1
00:00:00,040 --> 00:00:01,810
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
Ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

2
00:00:01,810 --> 00:00:03,580
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
aHmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

3
00:00:03,580 --> 00:00:05,350
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahMad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

4
00:00:05,350 --> 00:00:07,120
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmAd_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

5
00:00:07,120 --> 00:00:08,900
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmaD_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

6
00:00:08,900 --> 00:00:10,670
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

7
00:00:10,670 --> 00:00:12,440
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_Saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

8
00:00:12,440 --> 00:00:14,210
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_sAleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

9
00:00:14,210 --> 00:00:15,980
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saLeh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

10
00:00:15,980 --> 00:00:17,760
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_salEh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

11
00:00:17,760 --> 00:00:19,530
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleH73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

12
00:00:19,530 --> 00:00:21,300
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

13
00:00:21,300 --> 00:00:23,070
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

14
00:00:23,070 --> 00:00:24,840
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

15
00:00:24,840 --> 00:00:26,620
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@Hotmail.com 
0125752228_0403280082

16
00:00:26,620 --> 00:00:28,390
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hOtmail.com 
0125752228_0403280082

17
00:00:28,390 --> 00:00:30,160
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hoTmail.com 
0125752228_0403280082

18
00:00:30,160 --> 00:00:31,930
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotMail.com 
0125752228_0403280082

19
00:00:31,930 --> 00:00:33,700
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmAil.com 
0125752228_0403280082

20
00:00:33,700 --> 00:00:35,480
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmaIl.com 
0125752228_0403280082

21
00:00:35,480 --> 00:00:37,250
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmaiL.com 
0125752228_0403280082

22
00:00:37,250 --> 00:00:39,020
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

23
00:00:39,020 --> 00:00:40,790
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.Com 
0125752228_0403280082

24
00:00:40,790 --> 00:00:42,560
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.cOm 
0125752228_0403280082

25
00:00:42,560 --> 00:00:44,340
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.coM 
0125752228_0403280082

26
00:00:44,340 --> 00:00:46,110
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

27
00:00:46,110 --> 00:00:47,880
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

28
00:00:47,880 --> 00:00:49,650
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

29
00:00:49,650 --> 00:00:51,420
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

30
00:00:51,420 --> 00:00:53,200
الجحيم  ترجمة _أحمـــد صالـــح
ahmad_saleh73@hotmail.com 
0125752228_0403280082

31
00:00:53,600 --> 00:00:55,040
هل أنت خائف؟

32
00:00:57,800 --> 00:00:59,360
هل تتذكر؟

33
00:01:02,600 --> 00:01:05,960
العالم جعلك هش

34
00:01:12,400 --> 00:01:15,440
أن الأنسان فى الحياة يلعب أدوارا عدة

35
00:01:16,880 --> 00:01:19,600
نحن جميعا مختفين خلف القناع

36
00:01:23,600 --> 00:01:26,000
هل تعرف حقا من أنت؟

37
00:01:28,000 --> 00:01:29,640
بالطبع لا

38
00:03:06,320 --> 00:03:07,760
جراى تعالى هنا

39
00:03:08,800 --> 00:03:12,080
كيلى , أنها دائما نفس القصة . ماذا على أن أفعل؟

40
00:03:12,920 --> 00:03:16,600
سأذهب للعمل خلال هذا الأسبوع . تتكلم كما لو أننا لن نرى بعض مرة أخرى.

41
00:03:16,760 --> 00:03:18,520
سأفتقد ذهابنا للشاطىء سويا

42
00:03:18,800 --> 00:03:21,280
ستة أشهر وسنعود ألى لوزيانا

43
00:03:21,480 --> 00:03:23,400
صحيح حتى يأتى موعد العمل القادم

44
00:03:23,680 --> 00:03:26,000
يجب على أن أذهب. أراك قريبا, أوكى؟

45
00:03:55,600 --> 00:03:57,160
ألو, كيف حالك يا عزيزتى؟

46
00:03:57,720 --> 00:03:58,880
أهلا

47
00:03:59,840 --> 00:04:03,000
هل أنت بخير؟ أنا بخير . فقد مرهق.

48
00:04:03,480 --> 00:04:04,840
أرجوك فلتقود بحرص.

49
00:04:05,000 --> 00:04:08,640
لا تقلقى سأصل فى خلال عشرة دقائق

50
00:04:08,840 --> 00:04:10,000
كيلى؟ هل أنا أنانية؟

51
00:04:11,360 --> 00:04:15,080
ليس من السهل عليكى. لا أصدقاء قريبين من المنزل

52
00:04:17,560 --> 00:04:18,520
كيلى؟

53
00:04:21,400 --> 00:04:23,320
تبا أكرة ذلك

54
00:04:48,280 --> 00:04:49,800
حبيبى؟ حبيبتى

55
00:04:50,200 --> 00:04:53,160
أحزرى ماذا لقد أخذت أجازة

56
00:04:53,440 --> 00:04:55,560
سنمضيها فقد أنا وأنت .... والشاطىء

57
00:04:56,120 --> 00:04:57,560
أتعدنى؟

58
00:04:58,720 --> 00:05:00,160
نعم أعدك

59
00:05:02,080 --> 00:05:03,720
جراى ماذا يحدث؟

60
00:05:06,600 --> 00:05:07,560
يا الهى

61
00:05:10,440 --> 00:05:11,400
جراى؟

62
00:05:28,560 --> 00:05:30,360
لا لا 

63
00:05:30,760 --> 00:05:34,480
ميلزيا ؟ هل تستطيعى التحدث بالأنجليزية؟ هل تسمعينى؟

64
00:05:34,880 --> 00:05:35,920
لا

65
00:05:41,000 --> 00:05:42,640
زوجتى فى خطر , ساعدنى

66
00:05:54,240 --> 00:05:55,880
تحرك

67
00:06:17,440 --> 00:06:18,600
لا

68
00:06:41,920 --> 00:06:43,240
جراى؟

69
00:06:53,520 --> 00:06:54,960
جراى؟

70
00:08:32,280 --> 00:08:34,400
أنة هو

71
00:08:39,600 --> 00:08:41,800
أنة هو من قتل زوجتى

72
00:09:03,560 --> 00:09:08,080
هيئة المحلفين

73
00:09:08,160 --> 00:09:12,400
تجد أن مستر كوفيتش

74
00:09:12,480 --> 00:09:14,680
غير مذنب

75
00:09:19,000 --> 00:09:22,080
ما الخطب؟ عائلتة لديها الكثير من المال.

