1
00:00:01,130 --> 00:00:02,560
ahmad_saleh73@hotmail.com

2
00:00:02,560 --> 00:00:03,990
ahmad_saleh73@hotmail.com
0125752228-0403280082

3
00:00:03,990 --> 00:00:05,420
ahmad_saleh73@hotmail.com
0125752228-0403280082
www.divxstation.com

4
00:00:05,500 --> 00:00:10,200
فى الحياة الحالية#
#اتى شىء جميل

5
00:00:10,270 --> 00:00:14,110
احد يحبنى#
# مثلما احبها

6
00:00:15,140 --> 00:00:17,340
كانت هناك تجارب#
# ومحن

7
00:00:17,950 --> 00:00:19,970
# ولم يكونوا قليلين #

8
00:00:20,150 --> 00:00:22,140
# لكننا عبرناها #

9
00:00:22,550 --> 00:00:25,450
# وفى الوقت الحالى #

10
00:00:27,120 --> 00:00:29,090
# نحن سنتزوج #

11
00:00:29,790 --> 00:00:31,380
# ونحصل على كل شىء #

12
00:00:33,860 --> 00:00:35,590
# ماعدا الشمس #

13
00:00:36,970 --> 00:00:38,730
# والامطار #

14
00:00:38,800 --> 00:00:41,630
# نحن بالتأكيد مجموعة #

15
00:00:41,940 --> 00:00:43,930
# نحن سنتزوج #

16
00:00:44,140 --> 00:00:45,470
# نحن سنتزوج #

17
00:00:45,540 --> 00:00:48,340
# نحن سنتزوج #

18
00:00:49,180 --> 00:00:50,970
# نحن سنتزوج #

19
00:00:51,050 --> 00:00:52,980
# انتظر وسترى #

20
00:00:58,590 --> 00:01:00,950
!يجب أن تتصرف
!الطفل قادم

21
00:01:01,020 --> 00:01:02,220
!نعم. اعلم ان الطفل قادم

22
00:01:02,290 --> 00:01:04,760
سيدتى, يجب ان تهدئى
.وتأخذى نفس عميق

23
00:01:04,830 --> 00:01:06,790
ميرا", احتاج طبيبا"
.هنا حالا

24
00:01:06,860 --> 00:01:08,120
.انا سأتصرف

25
00:01:08,200 --> 00:01:09,460
انت لست طبيباً؟

26
00:01:09,530 --> 00:01:10,560
.لا, انا ممرض

27
00:01:10,630 --> 00:01:12,290
انت رجل
وانت ممرض؟

28
00:01:12,370 --> 00:01:14,200
اى رجل يصبح ممرض؟

29
00:01:14,270 --> 00:01:16,460
انظروا, انا محترف, حسناً؟

30
00:01:16,540 --> 00:01:18,560
,انا اعلم بالضبط ما افعله
,لذا ثقوا بى

31
00:01:18,640 --> 00:01:20,510
,كل شىء سيصبح على ما يرام
حسناً؟

32
00:01:20,580 --> 00:01:21,630
حسناً
.نعم

33
00:01:21,710 --> 00:01:23,140
.نعم, لقد توسعتى تماما

34
00:01:23,210 --> 00:01:25,300
.اريد هذا الطبيب حالاً

35
00:01:25,380 --> 00:01:26,750
.ًلا يوجد اطباء حاليا

36
00:01:26,820 --> 00:01:29,050
عليك ان تلد هذا
.الطفل بنفسك

37
00:01:29,120 --> 00:01:31,280
!استطيع رؤية الرأس

38
00:01:31,850 --> 00:01:33,380
!اللعنة

39
00:01:40,530 --> 00:01:42,020
.انظر اليه

40
00:01:42,100 --> 00:01:43,190
.لقد فعلناها

41
00:01:44,270 --> 00:01:45,820
.معنا ولد

42
00:01:46,940 --> 00:01:49,230
.ولد. انت بطلى

43
00:01:50,470 --> 00:01:52,060
.سأسمى الطفل باسمك

44
00:01:52,140 --> 00:01:54,010
.لا يجب عليك فعل هذا

45
00:01:54,640 --> 00:01:56,470
. يجب على
."انه تقليد "لاطيفى

46
00:01:56,540 --> 00:01:58,340
...سنسمى الطفل

47
00:02:09,590 --> 00:02:11,620
,اهلا
."لقد اتصلت بعائلة "فوكرز

48
00:02:11,690 --> 00:02:14,630
,لسنا موجودين
.لذا اترك لنا رسالة, باى

49
00:02:14,700 --> 00:02:17,390
روز", كيف تغلقين"
هذا بحق الجحيم؟

50
00:02:17,470 --> 00:02:19,490
.لا اعلم
.فقط اضغط على الزر

51
00:02:21,470 --> 00:02:22,900
,عزيزتى
أتريدين "تشيمى تشانجا"؟

52
00:02:22,970 --> 00:02:24,730
.اعتقدت انهم اعطوك غاز

53
00:02:24,810 --> 00:02:26,540
,قليلا
.لكنها تستحق

54
00:02:26,610 --> 00:02:28,870
,تستحق بالنسبة لك
.لكننى التى تحصل على الدخان

55
00:02:28,940 --> 00:02:30,710
."عزيزتى, انا اريد "تشيمى تشانجا

56
00:02:30,780 --> 00:02:31,840
...اذا افعل

57
00:02:33,010 --> 00:02:34,110
.مرحبا, انه انا

58
00:02:34,180 --> 00:02:35,550
ابى, اخبرتك
من 6 أشهر

59
00:02:35,620 --> 00:02:37,210
انه يجب ان
.تغيير هذه الرسالة

60
00:02:37,290 --> 00:02:38,980
بأى حال, لقد اتصلت
لأطمئن عليكم

61
00:02:39,050 --> 00:02:40,490
.لأنك لم ترد على

62
00:02:40,560 --> 00:02:43,050
"تعرف اننى و"بام
.سنسافر الى "اويستر بام" اليوم

63
00:02:43,120 --> 00:02:45,650
ثم, سنسافر الى "ميامى" غدا
."مع عائلة "بايرنيس

64
00:02:45,730 --> 00:02:46,990
,وستصل طائرتنا الساعة 7:30

65
00:02:47,060 --> 00:02:48,820
والمفترض ان نكون
.بالمنزل حوالى الساعة9:00

66
00:02:48,900 --> 00:02:50,830
لذا اتصل بى على
تليفونى المحمول, حسنا؟

67
00:02:50,900 --> 00:02:52,460
لأنى اريد ان اكلمك
عن بعض الاشياء

68
00:02:52,530 --> 00:02:54,730
"حول والد "بام

69
00:02:54,800 --> 00:02:56,500
.وأشياء اخرى تخص نهاية الاسبوع

70
00:02:56,570 --> 00:02:58,370
.حسنا. احبك, مع السلامة

71
00:02:58,440 --> 00:03:00,340
.اهلا, حبيبى
كيف كانت ورديتك؟

72
00:03:00,410 --> 00:03:01,810
خمنى ماذا حدث؟
ماذا؟

73
00:03:02,340 --> 00:03:03,780
.لقد ولَدت طفلى الاول

74
00:03:03,850 --> 00:03:04,900
.حقيقى

75
00:03:04,980 --> 00:03:05,970
.نعم

76
00:03:06,050 --> 00:03:07,280
,حبيبى
.انا فخورة بك

77
00:03:07,350 --> 00:03:08,750
.انه مدهش
...اعنى, مجرد

78
00:03:08,820 --> 00:03:10,510
مجرد سحب قوة الحياة

79
00:03:10,590 --> 00:03:12,080
...من داخل

80
00:03:12,150 --> 00:03:14,620
,انت تعلمين, اقصد
...لقد كان مجرد--انه كان

81
00:03:14,690 --> 00:03:17,620
--كل ما يخص المولود
.كان رائعا

82
00:03:17,690 --> 00:03:19,490
.هذا عظيم, حبيبى
.هذا عظيم

83
00:03:19,560 --> 00:03:22,160
حسنا, اانت مستعدة للذهاب؟
.اريد ان اذهب الى المطار مبكرا

84
00:03:22,230 --> 00:03:23,420
.اعلم
.اعطنى دقيقة فقط

85
00:03:23,500 --> 00:03:25,160
.تعلمين كيف تتعقد الاشياء دائما

86
00:03:25,230 --> 00:03:26,530
.ستغادر الطائرة بعد 4 ساعات

87
00:03:26,600 --> 00:03:28,000
.اود ان نستطيع تحديد ميعاد الزفاف

88
00:03:28,070 --> 00:03:29,970
.بدون ان تتقابل عائلاتنا

89
00:03:30,040 --> 00:03:31,670
حبيبى, سيصبح كل
.شىء على ما يرام

90
00:03:31,740 --> 00:03:33,400
.وأبويك هائلين

91
00:03:33,470 --> 00:03:35,100
انهم هائلين
.بجرعات صغيرة

92
00:03:35,180 --> 00:03:37,740
حسنا 24 ساعة فى
.كوكونات جروف" هى جرعات صغيرة "

93
00:03:37,810 --> 00:03:39,840
بجانب انك بالفعل
,نجحت فى الحصول على موافقة ابى

94
00:03:39,910 --> 00:03:41,350
.وهذا هو الجزء الصعب

95
00:03:41,420 --> 00:03:42,820
.هذا صحيح

96
00:03:42,880 --> 00:03:45,820
انا اعنى,انا لازلت فى دائرة
الثقة الخاصة بعائلة "بايرنز", اليس كذلك؟

97
00:03:45,890 --> 00:03:47,080
.انت بالتأكيد فى الدائرة

98
00:03:48,720 --> 00:03:49,780
.أخيرا

99
00:03:51,030 --> 00:03:52,220
.تاكسى

100
00:03:58,470 --> 00:03:59,690
أستذهبون الى المطار؟

101
00:03:59,770 --> 00:04:00,790
.نعم

102
00:04:00,870 --> 00:04:01,860
.خذوا التاكسى

103
00:04:03,670 --> 00:04:04,800
.عظيم

104
00:04:08,980 --> 00:04:10,500
.رجل لطيف
.نعم

105
00:04:28,930 --> 00:04:30,360
.انتم الاثنين, من هنا

106
00:04:55,090 --> 00:04:56,150
.يا اللهى

107
00:04:56,220 --> 00:04:57,250
ماذا؟

108
00:04:57,560 --> 00:04:59,120
.حسنا, الرحلة زائدة العدد

109
00:05:01,030 --> 00:05:02,220
وماذا يعنى؟

110
00:05:02,300 --> 00:05:03,490
...هل فقدنا طائرتنا أم

111
00:05:03,560 --> 00:05:07,470
حسنا, نحن سنرفعكم
.الى الدرجة الاولى

112
00:05:07,540 --> 00:05:08,660
حقيقى؟

113
00:05:10,340 --> 00:05:11,330
.شكرا

114
00:05:14,080 --> 00:05:16,480
سيدى, لما لا تتركها لى؟

115
00:05:18,780 --> 00:05:20,040
.حسنا

116
00:05:20,350 --> 00:05:23,650
لذا, تريدين ان تفحصيها
.او تضعيها على طائرة اخرى

117
00:05:23,720 --> 00:05:25,620
لأنه ايا كان ما تريدين ان
.تفعلين سيكون لطيف

118
00:05:25,690 --> 00:05:28,420
.انا سأضعها بخزانة الكابتن

119
00:05:30,020 --> 00:05:31,150
.كان هذا لطيف

120
00:05:31,230 --> 00:05:32,320
.نعم

121
00:05:32,960 --> 00:05:34,020
شامبانيا؟

122
00:05:34,100 --> 00:05:35,080
.شكرا لك

123
00:05:35,160 --> 00:05:36,290
شامبانيا, سيدى؟

124
00:05:36,430 --> 00:05:37,590
.شكرا لك

125
00:05:38,070 --> 00:05:39,120
.استمتعوا

126
00:05:47,710 --> 00:05:51,150
هل تود ان تشترى
تأمين التأجير, سيد."فوكر"؟

127
00:05:52,880 --> 00:05:55,040
.لا. شكرا

128
00:05:55,880 --> 00:05:56,870
لا؟

129
00:05:56,950 --> 00:05:58,080
.انه فخ

130
00:05:58,150 --> 00:06:00,120
.هكذا يكونون كل نقودهم

131
00:06:00,190 --> 00:06:02,180
.هذا صحيح
.انت لا تحتاجها

132
00:06:03,090 --> 00:06:04,650
.اذهب من هنا

133
00:06:18,910 --> 00:06:20,670
."منزل عائلة "بايرنز

134
00:06:22,180 --> 00:06:23,940
.العديد من الذكريات الجيدة هنا

135
00:06:25,780 --> 00:06:27,210
أمى؟ أبى؟

136
00:06:29,180 --> 00:06:30,910
.انا اراقبك

137
00:06:33,190 --> 00:06:34,480
.تقريبا

138
00:06:35,720 --> 00:06:37,520
لكن يجب ان تفعلها
.بالاصبعين

139
00:06:37,590 --> 00:06:39,580
:كل صابع على عين هكذا

140
00:06:39,790 --> 00:06:41,730
.انا اراقبك

141
00:06:43,230 --> 00:06:44,630
.سنرجع لهذا حالا

142
00:06:44,700 --> 00:06:46,100
خمن من هنا؟

143
00:06:46,530 --> 00:06:49,400
."انه البروفيسور "اينشتين

144
00:06:49,470 --> 00:06:50,840
."اهلا, "ليتل جاك

145
00:06:50,910 --> 00:06:52,000
.انت عبقرى

146
00:06:52,070 --> 00:06:53,800
"ارى جائزة "نوبل
.فى مستقبلك

147
00:06:53,880 --> 00:06:55,170
.نعم, اننى

148
00:06:55,240 --> 00:06:57,910
استراحة مذاكرة
.معنا صحبة

149
00:06:58,710 --> 00:06:59,770
!"بامكيك"

150
00:06:59,850 --> 00:07:01,180
!"فلابجاك"

151
00:07:03,420 --> 00:07:05,320
,شورتستاك
!شورتستاك قادم

152
00:07:05,390 --> 00:07:07,620
ضع بعض
.العصير فى الكوب

153
00:07:13,490 --> 00:07:15,020
هكذا تقال, اليس كذلك؟

154
00:07:15,700 --> 00:07:17,160
."هذا حسن, "جريج

155
00:07:18,030 --> 00:07:19,660
.سعيد برؤيتك
.نعم

156
00:07:19,930 --> 00:07:22,060
.سعيد برؤيتك, يا جد

157
00:07:23,740 --> 00:07:25,600
.با اللهى
كيف اصبح ابن اختى كبيرا هكذا؟

158
00:07:25,670 --> 00:07:27,040
.انظر الى نفسك

159
00:07:27,110 --> 00:07:28,340
.انت تبدو مثل أمك

160
00:07:29,040 --> 00:07:30,240
انه بالفعل, أليس كذلك؟

161
00:07:30,310 --> 00:07:32,440
."هذا "جريج

162
00:07:32,510 --> 00:07:33,880
تذكر عندما تكلمنا عنه؟

163
00:07:41,120 --> 00:07:42,350
."اسف, يا "جريج

164
00:07:42,420 --> 00:07:44,150
.الكارت يأتى بجنس واحد فقط

165
00:07:44,230 --> 00:07:46,490
.اه, نعم
.حسنا, لا يوجد مشكلة

166
00:07:47,860 --> 00:07:49,420
.انه يأخذك بداخله

167
00:07:49,560 --> 00:07:51,790
.عنده احساس حاد جدا بالناس

168
00:07:53,530 --> 00:07:55,590
انه مثل ابيه, هاه؟

169
00:07:55,670 --> 00:07:58,140
.معنا رجل اخر من "سى اى ايه" بين ايدينا

170
00:07:58,210 --> 00:08:00,440
"كنت سأكون كتوم حول مهنتى, "جريج
.لو كنت مكانك

171
00:08:00,510 --> 00:08:01,530
تعرف ماذا اقصد؟

172
00:08:01,610 --> 00:08:04,340
,بقدر اهتمام ابويك
.انا مازلت بستانى

173
00:08:04,410 --> 00:08:05,810
لماذا "جاك" الصغير هنا؟

174
00:08:05,880 --> 00:08:08,180
,هل "ديب" و "بوب" سيجالسوه
بينما نحن فى "فلوريدا"؟

175
00:08:08,250 --> 00:08:09,720
,"لا انهم فى "كو سيمى
."ب"تايلاند

176
00:08:09,780 --> 00:08:12,150
يطمئنون على العيادة التى فتحوها
.و هم بشهر العسل

177
00:08:12,220 --> 00:08:14,480
,ما كل هذه الاشياء
على كل حال؟

178
00:08:14,560 --> 00:08:17,150
,بعدما ذهب "ديننى" الى المدرسة العسكرية

179
00:08:17,230 --> 00:08:19,390
حول والدك هذه الى مكتبة تعليمية

180
00:08:19,460 --> 00:08:20,950
.ل-كما تعلمين- من يوجد هناك

181
00:08:21,030 --> 00:08:23,620
,وهل تكلمت بعد
سيد."مانكينهيد"؟

182
00:08:30,100 --> 00:08:33,200
"جريج", "جريج."
.لا تعامله بطفولية
.تكلم معه كالبالغين

183
00:08:33,270 --> 00:08:34,370
."مسكرات"

184
00:08:35,480 --> 00:08:37,100
."مسكرات", "جاك"
.حسنا

185
00:08:38,410 --> 00:08:40,440
فقط حاول ان تدرك
.انه انسان صغير

186
00:08:40,520 --> 00:08:42,450
مهارات اتصاله
,لم تصبح شفوية حتى الآن

187
00:08:42,520 --> 00:08:44,640
.لكنه يفهم
.شاهد

188
00:08:45,620 --> 00:08:47,610
ال.جى.",هل انت جائع؟"

189
00:08:53,960 --> 00:08:55,550
.انظر اليه

190
00:08:56,100 --> 00:09:00,060
".اريد ان آكل المزيد لو سمحت"

191
00:09:01,440 --> 00:09:03,160
,اود ان اغفو"

192
00:09:03,300 --> 00:09:05,860
ثم بعد ذلك
".سادخل الحمام

193
00:09:10,750 --> 00:09:13,240
,نعم, لقد سمعت عن هذا
.ادوات الاشارة للاطفال

194
00:09:13,310 --> 00:09:15,750
.هذه مثل الطليعة
.مثل. . . نعم

195
00:09:16,050 --> 00:09:18,750
.حسنا, فى هذا السن,عقله مثل الاسفنجة

196
00:09:18,820 --> 00:09:20,910
انظر, عندما يصل الى
,سنك, على سبيل المثال

197
00:09:20,990 --> 00:09:22,650
سيكون قدرة عقله اقل

198
00:09:22,720 --> 00:09:24,380
على امتصاص
.المعلومات المفيدة

199
00:09:24,460 --> 00:09:26,590
.لطيف جدا
أاستطيع ان احمله؟

200
00:09:26,890 --> 00:09:29,390
.لا اظن انها فكرة جيدة

201
00:09:29,460 --> 00:09:30,690
."مسكرات"

202
00:09:32,930 --> 00:09:34,800
.حسنا, حسنا

203
00:09:35,440 --> 00:09:36,560
."هذا "جريج

204
00:09:36,640 --> 00:09:38,940
جريج" لن يسقطك, حسنا؟"

205
00:09:40,140 --> 00:09:42,300
.حسنا. كن حذرا

206
00:09:42,380 --> 00:09:44,340
.اهلا. اهلا

207
00:09:47,080 --> 00:09:48,640
.اظن انه يستلطفنى

208
00:09:49,480 --> 00:09:50,510
لا؟

209
00:09:51,820 --> 00:09:52,880
!اللعنة

210
00:09:54,160 --> 00:09:56,280
.فوكر". انه يمتصك مثل الاسفنجة"

211
00:09:56,360 --> 00:09:58,290
لا اريد اول كلمة تخرج من فمه

212
00:09:58,360 --> 00:09:59,490
.تكون غير مهذبة

213
00:10:01,160 --> 00:10:03,390
.غطى انفك
.انت تخيفه

214
00:10:03,460 --> 00:10:04,490
!"فوكر"

215
00:10:06,100 --> 00:10:08,330
انه جميل ان ابيك
.مندمج فى دور الجد

216
00:10:08,400 --> 00:10:10,390
.نعم, اعتقد ذلك
.امى تكاد ان تجن

217
00:10:10,470 --> 00:10:12,500
.انها تقول انه يقضى كل دقيقة مع الولد

218
00:10:15,010 --> 00:10:16,480
.يا اللهى

219
00:10:18,310 --> 00:10:19,300
أبى؟

220
00:10:20,780 --> 00:10:22,720
أبى, ماهذا؟

221
00:10:22,780 --> 00:10:24,010
.ًانها مصممة خصيصا

222
00:10:24,090 --> 00:10:25,520
.موتور الحافلة يتحكم بالمناخ

223
00:10:25,590 --> 00:10:28,110
جاك" يطلق عليه"
."اشراقة فجرنا"

224
00:10:30,830 --> 00:10:31,880
.انها رائعة

225
00:10:31,960 --> 00:10:33,020
أليس كذلك؟

226
00:10:33,090 --> 00:10:34,060
.نعم

227
00:10:35,930 --> 00:10:37,060
.مثل الدبابة

228
00:10:37,630 --> 00:10:39,400
حسناً، في هذه
."الأوقات المجهولة، "جريج

229
00:10:39,470 --> 00:10:41,800
لقد اخترت هيكل مدعم

230
00:10:41,870 --> 00:10:44,300
ببوصتين من النوافذ الزجاجية الصلبة

231
00:10:44,370 --> 00:10:45,900
تماما مثل
الذى قد استخدموه فى تصميم

232
00:10:45,970 --> 00:10:48,130
.الغواصات الروسية

233
00:10:48,210 --> 00:10:50,640
."اريدك ان تجرى عليها اختبار, "جريج

234
00:10:50,710 --> 00:10:53,150
اريدك ان تثبت

235
00:10:53,210 --> 00:10:55,080
.حصانة الجلد الخارجى للحافلة

236
00:10:55,150 --> 00:10:56,480
.اقذفها على النافذة

237
00:10:57,720 --> 00:10:58,780
--جاك", انا لن"

238
00:10:58,850 --> 00:11:00,720
.انا لن اقذف القالب على النافذة

239
00:11:00,790 --> 00:11:01,980
.انه اثبات بسيط

240
00:11:02,060 --> 00:11:04,050
.لا, انا لن اقذف القالب

241
00:11:04,130 --> 00:11:05,150
.حسنا
.عظيم

242
00:11:05,230 --> 00:11:06,250
...مجرد

243
00:11:06,330 --> 00:11:07,350
.بكل قوتك

244
00:11:07,430 --> 00:11:08,550
.حسنا

245
00:11:15,270 --> 00:11:17,500
لا تقلق, تأمينك التأجيرى
.يجب ان يعتنى بها

246
00:11:17,570 --> 00:11:19,300
انت بخير؟ ماذا حدث؟

247
00:11:19,370 --> 00:11:20,400
,هيا بنا

248
00:11:20,470 --> 00:11:22,500
.سنتصل بالقاطرة من الطريق

249
00:11:22,580 --> 00:11:23,840
الطريق؟

250
00:11:24,280 --> 00:11:26,140
.نعم
."سنقود هذه الى "ميامى

251
00:11:26,210 --> 00:11:28,700
,اعتقدت بأننا
.بأننا سنأخذ الطائرة غدا

252
00:11:28,780 --> 00:11:31,270
لا,لا. لقد اصبحت خطوط الطيران
,هذه الايام

253
00:11:31,350 --> 00:11:32,720
,غير موثوق بها

254
00:11:32,790 --> 00:11:34,280
ساشعر براحة اكبر

255
00:11:34,360 --> 00:11:36,550
وانا معى سريرى

256
00:11:36,620 --> 00:11:39,220
منظم الحرارة الخاص بى
.ومرحاضى الخاص

257
00:11:39,290 --> 00:11:42,390
اذا سنصبح جميعاً بداخلها؟

258
00:11:42,460 --> 00:11:44,400
.سنرحل بعض 7 دقائق

259
00:11:44,470 --> 00:11:46,230
.و 27 ثانية

260
00:11:46,330 --> 00:11:47,800
.هكذا سنصل مبكرا

261
00:11:47,870 --> 00:11:49,630
.ونقضى نصف يوم زائد مع والديك

262
00:11:49,700 --> 00:11:50,930
.لمعرفتهم اكثر

263
00:11:51,010 --> 00:11:52,300
أليس ذلك عظيم؟

264
00:11:52,370 --> 00:11:53,570
.هذا عظيم

265
00:12:00,450 --> 00:12:01,920
.اهلا, انه انا

266
00:12:01,980 --> 00:12:04,820
اسمع, لقد قلقت قليلا
.انت لم تتصل بى

267
00:12:04,890 --> 00:12:07,580
ارجو ان تكون سمعت الرسالة
.يوجد تغيير بسيط بالخطط

268
00:12:07,660 --> 00:12:10,350
,سنأتى بشاحنة "جاك" الآن

269
00:12:10,420 --> 00:12:12,320
.لذا سنصل بعد ظهر الغد

270
00:12:12,390 --> 00:12:13,950
.ليس ليلة الغد

271
00:12:14,030 --> 00:12:15,590
.حسنا؟ بعد ظهر الغد

272
00:12:15,660 --> 00:12:16,790
,و, أيضا

273
00:12:16,860 --> 00:12:18,530
,سيحضرون حفيدهم الصغير

274
00:12:18,600 --> 00:12:20,360
.انه طفل

275
00:12:20,430 --> 00:12:21,990
.لذا...لا اعلم

276
00:12:23,700 --> 00:12:25,930
,مرحبا بكم
.حبايبى

277
00:12:26,010 --> 00:12:27,560
.هذا مدهش

278
00:12:27,640 --> 00:12:29,340
.انها كبيرة مثل شقتنا

279
00:12:29,410 --> 00:12:30,810
أنيقة جدا, اليس كذلك؟

280
00:12:35,380 --> 00:12:38,010
سيد "جينكس" تعلم
كيفية تنظيف المرحاض؟

281
00:12:38,090 --> 00:12:39,850
,جاك" ركب منظف خاص"

282
00:12:39,920 --> 00:12:42,010
.وتعلم كيفية التنظيف فى يومين

283
00:12:42,090 --> 00:12:43,150
صحيح, "جاك"؟

284
00:12:43,220 --> 00:12:45,120
."اهلا, "جينكسى
كيف حالك؟

285
00:12:49,530 --> 00:12:51,930
مستعد للرحيل يا مساعد القبطان؟

286
00:12:52,630 --> 00:12:54,690
انا مساعد الكابتن؟

287
00:12:54,800 --> 00:12:56,200
.دعنا نبحر, يا بحار

288
00:13:00,880 --> 00:13:02,710
,مساء الخير
.سيداتى وسادتى

289
00:13:02,780 --> 00:13:04,300
.هذا كابتن "جاك" يتكلم

290
00:13:04,380 --> 00:13:05,570
!نعم, أبى

291
00:13:05,650 --> 00:13:07,270
.اعلان سريع

292
00:13:07,350 --> 00:13:09,440
كمجاملة
,لزملائكم المسافرين

293
00:13:09,520 --> 00:13:11,580
تذكروا ان
المرحاض الداخلى

294
00:13:11,650 --> 00:13:13,280
.يستخدم لمرة واحدة فقط

295
00:13:13,350 --> 00:13:15,250
,فى حالة الحاجة لمرة اخرى

296
00:13:15,320 --> 00:13:17,350
سنقف عند اقرب استراحة, محطة بنزين

297
00:13:17,420 --> 00:13:18,650
.او منطقة مشجرة

298
00:13:18,730 --> 00:13:20,490
.شكرا لكم. ومرحبا بكم

299
00:13:20,590 --> 00:13:22,820
.يعجبنى هذا الشىء
,اتمانع اذا

300
00:13:22,900 --> 00:13:24,690
قلت اعلانا صغيرا؟

301
00:13:25,970 --> 00:13:28,730
.الكابتن فقط هو من يقول الاعلانات

302
00:13:30,270 --> 00:13:31,760
.أتريد ان تضغط على النفير

303
00:13:31,840 --> 00:13:33,670
.حسنا

304
00:13:34,580 --> 00:13:37,010
.الكابتن فقط هو من يضغط على النفير

305
00:13:44,390 --> 00:13:45,550
!انظر

306
00:13:45,720 --> 00:13:47,650
جينكسى" رأى ذلك؟"

307
00:13:53,230 --> 00:13:55,290
انت جوعان؟
أتريد بعض اللبن؟

308
00:14:00,330 --> 00:14:01,860
جاك"؟"

309
00:14:02,670 --> 00:14:05,040
.تريدك ان تضغط على النفير

310
00:14:05,110 --> 00:14:06,230
.غير مهتم

311
00:14:06,310 --> 00:14:08,280
.قواعد الطريق
.هى تزمر, انت تزمر

312
00:14:09,310 --> 00:14:11,400
"هيا يا "جاك
.ازمر لها

313
00:14:16,720 --> 00:14:18,740
.انه فريق او ماشابه

314
00:14:18,820 --> 00:14:20,120
".----- ازمر اذا كنت"

