1
00:00:23,350 --> 00:00:23,980
b
a
0

2
00:00:23,980 --> 00:00:24,620
bu
ah
04

3
00:00:24,620 --> 00:00:25,250
bul
ahm
040

4
00:00:25,250 --> 00:00:25,890
bull
ahma
0403

5
00:00:25,890 --> 00:00:26,520
bulle
ahmad
04032

6
00:00:26,520 --> 00:00:27,160
bullet
ahmad_
040328

7
00:00:27,160 --> 00:00:27,790
bulletp
ahmad_s
0403280

8
00:00:27,790 --> 00:00:28,430
bulletpr
ahmad_sa
04032800

9
00:00:28,430 --> 00:00:29,060
bulletpro
ahmad_sal
040328008

10
00:00:29,060 --> 00:00:29,700
bulletproo
ahmad_sale
0403280082

11
00:00:29,700 --> 00:00:30,330
bulletproof
ahmad_saleh
0403280082_

12
00:00:30,330 --> 00:00:30,970
bulletproof 
ahmad_saleh7
0403280082_0

13
00:00:30,970 --> 00:00:31,600
bulletproof m
ahmad_saleh73
0403280082_01

14
00:00:31,600 --> 00:00:32,240
bulletproof mo
ahmad_saleh73@
0403280082_012

15
00:00:32,240 --> 00:00:32,870
bulletproof mon
ahmad_saleh73@h
0403280082_0125

16
00:00:32,870 --> 00:00:33,510
bulletproof monk
ahmad_saleh73@ho
0403280082_01257

17
00:00:33,510 --> 00:00:34,140
bulletproof monk 
ahmad_saleh73@hot
0403280082_012575

18
00:00:34,140 --> 00:00:34,780
bulletproof monk ت
ahmad_saleh73@hotm
0403280082_0125752

19
00:00:34,780 --> 00:00:35,410
bulletproof monk تر
ahmad_saleh73@hotma
0403280082_01257522

20
00:00:35,410 --> 00:00:36,050
bulletproof monk ترج
ahmad_saleh73@hotmai
0403280082_012575222

21
00:00:36,050 --> 00:00:36,680
bulletproof monk ترجم
ahmad_saleh73@hotmail
0403280082_0125752228

22
00:00:36,680 --> 00:00:37,320
bulletproof monk ترجمة
ahmad_saleh73@hotmail.
0403280082_0125752228

23
00:00:37,320 --> 00:00:37,950
bulletproof monk ترجمة 
ahmad_saleh73@hotmail.c
0403280082_0125752228

24
00:00:37,950 --> 00:00:38,590
bulletproof monk ترجمة أ
ahmad_saleh73@hotmail.co
0403280082_0125752228

25
00:00:38,590 --> 00:00:39,220
bulletproof monk ترجمة أح
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

26
00:00:39,220 --> 00:00:39,860
bulletproof monk ترجمة أحم
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

27
00:00:39,860 --> 00:00:40,490
bulletproof monk ترجمة أحمـ
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

28
00:00:40,490 --> 00:00:41,130
bulletproof monk ترجمة أحمــ
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

29
00:00:41,130 --> 00:00:41,760
bulletproof monk ترجمة أحمـــ
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

30
00:00:41,760 --> 00:00:42,400
bulletproof monk ترجمة أحمــــ
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

31
00:00:42,400 --> 00:00:43,030
bulletproof monk ترجمة أحمــــد
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

32
00:00:43,030 --> 00:00:43,670
bulletproof monk ترجمة أحمــــد 
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

33
00:00:43,670 --> 00:00:44,300
bulletproof monk ترجمة أحمــــد ص
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

34
00:00:44,300 --> 00:00:44,940
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صا
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

35
00:00:44,940 --> 00:00:45,570
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صال
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

36
00:00:45,570 --> 00:00:46,210
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صالـ
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

37
00:00:46,210 --> 00:00:46,840
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صالــ
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

38
00:00:46,840 --> 00:00:47,480
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صالـــ
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

39
00:00:47,480 --> 00:00:48,110
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

40
00:00:48,110 --> 00:00:48,750
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صالــــح
ahmad_saleh73@hotmail.com
0403280082_0125752228

41
00:00:45,750 --> 00:00:46,100
ـ

42
00:00:46,100 --> 00:00:46,460
ــ

43
00:00:46,460 --> 00:00:46,820
ـــ

44
00:00:46,820 --> 00:00:47,180
ــــ

45
00:00:47,180 --> 00:00:47,540
لــــ

46
00:00:47,540 --> 00:00:47,900
الــــ

47
00:00:47,900 --> 00:00:48,260
صالــــ

48
00:00:48,260 --> 00:00:48,620
 صالــــ

49
00:00:48,620 --> 00:00:48,980
د صالــــ

50
00:00:48,980 --> 00:00:49,340
ـد صالــــ

51
00:00:49,340 --> 00:00:49,690
ــد صالــــ

52
00:00:49,690 --> 00:00:50,050
ـــد صالــــ

53
00:00:50,050 --> 00:00:50,410
ــــد صالــــ

54
00:00:50,410 --> 00:00:50,770
مــــد صالــــ

55
00:00:50,770 --> 00:00:51,130
حمــــد صالــــ
m

56
00:00:51,130 --> 00:00:51,490
أحمــــد صالــــ
om

57
00:00:51,490 --> 00:00:51,850
 أحمــــد صالــــ
com

58
00:00:51,850 --> 00:00:52,210
ة أحمــــد صالــــ
.com

59
00:00:52,210 --> 00:00:52,570
مة أحمــــد صالــــ
l.com

60
00:00:52,570 --> 00:00:52,930
جمة أحمــــد صالــــ
il.com

61
00:00:52,930 --> 00:00:53,280
رجمة أحمــــد صالــــ
ail.com
m

62
00:00:53,280 --> 00:00:53,640
ترجمة أحمــــد صالــــ
mail.com
om

63
00:00:53,640 --> 00:00:54,000
 ترجمة أحمــــد صالــــ
tmail.com
com

64
00:00:54,000 --> 00:00:54,360
k ترجمة أحمــــد صالــــ
otmail.com
.com

65
00:00:54,360 --> 00:00:54,720
nk ترجمة أحمــــد صالــــ
hotmail.com
n.com

66
00:00:54,720 --> 00:00:55,080
onk ترجمة أحمــــد صالــــ
@hotmail.com
on.com

67
00:00:55,080 --> 00:00:55,440
monk ترجمة أحمــــد صالــــ
3@hotmail.com
ion.com

68
00:00:55,440 --> 00:00:55,800
 monk ترجمة أحمــــد صالــــ
73@hotmail.com
tion.com

69
00:00:55,800 --> 00:00:56,160
f monk ترجمة أحمــــد صالــــ
h73@hotmail.com
ation.com

70
00:00:56,160 --> 00:00:56,520
of monk ترجمة أحمــــد صالــــ
eh73@hotmail.com
tation.com

71
00:00:56,520 --> 00:00:56,870
oof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
leh73@hotmail.com
station.com

72
00:00:56,870 --> 00:00:57,230
roof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
aleh73@hotmail.com
xstation.com

73
00:00:57,230 --> 00:00:57,590
proof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
saleh73@hotmail.com
vxstation.com

74
00:00:57,590 --> 00:00:57,950
tproof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
_saleh73@hotmail.com
ivxstation.com

75
00:00:57,950 --> 00:00:58,310
etproof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
d_saleh73@hotmail.com
divxstation.com

76
00:00:58,310 --> 00:00:58,670
letproof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
ad_saleh73@hotmail.com
.divxstation.com

77
00:00:58,670 --> 00:00:59,030
lletproof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
mad_saleh73@hotmail.com
w.divxstation.com

78
00:00:59,030 --> 00:00:59,390
ulletproof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
hmad_saleh73@hotmail.com
ww.divxstation.com

79
00:00:59,390 --> 00:00:59,750
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صالــــ
ahmad_saleh73@hotmail.com
www.divxstation.com

80
00:00:59,750 --> 00:01:00,110
bulletproof monk ترجمة أحمــــد صالــــح
ahmad_saleh73@hotmail.com
www.divxstation.com

81
00:01:02,140 --> 00:01:11,780
 راهب ضد الرصاص

82
00:02:30,150 --> 00:02:31,230
سيّد

83
00:02:32,150 --> 00:02:36,110
حسنا انت تخرجت الان

84
00:02:50,080 --> 00:02:52,330
هذا العلم هو الرمز

85
00:02:54,170 --> 00:02:57,340
 لقد انهيت مهمتى
 تبدا مهمتك الان

86
00:02:58,300 --> 00:02:59,720
عندما اتيت فى المرة الاولى

87
00:02:59,970 --> 00:03:03,430
 كنت صبيا غير مطيع

88
00:03:04,680 --> 00:03:07,890
ومع ذلك اكتسبت صفة المقاومَ
ربّما قد تكون رئيس الدير القادم

89
00:03:08,640 --> 00:03:11,650
 قد انجزت المرحلة الثالثة فى الاحتراف

90
00:03:12,440 --> 00:03:16,610
 قد هَزَمْتَ الأعداء
المُحَاطون بواسطة رافعات بيضاء

91
00:03:17,730 --> 00:03:21,700
ثثم انك تحب القتال
في قصرجاد

92
00:03:22,070 --> 00:03:23,200
 واخرا

93
00:03:23,530 --> 00:03:25,370
 واحتفظت باخوتك فلن تنساهم ابدا

94
00:03:25,620 --> 00:03:27,120
 انهم اخوة من عائلات مختلفة

95
00:03:27,330 --> 00:03:29,200
والان نصيحتى لكُ
 تضحيتكَ الأخيرة

96
00:03:29,450 --> 00:03:31,120
تَخَلَّ عن اسمكَ.

97
00:03:31,420 --> 00:03:33,580
 حاليا نسيت اسمى

98
00:03:43,140 --> 00:03:45,010
 هذه الوثيقة النهائيّة

99
00:03:46,180 --> 00:03:48,310
 الشخص الذى يقر على قراءة النصوص بصوت عال

100
00:03:48,430 --> 00:03:50,020
 سيحصل على القوة

101
00:03:50,180 --> 00:03:51,730
للسيطرة على العالم باكملة

102
00:03:52,190 --> 00:03:55,520
ويحولة الى جنة اوجحيم

103
00:03:57,070 --> 00:03:59,740
 الإنسان لم يَكُنْ مع ذلك مسْتَعِداُ ليُصْبِحُ جاهزا لهذه القوة

104
00:03:59,940 --> 00:04:01,610
ومحتمل عدم حصولة عليها ابدا.

