

1117
01:21:27,352 --> 01:21:28,854
انا أسف يا رجل

1118
01:21:28,854 --> 01:21:30,564
لا عليك

1119
01:21:30,564 --> 01:21:31,940
قابلونى عند السيارة

1120
01:21:37,864 --> 01:21:39,866
وصل المشتبه بة

1121
01:21:43,200 --> 01:21:45,200
مرحبا بك
"سيد "جيتس

1122
01:21:46,581 --> 01:21:49,250
سيد "جيتس" على السياره و اعطنا يداك

1123
01:21:49,709 --> 01:21:51,336
لقد أرهقتنا يا رجل

1124
01:21:51,336 --> 01:21:52,754
انت شخص صعب للوصول إليك

1125
01:21:53,380 --> 01:21:55,215
أحترس ارجوك

1126
01:22:07,521 --> 01:22:10,774
رايلى" هل تعرف كيف نتصل بـ"اين" ؟"

1127
01:22:11,942 --> 01:22:13,985
!!عفواً

1128
01:22:19,032 --> 01:22:20,617
هذة قصة مذهلة

1129
01:22:20,617 --> 01:22:24,037
هذة هى نفس القصة التى حاولت أن اخبركم بها
قبل سرقة الوثيقة

1130
01:22:24,037 --> 01:22:25,038
من قبلك ؟

1131
01:22:25,038 --> 01:22:26,707
"بل من قبل "اين

1132
01:22:26,707 --> 01:22:27,999
سرقتها لاوقفة

1133
01:22:27,999 --> 01:22:29,584
و فعلتها وحدى

1134
01:22:29,584 --> 01:22:30,961
الدكتورة "كايز" غير متورطة

1135
01:22:31,753 --> 01:22:34,840
و ها هو فى النهاية
حصل على وثيقة الإستقلال

1136
01:22:34,840 --> 01:22:36,550
بسببك انت

1137
01:22:37,634 --> 01:22:39,720
إذن هذه هى خياراتك

1138
01:22:40,387 --> 01:22:42,514
الخيار الأول

1139
01:22:42,514 --> 01:22:45,308
أن تذهب الى السجن لوقت طويل جداً

1140
01:22:45,308 --> 01:22:46,977
الخيار الثانى

1141
01:22:46,977 --> 01:22:50,522
سنذهب لاسترجاع وثيقة الاستقلال

1142
01:22:50,522 --> 01:22:55,402
و ستساعدنا فى ذلك
و أيضاً ستذهب للسجن

1143
01:22:55,402 --> 01:22:57,279
و لكنك ستشعر براحة ضمير وقتها

1144
01:22:57,279 --> 01:23:00,574
الا توجد خيارات لا توصل للسجن ؟

1145
01:23:02,284 --> 01:23:04,286
"يجب ان يذهب احد الى السجن يا "بن

1146
01:23:04,286 --> 01:23:05,287
نعم

1147
01:23:07,456 --> 01:23:09,583
و فى ماذا تستخدم هذة ؟

1148
01:23:10,250 --> 01:23:12,419
طريقة لقرائة الخريطة

1149
01:23:12,419 --> 01:23:13,420
فعلا

1150
01:23:13,503 --> 01:23:15,797
معبد الفرسان

1151
01:23:14,797 --> 01:23:16,215
و الميسونس الاحرار

1152
01:23:16,215 --> 01:23:18,134
الخريطة المخفية للكنز

1153
01:23:18,885 --> 01:23:20,595
و ماذا قالت ؟

1154
01:23:20,595 --> 01:23:24,265
هنا على الحائط
لا شىء أخر

1155
01:23:25,183 --> 01:23:27,602
انه فقط دليل أخر

1156
01:23:28,269 --> 01:23:31,147
يبدو و ان "اين هوك" أسم مصطنع
و غير حقيقى

1157
01:23:34,317 --> 01:23:35,943
مازال هناك المزيد

1158
01:23:36,986 --> 01:23:38,946
أتبع الخط

1159
01:23:38,865 --> 01:23:40,200
جاهز ؟

1160
01:23:45,622 --> 01:23:46,456
ألو

1161
01:23:47,374 --> 01:23:48,583
"أهلا "بن

1162
01:23:48,583 --> 01:23:50,043
كيف حالك ؟

1163
01:23:50,043 --> 01:23:52,128
تحت التحقيق

1164
01:23:52,128 --> 01:23:53,546
أسف لسماع ذلك

1165
01:23:54,005 --> 01:23:56,800
أريد أن أقابلك عند محطة الاقلاع

1166
01:23:56,800 --> 01:23:58,259
اتعرف مكانها ؟

1167
01:23:58,259 --> 01:23:59,177
نيويورك

1168
01:23:59,177 --> 01:24:01,054
نتقابل هناك غداً فى العاشرة صباحاً

1169
01:24:01,888 --> 01:24:04,391
و احضر معك النظارة
التى وجدتها فى قاعه الاستقلال

1170
01:24:05,100 --> 01:24:06,684
نعم , أعلم بشانها

1171
01:24:08,103 --> 01:24:11,231
سنلقى فقط نظرة على الوثيقة
ثم تذهب حيث شئت

1172
01:24:12,065 --> 01:24:14,109
و ماذا يجعلنى اصدق ذلك ؟

1173
01:24:14,109 --> 01:24:16,986
قلت لك من البدايه
أننى أريد فقط أستعارتها

1174
01:24:16,986 --> 01:24:19,364
يمكنك أن تأخذها هى و النظارة

1175
01:24:19,364 --> 01:24:21,866
و  ٍاحضر أيضا غليون الشارلوت

1176
01:24:23,076 --> 01:24:24,577
سأكون هناك فى الموعد

1177
01:24:24,577 --> 01:24:29,708
و قل للفيدراليون  الذين يستمعون
لو أرادوا استرجاع الوثيقة