315
00:14:28,400 --> 00:14:29,790
."شكرا لهذا, "جريج

316
00:14:50,450 --> 00:14:51,980
لا مشاعر سيئة, حسنا؟

317
00:14:53,250 --> 00:14:55,850
أصدقاء؟ما هذا؟

318
00:14:55,990 --> 00:14:57,290
ماذا تقول؟

319
00:14:57,360 --> 00:14:59,380
.انتظر دقيقة
ماذا يعنى هذا؟

320
00:14:59,460 --> 00:15:01,050
.انا اعلم ماذا تعنى

321
00:15:01,130 --> 00:15:03,430
اعصر, اعصر, اعصر
!حمام

322
00:15:03,500 --> 00:15:05,330
تريد ان تدخل الحمام؟
.حسنا, جيدا

323
00:15:05,400 --> 00:15:06,460
.شكرا لتحذيرى

324
00:15:06,530 --> 00:15:08,260
.الجميع يفعلها
.انها تؤذى فى بعض الاحيان

325
00:15:08,340 --> 00:15:10,300
.هذا عادى
.فقط دعها تخرج

326
00:15:11,810 --> 00:15:13,200
ماذا تفعل, "فوكر"؟

327
00:15:13,270 --> 00:15:15,240
...لا شىء.انه
.اظن انه يريد دخول الحمام

328
00:15:15,310 --> 00:15:16,970
.هذه ليست اشارة الحمام

329
00:15:17,040 --> 00:15:18,410
.انها اشارة الحليب

330
00:15:18,480 --> 00:15:19,970
.هذه اشارة الحمام

331
00:15:20,050 --> 00:15:21,780
.وماهى اشارة الحليب الحامض

332
00:15:21,850 --> 00:15:23,440
.لأن هذه طعمها غريب

333
00:15:23,520 --> 00:15:25,920
هذا لأنها اتت من
.ثدى "ديبى" الايسر

334
00:15:31,230 --> 00:15:32,720
,لحسن الحظ
انها ضخت لاسبوع

335
00:15:32,790 --> 00:15:34,560
.لتعطينا ما يكفى الرحلة

336
00:15:34,630 --> 00:15:36,960
,حسنا
.وجبة خفيفة ل "جاك" الصغير

337
00:15:37,230 --> 00:15:38,700
ماذا تفعل هناك؟

338
00:15:38,770 --> 00:15:40,830
,خلال مرحلة التغذية بالثدى

339
00:15:40,900 --> 00:15:42,770
الاطفال يصبحوا
مرتبكين ومنزعجين

340
00:15:42,840 --> 00:15:44,700
.عندما ينفصلوا عن امهاتهم

341
00:15:44,770 --> 00:15:46,330
.ًلذا لقد اخترعت شيئا

342
00:15:46,410 --> 00:15:49,040
"لتخفيف قلق "إل جي
.أثناء وقت طعام

343
00:15:51,650 --> 00:15:53,440
."انا اطلق عليه "مانارى جلاند

344
00:15:54,780 --> 00:15:56,650
لقد فعلتها
تماما مثل

345
00:15:56,750 --> 00:15:58,050
.صدر "ديبى" الايسر

346
00:16:00,850 --> 00:16:02,220
.نعم. حسنا

347
00:16:02,290 --> 00:16:03,690
,انها فعالة تماما

348
00:16:03,760 --> 00:16:06,060
.افكر ان اسجل بها براءة اختراع

349
00:16:06,290 --> 00:16:07,780
أتريد ان تلمسها؟

350
00:16:07,860 --> 00:16:09,090
.لا اريد

351
00:16:09,160 --> 00:16:10,560
,هيا
.لتعرف كم هى ناعمة

352
00:16:10,630 --> 00:16:12,530
استطيع ان ارى
.نعومتها من هنا

353
00:16:12,600 --> 00:16:13,620
."لا, تحسسها, يا "جريج

354
00:16:13,700 --> 00:16:15,100
--انها
--انها تبدو

355
00:16:15,170 --> 00:16:16,930
.فقط تحسس الثدى

356
00:16:20,710 --> 00:16:22,700
.انظر الحلمة
.مجرد هنا

357
00:16:22,780 --> 00:16:24,180
.الحلمة

358
00:16:27,150 --> 00:16:28,410
.نعم. نعم

359
00:16:28,780 --> 00:16:31,720
انها رائعة, تماما مثل الواقع
...و

360
00:16:31,790 --> 00:16:33,340
او كما اتخيل

361
00:16:33,420 --> 00:16:35,550
." يعطى نفس احساس ثدى "ديبى

362
00:16:35,620 --> 00:16:37,450
.ليس ما اريد ان اعرف

363
00:16:42,000 --> 00:16:43,220
."جريج"

364
00:16:45,700 --> 00:16:46,790
ماذا؟

365
00:16:47,940 --> 00:16:49,060
.عزيزى, لقد وعدتنى

366
00:16:49,140 --> 00:16:51,700
انك لن تخرج هذه
.بوجود صحبة ما

367
00:16:51,770 --> 00:16:53,300
.انه شىء لا اخجل منه

368
00:16:53,370 --> 00:16:54,970
الاطعام بالثدى
.طبيعى تماما

369
00:16:55,040 --> 00:16:58,030
,ابى, هذا ليس طبيعى
.انه غريب

370
00:16:59,250 --> 00:17:00,870
,حالما يشبع "جاك" الصغير

371
00:17:00,950 --> 00:17:02,580
.سنكمل الرحلة

372
00:17:03,780 --> 00:17:05,050
,"جاك"

373
00:17:05,120 --> 00:17:06,850
.لا تستطيع ان تقود المزيد الليلة

374
00:17:06,920 --> 00:17:10,290
"الطبيب "مونرو
قال لك الا ترهق اعصابك

375
00:17:10,360 --> 00:17:12,330
عزيزتى, نحن
.ملتزمون بجدول دقيق

376
00:17:12,390 --> 00:17:13,520
,اذا نمنا هنا الليلة

377
00:17:13,590 --> 00:17:15,820
.سنفاجأ باختناق مرورى صباحا

378
00:17:17,700 --> 00:17:18,690
جريج"؟"

379
00:17:18,770 --> 00:17:19,760
.نعم

380
00:17:19,870 --> 00:17:21,800
يمكنك ان تقود
.الدورية الليلية

381
00:17:21,870 --> 00:17:23,060
.استطيع ان افعلها

382
00:17:23,140 --> 00:17:25,900
انا مساعد الكابتن
واعتقد ان

383
00:17:25,970 --> 00:17:28,640
هذا من مسئولياتى, صحيح؟
.نعم

384
00:17:28,710 --> 00:17:30,640
.حافظ على سرعة 55, وابقى متيقظا

385
00:17:30,710 --> 00:17:33,980
نعم, نعم. انا كنت
.فى انتظار الجلوس خلف عجلة القيادة

386
00:17:39,450 --> 00:17:41,150
.لقد اخذتها. اعبر

387
00:17:44,290 --> 00:17:46,160
.اسف, يجب ان اسير على 55

388
00:17:46,230 --> 00:17:48,020
."تعليمات الكابتن "جاك

389
00:18:06,410 --> 00:18:08,140
أتريد بعض
الصحبة, "جريج"؟

390
00:18:08,220 --> 00:18:09,550
.نعم, اكيد

391
00:18:09,620 --> 00:18:11,780
.ان لم تستطع النوم
.تفضل. اجلس

392
00:18:21,760 --> 00:18:23,350
أتريد "كابوتشينو"؟

393
00:18:23,730 --> 00:18:25,560
.لا يجب عليك فعل هذا

394
00:18:25,630 --> 00:18:27,030
.لا مشكلة بالنسبة لى

395
00:18:27,300 --> 00:18:28,960
.حقيقى؟ نعم؟ حسنا

396
00:18:29,040 --> 00:18:30,160
!"دينا"

397
00:18:30,240 --> 00:18:32,830
استيقظى وحضرى
!"ل"جريج" كابتشينو

398
00:18:33,110 --> 00:18:34,440
.اتحركى, يا امرأة

399
00:18:34,880 --> 00:18:37,140
,"بحق المسيح, "جاك
.انا لست متعب بهذا القدر

400
00:18:37,210 --> 00:18:38,200
.حقيقى

401
00:18:38,710 --> 00:18:42,010
اهدأ, "جريج". هذا
.الزجاج مانع للصوت تماما

402
00:18:42,080 --> 00:18:44,480
.كان يجب ان ترى وجهك

403
00:18:44,550 --> 00:18:45,950
.حسنا, حسنا

404
00:18:46,020 --> 00:18:48,180
.لقد خدعتنى
.لقد كانت خدعة جيدة

405
00:18:48,260 --> 00:18:49,720
.نعم, كانت جيدة

406
00:18:51,130 --> 00:18:52,110
.انها مضحكة

407
00:18:52,490 --> 00:18:54,550
,لكن لا يجب التكلم الى امرأة هكذا

408
00:18:54,630 --> 00:18:55,690
."انت تعلم ذلك, "جريج

409
00:18:55,760 --> 00:18:57,160
.انه عدم احترام

410
00:18:57,560 --> 00:18:59,760
.صحيح, بالتأكيد. نعم

411
00:18:59,830 --> 00:19:02,100
جريج", الرجل"
يصل الى سن معين

412
00:19:02,170 --> 00:19:04,140
عندما يدرك
.ماهو الشىء المهم الحقيقى

413
00:19:05,610 --> 00:19:07,230
أتعلم ما هو؟

414
00:19:07,670 --> 00:19:08,830
الحب؟

415
00:19:10,410 --> 00:19:11,780
الصداقة؟

416
00:19:12,450 --> 00:19:14,350
.الاستمتاع بالوقت

417
00:19:14,480 --> 00:19:16,380
.الحياة. مجرد الحب

418
00:19:16,980 --> 00:19:18,180
.تراثه

419
00:19:18,650 --> 00:19:20,240
.هذا, صحيح. اكيد

420
00:19:20,320 --> 00:19:23,450
الآن, حفيدى, "جاك" الصغير
.جزء من هذا التراث

421
00:19:23,520 --> 00:19:25,990
فى خلال 6 شهور
.انت و "بام" ستتزوجان

422
00:19:26,060 --> 00:19:27,050
.وفى وقت ما بعد ذلك

423
00:19:27,130 --> 00:19:29,100
.ستريد ان تكوَن عائلة بمفردك

424
00:19:29,160 --> 00:19:30,790
.نعم, صحيح
,حقيقة, بمناسبة الموضوع

425
00:19:30,860 --> 00:19:32,730
.عندى بعض الافكار حول يوم الزفاف

426
00:19:32,800 --> 00:19:35,290
,سنناقش هذا فيما بعد
.بعد نهاية الاسبوع

427
00:19:35,370 --> 00:19:36,630
.الآن دعنا نرجع الى المغزى

428
00:19:36,700 --> 00:19:38,430
. دعنى ابسطها

429
00:19:38,510 --> 00:19:39,900
اذا دائرة عائلتك

430
00:19:39,970 --> 00:19:42,200
,انضمت الى دائرة عائلتى

431
00:19:42,280 --> 00:19:43,940
.سيكونون سلسلة

432
00:19:44,610 --> 00:19:46,640
لا يمكن وجود شرخ
.فى سلسلتى

433
00:19:47,850 --> 00:19:50,210
.نعم
.لقد فهمت المقصود

434
00:19:50,280 --> 00:19:51,950
,الآن
,انا لم اقابل والديك

435
00:19:52,020 --> 00:19:54,680
.لذا ان لن استعجل فى استنتاجاتى

436
00:19:54,760 --> 00:19:56,850
لكن, مثل دراسة
,رجل الكهف المتجمد

437
00:19:56,920 --> 00:19:58,620
,اذا استطعت رؤية من اين اتيت

438
00:19:58,690 --> 00:20:01,180
.سيكون عندى فكرة افضل عن مكان ذهابك

439
00:20:01,260 --> 00:20:02,390
.حسنا

440
00:20:02,460 --> 00:20:05,830
انت تعتقد
ان والدىَ من المحتمل

441
00:20:05,900 --> 00:20:07,920
ان يكونوا
...مثل الشرخ فى السلسلة أو

442
00:20:08,140 --> 00:20:10,970
طبيبة ومحامى
ماذا يوجد لأقلق منه؟

443
00:20:36,930 --> 00:20:39,330
.هذا يبدو لطيف جدا

444
00:20:45,410 --> 00:20:46,740
هل هذا والدك؟

445
00:20:50,840 --> 00:20:52,240
.نعم, هذا والدى

446
00:21:01,990 --> 00:21:03,460
.ها أنتم

447
00:21:03,520 --> 00:21:04,920
ماهذا الشىء العجيب؟

448
00:21:04,990 --> 00:21:06,820
.اعتقدت انكم ستأتون الليلة بالطائرة

449
00:21:06,890 --> 00:21:08,790
لقد تركت رسالة البارحة
--اننا سنقود

450
00:21:08,860 --> 00:21:10,260
.انا لا استلم رسائل

451
00:21:10,330 --> 00:21:11,850
.تركت لك حوالى 5 رسائل

452
00:21:11,930 --> 00:21:13,830
الن تأتى الى هنا
.وتطبع قبلة على

453
00:21:13,900 --> 00:21:14,960
.بالحديث عن الرسائل

454
00:21:15,040 --> 00:21:18,530
لقد انتظرت طويلا
.لرؤيتك. صديقى العزيز

455
00:21:18,610 --> 00:21:19,830
.سعيد برؤيتك

456
00:21:19,910 --> 00:21:22,140
.تعال هنا. تعال هنا
.لقد افتقدتك

457
00:21:22,210 --> 00:21:24,730
أليس هذا
.أكثر شاب وسامة

458
00:21:24,810 --> 00:21:26,240
رأيته فى حياتك؟

459
00:21:26,310 --> 00:21:29,210
اعتدت ان اناديه
.مارلون براندو" اليهودى الشاب"

460
00:21:31,820 --> 00:21:33,080
أتصدق

461
00:21:33,150 --> 00:21:35,210
اننى انجبته
بخصية واحدة؟

462
00:21:35,290 --> 00:21:36,980
.لا, حقيقى-
.هذا صحيح-

463
00:21:37,060 --> 00:21:39,360
انا عندى واحدة
.لأن الاخرى لم تنزل

464
00:21:39,430 --> 00:21:41,260
يطلقون عليها
.خصية معلقة

465
00:21:41,330 --> 00:21:43,760
,ليس شىء شائع
.لكن انظر اليه

466
00:21:43,960 --> 00:21:47,090
تخيل كيف كان سيبدو
.اذا كان عندى اثنتين

467
00:21:50,440 --> 00:21:52,370
.ذلك جيد لجذب الحوار

468
00:21:53,740 --> 00:21:55,470
.هاهى اكثر مدرَسة جاذبية

469
00:21:55,540 --> 00:21:57,130
.رأيتها فى حياتى

470
00:21:58,480 --> 00:21:59,640
.هذه كانت جيدة

471
00:21:59,710 --> 00:22:00,810
.انها تحصل عليها كل مرة

472
00:22:00,880 --> 00:22:02,750
.صوت الاوزة. انها تحبها

473
00:22:02,820 --> 00:22:05,410
."انا "دينا بايرنز
.انا سعيدة للقائك

474
00:22:05,490 --> 00:22:08,250
.انا أسعد ,عزيزتى

475
00:22:10,760 --> 00:22:12,550
.وانت اكيد رجل الزهور

476
00:22:12,630 --> 00:22:14,690
.هذا صحيح
."جاك بايرنز", والد "بام"

477
00:22:14,760 --> 00:22:16,700
,"وانا " بيرنارد فوكر
."والد "جايلورد

478
00:22:16,760 --> 00:22:20,100
وكلنا تربينا هنا
.ونسلم بالأيادى كالرجال

479
00:22:20,830 --> 00:22:21,820
.حسنا

480
00:22:23,440 --> 00:22:25,230
.نحن نمزح هنا

481
00:22:25,310 --> 00:22:26,800
.اعطنى بعض الحب

482
00:22:28,980 --> 00:22:30,500
.نحن عائلة الآن

483
00:22:31,080 --> 00:22:33,550
مما تخجل؟
.تعال هنا

484
00:22:35,720 --> 00:22:38,080
.انظر الى هذه البنجات

485
00:22:38,150 --> 00:22:39,580
."انت اصلب من "شيتروك

486
00:22:39,650 --> 00:22:40,880
.الآن قل لى الحقيقة

487
00:22:40,950 --> 00:22:42,350
انت ترفع اثقال, صحيح؟

488
00:22:42,420 --> 00:22:43,860
.انا اقوم بعدة رياضات

489
00:22:43,920 --> 00:22:47,050
,بعض تدريبات الكرة
.العب كرة القدم كل فترة

490
00:22:47,130 --> 00:22:48,720
كرة القدم؟

491
00:22:48,800 --> 00:22:51,130
."انا كنت اتدرب على " كوبييرا-
ماذا؟-

492
00:22:51,670 --> 00:22:52,830
.كوبييرا". نعم"

493
00:22:52,930 --> 00:22:55,030
الفن العسكري البرازيلي
.للرقص القتالى. نعم

494
00:22:55,100 --> 00:22:57,040
.انه يعلم ما هو

495
00:22:57,100 --> 00:22:59,700
,تعلم
.انا امارسها لأسابيع

496
00:22:59,770 --> 00:23:00,930
.انا مندمج معها

497
00:23:01,010 --> 00:23:02,630
انه يبقينى مرتخى

498
00:23:02,710 --> 00:23:04,730
,لأنه احيانا اصبح متوترا بشدة

499
00:23:04,810 --> 00:23:06,570
.وأتعصب

500
00:23:06,650 --> 00:23:07,940
أتدرى ماذا اعنى؟

501
00:23:09,080 --> 00:23:10,480
ما هذا؟ ما هذا؟

502
00:23:10,550 --> 00:23:11,780
أيوجد معكم طفل؟

503
00:23:11,850 --> 00:23:13,510
.انه طفل, نعم

504
00:23:13,650 --> 00:23:15,810
.نعم
.كله فى الرسالة

505
00:23:17,320 --> 00:23:18,690
,موسيز", اذهب"

506
00:23:18,760 --> 00:23:20,560
القى السلام
.على نسائبك مستقبلا

507
00:23:20,630 --> 00:23:22,250
.لا, انه غير مؤذى

508
00:23:22,330 --> 00:23:23,730
."موسيز"

509
00:23:23,800 --> 00:23:24,990
.انا على مايرام

510
00:23:25,070 --> 00:23:26,330
.فقط هزيه

511
00:23:26,400 --> 00:23:28,200
لا , لا تهزيه
.انه يحب الهز

512
00:23:28,270 --> 00:23:29,360
.موسيز", اتركها"

513
00:23:29,440 --> 00:23:31,530
.لا تقلقى
.الجزء القرنفلى لم يلمسك

514
00:23:31,610 --> 00:23:33,440
,موسيز". اذهب الى سلتك"
!اذهب

515
00:23:33,510 --> 00:23:34,840
.انه يتكلم

516
00:23:34,910 --> 00:23:36,500
من هذا الصغير؟

517
00:23:36,580 --> 00:23:38,240
,انه حفيدنا
.جاك" الصغير"

518
00:23:41,880 --> 00:23:43,610
كيف حالك, "جاك"؟

519
00:23:43,750 --> 00:23:46,180
--ابى, لا--لا
.لا تعامله بطفولية

520
00:23:46,250 --> 00:23:47,480
.تكلم معه كأنه انسان

521
00:23:47,550 --> 00:23:49,250
ما الذى تتكلم عنه؟
.انه طفل

522
00:23:49,320 --> 00:23:50,980
اريد ان اكلمه
.مثل ما هو عليه طفل

523
00:23:55,530 --> 00:23:57,120
.انه يستلطفنى

524
00:23:57,900 --> 00:23:59,800
:عندما والد "روز" توفى, انا قلت

525
00:23:59,870 --> 00:24:02,490
نحن نتجمد''
".هنا في ديترويت

526
00:24:02,570 --> 00:24:04,090
انت تعلم, "دعونا نتجه الى الجنوب

527
00:24:04,170 --> 00:24:06,200
".ونستمتع بجولة عام فى الشمس

528
00:24:06,270 --> 00:24:08,570
--عمر هذا المنزل اكثر من 100 سنة, لذا

529
00:24:08,640 --> 00:24:10,040
,ابى, ابى
اكمل انت الجولة

530
00:24:10,110 --> 00:24:11,700
وسأخبر امى اننا هنا, حسنا؟

531
00:24:11,780 --> 00:24:13,580
.الحمام العلوى لا يعمل

532
00:24:13,650 --> 00:24:15,770
.لذا سنضطر ان نتقاسم هذا الحمام حاليا

533
00:24:15,850 --> 00:24:17,780
,وبما ان هناك ندرة مياه فى الجزيرة

534
00:24:17,850 --> 00:24:20,450
سنلتزم نوعا ما بسياسة
,اذا كانت صفراء اتركها تنضج"

535
00:24:20,520 --> 00:24:22,750
"واذا كانت بنى اقطفها

536
00:24:25,090 --> 00:24:27,080
.نسيت قاعدتى الشخصية

537
00:24:30,300 --> 00:24:32,730
.ال"ارفى" كانت فكرة مناسبة فعلا

538
00:24:33,600 --> 00:24:35,090
.حسنا, يا صغار

539
00:24:35,170 --> 00:24:37,190
.للأمام وللخلف

540
00:24:37,870 --> 00:24:41,070
.هزوا افخاذكم

541
00:24:41,140 --> 00:24:43,740
."لنحصل على التمرد ال "كوندالينى

542
00:24:43,810 --> 00:24:45,640
والآن هو وقت السيدات

543
00:24:45,710 --> 00:24:47,700
.ليدخلوا الى وضع راعية البقر العكسى

544
00:24:47,780 --> 00:24:49,840
.رجال, يجب ان تستلقوا على الوسادة المحررة

545
00:24:49,920 --> 00:24:50,910
.هكذا

546
00:24:51,020 --> 00:24:52,880
.الجميع ينظر الى "ايرا" كيف يفعلها

547
00:24:52,950 --> 00:24:54,720
.بينجو.بانجو.بونجو

548
00:24:54,790 --> 00:24:57,720
الرجل طليق, انه مقدمة مدفع
.ومستعد لاطلاق النار

549
00:24:57,790 --> 00:24:59,090
,لذا فلتركبوا,فتياتى

550
00:24:59,160 --> 00:25:01,060
.ودعونى اسمع اجسادكم تتكلم

551
00:25:02,260 --> 00:25:03,790
!نعم

552
00:25:03,860 --> 00:25:05,230
هذا الوضع رائع

553
00:25:05,300 --> 00:25:08,270
,لمن عنده نخر العظام
.نقرس, او غدة درقية

554
00:25:08,340 --> 00:25:10,570
.فلتبقوا معى, اطفالى
.لقد اوشكنا على الانتهاء

555
00:25:11,340 --> 00:25:13,270
!عزيزى

556
00:25:13,340 --> 00:25:14,860
.حسنا, يا رجال

557
00:25:14,940 --> 00:25:16,600
.يجب ان ننتهى جميعا

558
00:25:16,680 --> 00:25:18,540
.لا تنسوا ان تاخذوا وساداتكم المحررة

559
00:25:18,610 --> 00:25:21,380
ولا تنسوا ان تسترخوا قبل
.ممارسة ذلك بالمنزل

560
00:25:21,580 --> 00:25:24,050
.لا نريد ان ينكسر حوض احدكم

561
00:25:24,150 --> 00:25:26,210
.اهلا, عزيزى

562
00:25:26,290 --> 00:25:27,720
.انا احبك كثيرا

563
00:25:27,790 --> 00:25:30,280
.انا لم ارك منذ شهور

564
00:25:30,360 --> 00:25:31,650
.عزيزى, لقد نقص وزنك
.لا, لا

565
00:25:31,730 --> 00:25:33,320
.انت لا تأكل
ما الامر؟

566
00:25:33,390 --> 00:25:36,290
لا. انا بخير. امى, كيف
سنبرر وجود كل هؤلاء لعائلة "بايرنز"؟

567
00:25:36,360 --> 00:25:38,920
.عزيزى, انهم مغادرون
.عائلة"بايرنز" لن تعلم انهم كانوا هنا

568
00:25:39,000 --> 00:25:42,300
حسنا, لقد اتفقنا ان نتكتم
على كونك معالجة جنس لنهاية هذا الاسبوع

569
00:25:42,370 --> 00:25:44,360
حتى تتعرفوا على "جاك" و"دينا" افضل. حسنا؟

570
00:25:44,440 --> 00:25:46,530
.لا تقلق. سأكون متكتمة
.لقد ابعدت كل العابى

571
00:25:46,610 --> 00:25:48,600
.ومكتبى مجهز ليناموا به

572
00:25:48,680 --> 00:25:50,610
.مكتبك؟ لا,لا
.سنجعلهم بالطابق العلوى

573
00:25:50,680 --> 00:25:52,940
ابيك ظن انهم سيكونون
.اكثر ارتياحا بأسفل

574
00:25:53,010 --> 00:25:55,000
...سباكة الدور العلوى
.لن تريد ان تعرف

575
00:25:55,080 --> 00:25:56,980
.تكلم معى عن شىء هام

576
00:25:57,050 --> 00:25:58,310
كيف تسير الأمور
معك ومع "بام"؟

577
00:25:58,390 --> 00:25:59,410
.هذا عظيم

578
00:25:59,490 --> 00:26:00,920
,لانه كما تعلم
,بعد سنتين

579
00:26:00,990 --> 00:26:02,720
.يجب ان تعمل لتبقى الاشياء تستمر

580
00:26:02,790 --> 00:26:04,550
--------------------

581
00:26:04,720 --> 00:26:05,750
.امى

582
00:26:05,830 --> 00:26:07,760
يجب الا تتكلمى بهذا
الاسلوب, فى وجودهم, حسنا؟

583
00:26:07,830 --> 00:26:08,950
عزيزى, انا اقول

584
00:26:09,030 --> 00:26:10,660
انا لم اربيك
.لتصبح محبا لا بأس به

585
00:26:10,730 --> 00:26:12,600
.اعلم
حسنا, ماذا يفعل؟

586
00:26:12,670 --> 00:26:15,070
ماذا؟
.لا تقلق بشأنهم

587
00:26:15,200 --> 00:26:16,360
امى, امى

588
00:26:16,440 --> 00:26:18,340
يجب ان تخرجى
.هؤلاء الناس الآن

589
00:26:18,410 --> 00:26:19,390
.حسنا

590
00:26:19,470 --> 00:26:20,700
.امسح هذا اللمعان الخفيف عنك

591
00:26:20,770 --> 00:26:21,800
.حسنا

592
00:26:23,480 --> 00:26:24,940
انت تصطاد آيلا, "بيرنارد"؟

593
00:26:25,010 --> 00:26:26,600
.ماذا؟ لا, و انا اكره هذا الشىء

594
00:26:26,680 --> 00:26:28,110
.والد "روز" اعطاه لنا

595
00:26:28,180 --> 00:26:31,380
.انه كان صائد ماهر

596
00:26:31,450 --> 00:26:32,510
.و"جريج" كذلك

597
00:26:32,590 --> 00:26:35,110
.ذهبت انا وهو لصيد البط
أليس كذلك با "جريج"؟

598
00:26:35,190 --> 00:26:36,520
صيد البط؟
انا وانت؟

599
00:26:36,590 --> 00:26:37,750
صيد البط؟
.نعم

600
00:26:37,820 --> 00:26:38,850
ماذا؟ ماذا؟

601
00:26:38,930 --> 00:26:41,520
جاى", أذهبت لصيد البط"
."مع "جاك

602
00:26:42,060 --> 00:26:43,590
.نعم. لقد ذهبت, لقد فعلنا

603
00:26:43,660 --> 00:26:45,260
.لقد ذهبنا الى رحلة صيد صغيرة

604
00:26:45,330 --> 00:26:46,460
هل اطلقت النار على بطة؟

605
00:26:46,530 --> 00:26:49,260
...لقد اطلقت على بطة و

606
00:26:49,340 --> 00:26:51,960
قتلت مخلوق برىء فى السماء؟

607
00:26:52,040 --> 00:26:53,630
...لم افعل.. هل فعلت
...فعلت... لم افعل

608
00:26:53,710 --> 00:26:55,680
اعتقد
...احتمال اكون اصبتها او

609
00:26:55,740 --> 00:26:57,610
.لم أتأكد

610
00:27:25,240 --> 00:27:26,870
.يا اللهى

611
00:27:26,940 --> 00:27:30,500
والآن،
.للطبق الرئيسي

612
00:27:32,150 --> 00:27:34,380
.يا اللهى

613
00:27:34,450 --> 00:27:36,110
.شىء صغير كنت اعمل عليه

614
00:27:36,180 --> 00:27:38,170
.اوه, أرى

615
00:27:39,620 --> 00:27:42,140
.امى ستأتى حالا
ما هذا؟

616
00:27:42,220 --> 00:27:43,520
.انه انت

617
00:27:43,590 --> 00:27:44,960
."انه حائط "جايلورد

618
00:27:45,160 --> 00:27:47,130
حائط "جايلورد"؟

619
00:27:47,330 --> 00:27:50,590
أليس هذا لطيف ان
اعرض اخيرا انجازاتك, يا بنى؟

620
00:27:50,660 --> 00:27:52,060
عزيزى, انظر الى
.كل هذه الجوائز

621
00:27:52,130 --> 00:27:53,290
.هذا عظيم

622
00:27:53,370 --> 00:27:54,390
.انه بطلى

623
00:27:54,470 --> 00:27:55,460
انا لم اعلم

624
00:27:55,540 --> 00:27:57,200
.انهم جعلوا أشرطة للمركز التاسع

625
00:27:57,270 --> 00:27:59,830
.جاك", انهم يجعلونها حتى المركز العاشر"

626
00:27:59,910 --> 00:28:02,030
أيريد احدكم شرابا عند البحيرة؟

627
00:28:02,110 --> 00:28:03,580
.هذه تبدو رائعة

628
00:28:03,640 --> 00:28:07,810
."مازل توف", "جايلورد فوكر" "
".افضل ممرض على مستوى العالم

