1
00:00:43,877 --> 00:00:45,295
من المبادئ الاساسية

2
00:00:45,337 --> 00:00:47,548
انه ولا امرأة تستيقظ تقول

3
00:00:47,589 --> 00:00:51,051
" الهي . أتمنى ان لا أحرك قدماي اليوم "

4
00:00:54,137 --> 00:00:55,848
والان قد تقول

5
00:00:55,889 --> 00:00:58,684
"هذه حقاً أسوء لحظة لي"

6
00:01:00,978 --> 00:01:02,980
او شيء مثل

7
00:01:03,230 --> 00:01:05,065
" اريد فقط بعض الفراغ"

8
00:01:05,983 --> 00:01:08,777
او والتي افضلها

9
00:01:08,819 --> 00:01:11,780
" انا فعلاً اريد ان اكرس نفسي لمهنتي الان "

10
00:01:14,408 --> 00:01:16,034
أتصدقون ذلك ؟

11
00:01:16,034 --> 00:01:17,494
ولا هي حتى

12
00:01:17,536 --> 00:01:18,912
أتعلمون لماذا ؟

13
00:01:18,912 --> 00:01:20,706
لانها تكذب عليكم

14
00:01:20,706 --> 00:01:21,999
هذا هو السبب

15
00:01:22,040 --> 00:01:23,333
أفهمتموني ؟

16
00:01:23,333 --> 00:01:24,585
. لانها تكذب عليكم

17
00:01:25,419 --> 00:01:27,254
. كما أنها ليست بلحظة سيئة لها

18
00:01:27,296 --> 00:01:29,131
ولا تحتاج لبعض الفراغ

19
00:01:29,131 --> 00:01:31,508
وربما تكرس نفسها لمهنتها

20
00:01:31,550 --> 00:01:33,218
لكن ما تقوله حقاً هو

21
00:01:33,218 --> 00:01:35,053
. اغرب عن وجهي حالاً

22
00:01:35,095 --> 00:01:36,805
... او ربما

23
00:01:36,847 --> 00:01:38,640
حاول بكد ايها الغبي

24
00:01:41,435 --> 00:01:42,644
ايهما الأصح ؟

25
00:01:42,686 --> 00:01:47,608
نحو 60% من جميع الاتصالات البشرية غير شفهية

26
00:01:47,608 --> 00:01:49,443
ولغة الجسم

27
00:01:49,443 --> 00:01:51,904
قرابة 30% من التناغم

28
00:01:51,945 --> 00:01:57,576
وهذا يعني ان 90% مما تقوله
لا يخرج من فمك

29
00:02:00,704 --> 00:02:01,580
(توبي)

30
00:02:03,582 --> 00:02:04,583
تباً

31
00:02:04,541 --> 00:02:09,421
بالطبع سوف تكذب عليك ، انها شخص لطيف
ولا تريد ان تؤذي مشاعرك

32
00:02:09,421 --> 00:02:11,798
و ماذا سوف تقول ؟
انها لا تعرفك حتى

33
00:02:11,840 --> 00:02:13,675
. خذ

34
00:02:16,094 --> 00:02:19,223
لحسن الحظ . الحقيقة هي
كما هو حال الباقي

35
00:02:19,264 --> 00:02:22,976
حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه

36
00:02:24,019 --> 00:02:25,395
. ومن هنا انا أدخل

37
00:02:25,437 --> 00:02:27,898
و وظيفتي هي ان افتح عيونها

38
00:02:27,898 --> 00:02:29,024
(توبي)

39
00:02:30,025 --> 00:02:31,276
! يا الهي

40
00:02:35,364 --> 00:02:37,115
أهذا ما كنتِ تبحثين عنه ؟.

41
00:02:37,157 --> 00:02:39,117
. المبادئ الاساسية

42
00:02:39,159 --> 00:02:41,745
لا يهم . أين ومتى ومن

43
00:02:41,787 --> 00:02:45,374
. ثمة لكل رجل الفرصة لان يحرك
أي إمراة على قدميها

44
00:02:45,415 --> 00:02:47,501
يحتاج فقط الوسيلة الصحيحة

45
00:02:47,918 --> 00:02:50,921
(هــتــش)
ترجمة:عبدالله خالد مزعرو

46
00:02:56,760 --> 00:02:59,221
لا يمكنك استعمال ما لا تمتلكه

47
00:02:59,263 --> 00:03:02,432
ان كنت خجلاً فكن خجلاً
وان كنت صريحاً فكن صريحاً

48
00:03:02,474 --> 00:03:04,560
لن أكن صريحاً -
لا بأس -

49
00:03:04,601 --> 00:03:06,895
ربما هي لا تريد الحقيقة باكملها

50
00:03:06,895 --> 00:03:08,480
لكنها تريد حقيقتك

51
00:03:08,605 --> 00:03:10,232
ربما لا تريد ان تراها على الفور

52
00:03:10,440 --> 00:03:11,942
. لكن تريد رؤيتها

53
00:03:12,109 --> 00:03:13,277
اذاً الليلة

54
00:03:13,318 --> 00:03:14,778
عندما تسأل نفسك ماذا تقول

55
00:03:14,820 --> 00:03:17,823
او كيف تبدو  . او ان اعجبت بك
تذكر فقط

56
00:03:17,865 --> 00:03:20,033
انها خرجت معك

57
00:03:20,033 --> 00:03:21,618
هذا يعني

58
00:03:21,660 --> 00:03:23,078
انها قالت نعم

59
00:03:23,120 --> 00:03:24,454
عندما تقدر ان تقول لا

60
00:03:24,496 --> 00:03:26,373
هذا يعني انها قامت بخطة

61
00:03:26,415 --> 00:03:28,375
عندما يمكنها ان تبعدك

62
00:03:28,375 --> 00:03:32,421
هذا يعني انه أكثر ولا أقل
انه عملك من حاول لجعلها تعجب بك

63
00:03:32,462 --> 00:03:36,091
ووظيفتك الان هي ان لا تفسد ذلك

64
00:03:39,011 --> 00:03:41,847
احذية جميلة . هل قصدت المكان الذي اخبرتك عليه ؟

65
00:03:41,889 --> 00:03:42,681
.. نعم . لكن

66
00:03:42,890 --> 00:03:46,393
لا أظنها تناسبني

67
00:03:46,435 --> 00:03:50,272
انت الان سلس الفهم

68
00:03:50,314 --> 00:03:54,109
انت اشتريت الحذاء
وانت تبدو رائعاً به

69
00:03:54,151 --> 00:03:56,111
و أنت من اكلمه بهذا

70
00:03:58,780 --> 00:04:01,158
"الان , المفتاح الليلة فهو "متردد

71
00:04:01,200 --> 00:04:03,744
. اعطها ما يكفي من الفراغ

72
00:04:04,995 --> 00:04:07,080
وان نظرت الى الصور

73
00:04:07,122 --> 00:04:08,415
تحرك

74
00:04:09,750 --> 00:04:11,627
وابقي عينيك عليها

75
00:04:15,464 --> 00:04:18,550
حسناً . من المفترض ان تكون درجة الحرارة 18 وصافية
وعندما تغادرون المعرض

76
00:04:18,592 --> 00:04:19,885
تمشوا قليلاً

77
00:04:19,885 --> 00:04:20,886
. و أسألها

78
00:04:20,928 --> 00:04:23,013
عن رأيها بالعرض

79
00:04:23,055 --> 00:04:25,140
وما كانت صورتها المفضلة

80
00:04:25,140 --> 00:04:25,974
ولما هي بالاخص

81
00:04:26,016 --> 00:04:29,686
وعندما تجيب لا تنظر الى فمها

82
00:04:29,728 --> 00:04:32,981
ولا تتخيل بأنها تبدو عارية

83
00:04:33,023 --> 00:04:36,276
اصغي الى ما تقوله وجاوب

84
00:04:36,276 --> 00:04:38,904
اصغي واجاوب
اصغي واجاوب

85
00:04:38,946 --> 00:04:40,280
بهذه الطريقة

86
00:04:40,322 --> 00:04:41,573
عندما يحين دورك

87
00:04:41,615 --> 00:04:44,576
فمن الافضل ان تقول
اني معجب بفمك

88
00:04:44,618 --> 00:04:46,119
اي صورة كانت المفضلة لديك ؟

89
00:04:47,663 --> 00:04:49,832
بالتأكيد صورة الفيل

90
00:04:49,873 --> 00:04:51,166
وبدون زيادة او نقصان

91
00:04:51,208 --> 00:04:52,751
نصل الى المرحلة الثانية

92
00:04:56,046 --> 00:04:57,297
. رائع

93
00:05:03,387 --> 00:05:04,680
... مستحيل

94
00:05:06,473 --> 00:05:09,476
سنعود مجدداً
عليك الابتسام

95
00:05:09,518 --> 00:05:13,063
في حالة كنت طالب ثانوية
الضرب شيء جيد

96
00:05:13,105 --> 00:05:15,941
اذاً كيف يحدث الحب ؟

97
00:05:15,983 --> 00:05:18,235
هل أنتِ بخير ؟-
لا أحد يعلم -

98
00:05:18,277 --> 00:05:19,027
. انا بخير

99
00:05:19,069 --> 00:05:21,822
ساخذ مثلجات الـ"بان بوب" لي
و "سكوب بول" للسيدة

100
00:05:21,864 --> 00:05:23,574
... ما يمكنني اخباركم اياه

101
00:05:23,615 --> 00:05:26,618
انه يحدث بلمحة بصر

102
00:05:28,579 --> 00:05:31,248
بالحظة التي تتمتع بها في حياتك

103
00:05:31,248 --> 00:05:35,294
التالية تتساءل بها كيف ستعيش بدونهن

104
00:05:37,254 --> 00:05:38,589
. ثلاث أيام كل ما احتاجه

105
00:05:39,798 --> 00:05:41,508
ثلاث ايام و سأحضركم هنا

106
00:05:41,508 --> 00:05:43,677
الى أخطر مكان

107
00:05:43,719 --> 00:05:47,181
حيث 8 من 10 نساء تعتقدن
بأن اول قُبلة

108
00:05:47,181 --> 00:05:50,517
ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه
لمعرفة حول العلاقة

109
00:06:20,464 --> 00:06:21,798
... بعد ذلك

110
00:06:21,840 --> 00:06:23,592
. أنت في منزلك

111
00:06:23,592 --> 00:06:25,219
. لكن تذكر دائماً

112
00:06:25,260 --> 00:06:28,597
أن الحياة ليست كمية النفس الذي تأخذه

113
00:06:30,390 --> 00:06:33,352
انما اللحظة التي تذهلك

114
00:06:37,523 --> 00:06:39,608
أقلت ذلك ؟
أم لا ؟

115
00:06:40,067 --> 00:06:42,027
أقصد هل قلت ستة أشهر ؟

116
00:06:42,069 --> 00:06:43,946
حين كان اول موعد لها ؟

117
00:06:43,987 --> 00:06:46,907
أم خمسة ونصف ؟
يا الهي . لا أحب ان أكون صائبة

118
00:06:46,949 --> 00:06:51,328
أعني ما بال الرجال يتحرشون بالمشاة

119
00:06:51,370 --> 00:06:54,414
حتى عندما تكونين برفقة شخص رائع مثل (اليجرا كول ) ؟

120
00:06:54,414 --> 00:06:57,751
(انها تقريباً العازبة الأروع هنا في (نيويورك

121
00:06:57,751 --> 00:07:01,004
أتمزحين ؟ بالطبع سوف أنشرها

122
00:07:01,046 --> 00:07:04,299
لما عليها ان تضيع قلبها مع سويدي ارستقارطي

123
00:07:04,341 --> 00:07:06,510
مع أنه وسيم

124
00:07:06,552 --> 00:07:08,554
ان كان غبي بما يكفي

125
00:07:08,595 --> 00:07:10,764
فعلى العالم ان يعلم
انه بسبب غبائه قد امسك

126
00:07:10,764 --> 00:07:13,517
تماماً . انا في المصعد
سأعود بغضون دقائق

127
00:07:13,559 --> 00:07:16,019
صباح الخير . كيف حالك ؟ -
بخير يا (ساره) . و أنت ؟ -

128
00:07:16,061 --> 00:07:17,437
الحفلة لشخص لواحد فقط ؟

129
00:07:19,022 --> 00:07:20,941
عليك ان تجربها

130
00:07:20,941 --> 00:07:22,818
لوحدي ؟

131
00:07:22,860 --> 00:07:23,986
لن أحتملها ولا لخمس دقائق

132
00:07:24,027 --> 00:07:25,612
هذا ما أمر به الطبيب

133
00:07:25,863 --> 00:07:29,658
لقد نمت ومارست الـ(يوغا) وقرأت بعض الكتب

134
00:07:29,700 --> 00:07:31,577
وغطست مع مدرب الغوص

135
00:07:31,618 --> 00:07:33,495
وعلى ما يبدو لم يغادر احد المكتب

136
00:07:33,537 --> 00:07:34,663
أعلم . ان هذا ليس جيداً

137
00:07:34,705 --> 00:07:36,415
كان يتوجب ان تصطحبي أحد معك

138
00:07:36,456 --> 00:07:38,959
من؟ من سيأتي معي ؟

139
00:07:39,001 --> 00:07:41,253
. سيكون من الافضل الذهاب مع صاحب

140
00:07:41,295 --> 00:07:43,547
. لا أملك الوقت لأصاحب

141
00:07:43,589 --> 00:07:45,215
. قلت ذلك قبل سنتين

142
00:07:45,257 --> 00:07:49,136
نعم . ما زال ذلك حتى اليوم
كما كان من قبل

143
00:07:49,178 --> 00:07:50,804
ظننتك ما زلتِ بعطلة

144
00:07:50,804 --> 00:07:52,222
هلا شاهدتهم بالبؤرة

145
00:07:52,264 --> 00:07:54,183
و أحضرتهم بغضون ساعة الى مكتبي؟ -
حسناً -

146
00:07:54,224 --> 00:07:57,102
بالاضافة العلاقة بالنسبة للناس

147
00:07:57,144 --> 00:07:59,229
انهم ينتظرون فقط الافضل

148
00:07:59,271 --> 00:08:01,315
كلامك فيه تشاؤم

149
00:08:01,356 --> 00:08:03,775
انا لست متشائمة
اني واقعية

150
00:08:03,817 --> 00:08:08,322
أنتِ واقعية تضعين قناعاً
أم المتشائم فهو متفائل سراً

151
00:08:08,363 --> 00:08:10,365
ما الذي تفعلينه هنا ؟
ما الذي تفعله هي هنا ؟

152
00:08:10,365 --> 00:08:12,284
هي تعمل هنا . أتتذكر؟

153
00:08:12,326 --> 00:08:14,494
كلا ليس كذلك
الا بعد أربعة أيام

154
00:08:14,494 --> 00:08:16,663
لا يمكنني أن أنتظر

155
00:08:16,663 --> 00:08:18,165
هذا واضح
ماذا تفعلين هنا؟

156
00:08:18,207 --> 00:08:20,501
عودي الى الشاطئ لا أريدك هنا

157
00:08:20,542 --> 00:08:22,377
لا ! حقاً تريد ذلك

158
00:08:22,419 --> 00:08:26,882
لقداصبحتِ مريضة مجنونة محبة للعمل

159
00:08:26,924 --> 00:08:31,345
و هذا بالضبط نوع السلوك العصبي
.... الذي يؤدي الى

160
00:08:31,386 --> 00:08:33,764
تصوير (سابي) مع اثداء النساء السمراوات

161
00:08:34,765 --> 00:08:37,142
. انهن منتفخات جداً جداً

162
00:08:37,184 --> 00:08:40,938
يا الهي ! كيف يمكن ايجاد القذارة في العاصفة الثلجية

163
00:08:41,688 --> 00:08:42,689
. هذا جزء من العمل

164
00:08:42,731 --> 00:08:46,944
أتعلمين . ان الحياة أكثر من رؤية
الناس كيف يعيشون

165
00:08:46,944 --> 00:08:51,114
هل يمكنني مساعدتك بقول الخداع الذي في شاطئي

166
00:08:51,156 --> 00:08:53,575
أعتقد انك مذهلة في اداء عملك

167
00:08:53,617 --> 00:08:55,827
لكن لا زلت قلقاً بشأن السبب

168
00:08:56,745 --> 00:08:58,831
دعني انا أقلق حول ذلك

169
00:08:58,872 --> 00:09:02,918
حسناً . اريد ذلك العمود على طاولتي عن الغذاء

170
00:09:02,960 --> 00:09:04,753
أيعني هذا انك ستدفع لي تكلفة الفندق ؟

171
00:09:04,795 --> 00:09:07,923
حتى تخلصيني ربطة عنقي ايضاً ؟
لا أظن ذلك . ارحلي من هنا

172
00:09:20,394 --> 00:09:21,979
كفاك -
ماذا ؟ -

173
00:09:22,020 --> 00:09:23,564
هذه كانت جيد صحيح ؟ -
كلا -

174
00:09:23,605 --> 00:09:25,190
لا . كانت ستدخل لكنها انحرفت قليلاً

175
00:09:25,232 --> 00:09:26,900
أتعلم ما هي مشكلتك يا (هتش) ؟

176
00:09:26,942 --> 00:09:29,152
. انك تحب اللعب القصير

177
00:09:30,445 --> 00:09:33,740
انك تختار ضربتك بناءاً عما تراه أولاً

178
00:09:34,658 --> 00:09:35,909
... الان . ما هو

179
00:09:35,909 --> 00:09:37,911
افضل شيء ضروري لك

180
00:09:38,871 --> 00:09:40,122
. هو المدى البعيد

181
00:09:41,498 --> 00:09:44,209
جميعنا لسنا متزوجون نساء احلامنا

182
00:09:44,251 --> 00:09:45,711
و اللاتي على وشك انجاب طفل

183
00:09:45,752 --> 00:09:49,089
أتعلم انا سعيد جداً من أجلك
ولكن لا أقصد الجميع

184
00:09:49,131 --> 00:09:52,467
لذا رجاءا دعني مع لعبتي القصيرة

185
00:09:52,509 --> 00:09:55,762
الجميلة الحلوة . المليئة بالتجارب

186
00:09:55,804 --> 00:09:59,099
كنت أتحدث فقط عن لعبة البلياردو
لكن لا يهم

187
00:09:59,141 --> 00:10:00,350
. حسناً لا بأس

188
00:10:00,392 --> 00:10:04,354
بصراحة اني اتمنى ان تجرب فقط
ليوم واحد الحب الغير مشروط

189
00:10:04,354 --> 00:10:06,773
و الثقة و الصراحة

190
00:10:06,773 --> 00:10:08,859
أتعلم. اني اشارك ذلك مع (غريس) كل يوم

191
00:10:08,901 --> 00:10:12,154
أهذا ما يتحدثون به في الحانة ؟ -
اصنت الي يا رجل . انا جاد -