76
00:09:23,240 --> 00:09:25,720
لقد أشتروا القاضى , أنا أسف

77
00:09:39,920 --> 00:09:44,320
بعد أن قتلت رجل فى دار القضاء

78
00:09:44,520 --> 00:09:47,680
أنت لا تظهر أحترام للقانون

79
00:09:48,160 --> 00:09:52,280
أحكم عليك بقضاء باقية حياتك فى السجن

80
00:09:52,480 --> 00:09:54,880
بلا فرصة فى الحصول على أطلاق سراح مشوط

81
00:10:56,040 --> 00:10:57,400
عنزة صغيرة

82
00:10:57,800 --> 00:10:59,240
قذر

83
00:11:02,680 --> 00:11:04,600
فلتقف على الخط , فلترجع ألى الخلف

84
00:11:15,640 --> 00:11:18,120
وجدتة , نعم جنرال هروسشوف

85
00:11:18,200 --> 00:11:19,920
هل هو على قيد الحياة؟ نعم.

86
00:11:21,280 --> 00:11:23,200
فلتحضرة ألى. ديما

87
00:11:31,360 --> 00:11:33,360
مرحبا بيكم فى كرافافى

88
00:11:38,240 --> 00:11:39,520
أخرس

89
00:11:44,960 --> 00:11:47,560
من الممكن أن تجرب أن تهرب أذا أردت.

90
00:11:47,640 --> 00:11:49,960
لم يتمكن أحد من الهروب حيا

91
00:11:58,320 --> 00:11:59,920
ما أسمك؟

92
00:12:00,520 --> 00:12:02,920
بيلى كوبر. كم عمرك؟

93
00:12:03,480 --> 00:12:04,720
واحد وعشرون عام

94
00:12:05,960 --> 00:12:07,680
هذا سىء للغاية

95
00:12:07,880 --> 00:12:09,320
أستمر فى التحرك

96
00:12:11,440 --> 00:12:12,880
تحرك

97
00:12:55,760 --> 00:12:56,880
أنها منسقة

98
00:13:02,280 --> 00:13:03,720
أنا لا أفهم.

99
00:13:06,000 --> 00:13:07,560
لا تفهم؟

100
00:13:08,400 --> 00:13:10,320
الخاتم

101
00:13:15,520 --> 00:13:16,960
أنة من زوجتى

102
00:14:52,360 --> 00:14:54,280
بيلى كوبر

103
00:15:00,920 --> 00:15:02,240
كيلى ليبلانك

104
00:16:01,120 --> 00:16:02,560
ماذا؟

105
00:16:02,760 --> 00:16:04,480
لنذهب. أين؟

106
00:16:04,680 --> 00:16:06,600
فلتغلق فمك

107
00:16:07,640 --> 00:16:09,760
فلتذهب تحرك.

108
00:16:19,840 --> 00:16:20,800
هيا

109
00:16:31,800 --> 00:16:36,800
أريد أن أرى المال غدا. ستحصل علية.

110
00:16:40,240 --> 00:16:42,160
فلتتمتع

111
00:16:49,160 --> 00:16:50,800
هيا يا رجل

112
00:16:52,720 --> 00:16:54,760
تبا لك

113
00:17:03,080 --> 00:17:04,800
لا

114
00:17:46,520 --> 00:17:47,960
تحرك

115
00:18:06,400 --> 00:18:07,720
فلتنهض

116
00:18:08,120 --> 00:18:09,560
الأن

117
00:18:36,880 --> 00:18:38,240
لعين

118
00:18:51,840 --> 00:18:53,480
توقف

119
00:18:56,040 --> 00:18:58,160
أنت تحب المشاكل, أليس كذلك؟

120
00:19:11,320 --> 00:19:13,400
فلتبقى هادئا . أتفهم؟

121
00:22:18,600 --> 00:22:21,480
كيلى, لا تقتلها , فلتدعها تذهب

122
00:22:25,240 --> 00:22:28,400
هناك ناس تعتقد أنة عندما تموت

123
00:22:28,600 --> 00:22:30,400
ترجع فى شكل أخر

124
00:22:31,440 --> 00:22:33,200
مادا لو أننى ذهبت؟

125
00:22:34,440 --> 00:22:37,400
ستظل هنا ألى الأبد

126
00:23:05,520 --> 00:23:06,760
أخرص

127
00:23:13,160 --> 00:23:14,120
فلتهدء

128
00:24:18,200 --> 00:24:21,360
من الممكن أن تجعل حياتك سهلة بالسعر المناسب

129
00:24:21,560 --> 00:24:23,000
أتفهم؟

130
00:24:29,720 --> 00:24:34,120
451 لقد أحضرنا لك واحد جديد فى الزنزانة

131
00:24:36,600 --> 00:24:38,440
من الأفضل أن تكون حزرا

132
00:24:39,200 --> 00:24:41,680
لقد قتل أخر ثلاثة شركاء معة فى الزنزانة

133
00:24:42,080 --> 00:24:44,880
ولكن أذا كنت تريد أن تغير زنزانتك 

134
00:24:45,520 --> 00:24:47,080
يجب أن تجعلنى أعرف

135
00:27:07,000 --> 00:27:09,400
تحرك, فلتعود ألى العمل

136
00:27:33,760 --> 00:27:35,960
لقد عاد جراى ألى لوزيانا كما طلبت

137
00:27:37,480 --> 00:27:41,440
عثرت على مقبرة قرب البحر

138
00:27:41,600 --> 00:27:43,320
محاطة بالأشجار

139
00:27:43,520 --> 00:27:47,480
أشكرك يا بول. أن أختك الأن ترقد فى سلام.