629
00:28:09,020 --> 00:28:10,000
.لطيف جدا

630
00:28:10,080 --> 00:28:11,350
لقد حاولنا دائما

631
00:28:11,420 --> 00:28:13,410
."ان نزرع الثقة بالنفس فى "جايلورد

632
00:28:13,490 --> 00:28:15,820
.بدون ان يكون موجه بالهدف

633
00:28:15,890 --> 00:28:17,650
,انها ليست مسألة مكسب أو خسارة

634
00:28:17,720 --> 00:28:18,710
.انها مسالة عاطفة

635
00:28:19,590 --> 00:28:22,580
نحن فقط نريده
.ان يحب ما يفعله

636
00:28:22,660 --> 00:28:24,060
تعرف ماذا اقصد, "جاك"؟

637
00:28:24,130 --> 00:28:25,530
ليس بالضبط, "بيرنارد"؟

638
00:28:25,600 --> 00:28:27,070
اعتقد ان
الدافع التنافسي

639
00:28:27,130 --> 00:28:28,790
هو المفتاح الضروري
الذى جعل أمريكا

640
00:28:28,870 --> 00:28:31,460
القوة العظمى الوحيدة الباقية
.في العالم اليوم

641
00:28:32,610 --> 00:28:34,510
.اياً كان

642
00:28:34,570 --> 00:28:36,630
.حسنا
.لا تنسوا الاوضاع

643
00:28:36,710 --> 00:28:38,180
"باى, د."روز
.انت منقذة الحياة

644
00:28:38,240 --> 00:28:40,440
"شكرا. "بى جيه
.مع السلامة

645
00:28:40,510 --> 00:28:42,040
,ايرا", تذكر"
.ادفع بهدوء

646
00:28:42,120 --> 00:28:43,740
.انت لم تعد بال75 من عمرك

647
00:28:43,820 --> 00:28:45,380
.بينج, بانج, بونج

648
00:28:45,450 --> 00:28:48,050
ما نوع العمل الذى تعمله
والدتك مع هؤلاء المرضى؟

649
00:28:48,120 --> 00:28:50,950
."تبدو مثل تدريبات "يوجا
هل تدرب ال "يوجا"؟

650
00:28:51,020 --> 00:28:52,250
.انها "يوجا" خاصة

651
00:28:52,330 --> 00:28:54,090
,انها نوع من

652
00:28:54,160 --> 00:28:55,890
.علاج الازواج

653
00:28:55,960 --> 00:28:57,260
...نوع من العقل الجسمانى

654
00:28:57,330 --> 00:28:58,820
انه نوع
...من نوعها الخاص ب

655
00:28:58,900 --> 00:29:01,560
,روزيلا"! عزيزتى"
!غرفة المعيشة

656
00:29:02,070 --> 00:29:03,930
!اهلا! اهلا! اهلا

657
00:29:04,000 --> 00:29:06,130
كيف حالك, صغيرتى؟

658
00:29:06,210 --> 00:29:07,470
.بخير حال

659
00:29:07,540 --> 00:29:09,470
,يا اللهى, انظرى الى نفسك
!انت تتوهجى

660
00:29:09,540 --> 00:29:10,740
.شكرا لكى

661
00:29:10,810 --> 00:29:13,040
"اهلا, انا "روز فوكر

662
00:29:13,110 --> 00:29:15,710
,"اكيد انت "جاك
."وانتى "دينا

663
00:29:15,780 --> 00:29:16,940
.اهلا

664
00:29:17,020 --> 00:29:18,350
انا فقط لا استطيع تصديق

665
00:29:18,420 --> 00:29:20,080
.انه اخذ منا كل هذا الوقت لنلتقى

666
00:29:20,420 --> 00:29:22,410
ومن كرة الشعر هذه؟

667
00:29:22,490 --> 00:29:24,580
."لقد أتوا بحفيدهم "جاك

668
00:29:24,660 --> 00:29:27,920
.انه جميل جدا
.يمكننى ان آكله

669
00:29:27,990 --> 00:29:30,050
بيرن", هل قلت"
لهم اين سينامون؟

670
00:29:30,130 --> 00:29:32,790
.صحيح, صحيح
,لأننا لا نملك مكيف هواء

671
00:29:32,870 --> 00:29:36,200
لقد حضَرت لكم مكان جميل
.فى مكتب "روز" لانه يحصل على افضل نسيم

672
00:29:36,270 --> 00:29:38,100
وهو قريب جداً
.من الخزانة العمومية

673
00:29:38,170 --> 00:29:41,040
تعلم, حقيقة, نحن سنظل
.ببيتنا النقال

674
00:29:41,110 --> 00:29:42,300
فى المقطورة؟

675
00:29:42,380 --> 00:29:44,340
."هيا يا "جاك
.انتم عائلة

676
00:29:44,410 --> 00:29:45,640
.نحن ننام تحت سقف واحد

677
00:29:45,710 --> 00:29:47,680
.حقيقة, مكتب امى مبعثر قليلا

678
00:29:47,750 --> 00:29:49,110
.لذا, اظن ان هذا جيد

679
00:29:49,180 --> 00:29:50,980
.انها فقط اسهل ل"جاك" الصغير

680
00:29:51,050 --> 00:29:52,810
.لا, لا. حقيقة
.نحن نصر

681
00:29:52,890 --> 00:29:54,410
,اذا كانوا يريدون ان يناموا فى المقطورة

682
00:29:54,490 --> 00:29:55,820
.دعهم ينامون فى المقطورة

683
00:29:55,890 --> 00:29:57,790
--أمى, انها ليست بالضبط
.انها ليست مقطورة

684
00:29:57,860 --> 00:30:00,050
--انها نوع من
--انه يشبه
.فندق على عجلات

685
00:30:00,130 --> 00:30:03,060
.هذا فندق عمليا
--انا كنت سأعمل خدمة الهبوط

686
00:30:03,130 --> 00:30:05,120
,انا اعلم, انا اعلم
.انه اختيارهم

687
00:30:05,200 --> 00:30:07,460
.المكان الاكثر راحة لكم على ما يرام

688
00:30:07,530 --> 00:30:09,330
.هذا غير صحيح-
.بيرن", دعهم وشأنهم"-

689
00:30:09,400 --> 00:30:10,660
.أدعهم؟ حسنا

690
00:30:10,740 --> 00:30:11,900
.نعم, دعهم

691
00:30:11,970 --> 00:30:13,770
.انظر الى نفسك, عابس

692
00:30:13,840 --> 00:30:15,830
.الآن, انظروا الى هذا
.لقد تزوجت مراهق

693
00:30:15,910 --> 00:30:18,280
.على الاقل لديك غريزة مراهق

694
00:30:18,340 --> 00:30:20,140
اعطيتها
- حفلة صغيرة بالنهار اليوم

695
00:30:20,210 --> 00:30:22,150
!لا تتجاسر
!توقف

696
00:30:22,680 --> 00:30:24,510
ماذا عن ميزة مضاعفة؟

697
00:30:25,950 --> 00:30:27,610
.هيا, هيا

698
00:30:27,690 --> 00:30:30,350
البحيرة؟ لماذا لا نذهب
لنريهم البحيرة؟

699
00:30:30,420 --> 00:30:32,120
.البحيرة
.تعالوا شاهدوا البحيرة

700
00:30:32,190 --> 00:30:33,820
.البحيرة، "جاك". تعال

701
00:30:33,960 --> 00:30:35,260
,سنسكر

702
00:30:35,330 --> 00:30:36,990
.ونتبوَل في البحيرة

703
00:30:37,560 --> 00:30:39,530
روز"، لماذا لا"
تأخذيهم الى الخارج؟

704
00:30:39,600 --> 00:30:41,090
.اريهم المكان
.وأنا سأحضر شراب

705
00:30:48,610 --> 00:30:49,840
.أوه، الله

706
00:30:50,840 --> 00:30:51,940
--أبى

707
00:30:52,010 --> 00:30:53,600
كل شىء جيد
حتى الآن، صحيح؟

708
00:30:53,680 --> 00:30:56,240
أبى، يجب أن تنزل
.ذلك الشيء الغريب

709
00:30:56,320 --> 00:30:57,750
."لكنى فخور بك جدا, "جايلورد

710
00:30:57,820 --> 00:30:59,110
ما الخطأ فى اظهارها؟

711
00:30:59,190 --> 00:31:00,520
.انه سخيف

712
00:31:00,590 --> 00:31:02,750
معظم الناس لا يفتخروا
.بأشرطة المركز السادس

713
00:31:02,820 --> 00:31:03,810
معظم الناس؟

714
00:31:03,890 --> 00:31:05,620
منذ متى وأنت تهتم بمعظم الناس؟

715
00:31:05,690 --> 00:31:08,790
"لا اهتم، لكن "جاك
جاد فى الفوز

716
00:31:08,860 --> 00:31:10,660
.والمنافسة والرياضات

717
00:31:10,730 --> 00:31:12,490
.انه شىء اخر تماما بالنسبة له

718
00:31:12,570 --> 00:31:15,230
انت فائز فوق هنا
.وبالداخل هنا

719
00:31:15,300 --> 00:31:17,060
.وهذا كل ما يهم

720
00:31:17,140 --> 00:31:18,570
.حسنا. شكرا لك

721
00:31:18,710 --> 00:31:20,610
,انا لا اعلم ماذا تعنى
.ولكن شكرا لك

722
00:31:21,140 --> 00:31:22,130
,لذا, لأتغلب على هذه المشكلة

723
00:31:22,210 --> 00:31:25,200
صنعت ثدى مطاط
,يحاكى الطبيعى

724
00:31:25,280 --> 00:31:27,680
صب من ثدى
,أمه الايسر الفعلي

725
00:31:27,750 --> 00:31:30,340
"بهذه الطريقة تفادى "إل جي
.أي تشويش بالحلمات

726
00:31:30,420 --> 00:31:34,480
أنت تتفادى التشويش
بربط ثدى على رجل؟

727
00:31:34,550 --> 00:31:35,920
,نعم, صدقى او لا تصدقى

728
00:31:35,990 --> 00:31:37,890
انها اقل تشويشا
لأنه خامة

729
00:31:37,960 --> 00:31:39,020
.أمى

730
00:31:39,090 --> 00:31:41,060
.الثدى نفسه...

731
00:31:41,130 --> 00:31:45,030
.اعتقد انه .اه, مبدع جدا

732
00:31:45,100 --> 00:31:46,090
.انه مبدع جدا

733
00:31:48,500 --> 00:31:52,870
طائر صغير قال لى
ان احد ضيوفنا هنا

734
00:31:52,940 --> 00:31:54,840
."هو رجل "توم كولينز

735
00:31:56,280 --> 00:31:57,470
.لأجل الشفقة

736
00:31:57,540 --> 00:31:59,170
أليس هذا لطيف, "جاك"؟

737
00:31:59,250 --> 00:32:00,870
.هذا لطيف. شكرا

738
00:32:00,950 --> 00:32:04,410
حسنا. انتظروا. لا تشربوا
.اريد ان اقول نخب

739
00:32:06,020 --> 00:32:09,320
لقد مررت بأزمة فى 1974

740
00:32:09,390 --> 00:32:10,450
.فى 1973 يا عزيزى

741
00:32:10,520 --> 00:32:11,680
.انت على حق 1973

742
00:32:11,760 --> 00:32:14,560
لذا, لسوء الحظ لم تتح لى
,الفرصة لأنجب بنت

743
00:32:14,630 --> 00:32:15,860
,لكن هل كنت استطيع فعلا

744
00:32:15,930 --> 00:32:18,560
لقد اردت فعلا بنت

745
00:32:18,630 --> 00:32:21,000
حساسة وذكية

746
00:32:21,170 --> 00:32:22,630
وجميلة

747
00:32:22,900 --> 00:32:26,030
مثل هذه السيدة الصغيرة
.الجالسة هنا معنا

748
00:32:26,510 --> 00:32:27,630
."شكرا, "بيرنى

749
00:32:27,710 --> 00:32:28,900
...واذا اضفت

750
00:32:28,980 --> 00:32:30,000
."جريج"

751
00:32:30,410 --> 00:32:31,470
.نعم

752
00:32:31,910 --> 00:32:33,380
لقد اعتقدت ان لك اخت؟

753
00:32:33,450 --> 00:32:35,470
.لا, لا اخوات

754
00:32:36,150 --> 00:32:37,620
.لقد قلت ان لك اخت

755
00:32:37,680 --> 00:32:39,910
.قلت انك حلبت قطة اختك

756
00:32:44,690 --> 00:32:48,390
.حسنا, لم انتهى بعد
,ما اريد ان اقوله هو

757
00:32:48,490 --> 00:32:51,260
لقد اخذ منا وقتا طويلا لنفعل هذا

758
00:32:51,460 --> 00:32:53,520
.لكننا اخيرا معا

759
00:32:54,100 --> 00:32:55,570
.هذا لطيف, حبيبى

760
00:32:56,140 --> 00:32:58,190
.شكرا لك

761
00:32:59,540 --> 00:33:00,900
.حسنا, هذا يكفى

762
00:33:00,970 --> 00:33:02,600
.فى صحتكم جميعا

763
00:33:02,680 --> 00:33:03,870
.فى صحتك

764
00:33:05,410 --> 00:33:08,310
...مثل ان تحشر فيشار فى حلقك.انها

765
00:33:08,510 --> 00:33:10,000
.حسنا. للعائلة

766
00:33:12,020 --> 00:33:13,010
.للعائلة

767
00:33:13,120 --> 00:33:14,140
.نسيت

768
00:33:14,220 --> 00:33:16,310
اريد ان اقول شىء
.آخر حول ازمتى

769
00:33:16,390 --> 00:33:17,620
.اجلس

770
00:33:17,690 --> 00:33:20,020
.حبيبى, تعال هنا

771
00:33:20,090 --> 00:33:21,080
لأركب ؟

772
00:33:21,160 --> 00:33:22,150
.قليلا

773
00:33:22,230 --> 00:33:25,030
,انت لطيف
.سيسامحونك على اى شىء

774
00:33:25,260 --> 00:33:27,200
.يا اللهى. انت جميلة جدا

775
00:33:27,270 --> 00:33:29,670
. انت اكثر السيدات اثارة

776
00:33:29,740 --> 00:33:32,600
.انت تحاول ان تأخذنى الى السرير

777
00:33:32,670 --> 00:33:33,830
.او الى الارجوحة

778
00:33:35,040 --> 00:33:36,800
.هذا "توم كولينز" لذيذ

779
00:33:36,880 --> 00:33:39,210
,ما فعلته
.استخدمت عصير ليمون حقيقى

780
00:33:39,280 --> 00:33:41,270
.انها من اشجارنا هنا
.هذا سر

781
00:33:41,350 --> 00:33:43,180
.كان يعصره طوال الظهيرة

782
00:33:43,250 --> 00:33:44,410
,"نعم. و"جاك

783
00:33:44,480 --> 00:33:46,250
.لقد خططت لعمل بعض عصير الليمون ايضا

784
00:33:50,060 --> 00:33:51,610
جاى", هل انت بخير؟"

785
00:33:51,690 --> 00:33:53,320
عزيزى, انت بخير؟
انت متأكد؟

786
00:34:00,200 --> 00:34:01,720
حسنا, انا اعتقد

787
00:34:01,800 --> 00:34:04,900
.ان "روز" و "بيرنى" ناس لطيفة جدا

788
00:34:04,970 --> 00:34:06,770
.ناس لطيفة جدا

789
00:34:07,170 --> 00:34:09,160
,غريبى الاطوار قليلا
.لكن لطفاء جدا

790
00:34:09,240 --> 00:34:11,040
لكن أليس هذا جميل؟

791
00:34:11,110 --> 00:34:12,510
بعد كل هذا

792
00:34:12,580 --> 00:34:14,210
.ًالاطفال سيتزوجون أخيرا

793
00:34:14,280 --> 00:34:15,910
.انا سعيدة جدا

794
00:34:15,980 --> 00:34:17,920
.ثانية واحدة
.اعتقد أنه تكلم

795
00:34:17,980 --> 00:34:20,480
,"جاك"
هل كنت ستتكلم؟

796
00:34:23,390 --> 00:34:24,950
.لا, انه مجرد انتفاخ

797
00:34:25,020 --> 00:34:26,510
ماذا كنتى تقولين؟

798
00:34:26,590 --> 00:34:27,890
.لا شىء

799
00:34:29,760 --> 00:34:32,420
أين انتم ذاهبون؟

800
00:34:32,500 --> 00:34:35,230
."سنتفحص مقطورة "جاك

801
00:34:35,300 --> 00:34:36,890
.نعم
.اريد ان ارى هذا الشىء

802
00:34:36,970 --> 00:34:39,060
اريد ان اكلمك ثانية؟
.نعم

803
00:34:39,140 --> 00:34:41,470
"اسمعوا, لا تدعوا"موسيز
.يدخل. انهم يملكون قطة

804
00:34:41,540 --> 00:34:43,200
--موسيز" مدرب تماما"

805
00:34:43,280 --> 00:34:45,040
ابى, انه يقفز
.على كل شىء متحرك

806
00:34:45,110 --> 00:34:46,410
,عزيزى
.انه مثل ابيه

807
00:34:46,480 --> 00:34:47,740
.انا لم اغشك ابدا

808
00:34:47,810 --> 00:34:49,910
.انهم لا يستمعون الى

809
00:34:52,790 --> 00:34:53,980
ما الأمر؟

810
00:34:54,050 --> 00:34:56,390
يبدوا انهم يتصرفون بشكل جيد
جدا, ألا تعتقد ذلك؟

811
00:34:56,460 --> 00:34:59,190
.نعم, انهم. انا اعلم
.ًلقد قلقت كثيرا

812
00:34:59,260 --> 00:35:00,660
.نعم. هذا بخير

813
00:35:00,730 --> 00:35:02,020
ماذا يحدث؟

814
00:35:03,530 --> 00:35:04,760
.انا حامل

815
00:35:04,900 --> 00:35:06,660
انت حامل؟

816
00:35:07,370 --> 00:35:09,270
.انا متاخرة اسبوعان
,انا اتقيىء

817
00:35:09,340 --> 00:35:11,170
.و استطيع شم اى شىء

818
00:35:11,240 --> 00:35:13,870
.ستنجبين طفلا
.نعم. طفلا

819
00:35:13,940 --> 00:35:15,770
.سنحصل على طفل صغير, طفل

820
00:35:15,840 --> 00:35:17,000
.انا حامل

821
00:35:24,850 --> 00:35:26,010
.اللعنة

822
00:35:27,950 --> 00:35:30,790
أتدركين ان أباكى سيقتلنى؟

823
00:35:31,160 --> 00:35:32,620
.لا, لا, لا

824
00:35:32,690 --> 00:35:35,180
انه لن يعرف
.لأننا لن نقول له

825
00:35:35,260 --> 00:35:37,750
.لا, لا, لا
.انه كاشف لكذب الانسان

826
00:35:37,830 --> 00:35:39,420
.انه يعيش ليشتم الاشياء مثل هذه

827
00:35:39,500 --> 00:35:40,730
,سنعبر نهاية هذا الاسبوع

828
00:35:40,800 --> 00:35:41,890
.سنعبر غدا

829
00:35:41,970 --> 00:35:44,270
.وسنقول لهم يوم الأحد قبل أن نذهب

830
00:35:44,340 --> 00:35:45,430
.حسنا؟ سنقول لهم جميعا

831
00:35:45,510 --> 00:35:48,000
انا فقط اكره فكرة الاحتفاظ
.بالاسرار عن والدك

832
00:35:48,070 --> 00:35:50,070
.انه مجرد سر صغير

833
00:35:50,910 --> 00:35:52,380
.اهلا, جيراننا

834
00:35:52,450 --> 00:35:53,570
.اهلا

835
00:35:53,650 --> 00:35:54,870
.عائلة "فوكر", عزيزى

836
00:35:56,480 --> 00:35:57,850
.مرحبا بكم فى القصر

837
00:35:57,920 --> 00:36:00,080
لا عجب انهم لا يريدون النوم
.فى بيتنا اللعين

838
00:36:00,150 --> 00:36:01,420
.انظرى الى هذا المكان

839
00:36:02,590 --> 00:36:05,080
.لا اظن ان الكلب فكرة جيدة

840
00:36:05,160 --> 00:36:07,680
.لا تقلق. "موسيز" هو محب اكثر منه كمقاتل

841
00:36:07,760 --> 00:36:09,390
!"موسيز"

842
00:36:09,460 --> 00:36:11,830
هو يحلم بى دائما
.احصل على فرح ابيض

843
00:36:11,900 --> 00:36:13,560
.أنت لا تعرف كم سيصبح منزعجا

844
00:36:13,630 --> 00:36:14,690
.لا, انا اعرف

845
00:36:14,770 --> 00:36:17,030
!"موسيز"! "موسيز"

846
00:36:17,100 --> 00:36:18,130
!"جينكسى"

847
00:36:18,200 --> 00:36:20,300
."ابى, لقد اخبرتك ان تبعده عن ال "ار فى

848
00:36:20,370 --> 00:36:21,740
."لقد قال انه يريد رؤية ال"ار فى

849
00:36:21,810 --> 00:36:22,830
!ابى

850
00:36:24,080 --> 00:36:26,370
!اخرج هذا الكلب الملعون من هنا

851
00:36:32,190 --> 00:36:33,350
!يا اللهى

852
00:36:33,420 --> 00:36:34,610
!ابى

853
00:36:35,920 --> 00:36:36,910
."جينكس"

854
00:36:36,990 --> 00:36:37,980
.جينكس", لا تفعلها"

855
00:36:38,060 --> 00:36:39,050
.جينكس", لا"

856
00:36:39,130 --> 00:36:40,110
!لا تفعلها

857
00:36:40,190 --> 00:36:41,180
!لا

858
00:36:42,500 --> 00:36:45,260
.موسيز"! تمسك"

859
00:36:49,100 --> 00:36:50,900
.موسيز", تمسك"
!سانقذك

860
00:36:50,970 --> 00:36:52,370
القط يستطيع تنظيف المرحاص؟

861
00:36:52,810 --> 00:36:54,070
!يا الهى

862
00:36:56,010 --> 00:36:57,070
!ابتعد عن الطريق

863
00:36:57,140 --> 00:36:59,370
.ماذا تفعل بحق الجحيم؟ هذا مرحاضى

864
00:36:59,450 --> 00:37:00,540
!يجب ان انقذ كلبى

865
00:37:00,610 --> 00:37:02,550
.انسى كلبك
ماذا عن حمامى؟

866
00:37:03,320 --> 00:37:04,310
!"موسيز"

867
00:37:08,720 --> 00:37:10,590
!لا! اوقف الطفل
!اوقف الطفل

868
00:37:20,630 --> 00:37:21,830
!انه حى

869
00:37:23,270 --> 00:37:24,460
.انه بخير

870
00:37:24,540 --> 00:37:27,100
.كثير جدا لحماية بيتنا الآمن

871
00:37:27,170 --> 00:37:29,840
.حبيبى. انه كان يحاول انقاذ كلبه

872
00:37:29,910 --> 00:37:31,400
."اعنى, ماذا لو كان هو "جينكسى

873
00:37:31,480 --> 00:37:32,880
من الذى ابتلعه التواليت؟

874
00:37:32,950 --> 00:37:35,140
.أ."جينكس" عنده تدريب مائى شامل

875
00:37:35,210 --> 00:37:38,120
كان سيعرف ماذا سيفعل
.بالضبط فى حالة التغطيس

876
00:37:43,090 --> 00:37:45,150
.العشاء بعد 20 دقيقة

877
00:37:45,220 --> 00:37:47,160
."آسف على المقطورة يا "جاك

878
00:37:48,290 --> 00:37:50,060
."مسكرات"

879
00:37:52,370 --> 00:37:53,800
."لا تبالى با "بيرنارد

880
00:37:55,470 --> 00:37:57,530
لا يجب ان نقول له
.شىء هذا الاسبوع

881
00:37:57,600 --> 00:37:59,230
.انا اعلم
.هذا ما كنت اقوله

882
00:37:59,310 --> 00:38:00,360
اذا, ماذا ستفعلين؟

883
00:38:00,440 --> 00:38:02,460
.لست متأكدة
.لم اعتقد انه موضوع

884
00:38:02,540 --> 00:38:04,530
اعتقدت اننا سنتزوج
.قبل ان ننجب

885
00:38:04,610 --> 00:38:05,870
ماذا؟

886
00:38:07,280 --> 00:38:09,440
لما لا نعجل الفرح الى الشهر القادم؟

887
00:38:09,520 --> 00:38:10,570
ماذا؟

888
00:38:10,650 --> 00:38:11,740
عندها سنقول لوالدك

889
00:38:11,820 --> 00:38:13,790
.انك حملتى فى شهر العسل

890
00:38:13,920 --> 00:38:15,980
يا اللهى, نعم
.هذا قد ينجح

891
00:38:16,060 --> 00:38:17,550
.نعم. هذا ممتاز
.نعم

892
00:38:17,620 --> 00:38:19,020
.حسنا. جيد
.فقط اتبعينى

893
00:38:19,090 --> 00:38:20,580
.حسنا
.حسنا

894
00:38:23,100 --> 00:38:26,030
,بدون عمل اخر
.وجبة "فوكر" المفضلة

895
00:38:27,530 --> 00:38:29,630
.هيا, ابدأ. هيا
.تناوله بينما هو ساخن

896
00:38:29,700 --> 00:38:32,870
."هذا رائع جدا, "بيرنى
هل فعلتها بنفسك؟

897
00:38:32,940 --> 00:38:34,840
.اكيد
.انا احب الطهى

898
00:38:34,910 --> 00:38:36,030
.انا حتى لا استطيع قلى بيضة

899
00:38:36,110 --> 00:38:37,100
.صحيح

900
00:38:37,180 --> 00:38:38,340
.انا احرق رقائق الذرة

901
00:38:38,610 --> 00:38:40,670
انا اتعجب
انه يجد وقت للطبخ

902
00:38:40,750 --> 00:38:42,770
.مع هذه المهنة القانونية ذات النفوذ الكبيرة

903
00:38:42,950 --> 00:38:44,010
نفوذ قوية؟

904
00:38:44,150 --> 00:38:45,640
---انا لا اطلق بالضبط

905
00:38:45,720 --> 00:38:47,520
.انت رفستنى
لماذا رفستنى؟

906
00:38:47,590 --> 00:38:50,850
انا رفستك
لأنك متواضع

907
00:38:50,920 --> 00:38:53,720
ويجب ان تخبر الناس
,انك محامى جيد, وإنه كذلك

908
00:38:53,790 --> 00:38:55,350
وانه قاتل فى

909
00:38:55,530 --> 00:38:57,360
.بعض المعارك القانونية الكبيرة والمهمة

910
00:38:57,430 --> 00:38:59,760
,الحقيقة هى, عندما "جاى" اتولد
لقد توقفت عن التدريب

911
00:38:59,830 --> 00:39:02,200
.واصبحت اب بالمنزل

912
00:39:02,300 --> 00:39:03,460
,صدقنى

913
00:39:03,540 --> 00:39:05,130
انه ربح محاكمة أو إثنان
.في يومه

914
00:39:05,200 --> 00:39:06,900
.محامى جيد جدا

915
00:39:06,970 --> 00:39:08,500
.كلارينس داررو" القانونى"

916
00:39:08,570 --> 00:39:10,040
لذا "روز" كانت
العائل الأساسي

917
00:39:10,110 --> 00:39:11,670
وانت لم تحصل على وظيفة؟

918
00:39:11,740 --> 00:39:12,940
.ابى

919
00:39:13,010 --> 00:39:16,180
حبيبى، هيا، تستطيع أن تقول
.انه حصل على اصعب مهنة

920
00:39:16,320 --> 00:39:17,910
.انه فقط يمزح

921
00:39:17,980 --> 00:39:19,250
.بالطبع, انا... نعم

922
00:39:19,320 --> 00:39:21,680
,لما لا نقفز الى موضوع الساعة

923
00:39:21,750 --> 00:39:23,020
.زفاف "فوكر-بايرنز" الكبير

924
00:39:23,090 --> 00:39:24,280
.نعم. جيد

925
00:39:24,920 --> 00:39:27,520
...اعرف اننا كنا نتكلم عن زفاف خريفى

926
00:39:31,300 --> 00:39:32,530
أهذه "ايزابيل"؟

927
00:39:32,600 --> 00:39:34,860
."نعم. مدبرة منزلنا, "ايزابيل

928
00:39:34,930 --> 00:39:37,630
,تعلم, عندها عملها الخاص فى الطبخ
أليس هذا عظيم؟

929
00:39:37,700 --> 00:39:40,730
وسألتها ان تأتى
. وتساعد "بيرنى" فى المطبخ

930
00:39:40,810 --> 00:39:42,140
انتى لم تقولى لى
.انها هنا

931
00:39:42,210 --> 00:39:44,230
.جاى" وقع فى حبها عندما كان مراهقا"

932
00:39:44,310 --> 00:39:45,330
صحيح؟

933
00:39:45,410 --> 00:39:47,070
.انا لم احبها

934
00:39:47,150 --> 00:39:48,550
.انت لم تقل لى شىء حول هذا

935
00:39:48,610 --> 00:39:49,710
.نعم. لأنه غير صحيح

936
00:39:49,780 --> 00:39:52,770
ليس صحيح؟ لذا انا لم امسكك تغعل
لصورتها على جواز السفر -------

937
00:39:52,850 --> 00:39:53,880
عندما كنت فى 13 من عمرك؟

938
00:39:53,950 --> 00:39:54,940
.عزيزى, توقف

939
00:39:55,020 --> 00:39:56,320
...دخلت من الباب

940
00:39:56,390 --> 00:39:57,480
اين هو؟

941
00:39:57,560 --> 00:39:59,110
!ها هو طفلى

942
00:40:05,530 --> 00:40:06,930
.سعيد لرؤيتك

943
00:40:07,430 --> 00:40:08,420
.سعيد لرؤيتك

944
00:40:08,500 --> 00:40:10,090
.انا لم ارك منذ سنوات

945
00:40:10,170 --> 00:40:11,160
.انا اعلم

946
00:40:11,300 --> 00:40:12,700
...نعم, انتى

947
00:40:12,770 --> 00:40:15,040
.نعم. انظرى اليك
...انت تبدين

948
00:40:15,110 --> 00:40:16,130
.اعلم

949
00:40:16,210 --> 00:40:17,230
...نعم. انظرى اليك

950
00:40:17,310 --> 00:40:18,540
------------

951
00:40:19,880 --> 00:40:21,310
.نعم. نعم

952
00:40:21,780 --> 00:40:24,310
."هؤلاء "دينا" و"جاك بايرنز

953
00:40:24,380 --> 00:40:25,440
.اهلا بكم

954
00:40:25,520 --> 00:40:26,510
."اهلا, "ايزابيل

955
00:40:26,590 --> 00:40:27,570
.اهلا بكم

956
00:40:27,650 --> 00:40:30,620
,"وهذه هى "بام بايرنز
.خطيبتى

957
00:40:30,690 --> 00:40:32,680
.مرحبا

958
00:40:32,760 --> 00:40:34,620
.سعيدة لرؤيتك ايضا

959
00:40:35,230 --> 00:40:38,660
لم تتزوج بعد
ومعك طفل صغير؟

960
00:40:39,330 --> 00:40:41,800
.وهو "فوكر" صغير وجميل

961
00:40:43,000 --> 00:40:44,030
أترى؟

962
00:40:44,100 --> 00:40:45,370
."لا. انه ليس من عائلة "فوكر

963
00:40:45,440 --> 00:40:46,800
.نعم, لا
.انه ليس ابنى

964
00:40:46,870 --> 00:40:49,360
وستبقى لتربية طفلها؟

965
00:40:49,540 --> 00:40:50,570
.انت جيد

966
00:40:50,640 --> 00:40:52,010
."لا, انه ابن اخت "بام

967
00:40:52,110 --> 00:40:54,580
.لا علاقة له ب "جريج" تماما

968
00:40:58,950 --> 00:41:00,250
.انا احبك ايضا

969
00:41:00,320 --> 00:41:02,050
!ماما! ماما! ماما

970
00:41:04,220 --> 00:41:05,690
.جاك", لا"