1178
01:24:29,708 --> 01:24:34,254
ليضعوها فى مكانها للعرض
يجب ان تأتى وحدك

1179
01:24:44,892 --> 01:24:46,060
أتخذوا مواقعكم

1180
01:24:46,060 --> 01:24:47,353
كل شىء طبيعى حتى الأن

1181
01:24:47,353 --> 01:24:48,896
ما الموقف

1182
01:24:48,896 --> 01:24:50,356
الجميع فى مواقعة
كل شىء على ما يرام

1183
01:24:50,356 --> 01:24:52,024
علم

1184
01:25:02,535 --> 01:25:04,328
جيتس  على أرض الاقلاع

1185
01:25:04,328 --> 01:25:06,205
"أبقوا اعينكم على "جيتس

1186
01:25:06,205 --> 01:25:08,207
لن يغيب عن اعيننا

1187
01:25:09,500 --> 01:25:10,877
أننى أراقبة

1188
01:25:10,877 --> 01:25:13,588
جيتس" اتبع الخطوات المتفق عليها"

1189
01:25:13,588 --> 01:25:16,841
اتمنى الا يكون رجالك أكثر من  السجائر

1190
01:25:16,841 --> 01:25:18,801
حتى لا يتمكن "اين" من معرفتهم

1191
01:25:18,801 --> 01:25:21,554
عندما يريك الوثيقة سوف نتحرك

1192
01:25:21,554 --> 01:25:24,307
لا تحاول فعل اى شىء
فقط دعنا نتولى الأمر

1193
01:25:24,307 --> 01:25:30,855
هل تعلم .. عندما كنت أصطاد سمكاً
لم أفكر فى أن أبيعة قط

1194
01:25:35,445 --> 01:25:39,949
سيدى لدينا هدف متحرك
فى هليكوبتر

1195
01:25:40,492 --> 01:25:43,328
المستوى الثانى
أريد ان أعرف هوية تلك المروحية

1196
01:25:43,828 --> 01:25:46,998
أعطنى معلومات عن هوية المروحية

1197
01:25:46,998 --> 01:25:49,709
"اذا كان هذا ليس مستر "هوك
أريد ان أعرف من هذا ؟

1198
01:25:50,335 --> 01:25:52,212
لقد رأيتها
أنها قادمة من الشمال

1199
01:25:52,796 --> 01:25:54,631
جيتس" هل انت معى"