105
00:04:01,820 --> 00:04:05,320
 عملنا سيوقف الناس
بقراءة هذة الوثيقة

106
00:04:05,570 --> 00:04:07,330
بما في ذلك أنفسنا

107
00:04:09,080 --> 00:04:11,790
 قد حَمَيْتُه من قبل
ل5 سنوات سابقة

108
00:04:12,250 --> 00:04:15,040
 حارسى السابق اهداها لى

109
00:04:15,380 --> 00:04:19,130
والان يجب ان اسلمها لكَ
ويجب ان تسلمها للاخرين فيما بعد

110
00:04:19,760 --> 00:04:22,220
قد حميتة 60 عاما

111
00:04:22,880 --> 00:04:24,430
والان مهمتك

112
00:05:41,130 --> 00:05:43,090
 انجزت مهمتى

113
00:05:51,430 --> 00:05:52,890
ل60 سنة القادمة

114
00:05:53,060 --> 00:05:55,310
 حياتكَ ستَكُونُ مُثيرة

115
00:05:59,900 --> 00:06:01,440
الكل مستعد

116
00:06:06,780 --> 00:06:10,160
البداية من 1940،
عندما أَتَى بريطاني

117
00:06:10,370 --> 00:06:12,870
الآن ربّما قد أَفْعَلُ أخيرا الشيء
 الذى انتظرتةوقت طويل

118
00:06:13,370 --> 00:06:15,120
 ماهو هذا سيدى

119
00:06:16,370 --> 00:06:18,330
حصولى على اجازة

120
00:06:29,180 --> 00:06:29,550
فقط الحصول على اجازة

121
00:06:29,890 --> 00:06:33,430
 يجِب أن تُحَافِظَ على الوثيقة جيداً

122
00:06:33,640 --> 00:06:35,680
سيّد

123
00:06:42,900 --> 00:06:44,980
من فضلك لا تتحرك

124
00:06:49,320 --> 00:06:51,530
ما السبب،
من فضلك لا تَخْرُجُ

125
00:07:01,460 --> 00:07:01,790
ما السبب،
من فضلك لا تَخْرُجُ

126
00:07:01,880 --> 00:07:03,710
 الاخوة الرهبان

127
00:07:04,420 --> 00:07:07,920
لتشاهد كل هذة القوة المدمرة

128
00:07:12,180 --> 00:07:14,300
 أَتَحَكَّمُ في هذه القوة

129
00:07:17,100 --> 00:07:18,310
وقوتى

130
00:07:18,430 --> 00:07:19,890
اِحْمِ ديركَ المقدّس

131
00:07:20,060 --> 00:07:21,850
من الدمار

132
00:07:22,020 --> 00:07:24,310
تَمَتَّعْ بعطلتكَ، سيّدى

133
00:07:25,320 --> 00:07:29,740
 أَعْتَقِدُ أنّكم ستَتَعَاوَنواُ
معي

134
00:07:31,200 --> 00:07:32,870
الآن اُخْرُجْ!

135
00:07:34,490 --> 00:07:36,030
لا!

136
00:07:42,580 --> 00:07:44,670
نار!

137
00:07:57,640 --> 00:07:58,810
خُذْ الوثيقة

138
00:07:59,020 --> 00:08:00,430
اطلق على الباب

139
00:08:02,440 --> 00:08:03,730
اوصلنى

140
00:08:24,210 --> 00:08:25,830
حسنا فلندخل

141
00:08:37,300 --> 00:08:38,680
هل يوجد احد بالمنزل؟

142
00:08:44,940 --> 00:08:46,440
 أَكْرَهُ القردة

143
00:09:25,310 --> 00:09:26,730
أَعْطِني الوثيقة

144
00:09:28,440 --> 00:09:29,770
ولو أنّك قوي جدّا

145
00:09:29,940 --> 00:09:31,780
 لن تَتَأَلَّْمَ مع ذلك من الرصاصات

146
00:10:37,550 --> 00:10:46,350
راهب~~راهب~~

147
00:11:09,500 --> 00:11:11,000
 وقت مشغول ~

148
00:11:20,510 --> 00:11:22,510
 آسف، أنا سألتقطه لك

149
00:11:41,150 --> 00:11:43,370
 لصّ، سرقت المحفظة الخاطئة

150
00:11:46,410 --> 00:11:48,040
 اسف سيدى

151
00:11:54,500 --> 00:11:55,920
 أصفاد لطيفة!

152
00:11:58,510 --> 00:11:59,720
 شرطي يحتاج إلى مساعدة

153
00:12:02,890 --> 00:12:04,550
 انا قادم

154
00:12:15,730 --> 00:12:16,900
اترى ذلك

155
00:12:17,070 --> 00:12:18,280
 رأيته

156
00:12:19,610 --> 00:12:21,280
 تبقى هناك وتنتظر 
ما سافعل

157
00:12:22,200 --> 00:12:23,740
 رأيت الهدف بالتأكيد

158
00:12:30,250 --> 00:12:32,250
 الهدف يركض

159
00:13:19,960 --> 00:13:20,880
 ماما

160
00:13:21,000 --> 00:13:22,510
 كاتى

161
00:13:32,020 --> 00:13:33,890
شخص ما ينقذها

162
00:13:35,190 --> 00:13:37,020
 هي لصقت 
 يمسك سيقانها!

163
00:13:39,190 --> 00:13:41,940
 للا تخاف 
 افعل ما يطلب منك

164
00:13:42,280 --> 00:13:43,860
 ستكون لطيف

165
00:13:52,410 --> 00:13:54,000
 جاهز

166
00:14:10,140 --> 00:14:12,010
 اللعنة كل ماجنيتة ذهب

167
00:14:12,180 --> 00:14:12,850
 ستكون سعيدا يا رجل

168
00:14:13,020 --> 00:14:14,430
 أنت فقط أنقذت شخص ما

169
00:14:14,640 --> 00:14:15,520
 لكن طبقا لمعرفتي 
 لن يكون هناك جائزة

170
00:14:15,680 --> 00:14:17,310
 لحماية الآخرين

171
00:14:18,150 --> 00:14:19,860
 كيف تعمل ذلك؟

172
00:14:20,310 --> 00:14:21,610
 ممارسة أكثر

173
00:14:23,400 --> 00:14:25,150
 من انت

174
00:14:26,070 --> 00:14:28,110
 يجب أن لا تسأل هذا السؤال

175
00:14:28,320 --> 00:14:30,200
 في الحقيقة، يجب ان اسال 
من انت

176
00:14:31,070 --> 00:14:33,120
 دماغك ملئ بالعطف

177
00:14:33,950 --> 00:14:36,080
 لهذا السبب أنت ستساعد البنت الصغيرة

178
00:14:36,410 --> 00:14:38,120
 على أية حال عطفك ليس عفيف

179
00:14:38,420 --> 00:14:40,630
 هكذا نسيت الجائزة النفسية

180
00:14:40,750 --> 00:14:42,500
 تفكّر بالمال دائما

181
00:14:43,050 --> 00:14:44,380
 لو انك حقيقة عفيف

182
00:14:44,510 --> 00:14:46,170
ثم لماذا كان الرجل ذو البدلة 
يطاردك؟

183
00:14:46,380 --> 00:14:47,420
 ذلك ليس من شانك

184
00:14:47,630 --> 00:14:48,130
 اتركني و شانى ذلك مكتب التحقيقات الفيدرالى او وكالة المخابرات المركزية او مكتب الضرائب

185
00:14:48,300 --> 00:14:49,930
 اتركنى وشانى ذلك مكتب التحقيقات الفيدرالى او وكالة المخابرات المركزية او مكتب الضرائب

186
00:14:50,140 --> 00:14:52,720
 قلت. 
 ليس من شانك!

187
00:15:00,440 --> 00:15:02,060
 منيع جدا!

188
00:15:04,270 --> 00:15:05,730
 أنا آسف جدا

189
00:15:10,780 --> 00:15:11,660
 لكل حياتة

190
00:15:11,870 --> 00:15:13,530
 سيؤثّر على الآخرين

191
00:15:14,740 --> 00:15:16,160
 خاصية فى هذا الرجل

192
00:15:16,870 --> 00:15:18,750
 كان موعوظ

193
00:15:22,290 --> 00:15:25,050
 الرجاء تقبّل اعتذارى

194
00:15:29,630 --> 00:15:31,300
 حسنا، أقبله

195
00:15:31,760 --> 00:15:33,140
 شكر لمساعدتك

196
00:15:33,260 --> 00:15:34,760
 على الرحب

197
00:16:05,500 --> 00:16:06,920
 تعال هنا، أنت شرير

198
00:16:07,130 --> 00:16:08,260
 ما المسالة؟

199
00:16:08,380 --> 00:16:10,510
 هذا اللصّ الصغير دعا نفسه مثل كار

200
00:16:10,630 --> 00:16:11,380
 وجدته

201
00:16:11,510 --> 00:16:13,390
 سرقة في موقف الحافلات

202
00:16:13,550 --> 00:16:15,300
 أنا ملك نافتنيس

203
00:16:15,930 --> 00:16:17,720
 هوايتى سرقة المال

204
00:16:17,890 --> 00:16:19,270
 أنا رجل أعمال

205
00:16:19,390 --> 00:16:21,520
 هناك فقط عبارة واحدة 
 في دراستى الإقتصادية

206
00:16:21,640 --> 00:16:23,270
 غير محتمل

207
00:16:24,900 --> 00:16:26,020
 ماعدا

208
00:16:26,520 --> 00:16:27,400
 تلك الجرائم

209
00:16:27,650 --> 00:16:29,480
 وكالة تحقيقات

210
00:16:30,650 --> 00:16:32,030
 على أية حال أنت لا

211
00:16:32,280 --> 00:16:32,910
 يجب أن أعطيك مال أولا

212
00:16:33,070 --> 00:16:34,360
 لتصحيح ماتفعل 
 ملكيات الآخرين

213
00:16:34,530 --> 00:16:36,030
 أنت محقّ

214
00:16:36,200 --> 00:16:37,620
 60 %

215
00:16:37,910 --> 00:16:40,160
 ثمّ أنت ستخوّل 
 للعمل لي

216
00:16:40,370 --> 00:16:42,040
 هنا للاكل

217
00:16:42,250 --> 00:16:45,290
 ويكون محميا منى ومن الناس

218
00:16:48,250 --> 00:16:50,010
 ذلك اتفاقنا

219
00:16:50,960 --> 00:16:53,510
 الشرط جذّاب

220
00:16:54,640 --> 00:16:57,300
 على أية حال ان كان حقيقة 
 مكان ملك نافتى

221
00:16:57,800 --> 00:16:59,890
 ثمّ أنا أفضّل أن أعيش في الفنادق الرخيصة

222
00:17:01,390 --> 00:17:03,140
 يبدو طريف

223
00:17:05,650 --> 00:17:07,150
 مضحك جدا

224
00:17:07,980 --> 00:17:10,940
 إذا أنت لا تعرف كيفية كسب المال 
 أنت ميت

225
00:17:12,900 --> 00:17:14,450
 لربّما حصلت على المعنى الخاطئ

226
00:17:14,610 --> 00:17:16,160
 ثمّ أنت عديم الفائدة لي

227
00:17:16,910 --> 00:17:18,450
 قطعة الفضلات

228
00:17:18,620 --> 00:17:22,080
 هنا، فضلات تعني موتا

229
00:17:23,460 --> 00:17:25,040
 أنت محقّ للذي عملت

230
00:17:25,170 --> 00:17:28,170
على اية حال احتاج تصحيح الاوضاع

231
00:17:28,380 --> 00:17:30,130
 الآن أنا سأردة إليك

232
00:17:33,840 --> 00:17:35,430
 لكي ترى إخلاصي

233
00:17:38,510 --> 00:17:42,520
 كار، هل تعتقد بانى زائر إلى تايلند؟

234
00:17:45,690 --> 00:17:49,440
 تريد شرائي بهذه الفضلات التايلاندية؟

235
00:17:49,980 --> 00:17:51,400
 نعم

236
00:17:56,490 --> 00:17:58,160
 استمع بال

237
00:17:58,410 --> 00:18:00,660
 لا يحاول التباهي أمامي

238
00:18:00,870 --> 00:18:04,960
 إلو احتجت لملابس جديدة تلك الفضلات يجب ان تكون جيدة

239
00:18:05,160 --> 00:18:07,370
 على أية حال أنت تضيّع وقتي الآن

240
00:18:07,620 --> 00:18:09,920
 يجيء إلى مكاني ع شخص واحد فقط

241
00:18:10,340 --> 00:18:12,670
 عندك شجاعة عظيمة

242
00:18:13,300 --> 00:18:15,090
 على أية حال يجب أن أحفره خارج

243
00:18:17,590 --> 00:18:19,600
 ماذا تعني؟

244
00:18:19,720 --> 00:18:21,680
 يمزقنى

245
00:18:22,430 --> 00:18:24,930
 قال بأنّه يريد إلى 
 ان يمزقك بالخارج

246
00:18:35,820 --> 00:18:37,070
 غلبه!