192
00:10:12,154 --> 00:10:15,073
لانك عندما تصل الى نقطة كهذه
مع المرأة

193
00:10:15,115 --> 00:10:17,159
هذا شيء فوق الاشياء الطبيعية

194
00:10:17,201 --> 00:10:21,038
و عندما افكر فيما مضى عندما
كنت معك نلاحق الجميلات

195
00:10:21,038 --> 00:10:23,040
أما السطحيات

196
00:10:23,081 --> 00:10:24,041
... أعلم انه

197
00:10:24,082 --> 00:10:27,002
.. انه أمر سخيف

198
00:10:27,002 --> 00:10:28,587
. و مثير للشفقة

199
00:10:35,135 --> 00:10:36,887
. أجل . هذا هو ما تعنيه

200
00:10:36,929 --> 00:10:38,514
. انه مثير للشفقة

201
00:10:39,431 --> 00:10:41,225
. مثير للشفقة حقاً

202
00:10:42,518 --> 00:10:43,977
اذاً كيف قابلتيه ؟

203
00:10:44,019 --> 00:10:46,772
كنت بالمتجر كما تعلمين
اشتري ملابس لنهاية الاسبوع

204
00:10:46,813 --> 00:10:48,857
و هل كان يفعل مثلك ؟

205
00:10:48,899 --> 00:10:49,900
. لا

206
00:10:49,942 --> 00:10:53,195
في الحقيقة قال انه يشتري شيء لأمه

207
00:10:53,237 --> 00:10:54,196
أمه ؟

208
00:10:54,238 --> 00:10:57,366
من الذي يقوم بشراء الملابس لأمه يا (كايسي) ؟

209
00:10:57,407 --> 00:10:59,076
لا أعلم . لعله كان يبحث عن ثوب للاستحمام

210
00:10:59,076 --> 00:11:00,369
(كايسي)

211
00:11:00,410 --> 00:11:03,789
كان يتحايل عليك يا (كايسي) بينما كان يشتري لامرأة اخرى

212
00:11:04,957 --> 00:11:07,292
. اني افضل قصة الأم

213
00:11:07,334 --> 00:11:09,461
انت تفضليها
لكن ليس ذلك القصد

214
00:11:09,503 --> 00:11:12,214
القصد انني لن أبدأ معه
على أنه صديق كذاب

215
00:11:12,256 --> 00:11:13,382
لما لا ؟

216
00:11:13,423 --> 00:11:14,925
... لانه مثل شخص

217
00:11:16,009 --> 00:11:18,846
مثلي ؟ أهذا ما كنتِ تريدين قوله؟

218
00:11:18,846 --> 00:11:21,348
تماماً . كنت سأقول انه مثلك

219
00:11:21,348 --> 00:11:23,600
ما أسمه ؟ -
لماذا ؟ -

220
00:11:23,642 --> 00:11:25,811
اريد ان اتحرى عنه -
لا . تحرى على صديقك -

221
00:11:25,853 --> 00:11:28,689
اريد ان ارى ان كانت أمه ما زالت على قيد الحياة

222
00:11:28,689 --> 00:11:31,567
متى ستلد (غريس) ؟ -
قريباً -

223
00:11:32,150 --> 00:11:34,236
أمتحمس له ؟ -
ماذا قلت ؟ -

224
00:11:35,028 --> 00:11:39,241
أتريدني أن أحضرهن هنا ؟ -
لا . لا . لا تفعل ذلك -

225
00:11:39,241 --> 00:11:41,493
أتقول انك لا تريد محادثتهن

226
00:11:41,535 --> 00:11:44,246
لانك لا تستطيع جلبهن الى منزلك ؟ -
ماذا تريد مني ؟ -

227
00:11:44,246 --> 00:11:45,497
احاول فقط الا أغرق

228
00:11:45,539 --> 00:11:47,666
هل سمعتِ عن الشخص
الذي يدعى " طبيب المواعيد" ؟

229
00:11:47,666 --> 00:11:48,709
. كل رجل -
حقاً ؟ -

230
00:11:48,750 --> 00:11:49,501
بالتأكيد

231
00:11:49,543 --> 00:11:51,336
أتمنى ان يساعد النساء أيضاً

232
00:11:51,336 --> 00:11:54,298
كايسي) أنتِ لست مريضة . انك عزباء)

233
00:11:54,298 --> 00:11:57,217
اهدائي فقط واستمتعي بالركوب

234
00:11:57,217 --> 00:11:59,011
لم يركبوا علي منذ أشهر

235
00:12:01,972 --> 00:12:03,849
بعد هذه الملاحظة السعيدة

236
00:12:03,891 --> 00:12:07,853
سأذهب لأرى ان كان احد مهم سيأتي الليلة

237
00:12:07,895 --> 00:12:10,105
تقصدين أحد غيري صحيح ؟

238
00:12:10,147 --> 00:12:11,440
صحيح

239
00:12:11,481 --> 00:12:13,525
سأذهب لأحضر هؤلاء الفتيات

240
00:12:13,567 --> 00:12:16,236
الى هنا ونقوم بمحادثتهن كما يفعل البشر

241
00:12:16,278 --> 00:12:20,407
من ثم انت تعود الى منزلك وانا أصتحبهن الى شقتي

242
00:12:20,449 --> 00:12:24,536
يبدو هذا مسلي لي . لكنك تعلم
عليك ان تصطف بالصف

243
00:12:24,536 --> 00:12:25,621
! مرحبا يا فتاة

244
00:12:26,413 --> 00:12:27,915
اهلاً . كيف حالك ؟

245
00:12:29,333 --> 00:12:32,628
مرحبا. هل لنا بزوج من الجعة عند طاولة البلياردو من فضلك

246
00:12:32,628 --> 00:12:33,962
. شكراً

247
00:12:34,004 --> 00:12:35,297
لو سمحت

248
00:12:36,215 --> 00:12:37,883
! لو سمحت

249
00:12:37,925 --> 00:12:39,551
. القليل من الليمون سيكون ممتازاً

250
00:12:39,593 --> 00:12:41,762
ايها المتسكع انا لا أعمل هنا

251
00:12:46,433 --> 00:12:47,851
. آسف

252
00:12:47,893 --> 00:12:50,521
على المسعفون ان يأتوا ليخرجوا قدمي من حلقي

253
00:12:50,521 --> 00:12:53,065
لا تكرر هذا مجدداً

254
00:12:53,106 --> 00:12:55,108
أعلم انكِ لا تعملين هنا

255
00:12:55,108 --> 00:12:56,276
حقاً ؟

256
00:12:56,318 --> 00:12:59,029
كان علي ان ابعدك من هؤلاء الرجال

257
00:13:00,364 --> 00:13:02,324
و لماذا فعلت ذلك ؟

258
00:13:03,534 --> 00:13:06,954
بعض الرجال يطورون الراحة مع الجنس الاخر بشكل طبيعي

259
00:13:06,995 --> 00:13:10,707
يحبون النساء وهن يحبونهم وكل شيء يسري بشكل طبيعي

260
00:13:10,749 --> 00:13:13,085
عندما كنت بالكلية

261
00:13:13,126 --> 00:13:15,462
لم أكن احد منهم

262
00:13:19,466 --> 00:13:20,759
.. كنت ابدوا

263
00:13:20,801 --> 00:13:23,929
مفتقراً لمبادئ الفهم الاساسية

264
00:13:23,929 --> 00:13:25,430
التي كانت عند رفقائي

265
00:13:25,472 --> 00:13:27,808
لكن كأي مخفق متأخر

266
00:13:27,850 --> 00:13:30,143
كنت متلهفاً على تعويض الوقت الي خسرته

267
00:13:33,021 --> 00:13:35,899
(كان اسمها (كرسيدا بيلر

268
00:13:36,775 --> 00:13:38,986
أيمكنك اخباري أين هو مبنى التسجيل ؟

269
00:13:40,028 --> 00:13:41,280
. نعم

270
00:13:43,031 --> 00:13:45,993
و حياتي لم تكن ذاتها مطلقاً

271
00:13:46,034 --> 00:13:48,745
(انا (اليكس -
(كرسيدا) -

272
00:13:51,748 --> 00:13:54,209
. ما كان لدينا كان جميلاً

273
00:13:59,882 --> 00:14:01,300
. أحبك

274
00:14:04,011 --> 00:14:06,388
. احبك كثيراً

275
00:14:06,388 --> 00:14:08,724
. (أنا أحبك أيضاً (اليكس

276
00:14:15,147 --> 00:14:18,192
اني أعلم انكِ لا تحبيني
بقدر ما أحبك

277
00:14:18,233 --> 00:14:20,235
. لكن لا بأس

278
00:14:20,277 --> 00:14:23,197
اني سعيد انكِ تحبيني
لو كان ذلك ضئيلاً

279
00:14:23,238 --> 00:14:26,074
على أية حال . اظن اني
بدأت بقوة بعض الشيء

280
00:14:29,912 --> 00:14:32,206
. لكن الخبرة تعلمك الكثير

281
00:14:32,206 --> 00:14:33,999
(كرسيدا)

282
00:14:37,211 --> 00:14:38,921
ماذا تفعلين ؟

283
00:14:38,921 --> 00:14:40,547
(آسفة يا (اليكس

284
00:14:40,589 --> 00:14:42,132
لكني أحبك

285
00:14:42,174 --> 00:14:45,344
اعلميني فقط ما الذي اقترفته
ما الذي اقترفته

286
00:14:45,385 --> 00:14:47,304
انك تقترفه الان

287
00:14:48,472 --> 00:14:50,015
آسفة

288
00:14:53,393 --> 00:14:57,856
و هذا درساً يشعرني بالتفضل علي
للانتقال الى احد زملائي الرجال

289
00:15:01,109 --> 00:15:03,487
.. لانه بدون الموهبة

290
00:15:03,529 --> 00:15:04,947
و بدون البراعة

291
00:15:04,988 --> 00:15:06,448
.لا يوجد فتاة

292
00:15:06,490 --> 00:15:10,410
و ان كان هناك رجل ولد بدون براعة

293
00:15:10,452 --> 00:15:12,746
(فهو (البرت برينمن

294
00:15:23,215 --> 00:15:26,301
"مشاكل بالنعيم "
"اليجرا) و (سبستيان) ينفصلان)"

295
00:15:38,063 --> 00:15:41,108
%عملي يشير الى 100

296
00:15:41,149 --> 00:15:42,985
. وهذا الحد لا يمكن تقصي اثره

297
00:15:43,026 --> 00:15:45,070
... و ان كان هناك شيء قد تعلمته فهو

298
00:15:45,070 --> 00:15:48,615
ان كنت تنظم او أوركستري
او بمعني اخر تعبث بالمصير

299
00:15:48,657 --> 00:15:50,909
فمن المستحسن ان تطير تحت الرادار

300
00:16:29,156 --> 00:16:31,825
اتمنى ان تكون عازبةً
لاني لا احب الفصل

301
00:16:31,825 --> 00:16:33,869
. مرحباً . شكراً لمقابلتك لي

302
00:16:33,911 --> 00:16:37,372
نعم . لا . اقصد
انها قد خرجت من علاقة

303
00:16:37,414 --> 00:16:42,711
هل ثمة مشكلة ؟ . ان كان فلا بأس
على أية حال . هذا لا يشعرني بالارتياح

304
00:16:42,753 --> 00:16:48,008
بالطبع اني اوذيت كثيراً فلقد
قابلت الكثير من التجارب السيئة

305
00:16:48,008 --> 00:16:50,886
بعضها جيد لكن معظمها سيئ

306
00:16:50,928 --> 00:16:53,222
انا يائس

307
00:16:53,222 --> 00:16:54,473
. اساساً

308
00:16:54,515 --> 00:16:57,768
ليس بشكل عام لكن
كما تعلم ليس من الجميع

309
00:16:57,809 --> 00:16:59,811
انت يائس منها -
اجل-

310
00:16:59,853 --> 00:17:01,813
لما لا تخبرني عنها ؟

311
00:17:04,233 --> 00:17:05,817
حسناً لنرى . ما يمكنني قوله

312
00:17:05,859 --> 00:17:10,030
شركتي تتعامل مع تمويلاتها
انا مستشارها المالي

313
00:17:10,072 --> 00:17:12,616
انا احدهم . احد مستشارين على حسابها

314
00:17:12,658 --> 00:17:15,202
اذاً أتعلم هي انك مهتم لأمرها ؟

315
00:17:15,244 --> 00:17:16,495
. لا . لا. لا

316
00:17:18,539 --> 00:17:19,498
. لا

317
00:17:19,540 --> 00:17:21,542
أانت حي ؟

318
00:17:23,085 --> 00:17:24,795
اعرتها قلمي مرة

319
00:17:24,837 --> 00:17:26,505
تباً . ألدى احدكم قلماً ؟

320
00:17:26,505 --> 00:17:27,548
هاك قلمي

321
00:17:29,258 --> 00:17:31,093
البرت) لقد حطمت ذراعي)

322
00:17:31,134 --> 00:17:32,302
تفضلي

323
00:17:32,344 --> 00:17:33,595
. شكراً

324
00:17:36,390 --> 00:17:37,599
(اليجرا)

325
00:17:37,641 --> 00:17:39,476
اليست (اليجرا كول) ؟

326
00:17:39,518 --> 00:17:42,271
نعم . اني مدرك اني لست من نوعها المعتاد

327
00:17:42,312 --> 00:17:46,191
صديقها الاخير كان كأنه يملك السويد
او شيء من هذا القبيل

328
00:17:46,233 --> 00:17:47,568
. ذلك الشخص كان متشرد

329
00:17:48,026 --> 00:17:50,737
. لم يكن شخصاً ودوداً بالنسة لي

330
00:17:52,447 --> 00:17:53,824
لقد عرفت من تختار

331
00:17:53,866 --> 00:17:55,576
ماذا . ماذا ؟

332
00:17:55,617 --> 00:17:58,036
اتظن اني لم احاول منع نفسي من هذا ؟

333
00:17:58,078 --> 00:18:00,455
أتظن اني لا اعلم كم هذا سخيف ؟

334
00:18:00,497 --> 00:18:01,832
انا اعلم .حسناً

335
00:18:01,874 --> 00:18:04,960
....ظننت انه لربما بمساعدتك

336
00:18:07,171 --> 00:18:08,130
اتعرف ماذا ؟

337
00:18:09,298 --> 00:18:11,466
. انا حقاً آسف لاضاعتي لوقتك

338
00:18:22,227 --> 00:18:24,188
(لحظة يا (البرت

339
00:18:27,316 --> 00:18:28,692
.. اتعلم كيف يبدو

340
00:18:28,734 --> 00:18:31,278
النهوض بكل صباح بدون امل ؟

341
00:18:31,320 --> 00:18:34,865
و تشعر ان حبيبة حياتك تستيقظ مع الرجل الخاطئ

342
00:18:34,907 --> 00:18:36,783
... لكن بنفس الوقت

343
00:18:36,783 --> 00:18:39,745
... تتمنى ان تكون هي بسعادة

344
00:18:40,370 --> 00:18:42,080
حتى لو لن تكن معك ابداً

345
00:18:44,249 --> 00:18:45,918
... أنت

346
00:18:45,918 --> 00:18:47,544
... كلياً

347
00:18:47,586 --> 00:18:50,088
. مجنون

348
00:18:50,422 --> 00:18:52,966
أتعلم ذلك ؟ -
نعم -

349
00:18:54,718 --> 00:18:56,303
. هذا جيد

350
00:18:57,721 --> 00:18:58,805
حقاً ؟

351
00:18:58,847 --> 00:19:00,349
جيد ؟

352
00:19:00,390 --> 00:19:02,768
أسمعت ذات مرة عن (مايكل انجلو) ؟-
نعم -

353
00:19:02,809 --> 00:19:05,103
و عن (كريستين تشابل) ؟ -
نعم -

354
00:19:06,522 --> 00:19:10,317
(مايكل انجلو)
(كريستين تشابل)

355
00:19:10,359 --> 00:19:12,152
أيمكننا فعل ذلك ؟

356
00:19:12,194 --> 00:19:15,531
اسمي (اليكس هتشنيس) لنذهب
لطلاء ذلك السقف

357
00:19:45,561 --> 00:19:47,813
. خذ الامور ببساطة

358
00:19:47,813 --> 00:19:49,314
يا الهي

359
00:19:49,356 --> 00:19:50,858
يا للهول

360
00:20:05,164 --> 00:20:06,999
. "انها بالمصعد"

361
00:20:35,152 --> 00:20:37,571
يبدو انني ما زلت غنية

362
00:20:41,033 --> 00:20:43,535
.. ما كنت اوده فعلاً

363
00:20:43,577 --> 00:20:46,079
... واتساءل عنه

364
00:20:47,164 --> 00:20:49,291
هو انه اذا بإمكاني أخذ 500.000 دولار

365
00:20:49,333 --> 00:20:51,418
لأستثمرها بنفسي ؟

366
00:20:53,504 --> 00:20:57,549
و بماذا كنتِ ستستثمرينه (اليجرا) ؟

367
00:21:01,053 --> 00:21:04,181
.انه شيء مشغوفة له فعلاً

368
00:21:09,561 --> 00:21:12,105
احلام اليقظة على حساب وقتك الخاص

369
00:21:12,147 --> 00:21:16,401
عندما تكون بالغرفة . كن بالغرفة
و ركّز

370
00:21:16,443 --> 00:21:18,737
النساء يستجبن عندما تستجيب اليهن

371
00:21:18,737 --> 00:21:21,281
صديقتي (ماجي) فعلاً مصممة موهوبة

372
00:21:21,323 --> 00:21:26,078
رأيت خطة مشروعها
والعينات كانت مذهلة

373
00:21:26,829 --> 00:21:28,580
... و انا أود

374
00:21:29,164 --> 00:21:31,458
حقاً اود ان اشارك بها

375
00:21:35,170 --> 00:21:36,755
سأقول لك ماذا

376
00:21:37,714 --> 00:21:40,384
دعينا نرتب الاستثمارات

377
00:21:40,384 --> 00:21:42,427
التي نعتقد بأنكِ مهتمة بها

378
00:21:42,469 --> 00:21:43,929
و بالشهر القادم

379
00:21:43,929 --> 00:21:47,015
ستدار جميعها من قبلك ..؟

380
00:21:49,560 --> 00:21:51,144
حسناً -
جيد -

381
00:21:51,186 --> 00:21:53,647
.... شكراً لك . ايها السادة المرة المقبلة

382
00:21:53,689 --> 00:21:56,149
لنقولها مرة اخرى . ما هو الهدف ؟

383
00:21:56,149 --> 00:21:57,776
الصدم والمباغتة

384
00:21:57,776 --> 00:22:00,988
كان ذلك مقزز
ما هو الهدف ؟

385
00:22:01,029 --> 00:22:04,616
الصدم والمباغتة -
ما هو الهدف ؟ -

386
00:22:04,658 --> 00:22:07,911
معذرةً . سيدي -
نعم (البرت) ؟ -

387
00:22:11,248 --> 00:22:13,876
نعم (البرت) ؟

388
00:22:15,627 --> 00:22:19,339
انا حقاً غير موافقاً بــ

389
00:22:19,381 --> 00:22:21,383
غير موافق على ماذا ؟

390
00:22:27,556 --> 00:22:31,018
اظن انه اذا اردتِ نصف مليون
دولار لاستثمار مشاريع صديقتك

