1
00:00:19,840 --> 00:00:28,000
( القاع )

2
00:00:28,480 --> 00:00:28,720
a
0
w

3
00:00:28,720 --> 00:00:28,970
ah
04
ww

4
00:00:28,970 --> 00:00:29,210
ahm
040
www

5
00:00:29,210 --> 00:00:29,460
ahma
0403
www.

6
00:00:29,460 --> 00:00:29,710
ahmad
04032
www.d

7
00:00:29,710 --> 00:00:29,950
ahmad_
040328
www.di

8
00:00:29,950 --> 00:00:30,200
ahmad_s
0403280
www.div

9
00:00:30,200 --> 00:00:30,440
ahmad_sa
04032800
www.divx

10
00:00:30,440 --> 00:00:30,690
ahmad_sal
040328008
www.divxs

11
00:00:30,690 --> 00:00:30,940
ahmad_sale
0403280082
www.divxst

12
00:00:30,940 --> 00:00:31,180
ahmad_saleh
0403280082-
www.divxsta

13
00:00:31,180 --> 00:00:31,430
ahmad_saleh7
0403280082-0
www.divxstat

14
00:00:31,430 --> 00:00:31,670
ahmad_saleh73
0403280082-01
www.divxstati

15
00:00:31,670 --> 00:00:31,920
ahmad_saleh73@
0403280082-012
www.divxstatio

16
00:00:31,920 --> 00:00:32,170
ahmad_saleh73@h
0403280082-0125
www.divxstation

17
00:00:32,170 --> 00:00:32,410
ahmad_saleh73@ho
0403280082-01257
www.divxstation.

18
00:00:32,410 --> 00:00:32,660
ahmad_saleh73@hot
0403280082-012575
www.divxstation.c

19
00:00:32,660 --> 00:00:32,900
ahmad_saleh73@hotm
0403280082-0125752
www.divxstation.co

20
00:00:32,900 --> 00:00:33,150
ahmad_saleh73@hotma
0403280082-01257522
www.divxstation.com

21
00:00:33,150 --> 00:00:33,400
ahmad_saleh73@hotmai
0403280082-012575222
www.divxstation.com

22
00:00:33,400 --> 00:00:33,640
ahmad_saleh73@hotmail
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

23
00:00:33,640 --> 00:00:33,890
ahmad_saleh73@hotmail.
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

24
00:00:33,890 --> 00:00:34,130
ahmad_saleh73@hotmail.c
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

25
00:00:34,130 --> 00:00:34,380
ahmad_saleh73@hotmail.co
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

26
00:00:34,380 --> 00:00:34,630
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

27
00:00:40,640 --> 00:00:42,690
ahmad_saleh73@hotmail.com

28
00:00:42,690 --> 00:00:44,740
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228

29
00:00:44,740 --> 00:00:46,790
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

30
00:00:43,800 --> 00:00:44,680
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

31
00:00:44,680 --> 00:00:45,560
_

32
00:00:45,560 --> 00:00:46,440
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

33
00:00:46,440 --> 00:00:47,320
_

34
00:00:47,320 --> 00:00:48,200
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

35
00:00:48,200 --> 00:00:49,080
_

36
00:00:49,080 --> 00:00:49,960
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

37
00:00:49,560 --> 00:00:49,800
Ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

38
00:00:49,800 --> 00:00:50,050
aHmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

39
00:00:50,050 --> 00:00:50,290
ahMad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

40
00:00:50,290 --> 00:00:50,540
ahmAd_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

41
00:00:50,540 --> 00:00:50,790
ahmaD_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

42
00:00:50,790 --> 00:00:51,030
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

43
00:00:51,030 --> 00:00:51,280
ahmad_Saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

44
00:00:51,280 --> 00:00:51,520
ahmad_sAleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

45
00:00:51,520 --> 00:00:51,770
ahmad_saLeh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

46
00:00:51,770 --> 00:00:52,020
ahmad_salEh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

47
00:00:52,020 --> 00:00:52,260
ahmad_saleH73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

48
00:00:52,260 --> 00:00:52,510
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

49
00:00:52,510 --> 00:00:52,750
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

50
00:00:52,750 --> 00:00:53,000
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

51
00:00:53,000 --> 00:00:53,250
ahmad_saleh73@Hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

52
00:00:53,250 --> 00:00:53,490
ahmad_saleh73@hOtmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

53
00:00:53,490 --> 00:00:53,740
ahmad_saleh73@hoTmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

54
00:00:53,740 --> 00:00:53,980
ahmad_saleh73@hotMail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

55
00:00:53,980 --> 00:00:54,230
ahmad_saleh73@hotmAil.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

56
00:00:54,230 --> 00:00:54,480
ahmad_saleh73@hotmaIl.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

57
00:00:54,480 --> 00:00:54,720
ahmad_saleh73@hotmaiL.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

58
00:00:54,720 --> 00:00:54,970
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

59
00:00:54,970 --> 00:00:55,210
ahmad_saleh73@hotmail.Com
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

60
00:00:55,210 --> 00:00:55,460
ahmad_saleh73@hotmail.cOm
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

61
00:00:55,460 --> 00:00:55,710
ahmad_saleh73@hotmail.coM
0403280082-0125752228
www.divxstation.com

62
00:02:02,000 --> 00:02:04,440
. هذا تقريباً كالايام الخوالى

63
00:02:05,840 --> 00:02:07,240
حسناً من يكونون ؟

64
00:02:07,280 --> 00:02:09,120
امريكان , بريطانيون , ايطاليون

65
00:02:09,200 --> 00:02:10,640
. إنة حتى لم يقول

66
00:02:10,720 --> 00:02:13,720
حسناً , يمكننا أن نفترض
. انهم اصدقاء سيد ليموز

67
00:02:17,400 --> 00:02:20,160
بجانب أنة لا يوجد أمامنا اقتراح اخر , اليس كذلك ؟

68
00:02:25,360 --> 00:02:27,120
ماهذا بحق الجحيم ؟

69
00:02:27,200 --> 00:02:30,840
يمكن أن نحصل على نجمة فضيه
. بعد ان ننتهى من هذة الدورية

70
00:02:30,920 --> 00:02:32,840
.فقط نترك المكائد القذرة

71
00:03:14,000 --> 00:03:16,120
المدفعجى على اهبة ألاستعداد , سيدى

72
00:03:16,160 --> 00:03:18,320
أخفضوا الاسلحة
. أنهم بريطانيون

73
00:03:20,000 --> 00:03:22,560
...أيمكنك معرفة ذلك من هنا ؟
.أنة مركب شراعى...

74
00:03:22,600 --> 00:03:24,840
النازيون يستعملون اعلام  بيضاء فى قوارب النجاة
. البريطانيون يستعملون الاحمر

75
00:03:24,880 --> 00:03:27,160
ألم يعلموك لغة الرايات فى مدرسة أعالى البحار ؟

76
00:03:27,200 --> 00:03:30,040
للأسف لا, ولكننى يمكننى قراءة شعار غواصه باللاتينى

77
00:03:33,200 --> 00:03:35,920
. تحذير رادارى ... سفينه بيضاء تبعد سبعة أميال عننا , سيدى

78
00:03:35,960 --> 00:03:37,920
! اللعنة على ذلك

79
00:03:41,920 --> 00:03:42,920
ماذا لو رأونا ؟

80
00:03:43,000 --> 00:03:45,240
حسناً , لقد اقتربنا من انتشالهم ويحتاجون لنجدة شخص ما

81
00:03:47,840 --> 00:03:49,000
. الكل فى المقدمة ... طوارىء .. وجه الرادار للمقاتله المتقدمة

82
00:03:49,080 --> 00:03:49,920
. الطاقم فى مواقع القتال

83
00:03:50,000 --> 00:03:51,280
الكل فى المقدمة ... طوارىء الرادار موجهة على مقاتله متقدمة

84
00:03:51,360 --> 00:03:52,680
. كل الطاقم فى مواقع القتال

85
00:03:52,760 --> 00:03:55,120
حسناً, افعل ذلك بسرعة متوسطة

86
00:03:55,200 --> 00:03:57,120
أريد منكم أن تنتشلوا من على هذا القارب باسرع مايمكنم من نفس

87
00:03:57,200 --> 00:03:59,680
وأتركوا أى شىء أخر خلفكم

88
00:04:02,680 --> 00:04:04,480
أستعدوا لقارب النجاة

89
00:04:05,440 --> 00:04:07,440
لقد حصلت عليهم ! لقد حصلت عليهم

90
00:04:07,520 --> 00:04:09,400
جريح أنزله بالاسفل

91
00:04:09,480 --> 00:04:10,600
. الرجل التالى , هيا

92
00:04:10,640 --> 00:04:11,560
!هيا

93
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
. هناك بارجه حربية تقترب يا رجال .

94
00:04:13,320 --> 00:04:16,240
. هيا نتحرك ! تحركوا , سأتفقدكم فيما بعد

95
00:04:16,280 --> 00:04:18,120
أة أة , انا ذاهب , حسناً ؟

96
00:04:19,600 --> 00:04:21,960
....الرجل التالى الرجل التا

97
00:04:30,400 --> 00:04:32,480
ماذا لدينا هنا ؟

98
00:04:39,840 --> 00:04:41,640
.فلنغطس

99
00:04:41,680 --> 00:04:44,040
بيرسكوب الاعماق

100
00:04:44,120 --> 00:04:45,600
. بيرسكوب الاعماق إجعل أفقك 5-6 قدماً

101
00:04:45,680 --> 00:04:47,360
.عدل أفقك 5-6 قدم

102
00:05:11,200 --> 00:05:12,480
.ألشاشة الهوائيه على القارب

103
00:05:12,560 --> 00:05:13,680
.ألشاشة الهوائيه على القارب

104
00:05:13,760 --> 00:05:15,640
.فلتغلق كل الكوات

105
00:05:15,720 --> 00:05:17,320
. كل منافذ الهواء مفتوحة

106
00:05:17,400 --> 00:05:19,040
. الضغط فى القارب

107
00:05:19,120 --> 00:05:20,640
. الضغط فى القارب

108
00:05:47,720 --> 00:05:50,680
.... لدية مدخنتان

109
00:05:50,760 --> 00:05:53,760
.حوالى 3000طن

110
00:05:53,800 --> 00:05:56,520
. هو ليس صديق

111
00:05:56,560 --> 00:05:58,240
(zx)احتمال أن يكون الموديل

112
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
لو أنة كذلك ,فالدليل البحرى يقول أنة بدون جوانب اطلاق

113
00:06:02,840 --> 00:06:04,440
مدافع مابين اربعة الى خمسه بوصة , خطافات كلابية

114
00:06:04,520 --> 00:06:05,680
يسير بسرعة لولبية . سيد بريس

115
00:06:05,760 --> 00:06:07,400
30عقدة على الافضل

116
00:06:09,800 --> 00:06:11,960
.0-5-2 قدم

117
00:06:12,040 --> 00:06:13,560
إجعلها 2-5-0 قدم

118
00:06:13,600 --> 00:06:15,520
... قدم2-5-0 
وجة ادفة اقصى اليسار

119
00:06:15,560 --> 00:06:16,440
الدفة اقصى اليسار

120
00:06:16,480 --> 00:06:18,120
. أحيا لتقاتل يوماً أخر

121
00:06:18,200 --> 00:06:20,000
. تصرف زكى

122
00:06:21,320 --> 00:06:24,280
ثلاث ناجون .. بريطانيون ..وحذر هذا

123
00:06:24,360 --> 00:06:26,880
. وأمراءة

124
00:06:32,680 --> 00:06:34,840
.ثلاث بريطانيون .. وواحدة بتنورة

125
00:06:37,640 --> 00:06:39,360
. ثلاث بحارة .. وإنثى

126
00:06:39,400 --> 00:06:40,280
!نعم

127
00:06:40,320 --> 00:06:41,800
. ثلاث بحارة .. وإنثى

128
00:06:46,120 --> 00:06:47,320
.يا رفاق , أنصتوا

129
00:06:47,360 --> 00:06:49,400
. لقد حصلنا على ثلاث ناجون ... كلهم بريطانيون

130
00:06:49,480 --> 00:06:50,760
. واحدة منهم إمراءة

131
00:06:50,840 --> 00:06:54,000
نعم ! يبدو لطيفاً ,إمراءة على القارب

132
00:06:54,800 --> 00:06:58,320
أهلاً هوجا , سمعت اخر الاخبار ,لقد وجدوا ثلاث حقائب شاى

133
00:06:58,400 --> 00:07:00,920
ولقد سمعت شخص يقول ... قنبلة

134
00:07:01,000 --> 00:07:02,640
. لقد وجدنا مهرة

135
00:07:03,640 --> 00:07:04,760
نعم !!

136
00:07:04,840 --> 00:07:07,840
!!عيسى ايها القديس الطيب

137
00:07:07,920 --> 00:07:09,600
!!. أتريد أن تسمع هذا

138
00:07:11,600 --> 00:07:14,880
...أيها الفتيان . هذة هى الأخبار

139
00:07:14,960 --> 00:07:16,600
.. الصفحة ألأولى

140
00:07:16,680 --> 00:07:20,600
.... لقد وجدنا ثلاث جنود بريطانيين , وخمنو ماذا؟

141
00:07:21,120 --> 00:07:23,040
.واحد منهم يحيض

142
00:07:23,600 --> 00:07:26,440
يا ربى ! هذا عظيم , هذا كل ما كان ينقصنا فى المركب

143
00:07:26,520 --> 00:07:27,960
جزء أخر من حظى السىء

144
00:07:28,040 --> 00:07:29,840
بلى , حسناً
إن هذا يعنى لك يا رجل

145
00:07:29,920 --> 00:07:31,840
أنك اخيراَ ستغسل طرف محقنك
خارج سروالك

146
00:07:31,920 --> 00:07:33,000
كلنا نسعى لذلك

147
00:07:39,200 --> 00:07:42,160
إذا ماذا حدث بالتحديد
....لسفينــ

148
00:07:47,680 --> 00:07:50,400
أمممم......لسفينتك ؟

149
00:07:50,480 --> 00:07:51,800
. طبيبة السفينة

150
00:07:51,840 --> 00:07:53,400
. لقد تعرضنا للهجوم منذ ليلتين ماضيتين

151
00:07:53,480 --> 00:07:55,200
. ليلتان ؟

152
00:07:55,280 --> 00:07:58,120
. أنا ... أنا أسفة
أن رأسى مشوش قليلاً

153
00:07:58,160 --> 00:08:01,040
مع أنى وبدون شك متأكدة
أن اسمى كلير بيدج

154
00:08:01,120 --> 00:08:03,800
أستراحة من التفاصيل
وسأتذكر, بالتأكيد

155
00:08:06,600 --> 00:08:07,760
هذا فقط لبرهة

156
00:08:09,200 --> 00:08:10,560
أنك بخير , حقيقى

157
00:08:10,600 --> 00:08:13,000
الاصوات بالاسفل هنا
ماتزال تنال منى ايضاَ

158
00:08:13,040 --> 00:08:15,440
.أصنعوا ثقباً
 .تعالوا من هنا , واصنعوا ثقباً

159
00:08:17,000 --> 00:08:20,480
. أنت
أتخيل أناملك الجميلة

160
00:08:20,520 --> 00:08:22,480
أفضل نظرة - اسواء حظ
. رايتة فى حياتى

161
00:08:26,520 --> 00:08:28,160
. لايبدوا جيداً ,سيدى 

162
00:08:28,200 --> 00:08:30,120
لماذا لاتنزع
هذة الملابس عنة

163
00:08:30,200 --> 00:08:32,000
وانظر اذا كنت تستطيع الحصول
على نظرة أفضل للجرح