247
00:18:38,360 --> 00:18:39,910
 هو لي

248
00:19:07,520 --> 00:19:08,850
 الى ماذا تنظر

249
00:19:09,140 --> 00:19:10,600
 أنت جميلة

250
00:19:11,940 --> 00:19:13,690
 خصوصا عندما تغضب

251
00:19:17,610 --> 00:19:19,150
 هي صديقتي

252
00:20:14,960 --> 00:20:21,050
  يمكنة هزيمة الاعداء 
 يحيط بالرافعات البيضاء

253
00:20:22,380 --> 00:20:25,390
 مستحيل

254
00:20:27,140 --> 00:20:28,640
 سيخذلنا

255
00:21:13,890 --> 00:21:15,190
 اللعنة

256
00:21:25,240 --> 00:21:26,620
تعال

257
00:21:26,910 --> 00:21:29,120
 أكره ضرب النفايات

258
00:21:29,490 --> 00:21:33,120
 وأنا متحمّس جدا

259
00:21:40,500 --> 00:21:41,670
 أنت محظوظ اليوم

260
00:21:41,920 --> 00:21:44,220
 بسبب هذه الإمراة الدنيوية أريد 
ممارسة العلاقة الجنسية  معها

261
00:21:48,350 --> 00:21:49,930
اذا رايتك ثانية

262
00:21:50,140 --> 00:21:52,100
 تسرق شيءا في أماكننا

263
00:21:52,310 --> 00:21:55,390
 ثم سأقطعك 

264
00:21:56,600 --> 00:21:57,980
 اخرج الآن

265
00:22:33,640 --> 00:22:35,390
 أريد تهنئتك بالنصر

266
00:22:37,980 --> 00:22:40,900
ولو ان فى الظاهر
  البنت أنقذتك

267
00:22:41,480 --> 00:22:42,570
 على أية حال هو كان سحرك

268
00:22:42,690 --> 00:22:44,650
الذى سحبها بعيدا عن انتباة الناس

269
00:22:45,440 --> 00:22:47,360
 يا، السّيد كينديرتيد

270
00:22:47,610 --> 00:22:50,570
 لو تنظرني دائما 
 ثمّ لماذا لا تساعدني

271
00:22:50,700 --> 00:22:52,660
 لأنك تسرق أشيائي

272
00:22:53,410 --> 00:22:55,370
 نعم

273
00:22:55,500 --> 00:22:59,170
 انت مقاتل جيد  
 اين تعلمت فن القتال 

274
00:23:01,920 --> 00:23:03,460
 قصر ذهبي

275
00:23:03,590 --> 00:23:05,210
 قصر ذهبي

276
00:23:07,050 --> 00:23:10,640
 ممن تعلمت الكونغ فو؟ 
 الراهب الشريف؟

277
00:23:11,510 --> 00:23:13,060
 مهما تقول

278
00:23:13,310 --> 00:23:17,600
 أعتقد انة من المضحك وجودى معك 
  يجب أن أذهب الآن

279
00:23:18,060 --> 00:23:19,230
 مع السلامة

280
00:23:19,810 --> 00:23:23,070
 آسف بشأن سرقة أشيائك 
 لكنّي لا أعرف ما هو

281
00:23:23,690 --> 00:23:25,570
 اتمنى لك حظا سعيدا فى الوعظ

282
00:23:27,150 --> 00:23:31,370
 أنت اسوء اصغر مقاتل رايتة

283
00:23:49,380 --> 00:23:51,550
 لا  تقلق

284
00:23:51,800 --> 00:23:53,970
 أريد ممارسة العلاقة الجنسية معك 
 لوقت طويل

285
00:23:54,140 --> 00:23:58,680
 لكنّك تهرب منّي كلّ مرّة 
 لا احد يعرف مكان تواجدك

286
00:23:58,850 --> 00:24:01,480
 حيثما تذهب، ستجدنى

287
00:24:02,560 --> 00:24:04,610
 تستحق الانتظار

288
00:24:25,380 --> 00:24:27,670
اسفة يا حبيبى فانت فى قاع

289
00:24:27,800 --> 00:24:29,510
 قائمتي

290
00:24:29,800 --> 00:24:31,130
ماذا

291
00:24:34,260 --> 00:24:35,930
 لماذا لااكون فى المركز الاول.

292
00:24:38,770 --> 00:24:40,770
 رمية خاطئة، اين مهارتك

293
00:24:43,350 --> 00:24:45,110
 أو لا

294
00:25:00,040 --> 00:25:01,870
 رجاء تمتّع بالمهلة المؤقتة للوقت

295
00:25:02,080 --> 00:25:03,790
 نبيع مشروبات لاكحولية دافئة 
 في اكشاك الماكولات

296
00:25:04,040 --> 00:25:06,790
 نجهّز الفيشار 
 وجبات طحالب خفيفة

297
00:25:08,170 --> 00:25:09,210
 أنا فقط ساصنعة

298
00:25:09,340 --> 00:25:10,630
 نسيت لف الفلم

299
00:25:10,800 --> 00:25:11,840
 إذا اتى احد لاستردادة

300
00:25:12,090 --> 00:25:13,300
  ساخصمة من راتبك

301
00:25:13,510 --> 00:25:14,510
شاهدت نصفة

302
00:25:14,640 --> 00:25:16,300
 وأنا كرهت لأخذ الرسائل لك

303
00:25:16,470 --> 00:25:20,560
 اسمي ليس هيديو، ليس سوني 
 ليس متسوبيشي وتوشيبا

304
00:25:22,100 --> 00:25:25,310
 لم تسمع عن يابانيين 
 افتتحوا سينما صينية

305
00:25:27,650 --> 00:25:29,820
 سمعت عن ما قلت

306
00:25:31,240 --> 00:25:33,150
 كار، لديك خيارين

307
00:25:33,320 --> 00:25:35,360
 أمّاتجلس هنا او تعمل ملاحظ

308
00:25:35,740 --> 00:25:37,280
 مثل العنقاء

309
00:25:37,490 --> 00:25:40,540
 دائما فى فشل

310
00:25:40,740 --> 00:25:42,330
 أطير 
 أطير

311
00:25:45,330 --> 00:25:46,830
 واسكن

312
00:26:22,330 --> 00:26:25,750
 أوه هذا القصر الذهبي 
 حيث تتعلّم مهارات قتالك

313
00:26:27,790 --> 00:26:30,090
 أوه انت
 لماذا تجىء هنا

314
00:26:30,750 --> 00:26:33,300
 رأيت مهارات ركلك 
 وانا اعرفة

315
00:26:37,340 --> 00:26:39,640
 هذا مكاني، اتعلم؟

316
00:26:40,350 --> 00:26:42,510
 استقابل اوتا هنا الان

317
00:26:42,680 --> 00:26:43,810
 انة واعظ

318
00:26:43,970 --> 00:26:46,890
 يجب ان يترك التسول لليلة

319
00:26:47,060 --> 00:26:52,020
 يحيّيه بالحبوب 
 ويدردش معه

320
00:26:52,650 --> 00:26:54,230
 اهو كذالك؟

321
00:26:55,400 --> 00:26:57,280
 أعتقد انى لم اعلمك

322
00:26:59,450 --> 00:27:01,950
 للانى اريد ركلك بعيدا

323
00:27:02,450 --> 00:27:04,330
 لتعود من حيث جئت

324
00:27:04,410 --> 00:27:05,790
 اتعرف؟

325
00:27:08,710 --> 00:27:11,880
 لرجل مثلك

326
00:27:12,000 --> 00:27:15,960
 بدا بانة لا ذوق لدية

327
00:27:16,970 --> 00:27:18,220
 هل انا كذلك

328
00:27:20,970 --> 00:27:23,010
 حذّرتك

329
00:27:25,850 --> 00:27:28,020
 قتالك سريع  جدا

330
00:27:28,230 --> 00:27:29,980
 لكنّك أسقطت بعض حبوبك

331
00:27:43,950 --> 00:27:46,160
 ذلك حسنا

332
00:27:46,790 --> 00:27:49,000
 لن استطع ركلك بعيدا

333
00:27:56,460 --> 00:27:58,970
كار هناك من يطلبك

334
00:28:00,380 --> 00:28:03,300
 هذا بالصوت كي 
 يبدو مثل اللغة الكانتونية

335
00:28:03,720 --> 00:28:06,180
 مهما يكون الشيء الغريب 
 بأنّك لا تبدو مثل كانتوني

336
00:28:06,930 --> 00:28:08,770
 يعني عائلة

337
00:28:09,390 --> 00:28:11,730
 لم اتى من قبل

338
00:28:11,940 --> 00:28:13,770
 والان موجود

339
00:28:15,320 --> 00:28:18,110
 تجعل اسمك من قبل السيد الخاطئ

340
00:28:18,280 --> 00:28:21,110
 هذا يجب أن يقرأ ك"بيت"

341
00:28:22,490 --> 00:28:24,070
 هذا اسمي

342
00:28:24,200 --> 00:28:27,160
 أستطيع قراءتة كيفما اشاءّ

343
00:28:28,040 --> 00:28:30,160
 كيف حالك
 ما هو اسمك

344
00:28:31,250 --> 00:28:32,830
 ليس لي اسم

345
00:28:34,500 --> 00:28:36,000
ماذا تعنى

346
00:28:36,210 --> 00:28:37,420
 أعطى نفسك اسم

347
00:28:37,630 --> 00:28:38,760
 وماذا سيحدث اذا لم افعله

348
00:28:38,920 --> 00:28:40,510
 ماذا تفعل

349
00:28:43,300 --> 00:28:44,970
 أنزله

350
00:28:47,260 --> 00:28:49,930
 لا تمسّه 
 هو روليكس

351
00:28:50,140 --> 00:28:51,480
 أعرف

352
00:28:52,730 --> 00:28:56,690
لماذا سرقت قلادة البنت

353
00:28:58,650 --> 00:29:00,940
 لم اسرقة

354
00:29:02,030 --> 00:29:03,490
 أنا فقط أستعيره

355
00:29:04,740 --> 00:29:07,490
 اعتقد انها تحبنى

356
00:29:07,700 --> 00:29:10,950
 اقول انى اعلم انها تحبنى

357
00:29:11,410 --> 00:29:12,960
 ولو ارجعت القلادة

358
00:29:13,290 --> 00:29:14,250
 إليها

359
00:29:14,420 --> 00:29:15,830
 ستعتبرة معروفا

360
00:29:16,000 --> 00:29:18,380
 وستحبنى اكثر

361
00:29:18,500 --> 00:29:22,010
 وبعد ذلك تحبنى من قلبها

362
00:29:22,170 --> 00:29:23,880
 ولن يفشل هذا

363
00:29:24,260 --> 00:29:25,680
 مجرد غبى

364
00:29:25,840 --> 00:29:27,300
 وانت كذالك

365
00:29:27,470 --> 00:29:29,140
 لو علمت ما فعلت

366
00:29:29,310 --> 00:29:31,640
 سيكون هناك تأثير سلبي

367
00:29:41,400 --> 00:29:43,150
 لماذا تنام على سريري

368
00:29:43,490 --> 00:29:44,950
 هذا السرير مريح جدا

369
00:29:45,450 --> 00:29:46,990
 انت مجنون

370
00:29:48,490 --> 00:29:49,870
 تأكل غذائي

371
00:29:50,120 --> 00:29:51,410
 وتنام على سريري

372
00:29:51,660 --> 00:29:53,080
 ذلك حسنا

373
00:29:53,250 --> 00:29:54,540
 لكن الآن عليك ان تخبرني

374
00:29:54,710 --> 00:29:56,250
 لماذا يطاردك هؤلاء الناس

375
00:29:59,880 --> 00:30:02,970
 حسنا، ساخبرك

376
00:30:03,170 --> 00:30:05,180
 لغتك غير مفهومة

377
00:30:08,890 --> 00:30:12,520
لو هناك 10 مقانق فى كيس

378
00:30:12,680 --> 00:30:16,020
فكيف يمكنك ان تجدها 8 فقط

379
00:30:19,310 --> 00:30:21,110
 عم تتحدث

380
00:30:21,320 --> 00:30:23,780
 لماذا تجيب السؤال بسؤال

381
00:30:23,940 --> 00:30:25,700
لان السؤال غبى

382
00:30:25,900 --> 00:30:30,910
 متى تعلمت اخر مرة 
 بهذا تستطيع الاجابة على سؤالى

