1
00:00:47,299 --> 00:00:49,301
كيف حالك ؟

2
00:00:52,305 --> 00:00:53,806
ما زلت حياً

3
00:00:55,308 --> 00:00:56,309
شكراً

4
00:00:59,213 --> 00:01:01,015
لا تشكرني مارك

5
00:01:01,016 --> 00:01:05,220
..رجاءاً . انت لا تعلم ما كان سيحصل -
ما كان سيحصل هناك -

6
00:01:06,422 --> 00:01:07,923
بالطبع أعرف

7
00:01:08,925 --> 00:01:11,027
لقد كنت هناك لقتلنا

8
00:01:12,229 --> 00:01:14,431
لقد شككت في أمر استئجار منزل ويل رايت

9
00:01:29,137 --> 00:01:32,240
انت لست امرأة جيده لتثقوا بها

10
00:01:33,942 --> 00:01:35,744
انا لم اطلب اي شيئ

11
00:02:03,769 --> 00:02:05,371
انا أسف

12
00:02:06,072 --> 00:02:09,575
نعم . اني اكره ذلك

13
00:02:30,094 --> 00:02:32,896
تراجعي . تراجعي الان

14
00:02:38,145 --> 00:02:39,246
ماذا حصل ؟

15
00:02:39,247 --> 00:02:41,749
ذلك الطيرِ كان هنا منذ بعد ظهر أمس. .