1200
01:25:54,631 --> 01:25:57,092
لست كذلك
بل هو شىء مؤكد

1201
01:26:21,366 --> 01:26:24,119
"هناك تشويش على ميكروفون "جيتس

1202
01:26:24,119 --> 01:26:25,620
ما الذى يجرى

1203
01:26:26,287 --> 01:26:27,831
"مرحباً "بن

1204
01:26:28,540 --> 01:26:33,002
توماس ايديسون" قال"
أريد حل واحد فقط لأختراعى

1205
01:26:33,002 --> 01:26:34,295
هل يحلو لك هذا ؟

1206
01:26:34,633 --> 01:26:36,051
ماذا يحدث هناك ؟

1207
01:26:36,051 --> 01:26:37,428
"انا لا أرى "جيتس

1208
01:26:37,428 --> 01:26:40,681
توجه الى الميناء الجوى خلف الطائرة
F -16

1209
01:26:40,681 --> 01:26:42,182
و هناك ستفهم ما يجب ان تفعلة

1210
01:26:50,399 --> 01:26:52,317
"من يرى "جيتس

1211
01:26:52,317 --> 01:26:54,028
أعطنى تقرير

1212
01:26:55,029 --> 01:26:56,363
هل يتحدث "جيتس" إلى أحد ؟

1213
01:26:56,363 --> 01:26:57,448
الهدف يتحرك

1214
01:26:57,448 --> 01:26:59,158
إنة يتجه الى الخلف

1215
01:26:59,158 --> 01:27:01,368
لقد وجدتة
و اتبعة الى هناك

1216
01:27:02,244 --> 01:27:04,413
هل راى احدكم  صديقنا "اين هوك " ؟

1217
01:27:04,413 --> 01:27:05,914
لا يا سيدى

1218
01:27:05,914 --> 01:27:07,499
لما هو ذاهب الى هناك ؟

1219
01:27:09,293 --> 01:27:11,045
إنة على الميناء الجوى

1220
01:27:13,756 --> 01:27:15,716
تأكد أننى ليس ضدك

1221
01:27:15,716 --> 01:27:18,177
و لكننى وجدت الخيار الثالث

1222
01:27:18,177 --> 01:27:19,887
و قررت اختيارة

1223
01:27:19,887 --> 01:27:21,430
عن ماذا يتحدث ؟

1224
01:27:21,430 --> 01:27:23,140
"أدخلوا و امسكوا "جيتس

1225
01:27:33,443 --> 01:27:34,944
إنه يغطس

1226
01:27:34,944 --> 01:27:36,571
لقد اختفى تحت الماء

1227
01:27:36,613 --> 01:27:38,990
ألحقوا بة ..أكرر
ألحقوا بة

1228
01:27:38,990 --> 01:27:40,200
أنت اولاً

1229
01:27:40,200 --> 01:27:41,201
سحقاً له

1230
01:27:41,201 --> 01:27:42,202
لقد خدعنا

1231
01:28:04,933 --> 01:28:07,060
هل ترين اى شىء ؟

1232
01:28:07,060 --> 01:28:08,812
هل تستطيعين رؤية "جيتس " فى المياه ؟

1233
01:28:08,812 --> 01:28:11,898
لا يا سيدى
لا شىء واضح

1234
01:28:12,774 --> 01:28:14,984
سمكه ذكية

1235
01:28:30,794 --> 01:28:32,170
"مرحباً "بن

1236
01:28:32,170 --> 01:28:33,880
"أهلاً بك فى "نيو جيرسى

1237
01:28:34,923 --> 01:28:37,509
ماذا فعلتم مع "افيجال" و "رايلى" ؟

1238
01:28:37,509 --> 01:28:39,928
غير ملابسك
سنذهب من هنا

1239
01:28:39,928 --> 01:28:41,930
قلت ماذا فعلتم مع "افيجال" و "رايلى" ؟

1240
01:28:41,930 --> 01:28:44,349
هم الذين يعرفون
"تلك الكلمات عن "ايديسون

1241
01:28:44,349 --> 01:28:46,017
هل احضرت النظارة ؟

1242
01:28:46,017 --> 01:28:48,103
لا اعلم
! قل لى ما ماذا يحدث هنا

1243
01:28:48,103 --> 01:28:50,063
أسأل صديقتك

1244
01:28:50,772 --> 01:28:52,941
لم تتوقف عن الصياح طوال الوقت

1245
01:28:52,941 --> 01:28:54,568
أنها لا تخرس

1246
01:28:55,156 --> 01:28:56,532
ألو

1247
01:28:57,199 --> 01:28:58,868
أنه لك

1248
01:29:00,745 --> 01:29:02,997
ألو -
مرحباً يا عزيزى -

1249
01:29:02,997 --> 01:29:04,707
كيف كان يومك ؟

1250
01:29:04,707 --> 01:29:06,542
كان جميلا

1251
01:29:07,209 --> 01:29:09,295
هل تعملين مع "اين" الأن ؟

1252
01:29:09,295 --> 01:29:13,924
كان هذا ضرورى
فهروبك من الفيدراليون كان خطة

1253
01:29:13,924 --> 01:29:16,052
و قد أتفقنا لتخطيطها

1254
01:29:16,052 --> 01:29:17,720
و لذا أتصلنا به لنعقد صفقة

1255
01:29:19,930 --> 01:29:22,933
إذن انتم بخير و فى مأمن ؟

1256
01:29:22,933 --> 01:29:24,769
نعم
كلانا بخير

1257
01:29:24,769 --> 01:29:28,564
رايلى " هنا يفعل شيئاً ذكياً على الكومبيوتر"

1258
01:29:28,564 --> 01:29:30,691
انا هنا

1259
01:29:30,691 --> 01:29:34,904
أنا اتبعك عن طريق تليفونك الجوال
و احدد موقعك بالتفصيل

1260
01:29:34,904 --> 01:29:35,905
و سنعرف ان حدث شيئاً

1261
01:29:35,905 --> 01:29:40,534
لو "اين " حاول خيانتنا
سنتصل بالفيدراليون

1262
01:29:40,534 --> 01:29:42,286
و نقول لهم أين أنت

1263
01:29:42,286 --> 01:29:43,746
"و أين يكون "اين

1264
01:29:43,746 --> 01:29:45,289
و أين انتم ؟

1265
01:29:45,289 --> 01:29:47,500
فى الشارع المقابل

1266
01:29:47,500 --> 01:29:49,627
على التقاطع

1267
01:29:49,627 --> 01:29:52,338
لقد عرفتى الدليل

1268
01:29:52,338 --> 01:29:53,631
هذا شىء سهل

1269
01:29:53,631 --> 01:29:55,341
"فالحائط هنا , شارع الحائط "برادواى

1270
01:29:58,636 --> 01:30:01,305
بن" هناك ورطة"

1271
01:30:01,305 --> 01:30:06,185
أتفقنا مع "اين " ان ياخذ الكنز
و هذا كان السبيل الوحيد لنعقد الصفقة

1272
01:30:06,185 --> 01:30:07,436
إنة هنا

1273
01:30:11,861 --> 01:30:13,154
هنا سنذهب

1274
01:30:16,410 --> 01:30:17,577
"بن"

1275
01:30:17,577 --> 01:30:18,870
ها انت بخير؟

1276
01:30:18,870 --> 01:30:20,831
لا كسور فى العظام ؟

1277
01:30:21,415 --> 01:30:23,208
قفزة كهذة يمكن ان تقتل شخص

1278
01:30:23,208 --> 01:30:25,836
لا بل كانت رائعة
عليك أن تجرب ذلك

1279
01:30:27,879 --> 01:30:32,134
وثيقة الاستقلال
و غليون الشارلوت

1280
01:30:32,134 --> 01:30:33,635
كلهم لك

1281
01:30:34,845 --> 01:30:36,680
هذا كل شىء ؟

1282
01:30:36,680 --> 01:30:40,475
نعم هذا هو
فأنا على الوعد

1283
01:30:41,268 --> 01:30:43,270
و الان قل لى أين كنزى ؟

1284
01:30:43,270 --> 01:30:44,730
إنة هنا

1285
01:30:44,730 --> 01:30:47,899
الخريطة تقول هنا فى شارع الحائط

1286
01:30:47,899 --> 01:30:51,319
شارع الحائط كان مكانه حائط عملاق

1287
01:30:51,319 --> 01:30:55,032
قاموا ببنائة ليمنعوا دخول الانجليز

1288
01:30:55,032 --> 01:30:57,576
و الحائط المذكور كان مكانة هنا

1289
01:30:57,617 --> 01:31:01,788
و سمى بعد ذلك "بارادوى" بعد دخول الانجليز

1290
01:31:03,707 --> 01:31:07,002
إذن هذا هو الحائط
"برادواى" "شارع الحائط"