383
00:30:31,740 --> 00:30:33,540
ساجيبك

384
00:30:34,870 --> 00:30:37,920
طابت ليلتك

385
00:31:51,200 --> 00:31:52,660
 أيها السيدات والسادة

386
00:31:52,780 --> 00:31:54,990
بصفتى الرئيس الجديد
 لمنظمة حقوق الإنسان

387
00:31:55,200 --> 00:31:56,700
 أنا مضطر لقول ذلك

388
00:31:56,870 --> 00:31:58,870
اشكر حضوركم

389
00:31:59,960 --> 00:32:02,840
برجاء اعذرونى لسوء تجهيز المكان

390
00:32:02,960 --> 00:32:05,000
 لأننا ما زلنا نبني برجنا

391
00:32:05,210 --> 00:32:07,170
 على أية حال نتمنّى كلّ شخص أن يترك

392
00:32:07,300 --> 00:32:10,630
 متبنّوننا الكرماءلرؤية 
 معرضنا أولا

393
00:32:11,640 --> 00:32:13,180
 بعد دبليو دبليو 2

394
00:32:13,390 --> 00:32:17,430
 هناك  الكثير من الكرماء 
 في أوروبا

395
00:32:18,270 --> 00:32:20,140
 مثل المتواجدون هنا

396
00:32:20,310 --> 00:32:21,270
 من المصممون

397
00:32:21,440 --> 00:32:22,650
 وبدات المنظمة

398
00:32:22,860 --> 00:32:25,690
 لمنع انتهاك حقوق الانسان 
 لمئات المرات

399
00:32:27,400 --> 00:32:31,030
 على أية حال لحدّ الآن لم ننجح

400
00:32:32,870 --> 00:32:34,120
 شكرا جزيلا

401
00:32:34,240 --> 00:32:36,700
 العديد من الناس ما زالوا يشتركون في رؤيتنا

402
00:32:36,950 --> 00:32:38,910
 وسنواصل الكفاح من أجله

403
00:32:39,410 --> 00:32:41,170
 نواصل محاربة العنصرية

404
00:32:41,370 --> 00:32:45,670
 وسنقاضى ونتابع اى عداء متحرك

405
00:32:51,010 --> 00:32:51,970
 اعذرونى

406
00:32:52,180 --> 00:32:53,640
 ما الامر

407
00:32:53,760 --> 00:32:55,510
انت قلقة بشان كل شخص موجودهنا

408
00:32:56,430 --> 00:32:58,100
 يعطى براية

409
00:32:58,430 --> 00:33:00,930
 أامل هذاّ 
 ان يعبر كل فرد عن راية 

410
00:33:01,140 --> 00:33:03,400
 الراى الذى اخترتية لهم 
 لنستكمل فى وقت اخر

411
00:33:05,060 --> 00:33:06,900
 لو ان هذا العالم حقيقى

412
00:33:07,110 --> 00:33:08,650
 لو جدنا الكثير من الشواذ

413
00:33:08,900 --> 00:33:11,360
 معظمهم لن ينضم معنافى
 نشاطاتنا

414
00:33:11,820 --> 00:33:13,450
 عندي فكرة

415
00:33:15,160 --> 00:33:18,120
 هل يستطيع هذا المعرض وقف العنف الانسانى

416
00:33:18,740 --> 00:33:23,420
 ويغيرة لكيفية مساعدة الانسان الاخرين؟

417
00:33:23,870 --> 00:33:27,380
لا اخفى عليكى لا نستطيع مساعدة الاخرين

418
00:33:30,960 --> 00:33:34,180
اخبرينى من داخلك

419
00:33:34,640 --> 00:33:36,640
 اى واحد ستختارى

420
00:33:37,390 --> 00:33:42,430
 الرجل الذي يقتل الناس 
 أو الرجل وجد مقتول

421
00:33:51,940 --> 00:33:53,740
 أنا ما زلت لدى شىء لك

422
00:33:53,740 --> 00:33:55,240
 سعيد لمقابلتك

423
00:33:55,570 --> 00:33:57,200
نستكمل فيما بعد

424
00:34:17,430 --> 00:34:19,890
 آه، شكر

425
00:34:20,600 --> 00:34:22,350
 ما القادم

426
00:34:22,560 --> 00:34:24,270
 معرضنا ناجح جدا

427
00:34:24,560 --> 00:34:26,230
 لا أتحدّث عن هذا

428
00:34:26,730 --> 00:34:28,230
 وجدته

429
00:34:28,520 --> 00:34:29,650
 نعم

430
00:34:29,730 --> 00:34:31,230
 لكنة المجرم

431
00:34:31,400 --> 00:34:33,190
 لسوء الحظ هرب

432
00:34:36,200 --> 00:34:38,740
كل الناس يحيطون
بالضعيف الفاشل

433
00:34:38,950 --> 00:34:40,200
 لا

434
00:34:40,330 --> 00:34:43,160
الوضع مختلف الان
 أنا هنا

435
00:34:46,000 --> 00:34:49,040
الناس بجانبك ويحترمونك

436
00:34:51,380 --> 00:34:52,960
ويحبوك

437
00:34:57,010 --> 00:34:58,550
سنجد الوثيقة

438
00:34:58,720 --> 00:34:59,850
انها مسالة وقت

439
00:34:59,970 --> 00:35:03,970
 هذا الوقت الذى احتاجة الان

440
00:35:06,270 --> 00:35:07,850
 ل 60 سنة

441
00:35:08,060 --> 00:35:11,980
 وجدت الوثيقة 
 امتلكت القوة

442
00:35:12,320 --> 00:35:15,610
 هل تستطيع ارجاعى لسن الطفولة

443
00:35:15,860 --> 00:35:20,030
 وبامكانى تطهير الامم السيئة
 بهذا العالم

444
00:35:27,410 --> 00:35:29,250
 نينا، أنت

445
00:35:29,540 --> 00:35:32,340
 من يسحب قوتى بعيدا

446
00:35:33,090 --> 00:35:35,960
 جدّ، رجالي يفتّشون داخل المدينة

447
00:35:37,930 --> 00:35:39,720
 هذا لك 
 التالي

448
00:35:39,930 --> 00:35:41,300
 شكرا، أريد ثلاثة 
 فلفل حار أكثر

449
00:35:41,470 --> 00:35:43,470
 حسنا، الثانى من فضلك.

450
00:35:45,470 --> 00:35:46,600
 كن حذرا

451
00:35:49,520 --> 00:35:51,480
 سيد آسف

452
00:35:54,320 --> 00:35:55,900
 هل وقع منك هذا الشىء؟

453
00:36:00,490 --> 00:36:02,200
 شكرا ، على الرحب

454
00:36:03,620 --> 00:36:04,950
 ماذا تفعل

455
00:36:05,290 --> 00:36:06,580
 هدوء، أليس كذلك؟

456
00:36:08,460 --> 00:36:10,000
 إعتقدت بأنّك ذهبت

457
00:36:10,420 --> 00:36:11,960
 وأنت تسرق محفظتي فجأة

458
00:36:12,080 --> 00:36:12,250
 وأنت تسرق محفظتي فجأة

459
00:36:12,420 --> 00:36:13,840
 المحفظة في جيبك

460
00:36:14,000 --> 00:36:15,630
 لم أرد سرقتها

461
00:36:16,130 --> 00:36:18,010
 لولا انك منعتنى من جمع المال هنا

462
00:36:18,170 --> 00:36:19,930
 هل لديك أيّ شىء اخر لتفعلة؟

463
00:36:20,970 --> 00:36:22,180
 خذ

464
00:36:22,550 --> 00:36:22,930
 خذ

465
00:36:24,930 --> 00:36:27,720
 يا يا يا لا

466
00:36:28,730 --> 00:36:30,480
 الا ترغب فى مقانق مقلية الان؟

467
00:36:31,140 --> 00:36:32,150
 ذلك غريب

468
00:36:32,350 --> 00:36:33,900
 أنت فقط استخدمت هذا لتعليمي ليلة أمس

469
00:36:34,060 --> 00:36:35,980
 تريد وعظى

470
00:36:36,280 --> 00:36:37,940
 علمت حقيقة الكون 

471
00:36:38,070 --> 00:36:41,110
 مترجم الى ما تفهم

472
00:36:41,990 --> 00:36:44,320
 لكنّك يجب أن تكون عفيف

473
00:36:44,990 --> 00:36:47,450
 عليك عدم قتل الاحياء

474
00:36:48,160 --> 00:36:51,330
 ما قتلته 
 أنا فقط أريد أكله

475
00:36:51,710 --> 00:36:54,710
 حقا لقد حصلت على جواب لسؤالك

476
00:36:55,840 --> 00:36:56,960
 أليس كذلك؟

477
00:36:57,170 --> 00:36:57,420
 أليس كذلك؟

478
00:36:58,130 --> 00:36:59,170
 اسمع

479
00:36:59,380 --> 00:37:00,970
لماذا هناك 10 مقانق داخل كل كيس

480
00:37:01,050 --> 00:37:03,430
 لكن فى الاكياس يوجد ثمانية مقانق مقلية

481
00:37:03,590 --> 00:37:05,970
 السبب بأنّك تحتاج المزيد من المقانق المقلية دائما

482
00:37:06,140 --> 00:37:08,680
  لا اهتم بعدد المرات 
 بامكانك النجاح او الفشل

483
00:37:09,890 --> 00:37:11,980
 لا تشعر بالكفاية

484
00:37:15,730 --> 00:37:17,820
 انها محاولة جيدة

485
00:37:19,650 --> 00:37:22,200
 أكرهك

486
00:37:23,160 --> 00:37:26,070
 من يدرى بحكمتك هذة

487
00:37:27,950 --> 00:37:30,790
 إذا عرفت نفسك، فانت موعوظ

488
00:37:30,950 --> 00:37:33,540
 كفانا فلسفة

489
00:37:35,040 --> 00:37:37,340
 وجدت الهدف 
 ابقى فى موقعك.