164
00:08:32,040 --> 00:08:33,320
. يمكننى تضميد الجرح

165
00:08:33,400 --> 00:08:35,120
وأكثر من هذا , على ما أعتقد
. هذا افضل من أن أتركة بمفردة

166
00:08:38,040 --> 00:08:41,040
. حسناً  , فلتفعلى

167
00:08:41,120 --> 00:08:42,880
. ربما لم أوضح نفسى 

168
00:08:42,920 --> 00:08:44,560
. لقد رأيتة

169
00:08:44,600 --> 00:08:47,800
لقد خرق انعكاس القمر
. قبل أن يبداء ألأنفجار

170
00:08:47,880 --> 00:08:50,000
نعم , لقد كانت ظلاماً
. ولكنى رأيتة بالفعل

171
00:08:50,080 --> 00:08:51,200
 . لم تكن تخيلاتى 

172
00:08:51,280 --> 00:08:53,120
 .لقد كانت غواصة ألمانية

173
00:08:58,840 --> 00:09:00,360
ما هو موديلها ؟

174
00:09:00,440 --> 00:09:02,040
النوع السابع ؟

175
00:09:02,080 --> 00:09:05,520
هل كانت غواصة قديمة ؟
أو واحدة من هذة الجديدة

176
00:09:05,600 --> 00:09:06,840
.... أمممم

177
00:09:06,880 --> 00:09:08,360
مثل هذة ؟
واضحة من مقدمتها ؟

178
00:09:08,440 --> 00:09:09,720
.... أتعرف ....
بدون شباك خيطية ؟

179
00:09:09,800 --> 00:09:11,840
 . لقد كان فقط لبضع ثوانى 
 ...حقيقة لا يمكننى الجزم بأنــ

180
00:09:11,920 --> 00:09:14,480
إذا فقد كنت ... قد كنت فى
...حراستك ,هذة الليلة , سيد 

181
00:09:14,560 --> 00:09:17,240
....كنزلى 
 . بحار ثانى , فى الاسطول التجارى

182
00:09:17,320 --> 00:09:18,160
. نعم , لا 

183
00:09:18,240 --> 00:09:20,640
لقد كنت فى ميمنة مؤخرة السفينة 
 . ألتقط أنفاسى

184
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
. أدخن سيجارة 

185
00:09:22,520 --> 00:09:24,000
وكم عدد من كانوا معك فى السفينة ؟

186
00:09:24,080 --> 00:09:25,840
. حوالى 300 راكب

187
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
. فى حدود هذا العدد

188
00:09:31,080 --> 00:09:32,640
خارج شمال أفريقيا

189
00:09:34,240 --> 00:09:36,000
نعم , بالاضافة ألى سبعون
. من أفراد الطاقم

190
00:09:36,080 --> 00:09:37,080
....إذاً  , اممممم

191
00:09:37,120 --> 00:09:38,880
لقد قلت أنهم اطلقوا
فقط طوربيداً واحداً ؟

192
00:09:38,920 --> 00:09:39,840
... يا ديل

193
00:09:39,880 --> 00:09:41,440
من الافضل ان تخبر السونار أننا حصلنا 
 .  على غواصة معادية فى هذة المنطقة

194
00:09:41,520 --> 00:09:42,720
. حاضر , سيدى 
.. ولكن دعنى انتهى 

195
00:09:42,800 --> 00:09:43,840
 . لا . أفعل ذلك الأن 

196
00:09:43,920 --> 00:09:44,840
. حاضر , سيدى 

197
00:09:47,200 --> 00:09:50,800
أنا .. أنا أسف انة
 ...لم نستطع أن ننقذ أكثر من

198
00:09:50,880 --> 00:09:54,560
وألأن هذا ..... هذا ثالث شخص
... من رفاقك , هو

199
00:09:54,640 --> 00:09:56,080
 . واحد من ركابى 

200
00:09:57,640 --> 00:09:59,240
حسناً , على أى حال من ألأحوال

201
00:09:59,320 --> 00:10:02,000
كنت أود الحاقك
 . باقرب سفينة لانجلترا

202
00:10:02,080 --> 00:10:04,480
ولكن , انها 300 ميل
 . تعترضنا عن ذلك

203
00:10:04,560 --> 00:10:06,480
  .  لذا , أنا أسف         

204
00:10:06,560 --> 00:10:08,800
يترائى لى باعتقادى
 . أن كل منا قد علق بالاخر

205
00:10:12,720 --> 00:10:15,440
 ... نعم , أخر شىء 

206
00:10:15,480 --> 00:10:17,880
فقط حاولى أن لا تتصادقى
. مع الرجال

207
00:10:17,920 --> 00:10:19,080
 ,.....أغلب الرجال ممتازين 

208
00:10:19,160 --> 00:10:21,680
ولكن بعض منهم 
.... يشعرون بــــ

209
00:10:21,720 --> 00:10:24,800
شعور غريب
كما فى الخرافات ؟ 

210
00:10:24,880 --> 00:10:26,920
. كأى شىء غريب

211
00:10:28,000 --> 00:10:30,520
 . وفجأة ,  قفز قلبة بين أضلاعة 

212
00:10:30,600 --> 00:10:34,840
ورأى هذا الشىء القذر الضخم
. جاثم امامة يراقبة

213
00:10:36,000 --> 00:10:38,360
 .وفى لحظة فتح فمة على متسعة

214
00:10:38,440 --> 00:10:41,440
بشكل شنيع
. والجوع يهددة

215
00:10:41,520 --> 00:10:44,960
والان اللعين
. نطق بصوت عميق

216
00:10:45,040 --> 00:10:47,120
... اللعين ؟
.. أنظر لأعلى

217
00:10:47,200 --> 00:10:49,640
 . وبصوت عميق كالنفس المقطوع 

218
00:10:49,720 --> 00:10:53,080
بمنظر  قبيح
وجلد غوريلا متبلدة الاحاسيس

219
00:10:53,160 --> 00:10:56,480
. ألأن يمشى بتثاقل نحوة

220
00:10:56,560 --> 00:11:00,440
... ليس بسرعة , ولكن ببطىء

221
00:11:00,520 --> 00:11:01,840
... ببطىء

222
00:11:01,920 --> 00:11:03,760
. بشكل بطىء جداً

223
00:11:05,400 --> 00:11:08,240
. أيها الفتى الساذج
وبينهم فقط حاجز واحد

224
00:11:08,320 --> 00:11:10,680
ماذا تظن سيحدث لك ؟

225
00:11:10,760 --> 00:11:12,480
اللعين ؟

226
00:11:13,200 --> 00:11:14,240
(وااااة )

227
00:11:17,440 --> 00:11:19,520
مالذى يزعجك بالتحديد
يا ديل ؟

228
00:11:19,600 --> 00:11:20,800
حسناً , لديك سفينة

229
00:11:20,880 --> 00:11:23,800
هذا يستغرق وقت بطىء
كى تخرج قوارب النجاة خارجها

230
00:11:23,880 --> 00:11:26,240
لكن الغواصة
اطلقت فقط طوربيداً واحداً

231
00:11:26,320 --> 00:11:27,640
 , أنا اعنى
أن هذا ليس فى كتب التكتيك

232
00:11:27,680 --> 00:11:29,520
أنت تصوب على الهدف
. حتى بعد أن ينهار الهدف

233
00:11:29,560 --> 00:11:31,320
. إذا فقد كان الطوربيد الاخير

234
00:11:31,360 --> 00:11:34,880
.. نعم , لكن
لماذا لم يستعملوا مدفع الاعماق ؟

235
00:11:36,000 --> 00:11:39,160
ديل اليست هذة
أول طلعة بحرية لك ؟

236
00:11:39,200 --> 00:11:40,240
. ثانى واحدة

237
00:11:40,320 --> 00:11:41,160
. بلى

238
00:11:41,240 --> 00:11:42,840
وقبلها كنت تحظى
بقليل من الصخب

239
00:11:42,920 --> 00:11:43,840
على شواطىء فلوريدا

240
00:11:43,920 --> 00:11:45,480
فى واحدة من مدارس السفن 
القديمة , صحيح ؟

241
00:11:45,560 --> 00:11:48,160
أنا فقط اتسائل لو أن القصة
 .ليست كما تبدو تحديداً

242
00:11:48,240 --> 00:11:49,560
أنا لا اريدك أن تخاف 
 . من هذا , يا بطل

243
00:11:49,640 --> 00:11:51,880
لقد خرجوا منها بطريقة ما

244
00:11:51,920 --> 00:11:54,320
أتريد قهوة ؟  ...
. بالتأكيد ....

245
00:11:54,400 --> 00:11:56,160
. أفضلها سوداء

246
00:12:00,840 --> 00:12:02,880
اخبر برودواى
. أن يكون متأكداً أن تكون ساخنة

247
00:12:10,120 --> 00:12:11,280
. حاول أن تنام

248
00:12:11,360 --> 00:12:13,880
اعلم أنك تعانى الالم
 . لكن يجب أن تحاول

249
00:12:13,960 --> 00:12:16,560
. ارجوك

250
00:12:16,640 --> 00:12:18,000
. كن هادئاً

251
00:12:40,240 --> 00:12:41,560
 . السونار يتصل 

252
00:12:44,560 --> 00:12:47,880
مائتان وعشرون لفة فى الثانية
 .سيد . برايس

253
00:12:47,960 --> 00:12:49,760
z  - ربما تكون الموديل 

254
00:12:49,800 --> 00:12:51,640
ربما لا نصطدم بة
بعد كل هذا

255
00:13:21,000 --> 00:13:22,840
..... وقوف كامل !
..... وقوف كامل !

256
00:13:32,360 --> 00:13:33,280
 . الغواصة تستعد للوقوف الكامل 

257
00:13:43,000 --> 00:13:45,520
... سيد  . كورز

258
00:13:45,000 --> 00:13:46,400
.... غمر سلبى 
.... غمر سلبى 

259
00:13:46,480 --> 00:13:49,640
ديل اذهب للسيزموجراف
 . ولتجد لنا بقعة باردة

260
00:14:02,520 --> 00:14:06,640
كون , خمس درجات ميل
عند 2-7-0 قدم

261
00:14:11,760 --> 00:14:16,160
الماء البارد يغير مسارات الصوت
.... فقط فى حاله إذا ماقرروا أنــ

262
00:14:16,240 --> 00:14:17,760
... أة!

263
00:15:33,600 --> 00:15:34,960
! قنبلة أعماق
! قنبلة أعماق

264
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
! قنبلة أعماق

265
00:16:03,600 --> 00:16:05,520
! ياألهى اللعنة على ذلك
!أبقى عليها ثابتة 

266
00:17:36,200 --> 00:17:38,760
لقد تجمدت من الفزع ,
. أليس كذلك ايها الصغير ؟

267
00:17:50,000 --> 00:17:51,520
. تقرير الاعطال

268
00:17:52,840 --> 00:17:55,480
z حسناً ربما كانت الموديل 
. وبالمصادفة انها هنا

269
00:17:55,560 --> 00:17:57,560
وربما يكون الفونو غراف
 . غير مغلق جيداً

270
00:17:57,600 --> 00:17:58,720
. ولكنها لعنة الله

271
00:17:58,800 --> 00:18:01,520
وربما يكون شخصاً ما
. لا يريدنا أن نرجع لديارنا

272
00:18:01,560 --> 00:18:03,960
ألأنسة بيج كليمز كانت فى
 .غرفة التحكم معظم الوقت

273
00:18:04,040 --> 00:18:05,200
. بلى , هذا صحيح

274
00:18:05,240 --> 00:18:07,240
إذا وماذا عن باقى الاشخاص ؟ ....
كينزلى ؟ ......

275
00:18:07,320 --> 00:18:08,560
! هه
 لو أن هذا أسمة ؟

276
00:18:08,640 --> 00:18:10,080
أين كان حينما
حدث كل هذا ؟

277
00:18:10,160 --> 00:18:13,400
. انا لست متأكداً
 !ربما كان يتمشى بالخارج

278
00:18:13,600 --> 00:18:15,360
يتمشى بالخارج! .... أو يتسلل للخارج ؟

279
00:18:19,000 --> 00:18:21,920
أتعلمون , لربما استغرقنا 
وقتا طويلاً فى مراقبه صدرها الواسع

280
00:18:22,000 --> 00:18:22,800
أكثر من مراقبة مؤخراتنا

281
00:18:24,000 --> 00:18:26,360
من !, أنا؟
. لقد تحدثت أليها مرتين 

282
00:18:26,400 --> 00:18:27,560
لقد سمعت أنك كنت
 . مع الحسناء الجميلة يا ديل

283
00:18:27,640 --> 00:18:30,240
يبدو ان فمك قد تسرع برموز أو أشارات
. بخصوص المسائل الخاصة بالغواصة

284
00:18:30,320 --> 00:18:31,440
 . أيها السادة , أيها السادة 

285
00:18:31,520 --> 00:18:34,160
يبدو أن التسجيل قد
 . دار بمفردة 

286
00:18:34,240 --> 00:18:35,440
. حسناً, بلى , هذا غريب

287
00:18:35,480 --> 00:18:37,880
ولكنى لا أعتقد أنة شغل نفسة
 . من اجل حفلة بحرية 

288
00:18:37,960 --> 00:18:39,560
أعتقد أنه ينبغى علينا كلنا
. أن نأخذ فقط نفساً عميقاً

289
00:18:41,600 --> 00:18:44,000
... كون , برايس ....

290
00:18:47,200 --> 00:18:48,760
أين وجدتة ؟

291
00:18:48,840 --> 00:18:50,600
! أفسحوا الطريق

292
00:18:50,680 --> 00:18:53,880
سيدى الملازم , لقد كنت مستعداً
. لأعدام هذة السراويل 

293
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
 . عندما لاحظت ذلك , سيدى 

294
00:19:00,000 --> 00:19:02,360
... ومن أين حصلت على ذلك

295
00:19:02,440 --> 00:19:03,600
. الشخص النصف ميت , سيدى 

296
00:19:03,680 --> 00:19:06,720
لا بد وأنة
 . من شغل جهاز التسجيل

297
00:19:19,000 --> 00:19:20,200
. أيقظية

298
00:19:22,160 --> 00:19:24,400
. أنا.... أنا أسفة 
  ..... أنا لست متأكدة أنــ 

299
00:19:24,480 --> 00:19:26,200
. أيقظى الألمانى

300
00:19:32,520 --> 00:19:34,760
 . أهلاً , سيدى القبطان 

301
00:19:34,800 --> 00:19:35,680
.. يالمسيح

302
00:19:35,720 --> 00:19:37,560
 . لقد كنت أنا 
. لقد كانت فكرتى

303
00:19:37,600 --> 00:19:39,480
لقد كنت أنا من اخبرتة
. الا يتكلم

304
00:19:39,560 --> 00:19:41,360
لقد احضرتة بالرغم عن انوفنا
 . جميعاً لعنة الله عليها 

305
00:19:41,440 --> 00:19:43,400
! أة

306
00:19:43,480 --> 00:19:44,640
!أنتظر ....
سوف اخبرك ...