1291
01:31:07,669 --> 01:31:08,920
لقد أنتهيت

1292
01:31:11,339 --> 01:31:12,424
"لحظة من فضلك "بن

1293
01:31:12,424 --> 01:31:15,052
اين" لو كسرت الاتفاق"

1294
01:31:15,052 --> 01:31:17,429
الفيدراليون سيكونون  هنا
ورائك فى دقائق

1295
01:31:17,429 --> 01:31:19,473
قد تنجو و قد لا

1296
01:31:22,019 --> 01:31:23,729
هل هذا كل ما تقولة الخريطة ؟

1297
01:31:26,190 --> 01:31:27,107
بالكلمة

1298
01:31:30,069 --> 01:31:35,866
"لا يا "بن
أنت تعرف المفتاح لتجرى حوار مخادع

1299
01:31:35,866 --> 01:31:40,371
و كل شخص فى لحظة
يجب ان يملك كل الخيوط

1300
01:31:49,964 --> 01:31:51,216
أبى

1301
01:31:53,718 --> 01:31:55,970
هل هناك شىء أخر تريد أخبارى بة ؟

1302
01:32:00,558 --> 01:32:04,771
"كنيسة "ترينتى
"يجب ان ندخل كنيسة "ترينتى

1303
01:32:07,482 --> 01:32:08,525
جيد

1304
01:32:08,525 --> 01:32:09,526
ممتاز

1305
01:32:10,151 --> 01:32:15,365
حسناً لم لا تدعو "افيجال" و "رايلى" ليشاركوننا
..انا اعلم انهم هنا فى مكان ما

1306
01:32:21,163 --> 01:32:23,207
هل انت بخير ؟

1307
01:32:23,624 --> 01:32:25,876
ماذا تعتقد ؟

1308
01:32:25,876 --> 01:32:27,211
! فانا رهينة

1309
01:32:27,547 --> 01:32:28,589
أجلس

1310
01:32:28,589 --> 01:32:30,425
"دعة يذهب يا "اين

1311
01:32:30,466 --> 01:32:32,427
عندما نجد الكنز

1312
01:32:32,427 --> 01:32:36,597
بل الأن
أو عليك حل الألغاز وحدك

1313
01:32:36,639 --> 01:32:38,099
حظ سعيد

1314
01:32:38,099 --> 01:32:43,730
"بن"
أنت لا تقدر خطورة الموقف الذى توجد فية

1315
01:32:51,572 --> 01:32:53,449
لنجر نظرة على الخريطة

1316
01:33:28,151 --> 01:33:30,278
... هذا

1317
01:33:31,738 --> 01:33:33,948
أنها تقول شيئاً

1318
01:33:35,450 --> 01:33:37,786
يجب ان ترى بنفسك
ألق نظرة

1319
01:33:43,416 --> 01:33:46,044
ممر باركلين

1320
01:33:46,044 --> 01:33:48,046
أسفل  ممر باركلين

1321
01:33:48,046 --> 01:33:52,342
إذن لما الخريطه تأتى بنا الى هنا
ثم ترسلنا الى مكان اخر ؟

1322
01:33:52,342 --> 01:33:54,010
ما هو السبب ؟

1323
01:33:54,010 --> 01:33:55,720
هذا دليل اخر -
ابى -

1324
01:33:55,720 --> 01:33:58,890
أنت محق
لا بد ان يكون هناك شيئاً هنا مثل

1325
01:33:58,934 --> 01:34:01,728
شارع بداخل الكنيسة

1326
01:34:01,728 --> 01:34:04,064
... ليس بداخل
أسفل

1327
01:34:04,064 --> 01:34:05,732
أسفل الكنيسة

1328
01:34:10,445 --> 01:34:11,905
انا أسفة جدا

1329
01:34:11,905 --> 01:34:13,490
لم يكن هذا خطئك

1330
01:34:13,490 --> 01:34:14,658
هيا

1331
01:34:22,709 --> 01:34:24,210
انظر

1332
01:34:26,087 --> 01:34:32,844
انتبة فهو الان متعاون لانك تساعده

1333
01:34:32,844 --> 01:34:36,305
و لكن عندما يصل لما يريد
لن يحتاج اليك او الى احد منا

1334
01:34:36,305 --> 01:34:39,726
إذن سنجد طريقة لابقاء تعاونة معنا
و حاجتة لنا

1335
01:34:39,726 --> 01:34:41,310
كيف ؟

1336
01:34:42,270 --> 01:34:44,313
أنا أعمل على ذلك

1337
01:34:44,313 --> 01:34:47,316
أعتقد اننى علي العمل معك إذن

1338
01:34:48,026 --> 01:34:50,028
لقد وجدتها

1339
01:34:50,028 --> 01:34:51,487
"بن"

