1
00:00:03,339 --> 00:00:10,339
*ترجمه*
MAHMOUD XXX

2
00:00:41,340 --> 00:00:42,464
استعداد

3
00:00:44,406 --> 00:00:47,137
ها هو رجلنا البروفيسور هاورد بلمر

4
00:00:47,903 --> 00:00:50,339
اختطف من قبل ثوار صربيين

5
00:00:51,512 --> 00:00:55,099
اعلم اننا مستيقظين منذ 72 ساعة
ولكننا محترفين

6
00:01:00,972 --> 00:01:04,424
العدو لديه قارب و 4زلاجات و مروحية

7
00:01:09,897 --> 00:01:13,927
عندما نصل الى الهدف انتما الاثنان
ستهتمان بالمرافقين

8
00:01:14,487 --> 00:01:15,745
و انا ساتولى المروحية

9
00:01:16,007 --> 00:01:17,572
ومن ثم سأجد البروفيسور

10
00:01:24,816 --> 00:01:28,835
نحن فقمات و هذا ما نفعله

11
00:04:25,571 --> 00:04:26,299
أمسكتك

12
00:04:29,813 --> 00:04:32,113
الملازم شين وول من البحريه الأمريكيه

13
00:04:35,670 --> 00:04:36,787
اين الحقيبة

14
00:04:38,282 --> 00:04:39,229
انها خلفك

15
00:04:43,627 --> 00:04:44,894
اعتقدت انني لن ارى عائلتي مجددا

16
00:04:46,220 --> 00:04:47,996
مهما فعلت ستفعلها بطريقتي

17
00:05:08,866 --> 00:05:10,292
اشكرك لانقاذ حياتي

18
00:05:16,594 --> 00:05:18,239
هل تمانع لو اتصلت بزوجتي
لاخبرها انني بخير

19
00:05:20,244 --> 00:05:23,225
التزم بالتعليمات و اركب يجب ان نتحرك

20
00:05:24,891 --> 00:05:26,126
ارجوك انها تعتقد انني ميت

21
00:05:27,862 --> 00:05:28,789
حسنا و لكن بسرعة

22
00:05:42,380 --> 00:05:45,601
انمهم اولادي ستحبهم انهم رائعون

23
00:05:47,287 --> 00:05:48,892
اشك بذلك
اسرع

24
00:05:52,313 --> 00:05:53,359
نحن تقريبا جاهزون

25
00:06:10,931 --> 00:06:12,305
قال الطبيب انك ستتعافى

26
00:06:13,312 --> 00:06:14,439
كان يجب ان اخرج منذ اسابيع

27
00:06:19,586 --> 00:06:22,278
اريدك ان تعلم انني اتحمل المسؤولية
الكاملة لما حدث للبروفيسور

28
00:06:23,384 --> 00:06:26,026
كان افضل باحث لدى وزارة الدفاع

29
00:06:27,653 --> 00:06:31,054
كان يعمل على نظام لمنع اطلاق
الصواريخ يسمى الشبح