971
00:41:05,760 --> 00:41:07,190
.انهم ليسوا لك

972
00:41:12,930 --> 00:41:13,920
.امى

973
00:41:14,000 --> 00:41:16,190
.اظننى سآخذه الى الداخل

974
00:41:16,500 --> 00:41:17,730
.فكرة جيدة

975
00:41:20,440 --> 00:41:23,370
."انت سيدة محظوظة جدا يا "بام

976
00:41:23,440 --> 00:41:25,540
.انه مميز جدا

977
00:41:27,480 --> 00:41:28,740
.وانا ايضا اظن كذلك

978
00:41:28,810 --> 00:41:31,180
.استطيع ان اقول لكى بعض القصص عنه

979
00:41:31,250 --> 00:41:32,410
حقيقى؟

980
00:41:33,050 --> 00:41:34,990
.انها فقط تسخف

981
00:41:35,120 --> 00:41:36,780
.سعيدة برؤيتكم جميعا

982
00:41:36,860 --> 00:41:38,320
.سعيدين برؤيتك

983
00:41:38,490 --> 00:41:41,050
.لطيفة جدا. لطيفة جدا

984
00:41:43,360 --> 00:41:45,630
أتريدون المزيد من النبيذ؟

985
00:41:50,870 --> 00:41:53,070
.لقد تصرفت جيدا

986
00:41:53,140 --> 00:41:55,110
انها جميلة جدا, أليس كذلك؟

987
00:41:55,170 --> 00:41:57,570
.نعم, انها, انها عظيمة جدا

988
00:41:57,640 --> 00:41:58,670
.عظيمة بالفعل

989
00:41:58,740 --> 00:42:01,370
أتصدق انه مضى 15 عام؟

990
00:42:03,220 --> 00:42:05,620
العديد من الذكريات الجميلة
.من هذه الايام

991
00:42:05,680 --> 00:42:08,120
,نعم. نعم, الكثير من الروائع

992
00:42:08,190 --> 00:42:11,880
.ذكريات خاصة نوعا ما

993
00:42:11,960 --> 00:42:16,220
اذاً, انت لم تقل
لخطيبتك عننا؟

994
00:42:16,300 --> 00:42:17,990
.لا, لا اظن انى فعلت

995
00:42:18,060 --> 00:42:20,430
.لا اعتقد انه قد خطر ببالى

996
00:42:20,500 --> 00:42:22,900
ليس اننى لم اردها
...ان تعرف, ليس بالضبط

997
00:42:22,970 --> 00:42:25,270
,نعم, وليس كذلك, انا اقصد
.ليس انه لم يكن رائعا

998
00:42:25,340 --> 00:42:27,570
,انه كان, تعرفين
...بالنسبة لى انه يشبه

999
00:42:27,640 --> 00:42:29,070
وانت كنتى

1000
00:42:29,140 --> 00:42:30,730
--مفيدة جدا و--و

1001
00:42:30,810 --> 00:42:32,140
.لا تقلق, حبيبى

1002
00:42:32,210 --> 00:42:33,680
.سرك فى امان معى

1003
00:42:33,780 --> 00:42:34,770
.حسنا

1004
00:42:35,080 --> 00:42:36,570
.لا يوجد اسرار
.لكن, جيد, نعم

1005
00:42:36,650 --> 00:42:38,670
ربما لو حفظناه
...هذا الاسبوع وثم

1006
00:42:38,750 --> 00:42:40,840
.لأنى لا اريد ان تشعر "بام" بعدم الارتياح

1007
00:42:40,920 --> 00:42:43,910
...بعد ذلك, عندما تأتى مناسبة, استطيع

1008
00:42:43,990 --> 00:42:46,550
.نعم, جسنا, جيد

1009
00:42:46,890 --> 00:42:47,880
.جيد

1010
00:42:48,130 --> 00:42:51,220
.وال"فوندو" سوف ينتهى

1011
00:42:51,300 --> 00:42:53,600
جاى", لقد جئت فى"
وقتك لتسمعنى اخبرهم

1012
00:42:53,670 --> 00:42:55,660
."كيف فقدت بكارتك مع "ايزابيل

1013
00:42:58,440 --> 00:43:00,910
.كان عنده . بلوغ متاخر

1014
00:43:01,910 --> 00:43:03,770
انت نمت مع "ايزابيل"؟

1015
00:43:03,840 --> 00:43:05,430
.نحن خففنا عنهم

1016
00:43:05,980 --> 00:43:07,970
لماذا-- لماذا انت,
لماذا-- لماذا تتكلم عن هذا الموضوع؟

1017
00:43:08,050 --> 00:43:09,070
ما المشكلة؟

1018
00:43:09,150 --> 00:43:10,510
.انه كان, ماذا, منذ 15 عاما

1019
00:43:10,580 --> 00:43:12,020
عزيزى, اباك اعتقد

1020
00:43:12,080 --> 00:43:13,420
انه من المرح مشاركة القصص

1021
00:43:13,490 --> 00:43:14,750
.عن اول مرة لنا

1022
00:43:14,920 --> 00:43:17,480
.حقيقى؟ يبدو هذا انه مرح
...هذا

1023
00:43:17,560 --> 00:43:19,250
.هذا جيد

1024
00:43:19,330 --> 00:43:21,790
.هيا قل لنا كيف طارحت كرزتك
.هيا

1025
00:43:22,490 --> 00:43:23,790
انا لا اشعر بالراحة تماما

1026
00:43:23,860 --> 00:43:25,330
.بمناقشة ذلك معك

1027
00:43:25,400 --> 00:43:28,300
تعلمون؟ اقترح ان نرجع
.الى الكلام عن الزفاف

1028
00:43:28,370 --> 00:43:29,830
."شكرا لك,"بيرنى

1029
00:43:31,140 --> 00:43:32,260
ماذا؟

1030
00:43:32,340 --> 00:43:34,570
امى, ألم تأخذى "جاك" الصغير الى الغرفة؟

1031
00:43:34,640 --> 00:43:36,470
انا اراقبه
عن طريق مكبّر صوت متعدّد

1032
00:43:36,540 --> 00:43:38,810
الاتجاهات متقدّم
.مزروع في سريره

1033
00:43:38,880 --> 00:43:41,510
.مرايا صغيرة. كاميرات مخبأة

1034
00:43:41,580 --> 00:43:43,880
وماذا حدث لهذا الشىء
الصغير الذى يدعى الخصوصية؟

1035
00:43:43,950 --> 00:43:46,010
"بيرني"،
تقنية المراقبة
ساعدت على حماية

1036
00:43:46,090 --> 00:43:47,310
الكثير من الحريات

1037
00:43:47,390 --> 00:43:49,320
التي نحن كأمريكان
.نستغله اليوم

1038
00:43:52,990 --> 00:43:54,980
.انه على حق
.انه كان جيد

1039
00:43:57,660 --> 00:43:59,960
.ابنى, هذه كلها أكاذيب

1040
00:44:00,030 --> 00:44:02,870
جاك", اخبرنى عن"
"شىء ذكى واحد فعلته ال" سى ال أى إيه

1041
00:44:02,940 --> 00:44:05,300
.وسأعطيك صك منزلها

1042
00:44:05,370 --> 00:44:06,670
ال" سى ال أى إيه"؟

1043
00:44:06,740 --> 00:44:08,970
.وكالة نقص الذكاء المركزى

1044
00:44:18,580 --> 00:44:20,610
اعتقد بأن الطفل قد يحتاج
لنقرتان

1045
00:44:20,690 --> 00:44:22,240
.على مقرعة الباب خاصتك

1046
00:44:25,060 --> 00:44:26,080
.لا, هذا جيد

1047
00:44:26,160 --> 00:44:27,250
."نحن "نفيربيره

1048
00:44:27,330 --> 00:44:28,820
انت ماذا؟
."طريقة "فيربير

1049
00:44:28,890 --> 00:44:31,620
.تتركيه يبكى
.بهذه الطريقة لا يعتمد على التدليل

1050
00:44:31,700 --> 00:44:33,960
من الناحية الأخرى،
يبين مفهوم الإستمرارية

1051
00:44:34,030 --> 00:44:35,800
بأن الطفل رضيع يستفيد

1052
00:44:35,870 --> 00:44:38,270
أكثر من ثابت
.الإتصال الطبيعي

1053
00:44:40,340 --> 00:44:41,770
."نحن نستخدم طريقة "فيربير

1054
00:44:41,910 --> 00:44:43,370
."نحن استخدمنا طريقة "فوكر

1055
00:44:43,610 --> 00:44:45,340
لقد حضنا وقبلنا هذا الامير الصغير

1056
00:44:45,410 --> 00:44:47,110
.كأنما غدا لن يأتى

1057
00:44:47,180 --> 00:44:48,650
."نحن "فوكرزناه

1058
00:44:49,680 --> 00:44:50,810
.هذا صحيح

1059
00:44:50,880 --> 00:44:53,010
جريجى" نام"
.فى سريرنا حتى اكمل العاشرة

1060
00:44:53,090 --> 00:44:54,070
.با اللهى

1061
00:44:54,150 --> 00:44:55,880
لا اظن انها كانت
.كل هذه الفترة

1062
00:44:55,950 --> 00:44:56,940
.نعم, لقد كانت

1063
00:44:57,020 --> 00:44:58,050
.لا, لم تكن حتى العاشرة

1064
00:44:58,120 --> 00:44:59,750
.على الاقل التاسعة والنصف

1065
00:44:59,830 --> 00:45:00,950
.امى, انا لا اعتقد ذلك

1066
00:45:01,030 --> 00:45:03,260
انا لم انم فى
.سريرهم كل هذا الوقت

1067
00:45:03,330 --> 00:45:04,760
.بيرنى", إحضر البوم الصور"

1068
00:45:04,830 --> 00:45:05,960
.انا سابقك بخطوة

1069
00:45:06,030 --> 00:45:08,860
,لا, لا, لا
.نحن نتعشى, هيا

1070
00:45:09,800 --> 00:45:11,240
هاهى الضفائر

1071
00:45:11,300 --> 00:45:13,100
من رحلته الاولى
.الى الحلاق

1072
00:45:13,170 --> 00:45:14,900
.لا يريد احد ان يرى هذه

1073
00:45:14,970 --> 00:45:16,840
.وانتى احتفظتى بكل اسنانه

1074
00:45:16,910 --> 00:45:18,640
,انظر الى هذه السنة الصغيرة

1075
00:45:18,710 --> 00:45:20,840
أليس هذا لطيفا؟

1076
00:45:20,910 --> 00:45:24,080
شخص ما يبدو
.حاد الطبع هناك

1077
00:45:24,150 --> 00:45:25,740
.انه "جاى" مع الراهب اليهودى

1078
00:45:25,820 --> 00:45:26,910
الراهب؟-
.لا-

1079
00:45:26,990 --> 00:45:30,180
.هذا الرجل الذى قص قلفة للطفل

1080
00:45:30,260 --> 00:45:32,820
.هذا "جريج" وهو يختن

1081
00:45:32,890 --> 00:45:34,950
كانت المراسم
.في بيت أبويَ

1082
00:45:35,030 --> 00:45:36,860
لكن كان هناك موجة برد شديدة
.و. . . أخبره

1083
00:45:36,930 --> 00:45:38,060
.المدفأة تعطّلت

1084
00:45:38,130 --> 00:45:39,150
.أمى

1085
00:45:39,230 --> 00:45:41,630
,وبالرغم من انه حاول بشدة
الراهب لم يستطع أن يخرج

1086
00:45:41,700 --> 00:45:44,000
.سلحفاة "جريج" الصغيرة من صدفتها

1087
00:45:44,070 --> 00:45:46,540
تعرفين؟
دعينا لا نتكلم عن السلحفاة الصغيرة, حسنا؟

1088
00:45:46,610 --> 00:45:47,770
.هيا...انه عشاء

1089
00:45:47,840 --> 00:45:50,570
عزيزى, نصف الجالسين
.على هذه المنضدة عندهم اعضاء ذكورة

1090
00:45:50,640 --> 00:45:52,370
.امى, احكمى نفسك

1091
00:45:52,440 --> 00:45:54,910
.روز", انه على حق"
.انت تحرجينه

1092
00:45:55,410 --> 00:45:56,780
.حسنا, انا اسفة

1093
00:45:56,850 --> 00:45:59,980
,"لنختصر القصة يا "جاك
."لقد جرح نفسه بال "سيميسيرك

1094
00:46:02,490 --> 00:46:03,750
ما هو ال "سيميسيرك"؟

1095
00:46:03,820 --> 00:46:05,080
.لا استطيع الانتظار لسماع هذا

1096
00:46:05,160 --> 00:46:08,130
ماذا؟ انه تقاطع بين
--آكل نملة

1097
00:46:08,190 --> 00:46:09,660
.وخوذة جيش ألمانية

1098
00:46:13,300 --> 00:46:14,790
.لكن, عزيزى

1099
00:46:15,430 --> 00:46:18,100
لقد اردت التكلم عن الزفاف, صحيح؟

1100
00:46:20,210 --> 00:46:22,900
لا تقولى لى
.انك احتفظتى بحبله السرَى

1101
00:46:22,980 --> 00:46:25,270
بالطبع لا،
."تلك قلفة "جريج

1102
00:46:25,940 --> 00:46:28,910
حسنا، تعرفين ماذا؟
.ذلك -- ذلك إذلال كافي

1103
00:46:28,980 --> 00:46:30,280
.حبيبى، توقّف
.نحن نقضي وقتا ممتعا

1104
00:46:30,350 --> 00:46:31,340
.انا غير مستمتع

1105
00:46:31,420 --> 00:46:32,280
لماذا تحرمنا ذكرياتنا؟

1106
00:46:32,350 --> 00:46:33,340
.لأننا انتهينا

1107
00:46:41,660 --> 00:46:43,650
هل تحبون الاكل الصينى؟

1108
00:46:45,360 --> 00:46:46,350
انت قلت لى
ان اول مرة لك

1109
00:46:47,300 --> 00:46:49,560
كان مع طالبة دنماركية
.في المدرسة العليا

1110
00:46:49,640 --> 00:46:51,470
نعم, حسنا انتى لم تتكلمى

1111
00:46:51,540 --> 00:46:52,900
."عن خطوبتك مع "كيفين

1112
00:46:52,970 --> 00:46:54,910
,نعم, حقيقة
.انه لم يكن من يربينى

1113
00:46:54,970 --> 00:46:56,700
.حسنا, كان من المفترض ان اقول لكى

1114
00:46:56,780 --> 00:46:58,330
أيمكنك ان تنسي, لو سمحتِ؟

1115
00:46:58,410 --> 00:47:01,280
نحن الاثنين عندنا
.اشياء كافية لنتفق عليها حول هذا الاسبوع

1116
00:47:06,320 --> 00:47:07,410
."اهلا, "جاك

1117
00:47:07,490 --> 00:47:08,510
."اهلا, "جريج

1118
00:47:09,660 --> 00:47:10,850
عشاء مضحك, أليس كذلك؟

1119
00:47:11,820 --> 00:47:13,050
ماذا تعنى؟

1120
00:47:13,130 --> 00:47:15,890
اعرف انك كنت تدرس
.عائلتى مثل رجل الكهف المجمد

1121
00:47:15,960 --> 00:47:18,020
لذا, انا لا اريدك ان تقلق, حسنا؟

1122
00:47:18,100 --> 00:47:20,720
,اعنى انهم ملتويين قليلا

1123
00:47:20,800 --> 00:47:22,430
لكنهم حسنى النية

1124
00:47:22,500 --> 00:47:24,490
...و أظن انهم قلقين و

1125
00:47:24,570 --> 00:47:26,940
جريج", انا متأكد"
.ان غدا سيكون يوم افضل

1126
00:47:27,010 --> 00:47:28,370
.انا اسف, سيدتى

1127
00:47:28,440 --> 00:47:30,310
.اظن انكى طلبتى خدمة الغرف

1128
00:47:30,380 --> 00:47:31,670
انتى متأكدة
انكى لا تريدين

1129
00:47:31,740 --> 00:47:33,680
كريمة مخفوقة مع طلبك؟

1130
00:47:34,810 --> 00:47:35,870
!بيرن", توقف"

1131
00:47:35,950 --> 00:47:38,040
من "بيرن"؟
.انا "تشاد", الخادم

1132
00:47:38,120 --> 00:47:39,880
,لا, هيا
.لقد فعلنا هذا الاسبوع الماضى

1133
00:47:39,950 --> 00:47:41,820
ألا تستطيع ان تكون
سام" عامل تنظيف السجاجيد؟"

1134
00:47:41,890 --> 00:47:44,620
.هذا غير منطقى
لماذا منظف السجاد يحمل الكريم المخفوق؟

1135
00:47:44,690 --> 00:47:45,820
.حسنا, ارتجل,حبيبى

1136
00:47:45,890 --> 00:47:46,880
.مساء الخير, انسة

1137
00:47:46,960 --> 00:47:48,290
.انا هنا لتنظيف سجادتك

1138
00:47:50,260 --> 00:47:52,990
أتمانعين من وضع بعض
الرغوة اسفل بساطك؟

1139
00:47:53,070 --> 00:47:54,400
.انا لا امانع اطلاقا

1140
00:47:54,470 --> 00:47:55,490
.تصبح على خير

1141
00:47:55,570 --> 00:47:56,590
.حسنا, نم جيد

1142
00:47:56,670 --> 00:47:58,930
منذ متى تعمل فى هذا الفندق؟

1143
00:47:59,640 --> 00:48:01,830
.انه الوقت لوضع بعض الثلج على جبالك

1144
00:48:01,910 --> 00:48:03,640
هيا, انا ساضع بعض الكريم

1145
00:48:03,710 --> 00:48:04,700
.على هذه الوديان

1146
00:48:06,650 --> 00:48:07,610
.يا جماعة

1147
00:48:07,680 --> 00:48:09,580
.تعال غدا صباحا

1148
00:48:09,650 --> 00:48:11,640
ألا ترى قبعة راعى البقر على الباب؟

1149
00:48:11,720 --> 00:48:13,080
.قبعة راعى البقر نزعت من الباب

1150
00:48:13,150 --> 00:48:14,550
.لا قبعات فى نهاية هذا الاسبوع

1151
00:48:14,620 --> 00:48:15,850
!انا سأدخل

1152
00:48:15,920 --> 00:48:17,820
!لذا توقفوا عما تفعلونه

1153
00:48:19,930 --> 00:48:21,150
هيا يا رجل انت تعلم

1154
00:48:21,230 --> 00:48:23,560
ماذا تعنى قبعة
.راعى البقر على الباب

1155
00:48:23,630 --> 00:48:25,120
أيمكنكم مساعدتى هنا؟

1156
00:48:25,200 --> 00:48:27,060
ماذا؟
نحن فقط على طبيعتنا

1157
00:48:27,130 --> 00:48:28,330
...امى, امى, ارجوكى

1158
00:48:28,400 --> 00:48:30,100
.اظن انه يقول ألا نكون على طبيعتنا

1159
00:48:30,170 --> 00:48:31,230
نعم, كونوا على طبيعتكم

1160
00:48:31,300 --> 00:48:32,770
لكن كونوا على طبيعتكم بطريقة

1161
00:48:32,840 --> 00:48:35,070
اقل من ان تكونوا
.على طبيعتكم تماما, حسنا

1162
00:48:35,140 --> 00:48:36,470
.انا لا افهم هذا

1163
00:48:36,540 --> 00:48:38,340
اعنى لماذا تخاف من "جاك" هذا؟

1164
00:48:38,410 --> 00:48:40,570
انت تخضع له
.منذ ان اتى الى هنا

1165
00:48:40,650 --> 00:48:41,980
.امى, انا لا اخاف منه, حسنا

1166
00:48:42,050 --> 00:48:43,070
.انها ليست الحقيقة-
.انها الحقيقة-

1167
00:48:43,150 --> 00:48:45,380
انا لا اصدق انك
.ذهبت معه لصيد البط

1168
00:48:45,450 --> 00:48:46,850
.نحن لا نطلق النار على البط

1169
00:48:46,920 --> 00:48:49,440
"فقط اشعروا "جاك
بمزيد من الراحة هنا, حسنا؟

1170
00:48:49,520 --> 00:48:51,050
لذا انت لا تريد ان نكون على طبيعتنا؟

1171
00:48:51,120 --> 00:48:53,150
لا, انا فقط لا اريدك
يا ابى ان تحطم قاطرته

1172
00:48:53,230 --> 00:48:55,280
وان تكشف
"انى مارست الجنس مع "ايزابيل

1173
00:48:55,360 --> 00:48:58,190
وتلعبون العاب الجنس
.الغريبة التى يسمعها جميع من بالمنزل

1174
00:48:58,260 --> 00:48:59,290
.امى...امى, ارجوكى

1175
00:48:59,360 --> 00:49:01,390
اذا سألتنى,
لن يكون سيئا

1176
00:49:01,470 --> 00:49:02,960
إذا نسبائك فى المستقبل
.سمعوا هذا

1177
00:49:03,040 --> 00:49:04,020
.افعلى بى معروفا

1178
00:49:04,100 --> 00:49:06,730
"ولا تعالجى عائلة "بايرنز
لعطلة هذا الاسبوع, حسنا؟

1179
00:49:06,810 --> 00:49:08,070
,كل ما اريد ان اقوله

1180
00:49:08,140 --> 00:49:09,660
بضع دقائق
من العمل المركز

1181
00:49:09,740 --> 00:49:10,800
,"معه هو و "دينا

1182
00:49:10,880 --> 00:49:12,710
."هى ستجعله ينفجر مثل "كراكاتوا

1183
00:49:12,780 --> 00:49:14,840
حسنا, نعم, أتعرفون؟

1184
00:49:15,280 --> 00:49:17,180
يوم واحد, فقط
اعطونى يوم واحد

1185
00:49:17,250 --> 00:49:18,550
.بدون اى تعقيدات

1186
00:49:18,620 --> 00:49:20,520
,سنعبرها, الجميع يرحل

1187
00:49:20,590 --> 00:49:22,310
.نواصل حياتنا
هل نستطيع فعل ذلك؟

1188
00:49:22,390 --> 00:49:23,820
.حسنا
,موافقون

1189
00:49:23,890 --> 00:49:25,080
.شكرا لك, حسنا

1190
00:49:25,160 --> 00:49:27,680
ضع القبعة
مرة اخرى على الباب, حسنا؟

1191
00:49:27,760 --> 00:49:30,230
.لا يا امى
.لا قبعات لنهاية هذا الاسبوع

1192
00:49:30,330 --> 00:49:32,230
.حسنا, لكن الليلة لا تحسب

1193
00:49:33,670 --> 00:49:34,860
.الجميع يركب

1194
00:49:46,450 --> 00:49:47,880
.صباح الخير يا شريكى

1195
00:49:50,320 --> 00:49:51,300
.صباح الخير

1196
00:49:52,450 --> 00:49:53,580
نمت جيدا؟

1197
00:49:54,420 --> 00:49:56,320
.نمت جيدا, شكرا لك

1198
00:50:02,730 --> 00:50:04,460
,هذا لطيف, كلنا هنا مع بعض

1199
00:50:04,530 --> 00:50:05,860
ألا تظن ذلك؟

1200
00:50:07,030 --> 00:50:09,560
بيرنارد", أنمانع بأن"
احظى ببعض الخصوصية؟

1201
00:50:10,040 --> 00:50:11,200
.اقتربت على الإنتهاء

1202
00:50:19,480 --> 00:50:21,110
.بيرنى", هذه ال "فريتاتا" رائعة"

1203
00:50:21,180 --> 00:50:22,170
ماذا وضعت بها؟

1204
00:50:22,250 --> 00:50:24,440
حقيقة, الكثير من الطعم
.ياتى من هذه المقلاة القديمة

1205
00:50:24,520 --> 00:50:25,610
.انا لم اغسلها ابدا

1206
00:50:25,680 --> 00:50:27,120
.يا جماعة

1207
00:50:27,290 --> 00:50:29,340
انتبهوا لى اذا سمحتم؟

1208
00:50:29,420 --> 00:50:31,390
.جاى", سارجع بعد ثوانى"

1209
00:50:31,890 --> 00:50:33,920
.حسنا يا ابى

1210
00:50:34,030 --> 00:50:35,650
...لذا

1211
00:50:36,160 --> 00:50:38,320
امى, اعلم اننا تكلمنا عن

1212
00:50:38,400 --> 00:50:40,660
.جعل الزفاف فى اكتوبر

1213
00:50:40,730 --> 00:50:42,720
لكن انا و "بام" فكرنا قليلا

1214
00:50:42,800 --> 00:50:44,170
حول بعض الافكار

1215
00:50:44,240 --> 00:50:46,300
.ونفكر بجعله فى يونيو

1216
00:50:46,370 --> 00:50:47,400
.لطيف

1217
00:50:47,470 --> 00:50:48,460
يونيو القادم؟

1218
00:50:48,540 --> 00:50:49,840
.نعم
.نعم

1219
00:50:49,910 --> 00:50:52,100
.هذا فى شهر

1220
00:50:52,280 --> 00:50:54,110
.كنت اريد زفاف ربيعى, انت تعلم

1221
00:50:54,180 --> 00:50:56,670
هذا حيد لذا يمكننا
.ان نعلن عنه فى الحفلة اليوم

1222
00:50:56,750 --> 00:50:57,740
.فكرة جيدة

1223
00:50:57,820 --> 00:50:58,840
ثانية, أى حفلة؟

1224
00:50:58,920 --> 00:50:59,910
!"جاك"

1225
00:51:00,420 --> 00:51:01,580
!دعنا نلعب كرة قدم

1226
00:51:01,650 --> 00:51:03,050
اننا ووالدك ننظم

1227
00:51:03,120 --> 00:51:04,550
حفلة خطوبة ليلية

1228
00:51:04,620 --> 00:51:06,220
.لكم انتم الاثنين

1229
00:51:06,290 --> 00:51:08,160
.انظر اليها

1230
00:51:08,230 --> 00:51:10,920
.هذا لطيف
.شكرا لكم

1231
00:51:11,000 --> 00:51:13,290
.ظننت اننا سنحظى بعشاء هادىء لطيف

1232
00:51:13,370 --> 00:51:15,160
.كانت من المفترض ان تكون مفاجئة

1233
00:51:15,230 --> 00:51:17,530
,التليفون ظل يرن
.والقائمة ظلت تكبر

1234
00:51:17,600 --> 00:51:19,630
.نعم, والآن وصلت الى 50 من العائلة

1235
00:51:19,700 --> 00:51:22,140
متى كنتم ستقولون لنا عن هذا؟

1236
00:51:22,210 --> 00:51:25,440
."خمسون من عائلة "فوكر
ماذا قد يكون افضل؟

1237
00:51:26,140 --> 00:51:28,240
ابى, ماذا تفعل؟
.نحن لم نلعب كرة اطلاقا

1238
00:51:28,310 --> 00:51:30,250
.انا احاول ان اثبَت العلاقات هنا

1239
00:51:30,320 --> 00:51:32,180
.جاك" قال انه كان يلعب كرة القدم"

1240
00:51:32,250 --> 00:51:34,720
.دعنا نريه كيف نلعبها

1241
00:51:34,790 --> 00:51:35,780
كرة القدم؟

1242
00:51:35,850 --> 00:51:37,290
,هيا, هيا
!لنبدأ اللعب

1243
00:51:37,360 --> 00:51:38,580
.انا اشعر بقليل من التعب

1244
00:51:38,660 --> 00:51:40,680
.اظن اننى سأجلس مع "جاك" الصغير

1245
00:51:40,760 --> 00:51:42,390
أتريدين ان ابقى معكى؟

1246
00:51:42,460 --> 00:51:43,950
.لا, "دينا" هيا

1247
00:51:44,030 --> 00:51:45,860
."انا وانتى سننافس "جاك" و "روز

1248
00:51:45,930 --> 00:51:48,900
هيا, "جاك" سيكون ممتعا
.سنبادل الزوجات

1249
00:51:48,970 --> 00:51:51,800
لا تقلق, ستحصل عليها
.ثانية بعد اللعبة

1250
00:51:52,940 --> 00:51:54,170
.جيد, سنلعب ثلاثة على اثنين

1251
00:51:54,240 --> 00:51:56,140
لكن شخص ما من الضروري أن يكون
.اللاعب خلف الوسط الرسمي

1252
00:51:56,210 --> 00:51:57,230
.جاى" يلعب فى الاتجاهين"

1253
00:51:57,310 --> 00:51:58,570
.اراهن انه سيفعل

1254
00:52:00,850 --> 00:52:03,110
.واحد, اثنين. هيا

1255
00:52:24,270 --> 00:52:25,290
.هيا

1256
00:52:25,370 --> 00:52:27,960
,سأجرى لأسفل وللداخل
.اسيطر على الدفاع

1257
00:52:28,040 --> 00:52:30,630
"ثم ستضرب "روز
."هنا فى نهاية المنطقة من اجل "تى دى