1340
01:34:52,280 --> 01:34:53,656
إنه أسم

1341
01:34:56,576 --> 01:34:58,995
ممر باركلين

1342
01:34:58,995 --> 01:35:02,165
انة على درجة معلم للميسونس

1343
01:35:12,759 --> 01:35:14,010
خذ حظرك

1344
01:35:19,140 --> 01:35:20,224
بحرص

1345
01:35:23,604 --> 01:35:24,980
أحزروا أن تدهسوة

1346
01:35:32,573 --> 01:35:37,870
حسناً
من سيدخل أولا الى هناك

1347
01:35:39,455 --> 01:35:41,957
"ماجريجور" "فيكتور"

1348
01:35:41,957 --> 01:35:43,459
أنتم تبقون هنا

1349
01:35:43,793 --> 01:35:49,799
و لو أى احد خرج بدونى
تعاملوا معة

1350
01:35:50,009 --> 01:35:51,386
هل نذهب ؟

1351
01:36:09,404 --> 01:36:10,905
أشعل هذه

1352
01:36:29,507 --> 01:36:30,717
انتبهوا

1353
01:36:31,467 --> 01:36:33,261
راقبوا خطواتكم

1354
01:36:39,559 --> 01:36:41,185
تعالى هنا

1355
01:36:50,778 --> 01:36:53,614
لم يحدث مثل هذا معى من قبل

1356
01:36:58,078 --> 01:36:59,955
ما هذا ؟

1357
01:37:15,721 --> 01:37:17,389
شمعدان

1358
01:37:42,208 --> 01:37:44,752
أنظر الى السلالم

1359
01:37:44,752 --> 01:37:46,629
تأخذك للعديد من الأدوار

1360
01:37:46,629 --> 01:37:49,673
كيف و لما بنوا كل هذا المكان الضخم ؟

1361
01:37:49,673 --> 01:37:51,550
مثلما بنوا الاهرام

1362
01:37:51,550 --> 01:37:53,427
و سور الصين العظيم

1363
01:37:53,427 --> 01:37:56,430
نعم..الوحوش ساعدوهم

1364
01:37:56,430 --> 01:37:58,641
حسناً
فلنذهب

1365
01:37:59,266 --> 01:38:03,437
لن أذهب و انزل الى هذا المكان
مائتين عام من الرطوبه

1366
01:38:03,437 --> 01:38:05,856
أبى .. أفعل ما يقول لك

1367
01:38:23,376 --> 01:38:24,961
أنتبهوا لخطواتكم

1368
01:38:26,700 --> 01:38:31,200
طوال حياتى لم أتوقع ان أرى شئياً كهذا

1369
01:38:43,354 --> 01:38:44,689
عاصفة

1370
01:39:10,715 --> 01:39:12,216
تمسك جيداً

1371
01:39:15,803 --> 01:39:18,473
إلى المصعد
أقفز

1372
01:39:21,142 --> 01:39:22,268
"بن"

1373
01:39:22,268 --> 01:39:23,436
أمسك بيدى

1374
01:39:25,063 --> 01:39:26,230
هيا

1375
01:39:26,230 --> 01:39:29,067
أفيجال" أنزلى من هناك"

1376
01:39:30,029 --> 01:39:31,155
أقفز

1377
01:39:41,707 --> 01:39:42,792
هيا

1378
01:39:53,803 --> 01:39:55,596
أنزل من هنا

1379
01:40:01,143 --> 01:40:03,020
الوثيقة

1380
01:40:06,273 --> 01:40:08,025
هل تثقين بى ؟

1381
01:40:08,025 --> 01:40:09,026
نعم

1382
01:40:22,957 --> 01:40:23,999
لا..لا
"بن"

1383
01:40:30,257 --> 01:40:31,133
خذ حظرك

1384
01:40:39,267 --> 01:40:40,601
يا بنى

1385
01:40:48,693 --> 01:40:51,612
أنا أسف
أسف لقد أفلتها

1386
01:40:51,612 --> 01:40:53,990
كان علي إنقاذ الوثيقه -
لا -

1387
01:40:53,990 --> 01:40:56,075
لو كنت مكانك لفعلت نفس الشىء

1388
01:40:56,784 --> 01:40:57,827
حقاً ؟

1389
01:40:59,412 --> 01:41:01,039
كنت لارمى بكم انتما الاثنين

1390
01:41:01,456 --> 01:41:02,582
!! مخابيل

1391
01:41:10,048 --> 01:41:11,090
هيا أصعدا

1392
01:41:13,091 --> 01:41:17,091
اين" هذا غير موثوق به"

