1
00:00:20,330 --> 00:00:20,740
T
a
w

2
00:00:20,740 --> 00:00:21,150
Tr
ah
ww

3
00:00:21,150 --> 00:00:21,560
Tra
ahm
www

4
00:00:21,560 --> 00:00:21,970
Tran
ahma
www.

5
00:00:21,970 --> 00:00:22,380
Trans
ahmad
www.d

6
00:00:22,380 --> 00:00:22,790
Transl
ahmad_
www.di

7
00:00:22,790 --> 00:00:23,200
Transla
ahmad_s
www.div

8
00:00:23,200 --> 00:00:23,610
Translat
ahmad_sa
www.divx

9
00:00:23,610 --> 00:00:24,020
Translati
ahmad_sal
www.divxs

10
00:00:24,020 --> 00:00:24,430
Translatio
ahmad_sale
www.divxst

11
00:00:24,430 --> 00:00:24,840
Translation
ahmad_saleh
www.divxsta

12
00:00:24,840 --> 00:00:25,250
Translation
ahmad_saleh7
www.divxstat

13
00:00:25,250 --> 00:00:25,660
Translation
ahmad_saleh73
www.divxstati

14
00:00:25,660 --> 00:00:26,070
Translation
ahmad_saleh73@
www.divxstatio

15
00:00:26,070 --> 00:00:26,480
Translation
ahmad_saleh73@h
www.divxstation

16
00:00:26,480 --> 00:00:26,890
Translation
ahmad_saleh73@ho
www.divxstation.

17
00:00:26,890 --> 00:00:27,300
Translation
ahmad_saleh73@hot
www.divxstation.c

18
00:00:27,300 --> 00:00:27,710
Translation
ahmad_saleh73@hotm
www.divxstation.co

19
00:00:27,710 --> 00:00:28,120
Translation
ahmad_saleh73@hotma
www.divxstation.com

20
00:00:28,120 --> 00:00:28,530
Translation
ahmad_saleh73@hotmai
www.divxstation.com

21
00:00:28,530 --> 00:00:28,940
Translation
ahmad_saleh73@hotmail
www.divxstation.com

22
00:00:28,940 --> 00:00:29,350
Translation
ahmad_saleh73@hotmail.
www.divxstation.com

23
00:00:29,350 --> 00:00:29,760
Translation
ahmad_saleh73@hotmail.c
www.divxstation.com

24
00:00:29,760 --> 00:00:30,170
Translation
ahmad_saleh73@hotmail.co
www.divxstation.com

25
00:00:30,170 --> 00:00:40,580
Translation
ahmad_saleh73@hotmail.com
www.divxstation.com
0403280082-0125752228

26
00:01:01,000 --> 00:01:02,590
اوه ,ارجوك

27
00:01:03,080 --> 00:01:04,990
ارجوك لا تخيفنى

28
00:01:08,360 --> 00:01:11,080
هذا خطاء! انها ما زالت صغيرة

29
00:01:11,400 --> 00:01:13,790
اثام الجنس البشرى تجسدت هنا.

30
00:01:17,960 --> 00:01:19,400
ارجوك لا تخيفنى

31
00:01:19,720 --> 00:01:21,000
ارجوك

32
00:02:22,560 --> 00:02:24,360
الشر لابد ان يعاقب

33
00:03:09,800 --> 00:03:13,630
"هذا اللغز الغامض
تسبب فى مقتل اكثر من 30 شخص في 4 سنوات...

34
00:03:13,920 --> 00:03:15,360
يطالب بضحية اخري.

35
00:03:16,040 --> 00:03:19,240
الاطباء الذين حاولو 
علاج الاشخاص...

36
00:03:19,520 --> 00:03:21,640
المصابين  بنوبات قلبية.

37
00:03:21,920 --> 00:03:25,120
الاطباء المقيمين يدعو
ان شبج الموت ....

38
00:03:25,320 --> 00:03:27,360
عاد يحوم حول المدينة."

39
00:03:27,680 --> 00:03:29,590
"شبح الموت"
كلمة لا افضلها.

40
00:03:29,920 --> 00:03:33,550
اذاً,ماذا نقول.
الناس الذين فزعوا هناك.

41
00:03:34,680 --> 00:03:37,880
"فى الدعوي,الكحوليات
لها علاقة بالموت...

42
00:03:38,080 --> 00:03:41,870
بعد عام 1964
القاتل برادلي بارليت اسرف في الشراب.

43
00:03:41,960 --> 00:03:45,400
في الثلاثين عام الاخيرة,
معدلات الموت اصبحت في زيادة...

44
00:03:45,600 --> 00:03:48,480
تبدو كألة حصاد 
عادت من جديد...

45
00:03:48,760 --> 00:03:51,190
تنقي الشوارع من الكحوليات."

46
00:03:51,840 --> 00:03:54,230
اوه, لا. ستيف, لا.

47
00:03:55,680 --> 00:03:58,560
انا اسألك من زاويه اخري.
اعطني موضوع جديد.

48
00:03:58,840 --> 00:04:02,840
اريد ان اري تعبيرات الوجة البشري
لهذه المأساة. تحدثوا مع العائلات.

49
00:04:03,040 --> 00:04:05,760
كيفية تاثيرها على
الجمهور؟

50
00:04:06,040 --> 00:04:07,470
نعم, سيدة  :ريز جونز.

51
00:04:07,680 --> 00:04:08,800
ستيف...

52
00:04:09,120 --> 00:04:11,680
كفى التحث عن الموت كانه شخص

53
00:04:51,040 --> 00:04:54,080
صديق العائله?
حقيقي محرج جداً.

54
00:05:02,080 --> 00:05:04,310
ابتعد. اخرج من هنا. ابتعد.

55
00:05:05,280 --> 00:05:06,720
ابتعد!

56
00:05:55,520 --> 00:05:56,640
اللعنه.

57
00:06:10,880 --> 00:06:12,630
اوه,يا الهي!

58
00:06:14,240 --> 00:06:15,520
اوه,يا الهي!

59
00:06:15,840 --> 00:06:19,520
انا لا اصدق.
لايمكن ان يحدث. سور حديقتي!

60
00:06:19,800 --> 00:06:21,120
انت خربت حديقتي!

61
00:06:24,480 --> 00:06:25,920
اهلا, كيف حالك

62
00:06:27,360 --> 00:06:29,920
كلمني.
سادفع لك تكاليف الخسارة.

63
00:06:30,200 --> 00:06:32,110
انت انسان تافة! انا اقول انت حمار!

64
00:06:32,320 --> 00:06:34,880
لاتشاكسني. ارسل لي الفاتورة.

65
00:06:35,200 --> 00:06:37,760
"فرانك بانستر ,وسيط روحاني"

66
00:06:38,040 --> 00:06:40,160
اذاً لماذا لم تري المنعطف القادم

67
00:06:40,480 --> 00:06:43,680
انت غبي احمق!
هذا هراء!

68
00:06:44,000 --> 00:06:45,750
هذا يستغرق وقت طويل!

69
00:06:45,920 --> 00:06:47,430
انت ستدفع حق السياج!

70
00:06:47,680 --> 00:06:51,800
اريدة بطلاء جديد!

71
00:06:52,960 --> 00:06:54,190
بادزو

72
00:06:54,400 --> 00:06:56,630
بادزو! بادزو

73
00:06:57,120 --> 00:07:00,320
انا ساخذ رقم لوحاتك
انت لقيط!

74
00:07:22,240 --> 00:07:23,990
هذة ملكية خاصة.

75
00:07:25,280 --> 00:07:28,320
انت سيدة:   برادلي؟انا د/لونسكي.
اعمل في المركز الطبي.

76
00:07:28,600 --> 00:07:30,720
لا تعملى هناك.
ان ااعرف كل من يعمل هنك.

77
00:07:31,200 --> 00:07:32,950
اعمل منذ 3 اشهر.

78
00:07:33,280 --> 00:07:35,160
طبيبى هو د/كاميني.

79
00:07:35,360 --> 00:07:39,990
انه يحضر جنازة.
انا اتابع مرضاه اليوم.

80
00:07:43,160 --> 00:07:46,200
وهي تقطع الخضروات
 اصابت نفسها بالسكينه.

81
00:07:46,400 --> 00:07:50,080
انها تحتاج للخياطه.
ساخذها معي للمستشفى.

82
00:07:50,400 --> 00:07:52,150
هذا مستحيل.

83
00:07:53,560 --> 00:07:54,520
انه جرح عميق.

84
00:07:54,720 --> 00:07:55,840
اتركي بعض المضادات الحيويه.

85
00:07:56,160 --> 00:07:57,120
ارجوكى .امي.

86
00:07:57,400 --> 00:07:59,680
باتريشا لايمكن ان تخرج من البيت.

87
00:08:00,960 --> 00:08:02,390
لكنه يؤلمني.

88
00:08:02,720 --> 00:08:04,310
الي غرفتك حالاً!

89
00:08:08,480 --> 00:08:10,070
انتظري دقيقة واحدة.

90
00:08:13,760 --> 00:08:15,670
من فعل هذا بك?

91
00:08:18,080 --> 00:08:20,640
اعتقد انك فعلت اللازم,اذهبي الان,
د/لونسكي.

92
00:08:25,600 --> 00:08:28,480
انت لاتعرفي 
من تكون ابنتى , اليس كذلك؟

93
00:08:29,120 --> 00:08:30,870
لاتصدقي بتريشا.

94
00:08:30,960 --> 00:08:32,150
انا اترجي صفحك؟

95
00:08:32,640 --> 00:08:35,360
انا  قادرة علي ايقافها
وقتما اريد

96
00:08:39,680 --> 00:08:43,200
قالوا
انها المحرضة علي الحادثة

97
00:08:43,680 --> 00:08:45,430
انا اعلم الحقيقة

98
00:08:45,920 --> 00:08:49,750
قالو ا انه قتل بدم بارد

99
00:09:07,480 --> 00:09:10,520
في خلال 27 دقيقة
اريقت دماء

100
00:09:10,720 --> 00:09:15,510
12 شخص
علي يد الممرض جون كارلوس بارتليت

101
00:09:15,800 --> 00:09:18,240
مرضى, اطباء , زائرين

102
00:09:18,520 --> 00:09:23,150
لم يستثنى احد من مصحة علاج الكحوليات

103
00:09:23,360 --> 00:09:25,270
حتي مصلي المصحة

104
00:09:25,560 --> 00:09:29,550
الملاذ الاخيراطلق عليهم النار وهم في صلاتهم

105
00:09:29,760 --> 00:09:31,960
ومع تقؤيرنا
ناتي باخر الآخبار

106
00:09:32,600 --> 00:09:34,670
جريمة قتل حمقاء

107
00:09:34,880 --> 00:09:38,240
دوافع بارتليت 
تبقى غامضة حتي يومنا هذا

108
00:09:38,560 --> 00:09:39,840
جون بارتليت

109
00:09:40,320 --> 00:09:42,710
يبدو بوجه شيطاني

110
00:09:43,520 --> 00:09:44,800
الديك تعليق جوني؟

111
00:09:45,120 --> 00:09:49,120
حققت نتيجة 12 قتيل يا سيدي
بزيادة واحد عن ستاركوزير

112
00:09:49,440 --> 00:09:52,800
منذ 6 سنوات
تشارلز ستارك وزر قتل...

113
00:09:53,080 --> 00:09:55,640
11 شخص
في نبراسكا

114
00:09:55,840 --> 00:09:58,560
هذا يجعلني
العدو الشعبي رقم 1

115
00:09:58,640 --> 00:10:01,030
باتريشا انيي باردلي
في الخامسة عشر من عمرها

116
00:10:01,080 --> 00:10:03,470
اخت مدير المصحة

117
00:10:03,520 --> 00:10:06,240
متورطة في عملية القتل

118
00:10:06,320 --> 00:10:09,080
انها في حب بجنون مع 
المجنون بارتليت

119
00:10:09,280 --> 00:10:10,400
هذه هي.