307
00:19:44,720 --> 00:19:47,200
. سأخبرك بكل شىء
 . أسمة بين ارشليفت

308
00:19:47,600 --> 00:19:49,680
  . أنة ملاح جوى مصاب
 . أنة من مصابينى 

309
00:19:49,760 --> 00:19:52,600
 . إنة أسير حرب
 . ويخضع لأتفاقية جينيف

310
00:19:52,640 --> 00:19:53,800
ويحق لة أن
! يعامل معاملة أنسانية

311
00:19:54,240 --> 00:19:55,440
. لدية زوجة وأسرة

312
00:19:55,520 --> 00:19:58,000
يريد أن يرجع لمنزلة
 . مثلك تماماً أو مثلى

313
00:19:58,200 --> 00:20:00,120
. كل شىء سيكون على ما يرام

314
00:20:08,000 --> 00:20:10,040
. كان يجب أن تخبرينى

315
00:20:10,120 --> 00:20:12,560
ربما كنت خائفة من ما ستفعلة
! تحديداً من ماقد فعلتة

316
00:20:12,600 --> 00:20:14,400
كان يجب أن تخبرينى
 . مهما كانت النتائج

317
00:20:14,440 --> 00:20:17,600
لان بسبب سرك الصغير كنتى على وشك
 . أن تكبدى كل رجل هنا حياتة

318
00:20:18,200 --> 00:20:20,480
. ليس لديك عذر

319
00:20:20,560 --> 00:20:23,240
سيد . ديل المراءة 
. تحجز فى قمرتها

320
00:20:23,320 --> 00:20:25,200
. طوال مدة الدورية 

321
00:20:25,280 --> 00:20:28,400
لو سألت ان تستخدم الحمام
 . احضر لها دلواً

322
00:20:29,560 --> 00:20:32,200
يا للعجب . فلتمسحى
 .  عنك هذا العبث , انستى

323
00:20:32,280 --> 00:20:33,560
. ثمن رخيص , سيدى

324
00:20:33,640 --> 00:20:36,320
... ساكون فى مقصورتى

325
00:20:36,400 --> 00:20:38,080
... نائماً

326
00:20:45,280 --> 00:20:48,360
. لقد اردت فقط ان انقذ واحداً

327
00:20:53,320 --> 00:20:55,120
... فقط

328
00:20:55,200 --> 00:20:57,800
. واحد من مرضاى 

329
00:21:46,480 --> 00:21:47,520
! اللعنة

330
00:22:28,000 --> 00:22:29,360
, أنظر
. لقد حدث ذلك مرتين ألأن

331
00:22:29,400 --> 00:22:30,720
أنا لا اعتقد , ان هذا مجرد 
. مصادفة

332
00:22:30,760 --> 00:22:31,960
. احدهم يخفى شيئاً

333
00:22:32,000 --> 00:22:33,960
حسناً , كما تعلم أننتى كنت
أتمشى ناحية غرفة التمريض من قبل

334
00:22:34,000 --> 00:22:35,840
وشاهدت احد العمال ينصت
 . لجهاز التسجيل

335
00:22:35,920 --> 00:22:37,080
حينما كان يستحم . 

336
00:22:37,120 --> 00:22:38,680
.. والان ... لا استطيع لومة
.. الا إذا كان ...

337
00:22:38,760 --> 00:22:40,040
. أهلاً يا بطل ...
. أهلاً ...

338
00:22:40,120 --> 00:22:41,640
كم تبلغ نسبة الهيدروجين ؟

339
00:22:41,680 --> 00:22:42,720
3% أنة  فى الغالب

340
00:22:42,720 --> 00:22:44,680
القبطان قال اننا نحتاج لفتحة
. منذ مدة

341
00:22:44,720 --> 00:22:47,480
. حسناً , نحن مستعدون
على السطح الليله فى ....2100

342
00:22:51,600 --> 00:22:53,360
هل هناك شىء أخر ؟

343
00:22:53,440 --> 00:22:54,320
. بلى

344
00:22:54,400 --> 00:22:57,320
أنا فقط لا يمكننى أن أصدق
أن واحد من طاقمنا يمكنة فعل ذلك

345
00:22:58,080 --> 00:22:59,680
لقد امضيت سبعة اسابيع
على المركب ألأن

346
00:22:59,760 --> 00:23:01,200
. وأعرف أغلب ألأشخاص

347
00:23:01,280 --> 00:23:02,800
فقط لا يمكننى التصديق
أنة واحد منهم

348
00:23:02,880 --> 00:23:05,120
... أذن فمن تقترح ؟
... أنا لا أتخيل أى أحد

349
00:23:05,200 --> 00:23:07,920
, أتعرف
. انها تبدو دورية مضطربة

350
00:23:07,960 --> 00:23:10,080
بعض الرجال يفعلون اشياء غريبة
. تحت التهديد

351
00:23:10,160 --> 00:23:11,920
 .... لذا فعليك أن تبقى أعينك مفتوحة فقط

352
00:23:12,000 --> 00:23:13,080
. نعم , سيدى

353
00:23:20,400 --> 00:23:23,000
طفل زكى , ديل

354
00:23:49,200 --> 00:23:50,400
. توقف

355
00:23:50,480 --> 00:23:52,000
. توقف قبل أن يفوت ألأوان

356
00:23:55,080 --> 00:23:56,880
. فى الاسفل هنا

357
00:24:04,440 --> 00:24:05,560
. لقد .. لقد كنت مستيقظة

358
00:24:06,400 --> 00:24:08,560
. لم أكن أحلم
. متأكدة أنى كنت مستيقظة

359
00:24:08,640 --> 00:24:10,280
. لا تخبريهم كى لا ينالوا منك

360
00:24:10,320 --> 00:24:11,600
. لقد سمعت صوتة . لقد سمعتة

361
00:24:11,680 --> 00:24:13,160
. هذا لاشىء

362
00:24:13,240 --> 00:24:16,000
فقط تجاهلية , حسناً  هلا فعلت ؟
كلير, هل سمعت ؟

363
00:24:16,080 --> 00:24:18,160
. أظن أنة يتحدث ألى ....
... كلير

364
00:24:18,240 --> 00:24:19,720
. لم يكن صوتة
. ولكنة كان يتحدث ألى

365
00:24:19,800 --> 00:24:21,600
! كلير

366
00:24:27,360 --> 00:24:29,200
هل هذة فكرتك عن المزاح ؟ ....
. كلير , لا تفعلى ......

367
00:24:29,280 --> 00:24:31,400
اليس لديك شيئاً افضل
لتفعلة فى وقت الحرب هذا

368
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
أفضل من اللعب
 !بجثث الميتين ؟

369
00:24:33,080 --> 00:24:35,960
... أنك متبلد ألاحساس
... حقيقةً متبلد ألأحساس

370
00:24:37,600 --> 00:24:39,560
... غطها وأرجع بها

371
00:24:39,600 --> 00:24:41,600
. للمرة الاخيرة

372
00:24:43,480 --> 00:24:45,560
سوف نتخلص منة
 . حينما نصعد للسطح

373
00:24:45,640 --> 00:24:49,200
,لتكن أحتراماً أكثر للميتين
 . ربما تكون مكانهم , سيد . بريس

374
00:24:49,280 --> 00:24:50,760
وكذلك كل شخص
. فى هذة السفينة

375
00:24:50,840 --> 00:24:54,640
هذة غواصة أنت ضيفة فيها
. وليست سفينة

376
00:25:03,880 --> 00:25:06,400
توقف
! قبل أن يفوت ألأوان

377
00:25:27,800 --> 00:25:30,760
هوجا , هل تدفعة للاعلى
 أم تتحسسة ؟

378
00:25:30,840 --> 00:25:33,680
أنا اواجه مؤخرة المانية ميتةفى
وجهى و وأنت تتذمر !؟

379
00:25:33,760 --> 00:25:34,960
هيا . ستامبو

380
00:26:09,600 --> 00:26:13,640
. أنظر حولك 

381
00:26:15,400 --> 00:26:16,920
 .ها , محاولة لطيفة

382
00:26:18,840 --> 00:26:20,320
هوجا اخبرك , اليس كذلك ؟

383
00:26:22,120 --> 00:26:25,360
. أنظر حولك

384
00:26:27,720 --> 00:26:30,320
. أنظر من تركت خلفك

385
00:26:34,440 --> 00:26:36,600
.... أنا أريد

386
00:26:53,360 --> 00:26:54,280
! اللعنة على ذلك

387
00:26:54,320 --> 00:26:56,440
ماذا تفعل بحق الجحيم
. ستامبو ؟

388
00:27:00,400 --> 00:27:02,200
... ستامبو

389
00:27:09,960 --> 00:27:12,760
أقول لك , هناك بعض الشعوذة
. التى تحدث فى هذة الغواصة

390
00:27:14,240 --> 00:27:17,080
ربما يجدى هذا مع المراءة , ستامبو
. ولكن ليس أنا

391
00:27:17,160 --> 00:27:20,320
 .أنظر , اللعنة على كل احمق
. هذا ليس بخصوصها

392
00:27:20,400 --> 00:27:22,360
. لقد تكلم ألى

393
00:27:22,440 --> 00:27:24,360
. يا للروعة
.... الرجل الميت ؟

394
00:27:24,440 --> 00:27:26,920
.... الالمانى الميت تكلم ألى
. نعم , صحيح...

395
00:27:27,000 --> 00:27:28,320
. روعة

396
00:27:28,400 --> 00:27:31,120
هل تكلم اليك
بالأنجليزية أم بالألمانية ؟

397
00:27:34,600 --> 00:27:36,400
  . أظن انها كانت أنجليزية

398
00:27:36,480 --> 00:27:38,400
. حالتة قريبة

399
00:27:40,000 --> 00:27:41,640
.استدعاء للسطح
 .استدعاء للسطح

400
00:27:41,720 --> 00:27:44,920
فليستعد الجميع لادارة المحركات
. الاستعداد لشحن المدفعية

401
00:27:45,000 --> 00:27:46,400
. هيا نذهب . هيا بنا

402
00:27:46,480 --> 00:27:48,080
. تحركوا , تحركوا

403
00:27:48,160 --> 00:27:49,000
. حسناً , حسناً

404
00:27:49,080 --> 00:27:51,040
هذا القبطان
. سيسلخنا احياء

405
00:27:57,000 --> 00:27:59,280
. أنا لا يعنينى ما يقولة

406
00:27:59,320 --> 00:28:02,800
لقد خرجت فقط لاخرج
. من هذة الحجرة

407
00:28:02,840 --> 00:28:04,040
....حسناً

408
00:28:04,080 --> 00:28:06,640
افعليها بسرعة , حسناً ؟

409
00:29:12,920 --> 00:29:14,360
التحويل الى الرؤية الليلية

410
00:29:14,440 --> 00:29:15,920
الاستعداد لتشغيل منظار الاعماق

411
00:29:15,960 --> 00:29:18,080
. حراس طاقم المدفعية . استعدوا

412
00:29:24,520 --> 00:29:26,280
.1420 . الساعه

413
00:29:26,360 --> 00:29:28,520
التقط البيرسكوب صوراً
لغواصة ألمانية فى لوريانت

414
00:29:28,560 --> 00:29:30,000
قبل أن تتحرك
  . لاتجاة الشمال

415
00:29:30,080 --> 00:29:32,400
يا ألهى , ينبغى أن اكون
سعيداً بالنتائج

416
00:29:32,480 --> 00:29:35,120
لقد شاهدت اهداف
بحرية بالاضعاف

417
00:29:35,160 --> 00:29:36,360
لكن بالتغاضى عن كل هذا

418
00:29:36,400 --> 00:29:38,200
الرجال لا يشعرون بالسعادة عند
.. العودة لمنازلهم

419
00:29:38,240 --> 00:29:41,080
 ... الا ومعهم قائمة بالقتلى

420
00:30:07,000 --> 00:30:09,480
 . تم التقاط ثلاث ناجون

421
00:30:09,560 --> 00:30:12,720
من حطام سفينة شحن تجارية 
 . بريطانية وممرضة السفينة

422
00:30:12,800 --> 00:30:15,040
ضحية غير مباشرة
. لغواصة ألمانية

423
00:30:52,200 --> 00:30:54,320
 . توجد اعشاب بحرية طويلة بالخارج

424
00:30:54,360 --> 00:30:57,080
بلى , أنها تبدو كلوحة زيتية
. بالرغم مما اقولة

425
00:30:57,120 --> 00:30:58,080
. نعم , بلى

426
00:30:58,160 --> 00:31:00,560
يا الهى , يجب أن نكون مستعدين
لان نضرب فى أكثر من موقع

427
00:31:00,640 --> 00:31:03,000
. حدد موقعنا

428
00:31:03,080 --> 00:31:04,840
. حسناً , تم

429
00:31:04,920 --> 00:31:06,400
 . المسبار فى قمرتى

430
00:31:06,480 --> 00:31:07,400
. حسناً جداً

431
00:31:16,200 --> 00:31:17,600
هل فى الامكان 
........... أن نرى الــ

432
00:31:17,800 --> 00:31:19,360
 . ها ! تحدث ألى فيما بعد

433
00:31:19,440 --> 00:31:21,560
سيد . كورس , 
هل سنصعد إلى السطح قريباً ,

434
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
كى نستنشق بعض الهواء المنعش ؟

435
00:31:22,760 --> 00:31:25,440
.... سنحاول أن نفعل
... هل هناك أفكار عندما يصبح هذا متاحاً ؟

436
00:31:30,200 --> 00:31:31,800
ماذا تفعلين هنا ؟

437
00:31:31,880 --> 00:31:34,240
أنا - أنا لم أكن مرتاحة
 ,فى قمرتى

438
00:31:34,320 --> 00:31:35,760
خصوصاً مع الدم
. الموجود بالحوائط

439
00:31:35,840 --> 00:31:37,360
لا ينبغى عليك
 . التواجد بقمرة القبطان

440
00:31:37,440 --> 00:31:38,360
. بدون تصريح

441
00:31:39,840 --> 00:31:42,200
 . حسناً , سوف اسألة بكل سرور

442
00:31:42,600 --> 00:31:45,000
السيد . برايس هو القبطان
أليس كذلك ؟

443
00:31:48,600 --> 00:31:51,320
الملازم برايس يمثل
القبطان العام للغواصة

444
00:31:51,360 --> 00:31:53,160
تحتاجين لتصريح منة
 . لكى تكونين بأى مكان

445
00:31:53,200 --> 00:31:55,040
 . بجانب انك يجب أن تلتزمى بمكانك

446
00:31:55,080 --> 00:31:57,240
..... الأن

447
00:31:59,000 --> 00:32:00,720
. أسفة

448
00:32:07,800 --> 00:32:10,320
مهندس المحركات جينكنز
 . مطلوب بحجرة المدفعية 

449
00:32:10,400 --> 00:32:12,560
مهندس المحركات جينكنز
 . مطلوب بحجرة المدفعية 

450
00:32:26,400 --> 00:32:28,640
طراد مقاتل يقترب
! من ميمنة الغواصة

451
00:32:28,720 --> 00:32:30,320
! هبوط اضطرارى

452
00:32:30,400 --> 00:32:32,480
!هبوط اضطرارى , هبوط
! غمر سلبى

453
00:32:32,560 --> 00:32:34,320
اعطنى 25 درجة ميل
! بمقدمة السطح

454
00:32:34,360 --> 00:32:36,160
خمسة وعشرون درجة ميل
 . بمقدمة السطح , سيدى

455
00:32:48,600 --> 00:32:51,960
تعودت على احساس
المحيط الكبير , أليس كذلك؟

456
00:32:53,080 --> 00:32:55,640
نحن نعدو خارج المكان المناسب
. للأختباء

457
00:33:05,800 --> 00:33:11,000
كرو , أعطنى موجه صوتية
على العمق وفرغها كلها

458
00:33:11,080 --> 00:33:13,120
.. فهمت ذلك ؟
. نعم , سيدى ....