1393
01:41:17,092 --> 01:41:21,700
لست متخيل كم تهمنى حياتك الأن

1394
01:41:21,701 --> 01:41:22,701
هيا لنذهب

1395
01:41:24,200 --> 01:41:29,702
الهدوء .. كن هادئاً

1396
01:41:39,703 --> 01:41:41,900
أجذبها بهدوء

1397
01:42:31,218 --> 01:42:32,678
ما هذا ؟

1398
01:42:33,512 --> 01:42:35,013
أين الكنز ؟

1399
01:42:39,184 --> 01:42:40,144
ثم  ؟

1400
01:42:41,145 --> 01:42:43,063
أهذا هو ؟

1401
01:42:44,481 --> 01:42:46,900
جئنا كل هذا الطريق لنهاية مقفولة

1402
01:42:46,900 --> 01:42:48,569
نعم

1403
01:42:52,823 --> 01:42:54,241
لا بد أن يكون هناك شيئاً اخر

1404
01:42:54,241 --> 01:42:55,993
لا يوجد المزيد

1405
01:42:55,993 --> 01:42:58,328
.. دليل أخر أو -
لا توجد أدلة اخرى -

1406
01:42:58,328 --> 01:43:00,289
هذة هى النهاية
لقد أنتهى

1407
01:43:00,289 --> 01:43:01,999
الكنز قد ذهب

1408
01:43:01,999 --> 01:43:03,667
تم أخذه الى مكان أخر

1409
01:43:04,626 --> 01:43:07,296
"لا تعبث معى يا "بن

1410
01:43:09,006 --> 01:43:10,883
أنت تعرف مكانة

1411
01:43:11,800 --> 01:43:12,843
لا

1412
01:43:17,973 --> 01:43:19,016
لنذهب

1413
01:43:20,142 --> 01:43:22,061
أنتظر دقيقة

1414
01:43:23,437 --> 01:43:25,689
أنتظر  انتظر

1415
01:43:25,689 --> 01:43:29,818
لا تفعل هذا
لايمكنك تركنا هنا

1416
01:43:29,818 --> 01:43:33,906
بل يمكننى
حتى يجد "بن" دليل اخر

1417
01:43:33,906 --> 01:43:35,908
لا توجد أدلة أخرى

1418
01:43:35,908 --> 01:43:40,996
اين" استمع"
... أرجع الى هنا و نتحدث

1419
01:43:40,996 --> 01:43:42,331
لا تتكلم ثانياً

1420
01:43:42,331 --> 01:43:43,332
حسناً

1421
01:43:43,291 --> 01:43:44,584
الدليل

1422
01:43:45,752 --> 01:43:47,295
أين الكنز ؟

1423
01:43:51,051 --> 01:43:53,428
السلالم -
أبى -

1424
01:43:54,262 --> 01:43:56,890
تغير الوضع الان يا بنى

1425
01:43:56,890 --> 01:43:57,933
لا
لا تفعل

1426
01:44:01,353 --> 01:44:03,939
انه جزء من الميسونس الاحرار

1427
01:44:05,941 --> 01:44:08,985
"فى معبد الملك "سولمان
توجد سلالم حلزونية

1428
01:44:08,985 --> 01:44:11,655
و التى أستخدمت فى الرحلة
التى تمت هناك

1429
01:44:11,655 --> 01:44:13,782
لمعرفة ضوء الحقيقة

1430
01:44:14,741 --> 01:44:16,827
القنديل  هو الدليل

1431
01:44:16,868 --> 01:44:18,120
و ماذا يعنى هذا ؟

1432
01:44:18,120 --> 01:44:19,121
"بوستون"

1433
01:44:19,121 --> 01:44:21,206
بوستون" ؟"

1434
01:44:21,206 --> 01:44:25,210
"الكنيسة القديمة فى "بوستون
"حيث علق "توماس نيوتون

1435
01:44:25,210 --> 01:44:30,132
قنديل ليعلم الناس بقدوم الانجليز

1436
01:44:30,132 --> 01:44:35,429
السر فى القنديل على النقش الموجود علية
و هناك سنبحث

1437
01:44:35,429 --> 01:44:36,847
شكرا لك

1438
01:44:37,723 --> 01:44:39,433
عليك ان تاخذنا معك

1439
01:44:39,433 --> 01:44:42,602
لما ؟
"لكى تهربوا فى "بوستون

1440
01:44:42,602 --> 01:44:45,939
بجانب أننى اريد تخفيف الحمولة هذة

1441
01:44:45,939 --> 01:44:47,858
و ماذا لو كنا نكذب ؟

1442
01:44:48,483 --> 01:44:49,693
هل فعلت ؟

1443
01:44:49,693 --> 01:44:51,611
و ماذا لو كان هناك دليل اخر ؟

1444
01:44:53,030 --> 01:44:55,198
أعرف أين سأجدكم

1445
01:44:56,074 --> 01:44:57,868
.أراك لاحقاً

1446
01:44:58,912 --> 01:45:00,330
لا

1447
01:45:00,330 --> 01:45:02,416
لا يوجد طريق اخر للخروج
أرجع

1448
01:45:04,084 --> 01:45:05,461
سوف نموت جميعاً

1449
01:45:06,211 --> 01:45:08,297
"كل شىء سيكون بخير "رايلى

1450
01:45:08,297 --> 01:45:09,882
أسف على هذا

1451
01:45:10,507 --> 01:45:11,550
لا تقلق
الامر على ما يرام

1452
01:45:13,201 --> 01:45:18,500
حسناً يا رفاق ماذا يحدث ؟
الانجليز دخلوا عن طريق البحر و ليس كما ذكرتم