1258
00:52:30,710 --> 00:52:32,800
ماذا تعنى؟
يضربنى أين وبماذا؟

1259
00:52:32,880 --> 00:52:35,110
,سأرمى لكى الكرة
.وتحاولى انتى بامساكها, حسنا

1260
00:52:35,180 --> 00:52:37,110
تريدنى ان امسكها؟
.نعم

1261
00:52:37,180 --> 00:52:38,170
بعد عدتين. مستعدون؟

1262
00:52:38,250 --> 00:52:39,340
.نعم

1263
00:52:39,420 --> 00:52:41,350
!واحد, اثنين, هيا

1264
00:52:43,560 --> 00:52:45,080
!هيا, من هذا الاتجاه

1265
00:52:45,160 --> 00:52:46,560
,هذا الاتجاه, هذا الاتجاه
.هذا الاتجاه

1266
00:52:52,660 --> 00:52:54,330
أتتذكرين هذه المرة فى المنتزه؟

1267
00:52:54,400 --> 00:52:55,990
أتتذكرين هذه المرة فى المنتزه؟

1268
00:52:56,070 --> 00:52:57,860
.هيا, هيا, انهوا ذلك

1269
00:52:58,100 --> 00:52:59,200
.انا فخور بكى جدا

1270
00:52:59,370 --> 00:53:00,460
.لقد امسكت بالكرة

1271
00:53:00,540 --> 00:53:02,300
.امى, هيا

1272
00:53:02,370 --> 00:53:03,530
.لقد امسكت بالكرة

1273
00:53:03,610 --> 00:53:04,700
.هيا, اجتمعوا

1274
00:53:04,780 --> 00:53:06,940
!لا, انا زهقت. خذ

1275
00:53:07,010 --> 00:53:08,410
.دينا" هيا لنذهب"

1276
00:53:08,480 --> 00:53:09,540
أتريدين "سبريتزير"؟

1277
00:53:09,610 --> 00:53:11,380
."ماذا؟ "سبريتزير

1278
00:53:11,450 --> 00:53:12,440
.هذا يبدو لذيذ

1279
00:53:12,520 --> 00:53:14,510
حسنا, هيا, أبى, يجب ان تركز, حسنا؟

1280
00:53:14,590 --> 00:53:16,420
.انه يعبرك كل مرة

1281
00:53:16,490 --> 00:53:17,850
أتريدنى ان اكون "ماتشو-واتشو"؟

1282
00:53:17,920 --> 00:53:20,790
لا. ماذا؟ هل سمعتنى قلت لك
ماتشو-واتشو" طوال حياتى؟"

1283
00:53:20,860 --> 00:53:22,160
.فهمت
ماذا؟

1284
00:53:22,230 --> 00:53:23,630
.لن اخذلك

1285
00:53:24,560 --> 00:53:26,930
,حسنا, دعنا نحاول مرة اخرى
.ساجرى ثم اتوقف ثم اذهب

1286
00:53:27,000 --> 00:53:28,520
,ازيف العبور القصير
ثم اضربنى هنا

1287
00:53:28,600 --> 00:53:29,970
."فى نهاية المنطقة ب"هيل مارى

1288
00:53:30,040 --> 00:53:31,020
.فهمت

1289
00:53:31,100 --> 00:53:32,430
.نعم, نحافظ على استمرار اللعب

1290
00:53:32,500 --> 00:53:33,870
تريدنى ان اخلطها قليلا؟

1291
00:53:33,940 --> 00:53:36,070
."لا, لا اريد. انا كشفت ضعف "بيرنى

1292
00:53:36,140 --> 00:53:37,610
.واريد ان استفيد منه

1293
00:53:37,680 --> 00:53:40,610
.كشفت ضعفه
حسنا. بعد اربعة؟

1294
00:53:40,680 --> 00:53:41,670
.اربعة

1295
00:53:53,290 --> 00:53:55,920
."انا وانت فقط يا "جاك
."مانو اه مانو"

1296
00:53:56,860 --> 00:53:58,990
تعتقد انك ستهزمنى ايها البستانى؟

1297
00:53:59,060 --> 00:54:01,430
,انا متاكد اننى استطيع
.أ.ماما

1298
00:54:02,330 --> 00:54:04,200
."ستهزم يا فتى "بيرنى

1299
00:54:04,270 --> 00:54:06,100
.سأعيد ترتيب باقتك

1300
00:54:08,640 --> 00:54:09,970
."بيع المضخّة مزيفة، "جريج

1301
00:54:10,040 --> 00:54:11,980
.لأنه سيفعل خدعة

1302
00:54:22,950 --> 00:54:27,910
!واحد, اثننين, ثلاثة, اربعة. ابدأ

1303
00:54:54,850 --> 00:54:57,550
!يا اللهى
هل انت بخير؟

1304
00:54:59,160 --> 00:55:00,150
!اللعنة

1305
00:55:03,730 --> 00:55:05,360
جاك", انت بخير؟"

1306
00:55:05,500 --> 00:55:07,330
.انا بخير, شكرا لك

1307
00:55:07,400 --> 00:55:09,560
انا ارى هذه النوعية
.من الاصابات فى المستشفى

1308
00:55:09,630 --> 00:55:11,660
.ارجو ان تدعنى افحصك

1309
00:55:11,740 --> 00:55:13,800
.لا, انا بخير

1310
00:55:13,870 --> 00:55:16,810
قلت لك اننى سأمر
.على طبيبى عندما ارجع الى المنزل

1311
00:55:17,680 --> 00:55:18,670
.حسنا

1312
00:55:19,280 --> 00:55:22,740
تعرف، انه مدهش
. كيف أبوك توقّع المضخّة المزيفة هكذا

1313
00:55:22,810 --> 00:55:25,410
.يبدو كأنه عرف انها قادمة

1314
00:55:27,420 --> 00:55:31,150
.يبدو انه يأخذ المنافسة بجدية

1315
00:55:32,420 --> 00:55:34,650
كيف يعتنى رجل بنفسه
وهو يلعب كرة القدم

1316
00:55:34,730 --> 00:55:36,720
.بكلامه الكثير عن شخصيته

1317
00:55:37,000 --> 00:55:38,360
تعرف ماذا أعنى؟

1318
00:55:39,760 --> 00:55:40,890
حسنا؟

1319
00:55:46,340 --> 00:55:48,430
حصلنا عليه, أليس كذلك؟

1320
00:55:48,510 --> 00:55:50,100
هل تأثر؟

1321
00:55:50,180 --> 00:55:52,170
.لا يا ابى
.لقد كانت ضربة قوية

1322
00:55:52,240 --> 00:55:53,800
.كنت ممكن ان تؤذيه

1323
00:55:53,880 --> 00:55:55,680
اردتها فقط ان تكون لعبة ممتعة

1324
00:55:55,750 --> 00:55:57,080
,لكنك اردت ان افوز

1325
00:55:57,150 --> 00:55:58,980
.لذا, انت اغضبتنى

1326
00:55:59,050 --> 00:56:00,880
,لا, انا طلبت منك ان تدافع قليلا

1327
00:56:00,950 --> 00:56:03,080
لم اطلب منك
.ان تحولها الى رياضة دموية

1328
00:56:03,150 --> 00:56:05,380
.العب بسهولة
.العب بخشونة

1329
00:56:05,460 --> 00:56:07,650
ماذا تريدنى ان افعل بالضبط؟

1330
00:56:07,730 --> 00:56:09,490
انا لا اطلب منك شيئا يا والدى؟

1331
00:56:09,560 --> 00:56:11,550
فقط انزل واعتذر له, حسنا؟

1332
00:56:11,630 --> 00:56:13,320
.انه يعتقد انها ضربة سيئة

1333
00:56:13,400 --> 00:56:15,300
.بالطبع
.كيفما تريد

1334
00:56:15,630 --> 00:56:16,620
.حسنا

1335
00:56:18,570 --> 00:56:19,870
.لا استطيع ارضاء هذا الفتى

1336
00:56:19,940 --> 00:56:21,240
--عزيزى-
.لا استطيع-

1337
00:56:22,410 --> 00:56:23,900
.اهلا, عزيزى

1338
00:56:24,310 --> 00:56:27,940
اذا, كم مضى على "بام"؟

1339
00:56:28,250 --> 00:56:29,300
ماذا؟

1340
00:56:29,380 --> 00:56:31,650
هيا ياحبيبى
.انا اعرف من اللحظة التى رأيتها فيها

1341
00:56:31,720 --> 00:56:33,270
.ثدييها اكبر, انها تفرز هرمونات

1342
00:56:33,350 --> 00:56:35,320
.لا خمر على العشاء, لا كرة قدم

1343
00:56:36,250 --> 00:56:37,980
.انها اكتشفت البارحة

1344
00:56:39,860 --> 00:56:41,450
.عزيزى

1345
00:56:41,590 --> 00:56:43,560
.ابنى سيحظى بطفل

1346
00:56:43,630 --> 00:56:45,100
.ابنى سيصبح أبا

1347
00:56:45,160 --> 00:56:46,320
.يا اللهى

1348
00:56:46,400 --> 00:56:48,370
,قل لى, تكلم الى
.هل هذا مثير

1349
00:56:49,830 --> 00:56:51,530
.لا
انت لم تقولى لأبى, أليس كذلك؟

1350
00:56:51,600 --> 00:56:53,040
,لا
.انه سيفرح جدا

1351
00:56:53,100 --> 00:56:54,400
.لا, أمى, لا تستطيعين ان تقولى له

1352
00:56:54,470 --> 00:56:56,370
لم لا؟-
.لأنه لا يستطيع ان يحتفظ بسر-

1353
00:56:56,440 --> 00:56:57,430
.انتى تعرفين

1354
00:56:57,580 --> 00:56:58,630
اتعتقدين ان جاك يعرف؟

1355
00:56:58,710 --> 00:57:00,610
هل تمزح؟
,ذلك الرجل في مثل هذا النكران

1356
00:57:00,680 --> 00:57:02,670
.انه يظن ان ابنته مازالت عذراء

1357
00:57:02,750 --> 00:57:04,370
,نعم, اعرف
.انه رجل موضة قديمة

1358
00:57:04,450 --> 00:57:06,580
لهذا "بام" لا تستطيع
.ان تقول له إلا بعد الزفاف

1359
00:57:06,650 --> 00:57:08,640
.هذا سخيف
.امى انه ليس كذلك, صدقينى

1360
00:57:08,720 --> 00:57:10,210
انتى لا تعرفينه كما اعرفه؟
.جيد

1361
00:57:10,290 --> 00:57:11,780
.شفتاى مغلقتان

1362
00:57:11,860 --> 00:57:13,920
.انا متحمسة ومبتهجة لك جدا

1363
00:57:15,660 --> 00:57:17,180
!سعيدة جدا لكما انتما الاثنين

1364
00:57:18,100 --> 00:57:19,560
هل خططت لهذا؟

1365
00:57:19,630 --> 00:57:21,330
.لا, انه فقط حادث مفاجىء

1366
00:57:21,400 --> 00:57:22,530
كيف حدث ذلك؟

1367
00:57:22,670 --> 00:57:23,790
كيف؟

1368
00:57:23,970 --> 00:57:26,200
.انه فقط حدث
.انت تعرفين كيف يحدث

1369
00:57:26,270 --> 00:57:28,070
.اعنى, انا لن ادخل فى تفاصيل

1370
00:57:28,140 --> 00:57:29,700
.عزيزى انا احب التفاصيل

1371
00:57:29,810 --> 00:57:31,940
.اسف-
.حسنا-

1372
00:57:32,740 --> 00:57:33,770
تعلم يا حبيبى

1373
00:57:33,850 --> 00:57:35,900
العديد من الحمل الغير مخطط يحدث

1374
00:57:35,980 --> 00:57:39,310
.لأن الرجل مثل المولد الجنسى

1375
00:57:39,580 --> 00:57:41,780
--------------------

1376
00:57:41,850 --> 00:57:44,050
--------------------

1377
00:57:44,220 --> 00:57:46,250
امى, حقيقة انا غبر مستريح

1378
00:57:46,320 --> 00:57:47,880
.بهذا الحوار معكى

1379
00:57:47,960 --> 00:57:49,120
لا؟-
.لا-

1380
00:57:49,190 --> 00:57:50,630
.اقولها لكى منذ ان كنت فى 11 من عمرى

1381
00:57:50,700 --> 00:57:51,820
.حسنا

1382
00:57:51,900 --> 00:57:54,060
.احبك-
.احبك ايضا-

1383
00:57:55,200 --> 00:57:56,460
!"جاك"

1384
00:57:56,530 --> 00:57:58,200
ماذا رأيك اذا ذهبنا
نحن الاثنين الى المدينة؟

1385
00:57:58,270 --> 00:57:59,900
.عندى رجل يستطيع اصلاح عربتك

1386
00:57:59,970 --> 00:58:02,410
."أنا اعانى معاناة قوية، "بيرني

1387
00:58:02,470 --> 00:58:03,530
,انا اسف

1388
00:58:03,610 --> 00:58:05,300
,لكنه سيكون من الجيد لك, انت تعلم

1389
00:58:05,380 --> 00:58:06,930
.الخروج وما شابه

1390
00:58:07,010 --> 00:58:09,910
نعم, عظيم. سآخذ البنات
."للتسوق فى "كوكونات جروف

1391
00:58:09,980 --> 00:58:11,180
جاك" الصغير يمشى"

1392
00:58:11,250 --> 00:58:12,810
.على جدول نوم معين

1393
00:58:12,880 --> 00:58:14,040
.من الافضل ان اظل هنا

1394
00:58:14,120 --> 00:58:16,780
.لا, اذهب. "جريج" يستطيع ان يعتنى به

1395
00:58:16,960 --> 00:58:18,050
.نعم, اكيد

1396
00:58:18,120 --> 00:58:20,020
.عنده غرائز أبوية رائعة

1397
00:58:20,090 --> 00:58:22,620
ابى, "جريج" يتعامل
.مع الاطفال فى ال"اى ار" دائما

1398
00:58:22,690 --> 00:58:25,250
هذا صحيح. انهم لا
.ينادونى "بارى بوبينز" للا شىء

1399
00:58:26,900 --> 00:58:28,390
.هذا لطيف جدا

1400
00:58:28,500 --> 00:58:30,900
لما يناديك احدهم "بارى بوبينز"؟

1401
00:58:34,840 --> 00:58:36,100
.انهم لا يفعلون

1402
00:59:01,630 --> 00:59:04,360
,"الآن ,تذكر, "جريج
."نحن ب "نفربره

1403
00:59:04,440 --> 00:59:06,130
,ماعدا حالات الظوارىء

1404
00:59:06,200 --> 00:59:08,170
لا تحمله تحت اى ظروف

1405
00:59:08,240 --> 00:59:09,970
.او تدلله بأى شكل عندما يبكى

1406
00:59:10,040 --> 00:59:11,200
.حسنا

1407
00:59:11,280 --> 00:59:13,210
.انه يتعلم تسكين النفس

1408
00:59:13,280 --> 00:59:15,750
,هذا يعنى لا تليفزيون
,لا العاب غير مصدَقة

1409
00:59:15,810 --> 00:59:16,870
,وأهم شىء

1410
00:59:16,950 --> 00:59:18,280
.لا لشغل القرود من اى نوع

1411
00:59:18,350 --> 00:59:19,610
هل هذا واضح؟

1412
00:59:19,680 --> 00:59:20,840
.لا لشغل القرود
.حسنا

1413
00:59:20,920 --> 00:59:21,910
."جاك"

1414
00:59:22,220 --> 00:59:23,740
أيمكننا ان نذهب؟

1415
00:59:23,820 --> 00:59:25,120
.انا جاهز

1416
00:59:36,130 --> 00:59:37,500
.احب ذلك

1417
00:59:37,640 --> 00:59:39,000
.هذا جيد

1418
00:59:39,070 --> 00:59:40,440
,جيد, وايضا واسع

1419
00:59:40,510 --> 00:59:42,970
لذا تستطيعين ارتدائه
.حتى اذا زدتى عدة باوندات اخرى

1420
00:59:43,640 --> 00:59:45,700
أليس هذا جميل؟

1421
00:59:45,810 --> 00:59:47,540
عزيزتى, انتى بخير؟

1422
00:59:47,610 --> 00:59:49,010
.انت تبدين متوردة قليلا

1423
00:59:49,080 --> 00:59:51,310
.انها الحرارة فقط
.انها تستغرق بعض الوقت للتأقلم

1424
00:59:51,380 --> 00:59:53,110
.انا بخير
.سأذهب لتجربة هذا

1425
00:59:53,180 --> 00:59:54,310
.شكرا لك

1426
00:59:55,050 --> 00:59:56,520
,الان, سيدتى

1427
00:59:56,590 --> 00:59:59,020
.لنجد شيئا مثيرا لترتديها ماما

1428
00:59:59,690 --> 01:00:00,780
.انظرى الى هذا الشىء الصغير

1429
01:00:01,930 --> 01:00:03,920
.اظن انه سيجعل دم "جاك" يتدفق

1430
01:00:04,000 --> 01:00:06,330
.سيكون عند "جاك" التاجي

1431
01:00:06,660 --> 01:00:07,860
.اعتقدت ذلك

1432
01:00:07,930 --> 01:00:10,400
.دينا", تكلمى الىَ"

1433
01:00:11,570 --> 01:00:13,630
ماذا يحدث مع هذا الرجل؟

1434
01:00:13,710 --> 01:00:15,900
.يبدو متوتر جدا

1435
01:00:16,440 --> 01:00:18,430
.جاك دائما متوتر الى حد ما

1436
01:00:18,510 --> 01:00:20,370
.شغله كان مرهق جدا

1437
01:00:20,680 --> 01:00:22,540
كونه بائع زهور مرهق؟

1438
01:00:22,610 --> 01:00:24,510
.يوجد بها اكثر مما يعتقد الناس

1439
01:00:25,750 --> 01:00:28,810
,اذا كنتى لا تمانعين سؤالى
كيف حياتك الجنسية؟

1440
01:00:30,460 --> 01:00:32,250
.لا استطيع اخبارك بذلك

1441
01:00:32,320 --> 01:00:34,120
ما المشكلة؟
.انا متخصصة

1442
01:00:34,190 --> 01:00:35,820
,انا معالجة جنسية

1443
01:00:35,890 --> 01:00:38,360
.متخصصة فى جنس الكبار

1444
01:00:38,460 --> 01:00:40,950
."عرفت انها لم تكن تمرينات "يوجا

1445
01:00:42,500 --> 01:00:45,400
نحن لم نزال فى سن 25 بعد؟

1446
01:00:45,470 --> 01:00:46,990
.ًلكنك لم تموتى ايضا

1447
01:00:47,070 --> 01:00:48,470
العديد من الازواج فى سننا

1448
01:00:48,540 --> 01:00:50,270
.يفتقدون الى المودة فى زيجاتهم

1449
01:00:50,340 --> 01:00:51,870
.انا لم اقل اننا غير حميمين

1450
01:00:51,940 --> 01:00:54,710
.هناك مناسبات خاصّة
. . .تعرف، مناسبات و

1451
01:00:56,380 --> 01:00:57,850
.حسنا، فى ذكرى زواجنا

1452
01:00:59,620 --> 01:01:00,640
.عفوا

1453
01:01:00,720 --> 01:01:01,880
.غير جيد

1454
01:01:01,950 --> 01:01:04,720
اعتقد انى استطيع
.اعادة الاتصال بينكما

1455
01:01:04,960 --> 01:01:06,010
كيف؟

1456
01:01:06,160 --> 01:01:07,220
,حسنا

1457
01:01:07,560 --> 01:01:10,080
,انها تبدأ بقليل من

1458
01:01:10,760 --> 01:01:13,290
.كيف اقولها, اتصال عميق

1459
01:01:13,460 --> 01:01:14,660
.نعم

1460
01:01:14,730 --> 01:01:15,990
.هذا يوخز

1461
01:01:16,300 --> 01:01:18,030
كل المتعة فى جسدك

1462
01:01:18,170 --> 01:01:20,300
.يمكن ان تثار من خلال الاذن

1463
01:01:21,640 --> 01:01:24,440
.يمكنك ان تفاجئى "جاك" الليلة

1464
01:01:24,510 --> 01:01:26,240
ماذا يحدث هنا؟

1465
01:01:26,710 --> 01:01:28,870
.لا شىء, مجرد كلام فتيات

1466
01:01:29,610 --> 01:01:30,600
."روز"

1467
01:01:59,110 --> 01:02:01,370
.حسنا. هاهو الاتفاق

1468
01:02:01,450 --> 01:02:03,510
.سأعطيك بضعة دقائق من الانتباه

1469
01:02:03,580 --> 01:02:05,070
لكن يجب ان تعدنى

1470
01:02:05,150 --> 01:02:07,410
انك لن تقول اى شىء الى جدو "جاك", حسنا؟

1471
01:02:07,890 --> 01:02:09,250
.حسنا. جيد

1472
01:02:12,020 --> 01:02:13,750
,حسنا, انا لا اعلم بالضبط ماذا هذا يعنى

1473
01:02:13,830 --> 01:02:15,220
.لكنى سأثق بك

1474
01:02:16,490 --> 01:02:17,480
.حسنا. هيا بنا

1475
01:02:18,100 --> 01:02:21,360
.حسنا. حسنا
.هذا بخير

1476
01:02:23,230 --> 01:02:25,430
.القليل من الدلع لن يؤذى احد

1477
01:02:33,310 --> 01:02:35,610
اعلم اننا من
المفترض ألا نشاهد التليفزيون

1478
01:02:35,680 --> 01:02:38,650
لكننا لن نقول لجدو "جاك", أليس كذلك؟

1479
01:02:39,480 --> 01:02:41,320
."انظر, انظر, انه "المو

1480
01:02:41,520 --> 01:02:43,080
أتحب السمك؟

1481
01:02:43,220 --> 01:02:44,950
انت لا تحب السمك؟

1482
01:02:45,020 --> 01:02:46,350
.لا. حسنا

1483
01:02:48,260 --> 01:02:50,190
.حسنا
.حسنا

1484
01:02:58,870 --> 01:03:00,500
.انا عندى فكرة

1485
01:03:00,570 --> 01:03:03,300
دعنا نرى العاب العبقرية
"المصدقة التى يضعها "جاك

1486
01:03:03,370 --> 01:03:05,470
.فى صندوق المتعة الكبير

1487
01:03:06,540 --> 01:03:10,000
.انظر, انظر, انه عداد

1488
01:03:10,650 --> 01:03:13,240
العدادات ليست ممتعة بهذا القدر, أليس كذلك؟

1489
01:03:13,320 --> 01:03:15,840
.لا اعرف لماذا يعتقد الناس انها ممتعة

1490
01:03:15,920 --> 01:03:19,410
!انظر الى هذا
.انها مزاليج على لوح خشبى

1491
01:03:20,860 --> 01:03:23,660
.مزاليج المرح
.لا, انها غير ممتعة

1492
01:03:27,270 --> 01:03:28,530
!طائر صغير

1493
01:03:28,600 --> 01:03:29,900
.انظر, انه يغنى

1494
01:03:30,740 --> 01:03:33,500
وإذا كان هذا#
#الطير الهازئ لا يغنّي

1495
01:03:33,570 --> 01:03:37,700
اذا "جريج" سيشترى#
# لك خاتم ماسي

1496
01:03:37,780 --> 01:03:41,730
وإذا ذلك#
# الخاتم الماسي قد بيع

1497
01:03:42,550 --> 01:03:46,810
جريج سيشعر#
## انه أحمق كبير

1498
01:03:48,290 --> 01:03:50,810
.أحمق

1499
01:03:51,820 --> 01:03:53,790
.لا, لا, لا, انت لا تريد ان تقول هذه الكلمة

1500
01:03:53,860 --> 01:03:55,790
.لا نريد ان نقول هذا
.انها كلمة سيئة

1501
01:03:55,860 --> 01:03:57,380
.أحمق

1502
01:03:57,460 --> 01:03:58,620
.لا, لا, لا

1503
01:04:02,170 --> 01:04:03,530
.اعتقدت انه محل تصليح

1504
01:04:03,600 --> 01:04:04,830
.هذا افضل

1505
01:04:04,900 --> 01:04:06,670
."هذا ابن "ايزابيل", "جورج

1506
01:04:06,800 --> 01:04:08,570
,عنده 15 سنة
.يستطيع اصلاح اى شىء

1507
01:04:08,710 --> 01:04:09,930
."بيرنى"

1508
01:04:11,410 --> 01:04:13,400
."جورج"

1509
01:04:13,480 --> 01:04:16,410
.اظن ان عندك ثقب فى الصمام الثنائى

1510
01:04:16,480 --> 01:04:17,640
15؟

1511
01:04:18,080 --> 01:04:19,140
.عبقرى

1512
01:04:21,590 --> 01:04:23,210
جورج", ماذا قلت لك؟"

1513
01:04:23,290 --> 01:04:24,550
.لا مزيد من التصليح

1514
01:04:24,620 --> 01:04:26,280
.الا عندما تنتهى من واجب العلوم المنزلى

1515
01:04:27,930 --> 01:04:29,550
كنت سأنتهى منه

1516
01:04:29,660 --> 01:04:33,430
.لكن ا."جيرسون" عنده كساح اطفال

1517
01:04:33,630 --> 01:04:35,360
قال لى اللا افعلها

1518
01:04:35,430 --> 01:04:37,330
.الا عندما يشفى من هذا الكساح

1519
01:04:37,400 --> 01:04:39,340
--و, تعلمين, اناحقيقة

1520
01:04:39,400 --> 01:04:42,370
.من يعلم انه يقول الحقيقة

1521
01:04:42,870 --> 01:04:44,000
,"بيرنى"

1522
01:04:45,010 --> 01:04:47,340
."عملت "تشيميتشانجا
أتريدون منها؟

1523
01:04:47,410 --> 01:04:50,310
."هل تعرفى عنى انى ارفض ال "تشيمى

1524
01:04:50,410 --> 01:04:52,250
جاك", اهل انت مستعد؟"

1525
01:04:52,320 --> 01:04:53,370
.لا, شكرا

1526
01:04:57,150 --> 01:04:58,640
لما تنظر الىَ بسخرية؟

1527
01:04:58,790 --> 01:05:00,310
...انا قلت

1528
01:05:00,390 --> 01:05:03,220
.لا, لا. انت فقط تبدو مثل شخص اعرفه

1529
01:05:04,760 --> 01:05:06,160
.لا, لا, لا, لا

1530
01:05:06,230 --> 01:05:08,290
."تادبول". "تادبول"
هل تستطيع ان تقول "تادبول"؟

1531
01:05:08,370 --> 01:05:10,030
."ماد بول"

1532
01:05:10,100 --> 01:05:11,330
.أحمق

1533
01:05:11,400 --> 01:05:12,600
."لا, خلد "جاك

1534
01:05:12,670 --> 01:05:14,470
لأن جاك عنده
.خلد كبير على وجهه

1535
01:05:14,540 --> 01:05:15,900
هل أبيك الميكانيكى؟

1536
01:05:16,010 --> 01:05:17,940
,لا اعلم
.انا لم اقابله

1537
01:05:18,010 --> 01:05:19,340
لم تقابل والدك؟

1538
01:05:19,410 --> 01:05:20,880
.هذا سوء حظ

1539
01:05:21,380 --> 01:05:22,900
.لكن مثير جدا

1540
01:05:23,380 --> 01:05:25,410
أتمانع اذا اخذت لك صورة؟

1541
01:05:25,550 --> 01:05:27,070
.تعلم, فقط للمرح

1542
01:05:27,150 --> 01:05:28,410
.حسنا

1543
01:05:38,200 --> 01:05:39,290
.أحمق

1544
01:05:40,500 --> 01:05:42,470
.حسنا
.انتظر ثانية واحدة

1545
01:05:47,970 --> 01:05:49,170
.نعم
.اهلا

1546
01:05:49,240 --> 01:05:51,330
انه انا.
كيف تجرى الامور مع الصغير؟

1547
01:05:51,410 --> 01:05:55,140
رهيب. انه يبكي
.ويصرخ، ويلعن

1548
01:05:55,210 --> 01:05:58,110
ذلك الطفل المسكين محروم
.من الإتصال الإنساني

1549
01:05:58,180 --> 01:06:00,080
عزيزى, تحتاج لامساكه،
,وتقبيله

1550
01:06:00,150 --> 01:06:01,410
.افعل ما يجب ان تفعل

1551
01:06:01,490 --> 01:06:02,880
,كنت احضنه فى السر

1552
01:06:02,950 --> 01:06:04,850
.واطعمه الشيكولاتة ايضا

1553
01:06:13,730 --> 01:06:15,530
--كل الحيوانات لها اطفال

1554
01:06:20,440 --> 01:06:22,460
.القى التحية على صديقى الصغير

1555
01:06:25,540 --> 01:06:27,440
,تعرف
.من المحتمل انه يسنّن

1556
01:06:27,510 --> 01:06:29,450
لذا ضع لمسة من شراب الروم
.في حليبه

1557
01:06:29,510 --> 01:06:31,640
وستخفّف الألم،
.و سيذهب للنوم

1558
01:06:31,720 --> 01:06:33,010
أتريدين ان اعطيه شرابا؟

1559
01:06:33,080 --> 01:06:34,850
.أتكلم عن قطرة صغيرة

1560
01:06:34,920 --> 01:06:36,410
"لا تريد ان يأتى "جاك

1561
01:06:36,490 --> 01:06:38,010
.والطفل يصرخ

1562
01:06:46,660 --> 01:06:49,060
.استمع الى والدتك
.مع السلامة. احبك

1563
01:06:49,130 --> 01:06:50,530
.حسنا يا امى

1564
01:06:58,340 --> 01:07:02,010
,جاك" الصغير"
.عندى مفاجأة لك

1565
01:07:03,650 --> 01:07:04,840
جاك"؟"

1566
01:07:06,280 --> 01:07:08,310
.أ.آيل يبحث عنك

1567
01:07:08,590 --> 01:07:11,020
!اللعنة
اين ذهب بحق الجحيم؟

1568
01:07:11,690 --> 01:07:13,950
!"ال جى"
!"ليتل جاك"

1569
01:07:18,600 --> 01:07:20,830
!"ال جى"! "ال جى"