490
00:37:38,840 --> 00:37:40,090
 هذة الولايات المتحدة الأمريكية

491
00:37:40,460 --> 00:37:41,880
 نحن لم نوعظ هنا

492
00:37:42,010 --> 00:37:47,300
 عندنا هامبرغر، نوادي ليلية، مركز تسوّق، مخازن الموسيقى والكازينوات

493
00:37:47,470 --> 00:37:48,680
 فهمت؟

494
00:37:51,560 --> 00:37:53,940
 يا كار

495
00:38:09,280 --> 00:38:11,580
 أنت لا تبدو مثل البنت السيئة اليوم

496
00:38:11,830 --> 00:38:13,040
 اين قلادتي

497
00:38:13,330 --> 00:38:15,040
 عما تتحدثين

498
00:38:15,210 --> 00:38:16,960
 فقدت قلادتي أمس

499
00:38:17,500 --> 00:38:19,960
 وأعتقد انة يمكنك ايجادها

500
00:38:25,300 --> 00:38:26,720
 أنا سأبحث عنها

501
00:38:26,970 --> 00:38:30,060
 عندي أيّ أنواع  من الجوائز

502
00:38:30,470 --> 00:38:33,930
 اهميتها كبيرة لدى 
 أمّي تركتها لي 

503
00:38:34,810 --> 00:38:37,770
اكون مدينة لك

504
00:38:38,360 --> 00:38:39,690
 من صديقك

505
00:38:41,530 --> 00:38:45,490
 هو حارسي الشخصى

506
00:38:46,110 --> 00:38:47,990
 شغله أن يحميني

507
00:38:48,490 --> 00:38:50,870
 هو راهب شاولن قوي

508
00:38:51,080 --> 00:38:54,580
 كلّ أصابعه وسيقانه أسلحة

509
00:38:56,290 --> 00:39:02,880
 أنت لست راهب شاولن 
رهبان شاولن لابد وان يحلقوا رؤؤسهم

510
00:39:04,840 --> 00:39:07,090
 لربّما هو كاهن التبت

511
00:39:07,300 --> 00:39:09,390
 هذه السيدة أنيقة

512
00:39:11,100 --> 00:39:12,680
 شكرا لكم

513
00:39:14,810 --> 00:39:15,560
 يمكن ان تخبرنى

514
00:39:15,730 --> 00:39:17,140
 لماذا تتواجد معة

515
00:39:17,350 --> 00:39:21,440
 لأنى أعتقد بأنّه لديةالكثير من الإمكانيات

516
00:39:22,900 --> 00:39:24,320
 حقا؟

517
00:39:24,480 --> 00:39:26,650
 أعتقد بأنّه حقير

518
00:39:28,990 --> 00:39:33,450
 من يستطيع إنتاج الكثير من الغذاء

519
00:39:33,830 --> 00:39:35,410
 حقا، أنت محقّ

520
00:39:39,210 --> 00:39:41,500
 ليلة أمس كانت المرّة الأولى التى ارى فيها ذلك

521
00:39:41,670 --> 00:39:43,920
 اهناك من يعارض ملك نافتنيس

522
00:39:45,340 --> 00:39:47,300
 أنت شجاع

523
00:39:47,630 --> 00:39:52,930
وكتلة غباء ايضا

524
00:39:56,390 --> 00:39:57,810
 آسف يجب أن أذهب

525
00:39:59,980 --> 00:40:01,480
 اين ستذهب

526
00:40:05,360 --> 00:40:07,110
 اطاردها!

527
00:40:24,800 --> 00:40:26,260
ابقى بالجنب

528
00:40:26,920 --> 00:40:28,300
 ذلك الجانب، بسرعة!

529
00:40:29,170 --> 00:40:31,300
 آسف، انها معركتك 
لا شيىء يعنينى

530
00:40:31,470 --> 00:40:32,800
 حظّ سعيد

531
00:40:35,510 --> 00:40:36,310
 حظّ سعيد

532
00:40:50,990 --> 00:40:52,410
 بسرعة، بسرعة

533
00:40:54,530 --> 00:40:56,870
قررت بانى لا استطيع ان اتركك

534
00:40:57,490 --> 00:40:58,660
 كن حذرا

535
00:41:16,850 --> 00:41:19,020
 هناك من يصوب، ازد سرعة

536
00:41:21,640 --> 00:41:22,440
 هناك من يصوب ازد السرعة

537
00:41:29,480 --> 00:41:31,070
 كار، دعنا نذهب، من هذا الطريق

538
00:41:35,660 --> 00:41:38,830
 انهم لا يستسلمون، ما إستسلموا لمدّة ستّون سنة

539
00:41:44,540 --> 00:41:46,000
 إنتظر

540
00:41:55,090 --> 00:41:56,600
 اذهب لهناك، أسرع

541
00:42:10,940 --> 00:42:12,030
 أين هو؟

542
00:42:12,360 --> 00:42:13,450
 أنا لا أعرف

543
00:42:17,370 --> 00:42:18,780
 لماذا انتم هنا يا شباب؟

544
00:42:20,410 --> 00:42:21,870
 انة فى الخلف، هرب من الخلف

545
00:42:25,960 --> 00:42:26,830
 انة فى الخلف، هرب من الخلف

546
00:42:39,930 --> 00:42:41,720
 على الرحب

547
00:42:47,560 --> 00:42:49,110
 الأخ تيان كسينج

548
00:42:51,980 --> 00:42:54,030
 دعنى اجد لك مكان ترتاح بة

549
00:42:54,190 --> 00:42:58,030
 رجاء إشرب قدح آخر من شاينا 

550
00:43:03,000 --> 00:43:05,500
 أريد أيضا أن أشرب شاي، أنا عطشان

551
00:43:09,290 --> 00:43:14,010
 سافرت الكثير مؤخرا، هل إستلقيت؟

552
00:43:19,890 --> 00:43:21,470
 مرحبا أخّ

553
00:43:22,140 --> 00:43:28,020
 نحمله مثل هذا ثمّ نطلقة

554
00:43:31,320 --> 00:43:34,190
 أخّ، من ذلك الشابّ؟

555
00:43:34,530 --> 00:43:35,990
 لصّ

556
00:43:37,360 --> 00:43:39,450
 تهز يدك بشدة

557
00:43:40,490 --> 00:43:43,450
 مجرد عطف، ليس بالقوة الكافية

558
00:43:49,960 --> 00:43:52,590
 لصّ؟ لماذا جلبته هنا؟

559
00:43:52,920 --> 00:43:55,340
 ليس هناك سمك في الماء النقى

560
00:43:56,050 --> 00:43:58,130
 أفهم

561
00:43:58,430 --> 00:44:00,300
 عمّي أخبرني

562
00:44:00,470 --> 00:44:03,010
 الشيء الذي يحدث قبل ستّون سنة في معبد تشون زين 

563
00:44:03,260 --> 00:44:05,470
 أنت التالي لحمايتها

564
00:44:05,640 --> 00:44:06,980
 هو كان صغير جدا

565
00:44:07,100 --> 00:44:09,520
 أنا لا يمكنني أبدا نسيان ذلك اليوم

566
00:44:09,900 --> 00:44:11,770
 القوّة السحرية من الوثيقة

567
00:44:13,320 --> 00:44:16,900
 نستعدّ لهذا لمدّة ستّون سنة

568
00:44:17,950 --> 00:44:20,030
 هذة سنة الخروف، يجب ان تاتى؟

569
00:44:20,320 --> 00:44:23,780
 عندي بضعة طلاب جيّدون في هذا المعبد

570
00:44:24,950 --> 00:44:27,660
 ووريث واعد جدا

571
00:44:30,210 --> 00:44:31,580
 جيّد جدا

572
00:44:33,040 --> 00:44:34,630
 لم أستعمل أيّ قوّة لحد الآن

573
00:44:35,090 --> 00:44:38,550
 تعتقد بأنّك تستطيع الربح، لكنّك لا يمكنك أبدا ان تهزمنى

574
00:44:42,090 --> 00:44:43,470
 هذا ما تعتقد

575
00:44:43,600 --> 00:44:44,970
 أنا متأكّد

576
00:44:45,680 --> 00:44:50,060
 هذا لا يعتمد فقط على الدراسة، تحتاج أيضا لإنجاز النبوءة

577
00:44:50,690 --> 00:44:52,190
 أعتقد بأنّك ستوافق أيضا

578
00:44:52,400 --> 00:44:54,570
 النبوءة ليست مناسبة لاستخدمها

579
00:44:54,980 --> 00:44:56,570
للص

580
00:44:56,780 --> 00:44:57,990
للص

581
00:44:58,110 --> 00:45:02,410
 النبوءة يحملها اى شخص، وإلاّ  لن يكون لهذا معنى

582
00:45:02,870 --> 00:45:04,700
بالطبع

583
00:45:12,210 --> 00:45:13,460
 أنت تضع أيديك جانبا أولا

584
00:45:13,580 --> 00:45:15,040
 لا

585
00:45:22,050 --> 00:45:23,090
 نحن فقط نلعب

586
00:45:23,260 --> 00:45:24,430
 نحن سنلعب في المرة القادمة

587
00:45:24,550 --> 00:45:26,140
 حسنا، في المرة القادمة

588
00:45:30,730 --> 00:45:32,810
 أنت تساعدني للهروب

589
00:45:33,900 --> 00:45:38,820
 إعتقدت بأنّني يجب أن أساعدك

590
00:45:40,320 --> 00:45:41,820
 بداية إذن

591
00:45:45,910 --> 00:45:50,200
 هنا، هذا الطبّ الخاصّ

592
00:45:55,380 --> 00:45:59,840
 تأثيره قوي جدا، صقل، وتبريد

593
00:46:00,380 --> 00:46:02,010
 هنا، طبّي الخاصّ

594
00:46:02,220 --> 00:46:04,590
 صنعت هذا من بولى

595
00:46:10,470 --> 00:46:12,020
هذا مقرف

596
00:46:13,020 --> 00:46:14,060
من فضلك

597
00:46:14,270 --> 00:46:15,190
 ماذا؟

598
00:46:15,350 --> 00:46:18,770
ابحث عن شخص اسمة كار  سمعت انة يعمل هنا

599
00:46:19,320 --> 00:46:22,740
 لماذاتبحث عنة بنت جميلة مثلك؟

600
00:46:22,900 --> 00:46:24,070
 هو قد يكون في مشكلة

601
00:46:24,320 --> 00:46:26,030
انت على حق

602
00:46:26,280 --> 00:46:29,740
 له وقت طويل، ولم يعود  ليعدّ فلم لهذه الليلة

603
00:46:30,330 --> 00:46:32,580
 لذا الم تراة اليوم؟

604
00:46:32,790 --> 00:46:35,620
 لا تقلقى  يستطيع الإعتناء بنفسه

605
00:46:35,920 --> 00:46:40,250
 أنا فقط أدعوه للمساعدةفى بعض الأجزاء.

606
00:46:40,960 --> 00:46:42,840
 ماذا عن الآخرون؟

607
00:46:42,970 --> 00:46:48,100
  لا أعرف لماذا، لكنّي أحسّ هذا الطفل عنده الكثير من الإمكانيات.

608
00:46:49,970 --> 00:46:51,600
 قال لى ذلك، أيضا

609
00:47:01,780 --> 00:47:05,360
   تصنع معروفا بايصال هذة لة 
هل ابدو كسكرتير 

610
00:47:05,530 --> 00:47:06,910
 ارجوك

611
00:47:11,120 --> 00:47:12,540
 ليست هناك مشكلة

612
00:47:28,010 --> 00:47:30,350
  يجب أن تتعلّم كيفية الإلتحام

613
00:47:30,550 --> 00:47:34,520
 الاستقرار مهم عندما تتحرّك 
 تقوم بالهجوم في نفس الوقت عندما تدافع

614
00:47:54,450 --> 00:47:57,460
 استخدم كل اسلحتك متى تريد مهاجمة مخطىء.

615
00:48:10,050 --> 00:48:12,970
 النقطة ليست الغضب ولكن التركيز

616
00:48:23,610 --> 00:48:26,990
 التركيز الحاد هو الاهم

617
00:48:38,910 --> 00:48:40,620
 لمعرفة نفسك بدلا من

618
00:48:41,080 --> 00:48:42,920
 عدوك

619
00:49:06,280 --> 00:49:07,610
 كيف تعمل ذلك؟

620
00:49:07,820 --> 00:49:11,280
 لا نشاهد الهواء، ولكنة موجود برئتك

621
00:49:15,080 --> 00:49:16,910
 مثل الدمّ

622
00:49:17,040 --> 00:49:19,410
 أو الجسم أو العظم

623
00:49:19,620 --> 00:49:21,750
 أو الماء أو الطين

624
00:49:21,920 --> 00:49:23,710
 اذا فهمت ذلك سيساعدك كثيرا

625
00:49:24,380 --> 00:49:26,040
 واجة الهواء بنفس الموقف

626
00:49:26,250 --> 00:49:28,920
  يجب ان تخطو كما تخطو على قطعة الحجارة

627
00:49:29,380 --> 00:49:32,340
 أنت يجب أن تسبح مثل السباحة في البحر.