120
00:10:12,960 --> 00:10:15,350
كنت في منزلها ظهراً

121
00:10:19,000 --> 00:10:23,520
3 اشهر في المدينة
واصبنا اصدقاء لعائلة مجنونة

122
00:10:26,360 --> 00:10:28,270
كهرباء 2200 فولت

123
00:10:28,480 --> 00:10:32,000
انهت حياة جون بارتليت
القاتل اذي لم يندم علي فعلته

124
00:10:32,280 --> 00:10:34,510
عند اعدامه كان يصرخ ويقول

125
00:10:34,720 --> 00:10:37,760
لقد سجلت 12 قتيلاً

126
00:10:41,280 --> 00:10:44,480
ومما يعتبر 
سوء عدالة

127
00:10:44,760 --> 00:10:47,480
باتريشا حكم عليها بالسجن مدي الحياة

128
00:10:47,680 --> 00:10:51,360
علي الرغم من انها
لم تشترك في القتل

129
00:10:51,680 --> 00:10:54,560
منذ 5 سنوات
باتريشا برادلي منحت

130
00:10:54,840 --> 00:10:57,070
عفو مشروط من قبل حاكم الولاية

131
00:10:57,280 --> 00:11:01,590
اليوم تعيش باتريشا في بيت العائلة

132
00:11:02,400 --> 00:11:04,790
اتحبين ان تتعذبي مع
بارتليت

133
00:11:05,440 --> 00:11:09,270
كان في الخامسة عشر من عمرها
وقعت في حب شخص خطاء

134
00:11:09,600 --> 00:11:10,870
ممكن ان يحدث لأي شخص

135
00:11:11,160 --> 00:11:14,360
حبيبتي لاتعودي الي هناك
القصر يخيفني

136
00:11:15,360 --> 00:11:16,430
لااعتقد هذا

137
00:11:20,320 --> 00:11:21,440
هيا يا حبيبتي

138
00:11:25,440 --> 00:11:28,320
انني 
احس بالوحدة

139
00:11:41,720 --> 00:11:43,630
ماذا يفعل هذا هنا؟

140
00:11:45,920 --> 00:11:47,480
حسبت اني رميته

141
00:11:48,120 --> 00:11:49,920
هل عاد الي هنا؟
- من

142
00:11:50,200 --> 00:11:52,270
العبيط الذي حطم السور

143
00:12:01,760 --> 00:12:02,720
النجدة

144
00:12:03,040 --> 00:12:04,480
-النجدة
- انه يتحرك

145
00:12:06,400 --> 00:12:07,990
راي    انزلني

146
00:12:27,520 --> 00:12:29,590
لابد ان تفعل شياً

147
00:12:32,320 --> 00:12:35,680
لوسي لااريد
هذا المحتال في بيتي

148
00:12:37,920 --> 00:12:41,910
لابد من وجود تفسير منظقي لما يحدث

149
00:12:42,240 --> 00:12:44,960
يوجد شبح في المنزل

150
00:12:45,440 --> 00:12:48,160
الشرطة لا تستطيع فعل شيْ

151
00:12:54,080 --> 00:12:55,360
بانستر

152
00:12:56,960 --> 00:12:59,350
د/لونسكي  انا في طريقي اليكي

153
00:13:08,960 --> 00:13:12,590
يصر عل فعل ذلك
في مثل هذا الوقت من السنة

154
00:13:12,800 --> 00:13:15,190
شكراً
شكراً لحضورك

155
00:13:16,440 --> 00:13:18,030
اين مكان فعل ذلك؟

156
00:13:18,880 --> 00:13:22,240
لا اعلم
هداء من 5 دقائق

157
00:13:23,200 --> 00:13:24,480
 يهرب؟

158
00:13:25,120 --> 00:13:28,110
هل غرفة الطعام لفت في اتجاه عقارب الساعة

159
00:13:28,320 --> 00:13:30,390
لا اعتقد ان هذا حدث

160
00:13:32,800 --> 00:13:34,870
غطاء  التواليت 
يرتفع ويهبط؟

161
00:13:36,600 --> 00:13:39,670
- هل ارتفع السرير؟
- نعم وانا فوقه

162
00:13:40,640 --> 00:13:44,160
فعل متكرر خارق للطبيعة
اظهر امامي

163
00:13:44,800 --> 00:13:48,790
الحالة سيئه جدااً
انا اري الحال سيْ.. انه سيء.

164
00:13:50,880 --> 00:13:55,190
حسناً انا استطيع تنظيف المكان,
ولكن التكلفة ليست رخيصة.

165
00:13:55,520 --> 00:13:57,240
اعطيك ضمان 6 اشهر.

166
00:13:57,440 --> 00:13:58,400
وما التكلفة?

167
00:13:59,200 --> 00:14:01,110
249.95.

168
00:14:01,440 --> 00:14:05,590
30%اضافى
للمكالمة المنزلية بعد منتصف اليل

169
00:14:05,920 --> 00:14:07,510
ووقود السيارة

170
00:14:07,800 --> 00:14:12,160
انا ساقول لك ان تكلفة كل شىء
450 دولار

171
00:14:15,520 --> 00:14:17,830
وننسي ماحدث للسياج,
كلمني اذ حدث شيء

172
00:14:23,680 --> 00:14:27,990
ارجعي الي الخلف سيدتي , لا اريد ان تتعرضي  للموجات 

173
00:14:28,280 --> 00:14:30,840
موات موجبة لها تاثير

174
00:14:31,040 --> 00:14:33,240
افعل ذلك,لاجل المسيح.

175
00:14:34,400 --> 00:14:35,990
هنا نفعلها.

176
00:14:40,960 --> 00:14:43,520
لماذا نحن؟  ولماذا هم في منزلنا

177
00:14:44,160 --> 00:14:47,000
الاشباح ترسل وتقيد في
المقبرة 

178
00:14:47,040 --> 00:14:48,270
اعتقد انهم هربوا

179
00:14:48,320 --> 00:14:49,600
عادة واحد صغير

180
00:14:49,880 --> 00:14:51,790
اوه ,يا الهي , تعالي الي

181
00:14:53,600 --> 00:14:54,720
تعالي الي

182
00:15:01,280 --> 00:15:02,560
انه ماء مقدس

183
00:15:14,720 --> 00:15:17,600
هذا هراء
كله هراء

184
00:15:18,880 --> 00:15:20,790
تعالي,تعالي,تعالي

185
00:15:21,400 --> 00:15:22,390
نعم

186
00:15:23,840 --> 00:15:27,040
قد امسكتهم لك

187
00:15:27,360 --> 00:15:29,750
6 عناصر غازية

188
00:15:30,560 --> 00:15:32,470
لا تقلقي لا يستطيعوا الهرب

189
00:15:32,800 --> 00:15:34,870
بعض الاشخاص يحتفظوا بها كتذكار

190
00:15:35,200 --> 00:15:39,990
حقيقة ,لااعتقد اني اريد الأحتفاظ بها
tشكراً لك الليس كذلك؟

191
00:15:40,320 --> 00:15:42,070
ساكون شخص احمق 

192
00:15:42,400 --> 00:15:44,310
حسناً سوف

193
00:15:48,320 --> 00:15:52,280
انهم لا يستطيعوا لمس شيء
علي الأقل مثلما يقول الكتاب

194
00:15:53,760 --> 00:15:55,200
ابداً لن تعرف بالتحديد

195
00:15:56,160 --> 00:15:59,520
كل شيء علي ما يرام 
يمكنك ان تذهب

196
00:16:03,200 --> 00:16:04,600
علي ماذا تحدق هكذا؟

197
00:16:07,200 --> 00:16:08,480
ما هذا الرقم؟

198
00:16:09,280 --> 00:16:10,560
اي رقم؟

199
00:16:13,280 --> 00:16:15,640
لو انك تحاول ان تخدعني
فلن تقدر

200
00:16:16,320 --> 00:16:19,200
انه يحاول ان يسلبنا اموال اخري

201
00:16:19,520 --> 00:16:22,720
اجمع حاجاتك واذهب الي الجحيم
خارج منزلي

202
00:16:23,040 --> 00:16:24,000
هيا

203
00:16:24,800 --> 00:16:25,750
تحرك

204
00:16:28,160 --> 00:16:29,910
شكراً جزيلاً

205
00:16:35,720 --> 00:16:36,790
خذ هذا معك

206
00:16:36,880 --> 00:16:38,470
-شكراً
-شكراً لك

207
00:16:39,520 --> 00:16:42,240
لماذا انت دائماً عنيف مع الناس

208
00:17:07,200 --> 00:17:08,790
اعتقد انني اريد ان اتقيء

209
00:17:10,240 --> 00:17:11,360
اللعنة

210
00:17:32,800 --> 00:17:34,070
انا اكره هذا المكان

211
00:17:34,360 --> 00:17:37,880
لااريد هذه القذارة 
علي مقاعد سيارتي

212
00:17:38,080 --> 00:17:40,960
The ectoplasm is the only thing
sticky enough...

213
00:17:41,040 --> 00:17:43,190
to hold the damn car together.

214
00:17:43,480 --> 00:17:47,950
انا اسف بشأن سيارتك الفولفو
but we won't ride in the trunk no more.

215
00:17:48,320 --> 00:17:51,200
We could like to cruise
with some style, man.

216
00:17:51,520 --> 00:17:53,270
You two left me high and dry.

217
00:17:53,560 --> 00:17:57,400
في هذا المنزل  لم يحدث شيء
انا لااصدق هذا

218
00:17:58,880 --> 00:18:00,630
هاي ستيوارت ادخل او اخرج

219
00:18:02,840 --> 00:18:05,880
ولا حتي حركتم قاعدة التواليت
لقد جعلتموني ابدو احمق

220
00:18:06,080 --> 00:18:09,280
We strained our backs
lifting that heavy-ass bed.

221
00:18:09,600 --> 00:18:13,270
ماهذا الرقم الذي وضعه الاحمق
علي جبهة الرجل

222
00:18:15,680 --> 00:18:16,960
هذا غير ممتع

223
00:18:17,920 --> 00:18:20,800
Start pulling your weight,
or it's back to the cemetery.

224
00:18:21,080 --> 00:18:25,120
Pull this, Frank. I'm about
to go like Jesse on your ass.

225
00:18:25,400 --> 00:18:28,950
ساجد اشباحاً سوداء اخري واتفق معها

226
00:18:29,240 --> 00:18:33,240
منظمة الأشباح الامريكيين من اصل امريكي

227
00:18:33,440 --> 00:18:35,030
ساخبرك بشيء

228
00:18:35,320 --> 00:18:39,310
لاشيء اسواء من اخواتي الذين ماتوا

229
00:18:49,440 --> 00:18:54,070
لذا الأشباح السعداء
اوفر واحسن

230
00:18:54,400 --> 00:18:58,030
وفي النهاية ساحدد لك
قائمة بلأقتراحات

231
00:18:58,720 --> 00:19:02,870
وتاكد اننا سنعطيك خمس سنوات من الأخلاص الكامل

232
00:19:04,960 --> 00:19:07,680
الحشرات الطائرة
كل ما اخذه منكم هو  الحشرات الطائرة

233
00:19:07,960 --> 00:19:11,000
لماذا يقف عليكم الذباب يا فتيان
,وكأن لكم غلاف

234
00:19:11,200 --> 00:19:13,110
هذا ممتع انكم فتيان ممتعين

235
00:19:13,400 --> 00:19:16,440
انت لا تفكر الا بنفسك
انا ايضا  متذمر

236
00:19:16,640 --> 00:19:20,760
انا اريد ملابس جديدة
ملابسي موضة قديمة

237
00:19:20,960 --> 00:19:23,030
انت ميت في السبعينيات يا بامر

238
00:19:30,720 --> 00:19:33,440
فرانك
الأن
نتكلم عن السجائر

239
00:19:33,760 --> 00:19:35,640
وعدتني ان تبيع لي  صندوق سجائر

240
00:19:36,000 --> 00:19:39,040
انا اكره ان اخبرك
انك ميت ,ولا تستطيع ان تدخن

241
00:19:39,320 --> 00:19:41,750
اشعل واحدة  وانفخ 
الدخان في وجهي

242
00:19:41,880 --> 00:19:44,440
اذا انا اشعلت سيجارة
سانفخ دخانها في وجهك

243
00:19:47,200 --> 00:19:49,590
الكل ينبطح ارضاً
اللعنة

244
00:19:54,720 --> 00:19:56,950
ابعد البندقية

245
00:20:04,160 --> 00:20:06,830
كانت ضربة في الراس
ربما يقتلني

246
00:20:07,040 --> 00:20:11,350
لو يحدث معي هذا كل يوم 
ساذهب الي لوس انجلوس

247
00:20:19,720 --> 00:20:22,600
متي  يارجل وقعت عظام فكي..