459
00:33:13,160 --> 00:33:14,320
...3...

460
00:33:14,400 --> 00:33:16,680
...2...

461
00:33:16,720 --> 00:33:17,840
...1.

462
00:33:21,160 --> 00:33:22,960
. لا يوجد المذيد ,  سيدى

463
00:33:23,000 --> 00:33:25,080
استخدم سماعات الرأس
 .ودعونا ننتهى من هذا  كلنا

464
00:33:41,200 --> 00:33:43,000
!أة

465
00:33:50,200 --> 00:33:51,800
ماذا كان هذا ؟

466
00:33:51,880 --> 00:33:53,160
. لا تسألينى

467
00:33:53,240 --> 00:33:54,880
.أسئلية

468
00:33:54,960 --> 00:33:56,800
.. ماذا كان هذا ؟
..أنسة بيج , مرة اخرى

469
00:33:56,880 --> 00:33:58,520
, يجب أن احذرك
 . لاتغادرى مكانك

470
00:33:58,560 --> 00:33:59,760
! ماالذى ارتطمنا بة ألأن تواً؟

471
00:34:00,920 --> 00:34:02,240
. القاع

472
00:34:03,240 --> 00:34:05,080
حسناً , كم يفترض علينا أن نتحمل
كى نبقى بالأسفل هنا ؟

473
00:34:05,160 --> 00:34:07,240
أظن أنك قلت أننا نحتاج
 ....للصعود ألى السطح كى نأخذ راحــ

474
00:34:07,280 --> 00:34:08,800
.... الانتباة كل العاملين

475
00:34:08,880 --> 00:34:11,400
ضابط شئون العاملين منتظر
 . بالقطاع

476
00:34:11,480 --> 00:34:13,760
 . ومصابيح الدخان خارج الخدمة

477
00:34:17,200 --> 00:34:18,960
 . اعتقد أننا فى سبيلنا لنكتشف ذلك

478
00:35:10,000 --> 00:35:12,600
. عشب بحرى

479
00:35:12,680 --> 00:35:15,000
. ربما شبكة صيد

480
00:35:15,040 --> 00:35:18,400
, لقد علق بنا
. وعاق الغواصة عن حركتها

481
00:35:19,720 --> 00:35:22,360
لقد سمعت ... لقد سمعتى أشياء 
. غريبة كثيرة عن الأعماق

482
00:35:22,440 --> 00:35:24,360
أنا اعنى , لا يمكننى حتى
. أن أحدد كافة ألأسباب 

483
00:35:27,200 --> 00:35:28,600
... لذا

484
00:35:30,440 --> 00:35:32,800
ماذا ينبغى على أن أفعل معك ؟

485
00:35:32,840 --> 00:35:34,960
.. أنا أسفة

486
00:35:36,400 --> 00:35:39,080
أنا نادمة على أنى لم أخبرك
... عن الغريب

487
00:35:39,160 --> 00:35:41,840
 , لانة ... حسناً
أنا - كان ينبغة أن أدرك

488
00:35:41,920 --> 00:35:44,800
أن هذة الغواصة ليست
. بالمكان المناسب للحفاظ على ألأسرار

489
00:35:48,400 --> 00:35:50,000
أليس كذلك ؟

490
00:35:51,800 --> 00:35:55,200
منذ فترة كنا نتقفى أثر
 . غواصة تموين المانية لبرهة

491
00:35:55,280 --> 00:35:56,760
 . واخيراً سددنا وجهنا ضربة لها

492
00:35:57,200 --> 00:35:58,800
شققنا مؤخرتها
. بطوربيد واحد

493
00:35:58,880 --> 00:36:02,120
شرعنا فى الصعود على السطح لاستكشاف 
 . الخسائر وكانت السفينة قد غرقت

494
00:36:03,000 --> 00:36:04,880
ولكن كان هناك الكثير من الحطام 
. فى المياة

495
00:36:04,960 --> 00:36:07,480
وقرر الكابتن وينترز
 . أن ينزل ويسحب بعضا منة

496
00:36:07,520 --> 00:36:09,200
لقد كان هذا فى منتصف
. المحيط الاطلنطى

497
00:36:09,240 --> 00:36:10,560
لقد كان يريد الحصول
 .على بعض التذكارات  الحربية

498
00:36:10,600 --> 00:36:13,000
يحضر بعض ألأشياء  لـــ ... أنا
 . لا أعلم ....طفلتة أو أى كان

499
00:36:13,040 --> 00:36:16,080
 . لقد حاولت أن أثنية عن هذا 
.. و ... لكنة كان كلية مـ ..

500
00:36:17,960 --> 00:36:21,000
على أى حال ... اهتزت المركب
لارتطامها بعائق تحت الماء

501
00:36:21,040 --> 00:36:22,400
 . وسقط ... واصيبت رأسة

502
00:36:22,400 --> 00:36:24,880
ولقد كان .. كان يقاوم تحت
 . الماء قبل أن نحصل علية

503
00:36:29,520 --> 00:36:30,920
. يخيل ألى أنك تتسائلين

504
00:36:31,000 --> 00:36:32,520
. إذا فقد غرق

505
00:36:34,800 --> 00:36:37,200
لقد كنا على وشك اجراء اتصال راديو
 . مع الاخبار لاخبارهم بالحادث

506
00:36:42,600 --> 00:36:45,440
أتعرفين , نحن حقيقةً
حقيقة توقفنا

507
00:36:45,520 --> 00:36:47,840
 ...بسبب زلة قدم . وانا كـــ

508
00:36:47,960 --> 00:36:50,720
لذا شــ .. شعرنا بارتياح لنتحرك
 . فى اتجاة مكان اخر

509
00:37:05,000 --> 00:37:07,880
... أسف , سيدى 
, الرطوبة مرتفعة

510
00:37:07,920 --> 00:37:09,880
 . وقد أثرت على الدوائر الكهربية

511
00:37:09,920 --> 00:37:11,560
. سأذهب اليها الان

512
00:37:13,400 --> 00:37:16,600
إذاً ... فقد اعدت تفكيرك
... فى انجلترا

513
00:37:16,680 --> 00:37:18,120
لتجد ميناء هناك ؟

514
00:37:18,160 --> 00:37:20,160
. أنا أسف

515
00:37:27,920 --> 00:37:30,080
أسف على ماذا ؟

516
00:37:33,200 --> 00:37:36,720
أة ! لقد كانت تسأل 
. عن وينترز

517
00:37:38,800 --> 00:37:40,600
وماذا قلت لها ؟

518
00:37:42,520 --> 00:37:44,200
. القصة 

519
00:37:48,800 --> 00:37:51,480
حسناً , أنة يتحرك ناحية
.. المؤخرة , لكن

520
00:37:57,600 --> 00:37:59,520
. لا أدرى ماهى حقيقتة

521
00:38:27,200 --> 00:38:29,240
! خطافات
! أنهم يستعملون خطافاتهم

522
00:38:37,640 --> 00:38:39,200
!سيد . ليموز . ماذا ينبغى علينا أن نفعل ؟

523
00:38:39,280 --> 00:38:41,520
 , ماهى أوامرك
سيد , برايس ؟

524
00:38:45,120 --> 00:38:46,440
, سيد. ليموز
! التوجية ينتظر

525
00:38:46,520 --> 00:38:49,200
الرجال ينتظرون
! أوامرك , سيد . برايس

526
00:39:00,400 --> 00:39:01,160
!أة

527
00:39:04,400 --> 00:39:06,240
!أخرجوا!أخرجوا

528
00:39:06,320 --> 00:39:08,800
! الجميع , بالخارج
 ! تحركوا للخارج

529
00:39:10,360 --> 00:39:12,960
!إذهبوا!إذهبوا!إذهبوا
! الجميع , بالخارج

530
00:39:13,000 --> 00:39:13,680
... هيا
!أخرجوا

531
00:39:13,760 --> 00:39:16,160
!أخرجوا !أخرجوا 

532
00:39:18,840 --> 00:39:20,600
!إذهبوا بالاسفل , بسرعة
!تحرك

533
00:39:27,160 --> 00:39:28,440
. أخرجوا

534
00:39:28,520 --> 00:39:31,720
ديل , كن متأكداً
!أن الجميع , بالخارج

535
00:39:31,760 --> 00:39:34,640
! الجميع بالخارج , سيدى
! إذا فاغلق هذا الممر اللعين ...

536
00:39:35,800 --> 00:39:38,200
!أقطع التيار الكهربائى
!قطع التيار الكهربائى

537
00:39:38,280 --> 00:39:39,520
! أين نختبىء , سيدى ؟

538
00:39:39,560 --> 00:39:41,800
!أى مكان لعين يصلح للأختباء
! فقط أخرجونا من هنا

539
00:40:17,600 --> 00:40:19,680
من ألأفضل لك أن تجهز نفسك
 . للتحقيق

540
00:40:43,960 --> 00:40:45,920
, أننا نفقد النفط 
. بشكل سىء

541
00:40:46,000 --> 00:40:47,320
ولا ادرى بالتحديد
, أين يكون

542
00:40:47,400 --> 00:40:50,160
ولكنة فى مكان ما بين حجرة الضغط وبدن
. السفينة ويسرب فى البحر

543
00:40:50,240 --> 00:40:52,600
ولو أنة كذلك , فالثقب هنا
, أو هنا

544
00:40:52,680 --> 00:40:54,680
لذا فهو يقذف بالنفط
اسفل مركز  الثقل

545
00:40:54,720 --> 00:40:56,680
الامر الذى يعنى أننا فى كل مرة
..... نطفو أو نغطس

546
00:40:56,720 --> 00:40:58,160
 . سوف يتحكم فينا النفط

547
00:40:58,240 --> 00:41:00,240
.. حسناً, كيف هذا
كيف يمكنة الابحار بنا أذن ؟

548
00:41:00,320 --> 00:41:02,160
. هذا المركب ملعون

549
00:41:06,160 --> 00:41:08,520
. تعبير شخصى

550
00:41:08,600 --> 00:41:10,360
إذن كيف يمكننا أصلاحة ؟

551
00:41:11,200 --> 00:41:14,720
 ..حسناً , هناك طريقة واحدة 
. من الخارج للداخل

552
00:41:19,000 --> 00:41:21,680
سيصهرونا
. قبل انجاز هذا العمل

553
00:41:21,760 --> 00:41:24,120
حسناً , لنكن مستعدين 
. ببعض الغطاسين المهرة

554
00:41:24,200 --> 00:41:25,520
. حسناً

555
00:41:26,600 --> 00:41:28,640
 .... ديل , احضر أثنين من المتطوعين

556
00:41:28,720 --> 00:41:29,920
. حاضر , سيدى

557
00:41:30,000 --> 00:41:31,480
. بالأضافة اليك ...

558
00:41:36,400 --> 00:41:38,800
تريد أحداً ما من اجل جولة
غطس حرة بالخارج معك

559
00:41:38,880 --> 00:41:42,320
فى البرد و والمياة الحالكة السواد
وتوجه طريقنا لاسفل المركب

560
00:41:42,400 --> 00:41:43,680
نبحث فى ثنايا الغواصة

561
00:41:43,760 --> 00:41:45,400
وننزلق كالأفاعى 
بين ممرين ؟

562
00:41:45,440 --> 00:41:47,320
 . هذا صحيح
 .نجد الثقب ونصلحة 

563
00:41:47,400 --> 00:41:48,480
... فى المساء .
... توقف عندك .

564
00:41:49,200 --> 00:41:50,440
. نحن ما زلنا غطاسين

565
00:41:50,520 --> 00:41:52,280
هذا يعنى أن التنك الرئيسى
سيكون مغمور كليةً بالمياة

566
00:41:52,360 --> 00:41:53,200
. هذا فى الظلام , ديل !

567
00:41:53,280 --> 00:41:54,720
بلى , حسناً , القبطان يعتقد
, أنة مع برج الغواصة

568
00:41:54,800 --> 00:41:56,120
سيعطى الغواصة وقتاً كافياً 
للبقاء بالاسفل

569
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
وحينما نكون بالاسفل سنجد فراغاً هوائيا
أسفل الخزان الرئيسى

570
00:41:58,240 --> 00:42:00,640
ها, حسناً , لو أن هذا
. مايعتقدة القبطان

571
00:42:00,720 --> 00:42:03,680
. أذا فستخرج من هنا
. ستذهب للخارج

572
00:42:04,200 --> 00:42:05,200
. نعم , هذا صحيح

573
00:42:05,240 --> 00:42:07,160
مع كل هذا ... فما يحدث
. سيحدث

574
00:42:07,240 --> 00:42:08,920
. تبدون أحياء

575
00:42:10,000 --> 00:42:12,120
 ,حسناً 

576
00:42:12,200 --> 00:42:14,040
من هم الأوغاد المحظوظين ؟

577
00:42:18,200 --> 00:42:19,800
. اللعنة , لا

578
00:42:25,880 --> 00:42:26,800
. أستعد

579
00:42:38,600 --> 00:42:41,280
 . لقد طلبت منة الذهاب
. اجراء وقائى

580
00:43:38,000 --> 00:43:39,640
! يا ألهى ...
.. ربى , اللعنة!