628
00:49:32,760 --> 00:49:35,550
 ماذا تريدنى ان افعل لتصدق

629
00:49:35,800 --> 00:49:39,770
 هل تصدّق قانون الجاذبية؟

630
00:49:42,310 --> 00:49:46,520
 لو لم تصدقة فلا فائدة

631
00:49:54,360 --> 00:49:55,410
 انزل

632
00:50:31,070 --> 00:50:32,780
 يجب اخذ الوثيقة بعناية لا تضيعها

633
00:50:41,950 --> 00:50:43,160
 هناك

634
00:50:53,220 --> 00:50:54,420
 ابقى هناك

635
00:51:14,400 --> 00:51:16,570
 هذة المجموعة الجوية، الهدف في السقف

636
00:52:54,960 --> 00:52:56,510
 لا

637
00:53:02,180 --> 00:53:03,890
 لا

638
00:53:19,900 --> 00:53:21,700
اتراجع انا اصيبت

639
00:53:56,570 --> 00:53:59,940
 لا! ساعدني

640
00:54:03,200 --> 00:54:04,360
 اانت بخير؟

641
00:54:05,410 --> 00:54:08,200
 استمع الى، أنا آسف على الوثيقة

642
00:54:08,490 --> 00:54:10,000
 شكر لمحافظتك

643
00:54:10,580 --> 00:54:12,710
 أنا ميت تقريبا

644
00:54:13,710 --> 00:54:16,380
 أنا لصّ ليس بطل

645
00:54:16,500 --> 00:54:17,590
 ساذهب

646
00:54:20,510 --> 00:54:24,010
 كار

647
00:54:24,890 --> 00:54:26,550
 الا تريد معرفة الحقيقة؟

648
00:54:28,350 --> 00:54:30,390
 هل أنت متعصب لإخباري؟

649
00:54:34,230 --> 00:54:34,690
 هل أنت متعصب لإخباري؟

650
00:54:39,860 --> 00:54:41,320
 انت الجحيم بعينة

651
00:54:41,860 --> 00:54:44,700
 الضلم
 الرئيس نازي

652
00:54:44,910 --> 00:54:46,910
 الذي يفتن بالمجاعة والشبح في الماضي

653
00:54:47,120 --> 00:54:49,540
 اشعر بالخوف

654
00:54:49,990 --> 00:54:51,040
 اللة حقيقي وأبدي

655
00:54:51,330 --> 00:54:53,580
 ما من صوت يصدر منك الا واتى من العالم الاخر

656
00:54:54,120 --> 00:54:55,000
 في الحقيقة

657
00:54:55,210 --> 00:54:58,040
 اريد ان اعرف اانت مؤمن ببوذا، لكن

658
00:54:58,210 --> 00:55:00,250
 أعرف بأنّ شعري صغير جدا

659
00:55:00,380 --> 00:55:02,880
 نعم
 اتحب الموسيقى؟ 

660
00:55:03,050 --> 00:55:04,800
 ذلك عظيم

661
00:55:06,390 --> 00:55:08,640
 سأدعو زوجتي المستقبلية

662
00:55:08,890 --> 00:55:09,930
 كما ترغب

663
00:55:10,970 --> 00:55:11,930
 أنا كنت في كشمير

664
00:55:12,100 --> 00:55:14,890
 لدراسة ليسينكويسم للتدجين

665
00:55:15,060 --> 00:55:16,980
 حتى ستروكير وجدني ثانية

666
00:55:17,190 --> 00:55:19,360
 ستروكير، هو الزعيم

667
00:55:19,400 --> 00:55:22,110
 هو يريد تغيير العالم طبقا لرأيه

668
00:55:22,440 --> 00:55:23,400
 للجنس كلة

669
00:55:23,570 --> 00:55:26,910
 كلّ الدين والطبيعة يجب أن يمحيا، في الحقيقة هو يدمّر

670
00:55:27,240 --> 00:55:29,030
 كلّ الأجناس ستدمّر

671
00:55:29,240 --> 00:55:31,120
 لو كان هذا الهراء صحيحا

672
00:55:31,410 --> 00:55:33,950
  يجب أن تنقذ الوثيقة، ليس انا

673
00:55:34,250 --> 00:55:39,790
 اهتم بحياتى ، لكنّي اهتم بالعالم ايضا

674
00:55:46,430 --> 00:55:48,090
 عن ماذا؟

675
00:55:58,230 --> 00:56:00,610
 هذا فقط وصفة إخراج بخارا المكرونة

676
00:56:04,900 --> 00:56:06,400
  شوربة مكرونة

677
00:56:14,290 --> 00:56:16,290
 ولو أنّك حفيدتي

678
00:56:16,710 --> 00:56:19,830
 لكن إذا ترتكب خطأ، أنا سأعاقبك بالتأكيد

679
00:56:21,420 --> 00:56:23,090
 اين الوثيقة

680
00:56:23,250 --> 00:56:25,880
  بجسمي وروحي

681
00:56:26,010 --> 00:56:27,720
 هربت هنا لوقت طويل

682
00:56:27,880 --> 00:56:31,180
 عدّة مرات خطره جدا 
 الوثيقة يجب أن تكون آمنة جدا

683
00:56:31,600 --> 00:56:34,430
 سابقا أنت هل عنده تحمي الوثيقة لمدّة 16 سنة؟

684
00:56:35,810 --> 00:56:38,060
 ينظر إليك، أنت ما زلت صغير

685
00:56:39,900 --> 00:56:42,230
 أيّ حامي للوثيقة

686
00:56:42,690 --> 00:56:44,820
 خذ حذرك بالوقت

687
00:56:44,940 --> 00:56:47,030
 لو اصابتك الحماية بالمرض، سيشفيك

688
00:56:47,280 --> 00:56:49,400
 لو جرحت، هو سيعافيك

689
00:56:49,610 --> 00:56:52,370
 ذلك لان حامي الوثيقة يحمى أيضا بالوثيقة

690
00:57:04,590 --> 00:57:05,920
 كيف حالك؟

691
00:57:06,380 --> 00:57:09,050
 آسف، وقت العرض مؤجّل

692
00:57:09,470 --> 00:57:11,010
 أنت تحبّ إمتلاك بعض الفيشار المجّاني

693
00:57:11,340 --> 00:57:14,180
 لا احتاج شكرا 
 مجلس الصحة

694
00:57:14,510 --> 00:57:17,310
 يا، حصلت على" شهادة الصحة

695
00:57:17,890 --> 00:57:21,020
 الشاب الذى يعمل معك يقطن هنا

696
00:57:21,230 --> 00:57:24,190
 أنت تنتهك رموز السلامة وتصريف المجاري

697
00:57:24,900 --> 00:57:27,030
 أنا لا أعرف عم تتكلمى

698
00:57:29,490 --> 00:57:31,610
 هل يمكن أن يذكّرك هذا بشيء؟

699
00:57:34,240 --> 00:57:37,200
 أنا يجب أن أدعو الشرطة، أنت راهب مجنون

700
00:57:40,580 --> 00:57:42,080
 لست شاذّ

701
00:57:42,250 --> 00:57:44,460
 لكن أنا راهب

702
00:57:50,010 --> 00:57:51,930
 مرحبا، السّيد هيديو

703
00:57:54,090 --> 00:57:56,640
 رئيسي ليس هنا لذا أنت لا تستطيع إيجاده

704
00:57:56,850 --> 00:57:58,640
تكلم بصوت عالى

705
00:58:04,060 --> 00:58:05,400
 البنت السيئة

706
00:58:24,790 --> 00:58:26,000
 السّيد هيديو

707
00:58:40,390 --> 00:58:42,430
 كار هنا

708
00:59:06,960 --> 00:59:08,750
 أنا آسف، كار

709
00:59:09,920 --> 00:59:12,260
 لم يكن من اللازم أن أدفعك للمشاركة بهذه الفوضى

710
00:59:12,630 --> 00:59:14,380
 أنا فقط إعتقدت بأنّه يجب أن يكون مثالي

711
00:59:14,840 --> 00:59:16,640
 كوّنت فكرة مجنونة

712
00:59:16,840 --> 00:59:18,260
 وأنت ستكون الواحد لإدراكه

713
00:59:18,430 --> 00:59:21,810
 أخبرتك

714
00:59:25,600 --> 00:59:27,270
 لن يستسلموا

715
00:59:27,440 --> 00:59:30,020
 إلى أن يحصلون على الوثيقة وعلى انا

716
00:59:33,570 --> 00:59:36,320
 نحن نستطيع الإختفاء في مكان آمن وننسي كل شىءّ

717
00:59:40,780 --> 00:59:42,290
 مع السلامة كار

718
01:00:21,740 --> 01:00:23,040
 نحن سنقلع

719
01:00:34,840 --> 01:00:36,510
 راهب!

720
01:00:44,310 --> 01:00:45,890
 راهب!

721
01:01:04,370 --> 01:01:07,620
 اللعنة افتح الباب

722
01:01:11,420 --> 01:01:13,000
 شخص؟

723
01:01:16,710 --> 01:01:17,460
 اذهب من هنا

724
01:01:17,630 --> 01:01:19,220
 أنا آسف إذا أيقظتك 

725
01:01:20,050 --> 01:01:21,970
 هل تتذكّر بأنّنا تلاقينا قبل ذلك؟

726
01:01:23,510 --> 01:01:24,930
 هذا الراهب معي

727
01:01:28,390 --> 01:01:30,270
 هذا الراهب معي

728
01:01:30,890 --> 01:01:32,100
 هو صديقي

729
01:01:32,520 --> 01:01:37,900
 اوقفة، هو صديقي.

730
01:02:31,830 --> 01:02:33,080
 مرحبا

731
01:02:35,830 --> 01:02:37,290
 استمع الى

732
01:02:40,210 --> 01:02:42,260
 أنت لا تستطيع القيام بالأمر على إنفراد

733
01:02:42,630 --> 01:02:45,050
 حماية الوثيقة هى واجبى

734
01:02:45,640 --> 01:02:48,760
 لذا أنا لست بحاجة إلى مساعدة اناس آخرين

735
01:02:50,970 --> 01:02:53,980
 لو احتاجنى لحماية اللفيفة لمدّة 60 سنة، سافعل ذلك

736
01:02:56,480 --> 01:02:58,440
 مؤكد وجود خزانة مؤقتة هنا

737
01:02:58,860 --> 01:03:00,400
  سأسافر  غدا

738
01:03:00,900 --> 01:03:02,400
 وماذا عنىّ؟

739
01:03:02,530 --> 01:03:03,860
 كار، أنا آسف

740
01:03:03,990 --> 01:03:05,820
 لكنّه سيكون أفضل لكلانا.

741
01:03:06,910 --> 01:03:09,200
 لا، أنت لا تستطيع وضعني جانبا

742
01:03:10,790 --> 01:03:12,370
 واجهت كثيرا جدا

743
01:03:16,880 --> 01:03:18,540
 لا شيء غير القلق

744
01:03:26,720 --> 01:03:28,010
 انهم قادمون

745
01:03:46,240 --> 01:03:47,700
 لا، أخّي

746
01:03:47,870 --> 01:03:49,620
 أين تذهب الآن؟

747
01:03:53,620 --> 01:03:55,410
 حيث هم 
 بالطابق سفلي

748
01:03:55,910 --> 01:03:56,920
 توقّف!