16
00:02:49,518 --> 00:02:51,019
. انهم هنا

17
00:02:52,621 --> 00:02:54,023
. انهم هنا

18
00:02:54,024 --> 00:02:56,026
سنستعمل الشاحنه -
لن ينفع الامر -

19
00:02:56,227 --> 00:02:58,929
لكنها افضل طريقه -
ثق بي لا يوجد وقت -

20
00:03:00,932 --> 00:03:02,934
استخدموا القبو فهناك نفق

21
00:03:02,935 --> 00:03:05,137
سوف يوصلكم لعند الاشجار

22
00:03:05,138 --> 00:03:06,840
توجهوا الى الشمال

23
00:03:08,742 --> 00:03:09,944
ماذا عنك ؟

24
00:03:14,249 --> 00:03:15,250
.. اللعنه

25
00:03:16,452 --> 00:03:18,053
لنذهب

26
00:03:20,857 --> 00:03:23,659
توخى الحذر -
اذهبوا بحذر  -

27
00:04:13,289 --> 00:04:15,492
لا تقل لي ان السيرك قد وصل المدينه

28
00:04:15,893 --> 00:04:18,896
خذ واقتلني . لانني لن اتكلم

29
00:04:18,897 --> 00:04:21,399
التكلم ليس ضروري

30
00:04:23,102 --> 00:04:25,504
لكنني سأقبل بنصف اقتراحك الاول

31
00:04:39,113 --> 00:04:40,615
.. انهم بالغابه

32
00:04:41,216 --> 00:04:43,819
تايفود. ستون. تاتو

33
00:04:43,820 --> 00:04:45,521
احضروا كينكو
وتعالوا هناك

34
00:04:45,522 --> 00:04:46,523
. بسرعه

35
00:05:55,885 --> 00:05:56,886
! لحظه

36
00:06:07,440 --> 00:06:09,542
اتبعوني
استمروا بالركض

37
00:06:15,148 --> 00:06:17,750
ادخلوا هناك . هيا . هيا

38
00:07:29,872 --> 00:07:30,873
اذهبي

39
00:07:32,075 --> 00:07:34,077
! اركضي يا آبي اركضي

40
00:07:49,713 --> 00:07:50,714
! اذهبي

41
00:09:38,168 --> 00:09:39,870
لما لم تخبريني ؟

42
00:09:51,648 --> 00:09:53,650
! اليكترا -
آبي . لا

43
00:09:53,651 --> 00:09:55,252
! دعني اذهب

44
00:10:28,785 --> 00:10:31,287
انت الكنز اليس كذلك ؟

45
00:10:31,888 --> 00:10:33,990
! انتهت الحرب

46
00:10:44,909 --> 00:10:47,411
الحرب بدأت للتو

47
00:10:47,912 --> 00:10:49,414
ارجعي يا آبي

48
00:10:54,319 --> 00:10:55,921
انها هي

49
00:10:56,622 --> 00:10:58,424
في يوم آخر ايها العجوز

50
00:11:10,978 --> 00:11:12,579
. ستكونين بخير

51
00:11:13,081 --> 00:11:14,882
. ارتاحي الان

52
00:12:23,948 --> 00:12:25,549
... لا تنظري الى خصمك

53
00:12:26,351 --> 00:12:27,752
... واعرفي اين هو

54
00:12:27,753 --> 00:12:31,957
انا اعمى لكني ارى افضل منكم

55
00:12:31,958 --> 00:12:34,160
لانني لا انظر

56
00:12:48,174 --> 00:12:50,376
لم تكن مصيباً بوضعي بهذا يا ستيك

57
00:12:50,377 --> 00:12:53,981
تلك الحرب مع "اليد" كلها كانت تتعلق بها . اليس كذلك ؟

58
00:12:53,982 --> 00:12:55,783
يدعونها بالكنز

59
00:12:55,784 --> 00:12:59,388
لقد كانت إعجوبة من 5.4 سنوات

60
00:12:59,989 --> 00:13:01,991
تنتشر الاشاعات بسرعه

61
00:13:01,992 --> 00:13:05,195
اليد" يريدها لنفسه . فحاول سرقتها "