1453
01:45:18,900 --> 01:45:21,600
لقد كان فى حاجة لمعرفة دليل اخر

1454
01:45:21,601 --> 01:45:25,100
لقد كان مزيفاً
كان دليل مزيف

1455
01:45:25,278 --> 01:45:27,197
العين المبصرة

1456
01:45:28,114 --> 01:45:30,241
ثمة شىء فى العين المبصرة

1457
01:45:32,410 --> 01:45:37,791
حسناً عندما يعود "اين" خائباً
سيقتلنا

1458
01:45:38,583 --> 01:45:41,169
و سنموت على اى حال

1459
01:45:41,962 --> 01:45:43,672
لن يموت أحداً

1460
01:45:43,672 --> 01:45:45,548
هناك طريق اخر للخروج

1461
01:45:45,548 --> 01:45:47,008
أين ؟

1462
01:45:47,425 --> 01:45:48,885
من خلال غرفة الكنز

1463
01:45:53,643 --> 01:45:54,519
أمسكى

1464
01:46:31,474 --> 01:46:34,978
يبدو و كأن شخصا ما سبقنا الى هنا

1465
01:46:36,146 --> 01:46:37,731
"أسفة "بن

1466
01:46:38,690 --> 01:46:40,150
.. لقد ذهب

1467
01:46:43,361 --> 01:46:44,404
"أستمع يا "بن

1468
01:46:44,404 --> 01:46:49,826
قد يكون مأخوذ من زمن بعيد جدا
قبل حتى ان تعرف عائلة "جيتس" بالقصة

1469
01:46:50,910 --> 01:46:52,412
هذا لا يهم

1470
01:46:52,412 --> 01:46:54,122
أعلم

1471
01:46:54,122 --> 01:46:55,665
لقد كنت على حق

1472
01:46:56,333 --> 01:46:58,001
لا , لم أكن على حق

1473
01:46:58,877 --> 01:47:00,837
"هذة الغرفة هى حقيقة "بن

1474
01:47:01,588 --> 01:47:04,090
و هذا يعنى ان الكنز حقيقة

1475
01:47:04,799 --> 01:47:13,600
لقد وجدت ما تركوة لنا
و فهمت ما أرادوا أن يقولوا

1476
01:47:14,559 --> 01:47:17,228
لقد فعلتها يا "بن" من اجلنا جميعاً

1477
01:47:17,687 --> 01:47:21,441
جدودك.. و لنا جميعاً

1478
01:47:21,441 --> 01:47:24,819
و لم اكن سعيداً من أجلك من قبل
مثلما انا الان

1479
01:47:35,124 --> 01:47:38,586
و لكننى .. ظننت اننى سأجد الكنز

1480
01:47:40,838 --> 01:47:44,467
إذن ..فلنستمر فى البحث عنة

1481
01:47:48,179 --> 01:47:50,098
و انا معك

1482
01:47:55,061 --> 01:47:56,020
هذا جيد

1483
01:47:58,439 --> 01:48:02,235
لا أريد ان أحبطكم و لكن هذا
مستحيل ان يحدث

1484
01:48:02,235 --> 01:48:05,613
لاننا  مازلنا عالقين هنا

1485
01:48:05,613 --> 01:48:06,614
نعم

1486
01:48:07,657 --> 01:48:09,951
أين الطريق الأخر للخروج ؟

1487
01:48:09,951 --> 01:48:11,744
ليس لدى حاسة تجاه ذلك

1488
01:48:11,744 --> 01:48:18,793
و لكنهم عندما بنوا هذا يجب ان يكونوا
بنوا أيضاً مخرج على الأقل للتنفس

1489
01:48:18,793 --> 01:48:20,586
نعم فى حاله زياره الكهف

1490
01:48:42,068 --> 01:48:44,779
هل يمكن ان يكون بهذة السهولة ؟

1491
01:48:48,742 --> 01:48:51,786
"السر موجود فى "شارلوت

1492
01:50:15,581 --> 01:50:19,460
كتب من مكتبة الإسكندرية

1493
01:50:21,629 --> 01:50:23,423
هل هذه حقيقة ؟

1494
01:50:41,400 --> 01:50:42,943
انه ضخم

1495
01:50:44,028 --> 01:50:46,071
ألوان زرقاء و خضراء

1496
01:50:46,989 --> 01:50:50,034
هذا منظر رائع حقاً

1497
01:50:50,034 --> 01:50:52,494
أعتقد إنك تشبهنى

1498
01:51:50,765 --> 01:51:52,517
رايلى" .. أنت تبكى ؟"

1499
01:51:53,393 --> 01:51:54,352
أنظرى

1500
01:51:55,186 --> 01:51:57,480
سلالم

1501
01:52:14,200 --> 01:52:18,481
مرحباً
هل لديك تصريح بما تفعل ؟

1502
01:52:29,200 --> 01:52:31,160
فقط هكذا ؟

1503
01:52:31,160 --> 01:52:32,120
فقط هكذا

1504
01:52:32,120 --> 01:52:35,832
لقد اعطيتنى شئياً ثمين

1505
01:52:35,832 --> 01:52:38,710
وثيقة الاستقلال لا تقدر بثمن

1506
01:52:38,710 --> 01:52:40,628
على الأقل بالنسبة لى

1507
01:52:41,087 --> 01:52:42,547
أجلس

1508
01:52:43,172 --> 01:52:44,674
إذن ما هو عرضك ؟

1509
01:52:45,341 --> 01:52:47,760
..هل تقبل رشوة

1510
01:52:49,929 --> 01:52:52,307
لنقل 10 بليون دولار

1511
01:52:53,599 --> 01:52:55,268
أظن انك وجدت الكنز

1512
01:52:55,268 --> 01:52:58,104
أنه على مدى خمس أدوار تحت قدميك

1513
01:53:01,607 --> 01:53:07,196
هل تعلم ان الميسونس الاحرار علموا ان
كنز الملوك كثير جدا على رجل واحد منهم