1570
01:07:23,030 --> 01:07:25,940
هل "جورج" هذا
يشبه احدا تعرفه؟

1571
01:07:26,070 --> 01:07:27,160
.لا احد اعرفه

1572
01:07:37,880 --> 01:07:40,080
.هناك شىء لا تراه كل يوم

1573
01:07:41,350 --> 01:07:43,790
!"فوكر"
!"فوكر"

1574
01:07:44,720 --> 01:07:46,820
,حسنا. اعرف ان هذا يبدو سىء
.لكنى استطيع التوضيح

1575
01:07:46,890 --> 01:07:48,880
ماذا حدث بحق الجحيم؟
.انا قلت لا لشغل القرود

1576
01:07:48,960 --> 01:07:50,290
.لا
.لم يكن هناك شغل قرود

1577
01:07:50,360 --> 01:07:51,620
لا شغل قرود؟

1578
01:07:51,700 --> 01:07:53,990
,انت ترتدى ثديى
,جاك" الصغير يشرب"

1579
01:07:54,070 --> 01:07:55,050
,"موسيز" يهاجم "جينكس"

1580
01:07:55,130 --> 01:07:57,190
وتقول لى انه ليس هناك شغل قرود؟

1581
01:07:57,270 --> 01:07:59,600
ماذا يحدث هنا؟
هل انت بخير, "ال جى"؟

1582
01:07:59,670 --> 01:08:01,640
!اهلا! نحن بالمنزل

1583
01:08:01,710 --> 01:08:02,870
.اعطنى هذه الزجاجة

1584
01:08:02,940 --> 01:08:04,270
ماذا حدث ل "جاك" الصغير؟

1585
01:08:04,340 --> 01:08:06,070
.يديه ملتصقتان بزجاجة روم

1586
01:08:06,140 --> 01:08:08,340
.شكرا لك يا ابى
.راهنت بأنّهم ملتصقون

1587
01:08:08,410 --> 01:08:09,640
جريج", كيف حدث هذا؟"

1588
01:08:09,710 --> 01:08:11,200
ولماذا ترتدى قرون؟

1589
01:08:11,650 --> 01:08:13,280
.هذا معقد جدا

1590
01:08:13,350 --> 01:08:15,010
.هذا فقط صمغ صغير
.سيكون بخير

1591
01:08:15,090 --> 01:08:17,650
.انه ليس بخير
.لو كان يستطيع استخدام يديه كان سيقول لك بنفسه

1592
01:08:17,720 --> 01:08:19,450
.حسنا. انت بخير
.تعال

1593
01:08:19,520 --> 01:08:21,250
ليتل جاك", عزيزى’"
هل انت بخير؟

1594
01:08:22,330 --> 01:08:23,320
..."جريج"

1595
01:08:23,390 --> 01:08:24,380
."دينا". "بام"

1596
01:08:24,530 --> 01:08:26,720
.نعم ابى...انا قادمة

1597
01:08:26,800 --> 01:08:29,270
.عزيزى لقد قلت لمسة وليس زجاجة

1598
01:08:33,440 --> 01:08:34,430
."جريج"

1599
01:08:36,440 --> 01:08:38,140
كيف حال الرجل الصغير؟

1600
01:08:38,210 --> 01:08:40,200
كلّ شيء
.جيد كالجديد

1601
01:08:40,280 --> 01:08:41,370
.نعم

1602
01:08:41,780 --> 01:08:42,770
.ابى, تعال

1603
01:08:50,750 --> 01:08:53,120
هل هو بخير؟
.انه نائم

1604
01:08:53,190 --> 01:08:55,250
."لا اهتم اذا كانوا ينادونك "لارى بوبينز

1605
01:08:55,330 --> 01:08:57,120
.انت غير كفء تماما لتعتنى بطفل

1606
01:08:57,190 --> 01:08:58,220
."انها كانت "بارى بوبينز

1607
01:08:58,300 --> 01:09:00,820
اى كوكتيل كنت ستعطيه لحفيدى؟

1608
01:09:00,900 --> 01:09:02,130
.جاك", الطفل يسنن"

1609
01:09:02,200 --> 01:09:04,430
قلت ل "جريج" ان يعطيه
.القليل من الروم لتسكين الألم

1610
01:09:04,500 --> 01:09:05,870
انها كانت فكرتك؟
.نعم

1611
01:09:05,970 --> 01:09:07,870
ما الخطأ بكم؟

1612
01:09:07,940 --> 01:09:09,960
اعتدت ان ادلك لثة
."ديننى" بال "بوربون"

1613
01:09:10,040 --> 01:09:11,470
.نعم! انظروا ماذا حدث له

1614
01:09:11,540 --> 01:09:14,170
جريج", انت لا تستطيع"
.ان تتبع مجموعة تعليمات بسيطة

1615
01:09:14,250 --> 01:09:15,300
.جاك", انه كان يصرخ"

1616
01:09:15,380 --> 01:09:17,470
لذا ذهبت له واعطيته بعض من الانتباه. حسنا؟

1617
01:09:17,550 --> 01:09:18,780
.انه يتعلم تسكين النفس

1618
01:09:18,850 --> 01:09:21,320
هذه النكسات كارثية
.لتطويره

1619
01:09:21,390 --> 01:09:22,750
,إنّ الطفل محبوب

1620
01:09:22,820 --> 01:09:24,850
لكنّك لا تربى
.البوذا الصغير هنا

1621
01:09:24,920 --> 01:09:25,980
.أمى-
ماذا تقولين؟-

1622
01:09:26,060 --> 01:09:28,220
اقول انى رايت هذا الطفل يأكل

1623
01:09:28,290 --> 01:09:30,020
مخاطه 15 مرة على الأقل
منذ ان كان هنا

1624
01:09:30,090 --> 01:09:31,790
,"وعندى اخبار لك يا "جاك

1625
01:09:31,860 --> 01:09:33,630
.العباقرة لا يأكلون مخاطهم

1626
01:09:33,700 --> 01:09:36,030
.وانا عندى اخبار لكى
العباقرة لا يأتون فى المركز العاشر

1627
01:09:36,100 --> 01:09:37,260
.كل مرة ايضا

1628
01:09:37,330 --> 01:09:39,270
.حسنا, ابى. هذا خطيبى

1629
01:09:39,340 --> 01:09:40,700
.انا اسف
انا لم ارى أناس ابدا

1630
01:09:40,770 --> 01:09:42,260
.يحتفلون بالتوسط مثلما تفعلون

1631
01:09:42,340 --> 01:09:44,930
لأننا نحب ابننا؟
نحضن ابننا؟

1632
01:09:45,010 --> 01:09:46,530
.دعنا نقولها
,الحقيقة هى

1633
01:09:46,610 --> 01:09:49,670
انت مهتم جدا ب "جاك"الصغير, لكنى اعتقد

1634
01:09:49,750 --> 01:09:51,270
ان "جاك" الصغير الذى بداخلك

1635
01:09:51,350 --> 01:09:52,820
.هو الذى يصرخ طلباً لحضن

1636
01:09:54,190 --> 01:09:55,780
جاك" الصغير بداخلى؟"

1637
01:09:57,590 --> 01:09:58,850
جاك", انت عندك مشكلة"

1638
01:09:58,920 --> 01:10:01,020
انا احاول ان افهم
لماذا تتجول

1639
01:10:01,090 --> 01:10:02,890
.بثدى مطاطى مربوط بصدرك

1640
01:10:02,960 --> 01:10:04,220
هل رضّعت من الصّدر أبدا؟

1641
01:10:04,300 --> 01:10:05,790
.أمى, توقفى-
.سؤال مفتاح-

1642
01:10:05,860 --> 01:10:06,960
.اعتقادى لا

1643
01:10:07,030 --> 01:10:08,620
وفَرى
.علم نفس الصيدلة

1644
01:10:10,430 --> 01:10:12,200
.جميعا! كفى
...فقط جميعا

1645
01:10:12,270 --> 01:10:14,900
فقط توقفوا جميعا, حسنا؟

1646
01:10:15,340 --> 01:10:17,600
,جاك", انا لن اقول اى اعذار. نعم"

1647
01:10:17,680 --> 01:10:20,080
جاك" الصغير لم يتوقف عن البكاء"
لذا حضنته قليلا

1648
01:10:20,140 --> 01:10:21,630
.وسمحت له بالفرجة على التليفزيون

1649
01:10:21,710 --> 01:10:24,580
,ذهبت لأجيب على التليفون
,ذهبت لحظة, ثم رجعت

1650
01:10:24,650 --> 01:10:26,810
."لعب بالريموت, وفتح فيلم"سكارفيس

1651
01:10:26,880 --> 01:10:29,820
.وألصق يديه بزجاجة الروم

1652
01:10:32,620 --> 01:10:33,720
.هذا هو الموضوع

1653
01:10:33,790 --> 01:10:35,020
.هذا هو الموضوع

1654
01:10:35,090 --> 01:10:37,320
."جريج" قال, "هذا هو"
.لذا لقد شعرت بالراحة الآن

1655
01:10:37,390 --> 01:10:38,620
...ابى, اذا سمحت

1656
01:10:38,700 --> 01:10:41,630
ارجوك ابى. لقد فعل
.خطأ صادق. دعها تذهب

1657
01:10:41,700 --> 01:10:44,070
."انه بخير, "جريج
.انه نائم

1658
01:10:46,670 --> 01:10:47,830
.انه تكلم

1659
01:10:48,510 --> 01:10:50,230
.أحمق

1660
01:10:51,010 --> 01:10:52,000
ماذا؟

1661
01:10:53,180 --> 01:10:54,640
هل قال ما افكر به؟

1662
01:10:54,710 --> 01:10:56,110
.اعتقد ذلك

1663
01:10:57,350 --> 01:10:59,710
ليتل جاك", ماذا قلت للتو؟"

1664
01:11:00,120 --> 01:11:02,850
.أحمق

1665
01:11:05,720 --> 01:11:07,350
كلمته الاولى؟

1666
01:11:11,700 --> 01:11:13,720
--انها فقط خرجت من فمى. انا

1667
01:11:14,060 --> 01:11:15,400
.عنده عقل مثل الاسفنجة

1668
01:11:15,470 --> 01:11:16,490
.هذا يكفى

1669
01:11:16,570 --> 01:11:18,430
.سأعقد اجتماع عائلى

1670
01:11:18,500 --> 01:11:19,730
.انها فكرة جيدة

1671
01:11:19,800 --> 01:11:22,030
.دعنا نضع مشاكلك على المنضدة

1672
01:11:22,110 --> 01:11:24,130
.لا, لا, انا اعنى عائلتى. اسمحوا لنا

1673
01:11:24,210 --> 01:11:26,110
.اريد ان اتكلم مع "دينا" و"بام" بمفردنا

1674
01:11:26,180 --> 01:11:28,770
,بالطبع, بالطيع
.خذ وقتك

1675
01:11:29,210 --> 01:11:30,240
.هيا يا عزيزى

1676
01:11:33,650 --> 01:11:34,680
انا لست متأكد

1677
01:11:34,750 --> 01:11:36,080
.ان هذاالزفاف فكرة جيدة

1678
01:11:36,150 --> 01:11:38,820
.لأقول من النهاية
.لا يعجبنى ما اراه من هذه العائلة

1679
01:11:38,890 --> 01:11:39,880
ماذا؟

1680
01:11:39,960 --> 01:11:42,450
هل ذكر "جريج" اسم "جورج" لكى؟

1681
01:11:42,560 --> 01:11:44,750
انا لا اعرف ما تتكلم عنه؟
لا, لماذا؟

1682
01:11:44,830 --> 01:11:46,420
لانى اعتقد ان خطيبك عنده

1683
01:11:46,500 --> 01:11:49,190
.بعض الاسرار التى لا يقولها لكى

1684
01:11:49,270 --> 01:11:51,630
.والاسرار لا تحب ان تختبىء

1685
01:11:51,700 --> 01:11:53,800
,يا اللهى, بدأنا من جديد. ابى, استمع

1686
01:11:53,870 --> 01:11:56,030
تعلم ان "جريج" ليس عنده اسرار. موافق؟

1687
01:11:56,110 --> 01:11:57,470
صحيح؟-
.ليس عنده-

1688
01:11:57,540 --> 01:11:58,970
هل تعرفين ذلك؟-
.نعم, اعرف ذلك-

1689
01:11:59,040 --> 01:12:00,340
.انا لست طفلة

1690
01:12:00,410 --> 01:12:01,400
.أرى. انها تعرف ذلك

1691
01:12:01,480 --> 01:12:02,500
.هذا الزفاف سيتم

1692
01:12:02,580 --> 01:12:04,010
,وكلما وافقت اسرع

1693
01:12:04,080 --> 01:12:06,050
.كلما كان افضل لنا جميعا

1694
01:12:06,120 --> 01:12:07,210
.لا استطيع التكلم معك

1695
01:12:07,350 --> 01:12:09,180
.لا
.انتظرى ثانية, حبيبتى

1696
01:12:10,490 --> 01:12:14,120
وانا لا اظن ان "روز" مدربة "يوجا" ايضا؟

1697
01:12:14,190 --> 01:12:17,060
.جاك", لقد وعدت ان تتصرف جيدا"

1698
01:12:17,130 --> 01:12:18,560
والذى قلته لهؤلاء الناس

1699
01:12:18,630 --> 01:12:19,820
.كان مؤلم فعلا

1700
01:12:19,900 --> 01:12:22,530
.اظن انك يجب ان ترجع وتعتذر لهم

1701
01:12:22,600 --> 01:12:25,160
.انا لن اعتذر لهم

1702
01:12:25,240 --> 01:12:26,460
."جاك"

1703
01:12:30,370 --> 01:12:32,840
عصفورة صغيرة قالت لى

1704
01:12:32,910 --> 01:12:35,000
.ان احدا ما سيصبح ابا

1705
01:12:35,180 --> 01:12:36,270
!امى

1706
01:12:36,350 --> 01:12:37,870
,اسفة
.لكن انظر الى هذا الوجه

1707
01:12:37,950 --> 01:12:39,180
كيف ابقيها سراً؟

1708
01:12:39,250 --> 01:12:41,380
.ًانه سعيد جدا بكونه جدا

1709
01:12:41,450 --> 01:12:42,710
ماذا سيدعونى؟

1710
01:12:42,790 --> 01:12:44,340
ماذا عن "بوبى"؟

1711
01:12:44,420 --> 01:12:47,050
لا يجب عليكم ان تشربوا شمبانيا, حسنا؟

1712
01:12:47,120 --> 01:12:48,750
لماذا؟-
.جاك" غاضب جدا"-

1713
01:12:48,830 --> 01:12:49,990
,اعرف انه غاضب

1714
01:12:50,060 --> 01:12:51,550
.لكنه ايضا غريب جدا

1715
01:12:51,630 --> 01:12:53,860
هيا يا عزيزى. كم مرة نصبح جدود؟

1716
01:12:53,930 --> 01:12:55,020
.سنعمل نخب

1717
01:12:55,100 --> 01:12:56,730
.حسنا, لكن ابى انه سر

1718
01:12:56,800 --> 01:12:58,730
.لا نستطيع ان نخبر "جاك" الا بعد الزواج

1719
01:12:58,800 --> 01:13:00,100
.لماذا؟ نحن ناس صادقين

1720
01:13:00,170 --> 01:13:02,070
لا! لا استطيع تحمل
المزيد من الاسرار. لماذا؟

1721
01:13:03,170 --> 01:13:04,160
.اسكت

1722
01:13:04,240 --> 01:13:05,670
لماذا يجب ان نقلل بهجتنا

1723
01:13:05,740 --> 01:13:07,370
.فقط لمجرد انهم يعيشون فى نكران

1724
01:13:08,550 --> 01:13:09,570
.بجدية

1725
01:13:12,480 --> 01:13:14,510
انا وعدت "بام", حسنا؟

1726
01:13:14,790 --> 01:13:16,950
.تعتقد انها ستكسر قلبه اذا اكتشف هذا

1727
01:13:17,020 --> 01:13:18,780
.انا لن اشرب

1728
01:13:18,860 --> 01:13:20,150
.ابيك على حق

1729
01:13:20,220 --> 01:13:21,950
!هذا القرن 21
,تزوجت ام لا

1730
01:13:22,030 --> 01:13:23,720
!ليس هناك خزى فى الابوة

1731
01:13:23,790 --> 01:13:25,820
هذه
.فاكهة خاصراتك

1732
01:13:25,930 --> 01:13:27,450
.هذا جميل جدا

1733
01:13:27,530 --> 01:13:29,000
.قل له هذا ثانية

1734
01:13:29,070 --> 01:13:30,620
هذه
.فاكهة خاصراتك

1735
01:13:30,700 --> 01:13:33,230
هذه
.فاكهة خاصراتك

1736
01:13:33,300 --> 01:13:35,430
حسنا. دعنا نتذوق
,ودعنا نعمل ساندويتش

1737
01:13:35,510 --> 01:13:37,060
.وماما تريد ان تكون الجبن

1738
01:13:38,240 --> 01:13:39,800
جاك", ماذا تفعل؟"

1739
01:13:41,210 --> 01:13:43,270
ماذا تفعل؟

1740
01:13:43,350 --> 01:13:45,470
انت بخير "جاكو"؟

1741
01:13:45,550 --> 01:13:46,910
ما المسألة
ماذا حدث؟

1742
01:13:48,390 --> 01:13:50,880
.انا كنت قادم لاتأسف

1743
01:13:51,190 --> 01:13:52,950
.وظهرى تشنج

1744
01:13:53,020 --> 01:13:55,750
.انها ضعيفة جدا منذ حادث كرة القدم الشنيع

1745
01:13:55,830 --> 01:13:56,850
.نعم, اشعر به

1746
01:13:56,930 --> 01:13:58,520
.يا اللهى انه معقود

1747
01:13:58,600 --> 01:14:00,090
.لابد انك تشعر بألم فظيع

1748
01:14:00,160 --> 01:14:02,060
.انا لا يهمنى الالم
.انا اتعلم من الالم

1749
01:14:02,130 --> 01:14:04,030
.أصابعي سحرية

1750
01:14:04,100 --> 01:14:05,930
تعال،
.دعني افك لك العقد

1751
01:14:06,040 --> 01:14:08,160
."هذا عرض جميل, "جاك

1752
01:14:08,570 --> 01:14:10,060
.لا, شكرا. سأكون بخير

1753
01:14:10,140 --> 01:14:12,970
."زوجتى تعمل تدليك جميل, "جاك

1754
01:14:13,040 --> 01:14:14,140
.لا اعتقد انه يحتاجها

1755
01:14:19,420 --> 01:14:21,910
.حسنا يا وسيم, اخلع القميص

1756
01:14:22,020 --> 01:14:23,450
.افضل ان البسه, شكرا لك

1757
01:14:23,520 --> 01:14:24,890
.لا تخجل

1758
01:14:25,120 --> 01:14:26,680
.لا, لا, لا
.يجب ان تخلعه

1759
01:14:26,760 --> 01:14:28,420
.رائع

1760
01:14:28,930 --> 01:14:30,450
,تعلم

1761
01:14:30,560 --> 01:14:32,760
أكثر ألم الظهر
.نفسي

1762
01:14:32,830 --> 01:14:34,990
نحن نحمل
متاعنا العاطفية

1763
01:14:35,070 --> 01:14:37,470
.هنا فى عضلاتنا

1764
01:14:38,900 --> 01:14:41,000
."كنت اراقبك يا "جاك

1765
01:14:41,310 --> 01:14:43,500
.كنت ادرس لغة جسدك

1766
01:14:43,570 --> 01:14:46,540
.و أنت رجل حساس جدا

1767
01:14:46,880 --> 01:14:49,070
.لكنى لست متأكدة انك تدرك ذلك

1768
01:14:49,210 --> 01:14:50,680
ماذا تفعلين؟

1769
01:14:50,880 --> 01:14:53,210
."انه تقنية تعلمتها فى "هاواى

1770
01:14:53,280 --> 01:14:55,620
."انه مساج "لومى-لومى

1771
01:14:55,690 --> 01:14:59,090
سميت على اسم امواج
.بحر "بولينسيان" الهادئة

1772
01:14:59,160 --> 01:15:03,060
,الأمواج تدخل
.و الأمواج تخرج

1773
01:15:03,460 --> 01:15:05,160
.الامواج تدخل

1774
01:15:07,630 --> 01:15:09,290
.اصطدمت بانجراف خشبى

1775
01:15:10,700 --> 01:15:14,160
جاك بايرنز" انت اسد"
محبوس فى قفص

1776
01:15:14,240 --> 01:15:17,140
لكن الاسود
.لا تستطيع ان تحبس طوال حياتها

1777
01:15:17,210 --> 01:15:19,140
انهم يجب ان
,يكونوا احرار ليجوبوا الغابات

1778
01:15:19,210 --> 01:15:20,940
.بحرية وشراسة

1779
01:15:21,010 --> 01:15:23,840
.زوجتك مثيرة, نمرة مثيرة

1780
01:15:23,910 --> 01:15:25,850
.وتنتظرك لتنقض عليها

1781
01:15:25,920 --> 01:15:28,350
.دعنى اسمعك تزأر, ازأر

1782
01:15:29,650 --> 01:15:30,750
.جسدك يتكلم معى

1783
01:15:30,820 --> 01:15:32,190
.انه يحتاج للمغامرة

1784
01:15:32,260 --> 01:15:33,480
.استطيع ان اشعر به

1785
01:15:33,560 --> 01:15:35,720
.اطلق سراح الوحش الذى بداخلك

1786
01:15:35,790 --> 01:15:37,660
.امى, توقفى
.انتى تؤلميه

1787
01:15:37,730 --> 01:15:40,030
.انا لا اؤلمه
.انا اساعده

1788
01:15:40,100 --> 01:15:41,830
--فقط لا--لا

1789
01:15:41,900 --> 01:15:43,700
.لا اظن انك يجب ان تتحرك الآن

1790
01:15:43,830 --> 01:15:46,130
.جاك", ارجع لحصة بعد الظهيرة"

1791
01:15:46,200 --> 01:15:47,190
.ستفيدك

1792
01:15:47,270 --> 01:15:48,330
.ماذا تفعلين

1793
01:15:48,410 --> 01:15:50,100
.لقد كنا قريبين
.لقد شعرت به

1794
01:15:50,170 --> 01:15:51,440
.كنت اعبر بدخله

1795
01:15:51,510 --> 01:15:52,980
.الرجل لا يحب ان يلمسه احد

1796
01:15:53,040 --> 01:15:54,200
لأن عنده

1797
01:15:54,280 --> 01:15:55,710
."التخفى العاطفى لل "كركدن

1798
01:15:55,780 --> 01:15:57,580
- Untranslated subtitle -

1799
01:15:57,650 --> 01:15:59,310
.كنت احاول ان اسدى اليك معروفا

1800
01:15:59,380 --> 01:16:01,210
كنتى تركبى
,عليه مثل فرس البحر

1801
01:16:49,830 --> 01:16:51,930
.اتصل ب "فوسكروت" واحد

1802
01:16:57,040 --> 01:16:58,440
.الفا", "فوسكروت" واحد"

1803
01:16:58,510 --> 01:16:59,530
.فوسكروت" واحد"

1804
01:16:59,610 --> 01:17:01,540
اريد مقارنة تحليل "دى ان ايه" كامل

1805
01:17:01,650 --> 01:17:03,610
على
"واحد ل "جايلورد فوكر

1806
01:17:03,680 --> 01:17:05,410
."و واحد ل "جورج فيلالوبوس

1807
01:17:05,480 --> 01:17:07,950
,الترجمة
.جورج", بيت الذئاب"

1808
01:17:08,020 --> 01:17:09,750
."ستستغرق اسبوعان ,"سانتا

1809
01:17:09,820 --> 01:17:12,020
.غير مجدى, اريد حوالى ساعتان

1810
01:17:12,090 --> 01:17:14,490
سأضمن الدليل الطبيعى
و "هاندوف" سيكون

1811
01:17:14,560 --> 01:17:16,820
,"فى حفل عشاء "هارى فوكر

1812
01:17:16,890 --> 01:17:18,220
.الساعة التاسعة مساءاً

1813
01:17:18,300 --> 01:17:20,230
."فهمت يا "سانتا
.فوكستورت" واحد خرج"

1814
01:17:23,200 --> 01:17:24,220
اهلا؟

1815
01:17:24,300 --> 01:17:25,930
."بيرنى", معك "جاك بايرنز"

1816
01:17:26,000 --> 01:17:28,030
جاك", من اين تتصل؟"

1817
01:17:28,110 --> 01:17:29,160
."من ال "ار فى

1818
01:17:29,240 --> 01:17:31,370
أيمكنك ان تخبر
جاك" ان يقابلنى هنا بعد 3 دقائق؟"

1819
01:17:31,440 --> 01:17:32,430
انت فى المقطورة؟

1820
01:17:32,510 --> 01:17:33,600
.شكرا لك, مع السلامة

1821
01:17:33,680 --> 01:17:34,670
...لكن

1822
01:17:36,810 --> 01:17:37,970
!"جايلورد"

1823
01:17:38,420 --> 01:17:40,250
جاك" يريدك ان تقابله"

1824
01:17:40,320 --> 01:17:42,680
.فى قاطرته بعد 3 دقائق بالضبط

1825
01:17:43,390 --> 01:17:45,320
,ويجب ان اقول لك

1826
01:17:45,460 --> 01:17:47,510
- Untranslated subtitle -

1827
01:17:47,920 --> 01:17:49,360
جريج", انتظر, حسنا؟"

1828
01:17:49,430 --> 01:17:51,160
اسمع, لا يهم كيف يمتحنك بشدة,

1829
01:17:51,230 --> 01:17:53,220
يجب ان تعدنى
ان لن تنكسر

1830
01:17:53,300 --> 01:17:55,290
لأنى لست مستعدة
.بأن اخبره اننى حامل

1831
01:17:55,370 --> 01:17:56,350
.عزيزتى

1832
01:17:56,430 --> 01:17:57,490
.عزيزتى-
ماذا؟ ماذا؟-

1833
01:17:57,570 --> 01:17:58,930
,دعيه يمتحننى

1834
01:17:59,000 --> 01:18:00,830
.لأنه يمتحن جدار من الطوب

1835
01:18:03,470 --> 01:18:04,500
الان ارينى كيف

1836
01:18:04,570 --> 01:18:06,740
.تريدين ان تقيمى أمسية شاعرية

1837
01:18:07,040 --> 01:18:09,770
جاك", خمر وشموع؟"

1838
01:18:09,850 --> 01:18:11,810
.لكنها ليست حتى ذكرى زواجنا

1839
01:18:11,880 --> 01:18:13,540
.تعال هنا, ايها الساخن

1840
01:18:14,950 --> 01:18:18,610
."نعم, نعم. "جاك

1841
01:18:21,560 --> 01:18:22,720
جاك"؟"

1842
01:18:22,790 --> 01:18:24,520
.بأسفل هنا, تحت السرير

1843
01:18:31,500 --> 01:18:32,900
."باسفل هنا يا "جريج

1844
01:18:37,440 --> 01:18:38,500
.تفضل بالجلوس

1845
01:18:40,480 --> 01:18:42,270
.راقب اللوحة

1846
01:18:43,510 --> 01:18:44,980
.هذا لا يصدق

1847
01:18:56,660 --> 01:19:00,460
.هذا يبدو مثل مركز قيادتك النقال

1848
01:19:00,860 --> 01:19:03,160
لكل نشاطاتك الجاسوسية؟

1849
01:19:03,230 --> 01:19:06,070
بشكل رئيسى مكان مؤمن لى
لقضاء بعض الوقت بمفردى

1850
01:19:06,140 --> 01:19:07,630
.واعكس أفكارى

1851
01:19:07,700 --> 01:19:09,870
.لطيف جدا

1852
01:19:10,910 --> 01:19:12,200
جريج؟-
نعم؟-

1853
01:19:12,540 --> 01:19:13,980
,ستتذكر

1854
01:19:14,040 --> 01:19:16,480
كان قد ناقشنا في وقت سابق
هذا الإسبوع بخصوص مشاعري

1855
01:19:16,550 --> 01:19:19,310
.حول العائلة, التراث, والاطفال وهلم جرا

1856
01:19:19,380 --> 01:19:21,110
.نعم, بالطبع أتذكر
.نعم

1857
01:19:22,690 --> 01:19:24,850
.انا سأسألك مرة واحدة

1858
01:19:26,020 --> 01:19:27,850
هل هناك اى شىء
تريد ان تخبرنى به

1859
01:19:27,920 --> 01:19:30,360
بخصوص اشياء قد حدثت؟

1860
01:19:30,430 --> 01:19:32,450
اشياء غير مخططة؟

1861
01:19:33,560 --> 01:19:36,620
."اشياء تتعلق ب"ثمار خاصراتك

1862
01:19:40,100 --> 01:19:41,090
.لا

1863
01:19:50,150 --> 01:19:53,140
...حسا, اذا لم يعترف بنفسه

1864
01:20:07,460 --> 01:20:08,450
اهلا؟

1865
01:20:08,530 --> 01:20:10,160
اهلا, "جورجى"؟

1866
01:20:10,230 --> 01:20:11,700
,"انا "جاك بايرنز
أتتذكرنى؟

1867
01:20:11,840 --> 01:20:13,300
.نعم
.أكيد

1868
01:20:13,370 --> 01:20:14,800
."اتيت الى المنزل مع "بيرنى

1869
01:20:14,870 --> 01:20:16,130
.ومعك القلم الكاميرا العجيب

1870
01:20:16,210 --> 01:20:17,610
.نعم, هذا صحيح

1871
01:20:17,940 --> 01:20:19,840
.اسمع, هل لديك خطط لهذا المساء

1872
01:20:19,910 --> 01:20:21,640
.لا

1873
01:20:21,710 --> 01:20:23,870
جيد, لاننى اريد ان
.ادعوك لحفلة

1874
01:20:42,300 --> 01:20:44,270
.عزيزى

1875
01:20:44,330 --> 01:20:45,320
أتستمتع بوقتك؟

1876
01:20:45,400 --> 01:20:46,490
.لا, حقيقة لا

1877
01:20:46,570 --> 01:20:47,900
لا؟

1878
01:20:47,970 --> 01:20:50,460
استمع يا عزيزى, هل قلت
لوالدتك اننى حامل؟

1879
01:20:50,540 --> 01:20:52,440
لأنها تظل تلمس معدتى

1880
01:20:52,510 --> 01:20:53,980
.وتشم كذلك

1881
01:20:54,040 --> 01:20:56,640
.نعم. لا, انا لم اخبرها
.انها فقط خمنت

1882
01:20:56,710 --> 01:20:57,870
انها ماذا؟

1883
01:20:57,950 --> 01:20:59,250
.نعم, وبعد ذلك قالت لوالدى

1884
01:20:59,320 --> 01:21:00,440
.يا اللهى

1885
01:21:01,220 --> 01:21:03,190
."توقف, "بيرنى
.بيرنى", توقف"