62
00:13:05,196 --> 00:13:07,798
لكن أباها أبعدها عن طريقهم

63
00:13:07,799 --> 00:13:09,601
.. انت خططت لكل هذا

64
00:13:10,002 --> 00:13:11,804
العقد.. و ماكيب

65
00:13:12,105 --> 00:13:14,608
كل هذا. لقد استخدمتني لاقتلهم

66
00:13:14,809 --> 00:13:16,611
محرج جداً من اعتقادك

67
00:13:16,612 --> 00:13:19,614
الاب وابنته . وانت ستيك
تلاعبتم بي

68
00:13:19,816 --> 00:13:21,417
هل فعلت ذلك ؟

69
00:13:23,620 --> 00:13:25,322
كل ذلك كان اختبار ؟

70
00:13:26,123 --> 00:13:29,527
كل شيئ منذ خروجي من هنا كان اختبار ؟

71
00:13:32,130 --> 00:13:34,032
ماذا لو فشلت ؟

72
00:13:36,435 --> 00:13:38,637
بعض الدروس لا يمكن تعليمها .اليكترا

73
00:13:38,638 --> 00:13:41,341
يجب ان يعاش معهم حتى يفهموا

74
00:13:42,042 --> 00:13:44,845
عندما وصلتي هنا . كنت مليئة بالغضب

75
00:13:45,346 --> 00:13:48,749
كل الحشمة التي كانت لديك افسدت من قبل

76
00:13:48,750 --> 00:13:50,852
المأساة والعنف

77
00:13:51,054 --> 00:13:53,156
ليس هذا هو الاسلوب

78
00:13:53,957 --> 00:13:56,259
هذا ليس اسلوبنا

79
00:13:58,062 --> 00:14:00,264
انك تتكلم بالألغاز ايها العجوز

80
00:14:01,566 --> 00:14:04,669
لأبقى طلابي يقظين

81
00:14:06,472 --> 00:14:08,674
...انا كنت شاباً .وصافي القلب

82
00:14:09,175 --> 00:14:12,879
انت ببساطه من الضروري ان تري بأم عينيك

83
00:14:24,691 --> 00:14:26,092
ماذا بشأن آبي ؟

84
00:14:26,093 --> 00:14:29,196
ما دام كيرجي حياً
فهي بأمان هنا

85
00:14:29,697 --> 00:14:31,699
ليس لديها خيار

86
00:15:05,131 --> 00:15:07,233
اني ارى انك مازلت تقتحمين الاماكن

87
00:15:10,137 --> 00:15:11,138
. آسفة

88
00:15:12,040 --> 00:15:14,542
ستحتاجين اليهم
ابقيهم معك

89
00:15:17,946 --> 00:15:19,548
آسفة لاني كذبت عليك

90
00:15:19,549 --> 00:15:23,052
لا تتأسفي
لست مضطره لذلك

91
00:15:24,354 --> 00:15:25,956
انا لا اريد ان اكذب عليك

92
00:15:27,458 --> 00:15:29,060
.. ولا على أبي

93
00:15:31,063 --> 00:15:33,265
ربما من المخجل عدم اخبارك

94
00:15:33,266 --> 00:15:36,368
الجميع يكذب يا آبي
لا احد يقول الحقيقه عن نفسه

95
00:15:36,970 --> 00:15:38,271
. يتضمن ذلك انت

96
00:15:38,773 --> 00:15:40,174
. خصوصاً انا

97
00:15:40,175 --> 00:15:43,778
تقليل الاستقالات -
مثل هذا -

98
00:15:44,680 --> 00:15:46,582
والتخيم ؟

99
00:15:47,184 --> 00:15:48,184
لا بأس

100
00:15:48,185 --> 00:15:50,087
(ف.ا.ا)
(الفوضى الإلزامية الإستحواذية)