581
00:45:15,800 --> 00:45:17,920
. أنت وانا , ديل
. للأمام

582
00:45:18,800 --> 00:45:21,120
. وأنتم يا رفاق للمؤخرة

583
00:45:43,400 --> 00:45:44,640
! اللعنة

584
00:45:48,320 --> 00:45:50,800
. 2330 الساعة

585
00:45:50,880 --> 00:45:54,360
بعد التأكد من غرق
, السفينة الألمانية

586
00:45:55,000 --> 00:45:57,200
... اربع ضباط على ظهر المركب

587
00:45:57,280 --> 00:46:01,400
, القائد وينترز , وانا
, والملازم ليموز

588
00:46:01,480 --> 00:46:04,840
والملازم
. ج.ق ستيفن كورز

589
00:46:08,080 --> 00:46:11,400
هذة الليلة فقدنا
... العجوز وينترز

590
00:46:11,480 --> 00:46:13,720
 . الوقت الغير مناسب لانقاذة

591
00:46:13,760 --> 00:46:15,760
. فى المكان غير المناسب

592
00:46:19,080 --> 00:46:22,800
إذا , كيف اصيب فى رأسة
قبل أن يلقى نحبة؟

593
00:46:23,800 --> 00:46:24,840
. لقد سمعت ذلك

594
00:46:27,920 --> 00:46:29,040
لقد سمعت ذلك فى المركب
, اصطدم بشىء

595
00:46:29,120 --> 00:46:31,000
,ولكننى لم اعلم بماذا اصطدم
. قبل أن يسقط

596
00:46:44,600 --> 00:46:45,600
! ماذا ؟

597
00:46:45,680 --> 00:46:47,120
. أنا لم أقل شيئاً

598
00:46:47,200 --> 00:46:49,800
, أنا اعلم
لكن ماذا تعتقد كان ذلك ؟

599
00:46:50,800 --> 00:46:52,520
... حسناً

600
00:46:55,200 --> 00:46:57,600
لقد سمعت من قبل ان
كان هنا عمال شحن

601
00:46:57,640 --> 00:47:00,240
كانوا يقومون باعمال اللحام
. فى مثل هذة الاماكن

602
00:47:00,280 --> 00:47:04,840
وفى مرة ... لم يسمع
. عنهم أى خبر مرة أخرى

603
00:47:04,880 --> 00:47:06,200
!أجننت ؟

604
00:47:06,240 --> 00:47:09,200
أنك لعين للغاية
! لتقول مثل هذا الهراء

605
00:47:21,680 --> 00:47:23,360
. دعنا نواصل التحرك

606
00:47:30,120 --> 00:47:33,120
, فى ألأمام خزان أولى
. على ما يبدو

607
00:47:33,160 --> 00:47:34,480
 . يستحسن أن نعطية بعضاً من الطرق

608
00:47:34,560 --> 00:47:35,480
. بلى

609
00:47:40,800 --> 00:47:44,400
اذا, فمهما قلت لك
... فلتبقى مكانك

610
00:47:44,480 --> 00:47:45,800
. فى هذا الجانب من الممر

611
00:47:45,880 --> 00:47:48,880
. نعم . نعم

612
00:47:48,960 --> 00:47:50,720
لقد كان هناك ناجون 
. من الغرق

613
00:47:52,000 --> 00:47:54,280
... برايس وليموز حتى .. أة

614
00:47:54,360 --> 00:47:56,440
حتى الذى حاول الانتشال كان بالخارج

615
00:47:56,520 --> 00:47:59,640
ولكن ... وينترز كان لدية أفكار أخرى ,

616
00:47:59,720 --> 00:48:01,800
و. اة ..

617
00:48:02,400 --> 00:48:05,120
لقد وجه اوامرة لعمال المدفعية
. على السطح

618
00:48:05,200 --> 00:48:06,640
حسناً , ثلاثة منا كانت لديهم مشكلة

619
00:48:06,720 --> 00:48:09,320
مع المدافع الرشاشة
, هؤلاء الرجال كانوا فى الماء بالفعل

620
00:48:09,360 --> 00:48:11,480
, أنا اعنى
. حتى لو كانوا ألمان

621
00:48:12,560 --> 00:48:13,960
. فسيكون لديهم حجتهم

622
00:48:15,320 --> 00:48:17,800
. لقد كان نوع من ألأنفعال

623
00:48:23,400 --> 00:48:25,040
! إذا لماذا لم تخبرنا ؟

624
00:48:25,080 --> 00:48:26,200
 ...أعتقد , أة 

625
00:48:27,680 --> 00:48:29,480
أعتقد اننا كنا نحاول
.... أن نحمية

626
00:48:29,520 --> 00:48:31,200
فيلت وينترز كان
قبطانا بحريا اكثر من رائع

627
00:48:31,280 --> 00:48:33,640
حتى لو كان فظاً
. أو ابن زانية احياناً

628
00:48:33,720 --> 00:48:37,160
... من أجل سمعتة
 .كما تعلم , فأسرتة ستسأل

629
00:48:37,240 --> 00:48:38,720
 ....نعم , نعم , حسناً , لكن 

630
00:48:38,800 --> 00:48:40,520
مازلت لا أرى
. كيف تمت اصابتة

631
00:48:46,240 --> 00:48:47,240
. منحدر زلق معدنى

632
00:48:48,200 --> 00:48:49,560
. خطوة سيئة

633
00:48:51,120 --> 00:48:52,880
الحوادث تحدث , اليس كذلك ؟

634
00:49:24,800 --> 00:49:26,440
من أى جحيم
! أتى هذا ؟

635
00:49:26,480 --> 00:49:27,520
قريب أو بعيد ؟

636
00:49:28,760 --> 00:49:30,480
! كرو , الصوت توقف

637
00:49:30,560 --> 00:49:31,920
! اخرجهم من هناك
!! اخرجهم

638
00:49:32,000 --> 00:49:32,880
! ديل

639
00:49:34,160 --> 00:49:36,480
! الصوت توقف , ديل

640
00:49:42,000 --> 00:49:43,320
..! اللعنة
! ... سيدى

641
00:49:43,360 --> 00:49:45,360
اللعنة , هل كان هذا أنت ؟

642
00:49:45,440 --> 00:49:47,240
! الضوء

643
00:50:08,000 --> 00:50:11,440
 . ينبغى علينا أخراجة

644
00:50:11,520 --> 00:50:13,160
. هيا  , يا رفاق

645
00:50:13,200 --> 00:50:14,640
.... كيف سيمكننا أ

646
00:50:19,760 --> 00:50:21,440
هل رأيتم هذا ؟

647
00:50:39,200 --> 00:50:40,840
! ماذا حدث يا رفاق ؟! هيا
! ماذا حدث هناك ؟

648
00:50:42,680 --> 00:50:43,600
. تحدث ألى ...
. لا تلمسنى ...

649
00:50:43,640 --> 00:50:44,600
هل اصلحتموة ؟

650
00:50:44,680 --> 00:50:46,440
أى واحد منكم يا أولاد
كان يصرخ هناك ؟

651
00:50:46,480 --> 00:50:47,920
هل فقدنا رجلاً بالأسفل ؟ .....
! لا تلمسنى ....

652
00:50:48,000 --> 00:50:49,280
هل فقدنا رجلاً بالأسفل ؟ .....
! أخرس ....

653
00:50:49,360 --> 00:50:50,200
! من كان يصرخ ؟

654
00:50:50,280 --> 00:50:52,080
هيا , ايها المخنثون
! واخرس

655
00:50:53,400 --> 00:50:55,760
....الان , اين السيد , ديــ

656
00:51:00,600 --> 00:51:03,680
كورز ... أين كورز ؟

657
00:51:07,000 --> 00:51:09,200
 .ستقولون لى أنة هو

658
00:51:09,240 --> 00:51:11,680
.!هل هو كورز 
هو مازال حياً, اليس كذلك ؟

659
00:51:11,720 --> 00:51:13,160
 .سيدى

660
00:51:13,240 --> 00:51:16,280
لقد كان شخصاً واحداً
. ولا يمكننى أن أضمن لك أنة ليس هو

661
00:51:26,000 --> 00:51:27,640
! لا تلمسينى
! لا تلمسينى

662
00:51:27,720 --> 00:51:28,840
! لا تفعل ! لا تفعل....
. ماذا بك , ترفق بنفسك ....

663
00:51:28,920 --> 00:51:30,360
. ترفق بنفسك , ستامبو
 .ترفق بنفسك , ترفق بنفسك

664
00:51:30,440 --> 00:51:32,240
 .ترفق بنفسك , ترفق بنفسك
... هل كان هذا الحرف - ع

665
00:51:33,600 --> 00:51:35,680
شرطة , نقطة , نقطة , نقطة ؟

666
00:51:35,760 --> 00:51:36,920
لم اسمع ... - ع

667
00:51:38,200 --> 00:51:40,600
 .نقطة , شرطة ..... - ا
 .أظن أننى سمعت - ا

668
00:51:40,640 --> 00:51:42,720
. لا , هذة ليست بلغة مورس

669
00:51:42,800 --> 00:51:44,920
أنة نوع من الهراء
. على الارجح قطعة تتخبط بالاسفل

670
00:51:45,000 --> 00:51:46,760
 . والان هو يتذايد بقوة مرة أخرى

671
00:51:46,800 --> 00:51:48,960
. د- هل يمكنكم سماع .. -د 

672
00:51:49,040 --> 00:51:51,280
... شرطة , نقطة , شرطة , نقطة
. أنها بالتأكيد - د

673
00:51:51,360 --> 00:51:52,880
 . أنة  صوت قطعة تتخبط ببدن السفينة 

674
00:51:52,960 --> 00:51:55,480
ايها الرفاق أنتم لديكم انهيار عصبى
 . بسبب صوت قطعه تتخبط ببدن السفينة

675
00:51:57,000 --> 00:51:59,680
الان , من فضلكم , هل يمكن احداً ما أن
يخبرنا عما حدث للسيد . كروز ؟

676
00:51:59,720 --> 00:52:02,520
.. رجع .... ع - ا - د

677
00:52:02,600 --> 00:52:03,240
. لقد عاد

678
00:52:03,320 --> 00:52:04,560
ومن اين احضرت حرف الدال؟

679
00:52:04,640 --> 00:52:06,080
شرطة , نقطة , شرطة ...
 . حينما كنتم تتحدثون

680
00:52:06,160 --> 00:52:07,960
ايها , البطل, ابقى نفسك
. بحق الجحيم خارج هذا

681
00:52:08,000 --> 00:52:10,840
... وبالنسبة لك ...
... يكفى , حقيقى , يكفى ...

682
00:52:10,920 --> 00:52:13,320
 .لتكونوا بحجرة الاستجواب بعد خمس دقائق

683
00:52:13,400 --> 00:52:15,960
أبقى فمك مغلقاًَ
. حتى نكمل الاستجواب

684
00:52:17,360 --> 00:52:19,440
هل انجزتم المهمة ؟

685
00:52:19,520 --> 00:52:20,840
. نعم , سيدى , بكل تأكيد

686
00:52:20,880 --> 00:52:22,480
اليس كذلك , والى ؟ والى ؟

687
00:52:22,560 --> 00:52:24,320
 . نعم , بلى , لقد أنتهيت

688
00:52:25,840 --> 00:52:28,200
حسناً , إذاً , أنظر
, لو أن الجو تحسن

689
00:52:28,280 --> 00:52:30,160
 .سنصعد لسطح الليلة
. سنعيد شحن البطاريات

690
00:52:30,240 --> 00:52:31,840
سنقوم بسحب الديزل
. واستمر فى دفعة للخزان

691
00:52:32,800 --> 00:52:34,720
خزاننا ؟

692
00:52:34,800 --> 00:52:37,600
سيد . برايس . الميناء الانجليزى
, الجنوبى

693
00:52:37,680 --> 00:52:39,560
 . سيلوح بعد أكثر من يومين

694
00:52:39,640 --> 00:52:41,080
 .يومان فى نفس الاتجاة , سيد . برايس

695
00:52:44,000 --> 00:52:46,600
كينزلى هنا وهو ضابط ملاحة
 . ويعرف الطريق 

696
00:52:46,680 --> 00:52:48,120
, أنا اعرف كل الموانى
, الاعماق

697
00:52:48,200 --> 00:52:49,960
وأماكن تواجد الغواصات
 . فهذا مجال اختصاصى

698
00:52:50,040 --> 00:52:51,560
بلى ونعطى الطيران
البريطانى الحجة لتدميرنا

699
00:52:51,640 --> 00:52:53,880
لانهم اخطئوا فينا
وظنوا أننا مركب معادى . اليس كذلك ؟

700
00:52:53,920 --> 00:52:55,600
هناك ممرات أمنة
... يمكننا استخدامها

701
00:52:55,680 --> 00:52:57,240
, علم ورفض
. شكراً لك

702
00:52:57,280 --> 00:53:00,280
سيد . برايس . كلانا يعلم أن البيرسكوب
 .قد سقط. وان جهاز السونار قد انتهى

703
00:53:00,360 --> 00:53:02,320
. نحن عميان , وعلى وشك الصمم

704
00:53:02,800 --> 00:53:03,640
, ورجالنا فى حالة مزرية

705
00:53:03,720 --> 00:53:05,320
والان فقدنا
. أثنين من أكفاء ضباطنا

706
00:53:05,400 --> 00:53:06,840
 .حسناً , هذة هى الحرب, ديل

707
00:53:06,920 --> 00:53:08,560
 . هذا ليس لة علاقة بالحرب

708
00:53:08,600 --> 00:53:10,760
كم يمكننا لاطول مدة
, الا نقول

709
00:53:10,840 --> 00:53:12,200
مانفكر فيه كلنا ؟

710
00:53:15,480 --> 00:53:17,360
لا احد يريد أن يكون الأول ؟

711
00:53:18,200 --> 00:53:20,000
. حسناً , أتركونى

712
00:53:20,600 --> 00:53:22,200
.. هذة الغواصة مسكونـــ .....

713
00:53:22,280 --> 00:53:24,560
, حينما احتاج ألى مشورتك
. أنسة بيدج , سأعطيك الأذن بذلك

714
00:53:24,600 --> 00:53:28,240
انا لست واحدة من رجالك لذا يمكنك
 .أن تتجاهلنى فقط , سيد . برايس 

715
00:53:30,200 --> 00:53:32,040
لا يمكننى أن اصدق
, أننا بمفردنا هنا

716
00:53:32,120 --> 00:53:34,400
واعلم أن البعض منكم
 . يشاركنى التفكير بنفس الطريقة

717
00:53:35,160 --> 00:53:36,840
 , لو لم نجد مرفاء امن قريباً

718
00:53:36,880 --> 00:53:37,840
سنواجة كلنا نفس النهاية
 . التى واجهها صديقك السيد . كورز

719
00:53:37,920 --> 00:53:40,000
فقدان الملازم كروز حادث
, مؤسف

720
00:53:40,080 --> 00:53:42,400
 . لو أثر وأدى ألى فشل خططنا

721
00:53:43,840 --> 00:53:46,400
... تنبية كل العاملين
. أنة النهار الأن

722
00:53:46,480 --> 00:53:50,480
.1900 أتوقع الصعود للسطح فى ...

723
00:53:51,800 --> 00:53:53,280
 , اعيدوا شحن البطاريات

724
00:53:53,360 --> 00:53:55,560
وواصلوا العمل كما هو المتبع
. فى مثل هذة الأجرائات

725
00:53:55,600 --> 00:53:56,480
. هذا كل شىء ....