391
00:22:31,059 --> 00:22:33,770
هذا بالضبط ما يتوجب عليكِ فعله -
البرت) ؟) -

392
00:22:33,812 --> 00:22:35,981
انتِ لست بحاجة لنا لنقول
لك ما يتوجب عليكِ فعله

393
00:22:36,023 --> 00:22:39,318
اننا مستشارون ولسنا بمعلمي
مدرستك الابتدائية

394
00:22:39,318 --> 00:22:41,486
و ان اردتِ اخذ الموضوع بجدية كبالغة

395
00:22:41,486 --> 00:22:44,072
اقترح بان تاخذي نفسك على محمل الجد كبالغة

396
00:22:44,114 --> 00:22:45,908
بدلاً من ان تطلبي الترخيص

397
00:22:45,949 --> 00:22:48,619
باستثمار مالك من غرفة مليئة بالمستشارين

398
00:22:48,660 --> 00:22:50,746
يعملون عند ابيكِ -
(يكفي (البرت -

399
00:22:50,746 --> 00:22:51,830
انك تعلم انني لم انهي بعد

400
00:22:51,872 --> 00:22:54,082
و انا اطلب بكل من بالغرفة

401
00:22:54,082 --> 00:22:56,126
ان يعالجوا أمرا الانتباه والدعاية

402
00:22:56,168 --> 00:22:58,128
التي عليها فعلهما بحياتها كلها

403
00:22:58,170 --> 00:22:59,796
بنصف درجتها

404
00:23:02,132 --> 00:23:04,343
(علينا ان نأخذ النصيحة منك آنسة (كول

405
00:23:05,385 --> 00:23:07,387
و ليس العكس -
اجلس -

406
00:23:07,429 --> 00:23:08,847
لا . اتعلم ماذا . انا مستقيل

407
00:23:19,107 --> 00:23:20,526
! يا الهي

408
00:23:30,911 --> 00:23:33,705
تنفس فحسب. تنفس فحسب
كيف سار الامر ؟

409
00:23:33,747 --> 00:23:36,917
لقد صرخت عليها وعلى رئيسي
وفقدت عملي

410
00:23:38,043 --> 00:23:39,044
ماذا ؟

411
00:23:39,086 --> 00:23:42,297
علي العودة -
لا . انا لم اطلب منك ان تستقيل -

412
00:23:43,632 --> 00:23:45,759
كل شيء على ما يرام . كل شيء على ما يرام -
دعني اذهب -

413
00:23:45,801 --> 00:23:46,510
! (البرت)

414
00:23:48,679 --> 00:23:50,013
اهدئ

415
00:23:50,013 --> 00:23:51,265
حسن ؟

416
00:23:51,306 --> 00:23:54,268
اهدئ فقط لبضع ثواني
ثق بي

417
00:24:07,406 --> 00:24:09,616
(انا (اليجرا كول -
جاوبها -

418
00:24:09,616 --> 00:24:12,703
أيمكنني التحدث معك قليلاً ؟ -
(افتح الباب (البرت -

419
00:24:17,749 --> 00:24:18,959
نعم . اهلاً

420
00:24:20,043 --> 00:24:21,670
ماذا هناك ؟

421
00:24:21,712 --> 00:24:23,213
اسمع . يا (البرت) . صح ؟

422
00:24:23,255 --> 00:24:28,468
الناس لا يتكلمون عادةً معي هكذا  . حسن ؟

423
00:24:28,510 --> 00:24:29,469
أقفل فمك

424
00:24:29,511 --> 00:24:30,470
... دعني

425
00:24:31,388 --> 00:24:35,225
اقولها بشكل اخر
ان الناس ما تكلموا معي هكذا قط

426
00:24:36,727 --> 00:24:37,853
. ارفع رأسك

427
00:24:37,895 --> 00:24:40,564
اظن انه نوع من الخوف منهم

428
00:24:40,606 --> 00:24:45,277
. لكني حقاً اقدر ما فعلته هناك

429
00:24:46,445 --> 00:24:48,655
... كنت اتساءل

430
00:24:48,697 --> 00:24:52,451
اتعتقد انه يمكننا انا و انت
ان نتقابل مرة بهذا الاسبوع

431
00:24:54,411 --> 00:24:57,498
كما تعلم.  لنناقش بعض الاشياء ؟

432
00:24:59,041 --> 00:25:00,209
اشياء مالية ؟

433
00:25:00,209 --> 00:25:04,505
اود أن أعرف الى أي مجال يمكنني تحمل المخاطر

434
00:25:04,505 --> 00:25:06,507
...ساتفحص جدول الاعمال -
(سأتفحص جدول اعمالي آنسة (كول -

435
00:25:06,548 --> 00:25:10,010
دعني اعطيك رقمي
ألديك قلم ؟

436
00:25:10,844 --> 00:25:12,930
. لا أملك واحد

437
00:25:17,518 --> 00:25:19,853
نعم لدي -
شكراً

438
00:25:32,658 --> 00:25:33,951
. (وناديني بـ(اليجرا

439
00:25:36,495 --> 00:25:38,705
لقد انهيت -
وداعاً -

440
00:25:42,918 --> 00:25:44,211
. احسنت صنعاً

441
00:25:45,212 --> 00:25:46,046
(البرت)

442
00:25:46,755 --> 00:25:47,881
! تباً

443
00:26:08,902 --> 00:26:11,405
انها من احد معلقي الصحف

444
00:26:11,446 --> 00:26:12,906
. نادراً ما تأتي الى هنا

445
00:26:12,948 --> 00:26:14,616
انها تعطي بقشيش بسخاء -
ما نوع شرابها ؟ -

446
00:26:14,658 --> 00:26:15,951
جعة بالعادة

447
00:26:15,993 --> 00:26:16,785
... لكن الليلة

448
00:26:16,827 --> 00:26:18,579
(جراي جروس مارتيني)

449
00:26:28,714 --> 00:26:29,631
. مرحبا

450
00:26:31,425 --> 00:26:33,635
لاحظت ان كأسك على وشك ان يفرغ

451
00:26:33,677 --> 00:26:36,555
لذا احضرت لك كأس (مارتيني) اخر

452
00:26:36,597 --> 00:26:39,141
شكراً -
....لم استطع الكف عن الملاحظة -

453
00:26:39,183 --> 00:26:41,685
انك تشبهين صديقتي التالية

454
00:26:41,685 --> 00:26:43,270
ما أسمك ؟

455
00:26:43,312 --> 00:26:44,813
. (ينادوني بـ(تشب

456
00:26:44,855 --> 00:26:46,523
الا يمكنك جعلهم يكفوا عن ذلك

457
00:26:48,150 --> 00:26:49,318
. كان ذلك مضحكاً

458
00:26:49,359 --> 00:26:53,238
اسمع (تشب) أعلم ان الشجاعة تطلب
التمشي بالغرفة

459
00:26:53,238 --> 00:26:55,782
و تحاول صنع علاقة من العدم

460
00:26:55,782 --> 00:26:57,618
لذا لا تأخذ اهمية هذا الشيء بشكل شخصي

461
00:26:57,659 --> 00:26:59,536
. لديك عينتان مذهلتان

462
00:27:00,537 --> 00:27:02,873
شكراً . حاول ان تصغي

463
00:27:02,915 --> 00:27:04,958
. هذا لا ينعكس عليك

464
00:27:05,000 --> 00:27:07,002
لكنني فقط غير مهتمة

465
00:27:07,044 --> 00:27:09,880
لكن شكراً على محاولتك القدوم الى هنا

466
00:27:09,922 --> 00:27:12,674
العفو -
اذاً . هل تحبين الطعام الكوبي ؟-

467
00:27:13,884 --> 00:27:17,429
تشب) بجد . لم يكن ذلك جيداً)
اتمنى ان تحاول بكد

468
00:27:17,471 --> 00:27:19,223
هل أنتِ منغلقة دائماً ؟

469
00:27:19,223 --> 00:27:20,224
... و خائفة

470
00:27:20,265 --> 00:27:21,725
من الرجل الصائب الذي يجعلك تشعرين

471
00:27:21,767 --> 00:27:23,143
كامرأة طبيعية ؟ -

472
00:27:24,353 --> 00:27:26,480
اسفة يا عزيزتي على التأخر
لم استطع ايجاد سيارة

473
00:27:26,522 --> 00:27:27,439
كيف كان اللقاء ؟

474
00:27:27,481 --> 00:27:31,235
كان له بداية ومنتصف ونهاية

475
00:27:31,276 --> 00:27:33,195
(تسرني مقابلتك (تشب

476
00:27:39,034 --> 00:27:40,285
. وانا ايضاً

477
00:27:43,413 --> 00:27:46,208
الان . من هذه الناحية . من الصعب على الرجل

478
00:27:46,208 --> 00:27:48,877
التكلم مع مرء يبدو مثلك

479
00:27:48,919 --> 00:27:51,547
لكن من ناحية اخرى لا بد انها مشكلتك

480
00:27:52,631 --> 00:27:54,424
اذا الحياة صعبة من جيمع النواحي

481
00:27:55,717 --> 00:27:57,302
لا ان لم تنتبهي

482
00:27:59,972 --> 00:28:01,765
اعني . انك ترسلين الاشارات الصحيحة

483
00:28:01,807 --> 00:28:04,268
لا يوجد اقراط على اذنيك
الكعب بطول انشين

484
00:28:04,309 --> 00:28:05,519
شعرك مصفف للخلف

485
00:28:05,519 --> 00:28:07,563
تضعين نظارات قراءة
وليس معك كتاب

486
00:28:07,604 --> 00:28:11,149
تشربين (مارتيني) ما يعني
انك واجهتِ اسبوع مر

487
00:28:11,191 --> 00:28:12,609
ولن تتوقفي عن البيرة

488
00:28:12,651 --> 00:28:16,822
و ان كان هذا واضحاً بما فيه الكفاية
فسيكون مكتوب "انصرف" على جبهتك

489
00:28:18,448 --> 00:28:20,951
لانه من سيصدق انه ثمة رجل

490
00:28:20,993 --> 00:28:23,412
يجلس بالقرب من امرأة لا يعرفها

491
00:28:23,453 --> 00:28:26,999
و يهتم كي يعرف من هي
و ماذا تفعل بدون أي سبب

492
00:28:27,040 --> 00:28:29,418
انا حتى لا أعلم كيف سيبدو ذلك

493
00:28:29,418 --> 00:28:32,087
اذاً . ماذا كان سيقول مثل ذلك الشخص ؟

494
00:28:32,129 --> 00:28:34,381
(سيقول ان اسمي (اليكس هتشنيس

495
00:28:34,381 --> 00:28:35,966
و أعمل مستشاراً

496
00:28:36,008 --> 00:28:37,593
لكن لن تكون مكترثة بذلك

497
00:28:37,634 --> 00:28:40,262
و من المحتمل انها تعد الثواني
حتى يرحل

498
00:28:40,304 --> 00:28:43,182
انها تظن انه كأي رجل أخر

499
00:28:43,182 --> 00:28:44,224
حسب خبرتها بالحياة

500
00:28:44,266 --> 00:28:46,101
فإن هذا مؤكد

501
00:28:46,143 --> 00:28:47,895
.. من ثم سيسألها عن اسمها

502
00:28:47,895 --> 00:28:49,438
... و ماذا تعمل كي تعيش

503
00:28:49,479 --> 00:28:50,981
قد تطرده

504
00:28:50,981 --> 00:28:53,066
او قد تقول

505
00:28:57,362 --> 00:28:59,239
(انا (سارا ميلاس

506
00:28:59,281 --> 00:29:01,450
مسؤولة عن نشر أعمدة الاشاعات
"في صحيفة "ستاندرد

507
00:29:01,492 --> 00:29:04,995
ثم سيقوم بطرح العديد من الاسئلة حول هذا

508
00:29:05,037 --> 00:29:08,499
لانه بصدق مهتم بهذا الشأن جداً

509
00:29:08,540 --> 00:29:09,833
! كلا

510
00:29:09,875 --> 00:29:11,084
! كلا

511
00:29:11,126 --> 00:29:12,544
. هو سوف يهتم

512
00:29:13,921 --> 00:29:19,343
لكنه يرى انه ما من طريقة من الممكن ان
تجعلها تدرك انه واقعي

513
00:29:19,343 --> 00:29:24,890
يمكن ان يكون مضحك وجذاب
و مبتكراً للحيوية

514
00:29:25,557 --> 00:29:26,558
. هذا لن يساعد

515
00:29:26,600 --> 00:29:28,644
الا تكره حدوث ذلك ؟

516
00:29:28,685 --> 00:29:29,978
بالحقيقة لا

517
00:29:30,020 --> 00:29:34,191
من المحتمل ان كليهما سيستمرا
بعيش الحياة التي اعتادا عليها

518
00:29:34,233 --> 00:29:35,817
... تخميني

519
00:29:35,859 --> 00:29:37,444
انهم يبلون حسناً

520
00:29:38,820 --> 00:29:41,114
(من دواعي سروري لقاءك (ساره ميلاس

521
00:29:47,663 --> 00:29:50,290
كأس (مارتيني) من
السيدة الذي رحل للتو

522
00:29:56,296 --> 00:29:57,381
أهذا لي ؟

523
00:29:59,842 --> 00:30:01,343
ماذا ؟

524
00:30:16,567 --> 00:30:19,444
فانس مونسن) آسف على تأخري)

525
00:30:20,737 --> 00:30:23,365
لا . ما من مشكلة

526
00:30:24,241 --> 00:30:25,826
!..أنت

527
00:30:27,286 --> 00:30:30,080
هل أجلب لك شراب سيدي؟ -
لا .لا انا بخير شكراً -

528
00:30:31,123 --> 00:30:32,374
اذاً أخبرني عنها

529
00:30:34,710 --> 00:30:37,004
... هل سبق لك ان قابلت شخصاً

530
00:30:37,045 --> 00:30:39,756
و علمت مباشرتاً انه سيكون مهماً بالنسبة لك

531
00:30:39,798 --> 00:30:41,592
ليس بسبب مظهرها

532
00:30:41,633 --> 00:30:43,552
... (لكنك تعلم.. الجين (اكس=الاناث

533
00:30:44,511 --> 00:30:45,637
كيف قابلتها ؟

534
00:30:45,679 --> 00:30:49,808
في الواقع . كنت في محل
اشتري ثوب للنوم لأمي

535
00:30:49,808 --> 00:30:50,767
و في ذلك . بالطبع ما ترمي اليه

536
00:30:50,809 --> 00:30:54,146
هو انك كنت تشتري ملابس داخلية لامرأة اخرى

537
00:30:55,689 --> 00:30:56,899
. أجل

538
00:30:56,940 --> 00:30:59,860
لا يمكنك الاختباء عندما تقابل احدهم . صح ؟

539
00:30:59,860 --> 00:31:03,238
و الملابس كانت لامرأة لم أعد اراها كثيراً

540
00:31:03,280 --> 00:31:04,656
على أية حال .الفتاة التي قابلتها

541
00:31:04,907 --> 00:31:08,702
التي حدثتك عنها . جميلة جداً
و بشوشة و من الجنوب

542
00:31:08,744 --> 00:31:11,955
اعطتني رقمها . لكنها لا
تعود تتصل علي رداً على مكالماتي

543
00:31:11,997 --> 00:31:15,626
لا أعلم أي شيء عنها لكنني
لا أستطيع الكف عن التفكير بها

544
00:31:15,667 --> 00:31:17,878
أتعلم ؟ . الطعام فقد مذاقة

545
00:31:17,920 --> 00:31:23,300
الالوان تبدو باهته . و اشياء كانت
مهمة بالنسبة لك اما الان فلا

546
00:31:23,300 --> 00:31:26,553
....أظن ان الاشياء لن تعود كما هي مالم

547
00:31:28,180 --> 00:31:29,848
. أدقّها

548
00:31:32,059 --> 00:31:33,644
عفوا ؟

549
00:31:35,521 --> 00:31:38,482
. نعم أدقها . كي انظف رأسي
من الدخول والنزول والصعود

550
00:31:41,485 --> 00:31:44,613
أعتقد انك ربما قد أساءت فهم ما أفعله بالضبط

551
00:31:44,655 --> 00:31:47,741
لا . لقد أعلموني انك تساعد
الرجال ليصلوا لذلك

552
00:31:47,783 --> 00:31:50,160
حسناً . لكن انظر
ثمة شيء لتفهمه

553
00:31:50,202 --> 00:31:53,455
في الحقيقة زبائني يحبون النساء

554
00:31:55,874 --> 00:31:58,752
ان (الكر والفر) ليس من اختصاصي

555
00:31:58,794 --> 00:32:00,629
دعني اوضح لك شيئاً

556
00:32:01,421 --> 00:32:02,923
. انا بحاجة الى مساعدة احترافية

557
00:32:02,923 --> 00:32:05,634
. ذلك بالتأكيد شيء ملعون

558
00:32:05,676 --> 00:32:07,553
... و انا مسرور لاعترافك بذلك

559
00:32:07,594 --> 00:32:09,888
لان ذلك عموماً أصعب جزء

560
00:32:13,058 --> 00:32:14,893
هل ترى ما أفعله ؟

561
00:32:14,935 --> 00:32:16,520
. هذا جزء منه

562
00:32:17,437 --> 00:32:19,523
بدلة وربطة عنق قويتان و جاه

563
00:32:19,565 --> 00:32:21,608
هن قد يكشّرن او يبكين او يتوسلن

564
00:32:21,650 --> 00:32:24,194
. لكن بنهاية المطاف يفعلون ما أريد

565
00:32:25,988 --> 00:32:27,739
. اذاً هذا أشبه بالاستعارة

566
00:32:29,116 --> 00:32:30,159
. أجل

567
00:32:30,200 --> 00:32:33,245
حسناً . انظر ، انا مختلف قليلاً عن الحِرفي

568
00:32:33,287 --> 00:32:34,997
... لذا عندما أفعل هكذا

569
00:32:36,999 --> 00:32:40,294
هذا يعني انني اقول

570
00:32:40,294 --> 00:32:43,130
سوف احطم وجهك بشكل حرفي
ان لمستني ثانيةً

571
00:32:43,172 --> 00:32:44,673
حسناً أفهمت هذا ؟ -
نعم -

572
00:32:53,223 --> 00:32:55,809
! لا . لا

573
00:32:55,851 --> 00:32:58,562
(لا يمكنني ذكر مطعمك يا (بابلو

574
00:32:58,562 --> 00:33:00,189
. فثمة اشخاص يأكلون هناك

575
00:33:00,230 --> 00:33:03,275
لا . اشخاص مشهورين
انك تعلم هذا

576
00:33:03,275 --> 00:33:05,235
(ساره ميلاس) -
لا. لا . لا -

577
00:33:05,903 --> 00:33:07,821
حسناً . مع السلامة

578
00:33:09,615 --> 00:33:10,991
. احتاج الى توقيعك

579
00:33:25,756 --> 00:33:30,761
لا أحب عندما شخص يتصل بفتاة ولا تعطيه رقمها

580
00:33:30,802 --> 00:33:33,388
لذا هذا يعني ان لا أتصل . حول

581
00:33:33,430 --> 00:33:35,974
أجل . انك محق هذا اقل
بكثير من شيء عدواني

582
00:33:35,974 --> 00:33:39,019
اسمعي . كنت افكر بتلك
العلامة التي على جبهتك

583
00:33:39,061 --> 00:33:39,895
... و كنت اتساءل

584
00:33:39,937 --> 00:33:42,814
ان كنتِ تمانعين من جلبها
على العشاء بمساء يوم الجمعة . حول