248
00:20:22,920 --> 00:20:26,120
حان الوقت لأرجع الي حالتي

249
00:20:28,680 --> 00:20:30,430
وجدت نفسي

250
00:20:30,760 --> 00:20:35,070
لقد حفرت المقبرة

251
00:20:36,840 --> 00:20:39,560
الوقت مبكراً جداً لتسقط عظامي

252
00:20:39,800 --> 00:20:43,480
انا اتي لأجلك
 بدونك اصبح من غير عمل

253
00:20:44,040 --> 00:20:45,310
المرعبين

254
00:20:45,800 --> 00:20:49,000
هذه لعبة الشباب الصغار .فرانك

255
00:20:49,480 --> 00:20:52,120
الفكرة ان تصطاد اكثر

256
00:20:52,520 --> 00:20:54,190
ماذا ؟ انت في

257
00:20:54,920 --> 00:20:56,120
سفينة كبيرة

258
00:20:56,360 --> 00:20:58,270
مفاصلي اصبحت هشة

259
00:20:58,600 --> 00:21:03,070
الكلب هرب بوجهي

260
00:21:03,400 --> 00:21:05,310
باقي لك سنين قليلة

261
00:21:09,320 --> 00:21:12,040
لا تقل شيئاً للاولاد

262
00:21:12,840 --> 00:21:16,200
حالتي للغازية تضمحل

263
00:21:17,320 --> 00:21:19,230
انا اسف لسماع ذلك دودج

264
00:21:21,320 --> 00:21:22,680
استيقظ يا فرانك

265
00:21:22,920 --> 00:21:25,150
الموت ليس الطريق الوحيد
للحياة

266
00:21:25,400 --> 00:21:26,830
انا سانهي هذا المنزل

267
00:21:27,080 --> 00:21:30,440
لن تنتهي من هذا المنزل
لن تنتهي من اي شيء

268
00:21:31,080 --> 00:21:33,310
انت مهمل

269
00:21:38,280 --> 00:21:41,480
 العديد من الهياكل العظمية في الخزانة.

270
00:21:43,080 --> 00:21:45,800
حسناً هذا هو
ونبدأ الجزء الصعب

271
00:21:46,120 --> 00:21:50,510
نذهب مثل شارلز برونسون
لن نتوقف حتي يبدءوا الصراخ

272
00:21:50,760 --> 00:21:52,030
انا معك

273
00:21:52,840 --> 00:21:53,960
هيا نذهب

274
00:21:55,600 --> 00:21:59,230
اوه اتمني لو اعطيه رفسة

275
00:21:59,560 --> 00:22:01,470
هيا نذهب
1 .2.3

276
00:22:01,800 --> 00:22:05,480
صباح الخير 
اطفالي الأعزاء

277
00:22:05,800 --> 00:22:08,190
الوجبة علي المنضدة
سيدة واتر هاوس

278
00:22:08,840 --> 00:22:12,360
سيلفا ماما اتت للغداء
هيا بسرعة

279
00:22:15,240 --> 00:22:16,510
قبلة كبيرة

280
00:22:17,000 --> 00:22:20,040
لا تقفز  حول الاطفال
هذه هي القاعدة

281
00:22:21,320 --> 00:22:24,840
سنفزع والديك في ضوء النهار

282
00:22:25,480 --> 00:22:27,870
- هل تحب ان تساعدنا
- هل انت معنا

283
00:22:29,160 --> 00:22:32,200
انظر انه سيفعلها
الصغار دائما يوافقون

284
00:22:32,520 --> 00:22:33,480
هيا بنا 

285
00:22:41,320 --> 00:22:42,600
سيدة واتر هاوس

286
00:22:45,960 --> 00:22:47,400
سيدة واتر هاوس

287
00:22:47,640 --> 00:22:50,520
اللعنة يارجل
هذا الطفل يخرج ريح

288
00:22:50,760 --> 00:22:53,150
ابعده عني
اوه يا رجل انه يبتسم

289
00:22:53,400 --> 00:22:54,510
سيدة واتر هاوس

290
00:22:58,280 --> 00:22:59,790
اطفالي

291
00:23:08,200 --> 00:23:09,790
فرانك بانستر

292
00:23:11,880 --> 00:23:14,110
انا في طريقي

293
00:23:19,960 --> 00:23:24,030
منذ مات وهو مصمم
علي فعل ذلك في مثل هذا الوقت من العام

294
00:23:24,360 --> 00:23:28,990
فرانك بانستر
ليس هذا ليس الوقت المناسب لتفعل ذلك

295
00:23:29,320 --> 00:23:30,680
-فرانك انها
اخرس

296
00:23:31,080 --> 00:23:32,990
فرانك .هذا لاينفع

297
00:23:33,320 --> 00:23:34,360
هذا سيء

298
00:23:34,760 --> 00:23:37,960
ظاهرة خارقة للطبيعة

299
00:23:38,280 --> 00:23:41,320
انها في اسوأ حالاتها
انا 

300
00:23:43,480 --> 00:23:44,750
اري

301
00:23:48,120 --> 00:23:51,790
انا اعتذر عن اتصالي بك
سيد بانستر اخرج من  هنا

302
00:23:54,760 --> 00:23:56,350
ماذا تريدي ان تفعلي بي

303
00:23:56,600 --> 00:23:59,480
النصب علي الأشخاص الحزاني علي فقد ذويهم
هو اقل ما تفعله

304
00:23:59,720 --> 00:24:02,360
انت تتطفل علي الناس
لابد ان نحذر الناس منك

305
00:24:02,680 --> 00:24:05,480
انا اعرض خدماتي
علي الجمهور

306
00:24:05,720 --> 00:24:09,160
في حالة لو كنت لاتعلم
عندنا حالة ازمات صحية شديدة

307
00:24:09,480 --> 00:24:13,000
 و اخر شيء يحتاجه الناس الأن الدجال

308
00:24:13,240 --> 00:24:16,280
لتمرير الرسائل من العالم الأخر

309
00:24:16,520 --> 00:24:18,590
والأن بعد اذنك

310
00:24:21,800 --> 00:24:23,710
انا احاول ان اجعاها حياة لها معني

311
00:24:24,040 --> 00:24:28,510
الحياة 
انها كلمة لاتعرف عنها شيء

312
00:24:31,880 --> 00:24:33,470
لم يحدث شيء

313
00:25:19,880 --> 00:25:21,070
هل جسدك سليم

314
00:25:21,160 --> 00:25:22,510
انها سقطة قوية

315
00:25:22,760 --> 00:25:23,790
بانستر

316
00:25:24,280 --> 00:25:26,840
انت تستطيع ان تساعديني
انهم ذاهبون لدفني

317
00:25:27,160 --> 00:25:30,840
انت تستطيع ان تساعديني
ماذا يحدث لي

318
00:25:31,080 --> 00:25:32,590
انت تبدو ميت راي

319
00:25:32,840 --> 00:25:35,640
هذا مستحيل
انا في ريعان حياتي

320
00:25:35,880 --> 00:25:37,950
وزوجتي طبيبة

321
00:25:38,200 --> 00:25:40,590
-لماذا لم تاخذ الممر
- اي ممر

322
00:25:40,920 --> 00:25:43,070
الممر للعالم الأخر

323
00:25:43,400 --> 00:25:47,480
لأني لا انتمي  الي هناك
انا في 29 من عمري

324
00:25:52,520 --> 00:25:55,560
فقط اهداْ
اخبرني ماذا حدث

325
00:25:55,800 --> 00:25:57,160
كاني في ماكينة خلط

326
00:25:57,400 --> 00:26:00,920
فجأة وجدت شيئاً يعصر قلبي

327
00:26:01,160 --> 00:26:05,000
انا لا اتنفس
انا لا اقدر علي التنفس

328
00:26:05,960 --> 00:26:09,000
انا عندي هزال
اريد بعض فيتامين ب

329
00:26:09,240 --> 00:26:11,390
انت لا تستطيع اخذ فيتامين ب

330
00:26:11,720 --> 00:26:15,870
انت لا تستطيع الأكل او الشرب او ان تذهب الي التواليت وكل هذا

331
00:26:17,720 --> 00:26:22,510
 وفي خلال عام انت تأخذ فرصة اخري للمرور للعالم الأخر وتصبح روح كاملة

332
00:26:22,760 --> 00:26:25,070
وفي الوقت المحدد
يحدث انبعاث ارضي...

333
00:26:25,160 --> 00:26:29,950
وتحدث سحابة غازية وتنتقل جزيئاتك

334
00:26:36,680 --> 00:26:38,270
اهداء ,راي

335
00:26:42,280 --> 00:26:43,720
تمام يا بانستير

336
00:26:44,600 --> 00:26:47,560
هل ممكن ان توصلنى
حتى لا تفوتنى جنازتي؟

337
00:26:59,560 --> 00:27:01,790
لاتخافو
لاتجعلهم يخيفوك.

338
00:27:03,800 --> 00:27:08,270
ماذا يحدث فى الجحيم الخارجى
ارجعوا الى قبوركم

339
00:27:08,520 --> 00:27:09,790
يا ابن ال--

340
00:27:10,040 --> 00:27:13,000
المسيح المقدس.
فرانك بانستير!

341
00:27:13,320 --> 00:27:15,070
استمر.ساتعامل معه

342
00:27:17,640 --> 00:27:22,430
ماذا تفعل في مقابرى?
لقد قلت لك ابقى خارجها!

343
00:27:22,920 --> 00:27:24,440
لاصوت وانت معك روح!

344
00:27:24,680 --> 00:27:25,830
هذا مكان عام  .هيلز

345
00:27:25,880 --> 00:27:27,160
انا لا احبك

346
00:27:27,400 --> 00:27:32,030
لا تحصر اشباح معك
بدون تصريح
اختفى , نفايه

347
00:27:42,440 --> 00:27:45,560
انا لست واحد من اشباحك الغازيه

348
00:27:45,640 --> 00:27:48,920
لاتاتي باشباحك هنا
انت نفايه

349
00:27:49,480 --> 00:27:54,270
استخدام اشباحك لتضع الرعب في الناس
يجعلني مريض بدنياً
people! That makes me physically ill!

350
00:27:55,400 --> 00:27:57,630
نحن عندنا قوانين للحياه هنا

351
00:27:57,960 --> 00:28:01,320
ساجهز قوة لردع 
اي علامه قلق

352
00:28:01,560 --> 00:28:03,950
ولابد ان يستمروا

353
00:28:10,600 --> 00:28:12,030
نتقابل فيما بعد ,هيلز

354
00:28:12,280 --> 00:28:14,920
خدمتى العسكريه
امتدت 85 عاماً اخري!

355
00:28:15,240 --> 00:28:18,600
توجد قذاره هنا
بوجود اسمك هنا

356
00:28:18,920 --> 00:28:21,640
انا منتظرك
انت يرقة صغيرة

357
00:28:21,960 --> 00:28:24,840
هناك وقت طول
لينسي الناس راي...

358
00:28:25,080 --> 00:28:29,710
في بدايتها غير مؤثره ,
وكنى متاكد انها موْثرة جداً...

359
00:28:29,960 --> 00:28:34,110
رجل  بقلب ذهبى
وروح قوية.

360
00:28:36,200 --> 00:28:40,350
انها الحقيقة. انه لايكذب,
ليس في مثل هذا الوقت.

361
00:28:44,520 --> 00:28:46,110
لأن هذا اختيار الرب...

362
00:28:46,440 --> 00:28:51,960
لندع راي من هذه الحياه لنفسه,
نودع جسده الي اسفل.

363
00:28:52,040 --> 00:28:54,680
من الارض الى الأرض,
من الرماد الى الرماد, من التراب الى التراب.

364
00:28:54,920 --> 00:28:56,350
المسيح ,لا يتبدد

365
00:28:57,320 --> 00:28:59,550
انها مأساة!

366
00:29:03,560 --> 00:29:04,510
مع السلامه ,راي

367
00:29:11,560 --> 00:29:13,790
اوه ,يا حبيبة قلبي ,لا تبكي

368
00:29:14,600 --> 00:29:16,270
اوه , ياه

369
00:29:38,280 --> 00:29:39,550
هاي فرانك!

370
00:29:42,120 --> 00:29:43,400
انا اعرف انك تسمعنى!