30
00:06:37,504 --> 00:06:39,000
لهذا اختطفه الصربيين

31
00:06:40,366 --> 00:06:42,042
لا بد انهم اعتقدو ان الشبح بالحقيبة

32
00:06:43,577 --> 00:06:44,794
الشبح مازال في الخارج

33
00:06:46,687 --> 00:06:48,134
لهذا ساعيدك الى هناك

34
00:06:49,740 --> 00:06:51,585
اعلم انك لم تفقد احد من قبل

35
00:06:52,820 --> 00:06:54,497
كنت مع ابيك في الفيلق

36
00:06:54,492 --> 00:06:58,599
مع كل احترام اتمنى ان لا تتكلم عن ابي

37
00:07:03,298 --> 00:07:03,997
انت الافضل

38
00:07:04,873 --> 00:07:05,940
اريد من اثق به في هذا

39
00:07:06,638 --> 00:07:07,795
و انا اثق بك

40
00:07:08,812 --> 00:07:09,421
حسنا

41
00:07:10,089 --> 00:07:10,866
ساجمع الفريق

42
00:07:11,415 --> 00:07:11,884
لا

43
00:07:12,632 --> 00:07:13,758
ليست من هذا النوع

44
00:07:14,225 --> 00:07:16,131
انها على لائحة الاولوية في البنتاجون

45
00:07:21,057 --> 00:07:22,364
قبل يومين تلقيت اتصال من زوجة البروفيسور

46
00:07:26,342 --> 00:07:28,847
من قتل زوجها يعتقد ان الشبح في بيته

47
00:07:30,042 --> 00:07:31,389
ربما نعم او لا

48
00:07:32,964 --> 00:07:35,347
صندوق ايداع تم اكتشافه في بيته

49
00:07:36,395 --> 00:07:38,618
و عينت لاجد هذا الصندوق و محتوياته

50
00:07:39,755 --> 00:07:41,081
نامل ان يكون برنامج الشبح

51
00:07:42,597 --> 00:07:43,375
في الوقت الحالي

52
00:07:43,894 --> 00:07:46,027
ستذهب لمراقبة الاولاد و تبحث عن البرنامج

53
00:08:18,237 --> 00:08:19,504
لا بد انك المقدم وولف

54
00:08:20,261 --> 00:08:22,246
اشكرك لمجيئك

55
00:08:23,024 --> 00:08:24,359
ادخل لمقابلة الباقي

56
00:08:28,728 --> 00:08:30,184
الق التحية على صديق ابيك

57
00:08:33,954 --> 00:08:36,684
هؤلاء لولو و زوي و زيب و بيتر

58
00:08:40,076 --> 00:08:40,605
هذا الذي سيبقى هنا لفترة

59
00:08:43,098 --> 00:08:43,655
مرحبا

60
00:08:44,434 --> 00:08:45,043
مرحبا

61
00:08:46,567 --> 00:08:47,516
و هذه هيلجا

62
00:08:48,204 --> 00:08:48,941
و تايلر

63
00:08:49,649 --> 00:08:50,368
سيدتي

64
00:09:24,881 --> 00:09:26,198
لا بد ان موته كان صعبا عليكم جميعا

65
00:09:28,203 --> 00:09:29,210
انا و هو لم نكن على وفاق

66
00:09:29,908 --> 00:09:32,670
كان عمله كل حياته كان يغيب لمدة 7 اشهر

67
00:09:33,617 --> 00:09:34,833
استطيع ان افهم هذا

68
00:09:37,655 --> 00:09:38,314
على كل حال

69
00:09:39,371 --> 00:09:40,078
منذ اسبوع

70
00:09:40,917 --> 00:09:41,903
احدهم دخل للبيت

71
00:09:42,751 --> 00:09:43,779
و لم يكن احد بالبيت

72
00:09:44,317 --> 00:09:45,453
لم اخبر الاولاد لانني لم ارد ان اخيفهم

73
00:09:46,212 --> 00:09:48,077
سيدة بلمر واجبي ان

74
00:09:48,804 --> 00:09:50,090
يا الهي

75
00:09:50,788 --> 00:09:52,026
انا اسفة هذا كاري

76
00:09:52,823 --> 00:09:54,020
كان لهاورد

77
00:09:54,618 --> 00:09:55,375
كاري انزل

78
00:09:56,074 --> 00:09:56,822
لقد عضني

79
00:09:57,859 --> 00:09:58,927
نعم يعتقد انه كلب

80
00:09:59,565 --> 00:10:00,472
سيدة بلمر

81
00:10:04,092 --> 00:10:06,017
ساخرج و القي نظرة على المكان

82
00:10:43,102 --> 00:10:44,260
سافتقدكم

83
00:10:47,312 --> 00:10:48,459
ساعود بعد 14 ساعة

84
00:10:56,217 --> 00:10:57,793
يا اولاد تذكرو

85
00:10:59,059 --> 00:11:00,574
افعلو ما يطلبه منكم

86
00:11:02,698 --> 00:11:03,606
امي سنكون بخير

87
00:11:08,912 --> 00:11:10,476
انا اسفة و لكنني مرتبكة

88
00:11:10,511 --> 00:11:12,229
كوني مطمئنه

89
00:11:24,893 --> 00:11:28,015
انت تعرف ارقام الطوارئ
لا تقلقي انهم بامان معي

90
00:11:30,238 --> 00:11:32,153
ملائكتك ستكون بخير سيدتي

91
00:11:52,577 --> 00:11:54,682
اخبرني هل لديك رخصة للقتل

92
00:11:55,628 --> 00:11:56,675
لا سيدتي

93
00:12:30,232 --> 00:12:31,150
اين الطفل

94
00:12:42,748 --> 00:12:46,487
هل يفهم احد هنا معنى الانضباط

95
00:12:55,442 --> 00:12:56,421
شكرا بيتر

96
00:13:23,845 --> 00:13:24,801
امسكت بك

97
00:13:33,428 --> 00:13:34,705
تمهل

98
00:13:36,160 --> 00:13:37,984
ما الذي تفعله بصديقي

99
00:13:39,151 --> 00:13:40,397
اذا انت من كان يقتحم المكان

100
00:13:41,316 --> 00:13:42,183
اذهبي للداخل

101
00:13:42,702 --> 00:13:43,360
لا

102
00:14:00,602 --> 00:14:02,577
هل تمانع ان تطفئ هذا الشيئ انه مزعج

103
00:14:03,365 --> 00:14:04,223
اسف

104
00:14:06,576 --> 00:14:08,492
لقد وجدنا هذا في فلتر البركة

105
00:14:09,797 --> 00:14:11,532
حاول ان لا ترمي الاشياء

106
00:14:15,232 --> 00:14:17,347
ان عاملتني هكذا مرة اخرى سابرحك ضربا

107
00:14:19,591 --> 00:14:20,537
يكفي هيا لنذهب

108
00:14:21,963 --> 00:14:22,881
لا لن تذهب الى اي مكان

109
00:14:23,719 --> 00:14:24,437
عد الى هنا

110
00:14:25,294 --> 00:14:26,321
اعطني عشرين

111
00:14:27,657 --> 00:14:28,894
اعني ضغطات

112
00:14:29,554 --> 00:14:30,221
اذا

113
00:14:31,058 --> 00:14:32,026
انزل و قم بعشرين منها

114
00:14:33,023 --> 00:14:34,181
حسنا نحن لسنا في البحرية

115
00:14:37,740 --> 00:14:39,096
على الارجح انه لن يكلمني مرة اخرى

116
00:14:41,560 --> 00:14:42,827
انت تقتحم خصوصيتي

117
00:14:43,803 --> 00:14:44,939
انت من كانت امك قلقة عليك

118
00:14:45,878 --> 00:14:47,193
يجب ان تتصلي و تخبريها الحقيقة

119
00:14:48,481 --> 00:14:49,577
اتمنى ان تتولى هذا عني

120
00:14:50,364 --> 00:14:51,233
ابتعد عن حياتي

121
00:14:56,030 --> 00:14:59,121
لا تستطيع ان تفعل هذا لدي
مخططات انها ليلة السبت

122
00:15:00,278 --> 00:15:01,285
ليس بعد

123
00:15:04,587 --> 00:15:06,710
انتما حان وقت النوم

124
00:15:55,520 --> 00:15:56,576
ماذا تفعل

125
00:15:57,405 --> 00:15:58,411
انه النهار تحرك

126
00:15:59,418 --> 00:16:02,281
انه يوم الاحد ومازالت السادسة صباحا

127
00:16:03,388 --> 00:16:04,205
انت مجنون

128
00:16:11,526 --> 00:16:12,353
استمعو

129
00:16:13,530 --> 00:16:15,066
تصرفكم غير مقبول

130
00:16:16,184 --> 00:16:20,262
لنكون امنين يجب ان نكون منظمين

131
00:16:24,550 --> 00:16:25,309
عفوا

132
00:16:26,495 --> 00:16:27,532
عفوا

133
00:16:30,184 --> 00:16:31,251
لدي قاعدة واحدة

134
00:16:32,559 --> 00:16:33,895
يجب ان يسير كل شيئ بطريقتي

135
00:16:36,687 --> 00:16:37,545
هل تفهم

136
00:16:39,899 --> 00:16:41,234
قلت هل تفهمون

137
00:16:44,516 --> 00:16:46,191
لا تقلديني

138
00:16:49,572 --> 00:16:50,977
اعي هذا توقفي

139
00:17:01,189 --> 00:17:02,018
هدوء

140
00:17:02,884 --> 00:17:03,943
الجميع يقف

141
00:17:04,680 --> 00:17:05,478
و هذا يشملك

142
00:17:06,357 --> 00:17:07,573
اجهزة التعقب

143
00:17:08,410 --> 00:17:09,517
لا تنزعوها

144
00:17:11,162 --> 00:17:13,198
زر الطوارئ فقط للطوارئ

145
00:17:14,195 --> 00:17:15,719
انزعوها و ستتمنون الموت

146
00:17:17,615 --> 00:17:18,622
او ستموتون

147
00:17:19,599 --> 00:17:21,604
اتمنى قطع يدي قبل ان البسها

148
00:17:22,691 --> 00:17:24,915
لا يعني ان امنا مرعوبة يجب ان نتلقى الاوامر منك