1886
01:21:03,790 --> 01:21:05,050
.هذا غير مرح

1887
01:21:05,160 --> 01:21:06,380
.انا قلت لوالدتى

1888
01:21:06,460 --> 01:21:07,420
ماذا؟

1889
01:21:07,490 --> 01:21:08,550
.نعم

1890
01:21:08,630 --> 01:21:09,650
ماذا؟
...لماذا انتى

1891
01:21:09,730 --> 01:21:11,130
.سيكتشف ابيكى بالتأكيد

1892
01:21:11,190 --> 01:21:13,130
.انها تعرف ابى
.انها لن تنطق بكلمة

1893
01:21:13,200 --> 01:21:14,860
.لا, لا
.لكنه شكاك جدا

1894
01:21:14,930 --> 01:21:16,260
.جريج". اهلا"-
.اهلا-

1895
01:21:16,330 --> 01:21:19,170
عزيزتى, أيمكنك ان
تعطى هذه الى والدتك؟

1896
01:21:19,240 --> 01:21:20,730
."انه نبيذ "سبريتزر

1897
01:21:20,800 --> 01:21:22,240
.هذا كل ما تشربه الآن

1898
01:21:23,170 --> 01:21:25,230
.فلتمرحوا

1899
01:21:29,410 --> 01:21:31,180
.لطيف
.حفلة لطيفة

1900
01:21:31,250 --> 01:21:32,980
أليس كذلك؟-
.نعم, انها كذلك. انها لطيفة-

1901
01:21:33,050 --> 01:21:35,520
.بها شعور بهيج ولطيف

1902
01:21:36,350 --> 01:21:38,620
هل قابلت احد اولاد الاعمام؟

1903
01:21:38,690 --> 01:21:41,120
.قابلت بعضهم. نعم
...,قابلت بعضهم

1904
01:21:42,330 --> 01:21:43,380
."دوم"

1905
01:21:43,460 --> 01:21:44,480
."نعم, "دوم فوكر

1906
01:21:44,560 --> 01:21:46,590
.انه ابن عم ابى الاكبر

1907
01:21:46,700 --> 01:21:49,060
هل قابلت ابنائه "راندى" و "هورنى"؟

1908
01:21:49,800 --> 01:21:52,700
."قابلت "راندى" و "هورنى
.نعم

1909
01:21:52,770 --> 01:21:54,700
.تعال
.اريد ان اقدمك الى شخص

1910
01:21:54,770 --> 01:21:55,760
.تعال

1911
01:21:57,710 --> 01:21:59,040
.ها هو

1912
01:21:59,840 --> 01:22:01,710
."سعيد انك حضرت, "جورج

1913
01:22:01,780 --> 01:22:05,040
."شكرا للدعوة أ."بى

1914
01:22:05,120 --> 01:22:08,050
."جريج", هذا "جورج فيلالوبوس"

1915
01:22:09,290 --> 01:22:10,310
اهلا, كيف حالك؟

1916
01:22:10,390 --> 01:22:11,980
."ابن "ايزابيلا

1917
01:22:12,060 --> 01:22:14,920
.انا ام اعرف ان "ايزابيلا" لديها ابن

1918
01:22:15,930 --> 01:22:17,150
متى تزوجت؟

1919
01:22:17,230 --> 01:22:18,420
.انها لم تتزوج

1920
01:22:18,500 --> 01:22:20,690
.انه لم يقابل والده ابدا

1921
01:22:23,930 --> 01:22:25,030
.انا اسف

1922
01:22:25,100 --> 01:22:26,760
.اعنى, هذا سىء للغاية

1923
01:22:26,840 --> 01:22:28,670
.لا, لا, هذا-- هذا لطيف

1924
01:22:28,740 --> 01:22:31,300
امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية

1925
01:22:31,370 --> 01:22:33,930
.ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم

1926
01:22:34,910 --> 01:22:36,710
لذا كيف تعرفون بعضكم؟

1927
01:22:36,780 --> 01:22:39,340
.هذا الرجل الصغير ميكانيكى

1928
01:22:39,420 --> 01:22:42,080
.وعنده فقط 15 عاما
أليس هذا مبهر؟

1929
01:22:42,150 --> 01:22:43,590
صحيح؟ عندك 15 عاما؟

1930
01:22:43,650 --> 01:22:45,550
.نعم
.هذا مبهر

1931
01:22:45,960 --> 01:22:47,390
انه طفل وسيم, أليس كذلك؟

1932
01:22:47,460 --> 01:22:48,550
.نعم

1933
01:22:48,630 --> 01:22:51,750
."تقريبا نصف هسبانى مثل "مارلون براندو

1934
01:22:54,560 --> 01:22:55,550
,حقيقة

1935
01:22:56,030 --> 01:22:58,160
.سأترككم انتما الاثنين لتتكلما

1936
01:22:58,230 --> 01:23:00,360
.محتمل ان يكون لديكم اشياء مشتركة

1937
01:23:07,910 --> 01:23:10,310
.حسنا

1938
01:23:11,180 --> 01:23:14,280
.اذا انت عندك 15  عاما

1939
01:23:36,010 --> 01:23:38,910
."هيا, لنرقص ال "كونجا

1940
01:23:39,010 --> 01:23:41,170
هل طلبت "توم كولينز" يا سيدى؟

1941
01:23:41,240 --> 01:23:43,410
هل صنعت بعصير ليمون طازج؟

1942
01:23:43,480 --> 01:23:44,780
.انه ليمون "بيرمودى", سيدى

1943
01:23:44,850 --> 01:23:46,210
.وانا عصرتهم بنفسى

1944
01:23:49,850 --> 01:23:51,220
."توخ الحرص, "سانتا

1945
01:24:12,710 --> 01:24:14,010
,اعنى, انه رومانسى بالخارج هنا

1946
01:24:14,080 --> 01:24:15,540
ألا تعتقد ذلك؟

1947
01:24:16,150 --> 01:24:18,080
,القمر, البحر

1948
01:24:18,520 --> 01:24:19,540
أليس هذا لطيف؟

1949
01:24:19,620 --> 01:24:20,950
.نعم, هذا لطيف

1950
01:24:23,320 --> 01:24:25,620
."انت تبدو وسيما جدا الليلة يا "جاك

1951
01:24:25,690 --> 01:24:27,520
.شكرا لكى يا حبيبتى

1952
01:24:31,690 --> 01:24:33,590
ماذا تفعلين بأذنىَ؟

1953
01:24:34,600 --> 01:24:35,930
.لا شىء

1954
01:24:41,840 --> 01:24:44,140
,يجب ان اذهب الى الحمَام
.سأرجع حالا

1955
01:24:44,210 --> 01:24:45,540
.حسنا

1956
01:24:54,580 --> 01:24:55,710
."اهلا, "جريج

1957
01:24:55,790 --> 01:24:56,810
."اهلا, "جاك

1958
01:25:00,690 --> 01:25:02,060
هل حظيت بمناقشة لطيفة

1959
01:25:02,130 --> 01:25:03,620
مع ابنك؟

1960
01:25:03,960 --> 01:25:06,450
جاك", انا حتى لم"
.اقابل هذا الطفل من قبل

1961
01:25:07,160 --> 01:25:10,000
.فوكر", انت تخبىء هذا من البداية"

1962
01:25:10,070 --> 01:25:11,560
."لا, لم اكن, "جاك

1963
01:25:11,630 --> 01:25:14,160
.انها نظرية اخرى من نظرياتك

1964
01:25:14,240 --> 01:25:15,230
."جريج"

1965
01:25:15,570 --> 01:25:17,160
,انت لا تزال بدائة الثقة

1966
01:25:17,240 --> 01:25:19,640
.لذا سأعطيك فرصة اخرى

1967
01:25:19,980 --> 01:25:21,570
هل انت مستعد ان تعترف

1968
01:25:21,640 --> 01:25:23,980
انك كنت تخبىء هذا على "بام"؟

1969
01:25:24,050 --> 01:25:25,540
.لا, لم اكن

1970
01:25:25,620 --> 01:25:26,840
.انت لا تخبىء اى شىء

1971
01:25:26,920 --> 01:25:28,980
لا, حسنا؟

1972
01:25:29,490 --> 01:25:30,980
."جريج"

1973
01:25:33,590 --> 01:25:36,350
ماذا تحمل؟
ماذا بيدك؟

1974
01:25:36,430 --> 01:25:37,420
.لا شىء

1975
01:25:37,490 --> 01:25:39,430
جاك", استطيع"
ان اراها بالمرآة. ما هذا؟

1976
01:25:39,500 --> 01:25:40,860
.انت تحمل شىء فى يدك

1977
01:25:40,930 --> 01:25:42,330
."لا تقلق بشأنها يا "جريج

1978
01:25:42,400 --> 01:25:43,760
هل هذه ابرة؟

1979
01:25:43,970 --> 01:25:45,530
.نعم, انها

1980
01:25:46,670 --> 01:25:47,800
.تبدو متوترا

1981
01:25:47,870 --> 01:25:49,500
.كنت سأعرض عليك مسكنا

1982
01:25:50,540 --> 01:25:51,730
انت تمزح, أليس كذلك؟

1983
01:25:51,810 --> 01:25:52,970
.لا, انا لا امزح

1984
01:25:54,580 --> 01:25:55,810
."جاك"

1985
01:25:55,880 --> 01:25:57,710
هل هذه
صلصة ال "طرطر" على كتفك؟

1986
01:25:57,780 --> 01:25:58,870
صلصة ال "طرطر"؟

1987
01:26:02,990 --> 01:26:04,110
لماذا؟

1988
01:26:05,320 --> 01:26:06,580
انت حقنت

1989
01:26:06,660 --> 01:26:08,850
.بجرعة صوديوم بينتوثال مركزة جدا

1990
01:26:08,930 --> 01:26:10,290
.معروف ب : مصل الحقيقة

1991
01:26:10,360 --> 01:26:12,260
أنت لن تتذكّر هذا
في بضعة دقائق

1992
01:26:12,330 --> 01:26:14,190
والليلة, لأول مرة
,فى حياتك

1993
01:26:14,260 --> 01:26:15,360
,صديقى الصغير

1994
01:26:15,430 --> 01:26:17,490
.سوف تكون صادقا

1995
01:26:19,700 --> 01:26:21,400
.احتفظ بالضغط عليها

1996
01:26:21,910 --> 01:26:24,240
.انزل, "جاك" الصغير
.أصبح غير تقليدي

1997
01:26:29,010 --> 01:26:30,040
."اهلا "بريجرز

1998
01:26:30,110 --> 01:26:31,140
.اسكت

1999
01:26:31,210 --> 01:26:32,340
كيف حالك؟

2000
01:26:32,420 --> 01:26:33,400
بخير, اين كنت؟

2001
01:26:33,480 --> 01:26:37,350
ذهبت الى الحمام لاتبول
,والآن انا اتكلم معكى

2002
01:26:37,420 --> 01:26:39,910
خطيبتى, من اخرت
زواجى بها لمدة سنتان

2003
01:26:39,990 --> 01:26:42,360
.لأنى لم ارد ان تتقابل عائلاتنا

2004
01:26:43,730 --> 01:26:44,750
ماذا؟

2005
01:26:44,830 --> 01:26:45,820
ماذا؟

2006
01:26:46,360 --> 01:26:47,520
ماذا؟

2007
01:26:47,900 --> 01:26:49,690
انت لا تحبنى؟
.هذا جيد

2008
01:26:49,770 --> 01:26:51,700
.انا لا يعجبنى لبسك الاحمر

2009
01:26:51,770 --> 01:26:53,830
.يجعلك تبدو مثل شيطان صغير

2010
01:26:53,900 --> 01:26:55,130
ربما سأحضر لك

2011
01:26:55,210 --> 01:26:56,800
,معزقة صغيرة لرأس السنة

2012
01:26:56,870 --> 01:26:58,840
لذا يمكننا أن نضعك
."على علبة لحم الخنزير "أوندروود

2013
01:26:58,910 --> 01:27:01,470
آسف لأننى لا استطيع عمل بعض الاصوات

2014
01:27:01,540 --> 01:27:03,570
ولا استطيع فعل اشياء صغيرة

2015
01:27:03,650 --> 01:27:05,610
التى تخبر الناس
.اننى اريد فعل اشياء

2016
01:27:05,680 --> 01:27:06,980
وخمن ماذا؟

2017
01:27:07,050 --> 01:27:08,350
.استطيع ان اعمل لك اشارة ايضا

2018
01:27:08,420 --> 01:27:10,010
ماذا عن هذه كإشارة؟

2019
01:27:13,260 --> 01:27:15,590
.انظر, "بيرنى" صعد على المنصة. تعال

2020
01:27:15,660 --> 01:27:18,060
,الآن, لقول بعض الكلمات

2021
01:27:18,130 --> 01:27:22,690
,احد افضل الممرضين المسجلين على الاطلاق

2022
01:27:22,770 --> 01:27:24,560
."جايلورد مايرون فوكر"

2023
01:27:25,770 --> 01:27:27,100
هيا’

2024
01:27:27,170 --> 01:27:28,640
- Untranslated subtitle -

2025
01:27:32,810 --> 01:27:35,710
!"بيرنى فوكر"

2026
01:27:35,780 --> 01:27:38,110
.يعجبنى هذا التى شيرت يا ابى

2027
01:27:38,780 --> 01:27:41,340
.شكرا لكم. حسنا

2028
01:27:41,720 --> 01:27:43,950
انه عظيم ان اكون هنا بينكم جميعا

2029
01:27:44,020 --> 01:27:47,720
لأننى استعد للابحار

2030
01:27:47,790 --> 01:27:49,920
,بسفينة حياتى

2031
01:27:49,990 --> 01:27:52,050
,مع مساعد القبطان

2032
01:27:52,130 --> 01:27:54,360
الفتاة الشقراء
.الصغيرة الجميلة هناك

2033
01:27:54,430 --> 01:27:55,420
.حبيبتى

2034
01:27:56,300 --> 01:27:57,660
.احبك

2035
01:28:01,270 --> 01:28:02,530
-------------------

2036
01:28:03,710 --> 01:28:04,730
."جريج"

2037
01:28:04,810 --> 01:28:05,800
.ماذا؟ انها الحقيقة

2038
01:28:05,880 --> 01:28:07,270
حبيبتى, ماذا؟
.هيا, انكى مثيرة

2039
01:28:07,340 --> 01:28:08,610
.انظروا اليها

2040
01:28:08,780 --> 01:28:10,640
.انظروا الى ثديها

2041
01:28:11,150 --> 01:28:12,550
--انا فقط اريد

2042
01:28:12,620 --> 01:28:14,710
أنا فقط أريد ان ارغيهم
. . .بالصابون وفقط

2043
01:28:16,050 --> 01:28:17,420
.احبهم

2044
01:28:17,490 --> 01:28:20,010
الرجل، أنا فقط أريد ان -- فقط أريد ان
اعشعش هناك

2045
01:28:20,160 --> 01:28:23,090
.وآخذ اجازة صغيرة هناك

2046
01:28:24,160 --> 01:28:25,590
.حبيبى

2047
01:28:25,730 --> 01:28:27,200
.حبيبتى, ماذا؟ انا آسف

2048
01:28:27,260 --> 01:28:29,560
حسنا, اعذرينى
.لكونك كاملة

2049
01:28:29,630 --> 01:28:31,100
أتعرفين من عظيم ايضا؟

2050
01:28:31,230 --> 01:28:32,720
.هذه المرأة هناك

2051
01:28:32,800 --> 01:28:35,570
,حماتى فى المستقبل
."دينا بايرنز"

2052
01:28:44,080 --> 01:28:45,880
تعلمون, يقولون
اذا كنت تريد ان تعرف حقيقى

2053
01:28:45,950 --> 01:28:47,110
كيف ستبدو المرأة

2054
01:28:47,180 --> 01:28:49,410
,عندما تكبر
.يجب ان تنظر الى امها

2055
01:28:49,490 --> 01:28:52,550
.حسن, انا انظر وانا اميل

2056
01:28:54,190 --> 01:28:56,090
!انظر اليها! الحلاوة

2057
01:28:58,760 --> 01:29:01,390
جينات جيدة،
."بركة جينات "بايرنز

2058
01:29:02,900 --> 01:29:04,330
.انت

2059
01:29:04,830 --> 01:29:06,030
.نعم, انت

2060
01:29:06,140 --> 01:29:07,120
.انتظر

2061
01:29:07,200 --> 01:29:08,640
"بام",
يجب ان اخبركى بشىء

2062
01:29:08,710 --> 01:29:11,170
.عن هذا الرجل هناك

2063
01:29:11,440 --> 01:29:15,210
,فى يقظتى الجنسية العاطفية الاولى

2064
01:29:15,310 --> 01:29:17,750
لقد فعلت,
فى الحقيقة, فقدت بكارتى

2065
01:29:17,880 --> 01:29:20,280
."فى مدبرة منزلنا الجميلة, "ايزابيل

2066
01:29:20,350 --> 01:29:21,820
,جريج", حبيبى"
.هذا كان بالماضى

2067
01:29:21,880 --> 01:29:23,150
لذا لما لا تأتى وتجلس؟

2068
01:29:23,220 --> 01:29:25,740
.لا, لا, حبيبتى
.لأننى يجب ان اضع الحمل عن كاهلى, حقيقة

2069
01:29:25,820 --> 01:29:27,080
.اجلس

2070
01:29:29,360 --> 01:29:30,660
.لقد انتجنا طفلا

2071
01:29:33,530 --> 01:29:35,260
."واسمه هو "جورج فيلالوبوس

2072
01:29:35,330 --> 01:29:37,060
."تعال هنا, "جورج
.تعال هنا

2073
01:29:38,030 --> 01:29:40,160
دعنا نرفع
.حجاب اللغز

2074
01:29:40,570 --> 01:29:43,270
.ثمار خاصراتى هنا تماما

2075
01:29:43,710 --> 01:29:46,400
.الجميع ينظر
.انظروا الى وجهه

2076
01:29:46,910 --> 01:29:48,000
.انه وجهى

2077
01:29:48,510 --> 01:29:50,570
."ابحث فى مشاعرك, "جورج

2078
01:29:50,710 --> 01:29:52,340
.ستعرف انها الحقيقة

2079
01:30:01,360 --> 01:30:02,480
.هذا جيد
.انا اعرف

2080
01:30:02,560 --> 01:30:04,120
.انا اعرف
.الكثير من المعلومات

2081
01:30:04,190 --> 01:30:05,290
- Untranslated subtitle -

2082
01:30:05,360 --> 01:30:06,390
من فكر بهذا؟

2083
01:30:06,460 --> 01:30:08,400
.هيا, لنصفق للولد

2084
01:30:10,270 --> 01:30:12,200
جاك"؟"

2085
01:30:13,400 --> 01:30:14,700
.بام" حامل"

2086
01:30:17,270 --> 01:30:19,000
."سلالة "فوكر

2087
01:30:55,380 --> 01:30:57,180
ماذا حدث البارحة؟

2088
01:30:58,110 --> 01:31:01,210
سحنا, لقد سكرت
.وقلت لأبى اننى حامل

2089
01:31:01,280 --> 01:31:02,550
وكشفت بأنه عندك

2090
01:31:02,620 --> 01:31:04,420
."ولد عمره 15 سنة اسمه "جورج

2091
01:31:04,490 --> 01:31:07,050
.ويبدو انك معجب بوالدتى

2092
01:31:07,390 --> 01:31:08,620
.يا اللهى

2093
01:31:10,760 --> 01:31:12,390
تعنى, هل هذا حقيقة؟

2094
01:31:13,060 --> 01:31:14,550
.اعتقد انها جذابة

2095
01:31:14,630 --> 01:31:17,900
لا, ان عندك ابن
.لم تخبرنى عنه من قبل

2096
01:31:18,900 --> 01:31:20,330
,حبيبتى, اذا كان هذا صحيح

2097
01:31:20,400 --> 01:31:22,740
.انا لم اسمع عنه قبل البارحة

2098
01:31:22,810 --> 01:31:25,240
.ايزابيل" لم تقل لى اى شىء"

2099
01:31:25,370 --> 01:31:26,600
.انا اعنى

2100
01:31:26,940 --> 01:31:29,410
.انا حتى لا اتذكر اننى شربت

2101
01:31:29,480 --> 01:31:31,470
انت تقول لى الحقيقة, أليس كذلك؟

2102
01:31:31,550 --> 01:31:33,280
.بالطبع, اقولها لكى
,"بام"

2103
01:31:33,450 --> 01:31:34,580
.انا احبك

2104
01:31:34,650 --> 01:31:37,120
انا لن اكذب عليكى
.ابدا عن شىء كهذا

2105
01:31:41,690 --> 01:31:43,120
.انا احبك ايضا

2106
01:31:43,290 --> 01:31:45,390
,واذا كان "جورج" فعلا ابنك

2107
01:31:46,100 --> 01:31:47,820
.اذا سنجعل علاقتنا تنجح

2108
01:31:49,270 --> 01:31:50,430
.حسنا

2109
01:31:54,370 --> 01:31:57,200
كيف تصرف والدكى
تجاه اخبار الحمل؟

2110
01:31:57,340 --> 01:31:58,570
,حسنا

2111
01:31:59,610 --> 01:32:01,130
.مثلما توقعت

2112
01:32:01,740 --> 01:32:03,230
."نام فى ال "ار فى

2113
01:32:03,310 --> 01:32:05,370
لم يتكلم مع
.احد منذ ليلة البارحة

2114
01:32:08,180 --> 01:32:10,210
,"بام"
.يجب ان نترك هذه الجزيرة

2115
01:32:10,290 --> 01:32:12,190
.ادخلى ال "ار فى" حالا

2116
01:32:12,360 --> 01:32:14,590
بيرنارد", اخرج"
من تحت السيارة

2117
01:32:14,660 --> 01:32:16,150
.والا سأعبر فوقك

2118
01:32:16,230 --> 01:32:17,520
."انا لن اتحرك يا "جاك

2119
01:32:17,590 --> 01:32:19,390
هناك طريقة سلمية
. .لمعالجة هذا

2120
01:32:19,460 --> 01:32:20,450
ماذا يحدث؟

2121
01:32:20,530 --> 01:32:21,900
,اباكى يريد ان يرحل

2122
01:32:21,960 --> 01:32:23,560
.و "بيرنى" يجلس محتجَاً

2123
01:32:23,630 --> 01:32:24,760
.ابى, هيا, انهض

2124
01:32:24,830 --> 01:32:25,890
.هذا سخيف

2125
01:32:25,970 --> 01:32:27,660
.انت لم تعاصر الستينيات يا رجل

2126
01:32:27,740 --> 01:32:29,400
.هكذا كانت تسير الامور

2127
01:32:29,470 --> 01:32:33,100
بام", "دينا", يجب ان نخرج"
.من هذه الجزيرة. انها جحيم

2128
01:32:33,180 --> 01:32:35,200
."جاك بايرنز", اخرج من ال "ار فى"

2129
01:32:35,280 --> 01:32:37,250
.انت تتصرف بحماقة

2130
01:32:42,290 --> 01:32:44,520
.نعم, ها انت

2131
01:32:44,620 --> 01:32:46,180
!"جاكو"
.نعم

2132
01:32:46,320 --> 01:32:47,910
.يا رجل نحن سنحظى بحفيد

2133
01:32:47,990 --> 01:32:49,550
,هيا
.من المفترض ان نحتفل

2134
01:32:49,630 --> 01:32:51,150
كيف لا تفهمون؟

2135
01:32:51,230 --> 01:32:53,560
.جريج" غير كفء ليعتنى بطفل"

2136
01:32:53,630 --> 01:32:55,790
.انه يهمل ابنه الخاص لمدة 15 عاما

2137
01:32:55,870 --> 01:32:57,590
.جاك", انا حتى لم اعرف انه موجود"

2138
01:32:57,670 --> 01:32:58,690
.هذا صحيح

2139
01:32:58,770 --> 01:33:00,240
من يعرف ماذا يصدف من كلامك؟

2140
01:33:00,300 --> 01:33:01,740
.انت غشاش حول كل شىء

2141
01:33:01,800 --> 01:33:04,640
انت افضل بكثير, "جاك"؟
لما لا تخبر الجميع

2142
01:33:04,710 --> 01:33:06,640
.بما فعلته ل "جريج" البارحة فى الحفلة

2143
01:33:06,710 --> 01:33:07,770
."مسكرات", "دينا"

2144
01:33:07,840 --> 01:33:09,710
."كف عن "مسكرات", "جاك

2145
01:33:10,210 --> 01:33:13,410
.انه اصاب "جريج" بمصل الحقيقة قبل خطابه

2146
01:33:13,480 --> 01:33:14,570
ماذا؟

2147
01:33:14,650 --> 01:33:16,280
,نعم
.وجدت هذه فى جيبه

2148
01:33:16,350 --> 01:33:17,910
.ها نحن ثانية يا ابى

2149
01:33:17,990 --> 01:33:20,890
انه فعل نفس الشيء
.فى موعد حفلة "بام" الصغيرة الراقصة

2150
01:33:20,960 --> 01:33:22,620
.انتظروا دقيقة
.نعم, نعم. انتظروا دقيقة

2151
01:33:22,690 --> 01:33:23,920
.لقد ادخلت ابرة فى عنقى

2152
01:33:23,990 --> 01:33:25,550
خدّرت إبني؟

2153
01:33:25,800 --> 01:33:28,460
.لم يكن عندى خيار
.لقد رفض قول الحقيقة

2154
01:33:28,530 --> 01:33:29,790
,لأنه خائف

2155
01:33:29,870 --> 01:33:31,390
.ويظن انه يجب ان يبهرك

2156
01:33:31,470 --> 01:33:33,030
.إنه جعلنا نحاول ان نبهرك

2157
01:33:33,100 --> 01:33:34,130
,لكن فى رأيى

2158
01:33:34,200 --> 01:33:35,470
جاك", اظن انه انت"

2159
01:33:35,540 --> 01:33:37,010
.الذى يجب ان يحاول ان يبهرنا

2160
01:33:37,070 --> 01:33:38,470
."جاك"

2161
01:33:38,540 --> 01:33:40,700
,لقد اهنتنى, وزوجتى, وابنى

2162
01:33:40,780 --> 01:33:42,270
.وطريقة حياتنا

2163
01:33:42,350 --> 01:33:44,400
.كنت اجلس واتقبلها
,لكن الان

2164
01:33:44,480 --> 01:33:46,140
.لقد تعديت حدودك, سيدى

2165
01:33:46,220 --> 01:33:48,310
.وانا سوف ان اركل مؤخرتك

2166
01:33:48,380 --> 01:33:49,940
.ابى, ابى, انتظر لحظة

2167
01:33:50,020 --> 01:33:53,150
سلعلم هذا البستانى
."بعض العدالة, طريقة "فوكر

2168
01:33:53,220 --> 01:33:54,480
.فقط اهدأ

2169
01:33:54,560 --> 01:33:55,920
.فقط اعطينى دقيقة لأتمدد

2170
01:33:55,990 --> 01:33:57,720
.بيرنى", سوف تؤذى نفسك"

2171
01:33:57,790 --> 01:33:59,590
.يمكننا ان نحلها بالكلام

2172
01:33:59,660 --> 01:34:01,060
."لقد تأخر وقت الكلام, "روزليند

2173
01:34:01,130 --> 01:34:02,390
.ابى, ابى, لا, لا

2174
01:34:02,470 --> 01:34:03,860
رجاء،
!لا قتال رقص. توقّف

2175
01:34:03,930 --> 01:34:05,130
.هذه "كوبييرا" يا رجل

2176
01:34:05,200 --> 01:34:06,330
.هذا يؤذى بشدة

2177
01:34:06,400 --> 01:34:08,300
,بيرنارد, اذا اكملت"

2178
01:34:08,400 --> 01:34:09,930
.ستجبرنى ان اقاتلك

2179
01:34:10,010 --> 01:34:11,840
وعندما أبدأ
,سلسلة المعركة

2180
01:34:11,910 --> 01:34:13,600
يمكن فقط أن تنتهي
.بفنائك

2181
01:34:13,680 --> 01:34:16,270
.افعلها يا كلب. هيا
.افعلها. هيا

2182
01:34:16,350 --> 01:34:17,400
.انه يستفزنى

2183
01:34:17,480 --> 01:34:18,610
.ابى

2184
01:34:18,680 --> 01:34:19,670
!"جريج"
!"جريج"

2185
01:34:19,750 --> 01:34:21,580
,"ماذا يا "بيرنى
هل ستعض الآن؟

2186
01:34:22,180 --> 01:34:23,280
!"جريج"

2187
01:34:23,350 --> 01:34:24,280
ماذا؟

2188
01:34:25,790 --> 01:34:27,520
.انظر ماذا فعلت

2189
01:34:27,590 --> 01:34:29,060
.انه خطأك

2190
01:34:29,130 --> 01:34:30,620
.انه ينزف
.انه ينزف يا ابى

2191
01:34:30,690 --> 01:34:32,320
."انتهيت. "بام", "دينا

2192
01:34:32,400 --> 01:34:33,760
.انا استدعى اجتماع عائلى

2193
01:34:33,830 --> 01:34:34,920
.هيا

2194
01:34:35,000 --> 01:34:36,160
.لا يا ابى, هذه هى العائلة

2195
01:34:36,230 --> 01:34:38,600
,حسنا؟ فى خلال بضعة اسابيع
."لن اصبح "بام بايرنز