140
00:27:48,240 --> 00:27:49,960
كيف هو الحال هنا؟

141
00:27:50,720 --> 00:27:54,560
كيلى , أنها روسيا. من الممكن أن تدفع لهم.

142
00:28:24,200 --> 00:28:26,680
ألا تستطيع أن تتحكم فى حيواناتك؟ فلتبعد هذا الأحمق عن رجلى.

143
00:28:30,920 --> 00:28:32,360
فلترجع ألى الخلف

144
00:28:37,160 --> 00:28:38,960
لدينا مشكلة هنا؟

145
00:28:42,040 --> 00:28:43,360
ليس الأن

146
00:28:44,640 --> 00:28:46,160
هل تريد القتال؟

147
00:28:46,360 --> 00:28:48,640
أذهب ألى سباركا. أتفهم

148
00:28:55,160 --> 00:28:56,400
تحرك

149
00:29:08,200 --> 00:29:10,040
ماهو المخيف دودى

150
00:29:10,520 --> 00:29:12,320
كيلى , أنا بيلى

151
00:29:14,080 --> 00:29:15,800
لماذا أنت مسجون هنا؟

152
00:29:17,440 --> 00:29:20,600
هذا ما أحاول معرفتة, كنت فى رحلة

153
00:29:21,640 --> 00:29:24,720
كل شى كان رائعا. حتى قابلت هذة السيدة

154
00:29:25,080 --> 00:29:26,640
لقد شربنا

155
00:29:26,720 --> 00:29:29,600
لقد حطمت مطعم فى حادث سيارة

156
00:29:30,640 --> 00:29:34,120
لذا أتهمونى بالقصور والأهمال والحاق الضرر بالممتلكات الخاصة

157
00:29:34,200 --> 00:29:37,480
وحكموا على بسنة ونصف لعينة فى هذا المكان

158
00:29:42,240 --> 00:29:44,160
كيف حالك؟ مالاكاى

159
00:29:44,760 --> 00:29:46,000
كيلى.

160
00:29:46,200 --> 00:29:50,600
أنت من قتلت هذا الشخص خارج المحكمة

161
00:29:51,840 --> 00:29:54,160
جيد يا رجل

162
00:29:55,880 --> 00:29:58,760
الرجل الذى قذفنى بالكرة. من هو؟

163
00:30:00,880 --> 00:30:02,120
أندريا

164
00:30:03,560 --> 00:30:07,480
من المافيا الروسية. الرجل الذى بجانبة هو زعيمهم.

165
00:30:07,760 --> 00:30:12,200
هناك أتفاق بينهم وبين الحراس أن يحكموا المكان

166
00:30:12,360 --> 00:30:15,240
جميع العصابات تحول قتل بعضها البعض

167
00:30:15,360 --> 00:30:16,800
أنها حفلة

168
00:30:19,000 --> 00:30:22,840
هذا المكان برمتة مكان للقتال . بالداخل والخارج

169
00:30:23,600 --> 00:30:27,160
فلتسمع يا رجل أى شىء تريدة

170
00:30:27,320 --> 00:30:29,080
فلتأتى ألى

171
00:30:29,840 --> 00:30:31,360
أوكى؟

172
00:30:31,440 --> 00:30:33,480
ولكن هذة المعلومة سأعطيها لك مجانا 

173
00:30:37,400 --> 00:30:40,760
فلتعطى الحراس رشوة حتى تخرج نفسك من 

174
00:30:41,640 --> 00:30:44,200
زنزانة هذا المجنون القذر الأسود

175
00:30:45,360 --> 00:30:48,160
من الأفضل أن تبدأ. أوكى؟

176
00:31:46,920 --> 00:31:48,680
لا تلمسنى ثانيا

177
00:31:53,560 --> 00:31:55,960
العالم أصبح مزعج كثيرا

178
00:31:56,240 --> 00:32:00,440
وأنا أريد أن أعيش فى هدوء وسلام وأنا أستحق ذلك

179
00:32:16,960 --> 00:32:21,640
لديك فقك 18 شهر لذا دعهم يفعلوا ما يريدون وأخرج من هنا

180
00:32:21,840 --> 00:32:24,160
ما الفترة التى قضيتها حتى الأن؟ ستة سنوات

181
00:32:24,800 --> 00:32:28,000
ولكنى سأخرج من هنا

182
00:32:28,160 --> 00:32:31,640
أنة يعتقد أنها يفهم , أنة لا شىء

183
00:32:32,000 --> 00:32:35,360
هل تريد أن تتسلق على الحائط؟ توقف عن حقن ذراعك بهذا الهراء

184
00:32:35,640 --> 00:32:36,800
لقد بعتة لى

185
00:32:37,080 --> 00:32:39,280
أنا أبيع الهراء طوال حياتى . هذا عملى.