149
00:17:26,562 --> 00:17:27,878
ساخبرك ما ستفعلين

150
00:17:29,871 --> 00:17:31,048
و ستفعلين

151
00:17:32,215 --> 00:17:32,734
انتهى

152
00:17:35,396 --> 00:17:36,703
لن يكون لد الوقت لتذكر كل اسمائكم

153
00:17:44,732 --> 00:17:45,848
اين الولد

154
00:17:46,785 --> 00:17:47,622
انهم خمسة

155
00:18:17,468 --> 00:18:18,534
ماذا فعلت

156
00:18:19,640 --> 00:18:20,778
ماذا

157
00:18:21,785 --> 00:18:22,783
هل هذا ما تحاول ان تفعله

158
00:18:23,600 --> 00:18:24,817
ان تحطم بابي

159
00:18:26,592 --> 00:18:28,227
استطيع ان اصلحه

160
00:18:30,721 --> 00:18:31,718
لا انه مقسوم لنصفين

161
00:18:32,496 --> 00:18:33,384
لا تستطيع ان تصلحه

162
00:18:35,099 --> 00:18:36,654
لو كنت ترتدي هذا لما حصل ذلكعن ماذا تتحدث

163
00:18:39,927 --> 00:18:41,272
كنت في الحمام

164
00:18:44,054 --> 00:18:45,720
انت تعلم انني لم اطلب منك يوما المساعدة

165
00:18:46,966 --> 00:18:48,114
و لكن هو يجب ان يرحل

166
00:19:06,901 --> 00:19:08,059
احدهم يساعدني

167
00:19:20,206 --> 00:19:21,931
الجنود لا يخافون من اي شيئ

168
00:19:24,594 --> 00:19:31,836
انا لست خائفة و لكن منذ ان قال ابي انه
وضع شبحا في البيت و هو يقودني للجنون

169
00:19:33,969 --> 00:19:35,376
هل رايت هذا الشبح بيتر

170
00:20:24,646 --> 00:20:28,167
حسابك قد صفي و سنعطيك المحتويات

171
00:20:28,202 --> 00:20:28,238
و لكن يجب ان تعطينا كلمة السر

172
00:20:33,153 --> 00:20:34,041
كلمة سر

173
00:20:36,624 --> 00:20:40,314
قال زوجك ان من يريد المحتويات
يجب ان يعطينا كلمة السر

