1 00:00:-24,-960 --> 00:00:-23,000 2 00:00:-22,-960 --> 00:00:-5,000 3 00:00:-4,-600 --> 00:00:07,000 4 00:00:07,400 --> 00:00:35,000 Retimed For 2CDs Copy By ZeroCode 5 00:02:50,880 --> 00:02:54,520 هل اكلت شئ لا 6 00:02:54,760 --> 00:02:58,800 انظر ما هذا نزهة هيا بنا يا رجل لدينا 10 دقائق لنذهب 7 00:03:06,120 --> 00:03:09,200 أسرع يا رجل لك هذا 8 00:03:46,920 --> 00:03:51,200 هل هناك اي معلومات من مخابرات لوس انجلوس اذا كان هناك شئ بهذا الاسم 9 00:03:51,360 --> 00:03:53,640 ليس بعد ياسيدي بالطبع لا 10 00:03:53,760 --> 00:03:57,480 لأننا تحت التغطية فريق مكافحة الارهاب السري جداً 11 00:03:57,600 --> 00:03:59,480 وعندما نعض اصابعنا ولاشيئ يحدث 12 00:04:10,680 --> 00:04:12,760 قسم مدير الشرطة شرطة المطار 13 00:04:12,920 --> 00:04:15,600 مازلنا ننتظر لكن الانتربول يصر على انه في طرابلس 14 00:04:15,760 --> 00:04:19,080 نعم, حسناً, انتانت تثق, انت تثق في هذا القمر الصناعي بمليون دولار اليس كذلك 15 00:04:19,200 --> 00:04:22,160 انا سوف اثق فقط في 10دولار في هذه اللحظة 16 00:04:23,480 --> 00:04:26,320 شون, انظر ماذا 17 00:04:26,440 --> 00:04:29,120 لماذا لاتعطيهم استراحة قصيرة 18 00:04:29,280 --> 00:04:32,800 سوف نأخذ استراحة عندما تغلق القضية حسناً 19 00:04:38,520 --> 00:04:40,400 الشكر لله 20 00:05:20,680 --> 00:05:25,440 انتى تتعاملين مع نغمات صوتك بشكل عبقرى 21 00:05:49,440 --> 00:05:52,800 شكراً عفواً يا سيدي زوجتك على الهاتف 22 00:05:52,960 --> 00:05:56,440 شون هناك طائرة حجزت الان مطار اندرسون 23 00:05:56,600 --> 00:05:59,080 خمن من دفع الفاتورة نقداً بولكس تروي 24 00:05:59,240 --> 00:06:01,920 ضع احد افرادنا على هذه الطائرة انتظر لم نتلق اي اشارة عن كاستور حتى الان 25 00:06:02,080 --> 00:06:05,880 بولكس لا يسافر بدون اخيه الكبير هيا بنا 26 00:06:44,480 --> 00:06:48,680 تأخرت 26 دقيقة الغلاف غير ملائم صح 27 00:06:48,840 --> 00:06:51,560 نعم, لقد اخبرتك ايها القذر ان تقترض بعض من 28 00:06:51,720 --> 00:06:53,680 البلاستيك الكوري الشمالي الرخيص 29 00:06:53,840 --> 00:06:56,720 الغلاف ملائم جداً 30 00:06:56,880 --> 00:07:00,080 انت لم تنحرف عن الخطة, اليس كذلك, بولكس 31 00:07:00,240 --> 00:07:02,800 حسناً, كم من الوقت كنت تريدني ان اجلس هنا والعب في اصابعي 32 00:07:02,920 --> 00:07:06,480 انا حجزت الطائرة لتوفير بعض الوقت لنا 33 00:07:06,640 --> 00:07:10,880 هذا ما يفعله الاولاد لإخفاء وجوهنا المشهورة 34 00:07:19,840 --> 00:07:22,400 لو لم اكن احبك كثيراُ لكان على قتلك, بروو 35 00:07:22,520 --> 00:07:25,080 لا تناديني, بروو 36 00:07:33,720 --> 00:07:35,680 انتم يارجال تأخذون رواتب لتحموه من اي شخص 37 00:07:35,800 --> 00:07:37,960 اضافة الى نفسه 38 00:07:38,120 --> 00:07:42,480 وابقوا بعيداً عن منتصف المدينة يوم 18 سوف يكون هناك بعض من, اممم, الدخان 39 00:07:45,760 --> 00:07:47,520 حسناً, المسافرون وصلوا علي الذهاب 40 00:07:52,680 --> 00:07:55,280 هيا بنا, هيا بنا انا زهقان, هيا بنا 41 00:07:55,440 --> 00:07:58,000 لقد ذهبنا برافو 42 00:07:58,120 --> 00:08:00,800 هل تحب اي شيْ اخر خلال الرحلة 43 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 اوه, الخوخ 44 00:08:04,840 --> 00:08:07,640 اجلسي, تعالي هنا 45 00:08:11,960 --> 00:08:15,400 هل تعرفي, اوه, انا استطيع ان اكل الخوخ لساعات 46 00:08:18,160 --> 00:08:20,520 امم, اقتربي 47 00:08:20,680 --> 00:08:25,040 لو ارسلت لك زهوراً هل من الممكن, اوه 48 00:08:25,200 --> 00:08:27,560 لا, انتظري دعيني اعيد السؤال 49 00:08:27,720 --> 00:08:31,880 لو تسلينا قليلاً هل ستكوني سعيدة 50 00:08:56,520 --> 00:08:58,600 هناك شخص ما على المدرج 51 00:09:01,840 --> 00:09:04,520 ابتعدي عني 52 00:09:17,400 --> 00:09:20,240 ارشر مباحث فيدرالية 53 00:09:26,280 --> 00:09:29,560 هذا مسدس كبير جداً اقلع بهذه الطائرة الملعونة 54 00:09:33,520 --> 00:09:35,640 هيا بنا 55 00:09:39,440 --> 00:09:42,920 هيا بنا دعنا نذهب اللعنة لاتلعب مع الطائرة 56 00:09:46,800 --> 00:09:48,720 هيا بنا 57 00:09:54,520 --> 00:09:58,320 اللعنة اللعنة, شون 58 00:10:08,360 --> 00:10:10,920 الى جميع الوحدات 59 00:10:12,600 --> 00:10:14,800 حاصروه 60 00:10:20,800 --> 00:10:23,160 واحد يخصك يا شون 61 00:10:25,120 --> 00:10:26,800 اللعنة 62 00:10:40,000 --> 00:10:42,960 اخرج, هيا بنا, هيا, هيا 63 00:10:45,200 --> 00:10:47,040 اللعنة ياشون 64 00:10:58,680 --> 00:11:01,440 اقلع الان 65 00:11:06,480 --> 00:11:09,280 اقلع لااستطيع 66 00:11:09,440 --> 00:11:11,840 اقلع يا لعين 67 00:11:23,480 --> 00:11:26,200 جميع الوحدات, استعدوا اتبعو ارشر 68 00:11:35,800 --> 00:11:37,680 ماذا فعلت 69 00:11:37,800 --> 00:11:40,840 لقد تعطل محرك يجب ان نتوقف 70 00:12:25,400 --> 00:12:27,320 تحرك, تحرك, تحرك ارجع دعم 71 00:12:58,440 --> 00:13:00,800 بولكس 72 00:13:04,040 --> 00:13:05,880 كاس احضره هنا 73 00:13:07,720 --> 00:13:09,640 اعده لي اعده لي انه يخصني 74 00:13:21,360 --> 00:13:23,520 كاس 75 00:13:27,320 --> 00:13:29,160 امنو الهانجر 76 00:13:54,120 --> 00:13:56,160 بيركلي ، انبطح 77 00:14:09,760 --> 00:14:12,360 انبطح 78 00:14:54,360 --> 00:14:56,600 استسلم ياكاستور وقتك انتهى 79 00:14:58,840 --> 00:15:02,000 حسناً, من الافضل ان تضربني ياشون لأنه لم يتبقى معك غير رصاصة واحدة 80 00:15:02,160 --> 00:15:04,720 وانت كذلك 81 00:15:04,840 --> 00:15:09,320 واو, لقد حصلنا على شيْ مشترك 82 00:15:09,440 --> 00:15:11,640 كلانا يعرف مسدس الاخر 83 00:15:11,800 --> 00:15:16,360 وما لا نشترك فيه انني لا اهتم بالحياة, اما انت فتهتم 84 00:15:16,480 --> 00:15:20,200 شون, هذا مؤلم 85 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 انت لا تحصل على كثير من المتعة اليس كذلك ياشون 86 00:15:22,880 --> 00:15:25,480 لماذا لا تنضم الينا وتجرب الارهاب مقابل أجر 87 00:15:25,600 --> 00:15:28,040 سوف نفجر بعض الاشياء انها ممتعة كف عن هذا الهراء 88 00:15:28,160 --> 00:15:30,640 اغلق فمك 89 00:15:30,800 --> 00:15:34,800 انا على وشك القيام , بعملية تفجير رهيبة 90 00:15:34,960 --> 00:15:37,400 لكن من الممكن ان اخذ راحة , اذا ذهبت انا واخي 91 00:15:37,560 --> 00:15:41,600 هراء نعم , نعم انا اعرف انت تعتقد اني اخدعك 92 00:15:41,720 --> 00:15:45,000 هذا محتمل ولكن , من المحتمل اني صادق 93 00:15:45,160 --> 00:15:47,320 الاكثر اهمية , ماذا ستفعل اذا ثبت اني صادق 94 00:15:47,480 --> 00:15:49,600 سوف تخيب امل زوجتك 95 00:15:49,720 --> 00:15:51,720 ,صحيح , كيف حال ابنتك هل نضجت 96 00:15:51,880 --> 00:15:54,280 , حبيبتك حبيبتك جيمي الفاسقة الصغيرة 97 00:15:54,440 --> 00:15:57,000 هل نضجت 98 00:15:59,640 --> 00:16:01,400 حسنا 99 00:16:01,560 --> 00:16:03,720 حسنا 100 00:16:03,880 --> 00:16:05,960 ايها الشرطي , من فضلك لاتقتلني 101 00:16:08,040 --> 00:16:10,680 انا خائف , ياشون 102 00:16:13,560 --> 00:16:15,640 حسنا , من الافضل ان , تضغط على الزناد 103 00:16:15,800 --> 00:16:17,600 لأني لا استسلم 104 00:16:17,720 --> 00:16:19,960 انا جاهز 105 00:16:20,120 --> 00:16:23,720 انا جاهز للرحلة الطويلة , ياحبيبتي 106 00:16:51,040 --> 00:16:54,800 حسنا, شون, اخيرا انتيهنا من هذا الكابوس 107 00:17:06,720 --> 00:17:10,520 لم تكن غلطتي لماذا لا تكوني في صفي ابدا 108 00:17:10,680 --> 00:17:13,760 ,انا دائما في صفك لكن عليك ان تعطيني فرصة 109 00:17:13,920 --> 00:17:16,080 ماذا هناك 110 00:17:16,240 --> 00:17:19,080 لقد فصلت من المدرسة ثانية كانت مشاجرة بسبب ملابسها 111 00:17:19,200 --> 00:17:22,080 وبدأت في العراك هذا صحيح يا ابي انت حتى لم تسألني ماذا حدث 112 00:17:22,240 --> 00:17:24,800 حسنا ماذا حدث 113 00:17:30,240 --> 00:17:34,280 اوه , فهمت يبدو انك لن تصدقني على اي حال 114 00:17:34,400 --> 00:17:36,880 , جيمي , افهميني انه شئ غريب , صح 115 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 انا اقصد , انك تغيرين من مظهرك كل اسبوع 116 00:17:41,120 --> 00:17:45,440 تبدين وكأنك تمثلي من من المفترض ان تكوني الان 117 00:17:45,600 --> 00:17:47,760 من المفترض ان اكون انا 118 00:17:47,920 --> 00:17:51,200 وليس كما تريد انت 119 00:17:58,680 --> 00:18:01,080 علي الذهاب للعمل الليلة 120 00:18:01,240 --> 00:18:04,920 , اتصلت بك لأخبرك , لكن انتظرت عشر دقائق ولم استطع ان انتظر اكثر من هذا 121 00:18:05,080 --> 00:18:08,080 لقد اوقعت به يا ايف 122 00:18:10,720 --> 00:18:13,160 لقد انتهى 123 