585
00:33:42,814 --> 00:33:47,110
لا أستطيع لدي الكثير من الحفلات علي حضورها

586
00:33:47,152 --> 00:33:49,279
. الاشاعات لا تنام أبداً

587
00:33:49,321 --> 00:33:51,949
ليس الا قبل الساعة الرابعة فجراً

588
00:33:51,990 --> 00:33:53,408
. السبت

589
00:33:56,745 --> 00:33:58,121
. لدي موعد

590
00:33:59,581 --> 00:34:02,292
أتعلمين ما معنى المثابرة آنسة (ميلاس) ؟

591
00:34:02,292 --> 00:34:04,670
عذراً لما سيكون سيئاً ؟

592
00:34:04,711 --> 00:34:06,922
.. الاستمرار بالعمل الاكراهي

593
00:34:06,964 --> 00:34:11,051
بدون الاكتراث بما يثبط المعارضة
او اخفاق سابق . حول

594
00:34:11,093 --> 00:34:13,512
حسناً . (ويبستر) كيف
يمكنني التخلص منك ؟

595
00:34:13,554 --> 00:34:17,266
فطور بيوم الاحد . و من
الافضل لك ان تدعيه بموعد

596
00:34:17,307 --> 00:34:19,017
كالذي تقومين به مع الاقارب من خارج البلدة

597
00:34:19,017 --> 00:34:21,436
حتى انكِ لا تحبينهم . حول

598
00:34:24,982 --> 00:34:25,858
. هيا

599
00:34:28,026 --> 00:34:30,779
حسناً . أظن انه يمكنني القدوم بيوم الاحد

600
00:34:30,821 --> 00:34:33,615
نسيتِ ان تقولي حول .. حول

601
00:34:33,657 --> 00:34:37,077
هذه المحادثة ستحول على النهاية
حالما تقول لي أين ومتى

602
00:34:37,119 --> 00:34:40,455
السابعة صباحاً شمال خليج (مارينا) انتهى الان

603
00:34:40,497 --> 00:34:45,043
السابعة صباحاً . أأنت مجنون ؟
لا يناسبني السابعة صباحاً

604
00:34:47,045 --> 00:34:48,547
أنت ؟ -
وقعي هنا -

605
00:34:48,589 --> 00:34:50,424
ماذا ؟ -
قلتِ الاحد . صح ؟ -

606
00:34:50,465 --> 00:34:51,884
. صح

607
00:34:54,219 --> 00:34:55,762
و ماذا يمكن ان تكون لو قلت الجمعة ؟

608
00:34:57,055 --> 00:34:58,098
الاحد

609
00:35:02,311 --> 00:35:04,563
حسبتك ذاهبة الى الكنيسة

610
00:35:17,826 --> 00:35:20,120
هل توقعت مني ان ألبس هذا ؟

611
00:35:21,872 --> 00:35:24,166
. سيكون الطقس بارداً هناك بدونه

612
00:35:24,833 --> 00:35:27,503
صباح الخير -
لكانت افضل عند العاشرة -

613
00:35:32,174 --> 00:35:34,510
. انك اطول بكثير مما أتذكر

614
00:35:34,551 --> 00:35:36,136
هل سبق ان ركبتي بإحداها ؟

615
00:35:36,136 --> 00:35:37,888
(ليس في (هدسون

616
00:35:38,555 --> 00:35:40,182
اذاً قل لي ماذا سنفعل ؟

617
00:35:40,224 --> 00:35:41,975
أستدور بي حول تمثال الحرية ؟

618
00:35:41,975 --> 00:35:43,268
. ان بقي وقت

619
00:35:43,310 --> 00:35:45,395
. لربما تحتاجين لهذه

620
00:35:45,437 --> 00:35:46,355
. حسناً

621
00:35:49,191 --> 00:35:50,234
كيف أبدو ؟

622
00:35:52,194 --> 00:35:53,111
مذهلة

623
00:35:54,696 --> 00:35:56,657
. حسناً موافقه

624
00:35:57,449 --> 00:35:58,784
أين يمكنني تغير ملابسي ؟

625
00:36:00,118 --> 00:36:01,870
عندما نعبر الحائط

626
00:36:01,912 --> 00:36:04,790
التفتي شمالاً واستمري بالسير

627
00:36:04,790 --> 00:36:07,960
استمر الى أين؟ -
هذا ما ستكتشفينه بنفسك -

628
00:36:08,001 --> 00:36:10,295
... اسمعي . كل ما عليكِ فعله يا عزيزتي

629
00:36:10,337 --> 00:36:12,798
.. ما علي فعله هو ركل مؤخرتك

630
00:37:24,328 --> 00:37:26,121
ماذا حدث ، أغيرت رأيك ؟

631
00:37:26,163 --> 00:37:27,372
! لقد تعطلت

632
00:37:28,582 --> 00:37:30,501
هل زودتها بالكاز ؟

633
00:37:30,501 --> 00:37:35,255
نعم. لا . أتعلمين . ربما قد
امتصت حفاضة اطفال او شيئاً

634
00:37:35,297 --> 00:37:37,633
حاول مجدداً

635
00:37:41,512 --> 00:37:43,347
أتريدني أطلب المساعدة ؟

636
00:37:43,347 --> 00:37:45,599
التفي بدراجتك ودعيني اركب معك

637
00:37:45,599 --> 00:37:46,767
. لا أعلم

638
00:37:46,934 --> 00:37:49,770
ماذا لو عطلت دراجتي
حينها سنكون بطتان عائمتان

639
00:37:49,811 --> 00:37:52,022
انا لم أعطله
هو تعطل بنفسه

640
00:37:52,064 --> 00:37:53,273
أجل . أجل

641
00:37:53,273 --> 00:37:54,775
هيا اقفز

642
00:37:54,816 --> 00:37:56,276
يا الهي -
هيا -

643
00:37:56,318 --> 00:37:58,111
. ارجعي للخلف

644
00:37:58,570 --> 00:37:59,738
(لكن انا هنا (هتش

645
00:38:00,322 --> 00:38:01,907
انك لا تعلمين أين نحن ذاهبون

646
00:38:01,949 --> 00:38:04,952
لماذا لا تخبرني وعندها كلانا سيعلم

647
00:38:04,952 --> 00:38:06,119
! (ساره)

648
00:38:08,247 --> 00:38:09,790
يا لغرور الذكور

649
00:38:09,832 --> 00:38:12,209
لا أعرف كيف يمر اليوم بكم بدون ذلك

650
00:38:12,251 --> 00:38:14,503
ماذا ؟ هذا ليس غرور

651
00:38:14,503 --> 00:38:16,755
لا اريد فقط ان اخرب المفاجأة

652
00:38:21,760 --> 00:38:23,303
!!! (ساره)

653
00:38:26,598 --> 00:38:28,183
. آسف جداً

654
00:38:28,183 --> 00:38:29,768
أأنتِ بخير ؟

655
00:38:33,146 --> 00:38:35,691
ابقي هذه قريبة منه

656
00:38:35,691 --> 00:38:36,483
. شكراً

657
00:38:36,525 --> 00:38:38,277
اني اعاني من مشكلة بأسف ظهري

658
00:38:38,277 --> 00:38:40,487
لذا اقوم فقط بوضع عبوة الثلج
بالضبط هنا

659
00:38:41,613 --> 00:38:43,657
لا . لا .لا انها جديدة

660
00:38:44,908 --> 00:38:46,535
(اذاً... جزيرة (أليس

661
00:38:46,577 --> 00:38:48,162
... علي ان أعترف

662
00:38:48,203 --> 00:38:50,747
لقد عشت حياتي كلها في
مدينة (نيويورك) ولم يسبق ان اتيت هنا

663
00:38:50,789 --> 00:38:52,624
و كذلك الاغلبيه لم يأتوا الى هنا

664
00:38:52,666 --> 00:38:55,377
لهذا طلبت من (لاري) ان يعد لنا جولة خاصة

665
00:38:55,377 --> 00:38:57,379
رائع -
(أي شيء من أجل (هتش -

666
00:38:58,463 --> 00:39:02,176
في الحقيقة كانت تسمى اصلاً بــ
"جزيرة المحار"

667
00:39:02,217 --> 00:39:05,929
توسعت الجزيرة الى
حجمها الحالي بفعل القذرات

668
00:39:05,971 --> 00:39:09,183
(التي نقلت جراء بناء أنفاق (نيويورك

669
00:39:10,017 --> 00:39:11,685
هل أنت جاد ؟ -
أجل -

670
00:39:11,685 --> 00:39:12,811
أكنت تعرف هذا ؟

671
00:39:12,853 --> 00:39:15,105
. نعم . لهذا أحضرتك الى هنا

672
00:39:15,147 --> 00:39:16,148
بالواقع

673
00:39:16,148 --> 00:39:20,027
يمكن لأكثر من 100 مليون أمريكي
ان يتعرفوا على اسلافهم

674
00:39:20,068 --> 00:39:23,947
سواء كان رجل أعزب ام امرأة أو طفل
بالرجوع الى قائمة مسافري السفينة

675
00:39:23,989 --> 00:39:25,908
الموجودة في سجل ضابط الشرطة

676
00:39:25,949 --> 00:39:28,452
في 1910

677
00:39:28,494 --> 00:39:31,955
(نحو 75% من سكان (نيويورك

678
00:39:31,997 --> 00:39:35,792
... (شيكاغو) و (يديترويت) و (بوسطن)

679
00:39:46,261 --> 00:39:48,347
"و هذا يدعى بـ " بريد التقبيل

680
00:39:48,388 --> 00:39:51,725
اللوح يوضح كيف ان الثقافات
المختلفة تُقبل

681
00:39:51,725 --> 00:39:53,560
. بعد طول غياب

682
00:39:54,019 --> 00:39:58,023
ما المقصود بالضبط من الغياب الطويل ؟

683
00:39:58,023 --> 00:39:59,441
. أقصد

684
00:40:00,526 --> 00:40:01,443
هل وصلت ؟

685
00:40:02,194 --> 00:40:03,070
. لا

686
00:40:06,907 --> 00:40:10,661
في الحقيقة لدي اقرباء أتوا من هنا

687
00:40:10,702 --> 00:40:12,579
حقاً ؟ -
نعم -

688
00:40:14,832 --> 00:40:15,874
ماذا ؟

689
00:40:17,000 --> 00:40:17,960
ماذا ؟

690
00:40:18,001 --> 00:40:20,087
ما كان ذلك الشيء ؟

691
00:40:21,421 --> 00:40:22,464
. لا

692
00:40:22,506 --> 00:40:24,550
. كنت فقط افكر

693
00:40:24,550 --> 00:40:27,135
. لا تقدري فعلاً ان تعرفي الى أين ذاهبة

694
00:40:27,177 --> 00:40:29,471
. حتى تعرفي أين كنتِ

695
00:40:29,513 --> 00:40:31,723
أليس كذلك (لاري) ؟-
انك رجل يا أخي -

696
00:40:31,765 --> 00:40:34,768
هذا تعمق كافي لاول موعد لنا
ألا تظن ذلك ؟

697
00:40:39,773 --> 00:40:42,776
ماذا يوجد هناك ؟

698
00:40:59,501 --> 00:41:01,170
يا الهي

699
00:41:07,926 --> 00:41:10,345
. انه أكبر اجدادنا

700
00:41:10,345 --> 00:41:14,433
هذا توقيعه . يا الهي
انه هنا

701
00:41:17,853 --> 00:41:19,521
كيف عرفت ؟

702
00:41:19,563 --> 00:41:22,900
هو قام بالبحث
و انا وجدت الصفحة

703
00:41:47,090 --> 00:41:48,091
آسفة

704
00:41:57,726 --> 00:42:00,729
. رأيت أن هذا سيحدث بشكل مختلف

705
00:42:02,564 --> 00:42:04,983
. بعدها لم تره عائلتنا مجدداً

706
00:42:05,025 --> 00:42:07,736
الا بواسطة الاعلانات الملصقة

707
00:42:07,778 --> 00:42:10,447
. انا فعلاً اسف

708
00:42:10,489 --> 00:42:15,202
عندما بحثت بالحاسوب وجدت
(جزار القوديز)

709
00:42:16,286 --> 00:42:18,747
... فظننت ان هذه مهنته

710
00:42:19,373 --> 00:42:20,249
.. وليس في

711
00:42:20,290 --> 00:42:22,000
.. عنوان المقال

712
00:42:22,918 --> 00:42:26,505
انه من احد الاشخاص الارث العائلي
المروعين الذي تحاول عائلتنا نسيانه

713
00:42:28,465 --> 00:42:29,424
. شكراً لك

714
00:42:29,424 --> 00:42:32,636
.. لا . لقد كانت -
ما خربة القطار . أجل -

715
00:42:32,636 --> 00:42:34,888
. لا -
دعيني اوقف لك تاكسي -

716
00:42:39,977 --> 00:42:40,936
. شكراً

717
00:42:43,021 --> 00:42:44,898
الى اللقاء -
الى اللقاء -

718
00:42:55,325 --> 00:42:56,451
! تاكسي

719
00:43:00,122 --> 00:43:02,332
. انه شخص عادي لكنه متورط بالعديد من المشاكل

720
00:43:02,374 --> 00:43:03,542
. كان ذلك ممتعاً

721
00:43:03,584 --> 00:43:05,544
. لكنه كارثة على أية حال

722
00:43:05,586 --> 00:43:07,504
. هذا ما أعنيه بالضبط

723
00:43:08,297 --> 00:43:10,883
اذاً لقد انتهيتِ من هذه القصة . صحيح ؟

724
00:43:14,344 --> 00:43:16,972
صحيح ؟ -
عليك تجربة ذلك كان مذهلاً -

725
00:43:17,014 --> 00:43:18,974
أسترينه ثانيه ؟ -

726
00:43:20,309 --> 00:43:21,476
انظري

727
00:43:21,476 --> 00:43:24,104
لطالما قلتِ انني اتوقع من الرجال

728
00:43:24,146 --> 00:43:25,856
ان يخذلونني . صحيح ؟ -
نعم -

729
00:43:25,898 --> 00:43:28,484
اذاً اتظنين انه سيفشل ؟ -
و ماذا لو لم يفشل ؟ -

730
00:43:29,735 --> 00:43:30,611
. نعم

731
00:43:30,652 --> 00:43:32,654
. لكنه فعل ذلك بشكل مميز

732
00:43:34,740 --> 00:43:37,951
أعني , (كايسي) هذا حقاً عيب

733
00:43:37,993 --> 00:43:40,078
و هذه الميزة مرغوب بها ؟

734
00:43:41,079 --> 00:43:42,039
. نعم

735
00:43:42,039 --> 00:43:43,624
أليس ذلك غريباً ؟

736
00:43:45,959 --> 00:43:48,962
افعلها بسهوله كما و أننا نتدرب

737
00:43:49,004 --> 00:43:50,547
سوف ندع فقط رسالة . حسن ؟

738
00:43:50,589 --> 00:43:53,425
نساء كـ (اليجرا كول) لا يردن
على اتصالات غير معروفة الرقم

739
00:43:56,929 --> 00:43:57,930
مرحبا ؟

740
00:43:58,805 --> 00:44:00,891
انها على الهاتف , انها على الهاتف

741
00:44:00,933 --> 00:44:02,267
اهدئ

742
00:44:02,851 --> 00:44:04,895
مرحبا , آنسة (كول) ؟

743
00:44:04,937 --> 00:44:07,147
يود (البرت برينمن) التحدث اليك

744
00:44:07,731 --> 00:44:08,607
. لحظة من فضلك

745
00:44:08,649 --> 00:44:10,275
. اخبرها اني على الغداء

746
00:44:10,275 --> 00:44:12,694
أتصلنا بها لنقول لها انك على الغداء ؟

747
00:44:17,533 --> 00:44:18,784
اليجرا) ؟)

748
00:44:18,826 --> 00:44:22,037
(انا (البرت برينمن

749
00:44:23,121 --> 00:44:25,123
اهلاً .. كيف حالك ؟

750
00:44:25,123 --> 00:44:27,042
جيد . جيد . اني ابلي حسناً

751
00:44:27,084 --> 00:44:30,712
لقد اتصلت بشأن موعد يوم الاربعاء

752
00:44:30,754 --> 00:44:33,215
. لا يمكنني عقدة

753
00:44:33,257 --> 00:44:35,843
و متى يمكننا عقدة ؟

754
00:44:36,510 --> 00:44:38,220
متى استطيع ..؟

755
00:44:41,932 --> 00:44:44,810
ان الاسبوع المقبل مليء بأكمله

756
00:44:46,436 --> 00:44:48,814
أكل شيء على ما يرام
نعم بالنسبة لي على ما يرام

757
00:44:50,566 --> 00:44:52,985
لا سوف نعقدة . وهذا مؤكد

758
00:44:54,570 --> 00:44:56,238
. سوف نعقدة . نعم . نعم

759
00:45:04,204 --> 00:45:05,914
ماذا يجري عندك ؟

760
00:45:05,956 --> 00:45:08,208
. بعض الاشياء تتحرك

761
00:45:10,043 --> 00:45:12,045
(ستديوهات (سكاي

762
00:45:12,087 --> 00:45:15,424
في الحقيقة . اني ذاهب الليلة
(الى عرض ازياء في ستديوهات (سكاي