726
00:53:56,520 --> 00:53:57,640
أمامك عشرة ثوانى لكى تعلم

727
00:53:57,720 --> 00:53:59,320
, ماهى عقوبة التمرد فى البحر

728
00:53:59,400 --> 00:54:01,040
والوقت الذى يمكننى أن اجرد فية 

729
00:54:01,080 --> 00:54:03,280
 . سلاحى واطلقة عليك

730
00:54:04,560 --> 00:54:07,040
والأن , احترسى
أنت الاخرى فى قول أى شىء اخر

731
00:54:07,120 --> 00:54:10,480
ربما يثير هذا الطاقم
 . أو يثيرنى

732
00:54:14,400 --> 00:54:15,480
 سيد  . ديل  ؟

733
00:54:22,000 --> 00:54:23,840
. حسناً , أنا لا أعتقد ذلك

734
00:54:43,600 --> 00:54:45,040
نحن فقط سنلف بالمقدمة
, جزء صغير

735
00:54:45,120 --> 00:54:48,720
, سنعود على نفس الأساس
 .2-8-5 لذا اجعلها

736
00:54:48,800 --> 00:54:49,800
عدلها ل 2-8-5

737
00:54:49,880 --> 00:54:51,280
 .عدلت لـ 2-8-5 , سيدى

738
00:54:58,520 --> 00:55:00,640
 ,منزلكم العائم , يا فتيان
نغمة طيبة ؟

739
00:55:00,680 --> 00:55:02,360
... نعم , سيدى
. نغمة طيبة , سيدى

740
00:55:11,360 --> 00:55:13,760
. أنت , يامن تقود الدفة
 . عدل دفتك 

741
00:55:13,840 --> 00:55:15,120
 .انها تعطينى بعض المقاومة , سيدى 

742
00:55:34,400 --> 00:55:37,960
 .قبطان المركب الى التحكم
 . قبطان المركب ألى غرفة التحكم

743
00:55:46,000 --> 00:55:47,720
. حسناً ,أتركوها
. أتركوها

744
00:55:49,880 --> 00:55:50,760
! لقد قلت اتركوها

745
00:55:52,640 --> 00:55:53,280
 ! ..أوة
 ! ..أوة

746
00:56:06,000 --> 00:56:08,240
 , الدفة تتحرك من نفسها , سيدى

747
00:56:15,200 --> 00:56:18,920
 . أممم , ... نوع من الفشل الهيدروليكى

748
00:56:19,000 --> 00:56:20,480
. أوة , ياللمسيح

749
00:56:20,520 --> 00:56:21,920
لابد وأن خطاء ما 
حدث فى  ....

750
00:56:22,000 --> 00:56:23,880
مائة وسبعون درجة

751
00:56:40,400 --> 00:56:43,360
. يا ألهى , مسدس
. نعم , أحتاج للمسدس

752
00:56:43,440 --> 00:56:45,360
سوف اضع هذا
. مع باقى الجوائز

753
00:56:45,440 --> 00:56:49,640
حسناً , لقد حصلت على السهم , والصليب
 ...والتمثال العارى

754
00:56:51,640 --> 00:56:53,080
. الدفة تالفة

755
00:56:53,160 --> 00:56:56,080
حينما كنا نحاول إيقافها
. المقود لم يستجب

756
00:56:56,160 --> 00:56:57,600
. لا تريد الاستجابة

757
00:56:57,640 --> 00:56:59,560
نحن الان فى قارب يسير بغير هوية
. يا رفاق

758
00:56:59,600 --> 00:57:01,320
الأن , هل يمكن لاحد منكم أن يفسر ذلك ؟

759
00:57:02,200 --> 00:57:05,720
... حسناً
. أن لدى أعتقاد غريب

760
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
. فلتأخذ دورك

761
00:57:06,880 --> 00:57:10,560
بلى , لكن هذة المرة
. ستتسلل الى الطاقم حقيقةً

762
00:57:13,200 --> 00:57:18,680
ماذا لو , أننا حينما كنا نستولى
...  على تلك السفينة الألمانية

763
00:57:18,720 --> 00:57:20,240
لم نغرقها بالفعل ؟ .....

764
00:57:22,080 --> 00:57:26,760
ماذا لو ... أنهم اغرقونا ؟

765
00:57:26,800 --> 00:57:28,520
 . اوة , هذة فرضية  جيدة

766
00:57:31,280 --> 00:57:32,280
 ! .لم أفهم ذلك 

767
00:57:32,320 --> 00:57:35,680
ربما يفسر لنا ذلك
. كيف تحدث الالمانى الميت لستامبو

768
00:57:36,800 --> 00:57:37,760
. لم أفهم ذلك بعد

769
00:57:37,840 --> 00:57:39,640
... وأدوات التحكم
. لا بد وأنها متجمدة

770
00:57:39,680 --> 00:57:41,000
 . لا, أنها .... أنها صدئة

771
00:57:41,080 --> 00:57:43,400
. هذا لأننا ... فى قاع المحيط

772
00:57:43,480 --> 00:57:44,320
. مغمورون بالماء

773
00:57:44,400 --> 00:57:46,320
بالتأكيد , أنا لست متأكداً ماذا تعنى
. كل هذة الدقات

774
00:57:46,400 --> 00:57:50,320
... هؤلاء عمال الانقاذ
 . يدقون على بدن السفينة 

775
00:57:50,400 --> 00:57:51,600
. فقط لقد تأخر الوقت

776
00:57:52,200 --> 00:57:53,760
. اللعنة , لقد فهمت

777
00:57:53,800 --> 00:57:53,920
... هيدروجين من بطاريات المدفعية

778
00:57:54,400 --> 00:57:57,480
... هيدروجين من بطاريات المدفعية

779
00:57:57,520 --> 00:58:00,840
ثانى أكسيد الكربون , وأوزون
 ... من موجة كهربية قصيرة

780
00:58:00,880 --> 00:58:02,520
. هذا ما نتنفسة ألأن

781
00:58:02,600 --> 00:58:05,280
مثل هؤلاء الغواصون
 ...حينما لا يكفيهم الأوكسجين

782
00:58:05,360 --> 00:58:07,720
 . الرئوس تبداء تتلاعب فى لحظات

783
00:58:07,800 --> 00:58:10,800
, لدينا مشاكل ميكانيكية
هذا هو كل شىء , حسناً ؟

784
00:58:10,880 --> 00:58:12,640
. دائما ما تواجهنا المشاكل  الميكانيكية

785
00:58:13,800 --> 00:58:15,720
... الأن , أرجوك 

786
00:58:15,800 --> 00:58:18,760
هلا توقفت عن هذا الهراء

787
00:58:18,800 --> 00:58:20,800
... الا إذا ...
... يا ألهى

788
00:58:20,840 --> 00:58:22,640
حدث هذا
. خلال القصف بقنابل الاعماق

789
00:58:22,680 --> 00:58:24,960
هل تتذكر هذة المرة ؟

790
00:58:25,000 --> 00:58:27,240
 . تحديداً حينما انقلبنا على وجوهنا

791
00:58:34,600 --> 00:58:37,560
اذا بالتحديد كم نبعد عن
أنجلترا ؟

792
00:58:37,640 --> 00:58:39,680
هل يمكننى أن أسأل لماذا تسأل ؟

793
00:58:39,760 --> 00:58:41,080
. لا

794
00:58:41,160 --> 00:58:42,000
 . صحيح

795
00:58:42,080 --> 00:58:43,920
حسناً , ما هو موقعنا ؟

796
00:58:44,200 --> 00:58:45,680
. 0-9-5

797
00:58:45,720 --> 00:58:48,680
صحيح . حسناً  ....

798
00:58:51,000 --> 00:58:53,080
هل يمكننى أن أسأل لماذا تسأل ؟ 

799
00:58:53,400 --> 00:58:56,680
فقط فى حالة ما أذا كانت الغواصة
 .... لا يمكنها العودة للوطن

800
00:58:56,760 --> 00:58:58,520
. لأى سبب من ألأسباب

801
00:58:59,200 --> 00:59:01,560
وماذا تقترح أن نفعل بخصوص
هذا يا  , قبطان ؟ 

802
00:59:02,920 --> 00:59:04,360
. هيا
. يكفينا لعب التخمين

803
00:59:04,440 --> 00:59:07,160
. الضغط يولد الانفجار .....
.. لا , أنا لاأظن أن الأمر كذلك

804
00:59:07,200 --> 00:59:08,560
. فقط اطرح الامر برمتة , يا قبطان

805
00:59:08,600 --> 00:59:09,920
وماذا عن طلمبات الطفو ؟

806
00:59:09,960 --> 00:59:12,600
. طلمبات الطفو متعطلة
 . انا لا أظن انها كذلك هى الأخرى

807
00:59:12,680 --> 00:59:15,280
الدفه تشغل حيزاً من هنا
. وحتى مؤخرة السفينة

808
00:59:15,320 --> 00:59:18,200
لو أننا عزلنا هنا فى مكان ما
, فى مؤخرة السفينة

809
00:59:18,240 --> 00:59:20,640
فانا اعتقد أننا لابد سنستعيد سيطرتنا 
. عليها

810
00:59:20,720 --> 00:59:22,840
لكن أين ستبداء بالعزل ؟

811
00:59:22,880 --> 00:59:24,200
. هذة هى المسألة

812
00:59:24,240 --> 00:59:26,800
الشبكة تسير مباشرة من خلال
. حجرة البطاريات

813
00:59:26,840 --> 00:59:28,880
, هذا يحتوى على مخاطرة بسيطة , اليس
كذلك , الا لو ثقبنا أولاً ؟

814
00:59:28,960 --> 00:59:31,280
 . فقط نرفعها , وهيدروليك جديد , وبدون لحام

815
00:59:31,360 --> 00:59:32,800
. حسناً , كلنا فيها . على اى حال

816
00:59:33,400 --> 00:59:34,240
13%اسفل

817
00:59:34,320 --> 00:59:36,680
13%هيدروجين .....
. ابقى صوتك منخفضاً .....

818
00:59:36,760 --> 00:59:41,000
أنظر , انا ليس لدى طريقة اخرى
... كى نعيد التحكم

819
00:59:52,600 --> 00:59:54,320
. اللعنة على لو أعلم

820
00:59:54,400 --> 00:59:57,080
حسناً , ولكننا سنتأكد
, من أنك احكمت اغلاقها

821
00:59:57,160 --> 00:59:59,400
بسبب أننا لا نريد أن نعيد
مهاترات هايدنبرج هنا

822
00:59:59,440 --> 01:00:00,840
 . دعونا نلتزم بالصمت

823
01:00:04,800 --> 01:00:08,080
 . كما لو كانت مشكله ميكانيكية لعينة

824
01:00:32,000 --> 01:00:33,560
. تم احكام غلق الباب

825
01:00:34,560 --> 01:00:35,840
. احكم اغلاق الباب الاخر

826
01:01:10,200 --> 01:01:12,120
ماذا يحدث هنا , ها ؟

827
01:01:12,200 --> 01:01:13,760
ما هذا ؟

828
01:01:21,000 --> 01:01:23,200
 . أذهب ألى المطبخ
. واحضر فنجانا من القهوة 

829
01:01:23,240 --> 01:01:24,840
. نعم , لا , أنا بخير , سيدى
 . حقاً

830
01:01:24,920 --> 01:01:26,560
. أنك تتهاوى من النوم , يا بطل

831
01:01:26,640 --> 01:01:28,640
... سأراقب مكانك
. نعم , سيدى ...

832
01:01:32,600 --> 01:01:32,720
سيدى الملازم , كلمة ؟

833
01:01:32,720 --> 01:01:34,880
سيدى الملازم , كلمة ؟

834
01:01:34,920 --> 01:01:36,320
. ليس الأن ....
. لا , سيد , ليموز ....

835
01:01:39,000 --> 01:01:41,160
. نحتاج أن  نتكلم الأن تماماً

836
01:01:52,480 --> 01:01:54,440
هذا كان حوتاً , أليس كذلك ؟

837
01:01:55,400 --> 01:01:58,120
وماذا غيرة سيكون ؟

838
01:01:58,200 --> 01:01:59,360
هيا

839
01:01:59,440 --> 01:02:01,720
. دعنا نجعل الدفه تعمل

840
01:02:01,800 --> 01:02:03,400
. الان , ربما كانت هذة مصادفة فقط

841
01:02:03,480 --> 01:02:05,280
 ,انا اعلم ايها الملازم كروز   ولست متاكدا

842
01:02:05,360 --> 01:02:06,880
 . من أخر محاولة صيانة

843
01:02:06,960 --> 01:02:08,440
ولكنى متأكد من انة يبدو
أننا نعود

844
01:02:08,520 --> 01:02:11,720
 . للمكان الذى أغرقنا فيه السفينة الالمانية

845
01:02:11,760 --> 01:02:12,880
. اخلوا المقصورة

846
01:02:14,320 --> 01:02:16,080
 . الجميع , فقط امنحونا خمس دقائق

847
01:02:16,160 --> 01:02:17,240
! أذهبوا

848
01:02:20,360 --> 01:02:22,120
. حسناً
. تقريباً ثبتناهم كلهم

849
01:02:22,200 --> 01:02:23,960
 . فقط نضغط السلك 

850
01:02:24,040 --> 01:02:26,200
ونرى اذا كنا نستطيع ان ناخذ
. جوله بالغواصة

851
01:02:37,000 --> 01:02:39,600
 . سوف اعيد تشغيل الدائرة الكهربائية

852
01:02:41,040 --> 01:02:42,880
! اللعنة

853
01:02:48,640 --> 01:02:50,800
, ايها الرفاق
. لقد فقدنا الطاقة هنا

854
01:02:50,880 --> 01:02:51,920
 . اغلق الباب اللعين

855
01:02:52,000 --> 01:02:54,960
 . قبل أن أغلقة فى وجهك الكرية

856
01:02:58,560 --> 01:03:00,160
ماذا تقول  , ديل ؟

857
01:03:01,200 --> 01:03:03,480
أن هذة ليست مصادفة ؟

858
01:03:04,760 --> 01:03:06,520
احد ما وضعنا فى هذا المسار؟

859
01:03:06,600 --> 01:03:08,360
. أنا فقط أسأل سؤالاً

860
01:03:08,440 --> 01:03:10,040
. دعنى أسأل واحداً

861
01:03:10,120 --> 01:03:12,040
اين كنت , حينما تعطلت الدفة ؟

862
01:03:12,120 --> 01:03:13,600
ماذا ؟

863
01:03:13,680 --> 01:03:15,200
 ,هذا المسارتريد تعديلة لانجلترا

864
01:03:15,280 --> 01:03:17,800
ولقد لاحظت ان لديك انفعال غريب
. تجاة أى شىء أنجليزى

865
01:03:17,880 --> 01:03:19,040
إذا أين كنت ديل ؟

866
01:03:19,080 --> 01:03:21,000
فى مؤخرة السفينة .... تعبث
بالدفة على سبيل المثال؟

867
01:03:21,080 --> 01:03:22,120
... أو تعبث ببعض المحركــــ

868
01:03:22,200 --> 01:03:23,800
 !هذا أجن شىء قد سمعتة

869
01:03:23,840 --> 01:03:25,280
ليس بجنون
! ماتقولة

870
01:03:26,000 --> 01:03:28,120
 .لقد مللت من الكلام عن  هراء الشعوذة هذا

871
01:03:28,160 --> 01:03:29,800
ان الامر ليس كما تعتقد 
! أنة علية

872
01:03:29,840 --> 01:03:32,280
 !انة حتى ليس بعيداً عن هذة الحماقة

873
01:03:32,360 --> 01:03:33,960
!حسناً ؟

874
01:03:59,400 --> 01:04:01,200
, غرفة المؤخرة
 . اعطى رداً على القبطان 

875
01:04:02,760 --> 01:04:04,400
! هوجا

876
01:04:07,360 --> 01:04:09,320
! أستجابة من غرفة المناورات

877
01:04:15,560 --> 01:04:18,520
!. أى احد اتصل بالقيادة

878
01:04:44,800 --> 01:04:47,400
سيد ليموز , أين طاقمنا ؟ ....