101
00:15:50,088 --> 00:15:51,590
.( لا يوجد لدي (ف.ا.ا

102
00:15:51,690 --> 00:15:54,092
كنت افعلها وانا صغيره
لكنني تجاوزتها قبل سنين

103
00:15:54,093 --> 00:15:56,095
.. لقد فعلتيها

104
00:15:56,096 --> 00:15:58,098
عندما تمشين بتلك الطريقه

105
00:15:58,699 --> 00:16:00,301
ماذا تفعلين ؟

106
00:16:01,303 --> 00:16:02,804
هل تقومين بالعدّ ؟

107
00:16:03,606 --> 00:16:06,508
لا تسخري بي . ما زلت رئيستك

108
00:16:07,210 --> 00:16:08,211
. ربما

109
00:16:09,914 --> 00:16:12,016
اتريدين ان تري ذلك ؟

110
00:16:26,526 --> 00:16:28,928
. ساذهب لاجد أبي

111
00:16:53,296 --> 00:16:55,398
لا تجبرين . انت تُجبرين

112
00:17:19,087 --> 00:17:21,489
ستكونين افضل مني قريباً جداً

113
00:17:26,295 --> 00:17:28,497
اني مجرد صغيره

114
00:17:29,298 --> 00:17:31,200
لا أود البقاء هنا

115
00:19:00,714 --> 00:19:02,116
ماذا تريدين ؟

116
00:19:03,018 --> 00:19:04,419
انهاء الموضوع

117
00:19:04,420 --> 00:19:07,423
انا وانت . وبدون مساعدة ابيك
او ستيك

118
00:19:07,724 --> 00:19:09,726
. والفائز يأخذ كل شيئ

119
00:19:09,727 --> 00:19:12,730
وعندما اقتلك فستكون الصغيره لنا

120
00:19:12,731 --> 00:19:15,233
وعندما لا , هي ستكون حره

121
00:19:15,234 --> 00:19:16,235
... للابد

122
00:19:16,436 --> 00:19:17,837
... موافق ؟

123
00:19:17,838 --> 00:19:18,839
.. موافق

124
00:19:20,141 --> 00:19:22,544
سنتقابل من حيث بدأنا

125
00:19:22,545 --> 00:19:24,446
وسننهيها من حيث بدأنا

126
00:19:24,948 --> 00:19:26,750
.. من اجلك على الاقل

127
00:22:44,545 --> 00:22:45,746
. فتاة ذكية

128
00:23:09,846 --> 00:23:11,848
اننا نتقابل ثانيةً

129
00:23:46,981 --> 00:23:48,982
ستتذكرين الان

130
00:24:27,218 --> 00:24:28,920
لا يمكنك فعل اي شيئ

131
00:24:30,022 --> 00:24:32,324
الميزان يتأرجح بإتجاهي

132
00:24:34,827 --> 00:24:36,228
! دعها تذهب

133
00:24:43,433 --> 00:24:45,635
فتاة شجاعة
هل تعلمتي جيداً

134
00:25:24,204 --> 00:25:26,406
لكن هذه المره للمعلم الجديد

135
00:25:41,487 --> 00:25:43,789
هل هذا ما علمك اياه الاعمى ؟

136
00:25:50,496 --> 00:25:51,597
لَيسَ جيد بما فيه الكفاية

137
00:25:51,598 --> 00:25:53,901
لكنك تعلمتي ان تتوقعي تحركات خصمك

138
00:26:22,828 --> 00:26:24,230
آبي -
انا لن اتركك -

139
00:26:24,231 --> 00:26:26,233
انك تلحي علي بالطلبات
مثلك -

140
00:26:26,234 --> 00:26:28,035
1, 2, 3!