371
00:29:43,720 --> 00:29:45,630
اخرجني من الحفرة

372
00:29:46,600 --> 00:29:48,030
فرانك اخرجني!

373
00:29:48,360 --> 00:29:49,640
هيا , فرانك.

374
00:29:50,760 --> 00:29:52,030
اهلا ,والت

375
00:29:52,280 --> 00:29:55,240
انا مندهش للرؤيتك هنا
 انت هنا في عمل ؟

376
00:29:55,560 --> 00:29:56,600
ليس بالضبط

377
00:29:56,840 --> 00:29:58,830
سيدفنونى حياً!

378
00:29:59,080 --> 00:30:03,390
سمعت انك ولونسكي كنتم معاً
ليلاً قبل وفاته

379
00:30:04,200 --> 00:30:06,430
وحدك مع زوجته...

380
00:30:06,760 --> 00:30:09,800
انت   اخر شخص راه حياً

381
00:30:10,120 --> 00:30:11,710
هل انت موجود هنا للعمل.

382
00:30:14,440 --> 00:30:17,800
لا ,ولكن المباحث الفدراليه
مهتمه جداً بهذه الوفاة

383
00:30:18,120 --> 00:30:19,640
انها تبدو كازمه قلبية...

384
00:30:19,880 --> 00:30:23,240
ولكن ,عند تشريح القلب وفتحه
وجدوا شراينهم

385
00:30:23,880 --> 00:30:25,000
نظيفة كالصفاره.

386
00:30:25,800 --> 00:30:28,600
ولكن وقع ضغط عالي علي القلب,,......

387
00:30:28,840 --> 00:30:31,150
تبدو كان القلب عصر 
لتخرج منه الحياة

388
00:30:32,200 --> 00:30:33,640
هل عندك اي تفسير؟

389
00:30:33,880 --> 00:30:36,270
بانستير

390
00:30:37,960 --> 00:30:41,480
هل تمانع ان اقوم باخر صلاتي
قبل ان يملاءو القبر

391
00:30:42,920 --> 00:30:44,510
اوه ,انا اسف

392
00:30:47,240 --> 00:30:48,680
بانستير

393
00:30:49,800 --> 00:30:51,070
لو سمحت

394
00:31:06,280 --> 00:31:08,030
سيد :بانستير

395
00:31:10,760 --> 00:31:13,400
هل تريد ان تراني؟

396
00:31:13,640 --> 00:31:16,200
يا الهي .فرانك اعتقد انها تراني

397
00:31:18,280 --> 00:31:22,590
انا اعتقد بالفعل ,ربما معك رساله من راي

398
00:31:23,080 --> 00:31:26,280
اخبرها,اخبرها ,انني هناوفرانك, اخبرها

399
00:31:26,520 --> 00:31:30,200
الجميع قالو انك مخادع,
لكن اريد ان اري  مايمكن ان تفعله

400
00:31:32,200 --> 00:31:33,480
فرانك

401
00:31:37,000 --> 00:31:40,510
انت تعتقد اننى , غبية جدا  ,سامحني

402
00:31:42,840 --> 00:31:44,120
لوسي

403
00:31:45,800 --> 00:31:47,710
راي يقول انه يحبك جداً

404
00:31:57,800 --> 00:31:59,870
هذه منضدتك

405
00:32:00,920 --> 00:32:02,800
-اهلا
اهلا

406
00:32:06,520 --> 00:32:08,510
هل راي معنا

407
00:32:12,040 --> 00:32:13,550
قل لها انها تبدو جيده

408
00:32:14,760 --> 00:32:18,440
انه يقول ,اه,انه يقول انك تبدو جيده

409
00:32:24,440 --> 00:32:25,480
قل لها ان هذه الزهور منى.

410
00:32:25,720 --> 00:32:27,310
انهم من راي.

411
00:32:28,760 --> 00:32:29,720
انه عيدنا.

412
00:32:30,200 --> 00:32:32,110
انه يقول انه عيدكم

413
00:32:33,000 --> 00:32:35,720
هل  ..هل راي  بجانبي؟

414
00:32:41,960 --> 00:32:42,920
تحياتي

415
00:32:43,160 --> 00:32:46,630
كيف حالكم هذا المساْء
استطيع ان اقدم بعض النبيذ؟

416
00:32:47,320 --> 00:32:50,200
لوسى,هل تريدين نبيذ ابيض ام احمر

417
00:32:50,680 --> 00:32:52,590
احمر .نحن دائماًنختار الاحمر.

418
00:32:52,880 --> 00:32:54,400
ابيض .

419
00:32:54,480 --> 00:32:55,470
دائماً لاافضل الأحمر

420
00:32:56,440 --> 00:32:57,510
لوسي

421
00:33:01,720 --> 00:33:03,950
اذاً . انت خططت لتكون مهندساً معمارياً

422
00:33:04,040 --> 00:33:05,190
منذ مدة طويله

423
00:33:05,400 --> 00:33:07,750
انها لاتريد ان تسمع قصة حياتك

424
00:33:07,960 --> 00:33:10,840
رائع.
هل بنيت منزلك؟

425
00:33:11,280 --> 00:33:12,550
هل هو بيتك الذي تحلم به؟

426
00:33:13,200 --> 00:33:14,520
ممكن ان تقولى ذلك

427
00:33:14,800 --> 00:33:17,680
انا سابنى لك البيت الذي تحلمين به
عندما اقف علي قدمي

428
00:33:19,160 --> 00:33:22,040
لماذا انت تستطيع ان تري راي
وانا لا اراه؟

429
00:33:23,640 --> 00:33:26,520
كانت حادثه
حادثة سيارة

430
00:33:28,120 --> 00:33:29,710
تقريبا منذ حوالى خمس سنوات

431
00:33:33,080 --> 00:33:34,510
لقد قالو....

432
00:33:35,160 --> 00:33:38,680
احيانا ,في حالة حدوث اصطدامات

433
00:33:39,000 --> 00:33:41,720
تغير من القدرة على الفهم

434
00:33:42,360 --> 00:33:44,920
بعد ذلك تستطيع ان تري الأرواح

435
00:33:45,240 --> 00:33:47,470
انا اعنى , ماذا يحدث

436
00:33:49,240 --> 00:33:52,600
ماذا عن حديثك مع راي؟
انا هنا لهذا السبب

437
00:33:52,920 --> 00:33:55,480
اخيراً انا معكم ,هائل

438
00:33:55,760 --> 00:33:59,640
انا عندي سؤال مهم
اسأل عنه راي

439
00:34:00,120 --> 00:34:01,400
انه يستطيع ان يسمعك

440
00:34:05,560 --> 00:34:06,680
راي...

441
00:34:07,120 --> 00:34:10,640
حقيقة اريد ان اعرف
اين استثمرت اموالى

442
00:34:11,640 --> 00:34:14,520
التى وفرتها ال 16000 دولار 

443
00:34:14,840 --> 00:34:16,880
المحامين لم يعثروا عليها

444
00:34:17,720 --> 00:34:20,600
اوه , لقد اضعتها فى استثمار سيْ

445
00:34:20,920 --> 00:34:23,310
لا تخبرها 
دعنى افكر

446
00:34:23,640 --> 00:34:25,230
لقد ذهب
لوسى  ,لقد رحل

447
00:34:25,560 --> 00:34:26,960
خسرها في استثمار سيء

448
00:34:27,160 --> 00:34:28,440
انت منافق!

449
00:34:28,760 --> 00:34:33,070
اخبرها اني ساعتني بها
ساذهب الى المنزل

450
00:34:33,360 --> 00:34:35,110
ليست فكرة جيده

451
00:34:35,320 --> 00:34:37,230
هذا لا يعنيك

452
00:34:37,520 --> 00:34:38,800
ماذا يقول راي

453
00:34:39,160 --> 00:34:40,750
انه رحل ,راي رحل

454
00:34:41,040 --> 00:34:44,560
انه يتاسف لك, و لكن انت
يجب ان تعتنى بنفسك

455
00:34:44,760 --> 00:34:46,960
بانستر,انا سوف اقتلك!

456
00:34:47,320 --> 00:34:51,790
لا اصدق.
 راي اخذ اموالي وهرب

457
00:34:55,000 --> 00:34:59,790
راي وانا لم نكن صادقين طول الوقت
سيد بانستر

458
00:35:02,840 --> 00:35:05,720
لميكن 

459
00:35:06,200 --> 00:35:07,760
انت احمق

460
00:35:14,840 --> 00:35:16,400
كل شيء سيكون علي ما يرام

461
00:35:16,600 --> 00:35:18,190
ارفع يدك عن زوجتي

462
00:35:19,000 --> 00:35:20,280
اللعنة

463
00:35:21,560 --> 00:35:22,680
اسف

464
00:35:23,800 --> 00:35:27,950
ساذهب الأن 
سأعود

465
00:35:29,400 --> 00:35:30,840
افضل ان انظف ذلك

466
00:35:31,120 --> 00:35:32,400
سيعود

467
00:35:52,760 --> 00:35:54,190
طعام لذيذ

468
00:35:55,800 --> 00:35:58,030
نعم

469
00:37:23,000 --> 00:37:24,280
مامي

470
00:37:51,640 --> 00:37:55,160
يبدو ك ازمة قلبية
لن نتاكد الا بانتهاء التشريح

471
00:37:55,480 --> 00:37:56,440
اللعنة

472
00:37:57,360 --> 00:38:01,200
الساقي رأي شخصا يخرج من هناك
قبل العثور علي الجثة

473
00:38:01,400 --> 00:38:02,960
من هذا

474
00:38:03,160 --> 00:38:07,280
فرانك بانستر وكان شكله شاحباً
الساقي قال كان وجهه شاحباً

475
00:38:07,480 --> 00:38:08,760
اللعنة

476
00:38:10,040 --> 00:38:11,320
هاي لوسي

477
00:38:13,560 --> 00:38:16,120
د/لونسكي تعمل معي
نحن زملاء كلية

478
00:38:16,440 --> 00:38:18,350
انها شاهدة

479
00:38:26,360 --> 00:38:29,720
بانستر شوهد مؤخراً
في موقف سيارات المطعم

480
00:38:30,040 --> 00:38:31,630
 وانطلق بسرعة عالية

481
00:38:36,240 --> 00:38:37,360
احضروه

482
00:38:43,480 --> 00:38:44,550
انظر 

483
00:39:15,800 --> 00:39:19,800
اذا زوجك قبل وفاته تناول معك العشاء

484
00:39:22,840 --> 00:39:24,120
ماذا كان طلبة

485
00:39:30,360 --> 00:39:32,270
يا الهي  ,باذنك

486
00:39:47,000 --> 00:39:49,880
تيمي المكتب الاول من فضلك

487
00:39:51,160 --> 00:39:52,230
شكراً

488
00:39:52,760 --> 00:39:56,910
لوسي هذا هو العميل الخاص
ملتون دامر من  المباحث الفدرالية

489
00:40:03,440 --> 00:40:08,120
لقد جئت باالقطار كنت خططت لأتي بالطائرة
ولكنني لم ارتاح لها

490
00:40:08,400 --> 00:40:09,880
في  اي وقت 

491
00:40:10,520 --> 00:40:13,510
بالتحديد  بانستر
غادر التواليت

492
00:40:15,480 --> 00:40:16,520
انت

493
00:40:17,080 --> 00:40:19,150
انا غير متاكدة

494
00:40:19,440 --> 00:40:20,720
بالتحديد

495
00:40:21,240 --> 00:40:23,630
هل 
وضع كميات زائدة من الملح

496
00:40:24,440 --> 00:40:25,510
اجيبي علي السؤال.

497
00:40:26,040 --> 00:40:28,240
استحلفك بالرب
تأخرتي حقيقة

498
00:40:28,440 --> 00:40:29,560
لا اتذكر

499
00:40:36,280 --> 00:40:37,400
ما هذا

500
00:40:37,720 --> 00:40:40,440
عذراً لوسي ساعود حالاً

501
00:40:44,640 --> 00:40:45,600
ملتون

502
00:40:48,760 --> 00:40:50,040
اسف .سيادة المامور

503
00:40:51,320 --> 00:40:53,230
عندي مشكلة
مع النساء الكاذبات

504
00:40:53,720 --> 00:40:55,790
ممكن ان اساعدك بشيء؟

505
00:40:56,280 --> 00:40:57,870
مأمور باري

506
00:40:58,520 --> 00:41:00,720
لاتهتم
هذا ام بسيط ويخصني

507
00:41:11,640 --> 00:41:13,710
لوسي , مازلت رهن التحقيق

508
00:41:14,040 --> 00:41:17,640
سيكون افضل لشخص مثل فرانك

509
00:41:19,000 --> 00:41:20,910
لو انت اوقفت التذكر

510
00:41:21,160 --> 00:41:22,120
انا اعترض

511
00:41:25,080 --> 00:41:27,640
العميل دامر له اكثر من...