186
00:32:39,680 --> 00:32:43,320
سأتحرك حتى لا ألزق فى هذا المكان اللعين

187
00:32:45,240 --> 00:32:47,720
أنة حاد قليلا

188
00:33:11,240 --> 00:33:13,640
أنت تعتقد أنا هذا يعجبنى

189
00:33:15,760 --> 00:33:17,360
سأراك الليلة

190
00:33:38,200 --> 00:33:40,200
أريد أن أغير زنزانتى

191
00:33:44,240 --> 00:33:45,480
أميريكا

192
00:33:46,320 --> 00:33:47,600
غالى

193
00:33:50,640 --> 00:33:52,480
سأطلب مال أخر

194
00:33:52,960 --> 00:33:55,160
حسنا حتى تأتى هذة اللحظة نحن ننتظر

195
00:34:25,960 --> 00:34:27,280
ما هذا؟

196
00:34:27,400 --> 00:34:30,720
لديهم مشاكل وهذا هو الحل

197
00:34:30,920 --> 00:34:33,440
لدينا فى منازلنا كرة قدم وهنا لدينا سباركا

198
00:34:33,600 --> 00:34:37,640
الحراس يرتبون المقاتلين. جنرال هروسشوف يكسب المال

199
00:34:37,760 --> 00:34:41,480
يراهن مع أصدقائة الخنازير والكل سعيد

200
00:34:42,360 --> 00:34:45,320
ما عدا المسكين الذى يتحطم

201
00:34:45,520 --> 00:34:48,280
أنا متأخر يا أولاد اللعينة . سأنضم أليكم

202
00:34:48,760 --> 00:34:52,040
أراهنك على أندريا

203
00:34:52,720 --> 00:34:53,840
خطوة ألى الخلف

204
00:35:02,400 --> 00:35:06,040
أيها السيدات والسادة فى اليمين

205
00:35:06,520 --> 00:35:08,640
الرجل الذى دائما يقف خلفى

206
00:35:08,800 --> 00:35:11,200
وفى اليسار الرجل الذى دائما يقف خلفى

207
00:35:11,400 --> 00:35:14,560
لقد حلمت دائما أن أجعل الأثنين سويا

208
00:35:14,760 --> 00:35:18,680
وأخيرا فعلت

209
00:35:24,080 --> 00:35:27,880
الأن هم سيكسرون قلبى. سيئذون بعضهم البعض

210
00:35:32,880 --> 00:35:36,720
أنة وقت الدماء, أعزائى , الدماء. 

211
00:35:37,000 --> 00:35:40,840
أولادى فلترونى كيف تحبونى. أذهبوا قاتلوا بعضكم البعض

212
00:37:01,320 --> 00:37:02,560
بحق المسيح

213
00:37:11,280 --> 00:37:12,440
توقف

214
00:37:31,520 --> 00:37:32,880
هل قاتل؟

215
00:37:33,360 --> 00:37:36,400
لقد رفض. سبب واحد يجعلة على قيد الحياة

216
00:37:36,600 --> 00:37:40,160
الحراس يكسبون بعض المال بوضع المساجين فى زنزانتة

217
00:37:40,360 --> 00:37:43,200
ليتخلصوا من السجناء الغير مرغوب بهم

218
00:38:05,560 --> 00:38:07,080
فلتبتعد عنى. أسقطها

219
00:38:08,360 --> 00:38:09,480
أسقطها

220
00:38:19,560 --> 00:38:21,280
فلتأخذة ألى المشفى

221
00:38:26,960 --> 00:38:29,360
أيها القذر أنت فى طريقى

222
00:38:29,560 --> 00:38:30,960
أسف

223
00:38:37,960 --> 00:38:40,360
أنا لا أريد المشاكل

224
00:38:41,440 --> 00:38:42,880
أنة لا يحترمنا

225
00:38:43,920 --> 00:38:45,480
فلتأخذ أحترامك منة

226
00:39:23,040 --> 00:39:24,480
توقف

227
00:39:31,200 --> 00:39:32,760
ليس ضروريا

228
00:39:39,280 --> 00:39:41,760
أتمنى أن يكون كل شىء أنتهى

229
00:39:56,240 --> 00:39:59,400
أنها ليست أمريكا. لا تكون بطلا.

230
00:40:00,560 --> 00:40:02,560
فلترجعة ألى الزنزانة

231
00:40:03,640 --> 00:40:05,840
فليعود الجميع ألى العمل

232
00:40:42,280 --> 00:40:43,600
جراى

233
00:41:15,840 --> 00:41:17,560
لم أراك منذ زمن بعيد

234
00:41:20,520 --> 00:41:21,600
من أنت؟

235
00:42:28,440 --> 00:42:32,640
سباركا,7 أقدام و130 كيلو جرام, ميلوس

236
00:42:37,360 --> 00:42:39,960
لقد أنتهت أستراحتك. لنذهب

237
00:43:09,000 --> 00:43:12,840
سوف أجعلك العاهر المفضل لدى

238
00:43:13,720 --> 00:43:15,800
سوف نأخذ دورة

239
00:43:18,960 --> 00:43:21,840
لا تبدأ وألا سأضعكم سويا فى الزنزانة

240
00:43:25,200 --> 00:43:26,840
أنت ميت

241
00:43:32,120 --> 00:43:33,360
مستعد؟

242
00:43:41,120 --> 00:43:44,400
ماذا حدث يا رجل, هل أنت بخير

243
00:44:19,000 --> 00:44:20,160
فلتذهب

244
00:44:20,640 --> 00:44:22,080
هيا يا رجل

245
00:44:47,680 --> 00:44:52,880
الكرة أعطانى قوة عندما لا يكون لدى أمال

246
00:44:54,800 --> 00:44:57,840
غدا هو الموعد . الكرة سيجعلنى أفعل الأشياء الصحيحة