749
01:04:07,010 --> 01:04:08,010
 لماذا؟

750
01:04:08,260 --> 01:04:10,890
 لأنني لا أريد حماية الوثيقة 
 أنا فقط أريد قراءتها

751
01:04:11,010 --> 01:04:14,640
 واحصل على القوّة 
 ولو أنّني يجب أن أشترك في ثامنة بعض تلك

752
01:04:24,690 --> 01:04:26,320
 هل تمزح؟

753
01:04:40,000 --> 01:04:42,540
 ثق بى، أنا أستطيع إخراجنا من هذه المدينة

754
01:04:47,090 --> 01:04:48,510
اخى الراهب

755
01:04:48,760 --> 01:04:52,100
 تعرف، قبل نهاية الحرب العالمية الثانية

756
01:04:52,600 --> 01:04:55,180
 إخترعنا ماكنة إستجواب

757
01:04:55,350 --> 01:04:57,940
 من المؤلم جدا عدم استطاعة اى شخص ان يقاوم

758
01:04:58,190 --> 01:05:02,400
 انهم يعجلون بالاعتراف

759
01:05:02,610 --> 01:05:04,480
 قبل موتهم

760
01:05:04,610 --> 01:05:08,030
 الآن دعنا ندخل اختبارا

761
01:05:10,410 --> 01:05:12,370
 لا،دعنى اذهب

762
01:05:13,580 --> 01:05:15,910
 ماذا تفعل؟ 
 عقدنا  إتفاقا!

763
01:05:16,080 --> 01:05:17,450
 كيف تعتقد

764
01:05:17,750 --> 01:05:20,620
 أنا اريد ان اشاركك القوة النهائية؟

765
01:05:30,970 --> 01:05:32,640
 يبدأ النظام الهيدروليكي

766
01:05:33,640 --> 01:05:35,560
 النظام الهيدروليكي بدأ

767
01:05:48,900 --> 01:05:50,490
 ما النتيجة!

768
01:05:50,740 --> 01:05:52,570
  لا شيء في دماغه

769
01:05:59,200 --> 01:06:00,750
 اعثر على الراهب

770
01:06:09,380 --> 01:06:10,720
 القائد رجل جيّد

771
01:06:10,970 --> 01:06:13,090
يمكنة ارسالنا للمكان الذى نريدة

772
01:06:17,640 --> 01:06:20,020
 هل انت بخير؟ 
 أنا بخير

773
01:06:23,940 --> 01:06:28,400
 جلبتني إلى الطريق الصحيح، يجب على شكركم، كار

774
01:06:31,400 --> 01:06:33,530
 طبقا للتقليد،

775
01:06:33,740 --> 01:06:35,620
 يجب عليك الاتصال بالتليفون قبل دخول منزل النساء

776
01:06:36,910 --> 01:06:38,830
  منتصف الليل الآن

777
01:06:40,370 --> 01:06:42,920
  يمكن أن ترفض دعوتنا

778
01:06:43,210 --> 01:06:45,000
 لكن اذا شاهدت وجهى قبلها

779
01:06:45,250 --> 01:06:47,420
 هي لا تستطيع رفض وجهي المحبب

780
01:06:49,960 --> 01:06:53,470
 أنا لا أستمع إلى رأي الراهب حول البنت

781
01:07:16,490 --> 01:07:18,870
 يختفي هنا مساء 
 فكرة سيئة

782
01:07:19,030 --> 01:07:20,910
 عليك تصديق غريزتك

783
01:07:21,330 --> 01:07:24,750
 هل بالإمكان أن تجد مكان أكثر أمانا من منزل الحراسة

784
01:07:25,830 --> 01:07:27,380
كيف نصل الية

785
01:07:27,540 --> 01:07:29,920
 لماذا تسألني؟ أنت اللصّ.

786
01:07:33,300 --> 01:07:34,630
 حسنا

787
01:07:34,930 --> 01:07:39,100
 مفتاح الدخول للمنزل لقتياد الحارس وقم بهذا سريعا

788
01:07:52,730 --> 01:07:54,490
 اقتاد الحارس وقم بهذا سريعا

789
01:08:12,710 --> 01:08:14,420
لا يوجد احد هيا بنا

790
01:08:34,070 --> 01:08:35,110
 يساعدني باعلى

791
01:08:35,280 --> 01:08:36,650
 تقفز فوق لوحدك الان، حسنا؟

792
01:08:39,070 --> 01:08:40,780
 حسنا

793
01:08:54,300 --> 01:08:55,800
  كل شىء على ما يرام. اقوم بحساب المسافة

794
01:08:56,010 --> 01:08:56,970
 أعرف

795
01:08:58,180 --> 01:08:59,340
 احقا لا تريد القفز

796
01:08:59,550 --> 01:09:01,550
  لا أعتقد ان ذلك جيّد

797
01:09:01,850 --> 01:09:02,100
  لا أعتقد ان  ذلك جيّد

798
01:09:02,300 --> 01:09:02,510
  لا أعتقد ان ذلك جيّد

799
01:09:02,720 --> 01:09:02,930
  لا أعتقد ان ذلك جيّد

800
01:09:05,680 --> 01:09:07,140
 حسنا؟

801
01:09:07,480 --> 01:09:08,640
 انظر

802
01:09:25,200 --> 01:09:27,250
 هل تشعر بالدوخة؟

803
01:09:27,660 --> 01:09:28,790
 أنا بخير

804
01:09:29,250 --> 01:09:30,290
 جيّد

805
01:09:30,540 --> 01:09:31,710
 أنت تستمتع بالنظر الى، حقا؟

806
01:09:33,590 --> 01:09:34,750
 نعم، مستمتع بة جدا

807
01:09:34,960 --> 01:09:36,340
. . . . دعنا نذهب. . .

808
01:09:37,670 --> 01:09:39,590
 حسنا. يجب ان اتذكر ما تعلّمت قبل ذلك

809
01:09:39,760 --> 01:09:41,430
 كلّ قوانين الكون

810
01:09:42,510 --> 01:09:46,600
 يعبر الهواء مثل الخطوة على الحجارة 
 وتسبح في البحر

811
01:09:49,270 --> 01:09:51,730
 لا تحتاج ان تفعلة  فقط تصدّقه

812
01:09:52,940 --> 01:09:53,690
 لا تحتاج ان تفعلة  فقط تصدّقه

813
01:09:54,270 --> 01:09:54,570
 لا تحتاج ان تفعلة  فقط تصدّقه

814
01:09:54,820 --> 01:09:55,150
 لا تحتاج ان تفعلة  فقط تصدّقه

815
01:10:26,220 --> 01:10:27,850
حسنا لنرى ماذا هنا

816
01:10:29,430 --> 01:10:33,730
حشرة نادرة وثعبان قاتل

817
01:11:04,340 --> 01:11:08,510
يا الاهى البنت السئة

818
01:11:12,350 --> 01:11:14,140
كار ماذا تفعل هنا ؟

819
01:11:16,310 --> 01:11:17,560
 فقدت هذا، حقا؟

820
01:11:17,810 --> 01:11:19,570
 ليس مفقود لكنّك سرقته.

821
01:11:21,150 --> 01:11:22,490
 بالطبع لا

822
01:11:23,200 --> 01:11:24,820
 كذاب.

823
01:11:26,370 --> 01:11:27,490
 أنت لصّ

824
01:11:27,700 --> 01:11:29,160
 هل تعتقد بأنّني سأصدّقك؟

825
01:11:29,410 --> 01:11:31,580
 أنا رجل جيّد، و ما كنت سأسرقه

826
01:11:33,000 --> 01:11:34,670
 لن تستطيع خداعى

827
01:11:36,080 --> 01:11:37,670
 يبدو بأنّك لا يمكن أن تغشّ

828
01:11:39,090 --> 01:11:41,090
 حسنا، أنا سرقته

829
01:11:41,510 --> 01:11:44,680
 لكنّي فقط أريد إستعارته

830
01:11:44,930 --> 01:11:47,140
 انة سخيف لإعطائه إليك بهذه الطريقة

831
01:11:47,510 --> 01:11:49,930
 أحيانااكون حقيرا

832
01:11:52,020 --> 01:11:55,100
 كذبت بشأن القلادة لكن هويتي صحيحة

833
01:11:56,440 --> 01:11:57,860
تعنى بانى غنية

834
01:11:58,060 --> 01:12:01,480
 نعم. إنظر إليكى، إعتقدت بأنّك فقيرة مثلي

835
01:12:02,570 --> 01:12:03,990
 لكنّك غنية

836
01:12:04,400 --> 01:12:05,950
 انت لا تعلم شىء عنى

837
01:12:06,280 --> 01:12:07,870
 أعتقد بانى اعرف 

838
01:12:15,660 --> 01:12:17,000
 تبدو كذلك؟

839
01:12:26,630 --> 01:12:28,300
 لماذا جئت؟

840
01:12:28,510 --> 01:12:30,470
 لأن إعتقدت بأنّني أستطيع تصديقك

841
01:12:31,260 --> 01:12:34,180
 ارمى بعضها على جسم ذلك الراهب

842
01:12:34,470 --> 01:12:36,310
 وبعد ذلك

843
01:12:36,480 --> 01:12:39,980
 مجنون الحرب العالمية 2 الذي يريدان يحكم العالم

844
01:12:43,780 --> 01:12:45,190
 هل انت مجنون؟

845
01:12:47,490 --> 01:12:50,200
 هانت على مايرام، كار؟

846
01:12:51,580 --> 01:12:53,200
 سيكون بخير

847
01:12:53,370 --> 01:12:54,750
 ماذا تريدنى ان افعل؟

848
01:12:54,950 --> 01:12:56,710
 لم يكن من اللازم أن يسألى هذا السؤال

849
01:12:56,870 --> 01:12:58,620
 أنت يجب أن تسألى نفسك لماذا.

850
01:12:59,790 --> 01:13:02,340
 كلّ مساء، تتركى هذا القصر الإمبراطوري

851
01:13:03,250 --> 01:13:05,170
 وتعودى بسرعة فى الصباح

852
01:13:05,760 --> 01:13:10,390
 أحترمك ,
 لكنّي لا أريد الآخرين أن يعلّموني كيفية العيش

853
01:13:10,550 --> 01:13:12,760
 أبدا لم اقصد كيفية معيشتك.

854
01:13:13,010 --> 01:13:15,220
 اقترح فقط ان تعيش. . .

855
01:13:15,390 --> 01:13:17,140
 حياة تامّة واحدة بالتأكيد أفضل من إثنان

856
01:13:17,770 --> 01:13:19,770
 حياة ناقصة وأكثر بهجة

857
01:13:23,150 --> 01:13:24,860
 كار

858
01:13:27,030 --> 01:13:29,860
 أنا كان يجب أن أخابرك

859
01:13:31,450 --> 01:13:35,740
 آسف، حياتي معقّدة جدا

860
01:13:36,790 --> 01:13:39,210
 أبّي يينكوليسف

861
01:13:40,210 --> 01:13:43,500
 ماذا؟ ذلك شيطان ايين؟

862
01:13:49,510 --> 01:13:52,720
 ذلك عظيم، أنت أميرة المافيا الروسية

863
01:13:52,970 --> 01:13:54,680
 اسمي جايد

864
01:13:55,060 --> 01:13:57,640
 أبّي في السجن الإتحادي لمدّة 20 سنة.

865
01:13:58,480 --> 01:14:02,310
 لذا لهذا أنا لا أريد الآخرين أن يعرفوا خصوصياتى.

866
01:14:02,770 --> 01:14:07,070
 فقط فى هذا الشارع استعيد ذكرياتى

867
01:14:14,370 --> 01:14:17,040
  سيكافح من أجل الحبّ في قصر جايد

868
01:14:19,580 --> 01:14:21,580
 إثنان. النبوءة الثالثة تحققت

869
01:14:22,330 --> 01:14:24,380
 ماذا؟

870
01:14:27,380 --> 01:14:29,260
 فقط اتنبا.