00:18:13,280 --> 00:18:15,200 لقد انتهى 124 00:18:17,680 --> 00:18:19,480 اوه شون 125 00:18:22,640 --> 00:18:25,920 سوف اعوضك انت وجيمي اعدك بذلك 126 00:18:26,080 --> 00:18:30,080 سوف انتقل لعمل مكتبي , سوف اعمل بالمحاماة ,سوف اجلس , واتحدث عن مايك 127 00:18:30,240 --> 00:18:32,280 سوف افعل اي شئ تريدينه 128 00:18:33,640 --> 00:18:35,920 انا اريدك انت فقط 129 00:18:36,040 --> 00:18:38,680 حسنا, جيد, لأنه هذا ما ستحصلين عليه 130 00:18:38,840 --> 00:18:40,600 سعيدة 131 00:18:40,760 --> 00:18:42,840 نعم نعم 132 00:19:10,800 --> 00:19:12,920 ما كل هذا 133 00:19:14,240 --> 00:19:17,760 سيدي , هذه هدايا من المخابرات الامريكية المركزية 134 00:19:17,920 --> 00:19:20,880 لم اكن اعلم اننا نحتفل ارجعها لهم 135 00:19:21,000 --> 00:19:23,160 لا, انتظرى 136 00:19:24,800 --> 00:19:27,360 ماذا عن, اوه 137 00:19:27,440 --> 00:19:30,080 ,ماذا عن, اندرسون ,مونتجوميري 138 00:19:30,240 --> 00:19:32,280 ,بيريكلي 139 00:19:34,320 --> 00:19:38,360 بينكوس, جيانيلي, وينترز 140 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 كيف حال لوميس 141 00:20:17,880 --> 00:20:21,440 سيحتاج الى جراحة بسيطة, لكن 142 00:20:21,560 --> 00:20:24,280 لكنه سيكون بخير 143 00:20:24,400 --> 00:20:27,280 ماذا هناك عميل خاص , يريد التحدث معك 144 00:20:27,440 --> 00:20:29,440 انسى هذا ليس عندي وقت 145 00:20:29,600 --> 00:20:32,360 من الافضل ان يكون عندك وقت ياشون 146 00:20:32,520 --> 00:20:34,680 استعاد من حطام الطائرة 147 00:20:34,800 --> 00:20:36,800 وجد في حقيبة بولكس تروي 148 00:20:54,360 --> 00:20:56,480 غطاء بورسلين 149 00:20:56,600 --> 00:20:58,400 ساعة حرارية 150 00:20:58,520 --> 00:21:01,400 غاز الأعصاب ، بحمولات كثيرة 151 00:21:01,520 --> 00:21:03,600 كافي لتدمير ميل مربع 152 00:21:03,760 --> 00:21:06,200 ثم يعتمد على الرياح في الانتشار 153 00:21:06,320 --> 00:21:11,080 الغبار الذري المتساقط سيكون اسوأ من حرب الخليج 154 00:21:17,080 --> 00:21:19,680 اين هو اين بولكس تروي 155 00:21:23,720 --> 00:21:26,960 لماذا ترسم مخططات اذا لم تكن تصمم قنبلة 156 00:21:27,120 --> 00:21:29,840 ماذا, هل هي جريمة الان في هذه الدولة انك تمرن عقلك 157 00:21:30,000 --> 00:21:33,920 انا مهتم بالقنابل ولن اقل كلمة اخرى حتى ارى اخي 158 00:21:35,640 --> 00:21:38,040 هل هناك اي تقدم 159 00:21:38,200 --> 00:21:40,760 اريد حوالي عشر دقائق مع هذا الشخص بمفردي خذ راحة 160 00:21:40,920 --> 00:21:43,080 لقد حصلت على كاسترو اذهب للبيت 161 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 افهمني, نحن لن نضع المدينة تحت مسئوليتك 162 00:21:45,560 --> 00:21:48,400 افهمني انت, انا اعرف كاسترو جيدا وهذا يضعني تحت المسئولية 163 00:21:48,560 --> 00:21:53,320 اتريد ان تعرف, سأدعك تدير هذا المكان بالطريقة التي تفضلها 164 00:22:01,720 --> 00:22:05,640 انا استطيع ان اضع عميلا في زنزانته من المحتمل ان يتفوه بولكس بأي شئ 165 00:22:05,800 --> 00:22:09,320 اوه, لا انه حريص جدا 166 00:22:09,440 --> 00:22:12,760 الشخص الوحيد الذي سيتكلم معه عن القنبلة, هو اخيه, وهو ميت 167 00:22:14,200 --> 00:22:16,680 هناك احتمال اخر 168 00:22:41,120 --> 00:22:44,440 اوه , ياالله انتم تبقونه على قيد الحياة 169 00:22:44,600 --> 00:22:47,600 اهدأ ياارشر, انه ميت اكلينيكياً 170 00:22:50,200 --> 00:22:52,080 اوه 171 00:22:52,240 --> 00:22:55,400 ماذا سيحدث لو استطعت التحرك داخل سجن ايريون 172 00:22:55,560 --> 00:22:59,600 وعانقت بولكس عناقاً اخوياً, كأنك كاستور تروي 173 00:23:01,200 --> 00:23:03,400 ليس عندي ادنى فكرة عن ما تتحدثين عنه 174 00:23:03,560 --> 00:23:06,720 دعني اساعدك مالكوم والش 175 00:23:06,840 --> 00:23:09,320 انا ادير وحدة اعادة التأهيل للعمليات الخاصة انا اعرف من تكون 176 00:23:09,440 --> 00:23:11,760 لكنك لاتعلم ما استطيع ان افعله اوه 177 00:23:11,920 --> 00:23:14,720 تبديل الاعضاء وزيادتها 178 00:23:14,840 --> 00:23:18,800 ,دكتور والش يستطيع تغير الشبه وحتى اصوات الشاهدين الحكوميين 179 00:23:18,960 --> 00:23:21,840 اعتقد انك سوف تتعرف على المريض 180 00:23:25,160 --> 00:23:28,520 لقد صنعنا اذن جديدة كاملة لصديقك لوميس 181 00:23:37,240 --> 00:23:40,880 ,وما نقترحه عليك يا ارشر ,ليس نقل دائم مثل هذا 182 00:23:41,000 --> 00:23:43,800 وانما استبدال مؤقت 183 00:23:43,960 --> 00:23:45,720 تعال هنا 184 00:23:48,280 --> 00:23:52,120 مع الجراحة الجديدة اصبح التغيير يحتاج الى ايام وليس اسابيع 185 00:23:52,280 --> 00:23:54,360 ,فصائل دمائكم مختلفة ,لكن بولكس لايعرف 186 00:23:54,520 --> 00:23:57,240 الاختلاف في الطول ضئيل 187 00:23:58,920 --> 00:24:03,560 ,لون الجلد, والعينين متشابهين تقريباً 188 00:24:03,680 --> 00:24:08,800 ,سوف نستخدم الليزر لضبط شعر الرأس والضبط المجهري لشعر الجسم 189 00:24:08,960 --> 00:24:13,560 سوف نجري بعض التعديلات ونهتم بهذا 190 00:24:13,720 --> 00:24:17,440 لكن كل هذا هو الجزء السهل هذا هو اللعلم الحقيقي 191 00:24:17,600 --> 00:24:20,840 ,الفن الحقيقي قالب المورفوجنتيك 192 00:24:20,960 --> 00:24:23,960 ,مصمم من الداخل على عظامك 193 00:24:24,120 --> 00:24:26,440 ومن الخارج مثل تروي بالضبط 194 00:24:26,560 --> 00:24:30,280 ثم نضبط وجه تروي عليه ليست نسخة, ولكن وجه الحقيقي 195 00:24:30,400 --> 00:24:33,040 ,ثم نوصل به العضلات والغدد ونهايات الاعصاب 196 00:24:33,160 --> 00:24:36,040 انت تريد ان تخلع وجهه ووجهي استعارة 197 00:24:36,160 --> 00:24:38,560 استبدال الوجهين بالكامل 198 00:24:38,720 --> 00:24:41,360 وهل تعتقد اني اريد ان افعل هذا 199 00:24:41,520 --> 00:24:43,560 لا لا لايوجد شخص اخر يصلح ياشون 200 00:24:43,680 --> 00:24:46,960 لا لقد عرفت كاستور تروي لسنوات 201 00:24:47,080 --> 00:24:49,040 سأرغم عصابته على التكلم هذا ما سأفعله 202 00:24:49,200 --> 00:24:53,960 ,ماذا اذا لم تستطع ستنفجر القنبلة وسيربح كاستور تروي 203 00:24:57,080 --> 00:25:00,240 اخرج من هنا ونظف نفسك 204 00:25:00,360 --> 00:25:02,280 اللعنة, ماهذه الرائحة الكريهة 205 00:25:02,440 --> 00:25:06,000 لقد وسخ سرواله اين ديتريش 206 00:25:06,120 --> 00:25:10,800 مرحبا, ساشا متى كانت اخر مرة رأيت فيها كاسترو تروي 207 00:25:10,920 --> 00:25:13,080 من يهتم لقد مات اجيبي على السؤال 208 00:25:13,200 --> 00:25:15,640 انا اعرف حقوقي, لست مضطرة للإجابة على هذا الهراء 209 00:25:15,800 --> 00:25:17,640 انت على حق, لكن اسمعي 210 00:25:17,800 --> 00:25:21,080 سوف تداني لتسترك على المجرم الهارب كاسترو تروي 211 00:25:21,240 --> 00:25:24,600 مكالمة واحدة مني, وسوف يرسلوا ابنك الى اسرة بديلة 212 00:25:29,000 --> 00:25:32,640 انا افهم لماذا تستخدم مثل هذا التهديد 213 00:25:32,800 --> 00:25:35,360 ,لكن جرب ان تأخذه مني وانا اقسم 214 00:25:40,440 --> 00:25:43,560 لم اره منذ سنوات 215 00:25:57,280 --> 00:26:00,360 هذه العملية ، تفوح منها رائحة اعمالك 216 00:26:02,760 --> 00:26:07,000 احتمال, ولكنك لن تستطيع ان تثبت شئ علي, وانت تعرف هذا 217 00:26:07,120 --> 00:26:11,000 هذا محتمل, ولكني استطيع ان ,اضعك تحت الاقامة الجبرية 218 00:26:11,160 --> 00:26:13,080 او اتكلم مع اختك ثانية 219 00:26:13,200 --> 00:26:15,880 انها بالخارج 220 00:26:16,040 --> 00:26:18,520 وسأكون لطيف هذه المرة فقط 221 00:26:19,880 --> 00:26:22,080 ,شون 222 00:26:22,240 --> 00:26:24,400 كيف حال ابنك الميت 223 00:26:32,280 --> 00:26:37,240 انا لا اعرف اي حسنا, حسنا, لقد سمعت شئ عن يوم 18, هذا كل ما اعرفه 224 00:26:45,960 --> 00:26:49,520 عظيم, الان لدينا يوم العميلة والان اي هذه القنبلة اللعينة 225 00:26:49,680 --> 00:26:51,800 بولكس تروي وحده يعرف هذا 226 00:26:51,920 --> 00:26:54,280 انه دورك, ياشون 227 00:26:54,440 --> 00:26:58,400 هل يعرف لازارو بهذه الخطة لا, هذه عملية سرية جدا 228 00:26:58,520 --> 00:27:03,080 انت لاتستطيع ان تخبر لازارو, ولا حتى زوجتك 229 00:27:05,680 --> 00:27:07,560 اه, ياالهي 230 00:27:07,720 --> 00:27:11,200 ماذا تطلبين مني ن افعل حسنا, دعينا نرى 231 00:27:11,320 --> 00:27:14,800 انت تطلبين مني ان ,ان اخرق القانون 232 00:27:14,960 --> 00:27:17,560 اخاطر بحياتي 233 00:27:17,680 --> 00:27:20,640 وتطلبين مني ان اختفي عن جميع الناس 234 00:27:20,760 --> 00:27:22,760 الذين يحبونني 235 00:27:22,920 --> 00:27:24,680 ويثقون بي 236 00:27:33,840 --> 00:27:35,640 سأفعلها 237 00:28:14,600 --> 00:28:16,640 شون 238 00:28:17,760 --> 00:28:19,520 اسف لأيقاظك 239 