763
00:45:15,424 --> 00:45:16,800
صديق مصمم

764
00:45:16,842 --> 00:45:21,096
(اعتقد انه شيء قد يهم صديقتك (ماجي

765
00:45:21,096 --> 00:45:22,514
. نعم بالتأكيد

766
00:45:22,556 --> 00:45:26,602
...رائع . رائع .. اذاً سوف اعيدك على

767
00:45:45,787 --> 00:45:47,414
من فضلك (اليجرا) من هنا -
آنسة (كول) من هنا -

768
00:45:48,665 --> 00:45:49,500
. مرحبا

769
00:45:49,500 --> 00:45:52,085
. كانت تلك فكرة رائعة

770
00:45:52,127 --> 00:45:53,504
. من المفترض نعم

771
00:45:53,545 --> 00:45:55,047
أين (ماجي) ؟

772
00:45:55,047 --> 00:45:56,507
متأخرة كعادتها

773
00:45:58,634 --> 00:46:02,471
الليلة , اريدك ان تأخذ صورة جبل جليدي

774
00:46:02,471 --> 00:46:04,556
أتعلم لما اريدك فعل ذلك ؟

775
00:46:04,598 --> 00:46:06,308
لأنني بارد ؟

776
00:46:07,059 --> 00:46:08,519
لا -
اعلم اني لست كذلك -

777
00:46:09,394 --> 00:46:11,396
قلت أن تكون جبل جليدي

778
00:46:11,438 --> 00:46:15,526
لانه 90% من كتلتك تحت السطح

779
00:46:15,567 --> 00:46:17,861
اعرف اني ثقيل

780
00:46:18,821 --> 00:46:20,531
.ا ني اتكلم عن ماهيتك

781
00:46:20,572 --> 00:46:22,032
. انها استعارة

782
00:46:22,074 --> 00:46:23,367
الاعمال . و المحاسبة

783
00:46:23,408 --> 00:46:24,618
.. كل تلك مجرد

784
00:46:24,660 --> 00:46:28,247
(جزء صغير من الغامض الغني (البرت

785
00:46:31,208 --> 00:46:32,042
. حسناً

786
00:46:32,084 --> 00:46:33,669
. سيكون هناك ضجة

787
00:46:33,669 --> 00:46:37,464
فهذه فرصتنا لكسر حاجز
اللمس لكن ليس بطريقة بغيضة

788
00:46:37,506 --> 00:46:38,966
. لذا اذهب الى المكان الاكثر صخباً

789
00:46:39,007 --> 00:46:40,384
. و اسألها ان كانت تريد شراباً

790
00:46:40,425 --> 00:46:43,262
من ثم تضع يدك على ظهرها

791
00:46:43,262 --> 00:46:45,055
و تهمس باذنها و كأنك تقول سراً

792
00:46:45,055 --> 00:46:47,266
و انتبه لموضع يدك . فإن كانت عالية

793
00:46:47,307 --> 00:46:48,600
فيعني اننا نريد ان نكون اصحاب فقط

794
00:46:48,600 --> 00:46:51,019
منخفضة جداً تعني اننا
نريد ان نمسك بعض المؤخرات

795
00:46:52,229 --> 00:46:54,898
اصحاب . مؤخرة . انا

796
00:46:57,025 --> 00:46:59,570
نعم . تلك حقاً مذهلة

797
00:46:59,570 --> 00:47:01,029
. مسائل خاصة

798
00:47:01,071 --> 00:47:02,865
. اليجرا كول) مشهورة)

799
00:47:02,865 --> 00:47:05,784
هذا يعني عندما يتحدثون
معها الناس فسيهملونك كلياً

800
00:47:05,784 --> 00:47:07,870
و بما انها من طراز راق
فستقوم بتقديمك

801
00:47:07,911 --> 00:47:10,622
و عندما تفعل . صافح بشدة
وتكلم

802
00:47:10,622 --> 00:47:11,707
. دعها تعلم انك موجود

803
00:47:11,748 --> 00:47:13,792
اريها انه بإمكانك ان تكون مرافقها

804
00:47:13,792 --> 00:47:15,169
(إجان) هذا (البرت)

805
00:47:16,211 --> 00:47:18,338
(البرت) هذا (زاك)

806
00:47:18,380 --> 00:47:19,631
تسرني رؤيتك

807
00:47:19,673 --> 00:47:21,133
(انهما صديقا (ماجي

808
00:47:21,175 --> 00:47:23,302
أكنتِ موجودة بالمطعم البرازيلي الجديد ؟

809
00:47:23,302 --> 00:47:25,304
... لا . لكني -
انه مقزز

810
00:47:25,345 --> 00:47:27,306
اني اكتب مقال عنه

811
00:47:28,599 --> 00:47:32,019
هل رأيتِ المحطة الجديدة في الصورة ؟ -
.. نعم , هل -

812
00:47:32,060 --> 00:47:33,604
. مقززة . مقززة

813
00:47:35,230 --> 00:47:38,442
النساء يعلمن دائماً عندما لا تكون حقيقي معهن

814
00:47:38,484 --> 00:47:40,944
اسوء شيء يمكنك فعله
... هو محاولتك التظاهر بذلك

815
00:47:40,944 --> 00:47:42,488
.. لانك شخص رائع

816
00:47:42,488 --> 00:47:46,116
و لديك شيء تقدمه لـ(اليجرا) لا يملكه احد

817
00:47:46,783 --> 00:47:48,285
ما هو اسمك (إجناج) ؟

818
00:47:49,578 --> 00:47:51,163
. (إجان)

819
00:47:52,080 --> 00:47:55,417
ما رأيك بتصميم الملعب الجديد لكرة
القدم الطائرة في المنطقة الغربية ؟

820
00:47:56,502 --> 00:47:58,795
دعني احزر . مقزز ؟

821
00:47:59,421 --> 00:48:00,589
فكروا ملياً

822
00:48:00,631 --> 00:48:02,049
.سوف نعود

823
00:48:03,842 --> 00:48:04,885
. شكراً

824
00:48:04,927 --> 00:48:07,095
... لا استطيع فهمها

825
00:48:07,137 --> 00:48:09,389
حقاً ؟ و كأنهما اعجباني

826
00:48:09,431 --> 00:48:11,308
لكن عندما ينتهي كل هذا

827
00:48:11,308 --> 00:48:12,476
... الليلة

828
00:48:13,101 --> 00:48:14,144
.. (ليست بشأن (اليجرا

829
00:48:14,895 --> 00:48:16,313
ليست كذلك ؟ -
لا

830
00:48:16,355 --> 00:48:17,856
(الليلة بشأن (ماجي

831
00:48:17,898 --> 00:48:19,316
.. افضل اصدقاء المرأة

832
00:48:19,358 --> 00:48:20,275
عليه ان يوقع على جميع

833
00:48:20,317 --> 00:48:22,277
قرارت العلاقة الجديدة

834
00:48:22,277 --> 00:48:24,196
. لذا لا يمكنك إفساد الامر

835
00:48:24,238 --> 00:48:26,114
(البرت) اريدك ان تقابل صديقتي (ماجي)

836
00:48:26,156 --> 00:48:31,161
مرحبا (ماجي) انه ليشرفني لقاءك -
(انا (ماجي -

837
00:48:32,538 --> 00:48:33,330
. لا لست كذلك

838
00:48:33,372 --> 00:48:35,290
في الحقيقة انا هو

839
00:48:35,332 --> 00:48:38,961
ماجنوس فوريستر) شكراً على الدعوة)

840
00:48:41,421 --> 00:48:43,632
يداك نعمتان جداً -
شكراً -

841
00:48:46,051 --> 00:48:48,095
و أنت كذلك -
شكراً -

842
00:48:48,136 --> 00:48:49,221
. الليلة

843
00:48:49,263 --> 00:48:50,889
ستركز بشيء واحد

844
00:48:50,931 --> 00:48:52,432
. واحد فقط

845
00:48:52,474 --> 00:48:53,475
(ماجي)

846
00:48:53,517 --> 00:48:56,061
من أين ياتي إيحاءك ؟

847
00:48:56,103 --> 00:48:57,771
يا الهي

848
00:48:57,813 --> 00:48:59,481
. كل شيء اراه

849
00:49:00,274 --> 00:49:01,817
. شيء بمجلة

850
00:49:01,859 --> 00:49:03,694
. بالشارع

851
00:49:04,403 --> 00:49:06,613
. و الافلام القديمة

852
00:49:06,655 --> 00:49:09,616
الطبيعة الحسية للمبدعين تذهلني

853
00:49:09,616 --> 00:49:12,494
أيريد أحدكم فطائر صينية؟

854
00:49:12,536 --> 00:49:16,039
انها ربطة جميلة
اعني كل بدلتك جميلة

855
00:49:16,081 --> 00:49:17,457
. شكراً

856
00:49:18,876 --> 00:49:21,795
أيستهتر ؟ -
لا أظن ذلك -

857
00:49:23,964 --> 00:49:26,133
انه يعجبني -
(بالنبسة للـ(دي جي -

858
00:49:26,175 --> 00:49:30,470
عموماً انا احبذ سياسة "لا للرقص" لكن

859
00:49:30,470 --> 00:49:32,598
ان طلبت لا يمكنك القول لا

860
00:49:32,639 --> 00:49:34,766
الرقص هو الشيء الذي لا أكترث به

861
00:49:34,766 --> 00:49:35,976
... ان كان ثمة أناس هناك

862
00:49:36,018 --> 00:49:40,731
آسف . علينا التوقف هنا . لاني بحاجة
ان اعرف كل التفاصيل

863
00:49:40,772 --> 00:49:44,109
ارني ماذا تعني بقولك
لا أكترث للرقص

864
00:49:44,109 --> 00:49:45,277
. ثق بي

865
00:49:45,319 --> 00:49:46,278
. حسناً

866
00:49:49,239 --> 00:49:50,991
. هذا كل شيء عن هناك صح ؟

867
00:49:52,367 --> 00:49:53,577
اترى كيف يكبر ؟

868
00:49:56,288 --> 00:49:58,290
. و الان نبدأ بالنار

869
00:49:58,332 --> 00:49:59,958
. مع حركة الاقدام

870
00:50:00,000 --> 00:50:02,878
. أوقف النار و أصنع البيتزا

871
00:50:02,920 --> 00:50:04,338
. البيتزا تتحرك دائماً

872
00:50:05,172 --> 00:50:07,549
. ضربة على الورك

873
00:50:07,591 --> 00:50:09,927
. و الان شحمة الاذن

874
00:50:10,719 --> 00:50:12,179
. شحمة الاذن

875
00:50:12,179 --> 00:50:13,597
. نرمها بعيداً

876
00:50:14,890 --> 00:50:16,892
ان لم ينفع ذلك
شاهد هذا

877
00:50:25,192 --> 00:50:26,944
.. اياك

878
00:50:26,985 --> 00:50:28,654
... ابداً

879
00:50:28,695 --> 00:50:30,489
. فعل ذلك مجدداً

880
00:50:32,157 --> 00:50:33,200
أسمعتني ؟

881
00:50:33,909 --> 00:50:36,161
اني اظهر نفسي فقط -
لا -

882
00:50:36,203 --> 00:50:37,454
. لا

883
00:50:37,496 --> 00:50:39,289
. ليس هكذا

884
00:50:39,748 --> 00:50:40,916
حسن ؟

885
00:50:43,210 --> 00:50:45,045
. هذا ما ستفعله

886
00:50:45,879 --> 00:50:46,839
. مكانك

887
00:50:46,880 --> 00:50:50,217
. تفعل ذلك مكانك

888
00:50:50,843 --> 00:50:52,010
. و ليس هكذا

889
00:50:52,553 --> 00:50:53,887
. لا أريد ان اراك تفعل ذلك

890
00:50:53,929 --> 00:50:56,723
لا حاجة لنا للبيتزا
فلديهم طعام هناك

891
00:51:04,148 --> 00:51:08,152
المرافق . 6 إنش من الخصر بزاوية 90 درجة

892
00:51:08,152 --> 00:51:10,988
كف عن عض شفتيك

893
00:51:30,507 --> 00:51:33,051
النساء يربطن الرقص بالجنس

894
00:51:33,093 --> 00:51:36,680
حتى الراقص الماهر قد يفقد
كل شيء بإحدى هذه الحركات

895
00:51:37,639 --> 00:51:39,975
هذا ما أريد ان اتعلمه

896
00:51:50,611 --> 00:51:52,654
. لا يمكنني إيقافه

897
00:51:53,238 --> 00:51:55,365
. لا يمكنك إيقافة

898
00:51:57,075 --> 00:51:58,702
. الموضوع التالي

899
00:52:00,245 --> 00:52:01,497
. انصرف

900
00:52:07,294 --> 00:52:08,504
. شكراً

901
00:52:08,504 --> 00:52:09,671
... اذاً

902
00:52:09,713 --> 00:52:11,173
أنت من هواة فريق (نيكس) ؟

903
00:52:12,090 --> 00:52:13,675
. عندما يكونوا جيدون

904
00:52:19,306 --> 00:52:20,724
مرحبا -
اهلا-

905
00:52:20,766 --> 00:52:23,185
انا فعلاً آسف -
يا الهي , لماذا ؟ -

906
00:52:24,144 --> 00:52:27,356
أكانت هناك ؟ -
لقد تركت لك العديد من الرسائل -

907
00:52:27,397 --> 00:52:30,567
(لقد أضعت هاتفي في (هدسون -
ولدينا ما هو أسوء -

908
00:52:32,444 --> 00:52:34,696
"من هو (البرت برينمن) ؟"

909
00:52:34,738 --> 00:52:37,032
لا أصدق هذا -
حسبته حارسها الشخصي -

910
00:52:37,074 --> 00:52:39,368
الوحيد الذي بحاجة الى الحماية هو انا

911
00:52:39,409 --> 00:52:42,412
... ماكس) سوف) -
يغضب جداً جداً -

912
00:52:42,454 --> 00:52:46,667
عندما استقليت القطار بهذا الصباح
ظننت انه سيكون صباح مميزاً

913
00:52:47,334 --> 00:52:50,003
من هو (البرت برينمن) ؟

914
00:52:50,003 --> 00:52:51,797
. اريدك ان تقول لي كيف حصل هذا

915
00:52:52,339 --> 00:52:53,757
. بعض المصورين

916
00:52:53,799 --> 00:52:55,843
انظر . أيبدو هذا حتى كرقص ؟

917
00:52:55,843 --> 00:52:58,345
انه فقط جزء مني تصرف مثلي

918
00:52:58,387 --> 00:52:59,388
. (لا (البرت

919
00:52:59,429 --> 00:53:02,724
انت قد تكون احسن بكثير من هذا
عليك الا تكون مثله مجدداً

920
00:53:02,766 --> 00:53:04,643
. كانت مجردة رقصة واحدة

921
00:53:04,685 --> 00:53:06,478
لا . رقصة واحدة

922
00:53:06,520 --> 00:53:07,729
. نظرة واحدة

923
00:53:07,771 --> 00:53:09,940
(قُبلة واحدة , هذا كل ما نحصل عليه (البرت

924
00:53:09,982 --> 00:53:11,567
.. انها فقط فرصة واحدة

925
00:53:11,608 --> 00:53:13,443
... لتحدث الفرق بين

926
00:53:13,485 --> 00:53:15,362
... السعادة الابدية بعدها

927
00:53:15,404 --> 00:53:19,116
انه مجرد شخص ذهب معي لمرة لمكان ما

928
00:53:19,908 --> 00:53:21,034
حسن ؟

929
00:53:25,914 --> 00:53:27,457
ماذا ؟

930
00:53:27,499 --> 00:53:29,543
أقلت قُبلة

931
00:53:32,629 --> 00:53:33,839
أثمة مشكلة ؟

932
00:53:33,881 --> 00:53:36,341
.. لا مشكلة . لكن

933
00:53:36,383 --> 00:53:37,301
(البرت)

934
00:53:37,342 --> 00:53:38,468
ثمانية من عشر نساء يعتقدن

935
00:53:38,510 --> 00:53:42,556
بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه
لمعرفة حول العلاقة

936
00:53:42,556 --> 00:53:46,476
و صدقني . هي بالتأكيد فكرت بهذا

937
00:53:46,518 --> 00:53:47,853
فكرت ؟

938
00:53:47,895 --> 00:53:52,983
بالطبع . يا رجل لن تقوم بالتظاهر
بذلك  لذا فهذا ليس بشيء مهم

939
00:53:52,983 --> 00:53:54,735
. حسناً . ما زال أمر غير مهم

940
00:53:54,776 --> 00:53:56,361
(انه مهم جداً (البرت

941
00:53:56,403 --> 00:53:57,863
ضخم ؟ -
باقي بالعقل -

942
00:53:57,863 --> 00:53:59,781
.. انك لا تصغي

943
00:54:00,949 --> 00:54:02,784
عليك ان تعرني انتباهاً لهذا

944
00:54:02,826 --> 00:54:04,578
... ليلة الغد

945
00:54:04,578 --> 00:54:06,246
..(اليجرا كول)

946
00:54:06,288 --> 00:54:08,332
... يمكنها أخذ

947
00:54:08,373 --> 00:54:10,751
. قُبلتها الاولى الاخيرة

948
00:54:20,844 --> 00:54:23,680
حسناً .  هيا أرني ما لديك

949
00:54:23,680 --> 00:54:25,390
ماذا تقصد ؟

950
00:54:25,432 --> 00:54:27,267
. أرني كيف ستُقبلني

951
00:54:27,309 --> 00:54:29,061
. لكن لم أكن اقُبلك

952
00:54:29,102 --> 00:54:30,854
. (أنا لست أنا الان . أنا (اليجرا

953
00:54:33,398 --> 00:54:34,900
. لكنك فعلاً لست هي

954
00:54:34,942 --> 00:54:36,360
. (حسن . (البرت

955
00:54:36,401 --> 00:54:37,778
. في نهاية الليلة

956
00:54:37,820 --> 00:54:39,196
. تدعني في البيت

957
00:54:39,238 --> 00:54:40,656
. و تريني السحر

958
00:54:40,697 --> 00:54:42,241
أتعلم . انا لست مرتاحاً لهذا

959
00:54:42,241 --> 00:54:45,828
البرت) لقد قضيت معك وقتاً ممتعناً)

960
00:54:45,869 --> 00:54:47,663
ما رأيك بحيلة ومأزق ؟

961
00:54:47,704 --> 00:54:50,040
أترى ما أفعله ؟

962
00:54:50,082 --> 00:54:53,085
انها إشارة . حسن ؟
ألعب بمفاتيحي

963
00:54:53,085 --> 00:54:55,087
. المرأة التي لا تريد قُبلة

964
00:54:55,128 --> 00:54:57,422
تأخذ المفاتيح وتضعهم بالبيت و تدخل البيت

965
00:54:57,464 --> 00:54:58,715
. المرأة التي تريد قُبلة

966
00:54:58,757 --> 00:55:00,092
. تلعب بالمفاتيح

967
00:55:00,801 --> 00:55:02,177
. اني ألعب بهم

968
00:55:02,219 --> 00:55:04,221
. حسناً . ليلة سعيدة

969
00:55:05,722 --> 00:55:06,890
أترى ما أفعله ؟

970
00:55:07,641 --> 00:55:09,059
أتسرقني ؟ -
لا -

971
00:55:09,101 --> 00:55:12,688
أترى . هذا ما يفعله معظم الرجال
ليأخذوا قُبلة سريعة