141
00:26:36,344 --> 00:26:38,746
تاتو الكنز هنا

142
00:27:13,272 --> 00:27:14,674
! ابقي ورائي

143
00:27:24,284 --> 00:27:25,485
ابقي قريبه آبي

144
00:27:42,600 --> 00:27:43,601
! اليكترا

145
00:28:24,639 --> 00:28:25,840
.. خدعة جيده

146
00:28:26,241 --> 00:28:28,043
لكنني رأيتها من قبل

147
00:28:45,360 --> 00:28:47,362
آبي . اين انت ؟

148
00:28:49,565 --> 00:28:50,566
اليكترا ؟

149
00:28:50,767 --> 00:28:52,268
. ليس بالضبط

150
00:29:08,384 --> 00:29:11,787
اتعلمين . كان من المفروض ان اكون الكنز

151
00:29:11,788 --> 00:29:13,790
لكن لا احب ان استبدل

152
00:29:13,791 --> 00:29:16,894
دعينا نبقي موتك بينك وبيني

153
00:29:27,297 --> 00:29:28,698
آبي

154
00:29:41,310 --> 00:29:42,311
! يكفي

155
00:29:42,312 --> 00:29:44,214
. النهاية الان

156
00:30:42,369 --> 00:30:43,770
. ألم اقل لك

157
00:30:43,771 --> 00:30:45,973
لا يمكنك فعل اي شيئ

158
00:31:05,388 --> 00:31:06,889
.. هيا اليكترا

159
00:31:07,691 --> 00:31:10,794
هيا بنا . هيا ادفعي . ادفعي

160
00:31:11,496 --> 00:31:13,798
هيا بنا . هيا ادفعي . ادفعي

161
00:31:16,101 --> 00:31:17,602
. استمري اليكترا

162
00:31:18,704 --> 00:31:19,906
استمري

163
00:31:20,807 --> 00:31:22,409
اني مجرد صغيره

164
00:31:22,810 --> 00:31:24,712
لا أود البقاء هنا

165
00:31:25,514 --> 00:31:27,215
اليكترا

166
00:31:27,917 --> 00:31:28,918
ماذا ؟

167
00:31:30,020 --> 00:31:31,321
.. لا تقلقي اليكترا

168
00:31:31,723 --> 00:31:33,424
سأعتني بها

169
00:32:45,881 --> 00:32:46,882
.آبي

170
00:32:48,585 --> 00:32:49,586
. هيا

171
00:33:18,314 --> 00:33:19,315
آبي ؟

172
00:33:20,417 --> 00:33:21,918
آبي, اصغي الي

173
00:33:21,919 --> 00:33:23,320
. اصغي الي

174
00:33:53,188 --> 00:33:55,390
اني اعلم دائما ان قلبك نقي

175
00:33:55,491 --> 00:33:56,492
..انت

176
00:33:56,593 --> 00:33:59,296
انت ببساطه من الضروري ان تري بأم عينيك

177
00:34:20,369 --> 00:34:21,871
.. آبي .استيقظي

178
00:34:24,074 --> 00:34:28,378
. ارجعي . ارجعي آبي

179
00:34:30,180 --> 00:34:32,182
. لقد وجدتك

180
00:34:55,205 --> 00:34:56,206
.مرحبا

181
00:35:32,040 --> 00:35:33,041
شكراً لك

182
00:35:34,143 --> 00:35:35,945
اعتني بها جيداً

183
00:35:47,656 --> 00:35:48,657
. آسفة

184
00:35:49,259 --> 00:35:50,961
اجل . اني اكره فعل ذلك

185
00:36:31,591 --> 00:36:33,393
اذن ما هو التالي ؟

186
00:36:34,195 --> 00:36:36,397
لم يعد كيرجي يلاحقك

187
00:36:37,499 --> 00:36:39,000
العودة الى المدرسة ؟

188
00:36:40,903 --> 00:36:42,605
الذهاب الى الشاطئ واحضار الدبغ

189
00:36:43,306 --> 00:36:44,607
. واحضر المثلجات

190
00:36:55,614 --> 00:36:57,616
لقد اعدتي لي حياتي

191
00:37:03,422 --> 00:37:05,123
لقد اعدتي لي روحي

192
00:37:12,932 --> 00:37:14,934
هل سأراك ثانيةً ؟

193
00:37:22,842 --> 00:37:25,144
كلا. الا اذا دربتك هناك

194
00:38:03,176 --> 00:38:05,679
ارجوك لا تكوني مثلي

195
00:38:06,080 --> 00:38:07,281
لما لا ؟

196
00:38:08,183 --> 00:38:10,285
أنت لم تعودي سيئه جداً الآن

197
00:38:14,490 --> 00:38:16,692
أنا لا أريدها أن تعاني المصاعب نفسها

198
00:38:17,394 --> 00:38:19,696
هذا يعتمد عليها ؟

199
00:38:21,899 --> 00:38:25,302
على أية حال . الحياة الثانية ليست كالاولى . اليس كذلك ؟

200
00:38:25,904 --> 00:38:27,305
... أحياناً

201
00:38:28,507 --> 00:38:30,609
تكون الافضل

202
00:38:33,000 --> 00:38:53,000
... ترجمة ...
عبدالله خالد مزعرو

203
00:38:54,000 --> 00:38:54,500
تع

204
00:38:54,501 --> 00:38:55,001
تعدي

205
00:38:55,002 --> 00:38:55,502
تعديل و

206
00:38:55,503 --> 00:38:56,003
تعديل وضب

207
00:38:56,004 --> 00:38:56,504
تعديل وضبط ا

208
00:38:56,505 --> 00:38:57,005
تعديل وضبط الت

209
00:38:57,006 --> 00:38:57,506
تعديل وضبط التوق

210
00:38:57,507 --> 00:38:58,007
تعديل وضبط التوقيت

211
00:38:58,008 --> 00:38:58,508
تعديل وضبط التوقيت
t

212
00:38:58,509 --> 00:38:59,009
تعديل وضبط التوقيت
ta

213
00:38:59,010 --> 00:38:59,510
تعديل وضبط التوقيت
tam

214
00:38:59,511 --> 00:39:00,011
تعديل وضبط التوقيت
tami

215
00:39:00,012 --> 00:39:00,512
تعديل وضبط التوقيت
tamir

216
00:39:00,513 --> 00:39:01,013
تعديل وضبط التوقيت
tamir_a

217
00:39:01,014 --> 00:39:01,514
تعديل وضبط التوقيت
tamir_al

218
00:39:01,515 --> 00:39:02,015
تعديل وضبط التوقيت
tamir_al3

219
00:39:02,016 --> 00:39:02,516
تعديل وضبط التوقيت
tamir_al3t

220
00:39:02,517 --> 00:39:03,017
تعديل وضبط التوقيت
tamir_al3ta

221
00:39:03,018 --> 00:39:07,518
تعديل وضبط التوقيت
tamir_al3tar