512
00:41:27,880 --> 00:41:30,760
20 عاماً خبرة في مجال 

513
00:41:31,080 --> 00:41:33,070
الظواهر الخارقة

514
00:41:33,560 --> 00:41:35,630
والتي تتم في الخفاء

515
00:41:35,960 --> 00:41:37,230
مع 

516
00:41:38,040 --> 00:41:39,950
طوائف او مذاهب معينة

517
00:41:40,480 --> 00:41:43,040
لقد أوضحت لك الحالة 
سيدة لونسكي

518
00:41:43,960 --> 00:41:46,560
لأجل الرب يا ملتون 
تعالي واجلس

519
00:41:46,880 --> 00:41:48,470
انا اكثر راحة وانا واقف

520
00:41:48,760 --> 00:41:50,670
ماذا عن فرانك

521
00:41:50,880 --> 00:41:53,920
سيدة لونسكي
لانت لا تعرفي شيئاً عن فرانك.

522
00:41:54,200 --> 00:41:56,240
انت تعرفي
انه وسيط روحاني

523
00:41:56,280 --> 00:41:59,000
حتي الأن كل ماسمعته
يكتنفه الغموض

524
00:42:00,800 --> 00:42:03,360
في الثالث من يوليو 1990

525
00:42:03,680 --> 00:42:06,880
فرانك بانستر
كان مهنس معماري ناجح

526
00:42:07,200 --> 00:42:10,080
وكان يشرف علي بناء بيته الجديد

527
00:42:11,200 --> 00:42:12,320
المقاول

528
00:42:12,640 --> 00:42:14,070
جاكوب بلاتز

529
00:42:14,360 --> 00:42:18,590
اخبرنا ان فرانك احتسي كحوليات ذلك الصباح

530
00:42:18,680 --> 00:42:20,910
12:23 P.M.

531
00:42:21,040 --> 00:42:25,400
ورأي بانستر يتجادل  مع زوجته

532
00:42:25,440 --> 00:42:29,120
يبدو انه وعدها بجعل الأرضيةحشائش

533
00:42:29,240 --> 00:42:34,230
وبعد ذلك وبدون رأيها
جغل طبقة خرسانية سمكها 4 بوصات

534
00:42:34,560 --> 00:42:37,280
تغطي  ملعب كرة السلة لنفسه

535
00:42:38,560 --> 00:42:40,310
12:31 P.M.

536
00:42:40,960 --> 00:42:44,320
بلاتز رأي الزوجان غادرا بالسيارة

537
00:42:46,240 --> 00:42:49,920
بانستر يحتفظ بصندوق عدد في السيارة

538
00:42:50,240 --> 00:42:52,150
من بين العدد سكينة متعددة الأغراض

539
00:42:52,480 --> 00:42:54,070
قابلة لتغيير سلاحها

540
00:42:54,560 --> 00:42:57,600
بانستر , طلب شراء 7

541
00:42:58,080 --> 00:43:00,800
شفرات جديدة  ذلك الصباح

542
00:43:01,440 --> 00:43:04,640
من متجر جيسون للعدد
ومستلزمات البناء

543
00:43:05,120 --> 00:43:08,160


544
00:43:08,480 --> 00:43:10,070
الثالث من يوليو

545
00:43:10,560 --> 00:43:12,310
7 شفرات , ثلاثة

546
00:43:12,640 --> 00:43:13,600
ملتون

547
00:43:13,920 --> 00:43:16,960
انت تهمهم ونحن لا نفهمك

548
00:43:17,240 --> 00:43:19,150
12:33 P.M.

549
00:43:19,840 --> 00:43:22,640
السيارة الفولفو موديل 84.تمشي في الخفاء

550
00:43:23,040 --> 00:43:27,030
هذه هي المرة الأخيرة يري
اي شخص الزوجان معا

551
00:43:27,360 --> 00:43:28,800
وباستسلام بانستر

552
00:43:29,080 --> 00:43:31,840
للألحاح المتواصل .وصلوا الي نقطة ....

553
00:43:32,120 --> 00:43:33,440
عندما طالبت دبرا

554
00:43:33,720 --> 00:43:34,710
ان تخرج من السيارة

555
00:43:35,040 --> 00:43:38,720
في هذا الوقت تقريباً 12:36,
12:37 P.M.السيارة

556
00:43:39,000 --> 00:43:40,960
انحرفت عن الطريق

557
00:43:41,760 --> 00:43:46,390
احتمال بسبب سرعة فرانك في القيادة

558
00:43:47,040 --> 00:43:48,000
هل قتلت؟

559
00:43:51,360 --> 00:43:53,720
جثتها وجدت علي بعد 15 قدم من السيارة

560
00:43:54,560 --> 00:43:55,840
بانستر...

561
00:43:56,160 --> 00:43:59,520
ووجد بانستر بعد ساعتين,هائماً  بين الأشجار

562
00:43:59,840 --> 00:44:03,040
ويدعي انه لايتذكر اي شيء عن الحادث

563
00:44:03,320 --> 00:44:05,230
الذي حدث بعد ذلك

564
00:44:05,600 --> 00:44:08,320
والغريب

565
00:44:08,640 --> 00:44:10,230
سكينته المتعددة الأغراض

566
00:44:11,200 --> 00:44:12,790
فقدت

567
00:44:13,440 --> 00:44:17,120
ومنذ هذا اليوم لم نجدها

568
00:44:18,560 --> 00:44:21,440
هل تعفوا ما الغريب في الأمر

569
00:44:23,040 --> 00:44:26,400
جثة دبرا
بها رقم 13

570
00:44:26,720 --> 00:44:28,630
محفوراً علي جبهتها

571
00:44:31,040 --> 00:44:32,630
الرقم النحس لدي البعض

572
00:44:38,880 --> 00:44:42,190
انت تخرف
انت تتحدث بتخاريف

573
00:44:42,400 --> 00:44:45,440
وكأن ذلك من القرن  الثاني عشر

574
00:44:45,760 --> 00:44:50,550
احتفظوا بهمهماتك للفصل الدراسي

575
00:44:51,040 --> 00:44:53,920


576
00:44:54,720 --> 00:44:59,030
انه ياخذ الناس بعيداً
حت ياتي الوقت

577
00:44:59,840 --> 00:45:03,680
انه ياتي للأعمال القذرة

578
00:45:04,000 --> 00:45:06,230
ونحن لانفعل شيئاً
ولكن يجب ان نتسلل ونهاجم

579
00:45:08,000 --> 00:45:09,750
عندها يتوقف عد الأرقام

580
00:45:10,560 --> 00:45:11,630
ها هو

581
00:45:16,640 --> 00:45:18,550
لقد رحل شخص اخر

582
00:46:10,880 --> 00:46:12,760
انه يرحل

583
00:46:12,800 --> 00:46:15,840
لايوجد مال لك هنا سيد بانستر

584
00:46:17,440 --> 00:46:18,400
انت القادمة

585
00:46:19,200 --> 00:46:20,600
هل تهددني

586
00:46:21,080 --> 00:46:22,990
ليس هذا ماقصده

587
00:46:23,200 --> 00:46:24,790
انه يهدد بقتلي

588
00:46:25,080 --> 00:46:27,470
ارجوكي اهدائي
- انه يهدد بقتلي

589
00:46:27,680 --> 00:46:28,640
بانستر!

590
00:46:28,960 --> 00:46:30,230
اوه , ,جميل

591
00:46:30,520 --> 00:46:31,510
هاي 

592
00:46:33,120 --> 00:46:34,400
عذراً,عذراً

593
00:46:34,680 --> 00:46:35,800
ابعدوا الاسلحة

594
00:46:36,000 --> 00:46:37,750
اثبت مكانك
اجعل الموضوع سهلا

595
00:46:42,560 --> 00:46:45,120
اذاً ,بانستر
انت تحت الاحتجاز

596
00:46:50,560 --> 00:46:52,470
ابقي مكانك  بانستر

597
00:46:57,040 --> 00:46:57,920
نعم

598
00:47:05,440 --> 00:47:06,560
رائع

599
00:47:06,880 --> 00:47:08,320
انا فعلتها

600
00:47:09,720 --> 00:47:11,200
اوه اوه , توقف بانستر

601
00:47:11,520 --> 00:47:15,670
تصويب رائع
لقد صوبت في الفراغات

602
00:47:18,880 --> 00:47:21,760
ربما تكون امراة جميلة
اسنان جميلة

603
00:47:24,480 --> 00:47:25,550
ايها المامور

604
00:47:25,600 --> 00:47:27,000
انخفض

605
00:47:27,040 --> 00:47:30,560
They don't call me
the hanging judge for nothing.

606
00:47:36,320 --> 00:47:37,910
ابقى هناك

607
00:47:42,080 --> 00:47:43,360
حافظ علي هذا الرأس

608
00:47:43,680 --> 00:47:44,640
التقاط جيد

609
00:48:06,080 --> 00:48:07,200
اثبت مكانك

610
00:48:11,800 --> 00:48:13,710
ضربة موفقة

611
00:48:16,920 --> 00:48:19,360
لقد كانت صغيرة وجميلة

612
00:48:33,280 --> 00:48:36,480
انا احبهم
عندما يكونوا هكذا

613
00:48:42,080 --> 00:48:43,310
انه ثقيل

614
00:48:47,800 --> 00:48:51,680
اهلا شباب
العابي سوف تبدا ثانية

615
00:48:56,920 --> 00:48:57,880
جيدج

616
00:49:00,320 --> 00:49:01,280
جيدج

617
00:49:01,720 --> 00:49:02,840
بانستر

618
00:49:03,040 --> 00:49:04,950
فرانك , اخرج ن هنا الأن

619
00:49:05,440 --> 00:49:06,720
انت لقيط

620
00:49:08,960 --> 00:49:10,400
اذهب

621
00:49:11,320 --> 00:49:12,280
بانستر

622
00:49:12,480 --> 00:49:13,600
توقف

623
00:49:39,680 --> 00:49:40,800
اللعنة هيا

624
00:50:04,920 --> 00:50:06,200
فقط انخفضي

625
00:50:06,400 --> 00:50:07,840
انخفضي و ابقي منخفضة

626
00:50:47,880 --> 00:50:49,030
ماجده

627
00:50:49,720 --> 00:50:51,000
اسمعي

628
00:51:09,440 --> 00:51:10,400
لا

629
00:51:22,560 --> 00:51:23,630
اين ذهب؟

630
00:51:28,960 --> 00:51:32,320
انت قتلتني , انت لقيط
انت معتوه

631
00:51:32,600 --> 00:51:34,190
اذا هذه هي طريقتك لتحصل علي مبتغاك

632
00:51:34,560 --> 00:51:36,630
انت مرتاح لقتلي؟

633
00:51:36,960 --> 00:51:40,160
هل انت مرتاح لقتل زوجتك؟

634
00:51:40,480 --> 00:51:43,520
انت قاتل

635
00:51:55,520 --> 00:51:58,360
لن يذهب بعيداً
حدود الولاية مؤمنة

636
00:51:58,720 --> 00:52:00,000
مأمور باري

637
00:52:00,320 --> 00:52:03,840
انا شككت ان اري بانستر ثانية

638
00:52:04,120 --> 00:52:07,320
انه ينايل علي كل شيء
انت تتفهم ذلك

639
00:52:11,840 --> 00:52:13,280
اهلا فرانك

640
00:52:13,360 --> 00:52:14,320
اهلا والت

641
00:52:15,200 --> 00:52:17,270
قدمت لأقدم تقرير عن

642
00:52:17,600 --> 00:52:19,350
ماجدة ريز جونز

643
00:52:20,000 --> 00:52:23,040
جثتها بالقرب من السيارة

644
00:52:24,160 --> 00:52:25,590
خارج الطريق السريع

645
00:52:26,520 --> 00:52:29,240
هل تعرف اي شيء عن مقتلها

646
00:52:34,400 --> 00:52:36,120
فرانك هل انت بخير

647
00:52:36,320 --> 00:52:37,440
ماذا يحدث؟

648
00:52:38,880 --> 00:52:40,110
ماذا تفعل

649
00:52:40,640 --> 00:52:41,600
انه مهتم بك

650
00:52:41,880 --> 00:52:42,870
لوسمحت انصرفي.