00:28:19,680 --> 00:28:23,000 انا مسرورة لأنك فعلت هذا بنفسك 240 00:28:23,120 --> 00:28:25,840 وليست مكالمة تليفونية تخبرني انك لن تعود الى البيت 241 00:28:27,400 --> 00:28:30,120 ولكن هذا عدل واريدك ان تفعلها دوما 242 00:28:40,600 --> 00:28:44,040 كل شئ على ما يرام شون 243 00:28:46,000 --> 00:28:48,320 كنت ارغب 244 00:28:48,440 --> 00:28:51,400 في ازالة هذا 245 00:28:51,520 --> 00:28:53,760 الشئ هنا, هل تعرفي 246 00:28:53,880 --> 00:28:57,360 لو تحركت بوصة واحدة ,الى اليسار 247 00:28:58,480 --> 00:29:00,800 لكان مايكي حي 248 00:29:00,920 --> 00:29:05,240 وانت لن تكون موجود 249 00:29:05,400 --> 00:29:08,360 شون, الاحوال تتحسن انت الان في بيتك 250 00:29:08,480 --> 00:29:12,480 ,الخوف لن يختفي ولكنه سيكون من الافضل ان تتخلى عنه 251 00:29:12,600 --> 00:29:16,840 الاحوال ستتحسن وسنعيش اسعد ايام حياتنا 252 00:29:26,840 --> 00:29:30,240 ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ 253 00:29:30,360 --> 00:29:32,600 هذا الشئ لن ينتهي تماما 254 00:29:35,040 --> 00:29:37,680 حتى, حتى اقوم بشئ اخير 255 00:29:39,080 --> 00:29:41,640 ايف, هذا شئ لابد منه 256 00:29:44,440 --> 00:29:47,880 حسنا انت سوف تعود للعمليات ثانية 257 00:29:49,040 --> 00:29:51,200 هذه ستكون المرة الاخيرة 258 00:29:52,440 --> 00:29:54,760 هيا, ايف 259 00:29:58,720 --> 00:30:02,120 "سوف اذهب لأي مكان" اي مكان تريدينه 260 00:30:02,240 --> 00:30:04,040 اوه 261 00:30:09,600 --> 00:30:13,000 انت لاتريدني ان اخبرك ماذا تفعل, ياشون, لذلك اذهب 262 00:30:14,440 --> 00:30:16,240 لكن اذهب الان 263 00:30:41,480 --> 00:30:45,760 ,شون, لقد غيرت رأيي هذه عملية انتحارية 264 00:30:45,920 --> 00:30:47,960 نعم, انا اعرف, انا اعرف 265 00:30:50,320 --> 00:30:54,160 هل تعلم, من الممكن هذا هذا الدكتور لو انه 266 00:30:54,320 --> 00:30:57,560 لو انه يستطيع ان ينجز حتى نصف ماقاله, سننجح 267 00:30:57,720 --> 00:31:00,560 ربما ننجح, انا لا اعرف 268 00:31:00,680 --> 00:31:03,120 ,انا سوف اصبح كاستور تروي وسأتحكم به 269 00:31:03,240 --> 00:31:05,520 هذا هو الجزء الذي يخيفني 270 00:31:11,120 --> 00:31:13,680 دكتور, لدي شئ 271 00:31:14,760 --> 00:31:16,760 لدي هذه الندبة, ولو 272 00:31:16,920 --> 00:31:21,640 لو انك تسطيع استرجاعها بعد, بعد ان ينتهي كل هذا 273 00:31:21,760 --> 00:31:23,920 انها مهمة بالنسبة لي انها كذكرى 274 00:31:24,080 --> 00:31:26,400 بالتاكيد 275 00:31:30,440 --> 00:31:34,320 ,تيتو,لوسمحت احتفظ بهذه ليلو سمحت 276 00:31:37,360 --> 00:31:39,960 حسنا دعنا نذهب 277 00:32:47,520 --> 00:32:49,760 اوه 278 00:33:50,000 --> 00:33:51,840 اوه, يا الهي 279 00:35:00,280 --> 00:35:03,080 هل انت بخيرهيا كلمني, شون 280 00:35:12,440 --> 00:35:15,640 تبا لك تبا لك تبا لك 281 00:35:15,800 --> 00:35:17,800 شون شون تبا لك 282 00:35:17,960 --> 00:35:21,520 شون, هي, اجلس اجلس, اجلس 283 00:35:21,680 --> 00:35:24,080 شون شون ارشر 284 00:35:24,240 --> 00:35:26,640 انت شون ارشر 285 00:35:26,800 --> 00:35:30,600 شون ارشر شون ارشر 286 00:35:35,200 --> 00:35:39,880 ,عندما ينتهي هذا اريدك ان تأخذ هذا الوجه 287 00:35:40,960 --> 00:35:43,200 وتحرقه 288 00:35:43,320 --> 00:35:47,120 صوتي مازال كما هو 289 00:35:50,280 --> 00:35:54,160 لقد زرعت ميكروفون في الحنجرة ,انه مذهل لكن يجب ان تكون حريص 290 00:35:54,320 --> 00:35:57,960 الاجهاد, الصراخ الحاد, حتى العطس الشديد ربما يحركه 291 00:35:58,080 --> 00:36:02,920 فقط كرر ما تسمعه الخوخ استطيع ان اكل الخوخ لساعات 292 00:36:03,040 --> 00:36:06,200 الخوخ استطيع ان اكل الخوخ لساعات 293 00:36:07,480 --> 00:36:09,960 هناك خربشة 294 00:36:10,120 --> 00:36:14,360 الخوخ استطيع ان اكل الخوخ لساعات 295 00:36:16,280 --> 00:36:19,240 الخوخ استطيع ان اكل الخوخ لساعات 296 00:36:23,480 --> 00:36:27,760 مرة أخرى الخوخ استطيع ان اكل الخوخ لساعات 297 00:36:29,760 --> 00:36:33,160 تمام الان, شون, لدينا 6 ايام قبل الـ 18 298 00:36:33,320 --> 00:36:36,280 ,الساعة تدق وكذلك القنبلة 299 00:36:52,320 --> 00:36:54,960 لديك يومان لتجعل بولكس يتكلم 300 00:36:55,080 --> 00:36:59,640 على كل حال ، سيأتى لك ميلز ويخرجك بعد ان تحصل عليه 301 00:37:03,840 --> 00:37:06,560 ماذا هناك اريد حك وجهي 302 00:37:10,200 --> 00:37:12,600 هل انت بخير هيا بنا 303 00:37:16,320 --> 00:37:18,960 ارشر سوف يغتاظ عندما يرجع من عملية التدريب ويكتشف هذا 304 00:37:19,120 --> 00:37:21,680 الرجل غارق في مستنقعات جورجيا 305 00:38:12,160 --> 00:38:15,760 انت الان ملكية خاصة لسجن ايريون 306 00:38:15,920 --> 00:38:18,640 مدينة الا مكان 307 00:38:18,760 --> 00:38:21,720 اتفاقية جينيف باطلة هنا 308 00:38:21,880 --> 00:38:24,880 منظمة العفو الدولية لا تعرف بوجودنا 309 00:38:25,000 --> 00:38:28,160 ,وعندما اقول انك ملكي 310 00:38:28,320 --> 00:38:30,520 فأنا اعني هذا تماماً 311 00:38:40,080 --> 00:38:42,640 ارضية هذا السجن عبارة عن مجال مغناطيسي ضخم 312 00:38:42,760 --> 00:38:45,400 الاحذية تخبرنا بمكانك 313 00:38:45,520 --> 00:38:48,240 انضمام 621 314 00:40:03,440 --> 00:40:07,680 ماذا هناك ياصديقي الا تتذكر الناس الصغار 315 00:40:10,120 --> 00:40:12,080 بورك هيكس انه انا 316 00:40:12,200 --> 00:40:15,080 انا قبضت 317 00:40:15,240 --> 00:40:18,120 لقد قبض عليك شون ارشر لأختلاسك الامين العام للأمم المتحدة 318 00:40:18,280 --> 00:40:21,920 لا, ارشرا احاط بي فقط لم يكن بيدي ما اصنعه 319 00:40:22,080 --> 00:40:24,200 لا احكي لنا كيف انهزمت 320 00:40:31,920 --> 00:40:35,080 اتريد ان ترى كيف يبدو المهزوم, ايها الصغير 321 00:40:39,240 --> 00:40:41,040 بولكس 322 00:40:54,480 --> 00:40:56,840 نعم 323 00:41:03,000 --> 00:41:06,040 ,ابتعد عن الطريق, سنترال هناك مشاجرة في التجمع 324 00:41:06,160 --> 00:41:08,760 اوقف التثبيت 325 00:41:27,240 --> 00:41:29,920 هيا, ايها اللعين 326 00:41:34,960 --> 00:41:37,400 احذر مع من تتكلم 327 00:41:37,520 --> 00:41:40,200 احذر مع من تتكلم 328 00:41:50,000 --> 00:41:53,120 لأنني كاستور يروي 329 00:41:53,240 --> 00:41:56,360 انا كاستور تروي 330 00:41:57,680 --> 00:42:00,600 كاستور, كاستور انا كاستور تروي 331 00:42:00,760 --> 00:42:03,320 نعم نعم 332 00:42:07,680 --> 00:42:09,480 نعم 333 00:42:36,800 --> 00:42:38,960 ثبتهم 334 00:42:48,560 --> 00:42:51,760 انا الذي اوقف القتال, وليس انت 335 00:42:53,760 --> 00:42:58,760 هناك غلطتين لك يادووبي واحدة اخرى, وانت تعرف الى اين ستذهب 336 00:42:58,880 --> 00:43:01,720 عندما اخرج من هنا لو خرجت من هنا 337 00:43:03,320 --> 00:43:06,360 سوف اطردك من العمل 338 00:44:21,440 --> 00:44:23,920 لارس, انه انا 339 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 صدقني 340 00:44:27,160 --> 00:44:29,520 شخص ما 341 00:44:29,680 --> 00:44:33,240 لقد اخذو لقد ابدلو اوه 342 00:44:33,400 --> 00:44:35,440 بعض الهراء 343 00:44:38,520 --> 00:44:41,880 لكنه ممتع سوف نتعامل مع هذا 344 00:44:49,440 --> 00:44:52,880 نعم, سوف نتعامل معها 345 00:45:21,080 --> 00:45:24,400 لماذا كل هذا دكتور والش 346 00:45:24,520 --> 00:45:27,600 انا كنت فقط, استمتع ببعض اعمالك العظيمة هنا 347 00:45:27,720 --> 00:45:30,520 آمل انك لن تمانع, لقد استعرت 348 00:45:30,680 --> 00:45:33,400 ,بعض اقراصك الاقراص المسكنة 349 00:45:33,560 --> 00:45:38,280 أتعلم, هذا عمل خرافي انه انه برافو 350 00:45:39,600 --> 00:45:42,440 برافو 351 00:45:42,600 --> 00:45:46,440 ياالهي, انه ممتاز برافو 352 00:45:46,600 --> 00:45:48,920 برافو ماذا تريد 353 00:45:54,240 --> 00:45:57,160 خمن انت 354 00:46:04,480 --> 00:46:08,400 اتمنى ان لا يعرضوا بعض من مشاهد تكاثر السلمون ثانية لأني اجدها مثيرة 355 00:46:09,480 --> 00:46:11,960 قناة الطبيعة المملة 356 00:46:12,080 --> 00:46:15,600 ,شلالات اخرى سوف اتقيأ 357 00:46:15,720 --> 00:46:18,880 يبدو انه يريد ان يبدأ مشاجرة 358 00:46:19,040 --> 00:46:20,800 بعد اذنك 359 00:46:24,960 --> 00:46:27,240 شعورك غير مستوي في الفترة الاخيرة, اليس كذلك 360 00:46:29,960 --> 00:46:34,200 اسمعني, برو, يجب ان تساعدني 361 00:46:34,320 --> 00:46:37,080 انا مشوش جدا 362 00:46:37,240 --> 00:46:42,440 لو المحلل النفسي هنا ,اكتشف انني غير متزن سنصبح لقمة سائغة 363 00:46:42,600 --> 00:46:44,760 هل استخدمو الصدمات معك ماذا دهاك 364 00:46:44,880 --> 00:46:46,880 هل اجرو لك عملية 365 00:46:47,040 --> 00:46:50,560 لققد كنت في غيبوبة, ياالهي, انت مازلت تعاني من داء الشك 366 00:46:50,720 --> 00:46:52,480 ألا يعطونك دوائك هنا 367 00:46:52,640 --> 00:46:55,040 ما هو دوائي 368 00:46:58,960 --> 00:47:02,480 بولكس, لقد اعطيتك هذه الاقراص لسنوات 369 00:47:02,600 --> 00:47:05,480 فايفكس, انا لم انسى هذا 370 00:47:05,640 --> 00:47:08,320 وانما كل شئ اخر 371 00:47:08,480 --> 00:47:12,200 احساسي, انطباعي, ذاكرتي 372 00:47:15,960 --> 00:47:20,160 انا حتى لااعرف لماذا هاجمني هذا البدين بالأمس 373 00:47:20,320 --> 00:47:22,400 دوبوف 374 00:47:22,560 --> 00:47:27,480 لقد مارست الحب مع اخته وزوجته في نفس الليلة التى ارسل فيها الى السجن 375 00:47:27,600 --> 00:47:31,360 انا اخمن ان هذا يفسر لماذا كان منزعج جدا 376 00:47:31,520 --> 00:47:33,360 واو 377 00:47:35,560 --> 00:47:38,880 سوف نفجر القنبلة, برو اليس ممتعاً 378 00:47:39,000 --> 00:47:41,440 نعم ، سننفذها تحت انوفهم 379 00:47:41,560 --> 00:47:46,800 تصميم بـ 10 مليون دولار وهذه المليشيا تحتفظ بالنقود 380 00:47:46,960 --> 00:47:48,760 هذا ليس عدل 381 00:47:50,200 --> 00:47:54,040 هذه القنبلة التي بنيتها تستحق جمهور 382 00:47:54,160 --> 00:47:56,400 انها قطعة فنية 383 00:47:56,560 --> 00:47:58,760 تستحق ان توضع في اللوفر 384 00:47:58,920 --> 00:48:02,680 نعم, تستحق, بالفعل 385 00:48:02,800 --> 00:48:05,840 اعتقد ان مركز مؤتمرات لوس انجلوس يفى بالغرض 386 00:48:15,200 --> 00:48:17,520 ماذا شكرا لك 387 00:48:17,680 --> 00:48:19,360 على ماذا 388 00:48:21,000 --> 00:48:23,240 انت مثير للشفقة 389 00:48:40,360 --> 00:48:42,400 لديك زائر 390 00:49:45,680 --> 00:49:49,720 مظهرك جيد مدهش 391 00:49:52,880 --> 00:49:56,680 انه مثل النظر في المرآة ولكنه ليس كذلك 392 00:50:00,600 --> 00:50:04,360 تروي هذا بيننا فقط , اليس كذلك 393 00:50:04,480 --> 00:50:07,880 لكنك كنت في غيبوبة 394 00:50:08,000 --> 00:50:12,320 لاشئ يقلق نومك مثل خلع وجهك هل قرأت الجرائد مؤخراً 395 00:50:16,720 --> 00:50:20,560 هل قتلتهم كان عليهم دفع الفاتورة 396 00:50:24,320 --> 00:50:26,880 هل ترى شئ تحبه 397 00:50:32,400 --> 00:50:34,000 تيتو 398 00:50:43,680 --> 00:50:46,360 لقد احرقت كل البراهين التي تدل على انك انت, حسنا 399 00:50:46,520 --> 00:50:51,120 لذلك, واو, يبدو انك ستقضي هنا المئة سنة القادمة 400 00:50:53,600 --> 00:50:55,840 الان, علي الذهاب 401 00:50:56,000 --> 00:51:01,160 لدي وظيفة حكومية لأستغلها وزوجة وحيدة لأنام معها 402 00:51:01,280 --> 00:51:03,720 اوه, هل قلت هذا اوه, انا اسف, انا لم اقصد 403 00:51:06,080 --> 00:51:08,640 اوه, ياالهي, انا افتقد هذا الوجه 404 00:51:10,480 --> 00:51:13,040 مت 405 00:51:13,200 --> 00:51:16,080 مت 406 00:51:22,720 --> 00:51:26,720 اسف, ايها العميل ارشر لا, لاتقلق, ياسيد والتون 407 00:51:26,880 --> 00:51:30,000 من الواضح انه مر بطفولة معذبة 408 00:51:30,160 --> 00:51:32,480 شكراً لك 409 00:51:39,200 --> 00:51:44,400 ماهذا المكان, انا في الجحيم 410 00:52:01,480 --> 00:52:03,760 اوه, نعم 411 00:52:03,880 --> 00:52:05,960 لقد وصلنا 412 00:52:22,920 --> 00:52:27,040 حسناً, لقد تصورت انها مسألة وقت قبل ان تنسى اين نقيم 413 00:52:28,160 --> 00:52:30,360 هيا اعطيني راحة 414 00:52:30,520 --> 00:52:35,480 جميع البيوت في هذا المربع متشابهة ثم اكتشفتك 415 00:52:35,640 --> 00:52:37,560 ايف 416 00:52:37,680 --> 00:52:40,240 زوجتي وايف الوحيدة 417 00:52:40,360 --> 00:52:42,920 كيف كانت مهمتك الحيوية 418 00:52:43,080 --> 00:52:45,560 ايهما كانت 419 00:52:45,720 --> 00:52:48,560 كيف لي ان اعرف, ياشون 420 00:52:48,680 --> 00:52:52,640 اوه ، نعم ، عملية التعديلات الجسمانية 421 00:52:52,800 --> 00:52:54,840 نعم انها هي 422 00:52:56,280 --> 00:52:59,920 اين ستذهبين الى المستشفى 423 00:53:00,040 --> 00:53:04,280 لا لا ماذا هناك شون, كف عن هذا 424 00:53:04,400 --> 00:53:07,320 ماذا قف عن مضايقتي انا مازلت غضبانة 425 00:53:07,440 --> 00:53:10,440 هناك طعام في الثلاجة لا, لا 426 00:53:10,600 --> 00:53:14,080 انا اريد ان اظل جوعان من اجلك, ياخوختي 427 00:53:14,240 --> 00:53:16,320 اعطني قبلة شون, كف عن هذا 428 00:53:16,480 --> 00:53:19,080 ماذا تفعل ماذا تفعل ماذا تريد ايف 429 00:53:19,240 --> 00:53:23,520 ,ايف اكره ان اراك ترحلين لكني احب ان اراقبك وانت تذهبين 430 00:53:55,600 --> 00:53:58,040 لقاء ليلي, اخفق مجددا 431 00:53:58,160 --> 00:54:00,800 لم نمارس الحب لمدة شهرين 432 00:54:01,880 --> 00:54:03,680 ايها الضعيف 433 00:54:09,960 --> 00:54:13,400 لقد استلمت ايميلك ياكارل 434 00:54:13,520 --> 00:54:16,480 القصيدة التي ارسلتها كانت جميلة جداً 435 00:54:20,240 --> 00:54:23,760 العميلة تتضخم 436 00:54:23,920 --> 00:54:28,320 انتظر لحظة 437 00:54:28,480 --> 00:54:31,040 سوف اعاود الاتصال بك 438 00:54:31,200 --> 00:54:34,440 انت لا تحترم حقوقي 439 00:54:34,600 --> 00:54:38,240 سأدخل يا جيني جيني 440 00:54:38,360 --> 00:54:42,320 اعتقد انك سمعتيني يا جيمي 441 00:54:42,480 --> 00:54:45,360 لديك شئ انا متشوق له 442 00:54:53,400 --> 00:54:55,680 كلاريسا تركت هذا هنا 443 00:54:55,800 --> 00:54:58,520 حسناً, انا لن اخبر ماما 444 00:54:58,640 --> 00:55:01,480 منذ متى وانت تدخن 445 00:55:01,640 --> 00:55:07,040 سوف ترين الكثير من التغيرات في الفترة القادمة 446 00:55:37,120 --> 00:55:40,400 سلام, برو اتصل بي 447 00:55:43,040 --> 00:55:45,960 ابقى لطيف في الوحدة مع خروج بولكس, هاه 448 00:55:46,120 --> 00:55:48,040 بو بولكس ماذا 449 00:55:48,200 --> 00:55:52,200 الضابط ارشر عقد معه اتفاقية ليشهد على بعض الارهابيين 450 00:55:52,320 --> 00:55:55,120 لقد اطلق سراح اخاك 451 00:55:58,040 --> 00:56:01,840 انا شون ارشر هناك قنبلة في مركز المؤتمرات 452 00:56:02,000 --> 00:56:04,320 انا شون ارشر و اه 453 00:56:25,120 --> 00:56:28,680 سيدي, نحن فقط نريد ان نعرف نحن جميعاً اسفون لما حصل لتيتو 454 00:56:28,840 --> 00:56:31,400 نعم, هذه الاشياء تحدث, انت تعلم 455 00:56:31,480 --> 00:56:34,120 هل تكلم شاهدنا النجم 456 00:56:34,240 --> 00:56:37,960 نعم بالنسبة لنوع الماسترد الذي يفضلها على السندوتش 457 00:56:38,120 --> 00:56:41,800 ,لو ان القنبلة في مكان ما بالخارج فنحن في الوقت الضائع 458 00:56:41,960 --> 00:56:43,840 ارشر 459 00:56:45,560 --> 00:56:48,920 لقد عقدت صفقة مع بولكس تروي وهذا لم يكن يعجبك 460 00:56:49,080 --> 00:56:52,520 ,حسنا, عندما فشلت الطرق الاخرى تكتيك طازج 461 00:56:52,640 --> 00:56:54,480 طازج دعني اخبرك تكتيكي الطازج 462 00:56:54,640 --> 00:56:58,120 من الان واي شئ سيتم التعامل معه في هذه القضية سيتم من خلالي, هل فهمت 463 00:56:58,280 --> 00:57:00,560 جيد شكراً 464 00:57:13,760 --> 00:57:16,760 من المفترض ان تكون المرشد وتظهرني بمظهر جيد 465 00:57:16,920 --> 00:57:19,960 مظهر جيد 466 00:57:20,120 --> 00:57:24,360 روية هذا الوجه عليك يجعلني اخاف ونوبتي من الممكن ان ترجع ثانية 467 00:57:24,480 --> 00:57:29,360 حسناً, فكر في انا, هذا الانف هذا الشعر, هذا الذقن السخيف 468 00:57:31,120 --> 00:57:33,080 اخي, سوف نمشي على طريق الاستقامة 469 00:57:33,240 --> 00:57:37,040 اوه, ياللصلاح هل ابدلو عقلك ايضاً 470 00:57:37,160 --> 00:57:41,000 اول شئ اريده هو أن تعترف بمكان القنبلة 471 00:57:41,120 --> 00:57:42,960 وماذا عن الـ 10 مليون دولار 472 00:57:43,120 --> 00:57:47,920 وماذا عندما اصبح البطل الامريكي الذي ابطل القنبلة ماقيمة هذا 473 00:57:48,040 --> 00:57:51,320 اتعرف هذا شكرا لك السؤال القادم 474 00:57:55,040 --> 00:57:58,560 انت لست الوحيد في العائلة الذي لديه عقل لا 475 00:57:58,720 --> 00:58:02,360 على الرغم من اني الوسيم الوحيد الان اصبت 476 00:58:03,760 --> 00:58:06,760 هذا اخلاء طارئ 477 00:58:09,440 --> 00:58:11,640 هذا اخلاء طارئ 478 00:58:11,800 --> 00:58:15,360 هيا بنا, بوليس, هيا, هيا 479 00:58:28,320 --> 00:58:31,880 اية افكار نعم, اجري 480 00:58:32,000 --> 00:58:36,240 ,سيدي انها محمية بمفتاح حراري وستأخذ ساعات لأبطالها 481 00:58:38,680 --> 00:58:41,960 اخلي فريقك ياكابتن لا, لكن, ياسيدي, نحن لانستطيع لانستطيع ايقافها 482 00:58:42,080 --> 00:58:43,880 اترك المكان 483 00:59:23,880 --> 00:59:26,280 ,كان هذا المشهد من مركز المؤتمرات 484 00:59:26,440 --> 00:59:29,320 ولقد اصبح عميل المباحث الفيدرالية منقذاً للمدينة 485 00:59:29,480 --> 00:59:34,960 شون ارشر ابطل مفعول قنبلة ضخمة قبل