972
00:55:12,688 --> 00:55:14,356
. لكنك لست معظم الرجال

973
00:55:15,149 --> 00:55:16,984
... السر في القُبلة

974
00:55:17,025 --> 00:55:19,528
ان تصل الى 90% من الطريق

975
00:55:20,362 --> 00:55:21,572
. و بعدها وقفة

976
00:55:26,410 --> 00:55:28,829
لكم من الوقت ؟ -
مقدار الزمن الذي يأخذة -

977
00:55:28,871 --> 00:55:30,873
حتى تصل هي بالـ 10% الباقيات

978
00:55:30,873 --> 00:55:33,208
حسناً . 90% - 10% .. عُلم

979
00:55:33,250 --> 00:55:35,586
. حسناً . هيا لنفحص هذا

980
00:55:35,627 --> 00:55:36,879
. دورك

981
00:55:39,840 --> 00:55:42,926
البرت) لقد قضيت معك وقتاً ممتعناً)

982
00:55:45,846 --> 00:55:48,765
(وأنا أيضاً (اليجرا

983
00:55:50,100 --> 00:55:51,727
. باللحية

984
00:56:25,511 --> 00:56:26,887
ماذا هناك ؟

985
00:56:26,929 --> 00:56:28,222
. اني لا أشعر بذلك

986
00:56:28,263 --> 00:56:29,848
.%ماذا تعني . لقد وصلت 90

987
00:56:29,890 --> 00:56:32,601
. اني لا أشعر انك تريد ذلك

988
00:56:32,643 --> 00:56:34,853
(انظر . أنا (اليجرا كول

989
00:56:34,895 --> 00:56:37,022
. فتاة أحلامك

990
00:56:37,064 --> 00:56:40,859
الفتاة التي عينتاها الخضراوات بركة مليئة بالرغبات

991
00:56:40,859 --> 00:56:42,402
(أرني السحر . الان (البرت

992
00:56:42,402 --> 00:56:43,445
... أرني السحر

993
00:56:43,487 --> 00:56:45,906
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
اني أريك السحر -

994
00:56:45,948 --> 00:56:48,325
لا . لقد قلت . ان تأتي 90 وأنا 10

995
00:56:48,367 --> 00:56:49,910
وليست الـ100 كلها

996
00:56:49,952 --> 00:56:51,495
(فمي كان مفتوحاً (البرت

997
00:56:51,537 --> 00:56:53,622
... يا لك من متحمس إبن

998
00:56:56,792 --> 00:56:58,377
غير ذلك . كيف كان ذلك ؟

999
00:56:59,169 --> 00:57:02,297
أتوا سوية ورقصوا سوية ورحلوا سوية

1000
00:57:03,340 --> 00:57:05,592
انه لطيف . لكنها بغيضة نوع ما

1001
00:57:05,634 --> 00:57:07,886
كل ما أعرفه أنه جدير بالحب

1002
00:57:07,928 --> 00:57:10,305
... لكنه خرج معها

1003
00:57:10,347 --> 00:57:12,224
. انك تبدين مرهقة

1004
00:57:12,224 --> 00:57:14,059
. انت وأنا عندنا تفاهم

1005
00:57:14,101 --> 00:57:16,228
ان دعوتِ (اليجرا) فإتصلي علي

1006
00:57:16,270 --> 00:57:18,063
سارة) لم أدعوها)

1007
00:57:18,105 --> 00:57:20,649
بصدق . حسبت أنها ما زالت بأوروبا

1008
00:57:20,691 --> 00:57:22,734
(اذاً دعوتِ (البرت

1009
00:57:22,734 --> 00:57:23,652
! لا

1010
00:57:23,694 --> 00:57:26,488
انظري هنا . هذه البطاقات لشخص يدعى

1011
00:57:26,488 --> 00:57:28,157
(اليكس هتشنيس)

1012
00:57:28,198 --> 00:57:29,283
ماذا ؟

1013
00:57:40,836 --> 00:57:41,920
.الرد الآلي

1014
00:57:45,549 --> 00:57:46,925
(مرحبا انا (ساره

1015
00:57:50,053 --> 00:57:52,014
... كنت فقط اريد

1016
00:57:52,055 --> 00:57:54,349
ان أقول شكراً

1017
00:57:54,391 --> 00:57:59,313
للتجربة التي لا تنسى
قبل أيام

1018
00:58:00,814 --> 00:58:01,982
... و

1019
00:58:02,024 --> 00:58:04,526
.. ان أردت ان ترى قميصك ثانية

1020
00:58:04,568 --> 00:58:07,779
يمكنك أن تأتي الى سوق
السمك الليلة عند الثامنة

1021
00:58:07,821 --> 00:58:09,740
. حسناً . سلام

1022
00:58:13,243 --> 00:58:14,411
أتظنين أنه سيحضر ؟

1023
00:58:14,411 --> 00:58:15,621
. نعم

1024
00:58:15,621 --> 00:58:18,582
انه اكثر من لاعب لديه
موعد سيئ في سجله

1025
00:58:18,624 --> 00:58:22,294
هل هذا بغية موعد أم بغية معرفة المصدر ؟

1026
00:58:23,212 --> 00:58:24,463
. مصدر

1027
00:58:25,964 --> 00:58:27,257
. انه يبدو وكأنه موعد

1028
00:58:28,091 --> 00:58:29,927
. من المفترض ذلك

1029
00:58:31,595 --> 00:58:32,638
. إذاً

1030
00:58:32,679 --> 00:58:37,684
انه يبدو موعد . بل انه يبدو
كموعد بالحقيقة ولكن ليس كذلك

1031
00:58:37,726 --> 00:58:39,603
. نعم صحيح

1032
00:58:40,479 --> 00:58:41,605
. أتأكد فقط

1033
00:59:01,333 --> 00:59:03,252
مرحبا -
مرحبا -

1034
00:59:03,293 --> 00:59:04,962
لم أكن متأكدة أنك حصلت على رسالتي

1035
00:59:04,962 --> 00:59:07,130
لم أكن متأكد انك اتصلتِ بالشخص الصحيح

1036
00:59:07,798 --> 00:59:09,466
. لا بد انك تتألمين من العقوبة

1037
00:59:09,508 --> 00:59:12,386
حتى أنني اريد فعلاً الانتقام

1038
00:59:12,386 --> 00:59:14,888
. أظن ان هذه لك

1039
00:59:16,014 --> 00:59:19,268
شكراً . سوف ابروزه وأعلقة على حائط الخزي

1040
00:59:19,309 --> 00:59:21,854
حقاً ؟ أثمة حائط كبير ؟

1041
00:59:21,895 --> 00:59:23,230
الى أين نحن داخلين ؟

1042
00:59:26,233 --> 00:59:28,068
هل سبق ان شاركت بسباق الطعام ؟

1043
00:59:28,110 --> 00:59:32,156
تحدث مرة واحدة بالشهر في جميع ارجاء المدينة
طهاة مختلفين وأكلات مختلفة

1044
00:59:32,197 --> 00:59:33,574
أتريد الدخول الى المطبخ ؟

1045
00:59:33,615 --> 00:59:36,368
أيمكنني تحمل الحر هذا ما ترمين اليه ؟

1046
00:59:36,410 --> 00:59:39,079
جيد . لان ذلك رئيسي وزجته هناك

1047
00:59:39,955 --> 00:59:41,165
. جميل

1048
00:59:41,206 --> 00:59:46,170
الفكرة العامة هنا هي . اننا ندفع لنطبخ طعامنا الخاص

1049
00:59:46,170 --> 00:59:47,588
ثمة فكرة أخرى , اصمت

1050
00:59:47,629 --> 00:59:48,964
هذا المساء للخروج

1051
00:59:49,006 --> 00:59:51,258
سأخبركم شيء . طالما انكم متزوجون
طالما انكم تخرجون قليلاً

1052
00:59:51,258 --> 00:59:52,009
ولمدة سنتان

1053
00:59:52,050 --> 00:59:54,928
(ستحتجزان في شقتكما كما في قصة (بو

1054
00:59:56,263 --> 00:59:59,558
اذاً . (لويز) أتعملين بالصحيفة أيضاً ؟

1055
00:59:59,600 --> 01:00:00,851
لا . انا طبيبة نفسية

1056
01:00:03,562 --> 01:00:05,522
هذا أخر شيء سأقوله الليلة

1057
01:00:06,398 --> 01:00:08,066
.. (ساره)

1058
01:00:08,108 --> 01:00:09,735
.. لم تخبريني

1059
01:00:09,776 --> 01:00:14,364
كيف كان عرض الازياء في استديوهات
سكاي) الذي حضرتيه بالليلة الماضية)

1060
01:00:14,364 --> 01:00:17,701
أقابلتِ أحد يستحق الذكر ؟

1061
01:00:17,701 --> 01:00:19,036
. لا

1062
01:00:20,412 --> 01:00:21,413
حقاً ؟

1063
01:00:21,455 --> 01:00:24,458
. اني أجد ذلك غريباً جداً

1064
01:00:24,500 --> 01:00:25,834
ماكس) ؟)

1065
01:00:25,876 --> 01:00:27,461
اظنك انت من تتصرف بغرابة

1066
01:00:27,503 --> 01:00:29,129
. انا دائماً غريب

1067
01:00:29,171 --> 01:00:32,841
لهذا تزوجتك
ولهذا انتِ تزوجتينني

1068
01:00:34,092 --> 01:00:35,636
(بالمناسبة . (هتش

1069
01:00:35,677 --> 01:00:39,932
(ما مدى تفاهمك مع الانسة المحبوبة (ساره

1070
01:00:39,973 --> 01:00:43,519
أتعرف ماذا ؟ في الحقيقة ثمة أحدهم

1071
01:00:45,020 --> 01:00:47,523
.(أظن اني قابلت أصدقائك (البرت) و (اليجرا

1072
01:00:48,649 --> 01:00:50,359
أصدقائي من و من ؟

1073
01:00:50,359 --> 01:00:51,652
اليجرا كول) ؟)

1074
01:00:51,693 --> 01:00:52,903
حقاً ؟

1075
01:00:52,945 --> 01:00:54,488
كيف تعرفها ؟

1076
01:00:54,488 --> 01:00:56,406
. لا أعرفها

1077
01:00:56,448 --> 01:00:57,825
اذاً تعرف (البرت) ؟

1078
01:00:59,743 --> 01:01:01,703
كنت -
لكنه يملك بطاقاتك -

1079
01:01:03,080 --> 01:01:05,207
كيف يمكن للناس ان يعرفوا ما لديك ؟

1080
01:01:05,249 --> 01:01:10,295
لقد كان ذلك في 15 نيسان ولم أره بعدها

1081
01:01:11,296 --> 01:01:12,798
. ايها السيدات والسادة

1082
01:01:12,840 --> 01:01:17,719
طبق بحري خاص مع طبقة من زبده الليمون
مقدم من طاهينا

1083
01:01:17,719 --> 01:01:18,720
. شكراً

1084
01:01:18,804 --> 01:01:20,055
. انا متأكد انكم ستستمتعون فعلاً

1085
01:01:28,188 --> 01:01:29,648
. انه فعلاً لذيذ

1086
01:01:30,858 --> 01:01:32,818
. انا متعجبة جداً

1087
01:01:33,944 --> 01:01:34,945
مما ؟

1088
01:01:36,405 --> 01:01:39,324
حول هذا الموضوع . الناس عادة لا ينتظرون

1089
01:01:39,366 --> 01:01:42,661
حتى يذكر إسم . او ينبذ اصدقائهم
و ها أنت صريح بكل هذا

1090
01:01:42,703 --> 01:01:44,997
. نعم . ان هذا محبب تماماً

1091
01:01:44,997 --> 01:01:48,000
في الحقيقة نعم
لما لا نغير الموضوع ؟

1092
01:01:50,169 --> 01:01:53,255
أأنت بخير ؟ -
نعم . انا بخير -

1093
01:01:53,297 --> 01:01:58,177
(أخبرتني (ساره) بأنك مستشار يا (هتش

1094
01:01:58,218 --> 01:02:03,098
أجل .غالباً في التسويق
أو الاعلان . و إدارة العلامات الجارية

1095
01:02:04,308 --> 01:02:05,142
... انا ليست

1096
01:02:05,184 --> 01:02:06,768
. لدي أدنى فكرة عن معنى هذا

1097
01:02:06,810 --> 01:02:09,688
لا أحد يعلم
ولهذا يتم اتهامي كثيراً

1098
01:02:13,692 --> 01:02:15,486
أأنت متأكد أنك بخير ؟

1099
01:02:15,527 --> 01:02:17,988
. أجل . انا بخير

1100
01:02:18,030 --> 01:02:20,699
أثمة حكة هنا ؟
ام انها مني فقط ؟

1101
01:02:20,741 --> 01:02:23,243
. اني أعرف ماذا يجري

1102
01:02:23,285 --> 01:02:24,536
. لا .لا

1103
01:02:24,578 --> 01:02:25,787
. انك تحسبين

1104
01:02:25,829 --> 01:02:27,289
بانني بحالة مرهقة

1105
01:02:27,331 --> 01:02:29,708
لانني احاول ان اعطي انطباع جيد

1106
01:02:29,750 --> 01:02:32,127
بينما أيضاً أتعامل مع قضاياي بإلتزام

1107
01:02:33,045 --> 01:02:36,215
محاولاً تفادي جميع هذه
المحادثات صعبة المراس

1108
01:02:37,090 --> 01:02:40,052
لا . أظن بأن لديك حساسيات من الطعام

1109
01:02:43,889 --> 01:02:44,848
ماذا ؟

1110
01:02:46,558 --> 01:02:47,851
بندريل ) ؟ )
(دواء للحساسية)

1111
01:02:47,893 --> 01:02:49,561
أين الـ(بندريل) ؟ -
بالممر الثاني -

1112
01:02:49,603 --> 01:02:52,314
أين هو الممر الثاني ؟ -
الذي فوقه رقم اثنين ضخم -

1113
01:02:52,314 --> 01:02:53,524
ساره) . أنا بخير)

1114
01:02:53,565 --> 01:02:55,150
أمتأكد بأنه بالممر الثاني ؟

1115
01:02:55,192 --> 01:02:56,193
. لا

1116
01:02:56,235 --> 01:02:57,945
. حقاً انها ليست بتلك الجدية

1117
01:03:01,990 --> 01:03:03,033
(بندريل)

1118
01:03:04,076 --> 01:03:05,536
الكثير منه

1119
01:03:05,577 --> 01:03:07,663
الكثير الكثير من الـ(بندريل) ؟ -
ماذا ؟ -

1120
01:03:22,302 --> 01:03:25,055
انه بالتأكيد الطعام الذي تناولناه

1121
01:03:28,642 --> 01:03:30,310
! هيا

1122
01:03:41,947 --> 01:03:43,699
حسن . اننا نبلي حسناً

1123
01:03:43,740 --> 01:03:46,118
خطوتان وستصل الى فراشك

1124
01:03:55,002 --> 01:03:57,212
لمن الاغنية التي تغنيها ؟

1125
01:03:57,254 --> 01:04:01,133
(انها لـ (ايرث . وند . فاير -
عليك ان تجعلهم هم من يغنوها -

1126
01:04:04,094 --> 01:04:06,346
اظن انها ستكون رائعة
(لو عزفت على موسيقى  الـ(روك

1127
01:04:06,388 --> 01:04:08,098
لذيذ . صح ؟

1128
01:04:10,642 --> 01:04:13,687
اراهن بأنه يمكنني ان اسألك عن كل شيء الان

1129
01:04:13,729 --> 01:04:14,855
. لا

1130
01:04:14,897 --> 01:04:17,483
انني سرداب مغلق يا عزيزتي

1131
01:04:19,067 --> 01:04:22,863
ما الذي تفعله (اريس) مع الـ(سي بي ايه) ؟

1132
01:04:22,863 --> 01:04:25,115
.(انهم ذاهبون ليروا مباراة (نيكس
(فريق نيويورك)

1133
01:04:25,115 --> 01:04:27,910
(نعم . الحصن (نوكس

1134
01:04:29,536 --> 01:04:32,206
انه يحبها كثيراً

1135
01:04:32,247 --> 01:04:34,458
. أنا متأكدة انه يحبها

1136
01:04:34,500 --> 01:04:35,959
اني أقول لك

1137
01:04:36,001 --> 01:04:39,421
الناس يبحثون طوال حياتهم ليحاولوا ان يعرفوا

1138
01:04:39,463 --> 01:04:42,216
( أسباب وجودنا هنا ؟ )
(إغنية)

1139
01:04:42,257 --> 01:04:44,593
أسباب وجودنا هنا ؟ -
انا لم أكن أعرف -

1140
01:04:45,928 --> 01:04:47,179
. ستعرفين لو رأيته

1141
01:04:47,221 --> 01:04:51,016
من الصعب احياناً رؤية الغابة من خلال الأكمام

1142
01:04:52,559 --> 01:04:54,812
ماذا عنك  ؟
ألم تعشق ؟

1143
01:04:59,775 --> 01:05:00,859
. نعم

1144
01:05:05,155 --> 01:05:07,032
. لكنك لن تعرفي ذلك

1145
01:05:09,910 --> 01:05:13,705
حسن . حسن
أظن انك اخذت بما في الكفاية من العصير