174
00:20:45,679 --> 00:20:46,527
الشبح

175
00:20:47,535 --> 00:20:48,413
لا

176
00:20:59,103 --> 00:21:00,508
ابقي هادئة

177
00:21:01,675 --> 00:21:02,892
انا هادئة

178
00:21:03,531 --> 00:21:04,657
انا استقيل

179
00:21:05,905 --> 00:21:07,061
و هذا يهدئني

180
00:21:48,529 --> 00:21:49,305
انا ساتاخر لعدة ايام

181
00:21:52,607 --> 00:21:53,515
لا مشكلة

182
00:21:56,606 --> 00:21:57,743
اننا نبلي بلاء حسنا

183
00:22:02,260 --> 00:22:03,289
هل انت متاكد ان كل شيئ بخير

184
00:22:04,296 --> 00:22:05,591
نعم

185
00:22:34,708 --> 00:22:35,665
امرك ان تعودي

186
00:22:38,729 --> 00:22:39,956
لا تتركيني لوحدي

187
00:22:44,295 --> 00:22:46,449
انا لا اعرف كيف اغير له الحفاظ

188
00:22:50,598 --> 00:22:52,592
ان كانت تحبك ستعود

189
00:22:55,444 --> 00:22:56,541
حسنا استمعو

190
00:22:57,599 --> 00:22:58,606
لقد تغيرت الخطط

191
00:22:59,783 --> 00:23:01,259
امكم لن تعود للبيت كما كنا نتوقع

192
00:23:02,346 --> 00:23:03,004
متى ستعود

193
00:23:05,667 --> 00:23:06,385
لذا سنمرح

194
00:23:09,138 --> 00:23:09,995
غدا يوم مدرسي

195
00:23:11,022 --> 00:23:11,939
و انا لدي دروس

196
00:23:19,978 --> 00:23:22,250
سنتولى كل شيئ على حدة

197
00:23:23,558 --> 00:23:25,035
حينها سننجز كل شيئ

198
00:23:30,260 --> 00:23:31,446
من سيغير للطفل

199
00:24:06,451 --> 00:24:07,469
اعتقد انك ظريف

200
00:24:08,526 --> 00:24:09,572
شكرا

201
00:24:16,674 --> 00:24:18,748
هل ضربت احد بقوة وحطمت راسه

202
00:24:19,935 --> 00:24:20,712
لا

203
00:24:23,555 --> 00:24:24,781
لم ثدياك كبير

204
00:24:27,823 --> 00:24:29,010
انها ليست اثداء

205
00:24:30,196 --> 00:24:31,524
الا تلبس صدرية

206
00:24:38,797 --> 00:24:40,662
لم هم اكبر من التي لدى ابي

207
00:24:45,658 --> 00:24:49,459
اعتقد انك يجب ان تنامي

208
00:24:51,942 --> 00:24:54,057
هل ابدو انني في الخامسة

209
00:24:59,321 --> 00:25:01,844
هذا مهين و لا تعتقد انني مهتمة بك

210
00:25:18,968 --> 00:25:20,655
لقد عشت اشهر على هذ الطعام

211
00:25:21,601 --> 00:25:23,626
حسنا انا لا اكل الكربوهيدرات

212
00:25:25,670 --> 00:25:27,167
استطيع ان احول عيني
اتريد ان ترى؟

213
00:25:36,312 --> 00:25:37,847
تايلر يكرهني عندما افعل هذا

214
00:25:38,644 --> 00:25:40,032
اعرف كيف يشعر

215
00:25:54,431 --> 00:25:55,540
بيت بلمر

216
00:26:03,089 --> 00:26:04,545
حسنا سنكون هناك

217
00:26:07,488 --> 00:26:08,285
من هذا

218
00:26:09,082 --> 00:26:10,180
انه مديرك

219
00:26:11,385 --> 00:26:12,802
يقول ان تاخرتما مرة اخرى ستفصلون

220
00:26:14,737 --> 00:26:16,382
و يريد ان براك في مكتبه

221
00:26:52,818 --> 00:26:53,846
ما هذا

222
00:26:55,642 --> 00:26:56,569
انها شبه حافلة

223
00:27:02,373 --> 00:27:05,145
عذرا و لكن ان لم تسرع سنتاخر

224
00:27:14,799 --> 00:27:16,275
ما سرعة ساعتك

225
00:27:19,038 --> 00:27:20,104
سنفصل

226
00:28:05,232 --> 00:28:06,647
هل لديك ما تقوله

227
00:28:07,335 --> 00:28:08,073
لا

228
00:28:12,322 --> 00:28:14,246
يبدو ان لديك ارجل خارجة من صدرك

229
00:28:15,193 --> 00:28:16,250
هل تذهب للجيم

230
00:28:26,539 --> 00:28:27,386
عذرا

231
00:28:28,574 --> 00:28:31,037
المقدم وولف انا اراقب الاولاد

232
00:28:33,748 --> 00:28:34,765
حاضنة

233
00:28:36,221 --> 00:28:37,268
افضل عمل تستطيع ان تحصل عليه

234
00:28:38,643 --> 00:28:39,631
انا ميرني

235
00:28:41,755 --> 00:28:42,812
اصدقائي يدعونني بالعبة

236
00:28:44,278 --> 00:28:45,166
و انا المشرف هنا

237
00:28:46,112 --> 00:28:46,871
انا اتوقع الانضباط

238
00:28:53,341 --> 00:28:54,748
انت في منطقتي ايها القوي

239
00:28:56,014 --> 00:28:57,170
انت المشرف

240
00:28:58,526 --> 00:28:59,335
و مدرب المصارعة

241
00:29:00,131 --> 00:29:00,989
هل ترى الولد هناك

242
00:29:02,046 --> 00:29:04,010
انه يتدرب عندي

243
00:29:04,959 --> 00:29:06,961
و هي تاخرت عن 22 درس

244
00:29:11,919 --> 00:29:13,373
انتم عار على مدرستي

245
00:29:18,619 --> 00:29:19,586
صباح الخير يا اولاد

246
00:29:22,915 --> 00:29:24,949
شكرا لمراقبة كرسيي سيد ميري

247
00:29:26,923 --> 00:29:30,174
كنت اعطي بعض الاصدقاء نصائح

248
00:29:46,776 --> 00:29:48,492
حان الوقت لتذهبو للصفوف

249
00:29:55,120 --> 00:29:57,014
هل احضر لك بعض القهوة-
نعم-

250
00:30:01,013 --> 00:30:02,447
ما به هذا الميرني

251
00:30:03,476 --> 00:30:07,213
انه ضخم و شعور و تفوح منه رائحة
و لكنه جيد

252
00:30:09,258 --> 00:30:10,266
اذا انت الحارس الشخصي

253
00:30:13,655 --> 00:30:16,486
لقد اطلعتني الام على كل شيئ و
قالت ان الاولاد يعلمون

254
00:30:21,980 --> 00:30:24,304
و قالت لي انك متعاون

255
00:30:25,112 --> 00:30:25,771
نعم انا كذلك

256
00:30:28,810 --> 00:30:29,899
ان اردت ان تعلم اي شيئ انا في خدمتك

257
00:30:30,506 --> 00:30:31,332
انت تمزجين

258
00:30:32,799 --> 00:30:34,085
اعتقد ان مبادئكم مثل مبادئي

259
00:30:35,542 --> 00:30:36,179
الشرف و الشجاعة

260
00:30:37,475 --> 00:30:38,531
هكذا ادير المدرسة

261
00:30:39,519 --> 00:30:40,416
جيد

262
00:30:44,734 --> 00:30:47,557
اذا الاذن للبقاء و مراقبة الاولاد

263
00:30:48,762 --> 00:30:49,709
اعطيت الاذن

264
00:31:23,579 --> 00:31:24,697
انها نظيفة

265
00:31:36,104 --> 00:31:36,890
يكفي

266
00:31:41,857 --> 00:31:44,120
اهدا باباي يبقون اولاد

267
00:31:45,362 --> 00:31:46,568
على كل حال هذا جيد للصبي

268
00:31:47,315 --> 00:31:48,163
لكي يتاقلم جيد

269
00:31:49,419 --> 00:31:49,888
و يدافع عن نفسه

270
00:31:51,124 --> 00:31:52,170
ستة ضد واحد

271
00:31:53,239 --> 00:31:56,519
نعم و لكن انظر اليها كتحضير له

272
00:31:57,305 --> 00:31:58,961
لان الحياة في الشوارع تكون مظلمة و قاسية

273
00:32:00,995 --> 00:32:01,644
اليس كذلك

274
00:32:04,775 --> 00:32:05,702
انت سريع فعلا

275
00:32:07,975 --> 00:32:11,224
انا اتمتع بهذه السرعة
لهذا جعلوني مدرب لمصارعة هنا

276
00:32:17,726 --> 00:32:20,339
هذا يسمى السيطرة على النفس

277
00:32:22,224 --> 00:32:23,469
هل انت بخير

278
00:32:25,405 --> 00:32:29,173
لماذا لا تاتي باباي الى الصف و نري
كيف يتعامل المحترفين