ثانية واحدة من انفجارها 486 00:59:35,080 --> 00:59:39,560 كان واضحاً ان الهدف هو ثلاث من قضاة محمكة العدل الدولية الذي كان من المقرر ان يتكلموا هنا اليوم 487 00:59:39,720 --> 00:59:42,640 واي شخص سيئ الحظ على مساحة ميل مربع 488 00:59:42,760 --> 00:59:47,320 ولقد سألنا العميل شون ارشر هل المباحث الفيدرالية لديها اي معلومات عن منفذي العملية 489 00:59:47,480 --> 00:59:49,960 ,حسناً, هذه, اه معلومات سرية 490 00:59:50,120 --> 00:59:54,040 ,لكن لو انه لوانه يستمع :لن امانع في تبليغه رسالة 491 00:59:54,160 --> 00:59:57,200 الكرة في ملعبنا الان, اسف 492 01:00:39,160 --> 01:00:41,200 واندا ، جميعكم 493 01:00:41,360 --> 01:00:46,880 ,اريد ان اشكركم 494 01:00:47,000 --> 01:00:52,280 ففي خلال هذه السنوات كنت شخص لا يطاق 495 01:00:52,400 --> 01:00:55,000 سيدي, هل اجريت جراحة مؤخرا 496 01:00:56,560 --> 01:00:58,520 ماذا تقصدين ذلك العود 497 01:00:58,640 --> 01:01:01,320 هل ازلتها من مؤخرتك بنجاح 498 01:01:04,640 --> 01:01:07,560 سيدي البيت الابيض على الخط واحد 499 01:01:07,720 --> 01:01:10,160 انه الرئيس وزوجتك على الخط رقم اثنين 500 01:01:10,320 --> 01:01:12,680 اخبري الرئيس ان ينتظر 501 01:01:43,400 --> 01:01:45,440 لقد حصلت عليه شون, انت تخيفيني 502 01:01:45,600 --> 01:01:48,280 انه لقاء ليلي اوه, ياالهي 503 01:01:48,400 --> 01:01:50,760 مبروك 504 01:01:50,920 --> 01:01:53,120 انها صفقة كبيرة 505 01:01:55,480 --> 01:01:58,560 ,حسنا, لقد قلت, سيدي الرئيس 506 01:01:58,680 --> 01:02:01,280 انا اريد السلطة 507 01:02:01,400 --> 01:02:03,680 واريد الدعم المادي, والافراد 508 01:02:03,800 --> 01:02:06,800 للقضاء على سلسلة الارهاب الدولية اليس هذا صحيح 509 01:02:09,360 --> 01:02:14,240 ,وقال لي "الشخص القادم على قائمة اتصالاتي هو لازارو 510 01:02:14,360 --> 01:02:19,680 وسأخبره ان شون ارشر لديه جميع الصلاحيات 511 01:02:22,520 --> 01:02:24,560 ماذا هناك 512 01:02:24,720 --> 01:02:26,680 انا انا لااعرف ياشون انت فقط 513 01:02:26,840 --> 01:02:31,560 انت فقط تبدو مختلفاً انا اقصد, ما الداعي لكل هذا 514 01:02:31,680 --> 01:02:36,040 لماذا هذا العشاء العاطفي على ضوء الشموع 515 01:02:36,200 --> 01:02:39,320 وهل من المفترض ان انسى جميع الوعود لأنك رجعت الى العمليات ثانية 516 01:02:59,040 --> 01:03:02,440 لو ان اكبر شرطي في هذا البلد لايستطيع ان يرجع البيت 517 01:03:02,560 --> 01:03:07,320 ,كل ليلة لزوجته فقولي على البلد السلام 518 01:03:07,480 --> 01:03:12,320 لأن المكان الوحيد الذي سأذهب اليه هو الطابق العلوي معك 519 01:03:27,800 --> 01:03:30,280 تمارين لمدة ساعة 520 01:03:39,960 --> 01:03:42,440 كيف اخرج من هذا المكان 521 01:03:42,560 --> 01:03:44,480 لاتستطيع 522 01:03:45,560 --> 01:03:47,360 كيف اخلع هذه الاحذية 523 01:03:47,480 --> 01:03:49,640 يخلعونه فقط في العيادة 524 01:03:49,760 --> 01:03:51,960 قبل ان يقلو جمجمتك 525 01:04:02,480 --> 01:04:04,240 انت 526 01:04:06,560 --> 01:04:09,400 لقد نفذت سجائري ارجع الى الصف ياتروي 527 01:04:12,080 --> 01:04:14,360 انا قلت لقد نفذت سجائري 528 01:04:21,800 --> 01:04:23,840 اضربه 529 01:04:28,920 --> 01:04:31,240 ماهذا هذا ليس عدلا 530 01:04:40,960 --> 01:04:44,080 اريد ولاعة اريد ولاعة 531 01:04:44,200 --> 01:04:46,240 الا يوجد ولاعة حسنا 532 01:04:46,400 --> 01:04:49,680 الا يوجد ولاعة 533 01:05:01,720 --> 01:05:04,400 من الافضل ان تنزل هذا الملعون قبل ان يختنق ويموت 534 01:05:20,320 --> 01:05:23,280 ,حسنا, انه يوم سعيد انه كاستور تروي 535 01:05:26,600 --> 01:05:29,960 انتظر, تمهل, تمهل هل استطيع ان احصل على ولاعة 536 01:05:30,080 --> 01:05:32,120 اتعلم, هذه الاشياء ستقتلك 537 01:05:33,240 --> 01:05:35,880 اخلع هذه الاحذية ياوالتون 538 01:05:41,760 --> 01:05:45,600 دوبوف, انا لم المس زوجتك 539 01:05:45,760 --> 01:05:49,360 ولم المس اختك 540 01:05:49,480 --> 01:05:53,920 ,لكني اعرف ان زوجتك تحبك انها تنتظرك 541 01:05:54,080 --> 01:05:56,240 لذا دعنا نخرج من هنا 542 01:05:56,360 --> 01:05:58,400 انت عقلك ميت اكثر من دوبوف 543 01:06:04,400 --> 01:06:06,400 الهروب الهروب 544 01:06:06,560 --> 01:06:09,000 اقبض عليه قيد زراعه 545 01:06:09,160 --> 01:06:11,200 احذر 546 01:06:17,960 --> 01:06:21,560 هناك اطلاق نار هناك ضحايا في سي4 547 01:06:21,680 --> 01:06:24,080 لقد وجدتهم ثبتهم 548 01:06:41,160 --> 01:06:43,440 تحرك 549 01:07:03,840 --> 01:07:06,000 انبطح 550 01:07:30,640 --> 01:07:33,720 لا يادوبوف 551 01:07:34,960 --> 01:07:37,160 اخرج 552 01:08:22,440 --> 01:08:24,720 دوبوف 553 01:08:28,600 --> 01:08:31,920 اعطني يدك الان 554 01:08:32,080 --> 01:08:34,200 هيا 555 01:08:34,320 --> 01:08:35,000 تستطيع ان تفعلها 556 01:08:42,640 --> 01:08:44,480 لا 557 01:09:16,760 --> 01:09:19,760 لا لا 558 01:09:19,920 --> 01:09:21,680 لا 559 01:09:23,348 --> 01:09:26,393 شون انتظر 560 01:09:28,979 --> 01:09:31,481 ماذا تفعل انا اسف 561 01:09:34,234 --> 01:09:36,904 يوم سعيد يوم سعيد 562 01:09:36,987 --> 01:09:41,450 ماذا دهاك هل هذه هي طريقتك في التعامل مع هذا الصباح 563 01:09:42,659 --> 01:09:44,620 نعم نعم, ربما 564 01:09:46,163 --> 01:09:49,458 شون شون 565 01:09:49,583 --> 01:09:54,546 انا اعرف انه صعب عليك, ولكنه صعب علي ايضاً, ولكن علينا الذهاب 566 01:10:23,158 --> 01:10:25,577 عيد ميلاد سعيد, مايكي 567 01:10:31,583 --> 01:10:35,128 لققد قتل ابننا, ياشون لقد قتل ابننا الصغير 568 01:10:47,599 --> 01:10:49,768 بيجرك كان مغلق 569 01:10:49,893 --> 01:10:52,563 نعم, انه عيد ميلاد ابني 570 01:10:52,688 --> 01:10:55,065 ,حسنا, ياسيدي هناك بعض الانباء السارة 571 01:10:55,190 --> 01:11:00,070 كاستور تروي مات لقد قتل في محاولة للهروب من ايرون 572 01:11:00,195 --> 01:11:03,532 اين الجثة اريد ان ارى الجثة 573 01:11:03,615 --> 01:11:08,453 لم تستعاد بعد لم تستعاد بعد 574 01:11:08,579 --> 01:11:11,206 ابلغى شرطة لوس انجلوس للعمل علي هذا 575 01:11:11,331 --> 01:11:14,668 حتى لو كان حياً, كاستور ليس غبياً حتى يرجع الى المدينة 576 01:11:17,588 --> 01:11:22,050 يجب ان تثقي بي انه هنا بالفعل 577 01:12:05,219 --> 01:12:07,054 المستشفى المركزي هل استطيع مساعدتك 578 01:12:07,179 --> 01:12:09,348 دكتورة ارشر, لو سمحتي انها حالة طارئة 579 01:12:09,431 --> 01:12:12,684 هل لي ان اعرف من المتحدث زوجها 580 01:12:12,809 --> 01:12:15,604 دكتورة ارشر, مكالمة على الخط 3 581 01:12:19,024 --> 01:12:21,610 ,انا اعرف ان هذا جنون لكنتباً 582 01:12:23,278 --> 01:12:25,781 شون ايف, اسمعيني بدقة 583 01:12:25,864 --> 01:12:28,367 الرجل الذي تعتقدين انه زوجك ليس كذلك 584 01:12:28,492 --> 01:12:30,744 من انت اسمعيني فقط, لو سمحتي 585 01:12:30,869 --> 01:12:35,123 خذي جيمي, واذهبي لأمك لاتخبريه الى اين ستذهبين, فقط اذهبي 586 01:12:35,207 --> 01:12:38,210 ,ايا كنت لاتتصل ثانية 587 01:12:48,345 --> 01:12:51,473 العمليات اريد فيكتور لازارو فوراً 588 01:12:51,598 --> 01:12:54,351 بخصوص ماذا لدي معلومات عن كاستور تروي 589 01:12:54,476 --> 01:12:57,980 سأحولك اليه ياسيدي 590 01:12:58,105 --> 01:13:00,732 شون ارشر هنا من المتحدث 591 01:13:00,816 --> 01:13:04,653 ,حسناً, اذا كنت شون ارشر اظن انني كاستور تروي 592 01:13:14,538 --> 01:13:17,916 وهذا السجين الهارب خطير جداً 593 01:13:18,000 --> 01:13:22,045 اذا كان لديك اية معلومات تتعلق بمكان كاستور تروي 594 01:13:37,227 --> 01:13:40,147 انت على حق نعم 595 01:13:40,272 --> 01:13:42,357 هذا الهراء جيد 596 01:13:42,482 --> 01:13:45,444 شيرلي شيرلي كاذب 597 01:13:45,569 --> 01:13:47,571 ديتريش 598 01:13:49,323 --> 01:13:53,493 انت مازلت تبيع المخدرات لشيرلي وفيل روي 599 01:13:57,289 --> 01:13:59,249 كاستور تروي اللعين 600 01:13:59,333 --> 01:14:02,002 لقد اخفتني يا رجل 601 01:14:02,127 --> 01:14:04,922 حسناً حسناً 602 01:14:05,047 --> 01:14:08,300 هل تعلم, ما كان يجب على ان ابيع لك هذه القنابل انها نقطة ضعفي لااستطيع ان اقول لا لصديق 603 01:14:08,425 --> 01:14:10,427 انت لاتستطيع ان تقول لا للنقود نعم, وهذه نقطة ضعف اخرى 604 01:14:10,552 --> 01:14:12,721 انت تاجر مخدرات ماذا دهاك 605 01:14:12,846 --> 01:14:14,806 ماذا تبدو وكأنك كنت في حرب هيا بنا 606 01:14:14,932 --> 01:14:17,726 دعنا نذهب للأسترخاء 607 01:14:26,109 --> 01:14:28,570 انتم 608 01:14:31,949 --> 01:14:34,076 كاستور كاستور تروي 609 01:14:34,159 --> 