247
00:44:59,120 --> 00:45:02,360
تبا, الكرة يجعلنى أحيا

248
00:45:40,040 --> 00:45:41,400
من الجيد أن أراك ثانية

249
00:45:52,040 --> 00:45:53,680
سأراك الليلة

250
00:46:09,960 --> 00:46:11,120
ألى أين يذهب بحق الجحيم

251
00:46:17,160 --> 00:46:18,320
ماذا؟

252
00:46:49,280 --> 00:46:50,640
توقف

253
00:46:53,520 --> 00:46:54,840
أيها الأمريكى

254
00:46:55,160 --> 00:46:58,600
ستكون بالداخل لأطول فترة ممكنة

255
00:47:03,480 --> 00:47:06,840
عندما نقع فى مشكلة أو ورطة, نحن جميعا نلجأ ألى اللة

256
00:47:07,600 --> 00:47:11,080
ولكن الأن نحن متأخرون كثيرا كالعادة

257
00:47:26,880 --> 00:47:28,600


258
00:47:29,280 --> 00:47:33,040
هذا يرجع أليك لتتعامل مع حياتك التعيسة

259
00:47:42,240 --> 00:47:43,560
ما هذا؟

260
00:47:43,960 --> 00:47:46,160
عثرنا على لغم , تراجعوا

261
00:47:50,960 --> 00:47:52,320
فلتوقفهم

262
00:48:11,400 --> 00:48:13,040
هيا هيا , تعالى هنا

263
00:48:13,400 --> 00:48:15,520
أهرب

264
00:48:16,680 --> 00:48:18,000
نظام

265
00:48:19,840 --> 00:48:20,880
فلتوقفة

266
00:48:37,280 --> 00:48:40,840
نحن جميعا لدينا حق الأختيار. بعض الناس تختار الهرب

267
00:48:42,160 --> 00:48:44,200
وأخرون يبقون ويقاتلون

268
00:49:26,560 --> 00:49:29,920
لقد خسرنا مالا لأنك تأخرت ساعتين

269
00:49:45,960 --> 00:49:49,320
يجب على أن أرميك فى زنزانة صغيرة ولكن سأعطيك فرصة أخرى

270
00:49:49,880 --> 00:49:53,040
أنت مفيد لى كقذر , أتفهم؟

271
00:49:54,200 --> 00:49:55,360
فلتأخذة

272
00:50:04,080 --> 00:50:06,840
أرجوك, لا

273
00:50:26,440 --> 00:50:29,000
هل الوصول ألى أقصى الحدود يعتبر خطيئة؟

274
00:50:33,800 --> 00:50:36,200
عندما تأخذ خطواتك الأخيرة

275
00:50:38,040 --> 00:50:40,800
عندما تستطيع أن تذهب ألى أبعد الحدود

276
00:50:47,120 --> 00:50:50,400
ستجد أن الظلام مكان غويت فى أعماقك

277
00:50:51,640 --> 00:50:53,840
أنسى العالم الذى أتيت منة

278
00:50:54,720 --> 00:50:56,840
فلتعانق العالم الذى أنت فية

279
00:51:11,800 --> 00:51:13,720
أنة مستعد للسباركا

280
00:51:41,720 --> 00:51:44,680
أحبك وأحبكم جميعا

281
00:51:45,080 --> 00:51:46,600
فلتركل مؤخرتة, فلتضعوا رهانكم

282
00:51:46,800 --> 00:51:50,520
الحفلة على وشك البدء

283
00:51:55,040 --> 00:51:57,160
سأعطيك عشرون ألى واحد على أندريا

284
00:51:57,240 --> 00:51:59,240
هذا الأمريكى لن يستطيع الفوز

285
00:53:08,680 --> 00:53:10,040
فلتضرب هذا اللعين

286
00:53:18,480 --> 00:53:19,520
هيا

287
00:53:28,720 --> 00:53:29,800
هيا

288
00:53:55,960 --> 00:53:56,920
هيا يا كيلى

289
00:55:39,160 --> 00:55:40,400
أأنت بخير

290
00:55:41,760 --> 00:55:42,800
أليس كذلك

291
00:56:37,760 --> 00:56:39,760
الأمريكى  فى غاية البراعة

292
00:56:39,960 --> 00:56:41,880
فلتحضر الرجل المناسب من السجن

293
00:56:42,080 --> 00:56:44,560
سأعطيك فرصة أن تسترد نقودك مرة أخرى

294
00:57:25,040 --> 00:57:26,400
أنتهى منة

295
00:57:26,760 --> 00:57:28,200
أنتهى منة

296
00:57:52,560 --> 00:57:54,200
هل تعتقد أنك فائز

297
00:57:55,560 --> 00:57:58,600
عندما تخضع لكى تلعب لعبتهم, أنت خاسر

298
00:58:01,400 --> 00:58:03,120
أنت خصرت نفسك

299
00:58:08,680 --> 00:58:10,600
أنة بالفعل حقير

300
00:58:32,960 --> 00:58:35,360
ألى ماذا تنظر

301
00:58:37,440 --> 00:58:39,840
هل عرفت من أنت؟

302
00:58:41,760 --> 00:58:43,600
بالطبع لا

303
00:58:53,280 --> 00:58:54,320
يا ألهى

304
00:58:55,560 --> 00:58:57,120
أنا أسف

305
00:58:57,800 --> 00:58:59,520
يجب أن تتعلم هنا

306
00:59:00,200 --> 00:59:01,800
كل شىء سيكون على ما يرام

307
00:59:02,280 --> 00:59:04,200
لقد تكلمت مع السفير

308
00:59:04,480 --> 00:59:07,000
سيتكلم مع..... فلتنسى

309
00:59:07,680 --> 00:59:08,800
ماذا؟

310
00:59:09,400 --> 00:59:11,200
لا تعطينى أمال

311
00:59:12,560 --> 00:59:14,080
لا شىء سيتغير

312
00:59:15,240 --> 00:59:16,960
فلتنسانى

313
00:59:44,480 --> 00:59:46,680
وضع مقطع بولت فى مكانة الصحيح

314
01:00:11,840 --> 01:00:13,560
أنت لم تتعلم من المرة السابقة

315
01:00:13,840 --> 01:00:16,040
أتمنى الموت على أن ألعب هذا الهراء

316
01:00:16,320 --> 01:00:18,920
عيد أستقلال روسى سعيد , سأرسل أليك بكارت تهنئة.