651
00:52:43,200 --> 00:52:45,270
فرانك, انت تحتاج الى محامي.

652
00:52:45,560 --> 00:52:46,880
لوسي ارجعي الي المنزل.

653
00:52:47,200 --> 00:52:49,960
ولكنك لم تفعل اي شىء.

654
00:52:50,040 --> 00:52:51,320
من ادراكي

655
00:52:51,840 --> 00:52:53,120
هل تعرفينني؟

656
00:52:53,920 --> 00:52:55,510
هل انا رجل لطيف?
بسبب...

657
00:52:56,960 --> 00:53:00,000
ذلك المشهد المريح 
كان هراء.

658
00:53:00,280 --> 00:53:01,240
لأني...

659
00:53:02,240 --> 00:53:03,910
كنت اؤدي عملي.

660
00:53:03,960 --> 00:53:06,870
ولا اعطي اهتمام بك
او بأي احد.

661
00:53:07,200 --> 00:53:09,030
ما الذي تقوله؟

662
00:53:09,120 --> 00:53:10,400
اذهبي الي البيت لوسي.

663
00:53:17,440 --> 00:53:19,030
اتقدرين علي القياده

664
00:53:22,400 --> 00:53:27,030
هنك قوة مدمرة
اطلقت في هذه البلدة...

665
00:53:27,360 --> 00:53:29,590
لم اري مثلها من قبل

666
00:53:31,200 --> 00:53:32,790
نجد حصيلة الجثث...

667
00:53:36,960 --> 00:53:38,400
28.

668
00:53:40,960 --> 00:53:43,160
انت رجل خطير

669
00:53:43,360 --> 00:53:46,990
لعلك لاتقترح بجد
ان فرانك مسؤولاًعن ذلك..

670
00:53:47,200 --> 00:53:51,320
انت تخرج من هنا,
لوسمحت ايها الشريف

671
00:53:52,160 --> 00:53:54,070
فرانك بانستر انه سجيني

672
00:53:54,840 --> 00:53:59,310
بالسلطة الممنوحة ليمن قبل
رئيس امريكا.

673
00:53:59,520 --> 00:54:00,920
انا اقول لك

674
00:54:01,120 --> 00:54:04,160
اذهب الي الجحيم خارج هذه الغرفة

675
00:54:36,480 --> 00:54:38,840
هل تسمع عن 
نينا كولجينا

676
00:54:40,640 --> 00:54:44,110
في العاشر من مارس 1970 نينا كولجينا
استخدمت قوة عقلها...

677
00:54:44,320 --> 00:54:46,550
لايقاف نبض ضفدع.

678
00:54:46,880 --> 00:54:50,080
هذه الواقعة مسجله عملياً

679
00:54:50,400 --> 00:54:55,190
في ملفات د/جنيديسيرجيف
في سانت بطرسبرج

680
00:54:55,680 --> 00:54:58,720
وطبقاً لتشريح لسيرجيف...

681
00:54:59,040 --> 00:55:02,510
القلب تعرض لضغط هائل وازداد نشاطه ثم 

682
00:55:02,720 --> 00:55:04,630
انفجر القلب

683
00:55:04,960 --> 00:55:08,640
كل هذا بسبب ان نينا  كولجينا
ارادت ان يموت الضفدع

684
00:55:12,280 --> 00:55:13,710
انا لا اقتل الناس.

685
00:55:18,240 --> 00:55:20,150
جزء منك يصدق ذلك

686
00:55:21,120 --> 00:55:24,480
وعندك جزء اخر 

687
00:55:24,800 --> 00:55:26,710
خارج عن السيطرة 

688
00:55:27,520 --> 00:55:29,750
  له قوة تدميرية.

689
00:55:32,480 --> 00:55:34,550
لقد رأيت خيالاً يرتدي عبأة.

690
00:55:35,360 --> 00:55:39,480
رايته يصل للناس
يضع يدة في صدورهم ويعتصر قلوبهم

691
00:55:41,280 --> 00:55:42,240
وماذا يكون

692
00:55:46,400 --> 00:55:48,310
وماذا يكون

693
00:55:51,040 --> 00:55:52,320
الموت

694
00:55:54,720 --> 00:55:57,110
انا استطيع التواصل مع 
العالم الاخر

695
00:55:58,400 --> 00:55:59,990
استطيع ان اري الآشباح

696
00:56:01,760 --> 00:56:03,190
ولا اعرف لماذا

697
00:56:03,680 --> 00:56:05,270
انا لاافهم ذلك

698
00:56:06,240 --> 00:56:09,600
انت تعتقد انك فريد
اليس كذلك

699
00:56:10,080 --> 00:56:14,870
ولكن في عملي 
اتعامل مع اشخص مثلك كل اسبوع

700
00:56:15,680 --> 00:56:17,910
شبح الموت هذا 

701
00:56:18,240 --> 00:56:21,440
ليس اكثر 
نفس اجرامية...

702
00:56:21,720 --> 00:56:24,280
ترضي
دافعك للقتل.

703
00:56:25,280 --> 00:56:27,670
كلما اردت قتل احد

704
00:56:27,960 --> 00:56:29,870
الموت يفعل ذلك من اجلك

705
00:56:29,920 --> 00:56:32,640
انها طريقتك العقلانيه
للتخلص من الذنب

706
00:56:32,720 --> 00:56:34,200
لا

707
00:56:34,560 --> 00:56:38,240
عندما بدأت رؤية الاشباح
بعد مقتل دبرا

708
00:56:39,200 --> 00:56:41,920
لقد قتلت زوجتك

709
00:56:42,360 --> 00:56:43,480
لا

710
00:56:44,480 --> 00:56:46,040
لقد راجعت...

711
00:56:46,240 --> 00:56:49,440
تقارير المعمل
لكل حالات الموت منذ 1985.

712
00:56:49,760 --> 00:56:53,120
28 حالة سببه ازمة قلبية

713
00:56:53,440 --> 00:56:56,000
انسدت الشرايين الى ان انفجرت

714
00:56:56,280 --> 00:56:59,160
بداية ذلك عام 1990 ومع

715
00:56:59,840 --> 00:57:02,230
زوجتك الجميلة ,دبرا.

716
00:57:03,360 --> 00:57:04,950
كانت الاولي.

717
00:57:07,040 --> 00:57:08,480
راي لونسكي

718
00:57:08,800 --> 00:57:11,360
تحدثت معه
وبعد  3ساعات قتل

719
00:57:11,680 --> 00:57:14,560
نحن نعلم انك لا تحب
ماجدة ريز جونز

720
00:57:15,520 --> 00:57:18,080
ولكن ماذا عن رجل التواليت

721
00:57:18,880 --> 00:57:20,920
ماذا فعل لك يافرانك؟

722
00:57:22,400 --> 00:57:24,470
هل تبول عليك

723
00:57:27,040 --> 00:57:28,630
لماذا ترتجف؟

724
00:57:31,040 --> 00:57:32,790
اه

725
00:57:34,080 --> 00:57:37,120
انت تفعل ذلك الأن. اليس كذلك؟

726
00:57:39,040 --> 00:57:41,920
تحاول ان تقتلني الان اليس كذلك؟

727
00:57:42,880 --> 00:57:44,630
اذاً انسي ذلك بانستر

728
00:57:45,920 --> 00:57:48,150
انا ارتدي درع واقي

729
00:57:49,400 --> 00:57:50,840
عندنا 28

730
00:57:51,200 --> 00:57:53,110
حالات قتل مبهمه

731
00:57:53,440 --> 00:57:56,320
انت تعرف فيما افكر؟?
اعتقد انك...

732
00:57:56,640 --> 00:57:59,520
في كل واحدة منهم

733
00:58:39,840 --> 00:58:41,880
اخيراً في بيت الأحلام

734
00:58:43,160 --> 00:58:44,640
ماذا تفعلين هنا ,لوسي

735
00:58:46,080 --> 00:58:48,640
انظري الي هذا المكان 
انه مقلب نفايات

736
00:58:49,280 --> 00:58:51,030
هذا الرجل خسر

737
00:59:15,040 --> 00:59:17,880
لوحة ملعب سلة جيد
اصبح قذر

738
00:59:18,720 --> 00:59:20,310
اوه بانستر

739
00:59:21,080 --> 00:59:22,560
سيد بانستر ساعدني

740
00:59:23,040 --> 00:59:26,880
ابنتي باتريشا
جأت باحد الشياطين

741
00:59:27,200 --> 00:59:30,160
انه في المنزل
تحت امرها

742
00:59:30,200 --> 00:59:33,430
ساعدني لنخرجه من هنا

743
00:59:56,800 --> 01:00:00,000
لماذا تهتمي بهذا
وتتجاهليني

744
01:00:04,280 --> 01:00:05,240
لوسي

745
01:00:09,440 --> 01:00:10,560
باتريشا

746
01:00:19,840 --> 01:00:20,800
د/ لونسكي

747
01:00:21,600 --> 01:00:23,350
باتريشا .هل انت علي ما يرام؟

748
01:00:37,440 --> 01:00:38,670
انها امك

749
01:00:39,120 --> 01:00:40,710
هي التي تخيفك

750
01:00:46,360 --> 01:00:49,720
انها بحاجة الي المساعدة
انها واهمة

751
01:00:50,040 --> 01:00:52,240
لايمكنك الأستمرار علي هذا الوضع

752
01:00:54,360 --> 01:00:56,270
انت لا تفهمي

753
01:01:01,880 --> 01:01:03,160
لا

754
01:01:08,600 --> 01:01:11,480
والدي قتل نفسه بعد حوادث القتل

755
01:01:13,080 --> 01:01:14,830
امي قالت انه خطأي

756
01:01:16,440 --> 01:01:19,160
لذا انا احتفظ برماده
في غرفتي

757
01:01:21,880 --> 01:01:23,320
يا الهي

758
01:01:33,880 --> 01:01:35,470
انها قالت اني شيطان

759
01:01:37,240 --> 01:01:38,990
مثل جوني

760
01:01:46,200 --> 01:01:48,920
تعالي معي الي غرفة امي

761
01:02:03,600 --> 01:02:05,190
هذه ليست انت

762
01:02:07,440 --> 01:02:09,190
هذه ليست انت .الان

763
01:02:13,200 --> 01:02:15,110
لقد كان جوني.

764
01:02:16,560 --> 01:02:17,840
لقد كان مجنوناً

765
01:02:19,760 --> 01:02:23,120
لم استطع ان اهرب منه
اعتقدت انه يريد قتلي

766
01:02:23,360 --> 01:02:25,430
لابد وان تخرجي من 
هذا المنزل

767
01:02:25,840 --> 01:02:27,750
ابدا~ي من جديد

768
01:02:34,960 --> 01:02:36,870
انها امي ,اختبيئي.

769
01:02:37,200 --> 01:02:38,480
رجاء

770
01:02:40,240 --> 01:02:44,080
ساخذها الي المطبخ
وتتسللين خارجاًبعد ذلك

771
01:02:50,880 --> 01:02:52,400
ماذا تفعلين هنا؟

772
01:02:53,040 --> 01:02:54,550
اعتقدت اني اسمع وضاء.

773
01:02:57,040 --> 01:02:59,110
سأجهز لك بعض القهوة يا امي

774
01:03:47,120 --> 01:03:48,080
امي

775
01:03:49,360 --> 01:03:50,800
القهوة جاهزة

776
01:04:05,520 --> 01:04:07,110
لوسى اذهبي

777
01:04:41,680 --> 01:04:43,430
شكراً سيدي المفوض

778
01:04:43,760 --> 01:04:47,120
فقط ناديني عندما تكوني حاهزة

779
01:04:50,480 --> 01:04:52,230
فرانك اسمعني

780
01:04:52,560 --> 01:04:56,550
لقد وجدت سكينك
مخباة عند السيدة برادلي

781
01:04:56,880 --> 01:04:58,320
انها مجنونة يا فرانك

782
01:05:00,000 --> 01:05:01,510
انت لم تؤذي احد

783
01:05:04,240 --> 01:05:06,150
 فرانك انت انسان طيب فرانك

784
01:05:09,520 --> 01:05:10,800
لاتفعل هذا

785
01:05:12,720 --> 01:05:14,310
رجاء لاتفعل هذا

786
01:05:19,440 --> 01:05:23,590
تعتقد انك الشخص الوحيد
الذي فقد شخصاً?