871
01:15:01,790 --> 01:15:03,370
عظيم

872
01:15:05,290 --> 01:15:08,840
 كن حذرا، جسمه ضخم

873
01:15:24,390 --> 01:15:26,810
  يجب أن يجدوا عنوانك في المسرح

874
01:15:27,060 --> 01:15:28,650
 نحن يجب أن نذهب، بسرعة

875
01:15:29,270 --> 01:15:30,610
 الى اين؟

876
01:15:30,820 --> 01:15:32,490
 اذهب إلى مقرالمنطقة الحضرية لمنظمة حقوق الإنسان  

877
01:15:33,400 --> 01:15:34,610
 هل هذا مفيد؟

878
01:15:34,780 --> 01:15:37,530
 بة الشخص الذى دمر منزلى

879
01:15:38,490 --> 01:15:40,160
 مدير المنظمة التنفيذي 

880
01:15:40,410 --> 01:15:42,410
 رأيته في المعرض

881
01:15:45,620 --> 01:15:46,670
 قالها لى ابى دائما

882
01:15:46,790 --> 01:15:49,920
 أكثر الاماكن امنا الذي لا يتعلق بةأحد 

883
01:15:50,130 --> 01:15:52,920
 لا يعتقد احد بأنّه مقرة

884
01:15:53,130 --> 01:15:56,970
 حيث بةاكبر مجرم ضد حقوق الإنسان 

885
01:16:01,100 --> 01:16:02,390
 شكر.

886
01:16:02,640 --> 01:16:06,850
  سأذهب بمفردى لإنقاذ الراهب، حيث يكون. . .

887
01:16:10,860 --> 01:16:12,190
دعنى اساعدك.

888
01:16:13,240 --> 01:16:14,860
 اتريد سيارتى المدرعة؟

889
01:16:15,400 --> 01:16:17,030
 كار

890
01:16:18,410 --> 01:16:19,700
  نستطيع المرور بالنفق

891
01:16:19,870 --> 01:16:22,620
 إنبوب الماء يتخلل المبنى الرئيسى.

892
01:16:23,910 --> 01:16:25,250
 يتودد الية. . . .

893
01:16:25,500 --> 01:16:28,040
 مجموعة اباك فى الجراج رائعة

894
01:16:31,670 --> 01:16:33,300
 لا تخص أبّي

895
01:16:36,300 --> 01:16:38,680
 في طفولتي، أبىّ أخبرني

896
01:16:38,930 --> 01:16:40,140
 عنك

897
01:16:40,300 --> 01:16:42,720
 في البداية إعتقدت انها قصةقبل النوم

898
01:16:42,930 --> 01:16:48,650
 إلى أن ارانى هذا

899
01:16:51,730 --> 01:16:52,730
 اهو غريب؟

900
01:16:52,940 --> 01:16:54,990
 لماذا تلف وتدور؟

901
01:16:57,950 --> 01:17:00,370
 أوه، اسمي نينا

902
01:17:01,410 --> 01:17:03,290
 اسم مستعار حقا

903
01:17:04,040 --> 01:17:06,290
 هذا الوشم مثير

904
01:17:11,630 --> 01:17:13,920
اين ترسم هذا الوشم

905
01:17:20,590 --> 01:17:24,350
 إلى هنا، هكذا تبدو يجب أن أمسحه من قبل كلّ بوصة

906
01:17:24,770 --> 01:17:27,480
 حقا ، هو عمل شاقّ

907
01:17:28,810 --> 01:17:30,810
 لكن يجب أن يقوم بذلك شخص ما.

908
01:17:47,120 --> 01:17:49,920
  قد نقتل، اتعرفين؟

909
01:17:51,120 --> 01:17:53,040
 نقف هنا

910
01:17:54,800 --> 01:17:56,760
 تتجاسرى للذهاب معي. . .

911
01:17:56,960 --> 01:17:58,920
 أنت شجاعة جدا

912
01:17:59,130 --> 01:18:02,680
 شجاعة وجنون معا. . .

913
01:18:03,390 --> 01:18:07,060
 في هذه الحالة، نحن سنقتل

914
01:18:08,980 --> 01:18:10,640
 انة الإختيار الأسوأ

915
01:18:11,650 --> 01:18:15,190
 بالتأكيد.

916
01:18:34,960 --> 01:18:37,420
 انظر لي، راهب

917
01:18:41,220 --> 01:18:45,140
 وقت غير مؤثّر تماما إليك.

918
01:18:46,430 --> 01:18:49,140
 لكن أنا كبير السن.

919
01:18:53,230 --> 01:18:57,520
 لكن هذا سيساعد نينا

920
01:19:07,620 --> 01:19:10,540
 أنتبه

921
01:19:12,870 --> 01:19:14,370
 اوقفة

922
01:19:20,210 --> 01:19:23,430
 نينا، ماذا يجري؟ بسرعة

923
01:20:21,900 --> 01:20:23,610
 أنتما الاثنان تذهبان إلى الجانب الأيمن

924
01:20:31,080 --> 01:20:32,120
 لا تتحرّك

925
01:20:34,080 --> 01:20:39,080
 كن لطيفا

926
01:20:52,720 --> 01:20:54,390
 عندك هذة الامكانية.

927
01:21:01,610 --> 01:21:03,730
اشعر بوجود الراهب تحت.

928
01:21:41,520 --> 01:21:41,980
 إتبعني، كن حذرا.

929
01:21:53,080 --> 01:21:53,950
 أعطيه لي

930
01:21:54,200 --> 01:21:55,790
 الجزء الأخير

931
01:22:08,090 --> 01:22:11,130
 أين الآخرون؟

932
01:22:17,390 --> 01:22:20,730
 أين الجزء الأخير للوثيقة؟

933
01:22:22,150 --> 01:22:23,610
 نسخته بأسفل

934
01:22:25,230 --> 01:22:27,070
فقط لمنعك من الحصول

935
01:22:27,360 --> 01:22:28,940
على النص

936
01:23:00,600 --> 01:23:03,060
 اللعنة، بسرعة.

937
01:23:05,730 --> 01:23:06,360
 أرتفع،

938
01:23:13,360 --> 01:23:14,740
 بسرعة.

939
01:23:14,990 --> 01:23:15,870
 آا. . .

940
01:23:22,870 --> 01:23:23,960
 كار

941
01:23:36,090 --> 01:23:37,350
 كيف حالك، عزيزيتى؟

942
01:23:40,970 --> 01:23:42,890
 سعيدة لرؤيتك هنا.

943
01:24:46,500 --> 01:24:47,420
 لإخبارك،

944
01:24:47,670 --> 01:24:49,080
 لا استطيع الصبر عليك

945
01:26:15,960 --> 01:26:16,380
 يا إلاهي.

946
01:26:32,270 --> 01:26:33,190
 هل انت بخير؟

947
01:26:33,360 --> 01:26:34,400
 نعم بخير.

948
01:26:34,610 --> 01:26:36,020
 دعنا نذهب لقتلة

949
01:26:37,610 --> 01:26:40,900
 أنا سأقوم بالأمر على إنفراد.

950
01:26:41,860 --> 01:26:44,990
 حقا؟ انا منقذك؟

951
01:27:00,970 --> 01:27:02,430
 كار، ارجع.

952
01:27:31,160 --> 01:27:32,580
 لا.

953
01:28:34,600 --> 01:28:35,810
 يا إلاهي.

954
01:29:14,430 --> 01:29:15,640
 الجزء الأخير

955
01:29:15,850 --> 01:29:17,270
 أو أنا أقتلك

956
01:29:17,440 --> 01:29:21,570
 ان قتلتنى فلن ترى الوثيقة للابد

957
01:29:56,850 --> 01:29:58,810
 لعلك لا تريد التضحية بنفسك

958
01:29:59,190 --> 01:30:01,190
 لكن يمكنك تركة ليقتلنى؟

959
01:30:04,820 --> 01:30:06,070
 الجزء الأخير.

960
01:30:10,990 --> 01:30:12,570
 أو أنا سأصدر.

961
01:30:19,290 --> 01:30:24,420
 كار، تتذكّر، يمكنك الفوز.

962
01:30:59,080 --> 01:31:00,580
 راهب. لو لم استطيع الحصول علية،

963
01:31:01,870 --> 01:31:04,750
 سانقذك انت والوثيقة

964
01:31:05,670 --> 01:31:08,760
 لل60 سنة الماضية، أمنحك فرصة لتغيير موقفك

965
01:31:09,130 --> 01:31:11,090
 أنا لن أتغيّر

966
01:31:41,080 --> 01:31:42,040
 مرحبا!

967
01:31:53,090 --> 01:31:54,300
 لكلّ شيء نهاية

968
01:31:54,590 --> 01:31:55,840
 ليس بعد

969
01:32:01,060 --> 01:32:06,560
 أنت التالى. عندما أنقذتني، انهيت الجزء الثالث من النبوءة

970
01:32:11,070 --> 01:32:12,690
 وقتي إنتهى،

971
01:32:13,610 --> 01:32:15,610
 لكنك فى البداية

972
01:33:16,680 --> 01:33:17,800
 انتهى. . .

973
01:33:18,140 --> 01:33:18,640
 آا. . .

974
01:33:24,810 --> 01:33:25,810
 كن حذرا!

975
01:34:07,230 --> 01:34:08,810
 جايد

976
01:34:20,070 --> 01:34:22,030
 هو سيكون مع حشد الرافعات البيضاء

977
01:34:22,280 --> 01:34:24,200
 سيكون قادر على هزيمة مجموعات الأعداء

978
01:34:25,870 --> 01:34:28,460
 تعبت من صفة الخاسر

979
01:34:30,620 --> 01:34:33,380
  سيكافح من أجل الحبّ في قصر جايد

980
01:34:37,090 --> 01:34:39,130
  سينقذ اى شخص ولم يرة من قيل

981
01:34:39,380 --> 01:34:41,930
 وليس أخّاه أيضا

982
01:34:42,140 --> 01:34:43,800
 الثانية اكتملت من الثلاث نبوءات

983
01:34:43,970 --> 01:34:45,760
 لا الامرمتوقف على وجود حياتين

984
01:34:46,100 --> 01:34:48,600
 أو حياة تامّة

985
01:35:12,460 --> 01:35:15,590
 أعتقد أنت لست الوحيد الذي invarlumne

986
01:35:41,070 --> 01:35:42,150
 انها قادمة.

987
01:35:53,330 --> 01:35:54,920
 أنت مستعدّ،

988
01:35:55,630 --> 01:35:58,340
 لكن يبقى اخر شيء للانتهاء

989
01:36:00,840 --> 01:36:02,800
 هو الاصدار الأخير من الوثيقة

990
01:36:12,310 --> 01:36:13,810
 هذا الجزء الثاني

991
01:36:21,690 --> 01:36:26,410
 أنت ايضا لا يمكن أن تغادرا

992
01:36:28,780 --> 01:36:30,370
 تمتّع بعطلتك

993
01:36:45,720 --> 01:36:47,140
 ماذا تفعل هنا؟

994
01:36:47,340 --> 01:36:49,470
مراقبتك كى لا اسرق

995
01:36:51,010 --> 01:36:55,600
 أنا ما زلت أتذكّر المرة الأولى عانقتني

996
01:36:58,560 --> 01:37:02,570
 نعم، أتذكّره

997
01:37:02,860 --> 01:37:06,820
 الذي يعمل المقانق المقلية عشر في كلّ كيس

998
01:37:07,410 --> 01:37:09,450
 لكن كيس المقانق المقلية فقط هل لها ثمانية في كلّ واحد؟

999
01:37:11,700 --> 01:37:13,910
 هو لأنك لا يمكن أن ترضي

1000
01:37:14,120 --> 01:37:15,410
 خلال كلّ حياتك.

1001
01:37:15,620 --> 01:37:17,670
 لذا عليك ان ترضى

1002
01:37:18,000 --> 01:37:20,130
 - ماالذى تستطيع الحصول علية دائما 
- الهامبرغر

1003
01:37:20,340 --> 01:37:21,670
اجبت بشكل صحيح

1004
01:37:25,380 --> 01:37:46,240
 أحمد صالح 0403280082