317
01:00:34,160 --> 01:00:37,120
أذا أنت الأمريكى. أنا فاليا

318
01:00:46,240 --> 01:00:47,400
فاليا

319
01:00:47,480 --> 01:00:50,680
واردن قال أنة لا مشاكل اليوم

320
01:00:59,000 --> 01:01:00,240
هيا

321
01:01:02,560 --> 01:01:06,000
هذا هو الشخص الذى نقلوة من السجن الأخر لمقاتلتك

322
01:01:11,680 --> 01:01:15,520
عيد الأستقلال الروسى هو أحتفال التحرير

323
01:01:15,880 --> 01:01:18,760
فلتقتلع نقبتك . هنا يأتى نهرا من الهراء

324
01:01:19,520 --> 01:01:22,120
كعائلة لديها هدف مشترك

325
01:01:22,320 --> 01:01:26,040
رد أعتبارها 

326
01:01:51,160 --> 01:01:54,160
كرافافى ستولد من جديد, سويا

327
01:01:54,520 --> 01:01:57,040
سنرفع سموها , سويا

328
01:01:57,200 --> 01:01:59,520
سنعانق مستقبلتا

329
01:02:00,760 --> 01:02:02,320
مستقبل

330
01:02:05,280 --> 01:02:08,360
صوت السلطة يجب أن يكون صوت العقل

331
01:02:08,720 --> 01:02:11,400
يحسبوا وضع الأمثلة, يعلمونا

332
01:02:11,800 --> 01:02:13,920
وأنا تعلمت أن كل هذا

333
01:02:14,080 --> 01:02:16,120
هراء حتى يجعلونا مذلولين

334
01:02:28,880 --> 01:02:30,400
لا هروب

335
01:02:39,520 --> 01:02:42,120
لا أريد أن أشوة وجهك الجميل

336
01:02:44,200 --> 01:02:46,520
ولكنك لديك قفط بعض الوقت الأضافى فى السجن

337
01:02:47,200 --> 01:02:51,320
كم من الوقت, هذا يرجع ألى, أخدم وقتك

338
01:02:52,280 --> 01:02:53,800
يا حقير

339
01:03:15,000 --> 01:03:16,320
ثمن خدمتك

340
01:03:17,200 --> 01:03:18,640
كيف هو بيلى؟

341
01:03:19,120 --> 01:03:22,080
أنة مجرد طفل

342
01:03:34,160 --> 01:03:38,880
مالكاى باع بيلى أليهم , كل شخص لة سعر.