01:14:36,954 انا لا اصدق كاستور تروي 610 01:14:37,079 --> 01:14:41,333 ماذا حدث لك 611 01:14:41,416 --> 01:14:43,877 هل تريد رشفة 612 01:14:43,961 --> 01:14:48,006 حبيبي الا تتذكرني انا خوختك المفضلة 613 01:14:50,050 --> 01:14:52,094 اوه, انا ايضاً كنت المفضلة لديك 614 01:14:54,137 --> 01:14:57,683 انت تجعلني مجنونا انظر الى هذا الرجل 615 01:14:57,766 --> 01:15:00,185 هل تعلم, تبدو بحالة جيدة بالنسبة لرجل ميت 616 01:15:13,073 --> 01:15:15,367 حسناً, ماذا تريد ان تفعل 617 01:15:24,543 --> 01:15:26,795 اتريد ان تهرب خارج البلاد 618 01:15:26,879 --> 01:15:30,924 لن اذهب لأي مكان سوف اواجه شون ارشر 619 01:15:32,092 --> 01:15:34,636 وسوف تساعدني 620 01:15:34,720 --> 01:15:38,140 اتفقنا 621 01:15:45,397 --> 01:15:47,232 مرحباً بعودتك يا صديقي 622 01:16:02,122 --> 01:16:04,333 كيف من المفترض ان نفعل هذا 623 01:16:06,251 --> 01:16:08,503 سيكون من السهل مهاجمته في منزله 624 01:16:08,587 --> 01:16:11,632 لا انا اقصد, اننا نتكلم عن شون ارشر 625 01:16:11,715 --> 01:16:14,301 وليس فتى كشافة 626 01:16:14,426 --> 01:16:17,804 هذا بجانب ان منزله مؤمن جهاز انذار صعب اختراقه 627 01:16:17,888 --> 01:16:20,057 الشفرة 191086 628 01:16:20,182 --> 01:16:23,769 تاريخ ميلاد ابنه الميت 629 01:16:23,852 --> 01:16:26,480 الا يقطع هذا قلبك 630 01:16:28,857 --> 01:16:32,736 هذا رائع هذا مثير للغثيان 631 01:16:34,404 --> 01:16:38,158 وكيف تعرف كل هذه المعلومات عن شون ارشر 632 01:16:41,954 --> 01:16:44,456 انا انام مع زوجته 633 01:16:50,003 --> 01:16:51,880 حسناً 634 01:17:06,311 --> 01:17:08,772 هذا عظيم 635 01:17:08,856 --> 01:17:13,360 ,وعندما نخطف الشرطي الخارق ماذا بعدها 636 01:17:17,114 --> 01:17:19,449 عملية 637 01:17:19,575 --> 01:17:21,827 جراحية صغيرة 638 01:17:23,161 --> 01:17:27,124 اريد ان اخلع وجهه 639 01:17:27,249 --> 01:17:29,918 اخلعه 640 01:17:30,002 --> 01:17:32,754 نعم 641 01:17:32,838 --> 01:17:34,923 ,الان, اذا سمحت لي 642 01:17:35,048 --> 01:17:40,304 اريد ان انام قليلاً 643 01:17:45,184 --> 01:17:47,060 كاس 644 01:17:48,604 --> 01:17:51,648 تريد ان تأخذ وجهه 645 01:17:51,773 --> 01:17:56,403 نعم اخلع وجهه 646 01:17:56,486 --> 01:17:58,739 العينان 647 01:17:58,864 --> 01:18:01,408 الانف الجلد 648 01:18:01,491 --> 01:18:05,078 اخلعهم 649 01:18:05,162 --> 01:18:07,247 اخلع 650 01:18:09,249 --> 01:18:11,543 وجهه 651 01:18:16,215 --> 01:18:18,967 لا مزيد من المخدرات لهذا الرجل 652 01:18:51,250 --> 01:18:53,544 انا لست انا 653 01:18:53,627 --> 01:18:55,796 انا انا 654 01:18:55,921 --> 01:18:58,215 ليس انا انا 655 01:19:01,093 --> 01:19:03,679 كاستور ارشر 656 01:19:05,222 --> 01:19:07,140 كاستور ارشر 657 01:19:20,571 --> 01:19:22,990 اعتقدت انا مت 658 01:19:23,115 --> 01:19:25,868 انا لست ميت انا انا 659 01:19:29,955 --> 01:19:32,082 لا, لا, لا افهم ما احاول ,ان اقوله لك, يا اخي 660 01:19:32,207 --> 01:19:35,419 بولكس, منذ ان حصلنا على الحماية الكاملة والدعم 661 01:19:35,544 --> 01:19:38,964 من الحكومة لمساعدتنا وان نتخلص من منافسينا 662 01:19:39,047 --> 01:19:41,341 ثم نرجع نحن 663 01:19:41,425 --> 01:19:44,469 عندها ربما, فقط ربما, استطيع استرجاع وجهي 664 01:19:44,553 --> 01:19:47,973 وسيتبقى وقتها امر واحد يجب على الاعتناء به 665 01:19:53,979 --> 01:19:58,859 اين ستذهبين اين ستذهبين كارل, توقف 666 01:19:58,984 --> 01:20:00,903 ربما اثنين, انتظر كارل, توقف 667 01:20:01,028 --> 01:20:02,988 اهدئي, هل تريدي اهدئي كارل 668 01:20:03,113 --> 01:20:05,073 كارل, ابي في المنزل دعني اذهب 669 01:20:05,199 --> 01:20:07,159 صيد موفق ، ساتحدث اليك لاحقا توقف 670 01:20:11,121 --> 01:20:13,040 اهدئي 671 01:20:29,848 --> 01:20:31,600 حسناً, قل انك اسف انا اسف 672 01:20:31,683 --> 01:20:33,185 لم اسمعها انا اسف 673 01:20:33,310 --> 01:20:35,062 بقوة انا اسف جدا 674 01:20:46,907 --> 01:20:51,995 عندما تلبسين كالقديسين سوف تنهشك الغيلان 675 01:20:52,120 --> 01:20:56,291 بالضبط, ياابي, عندما يحاول بعضهم ان يغتصبني احصل على التوبيخ 676 01:21:11,640 --> 01:21:15,060 هذه لست انت 677 01:21:15,143 --> 01:21:18,188 لقد تغيرت منذ موت مايك 678 01:21:18,313 --> 01:21:22,192 تختفين وراء وجه اخر 679 01:21:22,276 --> 01:21:25,904 وتأملين انك لن تشعري بالألم 680 01:21:25,988 --> 01:21:30,742 ,ونحن نتكلم هل معك حماية 681 01:21:30,826 --> 01:21:32,578 ماذا هل تقصد عازل 682 01:21:38,375 --> 01:21:40,085 حماية 683 01:21:42,254 --> 01:21:46,508 المرة القادمة عندما يخلع كارل سرواله 684 01:21:46,592 --> 01:21:50,220 اغرسي هذه في فخذه, واديريها فلن يلتئم الجرح ابداً 685 01:22:03,066 --> 01:22:05,527 اذهبي الان اخرجي من هنا 686 01:22:11,742 --> 01:22:13,076 انا الملك 687 01:22:21,335 --> 01:22:23,503 ايف 688 01:22:28,634 --> 01:22:31,011 يا الهي, كاس انها انا 689 01:22:32,763 --> 01:22:34,681 انه انا 690 01:22:36,183 --> 01:22:39,645 كاس ساشا 691 01:22:39,728 --> 01:22:45,108 هيا انه انا ياالهي 692 01:22:48,278 --> 01:22:50,197 هيا 693 01:22:50,280 --> 01:22:53,408 الا تريدي ان تتكلمي معي الكلام الوحيد الذي كنت اسمعه منك كان 694 01:22:59,957 --> 01:23:03,001 لا, انا لن اذهب لأي مكان هل هذا صحيح 695 01:23:03,085 --> 01:23:04,920 ماذا تتوقع مني ان افعل بعد كل هذا الوقت 696 01:23:05,045 --> 01:23:08,006 ان اقفز عليك 697 01:23:08,131 --> 01:23:10,175 هل هذا ما توقعته 698 01:23:10,259 --> 01:23:12,094 لم اقصد هذا وماذا قصدت اذن 699 01:23:12,219 --> 01:23:15,681 انا اقصد هل هذا ما قصدته 700 01:23:15,764 --> 01:23:19,309 وماذا عن هذا هل هذا جيد 701 01:23:25,983 --> 01:23:27,818 شون ارشر برو 702 01:23:27,943 --> 01:23:30,988 حسناً, لقد تصورت انه سوف يزور بعض اصدقاؤنا القدامى 703 01:23:31,071 --> 01:23:35,367 ,وان لم تخدعني عيناي فأنا اعتقد انه بدأ بالاستمتاع 704 01:23:36,535 --> 01:23:38,412 جيد 705 01:23:45,252 --> 01:23:48,714 اسمعيني يا ساشا 706 01:23:50,465 --> 01:23:53,886 ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان 707 01:23:54,011 --> 01:23:56,763 حتى يساعدني اخاك اولاً 708 01:23:59,433 --> 01:24:02,728 كاس, لو ان المباحث ,الفيدرالية اكتشفت انك هنا 709 01:24:02,853 --> 01:24:05,522 سأفقد ابني 710 01:24:05,647 --> 01:24:07,524 ,لو سمحت, يا كاس ,عليك الذهاب 711 01:24:14,072 --> 01:24:17,075 لقد قلت وفعلت بعض الاشياء التي جعلت حياتك صعبة 712 01:24:17,159 --> 01:24:19,786 انا اعرف كيف عرفت 713 01:24:19,870 --> 01:24:22,289 ,عندما غادرت لم تنظر خلفك ابداً 714 01:24:22,372 --> 01:24:24,291 لقد عرفت 715 01:24:36,094 --> 01:24:40,265 ساشا, انا لست نفس الشخص الذي تعريفنه 716 01:24:40,390 --> 01:24:42,809 ,واذا كان له قيمة فأنا اسف 717 01:24:49,191 --> 01:24:51,818 هذه الملابس تبدو جيدة نعم, بالطبع, انها تخصك 718 01:24:51,944 --> 01:24:54,738 انا اعرف 719 01:24:58,200 --> 01:25:01,912 وهذا الطفل مظهره جيد ايضاً 720 01:25:02,037 --> 01:25:04,414 نعم بالطبع 721 01:25:06,291 --> 01:25:08,585 انه يخصك ايضاً 722 01:25:27,646 --> 01:25:30,148 كم عمره خمس سنوات 723 01:25:31,942 --> 01:25:34,403 لا احد يعرف انه ابنك انا كنت 724 01:25:34,528 --> 01:25:37,990 خائفة حتى لا يؤذيه احد فقط لأذيتك انت 725 01:25:38,115 --> 01:25:40,784 آدم أدم 726 01:25:40,909 --> 01:25:44,246 الم اخبرك ان لا تلعب بهذه الاشياء انها خطيرة جدا جدا 727 01:25:44,371 --> 01:25:48,584 هل فهمت تعال يا حبيبي 728 01:25:48,709 --> 01:25:52,629 اريدك ان تسلم على والدك 729 01:25:52,754 --> 01:25:56,091 انظر له قل اهلا 730 01:25:56,216 --> 01:25:58,093 اهلا 731 01:26:14,359 --> 01:26:16,904 اهلا 732 01:26:20,449 --> 01:26:23,368 مايكل 733 01:26:23,452 --> 01:26:26,496 مايكل مايكل كاس 734 01:26:26,580 --> 01:26:29,708 كاس, كاس انت تخيفه مايكل 735 01:26:29,833 --> 01:26:32,711 دعه يذهب 736 01:26:32,836 --> 01:26:35,547 ماذا دهاك 737 01:26:38,800 --> 01:26:41,053 انبطحوا 738 01:26:52,356 --> 01:26:54,942 الفريق الاحمر الفريق الاحمر, اقتحم 739 01:26:55,067 --> 01:26:58,445 كيف ستصبح شجاع كيف ستصبح شجاع 740 01:27:01,114 --> 01:27:03,158 اخرج الان ويداك مرفوعتان ضع هذه 741 01:27:03,242 --> 01:27:06,453 ,فكرة جيدة استمع الى الموسيقى يا حبيبي 742 01:27:06,537 --> 01:27:08,163 هيا بنا هيا نخرج الان 743 01:27:10,832 --> 01:27:12,501 