279
00:32:31,217 --> 00:32:32,035
ما رايك؟
لن اكون قاسيا عليك

280
00:32:32,683 --> 00:32:33,421
انت اقوم بواجبي

281
00:32:33,970 --> 00:32:34,828
انت مشغول

282
00:32:35,624 --> 00:32:36,772
صحيح انت حاضنة

283
00:32:37,868 --> 00:32:39,523
و مداعبة الاطفال

284
00:32:42,045 --> 00:32:44,797
لا تقلق سنقوم بها بيوم تستطيع غسل شعرك

285
00:32:48,736 --> 00:32:50,312
و ساراك انت في الصف

286
00:32:56,892 --> 00:32:58,368
ارغب في اقتلاع راسه

287
00:32:59,216 --> 00:33:00,233
لقد كنت بخير

288
00:33:00,801 --> 00:33:01,728
لا احتاج مساعدتك

289
00:33:10,728 --> 00:33:11,615
اهو يوم صعب

290
00:33:12,443 --> 00:33:13,320
حاولت ان اطعمه

291
00:33:14,109 --> 00:33:15,016
ماذا

292
00:33:15,673 --> 00:33:16,471
هلا ساعدتني

293
00:33:17,089 --> 00:33:17,916
لا

294
00:33:18,674 --> 00:33:19,722
انها فكرة فقط

295
00:33:26,791 --> 00:33:27,928
طواريئ

296
00:34:08,731 --> 00:34:09,958
الى اين تذهب

297
00:35:19,115 --> 00:35:22,467
ساذهب اتصلو بي ان احتجتم شيئا

298
00:35:25,997 --> 00:35:26,793
هل انت بخير

299
00:35:33,803 --> 00:35:35,100
هل من شئ استطيع ان افعله

300
00:35:35,598 --> 00:35:36,545
لا

301
00:35:37,044 --> 00:35:38,001
انا بخير

302
00:35:40,654 --> 00:35:42,348
اعني انهم فقط اطفال اليس كذلك

303
00:35:43,834 --> 00:35:44,831
اتصل ان احتجت شيئ

304
00:35:46,436 --> 00:35:48,273
بعد ان تستحم او قبل لا يهم

305
00:35:48,929 --> 00:35:49,868
اراكم يا شباب

306
00:35:57,195 --> 00:35:58,463
شكرا على هذه الرسالة

307
00:36:25,305 --> 00:36:26,442
اخبرتكم ان لديه اثداء

308
00:36:29,585 --> 00:36:30,921
هل استطيع ان اراك في غرفة المعيشة

309
00:36:34,959 --> 00:36:35,875
من هؤلاء

310
00:36:37,431 --> 00:36:38,967
انه يوم التجمع

311
00:36:41,399 --> 00:36:42,438
تخلصي منهم-
لا استطيع-

312
00:36:43,344 --> 00:36:45,668
لقد ذهب اهاليهم و لن يعودو حتى الثامنة

313
00:36:57,841 --> 00:36:59,136
من المفروض ان نبيع الحلويات

314
00:36:59,944 --> 00:37:01,042
انا لا افعل هذا

315
00:37:01,770 --> 00:37:02,646
يجب ان تفعل

316
00:37:03,415 --> 00:37:05,500
ان لم تفعل لن نذهب الى التجمع الكبير

317
00:37:15,610 --> 00:37:18,451
حسنا يا سيدات هكذا سيكون الوضع

318
00:37:19,598 --> 00:37:21,851
اليوم انا امكم

319
00:37:23,159 --> 00:37:26,398
يعني ان كنتم تريدون ان تعيشو
ستفعلون ما اريد

320
00:37:30,139 --> 00:37:31,445
امي انت ترعبينني

321
00:37:32,711 --> 00:37:33,438
جيد

322
00:37:34,885 --> 00:37:36,342
الان دعنا نتحرك

323
00:37:55,606 --> 00:37:57,532
متى ستعودين-
انا اسفة ستطول غيبتنا

324
00:37:58,538 --> 00:38:01,240
امي احب ان ابقى معك و لكن لدي عمل

325
00:38:45,756 --> 00:38:46,743
دعنا لوحدنا

326
00:39:07,803 --> 00:39:08,700
اين مجموعتي

327
00:39:21,116 --> 00:39:21,993
ماذا حدث

328
00:39:22,691 --> 00:39:24,307
الاولاد لا يريدوننا ان نبيع الحلويات

329
00:39:27,668 --> 00:39:29,022
هذه ليست لعبة

330
00:39:30,140 --> 00:39:32,075
انسي الاولاد انا هنا لحمايتك

331
00:39:32,981 --> 00:39:34,118
و ليس الحلويات

332
00:39:36,742 --> 00:39:38,017
جيد اصعدو الى السيارة

333
00:39:38,795 --> 00:39:39,752
سنذهب للبيت

334
00:39:40,382 --> 00:39:42,674
ليس بعد يجب ان ناكل شيئا

335
00:39:44,470 --> 00:39:45,388
الي اين تذهبون بالعادة

336
00:40:29,453 --> 00:40:30,918
انا لم اترك رجلا من قبل

337
00:40:53,885 --> 00:40:55,150
هل يجب ان نلحقه

338
00:41:17,348 --> 00:41:19,572
احدهم سيعاقب

339
00:41:22,943 --> 00:41:24,438
تجب ان نتحدث

340
00:41:33,143 --> 00:41:34,201
اخرج

341
00:41:38,250 --> 00:41:39,447
انتهت الحفلة

342
00:41:40,353 --> 00:41:41,770
يا الهي انه هنا

343
00:41:42,976 --> 00:41:44,512
انتم ستنظفون هذا البيت جزءا جزءا

344
00:41:45,530 --> 00:41:46,586
لا طرق مختصرة

345
00:41:47,155 --> 00:41:48,291
ابداو بالتنظيف

346
00:41:49,298 --> 00:41:50,205
انا ساخرج

347
00:42:10,749 --> 00:42:12,103
هذا قميصي المفضل

348
00:42:56,450 --> 00:42:57,896
اخرجي انت هناك منذ ساعة

349
00:43:01,686 --> 00:43:03,031
شكرا لك ايها المقدم فاشل

350
00:43:04,249 --> 00:43:06,184
الان اصبحت نكتة المدرسة
لا ادري ماذا ساقول لاصدقائي

351
00:43:07,050 --> 00:43:08,288
اتدعونهم اصدقاء

352
00:43:10,083 --> 00:43:12,535
انهم لا يحترمونك او يحترمون منزلك

353
00:43:13,771 --> 00:43:15,107
انت لا تحترمين نفسك

354
00:43:16,364 --> 00:43:17,562
انا لست كذلك

355
00:43:18,778 --> 00:43:20,373
اتبعوني للاسفل

356
00:43:21,270 --> 00:43:22,407
انت لست ابي

357
00:43:24,093 --> 00:43:27,433
ان لاحظت هذه العائلة تمر بوقت عصيب

358
00:43:28,311 --> 00:43:29,737
و انت تجعل الامور اسوا

359
00:43:31,062 --> 00:43:32,360
ليس لديك مشاعر

360
00:43:33,546 --> 00:43:35,501
نحن نكرهك و انت كذلك

361
00:43:37,118 --> 00:43:38,493
لما لا تتركنا لوحدنا

362
00:43:39,590 --> 00:43:41,584
عندما تاتي امك انا ساذهب

363
00:43:44,436 --> 00:43:45,523
الان ماذا

364
00:43:49,910 --> 00:43:51,615
خذي الاطفال و اذهبي الى غرفتك

365
00:44:15,789 --> 00:44:17,403
تعال و خذ هذه

366
00:44:18,033 --> 00:44:19,328
تحركي

367
00:45:24,618 --> 00:45:25,625
لا تتحرك

368
00:45:43,724 --> 00:45:45,550
يا اولاد الوضع امن

369
00:45:46,377 --> 00:45:47,714
من هؤلاء و ماذا يريدون

370
00:45:48,501 --> 00:45:49,289
ماذا حصل

371
00:45:50,934 --> 00:45:51,902
ماذا يريدون

372
00:45:52,450 --> 00:45:54,175
انهم يريدون البرنامج الذي اخترعة ابوك

373
00:45:58,792 --> 00:46:00,029
انهم وراء هذا

374
00:46:04,316 --> 00:46:05,843
لنامل ان يكون هو

375
00:46:29,556 --> 00:46:31,321
اعتقد اننا نحتاج الى مزيد من التعاون

376
00:46:32,348 --> 00:46:34,344
من الان فصاعدا ستستمعون الي

377
00:46:35,161 --> 00:46:36,567
و انا ساستمع اليكم

378
00:46:37,455 --> 00:46:38,572
اتفقنا

379
00:46:40,945 --> 00:46:42,411
اهداي

380
00:47:00,630 --> 00:47:02,066
سيدفع التامين لها

381
00:47:05,694 --> 00:47:06,962
و لكن هذا ليس موضوعنا

382
00:47:07,481 --> 00:47:08,578
انه بشان الصبي

383
00:47:09,246 --> 00:47:10,762
هل يتهرب من الدروس

384
00:47:11,360 --> 00:47:12,656
نعم

385
00:47:17,104 --> 00:47:18,301
حسنا انزع القبعة

386
00:47:25,232 --> 00:47:26,548
انضر هكذا ظهر اليوم

387
00:47:27,715 --> 00:47:29,650
و بحثت في خزانته ووجدت هذا

388
00:47:37,806 --> 00:47:38,923
الاولاد يبقون اولاد

389
00:47:39,711 --> 00:47:40,848
هذا بغيض

390
00:47:42,214 --> 00:47:43,491
انه ولد وليس نازيا

391
00:47:44,418 --> 00:47:49,328
هذا ليس طبيعي و نحن قلقون
حسنا عودو للصف

392
00:47:58,312 --> 00:48:03,237
انا اعلم أن هذا بسبب والدهم و اردنا ان
يتحدثو الى مرشد المدرسة و لكنهم رفضوا