787
01:05:24,720 --> 01:05:26,710
انت تقترب من الحقيقة
هللا لديك مشاعر

788
01:05:26,960 --> 01:05:29,600
ولكن الحقيقة انك
مفزوع

789
01:05:29,680 --> 01:05:30,720
انت منافق.

790
01:05:30,800 --> 01:05:33,680
لماذا تفعل ذلك
مما انت خائف

791
01:05:43,280 --> 01:05:45,840
لوسي لااريد ان اؤذيكي

792
01:05:46,160 --> 01:05:48,310
اوه .هذا هراء
لا تفعل معي ذلك

793
01:05:52,720 --> 01:05:54,310
انظر لي

794
01:06:27,760 --> 01:06:31,910
سأكون بالخارج
اذهب الي امك

795
01:06:35,440 --> 01:06:38,320
انا ساخرج.
انا فقط ...--

796
01:06:43,600 --> 01:06:45,270
ما هذا يا فرانك

797
01:06:45,520 --> 01:06:46,480
انظر

798
01:06:47,880 --> 01:06:48,870
ايها الوغد

799
01:06:59,280 --> 01:07:00,710
ماذا يحدث

800
01:07:01,360 --> 01:07:03,110
امسكوه,امسكوه

801
01:07:05,360 --> 01:07:06,800
ماذا يحدث

802
01:07:10,800 --> 01:07:13,360
استمعي الى

803
01:07:13,680 --> 01:07:16,880
استدعي المفوض
وحاولي ان يكون صوتك هادئاً

804
01:07:18,000 --> 01:07:18,960
سيدي المفوض

805
01:07:19,280 --> 01:07:20,710
انا جاهزة للمغادرة

806
01:07:24,720 --> 01:07:26,000
اين ذهب؟

807
01:07:29,520 --> 01:07:31,110
ستيوارت
اين ذهب

808
01:07:31,360 --> 01:07:32,640
اعتقد اننا قضينا عليه

809
01:07:43,920 --> 01:07:44,960
ايها الوغد

810
01:07:45,200 --> 01:07:46,790
اخرج يا فرانك ,هيا بنا

811
01:07:52,880 --> 01:07:54,470
هذا الطريق .هيا

812
01:07:58,640 --> 01:08:00,230
اثبت مكانك بانستر

813
01:08:03,120 --> 01:08:04,710
ساعدني
لقد امسكتك الأن

814
01:08:05,680 --> 01:08:07,430
ساعدني. لقد اصبح مجنوناً

815
01:08:07,760 --> 01:08:09,510
موافق ,ابتعدي

816
01:08:10,960 --> 01:08:12,230
فرانك هيا بنا

817
01:08:15,920 --> 01:08:16,960
فرانك  تعالي

818
01:08:17,200 --> 01:08:19,760
اذهب يا فرانك
اخرج من هنا حالاً

819
01:08:22,160 --> 01:08:23,910
فرانك دعنا نذهب

820
01:08:29,360 --> 01:08:31,270
هذا الطريق ,هيا

821
01:08:47,840 --> 01:08:48,640
تباً

822
01:08:48,880 --> 01:08:52,160
ماذا حدث في الزنزانة
شيئاً ما عصر قلبي

823
01:08:52,400 --> 01:08:55,440
انا لا استطيع ان اقاتله لوسي
انا لا استطيع ان احميك

824
01:08:58,800 --> 01:09:01,030
هناك حل وحيد
لنتكافيء مع هذا الشيء

825
01:09:01,520 --> 01:09:05,830
لابد ان اخرج من جسدي الأن
ولابد ان افعل ذلك الأن

826
01:09:07,760 --> 01:09:09,990
ابتعدي لوسي
امشي للجهة الأخري

827
01:09:12,560 --> 01:09:14,310
انتظر ,انتظر

828
01:09:18,640 --> 01:09:21,200
ذلك سوف يبطىْ قلبك
ويخفض درجة حرارتك

829
01:09:29,840 --> 01:09:34,630
امامك فقط 20 دقيقة
 ومن الخطر ان ننتظر اكثر من ذلك

830
01:09:34,960 --> 01:09:38,960
هذا اذا نجحت ان انعشك
هذا شىء غير مضمون

831
01:09:41,840 --> 01:09:44,560
فرانك,يجب الا تفعل ذلك

832
01:09:44,880 --> 01:09:47,920
يستحسن ان تغلقي الباب
اسرعي

833
01:09:49,360 --> 01:09:51,430
لن يستغرق وقت طويل

834
01:11:06,640 --> 01:11:09,920
لم اكن اعلم امكي مهتمة بعلم التجميد

835
01:11:10,480 --> 01:11:12,000
سارجعه الساعة التاسعة

836
01:11:12,240 --> 01:11:14,310
لماذا تفعلي ذلك

837
01:11:57,200 --> 01:11:58,160
لوسي

838
01:11:59,920 --> 01:12:00,880
لوسي

839
01:12:10,000 --> 01:12:11,750
دعينا نذهب

840
01:12:26,800 --> 01:12:28,550
دعني اذهب

841
01:12:28,800 --> 01:12:30,550
دعني اذهب

842
01:12:30,800 --> 01:12:33,680
انت لقيط,
اخرجني من هذه السيارة الان

843
01:13:53,680 --> 01:13:55,750
وجدت المقابر ....

844
01:13:57,200 --> 01:13:59,270
اكثر راحة اليس كذلك

845
01:13:59,600 --> 01:14:02,720
لف السيارة
واخرجني منها

846
01:14:02,800 --> 01:14:04,870
اعتزم ذلك د/ لونسكي

847
01:14:06,480 --> 01:14:09,520
بالتحديد بعد 12  ساعة

848
01:14:09,840 --> 01:14:11,590
ايها الوغد

849
01:14:14,160 --> 01:14:18,310
اخرجني من هنا
عد الي هنا ايها الكريه

850
01:14:36,240 --> 01:14:37,520
جسدي

851
01:14:38,000 --> 01:14:40,230
خريطة طريق الالام

852
01:14:43,600 --> 01:14:44,720
الالام

853
01:14:46,480 --> 01:14:48,230
لها مكافأتها

854
01:14:51,920 --> 01:14:54,800
قوة العقل المطلقة

855
01:14:57,200 --> 01:14:58,790
تقريباً

856
01:15:14,720 --> 01:15:16,630
فرانك اهو انت

857
01:15:20,520 --> 01:15:21,800
هل انا افعل ذلك؟

858
01:15:23,280 --> 01:15:24,870
هل انا افعل ذلك؟

859
01:15:25,120 --> 01:15:27,920
ساحرك السيارة
بقوة عقلي

860
01:15:28,560 --> 01:15:29,680
نعم

861
01:15:30,320 --> 01:15:31,280
لا

862
01:15:31,760 --> 01:15:32,720
انتظر

863
01:15:37,120 --> 01:15:39,190
عد الي التراب

864
01:15:39,440 --> 01:15:42,400
يا كتلة البلازمة الفوضوية القذرة

865
01:15:56,880 --> 01:15:58,230
من انت بحق الجحيم

866
01:15:58,480 --> 01:16:00,310
تتصرف كما لوكنت صاحب الكلمة هنا

867
01:16:14,160 --> 01:16:15,600
ايها الاحمق

868
01:16:36,880 --> 01:16:38,160
سيموت

869
01:16:38,560 --> 01:16:40,000
لقد تاخرت جداً

870
01:16:44,080 --> 01:16:45,200
لوسي

871
01:17:07,360 --> 01:17:08,320
من انت

872
01:17:11,280 --> 01:17:12,270
من

873
01:17:12,440 --> 01:17:13,560
تكون

874
01:17:13,640 --> 01:17:15,070
انت

875
01:17:22,440 --> 01:17:24,030
جوني بارتليت

876
01:17:24,600 --> 01:17:26,590
اعتقد ان امثالك 
خالدين في الجحيم

877
01:17:28,200 --> 01:17:29,950
لقد خرجت ,فرانك.

878
01:17:31,880 --> 01:17:36,190
لقد قمت بعمل ممتاز
لقد حققت عدد 40 جثة

879
01:17:48,360 --> 01:17:50,110
هاري سينكلار

880
01:17:50,440 --> 01:17:53,960
اريد مصافحة الرجل الذي ارسلني
الي الموت

881
01:17:54,480 --> 01:17:55,470
لديك رقم

882
01:17:57,880 --> 01:18:00,760
بارتليت حفره
علي جبهتي عندما مت

883
01:18:02,040 --> 01:18:03,310
انا الأخير

884
01:18:03,720 --> 01:18:06,920
انت مخطيْ
اليس كذلك فرانك؟

885
01:18:14,520 --> 01:18:15,470
تباً

886
01:18:59,680 --> 01:19:00,670
اوه فرانك

887
01:19:03,400 --> 01:19:05,960
تنفس
تنفس ببطء.  تنفس

888
01:19:06,280 --> 01:19:08,190
انت بخير

889
01:19:08,520 --> 01:19:09,800
اوه فرانك

890
01:19:12,840 --> 01:19:14,750
كل شيء علي ما يرام , لوسي هيا

891
01:19:15,400 --> 01:19:19,390
اعطيني 100 ملجرام ليدوسين
مع ا سم ادرينالين

892
01:19:20,680 --> 01:19:22,590
لم اتمكن منه

893
01:19:23,080 --> 01:19:25,310
من؟ من الذي لم تتمكن منه؟

894
01:19:27,080 --> 01:19:30,120
جون بارتلي انه عاد

895
01:19:31,640 --> 01:19:33,120
انه القاتل

896
01:19:35,400 --> 01:19:36,680
وسيقتل

897
01:19:37,320 --> 01:19:38,600
باتريشا

898
01:19:41,000 --> 01:19:43,390
الحقي بها
واخرجيها من المنزل

899
01:19:44,600 --> 01:19:45,560
اذهبي

900
01:19:45,960 --> 01:19:47,230
اذهبي

901
01:20:01,480 --> 01:20:02,760
باتريشا

902
01:20:05,640 --> 01:20:08,360
اسمعيني
سنخرج من هنا باتريشا

903
01:20:09,000 --> 01:20:10,910
باتريشا لن تغادر المنزل ابداً

904
01:20:11,240 --> 01:20:12,830
انها ستاتي معنا

905
01:20:13,160 --> 01:20:15,310
انت مخطئة
اصعدي الي هنا

906
01:20:17,000 --> 01:20:18,430
لابد ان نوقف هذا الأن

907
01:20:18,680 --> 01:20:19,960
ماذا تقصدين

908
01:20:20,360 --> 01:20:22,750
لماذا عندك سكينة 
فرانك بانستر

909
01:20:23,080 --> 01:20:25,150
انت دخلتي حجرتي

910
01:20:26,280 --> 01:20:27,560
امي

911
01:21:03,840 --> 01:21:05,830
امي تريد ان تذهب الي البوليس

912
01:21:08,320 --> 01:21:09,910
ستكون هنا في خلال دقيقة

913
01:21:10,240 --> 01:21:13,680
باتريشا يجب ان نذهب الأن 
هذا غير امن لك

914
01:21:13,920 --> 01:21:15,270
جوني بارتليت عاد

915
01:21:17,600 --> 01:21:18,800
انا اعرف

916
01:21:22,080 --> 01:21:23,830
انه يزورني في المساء

917
01:21:26,720 --> 01:21:28,630
لا اعرف لماذا ياتي

918
01:21:29,280 --> 01:21:30,870
انه يعذبني

919
01:21:32,320 --> 01:21:34,230
لماذا ياتي

920
01:21:35,840 --> 01:21:37,590
هل يعاقبني

921
01:21:37,920 --> 01:21:40,040
باتريشا هيا نذهب

922
01:21:40,080 --> 01:21:41,670
اريد ان اقتلها يا باتي

923
01:21:45,600 --> 01:21:49,280
هذا يعطينا رقم 42
ويتبقي 8 لتحطيم رقم جيسي

924
01:21:49,520 --> 01:21:51,430
و اكثر من 9
لتحطيم  رقم باندي

925
01:21:52,080 --> 01:21:55,390
لا استطيع النتظار لرؤية وجهه 
عندما يسمع الخبر

926
01:21:55,480 --> 01:21:57,630
- نعم
- ماذا

927
01:22:00,000 --> 01:22:01,590
انا اسفة

928
01:22:03,040 --> 01:22:05,270
يجب ان ننتظر امي

929
01:22:07,040 --> 01:22:10,560
لو عاد هذا الوسيط الأحمق
سيفسد علينا الخطة ,باتي

930
01:22:12,320 --> 01:22:13,760
انه يجعلنا نبدو اغبياء

931
01:22:14,000 --> 01:22:16,310
ستكونين بخير
كل شي سيكون علي ما يرام

932
01:22:16,640 --> 01:22:21,430
اخرسي الروسى كانيبال كريب 
يقول لكل واحد انه قتل 50 شخصاً

933
01:22:22,560 --> 01:22:25,760
هذا يضع بادلي 
معنا يا باتي

934
01:22:27,520 --> 01:22:29,830
هذا الرقم يجب ان يسجل لامريكي

935
01:22:30,080 --> 01:22:31,670
انا موافقة

936
01:22:33,280 --> 01:22:34,560
ممكن ان تاتي

937
01:22:37,280 --> 01:22:38,870
وتقيمي معي , اذا اردتي.