343
01:03:42,800 --> 01:03:43,960
فلتخرج

344
01:03:59,320 --> 01:04:02,360
بعد لحظات لن تشعر بأى وخزة

345
01:04:04,120 --> 01:04:07,440
أنت تزيد التنميل عليها, أنسى ما

346
01:04:07,640 --> 01:04:12,720
تقلق بشأنة, ولكن لا

347
01:04:13,000 --> 01:04:17,800
ليس أنا, أنا لا أنسى

348
01:05:05,760 --> 01:05:07,400
فلتخرج

349
01:05:12,960 --> 01:05:14,800
فلتأخذة ألى المشفى

350
01:05:27,520 --> 01:05:29,840
لقد حاول أن يجعلنى أقبلة

351
01:05:30,120 --> 01:05:31,680
لقد بصقت فى وجهة

352
01:05:34,160 --> 01:05:37,520
لن يستطيع أن يهزمنى

353
01:05:40,480 --> 01:05:41,440
كيلى

354
01:05:42,320 --> 01:05:45,960
لا تجعلهم يحولك ألى شىء أنت لا تريدة

355
01:06:10,600 --> 01:06:12,240
أخيرا هرب

356
01:06:12,800 --> 01:06:14,440
ولاكن فى الطريق المختلف

357
01:06:45,800 --> 01:06:47,720
سيداتى و سادتى

358
01:07:00,360 --> 01:07:01,520
ماذا يفعل؟

359
01:07:11,400 --> 01:07:12,440
أنهض

360
01:07:12,840 --> 01:07:14,360
قاتل

361
01:07:18,960 --> 01:07:20,880
قاتل, قاتل

362
01:07:49,000 --> 01:07:50,320
أنهض

363
01:07:50,800 --> 01:07:52,560
قاتل

364
01:08:01,640 --> 01:08:03,400
توليك ماذا يحدث بحق الجحيم

365
01:08:03,560 --> 01:08:05,880
لا أعرف سيدى, جيد فلتعرف ماذا يحدث

366
01:08:08,960 --> 01:08:11,360
من الأفضل لك أن تقاتل أو تتحمل العاقبة

367
01:08:12,400 --> 01:08:14,400
لا أريد أن ألعب لعبتك ثانية

368
01:08:16,600 --> 01:08:17,680
أنة لا يريد المقاتلة جنرال

369
01:08:18,040 --> 01:08:19,880
فلتخرجة من هنا ولتبدأ مباراة أخرى

370
01:08:20,240 --> 01:08:22,760
سنتعامل معة فيما بعد, حسنا سيدى

371
01:08:44,440 --> 01:08:46,720
فلتجعلنى أعرف عندما تكون مستعد للمقاتلة

372
01:09:36,120 --> 01:09:37,760
لمن هذة؟

373
01:09:38,520 --> 01:09:39,960
أنها لك

374
01:09:42,160 --> 01:09:43,680
من بيلى

375
01:09:56,720 --> 01:10:00,960
لديك فم كبير

376
01:10:01,640 --> 01:10:03,360
أنظر ألى

377
01:10:04,880 --> 01:10:06,800
قلت أنظر ألى

378
01:10:07,080 --> 01:10:09,000
حتى لو خرجت من هذا المكان

379
01:10:10,080 --> 01:10:12,560
أنا على هذا الكرسى اللعين طوال حياتى

380
01:10:12,760 --> 01:10:17,160
لدى ألام فى جميع أنحاء جسمى

381
01:10:17,360 --> 01:10:19,280
أريد أشياء خاصة

382
01:10:19,680 --> 01:10:21,200
لقد قالوا لى

383
01:10:21,480 --> 01:10:24,360
لقد وعدونى أذا جعلت عينى وأذنى مفتوحين

384
01:10:24,560 --> 01:10:25,800
سوف يعتنون بى

385
01:10:26,560 --> 01:10:28,960
أنا لا أريدهم أن يقتلوا بيلى

386
01:10:29,920 --> 01:10:31,640
أقسم باللة يا رجل

387
01:10:31,920 --> 01:10:33,760
أنا فقط أحاول أن أعيش

388
01:10:45,560 --> 01:10:49,200
أريد أن أخرج من هذا المكان اللعين, من فضلك

389
01:10:49,680 --> 01:10:50,920
ساعدنى

390
01:11:03,760 --> 01:11:08,760
لقد قضيت نصف عمرى هنا أحاول أن أنسى كيف أتيت ألى هنا

391
01:11:10,000 --> 01:11:12,040
وتمتعت كثيرا, فكان ذلك أشبة

392
01:11:15,280 --> 01:11:18,080
عندما تكون طفل تريد أن تصدق ماذا سيقولوا لك حتى تصبح ناضج

393
01:11:18,640 --> 01:11:20,080
هذا صحيح

394
01:11:20,280 --> 01:11:21,600
وهذا خطأ

395
01:11:25,240 --> 01:11:26,680
المثالية

396
01:11:27,360 --> 01:11:31,760
الضرب , الحقارة, جميع أكاذيب

397
01:11:32,240 --> 01:11:36,480
المداعبة والملاطفة , فى النهاية عرفت أن

398
01:11:36,880 --> 01:11:40,680
درجة الحرارة 450 درجة

399
01:11:42,520 --> 01:11:44,720
أنة عار قذر

400
01:11:45,600 --> 01:11:49,040
لن يمحو أبدا

401
01:12:10,320 --> 01:12:12,720
أيها الأمريكى, لدية قلب

402
01:12:13,000 --> 01:12:15,320
أنة أحمق كان يجب علية أن يقاتل

403
01:12:17,440 --> 01:12:18,680
أنة يحارب

404
01:12:19,080 --> 01:12:20,400
من أجل نفسة

405
01:12:29,880 --> 01:12:32,280
ماذا تريد؟, السلام

406
01:12:34,040 --> 01:12:35,360
هراء

407
01:12:37,760 --> 01:12:39,600
أنظر ألى الأمور نظرة جيدة

408
01:12:42,360 --> 01:12:45,040
أنة ميت يا رجل

409
01:12:47,160 --> 01:12:48,880
فقط هو يكسب

410
01:12:51,480 --> 01:12:54,360
سويا سوف نفوز جميعا

411
01:12:55,680 --> 01:12:57,800
أريد المقاتلة الأن

412
01:13:04,600 --> 01:13:05,680
نصر

413
01:13:13,040 --> 01:13:15,080
أحضر لى فايلا

414
01:13:16,400 --> 01:13:17,760
هذا أنتحار

415
01:13:18,040 --> 01:13:21,320
العصابات الأخرى متحدة . لن نستطيع محاربتهم جميعا

416
01:13:26,760 --> 01:13:28,800
لا أحد سيحارب

417
01:13:31,480 --> 01:13:34,640
المتحدون يستطيعون أن يكسروا أى نظام

418
01:13:34,840 --> 01:13:39,160
لقد أنتهت قوتهم لن يستطيعوا معاقبة أحد أخر

419
01:14:14,320 --> 01:14:17,880
أين تذهب عندما تنسى من أنت؟

420
01:14:18,280 --> 01:14:20,000
لقد نسيتنى

421
01:14:22,880 --> 01:14:26,120
لقد خصرت كل شىء جراى

422
01:14:30,640 --> 01:14:31,600
فى رأيى

423
01:14:31,800 --> 01:14:33,720
نحضره ألى الميدان ثم نقتلة

424
01:14:33,920 --> 01:14:36,600
أذا قتلناة سنحولة ألى شهيد

425
01:14:39,280 --> 01:14:43,480
يجب أن ندمرة أمام الجميع

426
01:14:54,920 --> 01:14:56,440
فلتحتفظ بأيمانك

427
01:14:58,360 --> 01:14:59,600
بلا شر

428
01:15:00,280 --> 01:15:02,760
نحن لا تستطيع تمييز الخير

429
01:15:13,800 --> 01:15:14,960
جراى

430
01:15:15,240 --> 01:15:16,480
لقد عدت

431
01:15:17,720 --> 01:15:19,560
لقد جعلتنى سعيدا جدا

432
01:15:20,400 --> 01:15:23,680
لقد أفتقدتك

433
01:15:23,880 --> 01:15:26,080
لا أحد يموت طالما هناك شخص يتذكرهم

434
01:15:53,800 --> 01:15:55,240
أنة دورك

435
01:16:00,120 --> 01:16:03,840
قريبا سيكون لدينا جميعا مشاكل كثيرة فى كرافافى

436
01:16:04,240 --> 01:16:06,920
يتم تحدىالسلطة

437
01:16:07,120 --> 01:16:10,960
الأوامر لا تحترم

438
01:16:11,440 --> 01:16:14,200
الليلة سأريك ما سوف يترتب على

439
01:16:14,400 --> 01:16:16,120
من لا يطيعون الأوامر

440
01:16:23,320 --> 01:16:25,520
كل ما أريدة مقاتلة واحدة

441
01:16:26,200 --> 01:16:27,720
وسأحصل عليها

442
01:16:29,840 --> 01:16:31,280
فلتقابل ميلوس

443
01:18:17,920 --> 01:18:19,640
تابع المقاتلة

444
01:18:20,600 --> 01:18:22,840
أقتلة

445
01:18:24,760 --> 01:18:26,200
أنا لا أريد أن أحارب مرة أخرى

446
01:18:44,800 --> 01:18:46,720
أفعلها , تعالى وأقتلنى

447
01:21:02,800 --> 01:21:07,480
الناس تقول شىء ولكنهم يفعلون شىء أخر , كل هذا هراء