393
00:48:04,484 --> 00:48:05,730
ربما تستطيع انت

394
00:48:06,199 --> 00:48:07,277
لترى ماذا يحدث

395
00:48:07,884 --> 00:48:09,131
سافعل

396
00:48:10,088 --> 00:48:11,334
شكرا

397
00:48:15,931 --> 00:48:17,897
انا لا افهم ماذا يدور في راسك

398
00:48:19,133 --> 00:48:20,519
لم انضممت الى فريق المصارعة

399
00:48:21,067 --> 00:48:22,404
فعلت لان ابي اراد  ذلك

400
00:48:24,457 --> 00:48:25,883
اعرف انك تحاول المساعدة و لكن لا تفعل

401
00:48:26,722 --> 00:48:28,088
استطيع ان اعتني بنفسي

402
00:48:53,817 --> 00:48:55,013
ولد ذكي

403
00:48:56,668 --> 00:48:57,925
رقم واحد

404
00:48:59,600 --> 00:49:02,761
انت مسؤولة ان اقترب احد من
محيط المنزل استدعيني

405
00:49:03,798 --> 00:49:07,938
ابقي الابواب مقفلة و اغلقي
الفرن و لا تقتربي من الحلويات

406
00:50:05,128 --> 00:50:08,708
حسنا، لقد أتى النازييون

407
00:50:09,606 --> 00:50:11,340
اريد انتباهكم

408
00:50:13,195 --> 00:50:15,560
لنبدا بما توقفنا عنه امس

409
00:51:06,478 --> 00:51:08,006
نحن لا نفتح للضعفاء

410
00:51:08,935 --> 00:51:09,758
و هذا المشهد لم ينتهي

411
00:51:20,745 --> 00:51:21,691
انا اسف

412
00:51:22,069 --> 00:51:23,012
ساصحح الوضع-
لا لن تفعل

413
00:51:44,926 --> 00:51:45,853
انا استقيل

414
00:51:54,323 --> 00:51:57,173
ان اوقعتني مجددا ساقتلك

415
00:52:05,374 --> 00:52:08,314
انا لن استقيل و لا اتوقع منك ان تتفهم

416
00:52:10,898 --> 00:52:17,393
انا لا افهم في كل هذا و
لكنني افهم عدم الاستقالة

417
00:52:19,185 --> 00:52:19,797
انت بارع

418
00:52:21,196 --> 00:52:23,038
قليل من الانضباط و ستحقق هدفك

419
00:52:24,020 --> 00:52:24,719
ماذا بشان ماني

420
00:52:41,620 --> 00:52:42,867
هل تعتقد ان الفتيات ترونني غريب الاطوار

421
00:52:49,462 --> 00:52:50,413
تعال الى هنا

422
00:52:57,144 --> 00:52:58,281
هل التمثيل ما يجعلك سعيدا

423
00:52:59,847 --> 00:53:00,771
نعم

424
00:53:05,184 --> 00:53:05,709
حسنا

425
00:53:07,749 --> 00:53:11,696
من على المسرح

426
00:53:13,230 --> 00:53:15,203
تاهبو في وسط المسرح

427
00:53:19,316 --> 00:53:23,613
هل لديكم ما يتطلب لاداء هذه المسرحية

428
00:53:24,243 --> 00:53:25,293
ليس لدينا مخرج

429
00:53:25,783 --> 00:53:29,181
لقد اخرجت مهام انقاذ

430
00:53:29,658 --> 00:53:32,185
في جميع انحاء العالم

431
00:53:46,748 --> 00:53:51,735
هل تعتقدون ان لدي المهارة العسكرية لفعل هذا

432
00:53:52,672 --> 00:53:53,658
هذا الاخراج

433
00:53:54,631 --> 00:53:55,082
نعم

434
00:53:55,798 --> 00:53:56,480
نعم ماذا

435
00:55:04,969 --> 00:55:07,144
يجب ان ترقص رقصة الباندا

436
00:55:07,990 --> 00:55:12,047
انا لا اعرفها

437
00:55:16,288 --> 00:55:17,655
اذهب للنوم وساعود

438
00:55:18,987 --> 00:55:19,981
يجب ان نتقن الرقصة

439
00:55:21,072 --> 00:55:24,503
من اجل ان ينام

440
00:55:53,225 --> 00:55:53,945
اليوم انت تقودين

441
00:55:55,014 --> 00:55:56,865
انا لا استطيع

442
00:55:58,209 --> 00:55:58,874
بالضبط

443
00:56:04,306 --> 00:56:05,003
سنموت

444
00:56:07,012 --> 00:56:09,177
هل اعطيت دروسا من قبل

445
00:56:10,478 --> 00:56:11,377
في مثل هذه لا

446
00:56:11,966 --> 00:56:13,895
و لكن في معدات ثقيلة نعم

447
00:56:37,794 --> 00:56:38,644
ليس سيئا

448
00:56:45,519 --> 00:56:46,409
اعتقد انهم بخير

449
00:56:51,655 --> 00:56:52,432
لا قتال

450
00:56:57,902 --> 00:57:01,646
لقد رايت الفتاة تقود و انا متاثرة

451
00:57:02,390 --> 00:57:04,712
لقد اسيئ فهمهم

452
00:57:05,419 --> 00:57:06,166
كن حذرا

453
00:57:08,268 --> 00:57:10,241
فقط يحتاجون من يتحدث اليهم

454
00:57:10,905 --> 00:57:12,418
يبدو انك اثرت فيهم

455
00:57:12,969 --> 00:57:14,623
انا اخذ عملى على محمل الحد

456
00:57:15,991 --> 00:57:18,396
و لكن كما قلت انهم اطفال

457
00:57:19,634 --> 00:57:21,242
تابع العمل الجيد

458
00:57:27,218 --> 00:57:28,425
تبدين جميلة اليوم

459
00:57:40,718 --> 00:57:46,234
وجدته يرقص دون موسيقى
اريده خارج صفي

460
00:57:50,403 --> 00:57:51,146
هل لديك ما تقوله

461
00:57:54,849 --> 00:57:55,421
نعم

462
00:57:57,197 --> 00:57:57,878
انا استقيل

463
00:57:58,016 --> 00:57:58,680
تستقيل

464
00:57:59,441 --> 00:58:01,694
هل تعلم لماذا لانك متهرب

465
00:58:02,458 --> 00:58:06,365
و الكل يعلم ان المتهربون يستقيلون

466
00:58:10,157 --> 00:58:11,281
مما انت خائف

467
00:58:11,760 --> 00:58:12,426
انا لست خائفا

468
00:58:12,860 --> 00:58:13,471
انا اريد ان امثل

469
00:58:16,296 --> 00:58:17,435
اعني مع الموسيقى

470
00:58:20,039 --> 00:58:24,391
تريد تن تتخلى عن المصارعة لتمثل
هذا ما يحدث عندما لا يكون رجل في البيت