1514
01:53:07,196 --> 01:53:08,865
باستثناء الملك

1515
01:53:08,865 --> 01:53:11,993
و لهذا اخفوة

1516
01:53:11,993 --> 01:53:13,870
هذا صحيح

1517
01:53:14,871 --> 01:53:18,374
و اعتقد أن مقوله الجدود هذة
تنطبق أيضاً عى الحكومات

1518
01:53:18,875 --> 01:53:21,377
أعتقد أن الكنز كبير عليهم أيضاً

1519
01:53:22,462 --> 01:53:23,546
يعطى للناس

1520
01:53:23,546 --> 01:53:27,550
يقسم بين الجميع
متحف "اللوفر" , متحف القاهرة

1521
01:53:28,635 --> 01:53:31,888
لقد انتمى الى كل الحضارات
على مدار السنين

1522
01:53:31,888 --> 01:53:33,806
و هذا ينتمى إلى العالم

1523
01:53:33,806 --> 01:53:35,141
و لجميع من فية

1524
01:53:36,267 --> 01:53:39,395
أظنك فهمت حقاً
الرساله التى تركوها للعالم

1525
01:53:40,440 --> 01:53:43,693
"ما أريدة ان تخرج الدكتورة "كايز
غير متورطة نهائياً

1526
01:53:43,693 --> 01:53:45,987
بدون أى تحفظات

1527
01:53:45,987 --> 01:53:46,988
حسناً

1528
01:53:47,614 --> 01:53:52,869
وأريد أن يسجل الاكتشاف
باسم عائلة جيتس

1529
01:53:52,869 --> 01:53:55,580
"و بمساعدة السيد "رايلى بول

1530
01:53:55,580 --> 01:53:57,165
و ماذا عنك ؟

1531
01:53:57,832 --> 01:54:00,335
أنا فعلا لا أريد الذهاب الى السجن

1532
01:54:00,335 --> 01:54:05,507
لا استطيع ان اوصف لك مدى
استيائى من هذا

1533
01:54:06,132 --> 01:54:08,593
"على احد ان يهذب الى السجن "بن

1534
01:54:09,803 --> 01:54:14,265
لو كان لديك مروحية
أعتقد أنى سأساعدك فى ذلك

1535
01:54:23,233 --> 01:54:25,902
توقف
المباحث الفيدرالية

1536
01:54:28,071 --> 01:54:33,368
يديكم لفوق

1537
01:54:35,495 --> 01:54:37,038
تحرك

1538
01:54:36,040 --> 01:54:40,670
سيد هوك" أنت مقبوص عليك"
بتهمة القتل و السرقه

1539
01:54:40,670 --> 01:54:43,423
و محاوله أختراقك لمبنى حكومى

1540
01:54:52,432 --> 01:54:54,225
هذا جيد

1541
01:54:54,225 --> 01:54:55,685
شكرا لك

1542
01:54:56,352 --> 01:54:59,731
يريدوننا فى القاهرة الاسبوع القادم
بمناسبة أفتتاح المعرض

1543
01:54:59,731 --> 01:55:01,274
سيرسلون طائرة خاصة

1544
01:55:01,316 --> 01:55:02,817
هذا جيد

1545
01:55:04,235 --> 01:55:08,239
"عرضوا عليك 10% "بن

1546
01:55:08,239 --> 01:55:10,700
و انت رفضتهم

1547
01:55:10,700 --> 01:55:12,577
رايلى" هذا كثيراً جدا"

1548
01:55:12,577 --> 01:55:13,828
لا يمكننى قبولة

1549
01:55:13,828 --> 01:55:18,207
و لكنك يمكنك قبول هذه
الإصابات التى حدثت فى الـ 3 شهور الاخيرة

1550
01:55:18,207 --> 01:55:23,129
حسناً عندما نجد كنزاً فى المرة القادمة

1551
01:55:23,129 --> 01:55:24,839
أنت ستحدد النسبة

1552
01:55:24,839 --> 01:55:29,802
هذا ظريف
و قد اخذت الفتاة

1553
01:55:30,470 --> 01:55:32,305
هذا صحيح

1554
01:55:34,768 --> 01:55:37,854
أستمتعوا أنتم
% و انا أكتفيت بـ 1

1555
01:55:40,065 --> 01:55:42,859
%فقط  1

1556
01:55:45,820 --> 01:55:47,864
"أسف لمعاناتك معى يا "رايلى

1557
01:55:48,657 --> 01:55:51,910
"لعلمك يا "بن
أنا احب المنزل

1558
01:55:52,744 --> 01:55:56,289
نعم لان له أهمية تاريخية
ففى 1812

1559
01:55:56,290 --> 01:56:00,100
نعم لقد قام احدهم بتغيير شىء فى التاريخ
هذا جميل

1560
01:55:59,794 --> 01:56:01,545
لقد أشتريت لنفسك بيت كبير

1561
01:56:10,221 --> 01:56:11,722
لقد صنعت شيئاً لك

1562
01:56:11,722 --> 01:56:13,432
حقاً ؟
ماذا ؟

1563
01:56:14,183 --> 01:56:14,934
خريطة

1564
01:56:14,934 --> 01:56:16,394
! خريطة

1565
01:56:17,478 --> 01:56:18,896
خريطة إلى ماذا

1566
01:56:19,605 --> 01:56:21,023
يجب ان تكتشف بنفسك

1567
01:56:24,000 --> 01:56:46,024
قام بالترجمة: محمد حسنى
ReTimed By Emilio_King@hotmail.com