879
01:04:49,240 --> 01:04:50,840
!. أنة ساخن

880
01:06:30,400 --> 01:06:31,600
!ليموز .....

881
01:06:33,200 --> 01:06:34,960
ماذا ...

882
01:06:36,000 --> 01:06:37,640
. أذهب للمقدمة

883
01:06:37,720 --> 01:06:39,680
. سوف انظف جهاز التنفس

884
01:06:39,720 --> 01:06:42,480
. واصلوا البحث
. لتجدوا أحداً ما

885
01:07:38,200 --> 01:07:40,600
., حسناً
. حسناً , يا ريس

886
01:07:40,640 --> 01:07:43,240
. لقد وجدناك ...
... لا تفعلى ....

887
01:07:43,320 --> 01:07:44,760
... هل تشعر بشىء 

888
01:07:44,840 --> 01:07:47,160
, أقدامك , أطرافك
أى شىء فى جسدك ؟

889
01:07:47,200 --> 01:07:49,040
... لا تفعلى ...
. هيا ...

890
01:07:49,080 --> 01:07:50,160
. حاولى أن توقفينى

891
01:07:50,240 --> 01:07:51,560
. سوف تسلخ نفسك

892
01:07:51,640 --> 01:07:53,400
... خصوصاً

893
01:07:54,600 --> 01:07:56,480
. أنت ....

894
01:08:01,920 --> 01:08:04,000
. حان وقت الذهاب
. البطاريات مازالت تعمل

895
01:08:14,320 --> 01:08:15,560
ماذا حدث ؟

896
01:08:15,640 --> 01:08:17,000
ماذا حدث ؟

897
01:08:17,800 --> 01:08:19,240
 .....شرارة ... والهيدروجين

898
01:08:19,320 --> 01:08:20,920
.... الجميع ... الجميع كــ...

899
01:08:24,400 --> 01:08:25,520
ليموز ....

900
01:08:55,520 --> 01:08:57,160
ليموز ؟

901
01:09:00,800 --> 01:09:02,240
... سيدى ! سيدى !
... أبتعد عن طريقى .

902
01:09:02,320 --> 01:09:04,360
تمهل , تمهل , تمهل
 !ابعد أيها اللعين عنى

903
01:09:05,760 --> 01:09:07,040
 !ليموز

904
01:09:07,120 --> 01:09:08,200
 .....ليمو....

905
01:09:12,600 --> 01:09:13,960
. أنة هنا

906
01:09:54,200 --> 01:09:55,400
 ....هل يمكنة أن

907
01:09:58,400 --> 01:10:00,160
الهواء ؟

908
01:11:31,400 --> 01:11:33,040
. ولا حتى قدم لعين

909
01:11:36,040 --> 01:11:37,280
. هيا , ستامبو
. واصل المحاولة

910
01:11:37,360 --> 01:11:39,840
 . سوف نحرر ذلك الهواء
. هيا , مرة اخرى

911
01:11:42,160 --> 01:11:43,160
. هيا , ستامبو 

912
01:11:43,240 --> 01:11:44,840
. كما لو كان ملحوماً

913
01:11:46,000 --> 01:11:49,280
كل ما اعرفة هوا ما 
. أخبرنى بة كورز

914
01:11:49,360 --> 01:11:50,840
.. ويبدو انة ...

915
01:11:50,920 --> 01:11:54,960
كابتن وينترز كان يريد أن
 . يطق الرصاص على الناجون الالمان

916
01:11:55,040 --> 01:11:56,800
وسيد . برايس وسيد . ليموز

917
01:11:56,880 --> 01:12:01,280
وسيد .. سيد كورز
. كانوا يودون مساعداتهم

918
01:12:02,600 --> 01:12:05,280
ويبدو أن الكابتن وينترز
. خسر منازعتة

919
01:12:06,000 --> 01:12:08,280
. حسناً , هذا شيق

920
01:12:10,040 --> 01:12:14,400
ولكنة ليس ما سمعته
. من السيد . برايس

921
01:12:16,560 --> 01:12:19,240
سيدى الملازم ؟

922
01:12:19,320 --> 01:12:21,880
هل أنت متأكد من انة عاد إلى هنا؟

923
01:12:21,960 --> 01:12:23,240
تبحثون عنى ؟

924
01:12:25,000 --> 01:12:27,280
.. أنا , ها..

925
01:12:27,360 --> 01:12:31,560
فقط , سيدى , نصنع تقريراً
. عن هبوط الحرارة

926
01:12:31,640 --> 01:12:34,720
... و, ها
 . مستوى مقدمة السفينة , لا يتحرك

927
01:12:34,800 --> 01:12:36,400
  . ستامبو يعمل فية ألأن 

928
01:12:36,480 --> 01:12:38,080
وهذا ما رأيناة  90
 . رطل من الهواء المضغوط

929
01:12:38,120 --> 01:12:41,320
مازال موجودا فى النظام
وانا ... لست متأكداً

930
01:12:41,360 --> 01:12:44,000
لو ماكنت تريد استخدامة
حينما نحاول أن نطفوا

931
01:12:44,080 --> 01:12:45,840
أو نستخدمة الان
. حتى يمكننا أن نتنفس

932
01:12:45,920 --> 01:12:47,600
 . اللعنة

933
01:12:50,200 --> 01:12:51,280
سيدى ؟ 

934
01:12:51,440 --> 01:12:54,360
 . يبدو أن اللعنة مازالت تطاردنا

935
01:13:00,200 --> 01:13:03,920
لقد أردنا ايضاً أن نسألك 
... عن الكابتن وينترز ...

936
01:13:03,960 --> 01:13:06,200
على اى حال يمكنك أن تخبرنا عن اى شىء

937
01:13:06,280 --> 01:13:07,680
 . حدث فى هذة الليلة

938
01:13:07,720 --> 01:13:09,360
ربما يساعدنا هذا
.... كى نفهم

939
01:13:09,440 --> 01:13:12,480
. لا تتظاهرى أنك لا تعلمين

940
01:13:12,520 --> 01:13:14,920
. فقط لا تتظاهرى مرة أخرى

941
01:13:22,000 --> 01:13:23,680
حسناً , لم يكن هذا مربط الفرس ؟

942
01:13:23,760 --> 01:13:27,360
. ربما كان هوجا على حق
 . ربما كنا غرقانين فيها بالفعل

943
01:13:27,400 --> 01:13:32,320
 , لو لم يتغير العمق 
 . إذن ... الهيدروجين

944
01:13:32,360 --> 01:13:34,120
... لو لم يكن الهيدروجين .. إذن

945
01:13:34,160 --> 01:13:35,960
. ربما البرد

946
01:13:36,000 --> 01:13:37,040
, ولو لم يكن هذا

947
01:13:37,120 --> 01:13:40,120
 , فنحن نواجة شبح شيطانى 
. يسعى لتصفيتنا

948
01:13:40,200 --> 01:13:42,600
.. عيسى المسيح
. هيا , ستامبو

949
01:13:42,640 --> 01:13:45,440
لابد أن تتواجد اكثر من طريقة
. يموت بها الفرد

950
01:13:45,520 --> 01:13:47,400
. انصتوا الى
. مستوى ثانى اكسيد الكربون منخفض

951
01:13:47,480 --> 01:13:50,120
أنة يتناقص من الارضية
... وأنا أريد منكم ألأن

952
01:13:50,160 --> 01:13:51,640
. لا, لا ....
. فلتنهضوا على أقدامكم

953
01:13:51,720 --> 01:13:53,560
... ربما انا أحتاج لـــ
! ستامبو . ستامبو...

954
01:13:53,640 --> 01:13:55,720
. دعنى أحاول
... نحن بالفعل ميتون

955
01:13:56,600 --> 01:13:58,000
. هيا , ستامبو , أرفع رأسك

956
01:13:58,080 --> 01:13:59,840
... اعلى وأعلى
. أريد منك أن تجلس

957
01:13:59,920 --> 01:14:01,640
. اعلى وأعلى مرة أخرى ...
... أنظر ألى

958
01:14:01,720 --> 01:14:03,120
. ألأن أنظر ألى
. أنظر ألى

959
01:14:03,160 --> 01:14:04,640
. حسناً...

960
01:14:06,200 --> 01:14:07,560
أتشعر بهذا ؟

961
01:14:07,640 --> 01:14:09,320
حسناً, إذن ,فأنت تعيش
اليس كذلك ؟

962
01:14:09,360 --> 01:14:10,720
أيتها اللعينة ......

963
01:14:10,800 --> 01:14:12,600
... ستامبو ....
!تمهل , تمهل ,تمهل 

964
01:14:12,680 --> 01:14:14,960
! خذ الامر برفق
! استرح ... يا رجل

965
01:14:15,040 --> 01:14:16,680
! ستامبو

966
01:14:17,400 --> 01:14:20,120
الا يوجد ونش او بكرة رفع

967
01:14:20,160 --> 01:14:22,080
أو ربما شىء ما 
فى مقدمة السفينة المغلقة ؟

968
01:14:22,160 --> 01:14:23,160
. بلى ...
ألا يمكننا أستخدامة ؟ ...

969
01:14:23,240 --> 01:14:24,560
 , هل تعلم عن ماذا يتحدث 
ستامبو ؟

970
01:14:24,600 --> 01:14:25,920
. بلى .... 
. حسناً , هيا بنا ......

971
01:14:25,960 --> 01:14:28,240
 . هيا ... نحن نحتاجة 
 . ارينى , ... ارينى أياة  , ستامبو.....

972
01:14:28,320 --> 01:14:30,240
. ينبغى أن نذهب لنحصل علية
 . حسناً , هيا بنا , هيا بنا

973
01:14:34,600 --> 01:14:36,760
 , إذاً , اخبرينى
 , لماذا تأمرالضباط الثلاثة

974
01:14:36,840 --> 01:14:39,560
على قتل قبطانهم

975
01:14:39,640 --> 01:14:41,760
 . وتعمدوا كتمان ألأمر

976
01:14:41,800 --> 01:14:43,800
 . هذا هو ماتفكرين بة 
أليس كذلك ؟

977
01:14:43,880 --> 01:14:45,320
وماذا لو كنت ؟

978
01:14:45,400 --> 01:14:47,400
. يمكننى أن أرى أننى لست الشخص الوحيد

979
01:14:50,600 --> 01:14:52,960
 . ليموز كان فى دورة اركان حرب

980
01:14:53,040 --> 01:14:54,840
وبرايس كان مستعداً
لان يتولى القيادة

981
01:14:54,920 --> 01:14:57,080
أنة من أسرة بحرية
. كان سيذهب لانوبليس

982
01:14:57,160 --> 01:14:59,400
كورز  كان لدية فتتاتة الجميلة
. تنتظرة فى بوسطن

983
01:14:59,440 --> 01:15:01,080
هذا ما كان  معتاد دائماً
. أن يقولة , كلير 

984
01:15:01,120 --> 01:15:03,440
هؤلاء الاشخاص لديهم كل شىء
. كى يعيشوا من أجلة

985
01:15:04,000 --> 01:15:08,120
... ولهذة ألأسباب
. ينبغى لهم أن يفعلو أى شىء كى لا يخسروا

986
01:15:13,680 --> 01:15:15,760
هل نسينا شخص ما ؟

987
01:15:31,600 --> 01:15:32,960
.. والاس

988
01:15:34,840 --> 01:15:36,240
والاس ؟

989
01:15:37,680 --> 01:15:38,560
! لا ....

990
01:15:38,640 --> 01:15:40,040
! لا ! لا ....
! اخــ....

991
01:15:40,120 --> 01:15:42,280
! لاااااا.....
. أنة فقط نحن .....

992
01:15:42,360 --> 01:15:44,200
. أنة فقط .... نحن 

993
01:15:44,280 --> 01:15:46,680
... ألأن ... أنصت

994
01:15:46,760 --> 01:15:49,040
 . نحن نعدو فى طريق غيرما تقول عنة الكتب

995
01:15:49,120 --> 01:15:51,640
هل لديك أى فكرة لماذا تعود بنا 
, الغواصة

996
01:15:51,720 --> 01:15:54,360
أو كيف يمكننا أن نتحكم فيها؟

997
01:15:56,400 --> 01:15:58,400
لقد تعودت ان أبحث عن مثل هذة المواضيع

998
01:15:58,480 --> 01:16:00,560
 ...ومانعرفة عن اللعنة هو 

999
01:16:00,640 --> 01:16:01,640
أللعنة ؟ ...