2196
01:34:38,670 --> 01:34:40,030
."سأصبح "باميلا فوكر

2197
01:34:40,100 --> 01:34:41,360
."او "بايرنز-فوكر

2198
01:34:41,440 --> 01:34:42,670
.لم نقرر حتى الآن

2199
01:34:42,740 --> 01:34:44,930
لا, لا, لا, انا سأكون
."باميلا مارثا فوكر"

2200
01:34:45,010 --> 01:34:46,500
,اعرف ماذا هذا يعنى

2201
01:34:46,580 --> 01:34:48,070
.لكن-- لكن هذا الاسم الذى احمله

2202
01:34:48,140 --> 01:34:49,980
.بامكيك", انتى مستاءة"
انا متأكد

2203
01:34:50,050 --> 01:34:51,670
.انكى لا تفكرى بوضوح الآن

2204
01:34:51,750 --> 01:34:52,740
.انا احاول يا ابى

2205
01:34:52,820 --> 01:34:54,370
.انه انت من لا يفكر بوضوح

2206
01:34:54,450 --> 01:34:56,440
.هؤلاء الاطفال يحبون بعضهم. انظر

2207
01:34:56,520 --> 01:34:59,750
لقد كنا نخفى هذا
.الحمل طوال نهاية هذا الاسبوع

2208
01:35:00,090 --> 01:35:01,820
كنتى تعلمين انها كانت حامل؟

2209
01:35:02,090 --> 01:35:03,850
."نحن جميعا نعلم يا "جاك

2210
01:35:05,700 --> 01:35:08,760
ابى كنت سأقول
.لك بعد الزفاف اقسم لك

2211
01:35:10,930 --> 01:35:13,270
لهذا السبب اخترعت دائرة الثقة

2212
01:35:13,340 --> 01:35:15,670
.لكى نستطيع مناقشة هذه الاشياء

2213
01:35:16,040 --> 01:35:17,510
الدائرة لن تعمل

2214
01:35:17,570 --> 01:35:20,130
.اذا كنت لا تثق بمن بداخلها يا ابى

2215
01:35:26,850 --> 01:35:27,910
.ابى

2216
01:35:27,980 --> 01:35:29,040
.جاك", لا تفعل"

2217
01:35:29,120 --> 01:35:31,350
.لا, ابى
.ابى

2218
01:35:31,420 --> 01:35:32,410
.عزيزى

2219
01:35:32,720 --> 01:35:34,520
ابى, ارجوك.
ابى الى اين انت ذاهب؟

2220
01:35:34,590 --> 01:35:36,150
.جاك". هيا"

2221
01:35:41,200 --> 01:35:43,630
.ابى, ارجع, ارجوك

2222
01:36:07,820 --> 01:36:08,880
هل يرن؟

2223
01:36:08,960 --> 01:36:10,020
.لا يرد

2224
01:36:10,090 --> 01:36:11,680
.حسنا, لنعطيه بعض الوقت

2225
01:36:11,760 --> 01:36:13,290
.ربما يتعلم تسكين النفس

2226
01:36:13,360 --> 01:36:14,660
."روز"-
ماذا؟-

2227
01:36:14,730 --> 01:36:16,430
.هذا جنون. انا ذاهب

2228
01:36:16,500 --> 01:36:17,590
.سأذهب معك يا ابنى

2229
01:36:17,670 --> 01:36:18,790
.لا يا ابى, استطيع ان افعلها بنفسى

2230
01:36:18,870 --> 01:36:20,670
.يجب ان نوفر وقت
.انا اعرف هذه الطرق

2231
01:36:20,740 --> 01:36:22,600
.مثل كف يدى

2232
01:36:23,910 --> 01:36:26,530
.هيا, دعنا نعيد هذه العائلة سوياً

2233
01:36:27,410 --> 01:36:29,570
.ابى, انا اعرف اختصارا

2234
01:36:29,650 --> 01:36:31,770
.سيؤدى بنا الى الطريق السريع

2235
01:36:32,780 --> 01:36:35,980
اظن انك يجب ان
.تلف يمينا من هنا او يسارا

2236
01:36:36,050 --> 01:36:37,880
.انها احدهما او الاخرى

2237
01:36:37,950 --> 01:36:39,480
انت لا تعرف اين نحن, أليس كذلك؟

2238
01:36:39,560 --> 01:36:40,890
.تعرف, يوجد شىء خاطىء هنا

2239
01:36:40,960 --> 01:36:42,250
.هذا لا يعقل اطلاقا

2240
01:36:42,320 --> 01:36:44,120
."ابى, هذه خريطة "ديترويت

2241
01:36:44,190 --> 01:36:45,850
.حسنا, هذا يفسر ذلك

2242
01:36:45,930 --> 01:36:47,050
.ابى

2243
01:36:47,130 --> 01:36:48,220
."هيا "جاى

2244
01:36:48,300 --> 01:36:49,420
.سنلحق بهذا الرجل

2245
01:36:53,370 --> 01:36:54,430
.اللعنة

2246
01:36:54,500 --> 01:36:55,940
.هيا
.هيا. استمر فى المسير

2247
01:36:56,010 --> 01:36:58,300
.ابى, انه شرطى

2248
01:36:58,370 --> 01:37:00,640
.استمع جيدا
.دعنى اتكلم

2249
01:37:00,710 --> 01:37:02,510
.اعرف كيف اتعامل مع الشرطة المحلية

2250
01:37:02,580 --> 01:37:03,880
.لا, لا تتكلم اطلاقا

2251
01:37:03,950 --> 01:37:05,070
.لا تسكتنى, انا محامى

2252
01:37:05,150 --> 01:37:06,140
.انا لا اسكتك

2253
01:37:06,220 --> 01:37:08,380
أتدرى كم عدد المخالفات
التى اخرجت نفسى منها؟

2254
01:37:08,450 --> 01:37:09,920
.انظر الى هذا الرجل

2255
01:37:09,990 --> 01:37:11,480
ألا يوجد عندهم حد ادنى للطول؟

2256
01:37:11,550 --> 01:37:13,020
.لقد انتهينا-
.لا, لم ننتهى-

2257
01:37:13,090 --> 01:37:15,390
لا, لا, ابى لقد قال
.ان نبقى بالسيارة

2258
01:37:16,830 --> 01:37:20,020
.سيدى, لقد قلت ان تبقى بالسيارة

2259
01:37:20,100 --> 01:37:22,120
.اريد فقط ان اكلمك لثانية واحدة

2260
01:37:22,200 --> 01:37:24,360
.دعنا فقط نتكلم مثل الفلوريديين الاصدقاء

2261
01:37:24,430 --> 01:37:26,160
,ان ام تمتثل لما لقوله لك
.سأقبض عليك

2262
01:37:26,240 --> 01:37:27,860
ترى,حما ابنى مستقبلا

2263
01:37:27,940 --> 01:37:29,770
"يعتقد ان ابتى "جاى
.بالخلف عنده ابن

2264
01:37:29,840 --> 01:37:30,860
.قلت اسكت

2265
01:37:30,940 --> 01:37:31,960
.اسكت

2266
01:37:32,040 --> 01:37:33,630
.اعرف حقوقى المدنية الآن

2267
01:37:33,710 --> 01:37:35,340
تعرف حقوقك؟

2268
01:37:36,580 --> 01:37:37,910
.اذرعى حساسة

2269
01:37:37,980 --> 01:37:39,000
.اعذرنى

2270
01:37:39,080 --> 01:37:40,610
.سيدى, ارجع الى سيارتك

2271
01:37:40,680 --> 01:37:42,120
--لا اعرف ما قاله, لكن

2272
01:37:42,180 --> 01:37:43,580
.انتهيت
.انزل على بطنك

2273
01:37:43,650 --> 01:37:44,710
على بطنى؟

2274
01:37:44,790 --> 01:37:45,810
عندك مشاكل سمعية؟

2275
01:37:45,890 --> 01:37:47,010
--لا, انا فقط احاول ان اقول

2276
01:37:47,090 --> 01:37:49,820
.الآن عندنا اثنان فشلوا فى الامتثال

2277
01:37:50,230 --> 01:37:52,750
الآن, اريدكما انتما الاثنين

2278
01:37:52,830 --> 01:37:56,160
.ان تبقوا فى السيارة

2279
01:37:59,300 --> 01:38:01,830
.حسنا, هذه خطتى

2280
01:38:01,900 --> 01:38:02,960
خطة؟

2281
01:38:03,040 --> 01:38:04,200
.ابى, لا

2282
01:38:04,270 --> 01:38:05,760
.انها كانت مجرد مزحة

2283
01:38:07,640 --> 01:38:08,940
.انا اسف

2284
01:38:09,250 --> 01:38:12,080
.لقد كنت احاول ان اساعدك

2285
01:38:12,150 --> 01:38:13,640
.اعلم با ابى

2286
01:38:13,780 --> 01:38:15,310
.انت دائما تحاول المساعدة

2287
01:38:21,060 --> 01:38:22,110
."تكلم الىَ, "مارتى

2288
01:38:22,190 --> 01:38:24,180
ما نتيجة عملية التحليل؟

2289
01:38:24,260 --> 01:38:26,730
."فوكر" ليس والد الطفل يا "جاك"

2290
01:38:26,830 --> 01:38:28,060
هل تمزح؟

2291
01:38:28,130 --> 01:38:29,860
.أنا متأكّد انه ابنه تماما

2292
01:38:30,030 --> 01:38:32,090
انا ارسل لك
.صورة مرئية الآن

2293
01:38:32,170 --> 01:38:35,330
الأبّ كان لاعب كرة فى
.فريق  "فلوريدا" الدوري الثانوي

2294
01:38:35,400 --> 01:38:37,570
."اسمه "راستى بريدجيز

2295
01:38:39,740 --> 01:38:41,180
."نحن نخطىء جميعا يا "سانتا

2296
01:38:41,310 --> 01:38:42,780
.فوكستورت" الاول خرج"

2297
01:38:52,660 --> 01:38:54,380
ظللت 34 عامل اقرأ فى الآخرين

2298
01:38:54,460 --> 01:38:56,010
.ثم أخطأت تماما

2299
01:38:56,090 --> 01:38:57,150
,زوجتى

2300
01:38:57,230 --> 01:38:59,090
.انا لا اعرف حتى بماذا تفكر

2301
01:38:59,160 --> 01:39:01,150
.ابنتى تخفى اسرارا عنى

2302
01:39:01,830 --> 01:39:03,560
احيانا اعتقد انك الانسان الوحيد

2303
01:39:03,630 --> 01:39:05,400
."الذى استطيع ان اتكلم معه, "ال جى

2304
01:39:06,700 --> 01:39:09,470
.أحمق

2305
01:39:15,580 --> 01:39:17,140
.اعرف

2306
01:39:33,860 --> 01:39:37,350
."ف-و-ك-ر"

2307
01:39:37,770 --> 01:39:38,760
."انه "جاك

2308
01:39:38,830 --> 01:39:39,800
!"جاك"

2309
01:39:41,000 --> 01:39:42,030
!انتظر

2310
01:39:42,100 --> 01:39:43,130
."جاك"

2311
01:39:43,210 --> 01:39:44,330
."جاك"

2312
01:39:44,410 --> 01:39:45,500
.توقف

2313
01:39:45,570 --> 01:39:46,840
."جاك"

2314
01:39:47,440 --> 01:39:49,140
."جاك". "جاك"

2315
01:39:49,580 --> 01:39:51,010
!موقف حائك

2316
01:39:54,080 --> 01:39:56,140
.يا اللهى. لقد اصبت ابنى

2317
01:39:56,220 --> 01:39:57,340
.توقف

2318
01:39:57,420 --> 01:39:59,010
ابنك مجرد اصيب

2319
01:39:59,090 --> 01:40:00,920
.بسلاح اقل من سلاح قاتل

2320
01:40:03,990 --> 01:40:05,190
.اهدأ

2321
01:40:05,360 --> 01:40:07,690
و 50.000 فولت الآن يعبرون

2322
01:40:07,760 --> 01:40:09,820
.داخل نسيج هيكلك العضلى

2323
01:40:09,900 --> 01:40:12,330
نظامك المركزى العصبى تم تعطيله

2324
01:40:12,400 --> 01:40:15,560
لكنّك ستستعيد
.الوظائف الحركية بشكل مؤقت

2325
01:40:19,480 --> 01:40:21,070
,ايها الضابط
هل تمانع من اخبارى

2326
01:40:21,140 --> 01:40:22,580
لماذا تقبض على هؤلاء الرجال؟

2327
01:40:22,640 --> 01:40:26,010
.يا اللهى, انها تتحسن دوما

2328
01:40:26,120 --> 01:40:28,980
.هذا ليس من شأنك

2329
01:40:29,050 --> 01:40:30,640
.ارجع الى مخيمك

2330
01:40:30,720 --> 01:40:32,280
.اهدأ يا بنى
.ابعد الجهاز

2331
01:40:32,350 --> 01:40:33,650
."جاك بايرنز", "سى اى ايه"

2332
01:40:33,790 --> 01:40:35,090
سى اى" ماذا؟"

2333
01:40:36,090 --> 01:40:37,790
.تقول انك على المعاش

2334
01:40:37,890 --> 01:40:41,850
,ماذا سترينى ايضا
مؤقت قديم, بطاقة "ايه ايه ار بى"؟

2335
01:40:42,030 --> 01:40:43,930
,الآن, استمع الىَ
.واستمع جيداً

2336
01:40:44,000 --> 01:40:44,990
ماذا يفعل؟

2337
01:40:45,070 --> 01:40:47,090
,لا تقلق
.سيخرجنا من هنا

2338
01:40:47,170 --> 01:40:48,160
--لا يحق لك ان

2339
01:40:48,240 --> 01:40:49,300
.ابتعد, سيدى

2340
01:40:49,370 --> 01:40:51,360
.لا, انا لن ابتعد
.انت ستبتعد

2341
01:40:51,440 --> 01:40:52,630
.انا لن ابتعد

2342
01:40:52,710 --> 01:40:53,800
انت ستبتعد

2343
01:40:53,880 --> 01:40:55,170
والا ستعمل عامل حراسة

2344
01:40:55,240 --> 01:40:56,730
فى بيت متقاعدين
."فى شاطىء "بوينت

2345
01:40:56,810 --> 01:40:58,180
.إبقى هادئا

2346
01:40:59,250 --> 01:41:00,550
.انها تقريبا ساعة

2347
01:41:00,620 --> 01:41:02,050
تعتقدين انهم لحقوا به؟

2348
01:41:02,120 --> 01:41:03,520
.اكيد, حبيبتى

2349
01:41:03,590 --> 01:41:04,780
,"لمعرفتى ب "بيرنى

2350
01:41:04,850 --> 01:41:07,290
انهم من المحتمل يجلسون
على مقهى فى "هافانا" الصغيرة

2351
01:41:07,360 --> 01:41:10,120
"يأكلون "تشيمى تشانجا
.ويعملون على انهاء مشاكلهم

2352
01:41:19,500 --> 01:41:20,930
.انظروا

2353
01:41:21,440 --> 01:41:23,340
.معهم ثدى مطاطى

2354
01:41:36,620 --> 01:41:37,850
ماذا يحدث؟

2355
01:41:37,950 --> 01:41:40,220
ماذا يحدث؟
."كنت أتكلم مع القاضى "جولد فارب

2356
01:41:40,290 --> 01:41:41,550
.وانتهيت, اطلق سراحنا

2357
01:41:41,620 --> 01:41:43,150
.اعتقدت انك تعمل مكالمة

2358
01:41:43,230 --> 01:41:45,320
.لا نحتاجها. ذهبت الى القاضى فى القاعة

2359
01:41:45,390 --> 01:41:46,420
.واهتممت بكل شىء

2360
01:41:46,500 --> 01:41:47,660
.نعم, صحيح

2361
01:41:48,830 --> 01:41:50,320
ماذا تقول يا "جاك"؟

2362
01:41:50,400 --> 01:41:52,460
اقول, انك اذا كنت
اغلقت فمك من الاول

2363
01:41:52,530 --> 01:41:54,590
.ما كنا فى هذه الفوضى

2364
01:41:54,670 --> 01:41:55,900
."انا محامى, "جاك

2365
01:41:55,970 --> 01:41:57,300
.احاول ان اخرجنا من هنا

2366
01:41:57,370 --> 01:41:59,470
,ماذا فعلت
اعطيت القاضى وصفة ال "فوندو"؟

2367
01:41:59,540 --> 01:42:01,530
على الأقل أنا مرتاح
بما فيه الكفاية بداخلى

2368
01:42:01,610 --> 01:42:02,740
.للطبخ لعائلتي

2369
01:42:02,810 --> 01:42:05,110
متى اخر مرة اعطيت
لزجتك الافطار فى السرير؟

2370
01:42:05,180 --> 01:42:07,510
متى اخر مرة
اعطيتها اى شىء فى السرير؟

2371
01:42:07,580 --> 01:42:08,850
."انت تعديت حدودك يا "فوكر

2372
01:42:08,920 --> 01:42:10,250
.انت تعديت حدودك يا رجل

2373
01:42:10,320 --> 01:42:12,180
,لا, انت جرحت مشاعرى هناك

2374
01:42:12,250 --> 01:42:14,420
.ولا يوجد سبب لتجرح مشاعرى

2375
01:42:14,490 --> 01:42:16,220
أيمكنكم التوقف؟-
.انه اهاننى-

2376
01:42:16,290 --> 01:42:18,560
لكنه لا يخصك, حسنا؟

2377
01:42:18,760 --> 01:42:20,060
.ولا يخصك انت ايضا

2378
01:42:20,130 --> 01:42:21,460
."انه يخصنى انا و "بام

2379
01:42:21,530 --> 01:42:23,690
.نحن سنتزوج. هذا هو الموضوع

2380
01:42:23,770 --> 01:42:25,700
.سنبدأ دائرتنا للثقة

2381
01:42:25,770 --> 01:42:27,700
وتخيل ماذا؟
.انت لست بداخلها

2382
01:42:28,340 --> 01:42:31,070
انت لا تستطيع ان
.تبدأ دائرة من الثقة. انها دائرتى

2383
01:42:31,140 --> 01:42:33,110
ليس عندك براءة
."اختراع على الدائرة يا "جاك

2384
01:42:33,180 --> 01:42:35,700
بالمناسبة, انت حتى
.لست بداخل دائرتك الآن

2385
01:42:35,780 --> 01:42:36,800
.هذا غير خقيقى

2386
01:42:36,880 --> 01:42:38,810
.انا من اقول من بداخل وبخارج الدائرة

2387
01:42:39,980 --> 01:42:42,140
.حسنا, انا مشوش
انا بداخل دائرة من؟

2388
01:42:44,390 --> 01:42:45,750
.لا احد

2389
01:42:53,500 --> 01:42:55,550
,انظر
سنبدأ عائلة, حسنا؟

2390
01:42:55,630 --> 01:42:57,160
.سنحظى بطفل

2391
01:42:57,230 --> 01:42:59,200
.عندى ابن عمره 15 عاما

2392
01:42:59,540 --> 01:43:01,560
يجب ان تضعوا مشاكلكم جانبا

2393
01:43:01,900 --> 01:43:04,070
وتفعلوا ما الافضل لنا. حسنا؟

2394
01:43:05,240 --> 01:43:07,570
.جريج", "جورج" ليس ابنك"

2395
01:43:07,640 --> 01:43:08,670
ماذا؟

2396
01:43:08,740 --> 01:43:11,180
.لقد فعلت مقارنة تحليل "دى ان ايه" البارحة

2397
01:43:11,250 --> 01:43:12,870
.ولقد اخطأت

2398
01:43:12,950 --> 01:43:14,580
انت اخطأت؟

2399
01:43:14,980 --> 01:43:16,610
.نعم, اخطات-
.انتظر دقيقة-

2400
01:43:16,690 --> 01:43:18,240
."مصل الحقيقة, مطابقة "دى ان ايه

2401
01:43:18,320 --> 01:43:19,840
من انت بحق الجحيم يا "جاك بايرنز"؟

2402
01:43:19,920 --> 01:43:21,550
."انا لست رجل زهور يا "بيرنارد

2403
01:43:21,620 --> 01:43:23,590
انا كنت اعمل فى
.ال "سى اى ايه" لمدة 32 سنة

2404
01:43:23,660 --> 01:43:25,590
.وتقاعدت قبل ان اقابل "جريج" مباشرة

2405
01:43:26,460 --> 01:43:28,690
.اكيد
.هذا اصبح مفهوما

2406
01:43:32,130 --> 01:43:34,660
بيرنى", ماذا تفعل هنا؟"

2407
01:43:34,740 --> 01:43:35,730
."ايرا"

2408
01:43:35,800 --> 01:43:37,900
.افنح هذا, اخرج هؤلاء الناس

2409
01:43:37,970 --> 01:43:40,200
قاضى, ماذا بالضبط قاله لك؟

2410
01:43:40,280 --> 01:43:42,000
.لم يجب عليه ان يقول اى شىء

2411
01:43:42,080 --> 01:43:44,070
.د. "روز" انقذت زواجى

2412
01:43:44,150 --> 01:43:46,140
.سأفعل اى شىء لأجل هذه المرأة

2413
01:43:46,350 --> 01:43:47,820
"اخبر "شوجر-بانتس

2414
01:43:47,880 --> 01:43:49,750
انى سأراها فى الحصة
.الاسبوع القادم

2415
01:43:49,820 --> 01:43:51,340
.احسنت عملا يا "ايرا". شكرا لك

2416
01:43:52,120 --> 01:43:53,490
ماذا اقول؟

2417
01:43:53,560 --> 01:43:54,920
.لقد تزوجت امراة بنفوذ قوية

2418
01:43:54,990 --> 01:43:56,690
.حسنا, ايها السادة
.هيا نذهب. اعذرنى

2419
01:43:56,760 --> 01:43:57,780
ماذا؟

2420
01:43:57,860 --> 01:43:58,990
أيمكنك اغلاق باب الزنزانة؟

2421
01:43:59,060 --> 01:44:00,960
!"فوكر"-
.أتريد ان تظل بالزنزانة-

2422
01:44:01,030 --> 01:44:03,520
.لم ننتهى من الكلام بعد

2423
01:44:04,200 --> 01:44:05,260
ماذا؟

2424
01:44:06,300 --> 01:44:08,270
اذا, ما رأيكم؟

2425
01:44:08,840 --> 01:44:11,030
هل يمكننا ان نحل هذا ام لا؟

2426
01:44:12,170 --> 01:44:13,160
.حسنا

2427
01:44:14,040 --> 01:44:15,030
جاك"؟"

2428
01:44:18,710 --> 01:44:19,940
.جيد بما فيه الكفاية

2429
01:44:20,380 --> 01:44:21,370
,حسنا, اذاً

2430
01:44:21,450 --> 01:44:23,320
.اظن اننى و "بام" يجب ان نتزوج

2431
01:44:23,390 --> 01:44:24,370
.فى نهاية هذا الاسبوع

2432
01:44:24,490 --> 01:44:25,480
فى نهاية هذا الاسبوع؟

2433
01:44:25,550 --> 01:44:27,220
.لا اظن انها فكرة جيدة

2434
01:44:27,290 --> 01:44:28,980
تريدنى بداخل الدائرة ام لا؟

2435
01:44:29,060 --> 01:44:30,290
,حسنا
.سنفعلها فى نهاية هذا الاسبوع

2436
01:44:30,360 --> 01:44:31,350
."جاك"

2437
01:44:37,700 --> 01:44:40,500
اظن انَى سأحضر
.القاضى "ايرا" ليعقد قرانكما

2438
01:44:40,570 --> 01:44:41,730
.لا اظن ذلك

2439
01:44:41,800 --> 01:44:43,360
لكن إذا كان هذا حسن
,"معك، "جريج

2440
01:44:43,440 --> 01:44:45,570
.انا بالفعل عندى وزير فى عقلى

2441
01:45:00,760 --> 01:45:02,520
!يا اللهى, ابى. انت لم تفعل

2442
01:45:02,690 --> 01:45:05,160
مقابلة "جريج" جعل
,"مثل هذا الإنطباع على "كيفين

2443
01:45:05,230 --> 01:45:07,250
لقد قضى 8 شهور
."فى "اسرائيل" فى "كيبوتز

2444
01:45:07,330 --> 01:45:08,850
ثم اخذ دورة انترنت

2445
01:45:08,930 --> 01:45:10,920
وأصبح مقدّرا
.كوزير إيمانى

2446
01:45:12,930 --> 01:45:14,660
جاك" اخبرنى انه حسن معك"

2447
01:45:14,740 --> 01:45:16,260
.انى اقوم باجراء المراسم

2448
01:45:16,340 --> 01:45:17,460
.اتمنى ان يكون هذا صحيح

2449
01:45:17,540 --> 01:45:19,870
,نعم, نعم, لا
.اظن ان هذا عظيم

2450
01:45:24,210 --> 01:45:26,110
.اعنى, انه غريب الى حد ما

2451
01:45:26,720 --> 01:45:28,410
.استمع الىَ وانا اقول هذا

2452
01:45:28,480 --> 01:45:29,470
انا و "بام" لم يكن عندنا

2453
01:45:29,550 --> 01:45:31,680
عشر الاتصال الروحى

2454
01:45:31,750 --> 01:45:33,580
.الذى انتما الاثنين تتقاسمانه

2455
01:45:33,660 --> 01:45:35,890
اعنى, اننى انظر اليكما معا
.وتبدون غاية فى الجمال

2456
01:45:35,960 --> 01:45:37,980
فهمت. حسنا؟

2457
01:45:38,090 --> 01:45:39,820
."حسنا. شكرا لك يا "كيفن

2458
01:45:39,900 --> 01:45:41,190
."شكرا يا "جريج

2459
01:45:48,940 --> 01:45:51,240
."ستكونين اماً عظيمة, "بامكيك

2460
01:45:53,310 --> 01:45:54,940
.شكرا يا ابى

2461
01:46:19,470 --> 01:46:22,030
ومن يعطى هذه المرأة لهذا الرجل؟

2462
01:46:22,400 --> 01:46:25,370
.انا افعل
."جاك تيبيريوس بايرنز"

2463
01:46:35,720 --> 01:46:36,710
.ابى

2464
01:46:40,790 --> 01:46:42,150
."اسف يا "جريج

2465
01:46:42,520 --> 01:46:44,520
.انها كلها لك الآن

2466
01:46:52,300 --> 01:46:53,670
.هذا كان لطيف يا حبيبى

2467
01:46:53,740 --> 01:46:54,900
هل انت بخير؟

2468
01:46:55,000 --> 01:46:56,400
.شالوم جميعا

2469
01:46:56,470 --> 01:46:58,700
.شالوم

2470
01:47:00,540 --> 01:47:02,740
التى تعنى بالعبرى
"ماذا يحدث؟"

2471
01:47:04,880 --> 01:47:07,410
.دعونا نبدأ بمباركة الخمر

2472
01:47:24,800 --> 01:47:28,600
.آمين

2473
01:47:34,680 --> 01:47:36,010
."كيفن"-
ماذا؟-

2474
01:47:36,240 --> 01:47:37,580
.نعم, استمر

2475
01:47:56,060 --> 01:47:57,260
.اهلا

2476
01:47:57,330 --> 01:47:58,990
."روزلاند"-
.نعم-

2477
01:47:59,070 --> 01:48:01,660
انا فقط اريد ان اقول
.اننى أقللت من تقديرك

2478
01:48:02,940 --> 01:48:04,300
عندما يأتى الكلام الى العلاقات

2479
01:48:04,370 --> 01:48:05,900
ابدأ ارى

2480
01:48:05,970 --> 01:48:08,100
.انكى بالفعل تعرفين ما تتكلمى عنه

2481
01:48:10,210 --> 01:48:11,470
."اقدَر ذلك يا "جاك

2482
01:48:11,550 --> 01:48:12,740
.صحيح, شكرا لكى

2483
01:48:12,810 --> 01:48:16,250
انا أيضا كان متشوّق لمعرفة
."النصيحة التى اعطيتيها للقاضي "ايرا

2484
01:48:17,590 --> 01:48:20,710
هل تلك المعلومات سرية؟

2485
01:48:20,790 --> 01:48:23,120
اعتقدت انك لن تسأل ابدا؟

2486
01:48:23,190 --> 01:48:26,290
انا سأعطيك دورة تصادم, حسنا؟

2487
01:48:26,960 --> 01:48:28,050
.تعالى هنا

2488
01:48:30,830 --> 01:48:31,820
حقيقى؟

2489
01:48:37,410 --> 01:48:39,640
وأفعل هذا لكم دقيقة؟

2490
01:48:40,680 --> 01:48:44,010
.هذا اخى من ام اخرى

2491
01:48:45,080 --> 01:48:46,950
."مبروك يا "جاكو

2492
01:48:48,950 --> 01:48:50,580
."ابعد هذه يا "بيرنارد

2493
01:48:54,190 --> 01:48:55,680
.نحن عائلة الآن

2494
01:49:00,700 --> 01:49:01,920
.نحن عائلة

2495
01:49:02,700 --> 01:49:04,190
,الآن, اذا سمحتم لى

2496
01:49:04,270 --> 01:49:06,560
عندى بعض الاعمال
.الغير منتهية يجب ان اعتنى بها

2497
01:49:11,070 --> 01:49:12,470
.إذهب إحصل عليها يا نمر

2498
01:49:15,640 --> 01:49:17,510
."نحن "فوكرزناه

2499
01:49:17,580 --> 01:49:18,640
.بالتأكيد

2500
01:49:18,710 --> 01:49:20,340
."اود ان "فوكرزك

2501
01:49:42,740 --> 01:49:45,000
حبيبى, هل يجب ان نسرع هكذا؟

2502
01:49:45,070 --> 01:49:46,730
.حبيبتى, نحن فى مهمة سرية

2503
01:49:46,810 --> 01:49:48,800
قائد الفرقة قال لى
انه عندنا 23 دقيقة

2504
01:49:48,880 --> 01:49:50,900
.قبل ان يقطعوا التورتة

2505
01:49:56,450 --> 01:49:58,150
جاك", ماذا تفعل؟"

2506
01:49:58,290 --> 01:50:00,020
."خدعة صغيرة تعلمتها من "بيرنى