471
00:58:24,688 --> 00:58:25,636
هناك رجل في البيت

472
00:58:26,661 --> 00:58:27,332
انه انا

473
00:58:30,009 --> 00:58:31,227
لا بد انه بيت صغير

474
00:58:36,767 --> 00:58:37,844
تعتقد انك صلب اليس كذلك

475
00:58:40,781 --> 00:58:42,069
هل تريد ان تتبارى

476
00:58:44,389 --> 00:58:45,370
اين تريد ان تفعل هذا

477
00:58:45,913 --> 00:58:46,937
عن ماذا تتحدثين ايها الحاضنة

478
00:58:47,769 --> 00:58:48,678
قلت اين تريد ان نتصارع

479
00:58:49,618 --> 00:58:51,498
اين و متى

480
00:58:53,400 --> 00:58:54,433
بعد المدرسة

481
00:58:55,122 --> 00:58:55,717
حسنا

482
00:58:56,627 --> 00:58:57,300
اليوم

483
00:58:57,700 --> 00:58:59,294
نعم في الصالة

484
00:59:02,818 --> 00:59:06,543
تذكر ان عبثت مع الثور تحصل على القرون

485
00:59:16,572 --> 00:59:17,401
ابتعدو عن طريقي

486
00:59:20,531 --> 00:59:21,367
كيف الشعور

487
00:59:21,986 --> 00:59:22,744
انه جيد

488
00:59:39,918 --> 00:59:40,871
هذا مقرف

489
00:59:59,475 --> 01:00:02,403
انت على وشك ان تدخل بيت ميرني للالم

490
01:00:11,690 --> 01:00:16,304
القاعدة 1 لا تكن مغرورا و تستهين بمنافسك

491
01:00:18,400 --> 01:00:20,336
تريد ان تلعب بدون قوانين ايها الاصلع

492
01:00:37,070 --> 01:00:41,490
مسكة المعصم جيدة لتقيد منافسك

493
01:00:44,635 --> 01:00:45,852
و تكون مثل جناح الدجاجة

494
01:01:10,856 --> 01:01:11,909
هل من اسئلة

495
01:01:13,037 --> 01:01:14,176
اعتقد انكم فهمتم

496
01:01:16,792 --> 01:01:17,933
ماسك الحلمات

497
01:01:18,716 --> 01:01:25,613
هذه اكثر حركة يائسة و غير نافعة

498
01:01:31,609 --> 01:01:32,474
ايها الحكم

499
01:01:41,031 --> 01:01:42,173
كنت رائعا

500
01:01:45,844 --> 01:01:47,168
هل انت بخير-
ابتعد عن طريقي

501
01:01:50,464 --> 01:01:51,529
احتاج الى المساعدة

502
01:02:54,907 --> 01:02:57,169
رايتم و لكنه بالعادة يكسر الباب

503
01:03:25,263 --> 01:03:26,384
الان للوراء

504
01:05:19,087 --> 01:05:21,432
اذهبو لا نريد ان نؤذيكم

505
01:05:39,796 --> 01:05:41,113
لا تفكر بالموضوع

506
01:06:03,666 --> 01:06:04,728
كلها يا غبي

507
01:06:06,374 --> 01:06:07,269
عليهم

508
01:06:48,624 --> 01:06:52,306
نحن هنا منذ اسبوعين
و هذه مسالة امن قومي

509
01:06:53,383 --> 01:06:56,447
انا اسف و لكن ولا اجابة صحيحة

510
01:07:07,812 --> 01:07:09,528
هل هي ملاكي

511
01:07:10,329 --> 01:07:12,500
نعم انها كذلك

512
01:07:19,431 --> 01:07:20,583
ساترككم لعملكم

513
01:07:27,692 --> 01:07:29,229
ارجوك هاورد لا مزيد من المفاجات

514
01:07:51,097 --> 01:07:54,721
زوي ما بك

515
01:07:55,921 --> 01:07:56,650
انا بخير

516
01:07:59,303 --> 01:08:00,371
هذا بشان سكوت مرة اخرى

517
01:08:01,001 --> 01:08:02,286
لا

518
01:08:04,618 --> 01:08:05,535
لا تقلق بشانه

519
01:08:06,862 --> 01:08:07,970
انه غبي

520
01:08:09,928 --> 01:08:10,670
اذا ما الامر

521
01:08:11,756 --> 01:08:12,713
لا شيئ

522
01:08:13,910 --> 01:08:14,931
لا شيئ؟

523
01:08:26,838 --> 01:08:29,701
عندما كنت صغيرا غادرت امي

524
01:08:31,196 --> 01:08:34,199
و ابي كان جنديا مثلي

525
01:08:35,880 --> 01:08:37,193
عندما بلغت الثامنة

526
01:08:38,071 --> 01:08:40,789
ارسلني لمدرسة عسكرية

527
01:08:48,199 --> 01:08:51,086
كا جنديا بدلا ان يكون ابا

528
01:08:53,439 --> 01:08:55,546
يوما تلقيت رسالة

529
01:08:56,637 --> 01:08:57,554
لا اب بعد اليوم

530
01:08:59,955 --> 01:09:01,072
هذا فظيع

531
01:09:04,036 --> 01:09:07,761
كنت اعتقد انني ان تحدثت عنه اخذله

532
01:09:09,170 --> 01:09:11,029
اعتقدت انني يجب ان اكون شجاعا

533
01:09:21,339 --> 01:09:22,964
لا باس ان تتحدثي عن ابيك

534
01:09:26,656 --> 01:09:29,586
انني افتقدة كثيرا

535
01:09:33,450 --> 01:09:36,880
اريد ان اكون قوية

536
01:09:37,773 --> 01:09:41,137
امام امي و الاولاد

537
01:09:42,142 --> 01:09:44,333
لا تخفي المك

538
01:09:55,293 --> 01:09:56,227
لا باس ان تفتقديه

539
01:10:03,567 --> 01:10:04,330
انا ساجيب

540
01:10:11,386 --> 01:10:12,909
امي قادمة للبيت

541
01:10:13,166 --> 01:10:15,155
متى-
غدا

542
01:11:07,571 --> 01:11:08,526
هل علقت

543
01:11:42,697 --> 01:11:43,844
هل انت جاهزة-
نعم-

544
01:11:51,073 --> 01:11:54,094
اعتقد انني وجدت الشبح

545
01:11:54,700 --> 01:11:55,472
هل هو لديك

546
01:11:55,746 --> 01:11:59,064
لا انه يحتاج الى مفتاح

547
01:11:59,582 --> 01:12:01,326
لقد عملت عليه طول الليل و لكنه مقفل

548
01:12:01,797 --> 01:12:06,439
عمل جيد ساتي قريبا

549
01:12:13,483 --> 01:12:18,927
الخبر الجيد عندما اسلم هذا الى
مشرفي لن ازعجكم بعد الان

550
01:12:19,372 --> 01:12:20,676
حقا-
نعم

551
01:12:22,924 --> 01:12:25,441
ما الامر؟
امك اتية يجب ان تكوني سعيدة

552
01:12:25,954 --> 01:12:28,368
هل يجب ان تذهب

553
01:12:30,198 --> 01:12:32,642
اذهبو و استعدو امكم ستكون هنا قريبا

554
01:13:42,150 --> 01:13:43,060
اهلا بك امي

555
01:13:59,801 --> 01:14:06,515
انا فخور بك و ان اردت ان
تذهب الى اي مكان فقط قل