448
01:21:08,840 --> 01:21:11,600
كل من قتلتة هنا كان يتكلم كثيرا

449
01:21:14,200 --> 01:21:15,840
لا تضيع الكلمات

450
01:21:16,880 --> 01:21:18,800
فقد من الأحسن أن لا تتكلم

451
01:21:20,240 --> 01:21:21,320
أنظر هنا, أخرس

452
01:21:27,040 --> 01:21:29,160
سأخرج من هنا

453
01:21:30,800 --> 01:21:32,240
هناك من قتل زوجتى

454
01:21:33,760 --> 01:21:36,560
لقد تحولت ألى وحش, وفقدت نفسى

455
01:21:37,600 --> 01:21:39,120
وفقتدها أيضا

456
01:21:40,000 --> 01:21:41,920
لا أريد أن أفقدها ثانية

457
01:21:44,320 --> 01:21:46,160
بأمكانى أخراجك من هنا

458
01:22:00,920 --> 01:22:03,800
أنا أعرف تفاصيل موت كل سجين أو قتلة

459
01:22:03,960 --> 01:22:06,840
فى أخر عشرون عاما

460
01:22:07,720 --> 01:22:10,320
يجب أن يهتم من بالخارج بهذا الموضوع

461
01:22:11,440 --> 01:22:13,360
أنت تحتاج مقاتلات أخرى

462
01:22:18,480 --> 01:22:19,520
بعد المقاتلة

463
01:22:19,720 --> 01:22:22,480
سيأخذونك ألى الميدان ويقتلونك, هذة خطتهم

464
01:22:23,560 --> 01:22:27,360
أنا لا أريد المقاتلة مرة أخرى, ختطى أن أطلب مقاتلة أخيرة فقط

465
01:22:39,080 --> 01:22:41,960
سبع مساجين وحارس ماتوا الليلة. 

466
01:22:43,120 --> 01:22:45,320
أنها المرة الأولى على ما أتذكر

467
01:22:45,520 --> 01:22:48,200
أن لا نحارب بعضنا البعض

468
01:22:49,920 --> 01:22:53,280
سوف نظل محبوسون لمدة أسبوعين

469
01:22:59,800 --> 01:23:03,440
يجب على أن أقاتل مرة واحدة حتى نستطيع الخروج من هنا

470
01:23:04,480 --> 01:23:07,080
سويا , أذا حارب

471
01:23:07,480 --> 01:23:09,280
لن يكون شهيدا

472
01:23:11,800 --> 01:23:14,000
فاز أو خسر , تخلص منة

473
01:25:09,920 --> 01:25:11,360
هذا من أجل بيلى

474
01:25:44,560 --> 01:25:45,800
حظ سعيد

475
01:25:52,440 --> 01:25:53,960
فلتضعة فى الخلف

476
01:26:27,800 --> 01:26:30,120
هيا

477
01:26:46,320 --> 01:26:48,320
لقد فعلت خطأ كبير

478
01:26:55,040 --> 01:26:56,600
أسف على هذا الخطأ

479
01:27:05,040 --> 01:27:06,280
فلتلبس هذا

480
01:27:07,120 --> 01:27:08,200
اللعنة

481
01:27:12,120 --> 01:27:13,840
هذة سيارة الجنرال ألتزين

482
01:27:14,520 --> 01:27:17,200
تقودها مباشرة ألى البوابة , لا أحد سيوقفك

483
01:27:21,240 --> 01:27:22,840
ستأتى معى أليس كذلك, لا

484
01:27:23,040 --> 01:27:26,600
هذا منزلى, حصلت على ما تريد وأنا حصلت على ما أريد

485
01:27:34,560 --> 01:27:36,400
فلتتأكد أن الناس تعرف ما يحدث هنا

486
01:27:39,560 --> 01:27:41,960
هيا فلتخرج من هنا, فلتذهب

487
01:28:11,760 --> 01:28:14,760
فى المرة القادمة سأرجع مالى

488
01:28:14,920 --> 01:28:16,840
أنا أبحث عنة

489
01:28:30,680 --> 01:28:33,240
جنرال....,  يجب ألا تكون هنا

490
01:28:39,880 --> 01:28:41,320
أخرج من هنا

491
01:28:41,600 --> 01:28:43,520
أنت تتكلم كثيرا

492
01:28:58,200 --> 01:28:59,640
أهلا

493
01:29:00,200 --> 01:29:02,320
ماذا قلت عن الجنرال

494
01:29:02,600 --> 01:29:04,800
أهلا؟ من هذا؟

495
01:29:22,360 --> 01:29:23,680
لقد فعلناها

496
01:29:24,000 --> 01:29:25,440
سويا....

497
01:29:28,000 --> 01:29:32,520
جميعا نعرف أن القناع الذى نختبىء خلفة هراء

498
01:29:33,400 --> 01:29:35,600
أجلا أم عاجلا سيتحطم

499
01:29:36,440 --> 01:29:39,800
هذا عندما تعرف من أنت جيدا