1146
01:05:24,633 --> 01:05:26,593
. بيت جميل

1147
01:05:27,970 --> 01:05:29,346
أعشتِ هنا طويلاً ؟

1148
01:05:31,431 --> 01:05:34,309
نعم . اني في الحقيقة افضله بهذه الطريقة

1149
01:05:34,726 --> 01:05:35,853
ماذا عنك ؟

1150
01:05:35,894 --> 01:05:38,313
لم يكن لدي شريك في مسكني منذ أيام الكلية

1151
01:05:38,355 --> 01:05:41,692
وقام بالزواج من اختي -
حقاً ؟ -

1152
01:05:41,733 --> 01:05:43,652
. نعم . وسينجبون طفلاً عما قريب

1153
01:05:43,694 --> 01:05:45,320
(العم  (هتش

1154
01:05:46,530 --> 01:05:47,823
. شكراً

1155
01:05:54,538 --> 01:05:55,581
كيف تشعر ؟

1156
01:05:56,748 --> 01:05:57,666
. بخير

1157
01:05:57,708 --> 01:05:59,793
ارتخاء

1158
01:06:01,587 --> 01:06:03,172
ماذا عنك ؟ ألديك اقرباء ؟

1159
01:06:04,715 --> 01:06:06,258
. اخت

1160
01:06:06,925 --> 01:06:07,801
(تدعى (ماريا

1161
01:06:07,843 --> 01:06:09,511
تقيم في (دي سي) واشنطون

1162
01:06:11,096 --> 01:06:12,890
اصغر . صح ؟

1163
01:06:15,851 --> 01:06:17,436
يمكنني سماعها في صوتك

1164
01:06:19,271 --> 01:06:22,858
نوع من ... شيء وقائي

1165
01:06:23,942 --> 01:06:25,944
. أظن ذلك

1166
01:06:31,742 --> 01:06:33,285
ماذا ؟

1167
01:06:36,788 --> 01:06:38,123
. كادت ان تموت مرة

1168
01:06:43,045 --> 01:06:44,213
. كان عمري عشر سنوات

1169
01:06:51,803 --> 01:06:52,804
... كنا

1170
01:06:52,846 --> 01:06:55,974
كنا نتزلج على بركة جليدية بجانب بيتنا

1171
01:06:56,016 --> 01:06:58,060
. واخترقت الجليد

1172
01:06:59,645 --> 01:07:02,147
. سحبها أبي

1173
01:07:06,485 --> 01:07:08,070
. ومنحها فرصة للحياة مجدداً

1174
01:07:11,323 --> 01:07:13,700
أطول 3 دقائق في حياتي

1175
01:07:15,327 --> 01:07:17,287
. اني واثق

1176
01:07:23,335 --> 01:07:25,963
. لا أظن انني ساتجاوز هذا ابداً

1177
01:07:30,259 --> 01:07:33,136
نوع ما يوضحك . اليس كذلك ؟

1178
01:07:38,142 --> 01:07:39,268
. انها اشبه

1179
01:07:39,309 --> 01:07:42,646
بلحظة تتزلجين فيها طويلاً

1180
01:07:43,689 --> 01:07:45,149
وباللحظة التالية

1181
01:07:45,149 --> 01:07:48,193
تقفين تحت المطر وترين حياتك وهي تتفكك

1182
01:07:49,903 --> 01:07:51,405
.  الا انه كان ثلجاً

1183
01:07:53,157 --> 01:07:56,285
نعم . قلت انها ثلجاً

1184
01:07:58,787 --> 01:07:59,788
. لقد قلت مطر

1185
01:08:01,665 --> 01:08:04,251
. لقد تعجلت نوعاً ما

1186
01:08:08,755 --> 01:08:10,340
أحدث هذا لك ؟

1187
01:08:13,844 --> 01:08:18,932
لكن ليس كإثارة السقوط في الجليد . كما تعلمين

1188
01:08:21,768 --> 01:08:23,687
... كما تعلمين انا

1189
01:08:25,397 --> 01:08:27,065
.. بالتأكيد

1190
01:08:30,944 --> 01:08:32,154
أأحببت تلك الفتاة ؟

1191
01:08:34,156 --> 01:08:35,282
. نعم

1192
01:08:48,086 --> 01:08:51,673
مع ذلك . هذا أفضل من ان لا تحب , صح ؟

1193
01:08:55,886 --> 01:08:57,262
. او التزلج

1194
01:09:17,658 --> 01:09:19,201
هتش) ؟)

1195
01:09:25,290 --> 01:09:26,583
انت هنا ؟

1196
01:09:35,217 --> 01:09:38,053
ساره) انك حمقاء)

1197
01:09:38,053 --> 01:09:39,054
بلهاء

1198
01:09:39,054 --> 01:09:40,055
كم مرة أخبرتك ؟

1199
01:09:45,185 --> 01:09:46,520
اعلي ان أعود لاحقاً ؟

1200
01:09:48,814 --> 01:09:49,940
! اهلاً

1201
01:09:51,525 --> 01:09:52,693
. حسبتك قد رحلت

1202
01:09:52,734 --> 01:09:57,406
نعم . لكنني عدت ومعي الفطور

1203
01:09:57,406 --> 01:10:01,285
أظن انا هذا أقل شيء يمكنني فعله

1204
01:10:03,954 --> 01:10:05,914
لم أعرف ماذا تشربين

1205
01:10:05,956 --> 01:10:07,791
. لذا أحضرت الكثير

1206
01:10:07,791 --> 01:10:13,213
من القهوة بالحليب . وشاي أخضر
وشاي مكتوب (تشاي) عليه

1207
01:10:14,965 --> 01:10:16,133
. سأشرب الشاي

1208
01:10:16,175 --> 01:10:19,386
الشاي . أجل . كنت أتمنى ان تقول ذلك

1209
01:10:22,222 --> 01:10:23,599
! يا الهي

1210
01:10:23,640 --> 01:10:25,476
انك من الاشخاص النشيطين . اليس كذلك ؟

1211
01:10:26,935 --> 01:10:28,228
أتعلمين

1212
01:10:28,270 --> 01:10:30,189
احب ان اخبر زبائني دائماً

1213
01:10:30,189 --> 01:10:31,815
.. ابدأ كل يوم

1214
01:10:31,857 --> 01:10:33,442
. كما وكأن لديك غاية

1215
01:10:40,949 --> 01:10:42,701
يوم جميل -
أجل -

1216
01:10:45,078 --> 01:10:47,122
وفتاة جميلة -
شكراً -

1217
01:10:49,333 --> 01:10:50,834
انا سأذهب من هذا الطريق

1218
01:10:50,876 --> 01:10:52,836
وانا من ذلك الطريق

1219
01:10:54,796 --> 01:10:56,006
. كن على اتصال

1220
01:10:56,048 --> 01:10:57,299
. في بعض الاحيان

1221
01:10:58,467 --> 01:11:00,302
أعني على الهاتف

1222
01:11:02,679 --> 01:11:06,350
بالتأكيد سأفعل

1223
01:11:08,268 --> 01:11:09,269
. حسن

1224
01:11:39,049 --> 01:11:40,884
. علي المضي الى العمل

1225
01:11:45,472 --> 01:11:46,265
. حسن

1226
01:11:50,519 --> 01:11:51,562
. سلام

1227
01:11:54,189 --> 01:11:55,023
. سلام

1228
01:12:19,882 --> 01:12:23,594
أتصدقين كما هو يوم جميل ؟

1229
01:12:23,635 --> 01:12:25,345
لا

1230
01:12:25,387 --> 01:12:26,889
ما بالك ؟

1231
01:12:26,930 --> 01:12:28,765
. كم انا غبية

1232
01:12:28,807 --> 01:12:31,435
لقد تجاهلت نصيحتك وذهبت لذلك الموعد

1233
01:12:31,435 --> 01:12:32,686
مع من ؟

1234
01:12:33,770 --> 01:12:36,356
ليس مع رجل الملابس الداخلية -
(فانس مانسن) -

1235
01:12:36,398 --> 01:12:38,942
كنتِ محقة لم يكن لدية أم قط

1236
01:12:38,984 --> 01:12:40,277
هذا سيئ

1237
01:12:40,319 --> 01:12:42,529
(اخذني الى فندق (سكلينتلا

1238
01:12:42,529 --> 01:12:44,698
. كان رقيقاً وحنوناً

1239
01:12:44,740 --> 01:12:47,159
وأخبرني عن كل تلك الاشياء

1240
01:12:47,201 --> 01:12:50,329
عن انه لا يستطيع تذوق الطعام
ويريد انجاب 3 اطفال

1241
01:12:50,329 --> 01:12:51,663
. اذاً نمتِ معه

1242
01:12:52,539 --> 01:12:54,875
لم أرى شخصاً في حياتي
يلبس الملابس بتلك السرعة

1243
01:12:54,917 --> 01:12:56,502
كاسي) انا آسفة جداً)

1244
01:12:57,294 --> 01:12:58,545
.. لا

1245
01:12:58,587 --> 01:13:00,672
ربما ساموت وحيدة

1246
01:13:00,672 --> 01:13:01,798
لا . لن تموتِ

1247
01:13:01,840 --> 01:13:03,675
سوف تتقابلين مع شخص رائع

1248
01:13:03,717 --> 01:13:06,303
مع ابتسامة ملفته
وستسافرون حول العالم

1249
01:13:06,345 --> 01:13:08,847
حسن . من انتِ ؟
ما الذي فعلتيه مع أفضل اصدقائي ؟

1250
01:13:08,847 --> 01:13:11,141
هذه حقيقة  . لكنه لم يجدك بعد

1251
01:13:11,183 --> 01:13:12,434
. لكنه سيجدك

1252
01:13:12,434 --> 01:13:13,977
احزري ما قال لي عندما غادر ؟

1253
01:13:14,019 --> 01:13:15,646
"طبيب المواعيد , كمؤخرتي"

1254
01:13:15,687 --> 01:13:17,231
ما يعني هذا ؟

1255
01:13:17,272 --> 01:13:18,732
يعني بأنه حقاً ثمة شخص هذه مهنته

1256
01:13:18,774 --> 01:13:20,234
ان قابلته

1257
01:13:20,275 --> 01:13:23,278
الموعد الوحيد التي بحاجة
اليه هو مع طبيب حقيقي

1258
01:13:35,040 --> 01:13:36,250
. هذا هو

1259
01:13:37,167 --> 01:13:39,169
فانس) ؟ أهذا أنت)

1260
01:13:40,003 --> 01:13:42,297
نعم . اهلاً -
اهلاً -

1261
01:13:42,297 --> 01:13:43,298
أرأيتك من قبل ؟

1262
01:13:42,297 --> 01:13:44,550
(ساره ميلاس) من صحيفة (ستاندرد)

1263
01:13:44,591 --> 01:13:46,844
أود التحدث معك بشان المستشار الذي ساعدك

1264
01:13:46,844 --> 01:13:48,637
. بالخروج مع (كاسي سيدرك) في موعد

1265
01:13:52,391 --> 01:13:54,601
ان لم ترد الحدث بهذا فلا بأس

1266
01:13:54,643 --> 01:13:56,019
. فسوف أكتب هذا على أية حال

1267
01:13:56,061 --> 01:13:59,189
لقد حصلت على صورة
(مع عنوان مكتوب به (ذو الوجه القبيح

1268
01:13:59,231 --> 01:14:00,816
ماذا ؟ . جميل

1269
01:14:00,816 --> 01:14:04,444
اني أتخيل كيف سيردون رجال
مكتب التجارة عندما يرون ذلك

1270
01:14:04,486 --> 01:14:06,238
لا تملكين حقائق ولا اثباتات

1271
01:14:06,238 --> 01:14:09,449
فانس) انا معلقة صحفية عن الاشاعات)
ولست مسؤولة عن الاعلانات

1272
01:14:09,491 --> 01:14:12,452
حسناً حسناً . كم سيكلفني ذلك
حتى ابقى خارج الموضوع

1273
01:14:12,494 --> 01:14:13,996
لا أريد مالاً
اريد اسمه

1274
01:14:13,996 --> 01:14:15,414
. لا أعرف ما أسمه

1275
01:14:15,414 --> 01:14:16,790
ما الذي تعرفه ؟

1276
01:14:18,959 --> 01:14:20,252
. اعرف هذه

1277
01:14:26,800 --> 01:14:28,635
كل هذا على سؤال تافه

1278
01:14:29,761 --> 01:14:30,846
أراضيه ؟

1279
01:14:32,389 --> 01:14:33,432
. تقريباً

1280
01:14:37,519 --> 01:14:41,064
... لا بد ان تكوني

1281
01:14:45,903 --> 01:14:47,654
أضروري هذا حقاً ؟

1282
01:14:48,238 --> 01:14:49,781
أسبق أن رأيت ظهرك ؟

1283
01:14:49,823 --> 01:14:51,742
لا . سبق أن رأيت مقدمتي

1284
01:14:51,783 --> 01:14:53,869
علينا ان نبدأ ببعض الرياضة

1285
01:14:53,911 --> 01:14:56,079
الهي

1286
01:14:59,291 --> 01:15:00,584
مرحبا

1287
01:15:01,835 --> 01:15:03,337
هذا جنون

1288
01:15:03,378 --> 01:15:06,048
. سماع صوتك يجعلني ابتسم

1289
01:15:06,048 --> 01:15:07,758
كيف حالك ؟

1290
01:15:07,799 --> 01:15:09,426
... اني بخير على ما أظن

1291
01:15:09,468 --> 01:15:11,595
... لا في الحقيقة . اتعلمين ماذا

1292
01:15:11,637 --> 01:15:13,847
. هذا غريب بعض الشيء

1293
01:15:15,474 --> 01:15:16,975
. اني بخير

1294
01:15:18,727 --> 01:15:19,853
! يا الهي

1295
01:15:19,895 --> 01:15:21,188
ما كان ذلك ؟

1296
01:15:21,230 --> 01:15:22,481
... مجرد

1297
01:15:22,523 --> 01:15:24,441
. شخص ما يصرخ

1298
01:15:25,901 --> 01:15:29,071
اسمعي . أثمة أي تعبير على الذي تعتبرينه

1299
01:15:29,112 --> 01:15:33,283
تدليك للوجه او تدخل صيدلي بمعنى موعد ؟

1300
01:15:34,368 --> 01:15:35,577
من المحتمل لا

1301
01:15:35,619 --> 01:15:36,829
ماذا عن التجديد ؟

1302
01:15:36,870 --> 01:15:37,996
ماذا يدور بعقلك ؟

1303
01:15:38,038 --> 01:15:39,915
.. عشاء في منزلي

1304
01:15:39,915 --> 01:15:43,585
أقصد . من الواضح ان الذهاب معك
الى أي مكان علناً أمر مستبعد

1305
01:15:44,920 --> 01:15:47,589
يا الهي . هذا يكفي . شكراً لك

1306
01:15:47,631 --> 01:15:48,715
ما كان ذلك ؟

1307
01:15:48,757 --> 01:15:53,095
اننا بالخارج ويقيمون بعروض أكثر من اللازم

1308
01:15:53,137 --> 01:15:54,429
أذلك أكثر من اللازم ؟

1309
01:15:54,429 --> 01:15:55,389
. انه دنماركي

1310
01:15:55,389 --> 01:15:56,390
لقد علقت

1311
01:15:58,308 --> 01:15:59,351
الجمعة ؟

1312
01:15:59,393 --> 01:16:00,435
. لا أقدر

1313
01:16:00,435 --> 01:16:02,271
لقد أخبرت  صديق لي بأنني
ساذهب معه الى موعد سريع

1314
01:16:02,271 --> 01:16:04,231
. كما تعلم للدعم الاخلاقي

1315
01:16:04,273 --> 01:16:06,191
. لكن بالغد انا فارغة

1316
01:16:06,191 --> 01:16:09,236
جميل . حسناً عند الساعة 8 ؟

1317
01:16:09,278 --> 01:16:10,988
. رائع

1318
01:16:11,029 --> 01:16:12,656
حسن . سلام

1319
01:16:12,698 --> 01:16:14,241
. سلام

1320
01:16:17,786 --> 01:16:20,289
أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟

1321
01:16:25,002 --> 01:16:29,089
"ها قد عدنا بعد 20 دقيقة وقت مستقطع"

1322
01:16:29,131 --> 01:16:30,465
(ستون لـ(جريزليز

1323
01:16:30,507 --> 01:16:32,968
. بينما 6 لأصحاب الارض

1324
01:16:42,811 --> 01:16:44,563
هذا هو الشعور . اليس كذلك ؟

1325
01:16:44,605 --> 01:16:45,939
... أيعني هذا

1326
01:16:45,939 --> 01:16:47,232
. مقاعد رائعة

1327
01:16:47,274 --> 01:16:48,525
لعبة مذهلة

1328
01:16:49,193 --> 01:16:51,737
. موعد جميل

1329
01:16:52,988 --> 01:16:54,573
.. أقصد

1330
01:16:54,615 --> 01:16:55,824
... نوعاً ما

1331
01:16:55,866 --> 01:16:58,660
... يبدو وكأنه بالنسبة لي

1332
01:16:58,702 --> 01:17:01,330
موعد ؟ -
نعم -

1333
01:17:01,371 --> 01:17:03,207
. أجل

1334
01:17:06,293 --> 01:17:08,712
انظر اليها , انها تبدو سعيدة جداً

1335
01:17:09,546 --> 01:17:11,965
كيف يمكن لشخص مثله
ينتهي الامر به مع فتاة مثلها ؟

1336
01:17:17,763 --> 01:17:19,556
. اني غيورة جداً

1337
01:17:19,556 --> 01:17:21,600
. اردت دائماً ان استطيع فعل ذلك

1338
01:17:21,642 --> 01:17:22,810
حقاً ؟

1339
01:17:22,810 --> 01:17:24,895
الليلة ليلة سعدك
لنرى ما لديك

1340
01:17:24,937 --> 01:17:26,355
حسناً . أمستعد ؟

1341
01:17:28,941 --> 01:17:30,442
يا للهول . آسفة

1342
01:17:30,484 --> 01:17:32,694
آسفة -
انا بخير -

1343
01:17:34,279 --> 01:17:36,573
. اسمع هذا

1344
01:17:36,615 --> 01:17:38,200
حديقة الحيوانات . في المنتزه المركزي

1345
01:17:38,200 --> 01:17:40,953
غداً ظهراً عند أسود البحر

1346
01:17:42,496 --> 01:17:44,456
. لا تهتم سأجدك

1347
01:17:44,498 --> 01:17:46,458
. حسن , شكراً

1348
01:17:53,882 --> 01:17:56,844
ذلك الشخص -
ذلك الشخص ؟ -

1349
01:17:56,844 --> 01:17:58,137
لا ذلك الشخص

1350
01:18:01,765 --> 01:18:03,100
. يا للاسف

1351
01:18:04,685 --> 01:18:06,812
أنا آسف .. أنا آسف

1352
01:18:07,980 --> 01:18:09,231
تباً

1353
01:18:12,484 --> 01:18:14,069
ها قد فعلتيها

1354
01:18:14,111 --> 01:18:16,321
! افعليها مجدداً
! افعليها مجدداً

1355
01:18:16,864 --> 01:18:18,574
! انظر كم هما لطيفين

1356
01:18:50,063 --> 01:18:51,523
شكراً -
لا داعي -

1357
01:19:07,039 --> 01:19:09,541
(لقد أمضيت وقتاً ممتعاً الليلة يا (البرت

1358
01:19:10,918 --> 01:19:13,545
.(وأنا أيضاً (اليجرا

1359
01:19:33,315 --> 01:19:35,234
. طابت ليلتك

1360
01:19:35,901 --> 01:19:37,319
(طابت ليلتك (البرت

1361
01:19:51,500 --> 01:19:53,544
(اليجرا) -
نعم -

1362
01:19:57,297 --> 01:19:58,423
. تمهلي

1363
01:20:21,071 --> 01:20:22,531
. تعجبني شفتاك

1364
01:20:25,868 --> 01:20:28,662
يبدو انهم اعجبوا بك أيضاً

1365
01:20:36,003 --> 01:20:37,754
. طابت ليلتك

1366
01:20:39,214 --> 01:20:40,132
. طابت ليلتك

1367
01:21:16,335 --> 01:21:17,503
أي شيء ؟

1368
01:21:17,544 --> 01:21:18,795
. ليس بعد

1369
01:21:18,837 --> 01:21:21,423
لكنني حصلت على بعض اللقطات
لك وأنتِ تقضمين أظافرك

1370
01:21:22,216 --> 01:21:23,759
وماذا سيكون عناوينها ؟

1371
01:21:25,677 --> 01:21:27,179
لقد وصل -
حقاً ؟ -

1372
01:21:27,179 --> 01:21:28,722
نعم , انهم يتصافحون

1373
01:21:28,764 --> 01:21:31,433
رائع جداً . لا استطيع الانتظار
حتى اوقع بذلك الشخص