556
01:14:09,070 --> 01:14:10,049
انا اقدر هذا

557
01:14:11,909 --> 01:14:13,028
يجب ان افكر بذلك

558
01:14:15,878 --> 01:14:16,733
هل عليك ان تفعل

559
01:14:17,717 --> 01:14:19,397
الجيش كل ما عرفت

560
01:14:20,569 --> 01:14:21,401
انا لست نادما

561
01:14:22,303 --> 01:14:23,198
ارجو لا

562
01:14:23,742 --> 01:14:27,323
و لكن مع هذه العائلة
انا لم يكن لدي عائلة من قبل

563
01:14:27,585 --> 01:14:28,179
ارفعو ايديكم

564
01:14:31,498 --> 01:14:32,406
عائلة تشان

565
01:14:34,646 --> 01:14:36,945
لا بد ان هذا مزاح لقد تحققت منهم

566
01:14:37,462 --> 01:14:38,353
اعطنا المفتاح

567
01:14:39,979 --> 01:14:40,810
ارفع يديك

568
01:14:55,074 --> 01:14:56,531
لقد وعدتنا به منذ شهور

569
01:14:57,208 --> 01:14:58,409
انا اسف على التاخير

570
01:15:02,136 --> 01:15:02,966
توقفي عن الكلام

571
01:15:07,337 --> 01:15:08,165
لقد وثقت بك

572
01:15:09,024 --> 01:15:10,062
هاورد فعل

573
01:15:10,967 --> 01:15:15,504
لقد خنتنا و خنت هذا البلد

574
01:15:15,831 --> 01:15:18,360
لا تكوني قاسية

575
01:15:17,969 --> 01:15:18,513
تشان

576
01:15:19,497 --> 01:15:21,044
راقبهم

577
01:15:22,156 --> 01:15:23,516
و انتم تعالو معي

578
01:16:17,553 --> 01:16:19,593
لقد سرحت حواجبي منذ قليل

579
01:16:50,410 --> 01:16:51,330
قلت هدوء ايها الصغير

580
01:16:55,036 --> 01:16:55,882
الان بيتر

581
01:17:32,989 --> 01:17:34,033
هذا لا يؤلم

582
01:17:40,762 --> 01:17:41,904
لا نستطيع ان نترك احد في الخلف

583
01:17:46,966 --> 01:17:47,686
اين امي

584
01:17:49,011 --> 01:17:50,421
ساجدها
و انتم اطلبو المساعدة

585
01:17:53,587 --> 01:17:54,934
هل انت بخير

586
01:17:55,312 --> 01:17:56,700
نعم

587
01:18:26,286 --> 01:18:27,545
يا الهي ماذا سنفعل

588
01:18:28,047 --> 01:18:28,828
جدي شرطي

589
01:19:21,486 --> 01:19:22,476
انظري انهم الشرطة

590
01:19:57,341 --> 01:20:00,399
لديك ثلاث ثوان لتعبري بنا

591
01:20:02,765 --> 01:20:05,467
هي لا تعرف

592
01:20:07,562 --> 01:20:09,780
و انت لن تاخذ شخصا اخر من هؤلاء الاولاد

593
01:20:10,757 --> 01:20:12,638
اترك العائلة لوحدها و انا ساعبر بك

594
01:20:13,196 --> 01:20:14,093
من الافضل ان لا تكذب

595
01:20:35,740 --> 01:20:36,390
هل تعتقد ان هذه لعبة

596
01:20:40,460 --> 01:20:44,178
انا اعرف هاورد لا يترك فرصة

597
01:21:52,526 --> 01:21:53,694
هذه رقصة بيتر بان

598
01:22:16,323 --> 01:22:17,238
من الافضل ان تفتحها

599
01:22:23,163 --> 01:22:23,886
انتظر

600
01:22:24,606 --> 01:22:25,326
ارجع

601
01:22:27,533 --> 01:22:29,133
انت افتحيها

602
01:22:30,705 --> 01:22:31,280
هيا

603
01:22:32,853 --> 01:22:34,658
لا انت افعل

604
01:23:09,424 --> 01:23:10,431
هل من كلمة اخيرة

605
01:23:11,320 --> 01:23:12,472
قل تصبح على خير بيتر بان

606
01:23:21,765 --> 01:23:22,598
هل انت بخير

607
01:23:27,794 --> 01:23:29,199
لم تكن ابد جارة جيدة

608
01:24:33,864 --> 01:24:34,710
اريد الشبح

609
01:24:44,054 --> 01:24:45,173
انها فقط بطة

610
01:24:47,201 --> 01:24:47,853
اين الشبح

611
01:24:48,112 --> 01:24:48,911
انه معي

612
01:24:51,423 --> 01:24:52,291
ارمه لي

613
01:24:58,753 --> 01:24:59,644
ضعه على الارض

614
01:25:08,001 --> 01:25:10,057
يكفيك همسا
ارجع

615
01:25:40,397 --> 01:25:41,826
اعتقد انك ستغادر الان

616
01:25:47,569 --> 01:25:48,472
مازلت هنا

617
01:25:54,934 --> 01:25:56,420
ماذا الان

618
01:25:56,988 --> 01:25:57,504
لا اعرف

619
01:26:03,105 --> 01:26:04,386
لقد تغلبت على مشرفي

620
01:26:19,330 --> 01:26:20,811
هل لي ببعض الكلمات معك سيدتي

621
01:26:31,368 --> 01:26:32,529
انتهت المهمة جندي

622
01:26:33,235 --> 01:26:34,194
نعم

623
01:26:35,846 --> 01:26:37,067
اعتقد انك ستغادر

624
01:26:38,311 --> 01:26:39,101
نعم

625
01:26:41,364 --> 01:26:42,571
اريدك ان تحصل على هذا

626
01:26:47,806 --> 01:26:49,143
لانني لا اريدك ان تنساني

627
01:26:53,598 --> 01:26:54,717
لن انساك

628
01:26:58,669 --> 01:27:00,307
لانك افضل صديق لي

629
01:27:02,069 --> 01:27:09,860
مهما ابتعدت بي الحياة
سافكر بك دائما

630
01:27:27,872 --> 01:27:30,175
الان الامر لك

631
01:27:36,420 --> 01:27:39,237
كان ابوكم سيكون فخور بكم جميعا

632
01:27:49,529 --> 01:27:50,701
هل سنراك مجددا؟

633
01:27:51,306 --> 01:27:52,312
عن ماذا تتحدثين

634
01:27:53,231 --> 01:27:55,056
لازال لدينا مهمة اخرى

635
01:28:35,461 --> 01:28:37,997
اعتقد انك جيد بهذا
تعتقدين ذلك

636
01:28:39,338 --> 01:28:42,055
نعم يجب ان تلتحق بقسم التمثيل

637
01:28:48,106 --> 01:28:49,501
يبدو ان ميرني وجد مهنة جيدة