1000
01:16:01,720 --> 01:16:02,760
 . أنظرى 

1001
01:16:02,840 --> 01:16:04,880
 . اللعنة ليست درباً من الجنة أو الجحيم

1002
01:16:04,920 --> 01:16:07,240
ولكن من مكان مجهول لم يتحدد بعد
. بينهما

1003
01:16:07,320 --> 01:16:08,800
 .... فى الواقع هناك أشياء عظـــ

1004
01:16:08,880 --> 01:16:10,960
والاس ....... 
. أن الهواء يتناقص

1005
01:16:14,200 --> 01:16:16,880
......... يكفيك أن تقول

1006
01:16:16,960 --> 01:16:21,080
اللعنة تحتاج للأرضاء

1007
01:16:21,160 --> 01:16:23,760
 . كى تعود ألى عالمها السفلى

1008
01:16:23,800 --> 01:16:26,360
.. وإذا أمكنك التخمين

1009
01:16:26,400 --> 01:16:29,680
مالذى يرضى لعنتنا ؟

1010
01:16:29,760 --> 01:16:31,640
الرجل العجوز وينترز لم تكن لة فرصة

1011
01:16:31,720 --> 01:16:33,080
كى يغرق مع السفينة
اليس كذلك ؟

1012
01:16:41,440 --> 01:16:42,760
. والاس , سنتركك هنا 

1013
01:16:43,400 --> 01:16:45,360
 . سنبحث عن شىء يصلح للأضاءة

1014
01:16:45,440 --> 01:16:46,680
 ...حسناً , اسمعينى , ها 

1015
01:16:46,760 --> 01:16:50,720
فقط ... فقط أوعدينى
أنك ستظلى واقفة على قدميك , حسناً ؟

1016
01:17:03,600 --> 01:17:05,200
... لا تتظاهرى

1017
01:17:05,280 --> 01:17:11,440
... لا تتظاهرى
! ... أنك لا تعلمين

1018
01:18:24,400 --> 01:18:26,400
الساعه 22:30 من التسديد للهدف

1019
01:18:26,440 --> 01:18:28,000
 . أعتقدنا أنها  سفينة ألمانية

1020
01:18:28,080 --> 01:18:30,560
,وينترز أمر أن نقترب من الهدف

1021
01:18:30,600 --> 01:18:32,440
. وأن نكون فى زاوية القصف

1022
01:18:32,480 --> 01:18:35,360
ليموز حدد هوية السفينة من الرسوم التوضيحية

1023
01:18:35,440 --> 01:18:39,120
والتى تنطبق على الهدف و
 . أنا شخصيا تحققت من المسافة

1024
01:18:40,600 --> 01:18:44,720
الساعه23:20 انطلق طوربيد وحيد
. من المجرى رقم 4

1025
01:18:47,200 --> 01:18:51,160
سمعنا صوت الضربة , الناجمة عن 
. انهيار جوانب السفينة

1026
01:18:51,240 --> 01:18:54,400
 . قبل غرق السفينة الالمانية 

1027
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
... اربع ضباط ذهبوا ألى السطح

1028
01:18:57,200 --> 01:19:00,040
القبطان وينترز , وانا والملازم ليموز 

1029
01:19:00,120 --> 01:19:02,120
والملازم
. أركان حرب , ستيفن كورز

1030
01:19:02,160 --> 01:19:04,240
. جثث كثيرة كانت فى المياة

1031
01:19:08,240 --> 01:19:10,240
. السفينة تحترق على مرمى الافق

1032
01:21:03,000 --> 01:21:04,960
ماذا يفترض بك أنك تفعلى هنا ؟

1033
01:21:06,800 --> 01:21:07,680
.أذهب

1034
01:21:11,080 --> 01:21:12,680
... سفينة ألمانية

1035
01:21:12,760 --> 01:21:14,880
وفقا لما يقول بريس أنها غرقت

1036
01:21:16,400 --> 01:21:20,720
... سفينتى
 . السفينة الطبية جيمس الرابع

1037
01:21:20,760 --> 01:21:23,200
..إذا فمعنى ماتقولينة

1038
01:21:23,240 --> 01:21:26,400
أن موجة الغواصة  مثل كينزلى ,,

1039
01:21:26,480 --> 01:21:28,880
او اعتقد أحدهم ,,أنكم المان

1040
01:21:28,920 --> 01:21:30,160
. ولم تكن

1041
01:21:34,200 --> 01:21:35,320
إذا فقد كان حادثاً ؟

1042
01:21:35,400 --> 01:21:37,880
لم يعد حينما تركنا فى الماء لنموت

1043
01:21:37,920 --> 01:21:40,840
لم يعد حينما سمع الصراخ 
. من اجل النجدة بالانجليزية

1044
01:21:40,920 --> 01:21:41,760
 , أنت فى الواقع تصدقين

1045
01:21:41,840 --> 01:21:43,800
أن الكابتن وينترز كان يريد فقط
 ...أن يتركـــ

1046
01:21:45,600 --> 01:21:46,560
! أنجدونى  ! أنجدونى

1047
01:21:46,600 --> 01:21:48,120
. لا

1048
01:21:48,800 --> 01:21:52,160
كابتن وينترز 
 . كان يريد التقاط الناجون

1049
01:21:52,600 --> 01:21:53,480
... هذا يعنى 

1050
01:21:53,520 --> 01:21:55,640
! النجدة 

1051
01:21:59,960 --> 01:22:01,760
من اخطاء فى معرفة هوية 
السفينة ؟

1052
01:22:03,200 --> 01:22:05,320
من الذى لدية كل شىء ويخاف أن يفقدة ؟

1053
01:22:25,400 --> 01:22:28,240
 ...كذلك البطارية تعطلت .. أو 

1054
01:22:28,320 --> 01:22:29,880
. أو ربما كنا هنا

1055
01:22:38,000 --> 01:22:39,880
 . هيا 
 . دعونا نحصل على بعض الهواء أذهبوا

1056
01:22:41,080 --> 01:22:43,120
. حسناً ....

1057
01:22:43,200 --> 01:22:44,840
 !هيا فليسحب الجميع 
! هيا

1058
01:22:48,600 --> 01:22:50,320
! هيا , أسحبوا

1059
01:22:59,600 --> 01:23:01,400
 . أللعنة على ! هذة هى النهاية

1060
01:23:01,440 --> 01:23:03,600
! أة ...
! ياألهى أكرة أن أكون على صواب

1061
01:23:05,760 --> 01:23:07,240
 !أسحبوا

1062
01:23:24,320 --> 01:23:25,520
 . كينزلى 

1063
01:23:27,480 --> 01:23:28,640
يا عيسى , ربى 
. أننا نغرق

1064
01:23:35,600 --> 01:23:37,200
. أنها تصعد

1065
01:23:37,320 --> 01:23:38,400
! أنها تصعد

1066
01:24:31,400 --> 01:24:34,320
. حسناً ... حسناً

1067
01:24:34,400 --> 01:24:37,720
والاس , أنظر إذا ما استطعنا تحريك
الدفة , واعمل مسح للمنطقة

1068
01:24:37,800 --> 01:24:39,920
ستامبو , أنظر إذا ما كنا نستطيع فتح هذا الباب
. استعمل عتله حديدية 

1069
01:24:39,960 --> 01:24:41,800
 . صفى البرج 
. وانظر إذا ما كنا نستطيع الخروج من هذا الطريق

1070
01:24:41,880 --> 01:24:43,440
لو لم يصلح , سنضطر أن نجد مخرجاً
... من الامام

1071
01:24:56,040 --> 01:24:57,760
 , يا , الهى 

1072
01:24:59,600 --> 01:25:01,760
 ....يا رفاق 
. لقد حصلنا على أتصال

1073
01:25:01,840 --> 01:25:04,680
 .... على موجة الراردار
 . على بعد 4000 ياردة من ميمنة السفينة

1074
01:25:07,480 --> 01:25:09,840
هل هى نفسها ؟
هل هى نفس الغواصة الألمانية ؟

1075
01:25:10,800 --> 01:25:13,200
 .... هل اصبحنا مستهدفين ؟ 
حسناً

1076
01:25:13,240 --> 01:25:14,720
 . والاس ارفع الهوائى

1077
01:25:14,760 --> 01:25:16,360
وغير موجه الراديو على المحطة 6

1078
01:25:16,440 --> 01:25:17,760
 . فلتحصل على هوية السفينة الان

1079
01:25:17,840 --> 01:25:19,320
. حسناً , ماتفعلة سيد ديل

1080
01:25:27,000 --> 01:25:28,800
 . ولكنى اشعر بتحسن  أكثر الأن

1081
01:25:41,280 --> 01:25:43,400
 !أنت كنت تقول 

1082
01:25:43,480 --> 01:25:45,040
. أننا حصلنا على اتصال

1083
01:25:46,360 --> 01:25:47,920
. ربما تكون فرصة 

1084
01:25:47,960 --> 01:25:49,720
فرصة ؟

1085
01:25:50,720 --> 01:25:51,960
 . كى نهجر الغواصة

1086
01:25:53,160 --> 01:25:55,800
حسناً . انا لا أعلم ماهذا ومايدرينى
 .انها صديقة بالخارج

1087
01:25:55,880 --> 01:25:56,880
 . حسناً , وكذلك لا أدرى أنا

1088
01:25:56,960 --> 01:25:58,960
ولكنة يبدو من الافضل أن نأخذ فرصتنا 
. بدلاً من ان نغرق

1089
01:25:59,040 --> 01:26:00,720
خصوصاً ونحن على السطح
. حتى لو كانت ألمانية

1090
01:26:00,800 --> 01:26:02,320
تحاول اخبارهم بماذا ؟

1091
01:26:02,400 --> 01:26:04,680
اننا ضللنا عن طريقنا
وفقدنا اسطولنا

1092
01:26:04,720 --> 01:26:06,640
لاننا فقدنا بعضاً من الرجال
كانوا يعانون خارج مهمتنا؟ 

1093
01:26:06,720 --> 01:26:08,200
بضع من الرجال , سيدى ؟

1094
01:26:10,560 --> 01:26:13,400
 . الاتصال على بعد 2500 ياردة

1095
01:26:13,440 --> 01:26:14,600
 . ربما من ناحية مؤخرة السفينة 

1096
01:26:14,680 --> 01:26:16,800
 . حسناً , أنتظر , هنا بالتحديد 

1097
01:26:19,440 --> 01:26:22,800
 .والاس ... مهما يقول سيد برايس

1098
01:26:22,880 --> 01:26:24,440
اريدك أن تذهب الى حجرة الراديو

1099
01:26:24,480 --> 01:26:27,200
وواصل الاتصال مع هذة السفينة
 . على وجة السرعة

1100
01:26:27,400 --> 01:26:29,240
, أنت لست ربان الغواصة 
! سيد ديل

1101
01:26:29,400 --> 01:26:31,200
! وكذلك أنت , سيدى 

1102
01:26:57,200 --> 01:26:58,880
. عاصفة مطيرة

1103
01:27:02,520 --> 01:27:04,760
 , بقليل من الحظ سوف يروننا  
... رغم كل ذلك

1104
01:27:04,800 --> 01:27:06,800
. هواء بارد ! 

1105
01:27:34,600 --> 01:27:35,840
! هنا

1106
01:27:36,160 --> 01:27:37,920
! أرجوكم

1107
01:27:38,000 --> 01:27:39,440
! نحن هنا 

1108
01:27:39,520 --> 01:27:42,200
! أرجوكم

1109
01:27:42,280 --> 01:27:44,200
! أنجدونا , أرجوكم

1110
01:27:44,280 --> 01:27:45,720
! النجدة

1111
01:27:45,800 --> 01:27:47,840
! على الجانب الايمن 

1112
01:27:53,400 --> 01:27:55,960
حقيقة المكان ليس أمنا هنا
. انسة , بيج

1113
01:28:02,200 --> 01:28:04,720
! سنذهب للأسفل الان

1114
01:28:04,800 --> 01:28:06,080
! أة 

1115
01:28:11,240 --> 01:28:13,600
ادفن الجميع
.. وادفن الحقيقة 

1116
01:28:13,680 --> 01:28:15,080
! أليس كذلك سيد برايس؟ 

1117
01:28:18,000 --> 01:28:19,600
. هكذا 

1118
01:28:19,680 --> 01:28:21,800
 . هكذا ينبغى أن أرحل

1119
01:28:23,400 --> 01:28:25,320
... هل هذة خطتك

1120
01:28:25,600 --> 01:28:28,160
 !هيا فلتفعلها , أيها الجبان اللعين

1121
01:28:35,600 --> 01:28:38,600
ستامبو , غادر الغواصة
 . كونوا مستعدين فالغواصة ستغرق

1122
01:28:40,160 --> 01:28:41,320
! فقط اتركنا

1123
01:28:41,400 --> 01:28:43,080
أنهم يلوموننا من اجل غواصة المانية 

1124
01:28:44,520 --> 01:28:47,160
! فقط أغرب عن هنا
!أنهم أبداً لن يعلموا

1125
01:28:47,240 --> 01:28:48,840
نصائح أخرى لى , يا بطل ؟

1126
01:29:02,000 --> 01:29:04,080
!500 ياردة ونغلق

1127
01:29:04,160 --> 01:29:06,040
يبدو أننا بالتأكيد
سنفقد بعض من التخطيط

1128
01:29:06,120 --> 01:29:07,120
! من هذا الطريق سيدى 

1129
01:29:07,200 --> 01:29:10,040
لقد واصلت البحث عن طريقة ما
... فقط

1130
01:29:10,120 --> 01:29:13,080
 . فقط .. كى أرجع بها

1131
01:29:13,120 --> 01:29:15,040
 ... كى اجعل النهاية صحيحة 

1132
01:29:15,120 --> 01:29:18,200
  ... بطريقة ما دون أن أجلب العار لوينترز

1133
01:29:23,200 --> 01:29:26,080
 ... كنت سارتدى هذا الرداء وارجع للميناء

1134
01:29:27,360 --> 01:29:29,160
.. الأن

1135
01:29:34,560 --> 01:29:36,520
ماذا ينبغى على ان أفعل , انسة بيج ؟

1136
01:29:36,560 --> 01:29:39,680
فقط اعطينى الضوء
 . وبعدها يمكننى الاعتماد على نفسى 

1137
01:29:40,400 --> 01:29:41,640
.. انا لا أريد

1138
01:29:43,360 --> 01:29:45,240
! يا ألهى ., أنا لا اعلم 

1139
01:30:21,000 --> 01:30:23,440
. فقط لم أحسبها صح
. لماذا لم يقتلنى , ايضاً

1140
01:30:24,400 --> 01:30:25,720
. لا يحتاج أن يفعل ذلك

1141
01:30:43,320 --> 01:30:46,480
! أة

1142
01:31:09,800 --> 01:31:12,760
 . هنا ! قريب من هنا

1143
01:31:12,840 --> 01:31:14,360
! ارجعوا 

1144
01:31:14,480 --> 01:31:17,000
! أرجعوا

1145
01:32:20,200 --> 01:32:24,720
. حسناً , لم تكونى أول أمراءة تصفعنى

1146
01:32:24,800 --> 01:32:26,720
. ولن تكونى ألأخيرة

1147
01:32:26,800 --> 01:32:29,600
ولكنة كان أفضل شىء فعلتية
 . أنك اعدتينى للحياة

1148
01:32:31,360 --> 01:32:32,600
. حسناً , فعلتى أنسة , بيج

1149
01:32:36,000 --> 01:32:38,520
. حسنا فعلت , سيد , استامبو 

1150
01:32:40,320 --> 01:32:42,960
 . مات ولم يدفن , كما أرى 

1151
01:32:45,800 --> 01:32:46,720
أعذرنى ؟

1152
01:32:46,760 --> 01:32:48,320
. فصيلتك

1153
01:33:19,200 --> 01:33:23,360
إذا , ماذا ستقولين 
إذا طلب منك تفسير لكل ذلك؟

1154
01:33:24,360 --> 01:33:26,800
يبدو أننى بالاحرى اقلكم حظاً الان
اليس كذلك ؟

1155
01:33:29,600 --> 01:33:31,720
 ... هل تعتقد أن 

1156
01:33:31,760 --> 01:33:33,560
انة ربما حينما مات الكابتن وينترز

1157
01:33:33,600 --> 01:33:37,080
هو فقط مات ... وهذا كل شىء ؟ 

1158
01:33:37,120 --> 01:33:38,920
... والراحة

1159
01:33:40,400 --> 01:33:42,200
... والراحة

1160
01:33:44,280 --> 01:33:45,520
. أنا لا أدرى

1161
01:33:48,440 --> 01:33:51,160
مهما ستقول
. فما ستقولة سيرمز لشىء

1162
01:33:52,320 --> 01:33:55,840
دائما ما ساصدق أننا
 . رجعنا ألى هنا لسبب ما