938
01:22:39,120 --> 01:22:40,390
ساقتلها الأن

939
01:22:40,960 --> 01:22:42,550
انا ارغب في ذلك

940
01:22:50,240 --> 01:22:52,150
ساحضر معطفي

941
01:22:57,280 --> 01:23:00,000
يالها من متعجرفة قذرة

942
01:23:02,240 --> 01:23:03,520
اوه باتريشا

943
01:23:04,800 --> 01:23:07,680
انت ستقتليها انا ساتابعكي

944
01:23:15,200 --> 01:23:16,790
سيدة برادلي

945
01:23:19,680 --> 01:23:22,720
سيدة برادلي
هل ستاتين معنا

946
01:23:26,560 --> 01:23:27,840
يا الهي

947
01:24:02,240 --> 01:24:03,520
لةسي

948
01:24:20,160 --> 01:24:21,910
لا ليس من هنا

949
01:24:48,960 --> 01:24:50,080
المسيح

950
01:24:55,600 --> 01:24:56,880
هذا رماد بارتيليت

951
01:24:57,960 --> 01:24:59,520
يجب ان ناخذهم 
الي الجهة الاخري

952
01:25:01,120 --> 01:25:03,510
الكنيسة ,
يجبان ناخذهم الي الي الكنيسة

953
01:25:04,240 --> 01:25:06,550
هناك مصلي في المصحة القديمة

954
01:25:10,800 --> 01:25:12,080
لا

955
01:25:29,520 --> 01:25:31,110
هيا ندخل هنا

956
01:25:38,320 --> 01:25:39,520
اين المصلي؟

957
01:25:41,200 --> 01:25:42,790
ابحث هناك

958
01:25:59,440 --> 01:26:00,400
لوسي

959
01:26:07,920 --> 01:26:09,670
اوه هذا رائع

960
01:26:12,240 --> 01:26:13,230
فرانك

961
01:26:16,000 --> 01:26:19,040
عفوا دكتور
نبحث عن جناح 12

962
01:26:19,360 --> 01:26:23,040
اصعدي السلم الي الدور الرابع 
ثم اتجهي يميناً

963
01:26:23,360 --> 01:26:24,950
في مواجهة المصلي

964
01:26:25,440 --> 01:26:27,670
احتاج الي المساعدة يا ممرض

965
01:26:28,440 --> 01:26:30,030
ايها الممرض هل انت اصم؟

966
01:26:31,360 --> 01:26:33,920
انا اقول هل انت اصم؟

967
01:26:36,480 --> 01:26:37,470
احمق

968
01:26:46,080 --> 01:26:49,120
اقترح ان تكون الاول

969
01:26:50,080 --> 01:26:51,310
انخفض

970
01:26:54,400 --> 01:26:55,990
فرانك هل انت بخير؟

971
01:26:56,600 --> 01:26:58,510
المصلي في الدور الرابع

972
01:27:32,960 --> 01:27:34,030
اهرب

973
01:27:46,080 --> 01:27:48,150
يجب ان نذهب اذهب

974
01:28:22,400 --> 01:28:23,520
لوسي

975
01:28:25,440 --> 01:28:26,560
لوسي

976
01:28:49,120 --> 01:28:50,680
انت مثلهم

977
01:29:00,960 --> 01:29:01,920
انتظر

978
01:30:01,440 --> 01:30:03,190
ضع السلاح جانبا يا ابني

979
01:30:03,520 --> 01:30:05,080
القانون ياخذ مجراه

980
01:30:06,400 --> 01:30:07,800
ماهو العدد يا باتي

981
01:30:12,160 --> 01:30:13,230
11

982
01:30:14,040 --> 01:30:16,320
مثل ستاركوزير

983
01:30:50,240 --> 01:30:51,360
لوسي

984
01:30:56,960 --> 01:30:58,030
انه معلق

985
01:31:01,120 --> 01:31:03,350
خذه , خذه فقط

986
01:31:05,240 --> 01:31:07,360
ساعود 
لا تذهبي الي اي مكان

987
01:31:33,120 --> 01:31:34,240
اعطني هذا

988
01:31:34,520 --> 01:31:36,110
دعني اخمن

989
01:31:36,320 --> 01:31:39,520
تريد ان تدخل هذا الرماد الي المصلي

990
01:31:39,840 --> 01:31:42,230
لتحطم قوي الشيطان

991
01:31:42,560 --> 01:31:44,470
اعطني الوعاء

992
01:31:44,760 --> 01:31:49,120
تحت اي ظروف
هذا الرماد يجب ان يحرر

993
01:31:53,920 --> 01:31:55,040
اوه

994
01:31:57,080 --> 01:31:59,470
انت لا تعلم
ماذا كنت ستفعل

995
01:32:03,520 --> 01:32:06,720
لن تحصل عليه
هيا يافرانك

996
01:32:06,880 --> 01:32:11,670
الأمر يتعلق بحاجتك 
لتمجيد نفسك

997
01:32:13,280 --> 01:32:15,670
انت فقط احمق

998
01:32:17,280 --> 01:32:20,160
 نعم انا احمق

999
01:32:20,640 --> 01:32:21,600
مع هذا المدفع

1000
01:32:23,840 --> 01:32:26,070
انهض
انت تجعلني غاضب

1001
01:32:26,400 --> 01:32:27,360
انهض

1002
01:32:28,000 --> 01:32:30,720
لا اريد ان اضربك من الخلف
استدر

1003
01:32:31,040 --> 01:32:32,110
انا قلت استدر

1004
01:32:34,000 --> 01:32:37,230
كعميل حكومي
امرك ان تستدر

1005
01:33:21,800 --> 01:33:23,550
اوه يالهي

1006
01:33:38,600 --> 01:33:39,590
ديبرا

1007
01:33:59,840 --> 01:34:00,800
انت قتلتها

1008
01:34:05,160 --> 01:34:07,070
انت التالي يا صاح

1009
01:34:09,800 --> 01:34:11,710
اقتليه يا حبيبتي

1010
01:34:22,480 --> 01:34:23,440
اقضي عليه

1011
01:34:24,840 --> 01:34:25,800
توقف

1012
01:34:33,160 --> 01:34:34,430
فرانك لا

1013
01:34:38,600 --> 01:34:39,720
اقضي عليه بلتي

1014
01:35:04,040 --> 01:35:06,760
اوه حبيبتي انت فنانة

1015
01:35:08,520 --> 01:35:10,590
انت 42

1016
01:35:21,600 --> 01:35:22,560
نعم

1017
01:35:32,480 --> 01:35:34,600
انا جاهزة
لبعض التشريح

1018
01:35:34,880 --> 01:35:36,710
 لا لاارجوكي 

1019
01:35:36,800 --> 01:35:37,760
انا ايضاًَ

1020
01:35:38,440 --> 01:35:39,880
انا ايضاً ارجوكي

1021
01:35:44,200 --> 01:35:45,640
انت احمق

1022
01:35:51,560 --> 01:35:54,120
اخذت فتاتك جوني

1023
01:35:54,760 --> 01:35:55,880
تعالي خذها

1024
01:35:56,040 --> 01:35:57,790
انت احمق
اتركها

1025
01:35:58,120 --> 01:36:00,840
تعالي خذها 
انت خائف

1026
01:36:02,240 --> 01:36:04,360
اترك صغيرتي باتي

1027
01:36:38,080 --> 01:36:40,960
اراك  مرة اخري فرانك
لقد اخذتها

1028
01:36:41,800 --> 01:36:44,470
نحن راجعين 
لنقتل المزيد

1029
01:36:45,160 --> 01:36:46,280
فرانك

1030
01:36:49,320 --> 01:36:50,910
من هنا

1031
01:36:53,640 --> 01:36:55,390
الي لقاء فرانك

1032
01:36:58,440 --> 01:37:00,350
جوني جوني

1033
01:37:01,000 --> 01:37:03,390
ارجع فرانك.
هذا غير لطيف

1034
01:37:34,120 --> 01:37:38,750
الحافلة السريعة الي الجحيم
لا خطوط لا انتظار

1035
01:37:48,800 --> 01:37:50,280
انها حقيقة بعض الاشياء
اليس كذلك 

1036
01:37:50,920 --> 01:37:52,670
مكتبات رائعة

1037
01:37:53,000 --> 01:37:54,590
سيجار جيد

1038
01:37:54,920 --> 01:37:56,350
وبالتاكيد

1039
01:37:57,000 --> 01:37:58,270
جميل

1040
01:37:58,600 --> 01:38:02,120
ما رأيك؟ فتاتك جذبت الي هنا

1041
01:38:07,880 --> 01:38:08,840
اهلا فرانك

1042
01:38:11,560 --> 01:38:13,150
هذا وقت رجوعك الي المنزل

1043
01:38:14,760 --> 01:38:16,040
انا في المنزل

1044
01:38:16,520 --> 01:38:18,270
ياه

1045
01:38:18,600 --> 01:38:23,390
بمراجعة المستندات
هذا ليس وقتك

1046
01:38:24,840 --> 01:38:26,430
عش حياتك   دودي

1047
01:38:32,520 --> 01:38:33,960
اسعد

1048
01:39:28,680 --> 01:39:30,750
هناك اشياء
اريد ان اخبرك عنها

1049
01:39:39,080 --> 01:39:40,800
اسف لمقاطعتكم

1050
01:39:40,840 --> 01:39:42,270
كل شيء علي ما يرام ,والت

1051
01:39:44,680 --> 01:39:47,720
فرانك ماذا تعرف عن
اوجا بوردس

1052
01:39:48,000 --> 01:39:49,120
ليس الكثير

1053
01:39:49,320 --> 01:39:52,040
وجدت حاجياتها 
في منزل برادلي

1054
01:39:52,120 --> 01:39:55,910
مثل باتريشا اعطت حياتها 
الي بارتليت

1055
01:39:56,000 --> 01:39:57,750
واطلق سراحها منذ 5 سنوات

1056
01:39:57,960 --> 01:40:01,400
اعتقد انا وانت 
نراجع الكتب عنها

1057
01:40:01,440 --> 01:40:03,430
ممكن ان نوقف هذه القوة

1058
01:40:03,520 --> 01:40:05,000
هذا ليس تخصصي

1059
01:40:05,080 --> 01:40:07,440
اذا اردت تعاوناً
ممكن ان تستعين بملاكك الحارس هناك.

1060
01:40:15,880 --> 01:40:17,160
افزعتني فرانك

1061
01:40:17,240 --> 01:40:18,280
انا افزعتك؟

1062
01:40:22,120 --> 01:40:24,840
ارك ثانياً
مع السلامة

1063
01:40:29,000 --> 01:40:31,880
الرجل الذي مر
ينظر بقسوة

1064
01:40:35,240 --> 01:40:38,600
احيانا ,في حالة حدوث اصطدامات
تغير من القدرة على الفهم

1065
01:40:38,700 --> 01:41:08,400