لدينا امر بأعتقالك 744 01:27:14,419 --> 01:27:16,880 شرطة 745 01:27:19,132 --> 01:27:21,969 انا اكره الشرطة 746 01:27:22,010 --> 01:27:24,513 هيا يا ولد 747 01:27:32,020 --> 01:27:36,316 تحرك تحرك اذهب لليسار يسار الطابق الاول لليمين 748 01:27:41,738 --> 01:27:43,240 هيا هيا, هيا 749 01:28:01,884 --> 01:28:04,928 هيا نخرج من هنا, هيا 750 01:28:06,013 --> 01:28:07,723 لاتطلق النار لاتطلق النار 751 01:28:21,403 --> 01:28:23,030 اللعنة, مكاني تدمر 752 01:28:33,332 --> 01:28:34,917 خذه 753 01:28:44,635 --> 01:28:47,304 ,كاس كاس اعطني الولد 754 01:28:50,891 --> 01:28:54,520 هيا, هيا 755 01:28:56,355 --> 01:28:58,857 هيا بنا, هيا بنا هيا نذهب 756 01:29:05,322 --> 01:29:07,241 كاس, كن حريص عليه 757 01:29:17,125 --> 01:29:20,879 لاتخف, انت بخير 758 01:29:56,373 --> 01:30:00,043 آدم 759 01:30:19,438 --> 01:30:22,065 آدم آدم 760 01:30:23,358 --> 01:30:26,111 اخرجه من هناك 761 01:30:29,865 --> 01:30:31,533 انزلي الطفل 762 01:30:31,658 --> 01:30:34,328 ,حبيبي لا تلمس هذا 763 01:30:34,453 --> 01:30:35,996 اليس لطيفاً 764 01:30:36,121 --> 01:30:38,207 لا اريد ان اراك تفعل هذا ابداً 765 01:30:41,460 --> 01:30:44,004 انهم مثل الصراصير 766 01:30:44,129 --> 01:30:46,006 هيا ارمه 767 01:30:47,549 --> 01:30:49,468 هذا جميل 768 01:30:51,762 --> 01:30:53,472 باز 769 01:31:00,145 --> 01:31:02,189 لقد اخبرته ان لا يلعب معي 770 01:31:48,485 --> 01:31:50,445 خذي الطفل واخرجي من هنا 771 01:31:50,529 --> 01:31:52,447 هل انت بخير اذهب 772 01:31:57,452 --> 01:31:59,580 اسرع 773 01:32:05,002 --> 01:32:07,963 ,ها, يارجل 774 01:32:08,088 --> 01:32:10,674 ,لقد استمتعنا بعض الوقت اليس كذلك 775 01:32:45,500 --> 01:32:49,922 :انا لا ادري ايهما اكره اكثر 776 01:32:50,047 --> 01:32:52,257 وجهك ام جسمك 777 01:32:54,510 --> 01:32:56,929 انا اقصد, انني سعدت باستعارة زوجتك 778 01:32:57,012 --> 01:32:58,931 لكن, دعنا نواجه الامر 779 01:32:59,056 --> 01:33:03,310 ,كلانا يفضل شخصيته الحقيقية اليس كذلك 780 01:33:03,435 --> 01:33:05,437 لذلك لماذا لانقوم باسترداد شخصيتنا 781 01:33:05,562 --> 01:33:07,898 انت لاتستطيع ارجاع ما اخذته مني 782 01:33:09,775 --> 01:33:14,071 وهو كذلك "الخطة "بي 783 01:33:14,196 --> 01:33:16,240 يقتل كل من الاخر 784 01:35:19,279 --> 01:35:22,824 سيدي, لماذا انت مستاء هكذا 785 01:35:22,950 --> 01:35:25,410 انه بولكس تروي 786 01:35:54,022 --> 01:35:57,901 سيدي, انظر, انت على الغلاف 787 01:35:58,026 --> 01:36:00,153 اسمع "في اسبوع واحد استطاع العميل شون ارشر 788 01:36:00,237 --> 01:36:02,447 استطاع ان يشن غارات مفاجئة مذهلة" 789 01:36:02,531 --> 01:36:06,201 على الارهابيين, ويحمي بيوتنا من القتل" 790 01:36:06,326 --> 01:36:08,328 "وتفجير السيارات 791 01:36:12,040 --> 01:36:15,794 ,شون, نحن اصدقاء لذلك سأخبرك وجهاً لوجه 792 01:36:15,878 --> 01:36:18,630 انا لا اهتم كونك على الغلاف, او انك رجل العام 793 01:36:18,755 --> 01:36:23,051 ,بعد الليلة الماضية الدامية لقد اوقفتك في حربك على الارهاب 794 01:36:27,848 --> 01:36:32,811 اكل هذا لأنني احصل على كل هذه الشهرة اما انت فلا 795 01:36:32,895 --> 01:36:35,439 ياربي انا لا اعرف من اين لك كل هذا الذكاء 796 01:36:35,564 --> 01:36:39,693 ليس من مجال المباحث احيانا اشك انك تعرف الكثير 797 01:36:39,818 --> 01:36:41,862 واشنطن بدأت تقلق 798 01:36:46,366 --> 01:36:49,369 انهم قلقين من قانونك وتكتيكك الذي يشبه الجستابو 799 01:36:49,494 --> 01:36:51,872 ,وبصراحة انا ايضاً انا 800 01:36:54,291 --> 01:36:56,335 ,حسناً, يافيكتور 801 01:36:56,460 --> 01:37:00,255 سأعطي دافعو الضرائب اجازة 802 01:37:00,380 --> 01:37:02,341 ,لكن 803 01:37:04,635 --> 01:37:07,930 ,لدي شئ اريد الاعتراف به 804 01:37:08,055 --> 01:37:11,225 واعتقد انك لن تحبه 805 01:37:11,308 --> 01:37:13,727 انا كاستور تروي 806 01:37:24,863 --> 01:37:27,866 كيمي, كيم نعم سيدي 807 01:37:27,950 --> 01:37:31,286 اتصلي بالاسعاف فيكتور لازارو يمر بأزمة قلبية 808 01:37:31,411 --> 01:37:33,580 ياالهي, في الحال شكراً لك 809 01:37:59,398 --> 01:38:01,316 البيت 810 01:38:24,840 --> 01:38:26,717 ايف 811 01:38:29,136 --> 01:38:31,013 ايف 812 01:38:31,096 --> 01:38:33,682 ,لا, حبيبتي, من فضلك من فضلك لا تصرخي 813 01:38:33,807 --> 01:38:35,684 لا تصرخي انا لن اؤذيك 814 01:38:38,520 --> 01:38:40,647 لا تنظري الى وجهي 815 01:38:40,772 --> 01:38:43,942 وصوتي ايضاً لا تسمعيه 816 01:38:44,026 --> 01:38:47,237 فقط انا اعرف من تكون انت قتلت ابننا 817 01:38:47,362 --> 01:38:49,990 انا لم اقتل ابننا 818 01:38:50,115 --> 01:38:51,992 انا شون 819 01:38:57,122 --> 01:38:59,917 المرة الاخيرة التي رأيتك فيها 820 01:39:00,000 --> 01:39:02,002 كانت في هذه الحجرة 821 01:39:02,127 --> 01:39:05,756 وتشاجرنا عندما اخبرتك انه على الذهاب ثانية 822 01:39:05,839 --> 01:39:08,926 وقضيت الليلة على سرير مايك القديم 823 01:39:22,064 --> 01:39:24,650 انا متعب, ياايف 824 01:39:24,775 --> 01:39:29,363 المهمة كانت ادخال شخص السجن على انه كاستور تروي 825 01:39:29,488 --> 01:39:32,449 انه شئ جنوني 826 01:39:32,533 --> 01:39:36,620 وهناك جراح في ,العميات الخاصة اعطاني 827 01:39:36,745 --> 01:39:38,747 وجه كاستور 828 01:39:41,500 --> 01:39:45,170 بعدهاوبعدها بطريقة ما ,كاستور افاق من 829 01:39:46,922 --> 01:39:51,593 , افاق من غيبوبته وقتل الجميع 830 01:39:51,677 --> 01:39:53,929 ولقد علم بالمهمة 831 01:39:54,054 --> 01:39:57,808 لكن, لكن بعد ان اخذ وجهي 832 01:40:19,788 --> 01:40:23,625 انا اعلم انك لم تصدقي كلمة واحدة مما قلته لكن اليك الدليل, يادكتورة 833 01:40:23,750 --> 01:40:27,588 زوجك, انا, فصيلة دم سالبة O شون 834 01:40:27,713 --> 01:40:30,424 AB وفصيلة كاستور 835 01:40:39,683 --> 01:40:42,311 وانا احبك 836 01:40:56,283 --> 01:40:58,160 احضر بعض الدعم 837 01:41:02,789 --> 01:41:05,334 ياله من يوم 838 01:41:08,712 --> 01:41:11,507 تبدين متوترة 839 01:41:15,886 --> 01:41:20,224 انا اعرف اني ابدو مختلف في الفترة الاخيرة, وغريب 840 01:41:21,683 --> 01:41:25,395 لدي اعتراف لك, ياايف 841 01:41:25,521 --> 01:41:28,524 ولن يعجبك 842 01:41:28,607 --> 01:41:32,069 ايف, اشعر اني قريب منك جداً 843 01:41:33,570 --> 01:41:36,990 لقد قرأت مذكراتك, انا اعرف انه ماكان على ان افعل, انا خجلان 844 01:41:37,074 --> 01:41:39,159 لكني فعلت 845 01:41:39,243 --> 01:41:41,870 فقط كنت اريد ان اكون الرجل الذي تستحقين 846 01:41:41,995 --> 01:41:44,581 متحمس, رقيق 847 01:41:48,669 --> 01:41:52,422 لقد مات فيكتور لازارو اليوم بنوبة قلبية 848 01:41:52,548 --> 01:41:55,384 معلمي المخلص, ذهب 849 01:41:56,760 --> 01:41:59,221 اولاً تيتو, ثم فيكتور ماذا بعدها 850 01:42:01,974 --> 01:42:04,768 اتمنى ان لا يعني هذا اني افقدك 851 01:42:04,893 --> 01:42:06,770 بالطبع لا 852 01:42:14,653 --> 01:42:17,281 انت العائلة الوحيدة لدي 853 01:43:07,539 --> 01:43:09,458 ياالهي 854 01:43:13,504 --> 01:43:18,091 ياالهي كنت آمل انك ستأتي هنا 855 01:43:18,175 --> 01:43:20,928 شكراً لثقتك بي 856 01:43:23,472 --> 01:43:28,727 ,في هذه اللحظة انا لا اثق بأي احد 857 01:43:28,810 --> 01:43:31,897 ايف, من اين حصلت على هذا المسدس 858 01:43:31,980 --> 01:43:34,191 اخذته من زوجي المزيف 859 01:43:34,316 --> 01:43:37,569 اخفضيه انتي تعلمي اني شون 860 01:43:37,653 --> 01:43:41,323 انا اعلم ربما يكون شون ميتا الان اليس كذلك 861 01:43:41,448 --> 01:43:44,368 سأتحرك ببطء 862 01:44:07,349 --> 01:44:10,811 انا كنت افكر ,في هذا اليوم 863 01:44:10,936 --> 01:44:12,813 اتذكر 864 01:44:12,938 --> 01:44:16,066 اخذت ميعاد مرة 865 01:44:16,191 --> 01:44:18,277 اخذتك لمطعم الاسماك 866 01:44:18,402 --> 01:44:22,364 ولم اكن اعرف انها نباتية 867 01:44:22,447 --> 01:44:26,994 لذلك اكلت الخبز فقط 868 01:44:27,119 --> 01:44:30,330 وكسرت سنتها من بذرة النبات 869 01:44:33,876 --> 01:44:37,212 وجلسنا طوال الليل 870 01:44:37,337 --> 01:44:41,341 نبحث عن طبيب اسنان 871 01:44:41,425 --> 01:44:44,970 ,وعندما وجدناه, كان مخموراً 872 01:44:45,095 --> 01:44:47,639 وعالج السنة الخطأ 873 01:44:53,604 --> 01:44:57,232 واخيراعندما اوصلتها للبيت 874 01:45:00,402 --> 01:45:05,782 وحتى عندما كنتي مجروحة ومتعبة 875 01:45:05,908 --> 01:45:09,494 قبلتيني 876 01:45:21,256 --> 01:45:24,927 ,شون 877 01:45:25,052 --> 01:45:28,889 هذا الرجل 878 01:45:29,014 --> 01:45:32,309 انت تعلم اننا عشنا مع بعضنا البعض لعدة اسابيع كرجل وزوجته 879 01:45:32,392 --> 01:45:35,229 اعلم 880 01:45:35,354 --> 01:45:39,983 انا اعلم ايف ايف 881 01:45:40,067 --> 01:45:43,028 انا الذي وضعتك في هذا الموقف, و 882 01:45:43,111 --> 01:45:45,822 انا لن استطيع تعويضك عن هذا 883 01:45:52,704 --> 01:45:55,374 ولكن يجدر بك ان تحاول 884 01:45:55,499 --> 01:45:58,335 دعني القي نظرة على الجرح, قبل ان تموت من النزيف 885 01:46:05,926 --> 01:46:08,178 ,بعد موت لازارو 886 01:46:08,303 --> 01:46:11,306 اصبح كاستور المدير الفعلي للمكتب 887 01:46:11,390 --> 01:46:14,643 اصبح محصن ليس غداً 888 01:46:14,768 --> 01:46:16,937 غداً سيكون في جنازة فيكتور 889 01:46:17,020 --> 01:46:20,649 غداً 890 01:46:20,774 --> 01:46:23,151 سيكون هذا هو اليوم 891 01:46:26,864 --> 01:46:29,408 اريدك انتي وجيمي انت تبقوا بعيداً اعطيه سبباً قوياُ 892 01:46:29,533 --> 01:46:31,410 ,استطيع ان اخبأ جيمي 893 01:46:31,535 --> 01:46:33,662 لكن إن لم اذهب سيعرف ان هناك شئ ما يحدث 894 01:46:35,539 --> 01:46:38,292 هذا الى جانب انني الوحيدة التي سأحاول شرح الحقيقة 895 01:46:40,210 --> 01:46:43,255 اسمحلي ياسيد ارشر هل استطيع مساعدتك 896 01:46:57,436 --> 01:47:00,022 شون, ماذا تفعل هنا 897 01:47:05,444 --> 01:47:08,197 اسف, ياعزيزتي, انا 898 01:47:08,322 --> 01:47:11,783 انا اصبحت غيور جداً 899 01:47:11,867 --> 01:47:14,578 انا اقصد, بماذا سيفكر الرجل اذا زوجته 900 01:47:14,661 --> 01:47:16,580 زوجته خرجت في منتصف الليل 901 01:47:16,663 --> 01:47:19,917 ,هذا لأني دكتورة طوارئ لذا لوسمحت دعني اكمل عملي, ممكن 902 01:47:20,000 --> 01:47:21,877 اسف 903 01:47:25,297 --> 01:47:29,468 ,اكاذيب, ارتياب رسائل 904 01:47:29,593 --> 01:47:31,512 سوف يتحول الى زواج حقيقي 905 01:47:52,115 --> 01:47:55,994 كيف حال آدم 906 01:47:56,119 --> 01:47:59,456 ,لقد اخذته عند ابناء عمي حتى تنتهي كل هذه المشاكل 907 01:47:59,581 --> 01:48:02,084 اين جيمي هذا ما اريد ان اعرفه 908 01:48:02,167 --> 01:48:04,962 سرقت 50 دولار من حقيبتي وخرجت 909 01:48:07,256 --> 01:48:11,385 اذا ماهي الخطوة القادمة هذه ليست معركتك 910 01:48:11,510 --> 01:48:15,055 هل هي مفاجأة ابنتنا حتى لا تريد زيارة قبر مايكل 911 01:48:15,138 --> 01:48:17,599 وتعتقد انها سوف تهتم برئيسك 912 01:48:23,272 --> 01:48:27,401 لقد قتل اخي, ولن ادعه يقتلك انت ايضاً 913 01:48:42,082 --> 01:48:46,879 ,مهما سيحدث اعدك 914 01:48:46,962 --> 01:48:49,673 بأن شون ارشر لن يضايقك ثانية 915 01:49:03,353 --> 01:49:07,274 اصدقائي الاعزاء, نحن هنا للأحتفال بحياة فيكتور لازارو 916 01:50:38,866 --> 01:50:41,451 شخص ما بالخلف اخبرني ان اعطيك هذه 917 01:51:03,640 --> 01:51:06,268 في سلام الان, دعونا ,نأخذ اخونا فيكتور 918 01:51:06,393 --> 01:51:08,478 الى مثواه الاخير 919 01:51:55,067 --> 01:51:57,110 انت ليس بالتدين 920 01:52:00,280 --> 01:52:04,952 انه كان دائما موجود الصراع بين الخير والشر 921 01:52:05,077 --> 01:52:06,954 القديس والمخطئ 922 01:52:07,079 --> 01:52:09,498 لكنك لازلت لا تحصل على المتعة 923 01:52:19,091 --> 01:52:21,134 حبيبتي حبيبتى 924 01:52:23,679 --> 01:52:25,806 تعالي هنا 925 01:52:28,892 --> 01:52:33,021 بماذا تخمن ابنتك في الطريق الى هنا 926 01:52:33,105 --> 01:52:35,607 التاريخ يعيد نفسه 927 01:52:41,572 --> 01:52:45,200 هذا بيننا اتركهم خارج هذا 928 01:52:45,325 --> 01:52:49,955 لا ، كان يجب عليك انت ان تتركهم خارج الامر 929 01:52:50,080 --> 01:52:53,584 موت ابنك كان حادث انا اردت ان اقتلك انت 930 01:52:56,378 --> 01:52:59,464 لكنك اخذتها على محمل شخصي 931 01:52:59,548 --> 01:53:03,135 ,لماذا لم تقتل نفسك او تنساه 932 01:53:03,218 --> 01:53:06,305 لايوجد اب يستطيع ولا اخ ايضاً 933 01:53:06,388 --> 01:53:09,391 ولا الاخت ايضاُ 934 01:53:09,516 --> 01:53:11,518 مرحباً, ياحبيبي 935 01:53:14,897 --> 01:53:17,858 ساشا, ماذا تفعلين هنا 936 01:53:17,983 --> 01:53:19,985 جئت لأتمألك على ما اعتقد 937 01:53:20,068 --> 01:53:24,615 هل انت بخير ياحبيبي نعم شكراً 938 01:53:24,698 --> 01:53:26,825 ساشا, حبيبتي 939 01:53:26,950 --> 01:53:29,578 انا كاستور هذا ارشر 940 01:53:29,703 --> 01:53:32,623 وانا مضجرة 941 01:53:32,706 --> 01:53:36,418 ارمي سلاحك ارضاً لماذا لا ترميه انت 942 01:53:43,383 --> 01:53:45,761 يا للمأزق 943 01:54:43,944 --> 01:54:46,280 اعتني بإبننا 944 01:54:47,531 --> 01:54:49,992 حبه كثيراً 945 01:54:50,117 --> 01:54:53,453 لا تدعه يكبر ويصبح مثلنا, عدني 946 01:54:55,706 --> 01:54:57,624 حسناً 947 01:55:27,196 --> 01:55:28,780 ماما 948 01:55:47,758 --> 01:55:49,551 جيمي 949 01:55:54,932 --> 01:55:57,684 جيمي, لا 950 01:56:04,525 --> 01:56:06,860 مرحبا, واندا واندا, انا ايف ارشر 951 01:56:14,117 --> 01:56:15,869 لدي شئ جنوني لأخبرك به 952 01:56:28,382 --> 01:56:32,010 انها جريمة قوميةان تحاول قتل الرئيس القادم للمباحث الفيدرالية, اليس صحيحاً 953 01:56:32,094 --> 01:56:34,137 نعم صحيح 954 01:56:34,221 --> 01:56:36,348 عقوبتها ماذا 955 01:56:36,473 --> 01:56:38,517 عقوبتها الموت 956 01:56:49,820 --> 01:56:52,030 مت مت 957 01:56:52,114 --> 01:56:54,491 توقف 958 01:56:54,575 --> 01:56:56,743 فتاة طيبة, جيمي اضربيه 959 01:56:56,869 --> 01:57:00,414 حبيبتي, لاتستمعي اليه حبيبتي هو ليس والدك اسمعي صوتي انا والدك 960 01:57:01,915 --> 01:57:03,667 استعملي عينيك, ياجيمي اضربيه 961 01:57:03,792 --> 01:57:05,502 لاتستمعي اليه لاتضربي فقط, فقط 962 01:57:05,627 --> 01:57:09,548 هذا الحثالةهذا الحثالة قتل اخيك ياجيمي, اقتليه 963 01:57:12,718 --> 01:57:14,887 الابله 964 01:57:15,012 --> 01:57:19,016 ليست ابنتي من تخطئ الهدف 965 01:57:19,099 --> 01:57:23,103 بابا, ارمي المسدس ارمه 966 01:57:24,813 --> 01:57:27,357 بابا, ارمه 967 01:57:27,482 --> 01:57:31,862 الان سنكتشف ماذا يوجد في حقيبة بابا, خوخ 968 01:57:37,075 --> 01:57:39,161 قولي وداعاً لبابا 969 01:57:41,413 --> 01:57:43,081 جيمي 970 01:57:50,005 --> 01:57:53,967 ,جيمي جيمي جيمي هل انتي بخير, ياالهي 971 01:57:55,177 --> 01:57:56,929 سيدي, هل انت بخير 972 01:58:06,313 --> 01:58:09,399 هل يستطيع احد ان يخبرني على اي كوكب نحن 973 01:58:24,373 --> 01:58:26,500 انبطح 974 01:59:40,490 --> 01:59:42,117 توقف هذه الشرطة 975 01:59:42,242 --> 01:59:45,454 توقف في الحال وإلا ستجبرنا على اطلاق النار 976 01:59:46,455 --> 01:59:48,957 اطلق النار اطلق 977 02:04:16,058 --> 02:04:19,478 هل انت بخير ياشون لقد اسأت التصرف 978 02:04:19,561 --> 02:04:21,313 وبحاجة للعقاب 979 02:04:26,693 --> 02:04:29,279 ,لكن تذكر كل مرة 980 02:04:29,404 --> 02:04:32,783 ,ستنظر الى المرآة سترى وجهي 981 02:04:49,883 --> 02:04:52,177 مت 982 02:05:10,487 --> 02:05:13,198 مستعد 983 02:05:13,323 --> 02:05:16,910 مستعد للرحلة الطويلة 984 02:05:17,035 --> 02:05:19,663 حبيبي 985 02:05:33,886 --> 02:05:35,929 هل انت بخير, ارشر 986 02:05:40,142 --> 02:05:43,437 بماذا نادتني لقد قال ارشر 987 02:05:57,493 --> 02:06:02,664 شون ، انهم يحضرون فريق طبي متخصص من اجلك ستكون على ما يرام 988 02:06:49,628 --> 02:06:52,297 عندما تستيقظ سيعود كل شئ لأصله 989 02:06:52,422 --> 02:06:55,092 كما كان عليه من قبل 990 02:06:56,760 --> 02:07:02,140 هناك ندبة كانت قريبة من قلبي 991 02:07:02,266 --> 02:07:05,060 تلك الندبة القديمة 992 02:07:05,185 --> 02:07:07,604 انا لم اعد بحاجة اليها حسنا 993 02:08:05,829 --> 02:08:08,957 أبي 994 02:08:21,011 --> 02:08:23,722 أبي 995 02:08:23,847 --> 02:08:27,309 انا اسفة انى اطلقت النار عليك 996 02:08:35,526 --> 02:08:38,946 لدى شيئ اطلبه منكم انتما الاثنان 997 02:08:49,623 --> 02:08:52,334 اقدم لكم آدم 998 02:08:52,459 --> 02:08:56,463 ويريد مكان للعيش فيه 999 02:08:56,588 --> 02:09:01,385 اهلا ، اسمى جيمي 1000 02:09:01,510 --> 02:09:05,305 انا آدم 1001 02:09:05,389 --> 02:09:07,766 لمذا لا ترين آدم حجرته 1002 02:09:07,850 --> 02:09:11,103 تعال معى 1003 02:09:11,186 --> 02:09:13,105 حسن 1004 02:09:13,105 --> 02:09:19,027 Translated By 1005 02:09:13,105 --> 02:09:19,027 ياسر مهدى 1006 02:09:13,105 --> 02:09:19,027 أحد مترجمين منتدى الصفوة للترجمات www.safoah.net 1007 02:09:13,105 --> 02:09:19,027 Retimed For 2CDs Copy By ZeroCode