1374
01:21:31,475 --> 01:21:33,101
تأكد على أخذ صورة جيدة للوجه

1375
01:21:33,143 --> 01:21:34,269
كيف يبدو ؟

1376
01:21:34,311 --> 01:21:35,437
طويل وأسمر ووسيم

1377
01:21:35,437 --> 01:21:37,064
. من المبادئ الاساسية

1378
01:21:37,105 --> 01:21:39,983
لا يهم . ماذا او من او متى

1379
01:21:39,983 --> 01:21:41,318
. انه يقتلني

1380
01:21:42,027 --> 01:21:43,904
. احرص على لعب الدور بشكل ممتاز

1381
01:21:43,946 --> 01:21:46,698
كم مضى وأنت عاشق لها ؟

1382
01:21:46,698 --> 01:21:49,409
تقريباً .. سنتان . ونصف

1383
01:21:51,954 --> 01:21:52,913
. القي نظرة

1384
01:22:00,921 --> 01:22:02,673
كيف حصلت على بطاقتي ؟

1385
01:22:02,714 --> 01:22:04,424
(البرت . البرت برينمن)

1386
01:22:04,466 --> 01:22:06,635
شخص رائع . اليس كذلك ؟ -
انه ممتاز -

1387
01:22:09,513 --> 01:22:10,681
(ساره)

1388
01:22:10,722 --> 01:22:11,849
(ساره)

1389
01:22:16,645 --> 01:22:17,938
(سرني لقائك (جيف

1390
01:22:17,938 --> 01:22:20,107
... انتظر ماذا

1391
01:22:23,986 --> 01:22:25,779
كيف حصلت على بطاقتي ؟

1392
01:22:25,779 --> 01:22:28,240
(البرت . البرت برينمن)

1393
01:22:28,282 --> 01:22:30,534
شخص رائع . اليس كذلك ؟ -
انه ممتاز -

1394
01:22:32,995 --> 01:22:34,329
أتريدين فعلاً فعل ذلك ؟

1395
01:22:35,080 --> 01:22:36,123
لما لا ؟

1396
01:22:39,209 --> 01:22:42,421
أتعلمي . (لويس) اثارت ملاحظة مثيرة

1397
01:22:42,462 --> 01:22:44,548
في طريق عودتنا الى البيت

1398
01:22:45,299 --> 01:22:48,969
ان الناس الحذرون يخشون

1399
01:22:49,845 --> 01:22:51,430
. ان تري من خلالهم

1400
01:22:51,472 --> 01:22:56,185
لذا ترينهم يختبئون خلف طبقات
من السرية أو الدعابة

1401
01:22:56,185 --> 01:22:58,020
سيختبئ خلف أشياء أكثر من تلك

1402
01:22:58,061 --> 01:22:59,897
. عندما ينتشر ذلك

1403
01:22:59,938 --> 01:23:01,565
. هي قصدتك أنت

1404
01:23:06,820 --> 01:23:08,113
ماذا تريدني ان أقول ؟

1405
01:23:10,199 --> 01:23:11,241
هل أعجبت بالرجل ؟

1406
01:23:11,283 --> 01:23:14,328
نعم . بالتأكد أعجبت به

1407
01:23:16,497 --> 01:23:18,290
. حسن . ها هو قميصك

1408
01:23:19,833 --> 01:23:22,127
... لماذا لا تفكرين بالموضوع

1409
01:23:22,169 --> 01:23:24,421
اتصلي علي -
شكراً -

1410
01:23:35,140 --> 01:23:36,183
. نعم

1411
01:23:36,225 --> 01:23:38,227
بوبي) (ساره ميلاس) أتت الى هنا لمقابلتك)

1412
01:23:40,020 --> 01:23:41,396
شكراً (راؤل) ارسلها الي

1413
01:23:41,438 --> 01:23:42,981
(وتوقف عن مناداتي بـ(بوبي

1414
01:23:55,828 --> 01:23:57,621
. انكِ تذهلين الاعين

1415
01:23:59,122 --> 01:24:01,124
. اعتقد ان هذا لك

1416
01:24:01,124 --> 01:24:02,584
. نعم

1417
01:24:04,920 --> 01:24:08,382
ان هذا الشيء رداء سيئ

1418
01:24:10,300 --> 01:24:12,302
! اذاً هذه هي

1419
01:24:12,344 --> 01:24:14,304
. نعم , هذه هي

1420
01:24:15,931 --> 01:24:18,225
لا بد أن الاشغال تسري بشكل جيد

1421
01:24:18,225 --> 01:24:21,228
.. ان .. ان لها مكافئاتها

1422
01:24:22,896 --> 01:24:24,690
! سأراهن على ذلك

1423
01:24:26,066 --> 01:24:27,234
يوم قاسي ؟

1424
01:24:28,652 --> 01:24:29,736
. تقدر أن تقول ذلك

1425
01:24:31,446 --> 01:24:34,408
أتعلمين ماذا ؟ يمكنك ان ترتاحي وتسترخي

1426
01:24:34,449 --> 01:24:36,326
. وسأهتم بكل شيء

1427
01:24:38,579 --> 01:24:41,874
نبيذ إسباني

1428
01:24:44,418 --> 01:24:46,461
كم نحن عميقو التفكير ؟

1429
01:24:46,503 --> 01:24:49,298
دعيني أصب لك -
لا . لا بأس -

1430
01:24:49,882 --> 01:24:51,091
أتريد القليل ؟

1431
01:24:51,133 --> 01:24:52,634
. أكيد

1432
01:24:54,887 --> 01:24:57,181
(اذاً .. (هتش

1433
01:24:57,181 --> 01:25:00,934
أيشبه ذلك الأسم أم الفعل ؟

1434
01:25:02,811 --> 01:25:04,646
على حسب ما يعتمد

1435
01:25:06,106 --> 01:25:08,192
. دعني أرى

1436
01:25:09,276 --> 01:25:11,028
نخب ماذا نشرب ؟

1437
01:25:13,197 --> 01:25:17,326
عدم الكذب أو السرقة أو الخداع أو الشرب

1438
01:25:18,160 --> 01:25:19,495
لكن ان اضطررتِ للكذب

1439
01:25:19,536 --> 01:25:21,455
إكذبي بين أذرع الذي تحبينه

1440
01:25:21,497 --> 01:25:24,958
وإن اضطررتِ للسرقة
اسرقي من الشركات السيئة

1441
01:25:24,958 --> 01:25:26,835
وان اضطررتِ للخداع

1442
01:25:26,877 --> 01:25:28,378
اخدعي الموت

1443
01:25:28,420 --> 01:25:30,380
وان اضطررتِ للشرب

1444
01:25:31,173 --> 01:25:32,800
اشربي في اللحظات

1445
01:25:32,841 --> 01:25:34,510
التي تذهلك

1446
01:25:35,511 --> 01:25:37,930
هل أنت من اصطنع كل هذه ؟

1447
01:25:50,359 --> 01:25:51,568
. اعتبري نفسك في بيتك

1448
01:25:53,278 --> 01:25:54,696
(سوف أرى الـ(ريزوتو
(أرز مع اللحم والجبن)

1449
01:25:56,448 --> 01:25:58,075
! انظروا الى هذه

1450
01:25:58,116 --> 01:25:59,827
أيها الموسيقى ؟

1451
01:26:02,371 --> 01:26:04,998
رائع . رائع

1452
01:26:05,040 --> 01:26:08,877
مع الاضواء أيضاً ؟

1453
01:26:11,380 --> 01:26:13,882
دعيني اساعدك في هذا

1454
01:26:13,924 --> 01:26:16,385
. ان هذه شيء رائع

1455
01:26:17,845 --> 01:26:19,012
ماذا تفعلين ؟

1456
01:26:19,054 --> 01:26:21,807
كيف هذه تعمل بالضبط ؟

1457
01:26:23,225 --> 01:26:25,018
عادة

1458
01:26:25,060 --> 01:26:26,770
تتناولين العشاء

1459
01:26:26,812 --> 01:26:28,564
. ومن ثم الحلوى

1460
01:26:29,523 --> 01:26:32,651
لا . لا . اني أقصد عملك المزدهر

1461
01:26:36,947 --> 01:26:38,115
. اني أقوم بالمقابلات

1462
01:26:40,159 --> 01:26:44,037
ان وددتِ العودة بالمساء سأكون
أكثر من سعيد لنجلس ونتحدث

1463
01:26:44,079 --> 01:26:46,123
فكرة ممتازة . وأنت تبدأ

1464
01:26:46,790 --> 01:26:47,958
..حسن

1465
01:26:48,000 --> 01:26:49,918
... ربما كنت سأبدأ

1466
01:26:49,960 --> 01:26:52,171
لو أنك تصبرين

1467
01:26:58,552 --> 01:27:00,596
... ماذا لو قلت لك

1468
01:27:00,637 --> 01:27:02,222
انني أعرف تماماً

1469
01:27:02,264 --> 01:27:03,807
ماذا تعمل

1470
01:27:03,849 --> 01:27:05,309
وكيف تعمله

1471
01:27:05,350 --> 01:27:07,561
. واعتقد ان هذه حقارة

1472
01:27:07,561 --> 01:27:08,479
أتعرفين ماذا ؟

1473
01:27:08,520 --> 01:27:10,647
لعلنا بحاجة للخروج لنتعشى

1474
01:27:10,689 --> 01:27:12,608
نعم . ثمة مطعم للطعام البحري ممتاز

1475
01:27:12,608 --> 01:27:14,401
. احب أن اخذك اليه

1476
01:27:16,069 --> 01:27:18,071
ما رأيك ان تأخذي ساطوراً أيتها الجزارة ؟

1477
01:27:18,989 --> 01:27:20,157
ربما سأخذ

1478
01:27:20,199 --> 01:27:21,617
ما بالك بحق الجحيم ؟

1479
01:27:21,658 --> 01:27:24,119
حتى لو كتبت قصتك
بالصفحة الرئيسية فلن يشفني هذا

1480
01:27:24,161 --> 01:27:25,496
اذاً , أهذا ما كل ما في الموضوع ؟

1481
01:27:25,537 --> 01:27:28,207
كاد (البرت) و (اليجرا) ان ينفصلا
بسبب صحيفتك البغيضة

1482
01:27:28,248 --> 01:27:30,250
انت من وضعهما هناك -
لا انتِ من وضعهما -

1483
01:27:30,250 --> 01:27:33,003
لا هو من فعل ذلك . في اللحظة
التي اتصل بها عليك

1484
01:28:00,906 --> 01:28:02,741
(ايها الطبيب (هتش) اصغي الي يا (بوبي

1485
01:28:02,783 --> 01:28:04,034
(اريد أن أخذ شريكي (أمير

1486
01:28:04,034 --> 01:28:06,662
الى مكان مدهش بمناسبة ذكرى لقاءنا

1487
01:28:07,371 --> 01:28:09,122
لعل ذلك ليس من اختصاصك

1488
01:28:09,164 --> 01:28:12,167
لكن ربما هو كذلك -
ما الذي تتحدث عنه يا (راؤل) ؟ -

1489
01:28:12,167 --> 01:28:13,752
هذا أنت , صح ؟

1490
01:28:16,797 --> 01:28:17,673
"مدرب هذه السنه"

1491
01:28:17,714 --> 01:28:20,384
"أيمكن لهذا الشخص ان يوصلك للفراش مع (اليجرا كول) ؟ "

1492
01:28:20,384 --> 01:28:21,718
"خاص (ساره ميلاس)  الصفحة الثالثة"

1493
01:28:34,481 --> 01:28:35,524
اذاً . يا صاحبي

1494
01:28:36,233 --> 01:28:37,234
كيف كانت ؟

1495
01:28:37,234 --> 01:28:38,610
مذهلة , صح ؟

1496
01:28:59,673 --> 01:29:01,383
ليس هو -
اني اقول لك هذا ليس هو -

1497
01:29:03,427 --> 01:29:04,970
. لو سمحت . لو سمحت

1498
01:29:04,970 --> 01:29:06,847
هل تعرفه ؟ -
لا -

1499
01:29:06,847 --> 01:29:10,559
أريدك ان تنظر في عيناي
وتقول لي انه لم يستخدمك

1500
01:29:10,559 --> 01:29:14,313
سيدتي لم يسبق لي قط ان رأيت
هذا الشخص في حياتي

1501
01:29:14,980 --> 01:29:15,856
(اراك لاحقاً (طوني

1502
01:29:15,856 --> 01:29:17,983
...طوني) عليك ان توضح لي)

1503
01:29:18,066 --> 01:29:20,611
البرت) معك (هتش) أأنت بخير ؟)

1504
01:29:20,611 --> 01:29:22,446
لا أستطيع التحدث معك الان

1505
01:29:33,665 --> 01:29:37,294
النساء سيبقين جالسات
والرجال سيلتفون الى اليسار

1506
01:29:37,294 --> 01:29:39,171
عند الجرس

1507
01:29:39,171 --> 01:29:41,173
لكل واحد دقيقتين للتحدث . المجموع اربعة

1508
01:29:41,173 --> 01:29:42,049
... اذاً

1509
01:29:42,049 --> 01:29:44,885
.. ستبدءون بالتحدث عندما تسمعون

1510
01:29:47,179 --> 01:29:48,263
. هيا

1511
01:29:48,263 --> 01:29:50,349
واذا تم التبادل بينكم , يمكنكم أخذ ارقام الهواتف

1512
01:29:50,349 --> 01:29:51,600
... واذا لا

1513
01:29:51,600 --> 01:29:54,061
فحظ أوفر في المرة المقبلة , حسن ؟

1514
01:29:55,103 --> 01:29:57,397
سيداتي . خذن مقاعدكن

1515
01:29:58,732 --> 01:30:03,195
كايسي) انك دليل حي على النصر )
في تجربة مفعمة بالأمل

1516
01:30:03,195 --> 01:30:04,446
شكراً على حضورك

1517
01:30:04,446 --> 01:30:05,906
أعرف انه تافه

1518
01:30:05,948 --> 01:30:07,783
. لكن وددت في الحقيقة فعله

1519
01:30:07,783 --> 01:30:12,704
اني افضل (روك رومانوف) بالنسبة
من الملحنين الرومانسيين

1520
01:30:12,704 --> 01:30:15,582
لكن على الرغم من انتقاد معاداة السامية

1521
01:30:15,582 --> 01:30:18,001
(لكن لا زال المفضل لدي هو (واغنر

1522
01:30:18,669 --> 01:30:20,337
نعم

1523
01:30:20,337 --> 01:30:24,299
حسن . شكراً لك . الى اللقاء

1524
01:30:25,134 --> 01:30:26,510
مرحبا -
مرحبا -

1525
01:30:26,510 --> 01:30:29,346
المعذرة . هذا مقعدي

1526
01:30:29,346 --> 01:30:31,473
مرحبا -
أهلاً -

1527
01:30:31,473 --> 01:30:34,268
مرحبا -
ادعى (رون) 28 سنة -

1528
01:30:34,268 --> 01:30:36,395
ان (البرت برينمن) شخص طيب

1529
01:30:36,395 --> 01:30:39,731
في الحقيقة ان (البرت برينمن) شخص رائع

1530
01:30:39,731 --> 01:30:41,108
لقد خرجت للتو من علاقة جنونية

1531
01:30:41,108 --> 01:30:44,278
الكثير من المرح والحفلات

1532
01:30:45,529 --> 01:30:48,615
وأنتِ غاضبة مني
لما أفعله كي أعيش ؟

1533
01:30:48,615 --> 01:30:49,783
على أية حال لدي رقمك

1534
01:30:49,783 --> 01:30:51,994
لما لا تذهب وتستشير ضميرك ؟

1535
01:30:52,536 --> 01:30:53,704
ان (البرت) يحبها

1536
01:30:54,037 --> 01:30:55,372
أجل , مثل (سبستيان) ؟

1537
01:30:55,372 --> 01:30:57,624
أثمة مشكلة ؟ -
لا , فقط ثانية واحدة -

1538
01:30:57,624 --> 01:30:59,376
ما الذي لديك ضد (اليجرا) ؟

1539
01:30:59,376 --> 01:31:00,460
! لا شيء

1540
01:31:00,460 --> 01:31:03,297
اني مهتمة لأحمي النساء من متسكعين أمثالك

1541
01:31:03,297 --> 01:31:05,090
لقد تسلقت على الجليد مرة

1542
01:31:05,090 --> 01:31:07,676
انت حتى لا تعرفينني -
وغلطة من هذه ؟ -

1543
01:31:07,676 --> 01:31:10,804
واشرقت الشمس وبدأ الثلج بالذوبان

1544
01:31:10,804 --> 01:31:12,973
آسفة . هل تعرفين هذا الشخص ؟

1545
01:31:12,973 --> 01:31:14,266
. على ما يبدو لا

1546
01:31:14,266 --> 01:31:15,517
انك تجلس على مقعدي

1547
01:31:15,517 --> 01:31:19,021
انك... اني اقدم لك خدمة . صدقني

1548
01:31:19,021 --> 01:31:21,106
اني احب الرياضات في الهواء الطلق من الاساس

1549
01:31:21,106 --> 01:31:24,026
والعاب رياضية بالداخل في مكان معين أيضاً

1550
01:31:24,026 --> 01:31:27,070
ثمة سمة معينة في عملي وهي سرية . حسن ؟

1551
01:31:27,070 --> 01:31:29,156
وعملي هو محاولة ايجاد الحقيقة

1552
01:31:29,156 --> 01:31:30,073
الحقيقة ؟

1553
01:31:30,073 --> 01:31:32,910
لن تعرفي الحقيقة حتى لو هي ضربتك على رأسك

1554
01:31:32,910 --> 01:31:35,454
وان تدمر (البرت برينمن) بسببها . فليكن

1555
01:31:35,454 --> 01:31:37,039
لما لا تقولين ما الذي يزعجك ؟

1556
01:31:37,039 --> 01:31:38,749
حسناً يا صاح . كنت طوال الوقت لأتحدث اليها

1557
01:31:38,749 --> 01:31:39,833
! اصغي فقط

1558
01:31:39,833 --> 01:31:41,293
... ها أنا ذاهب

1559
01:31:41,293 --> 01:31:42,211
المعذرة

1560
01:31:42,211 --> 01:31:45,088
...في الواقع ما كان عليك ان تحركه انه

1561
01:31:46,048 --> 01:31:47,049
(انا (اليكس هتشنيس

1562
01:31:47,049 --> 01:31:49,259
. لا , لا , لا بأس

1563
01:31:49,259 --> 01:31:51,011
(انا (كايسي -
(مرحبا (كايسي -

1564
01:31:51,011 --> 01:31:53,680
اني أعمل بدار صغير للنشر . في قسم الصحافة

1565
01:31:53,722 --> 01:31:55,557
انه ليس المكان حيث اريد ان اكون فيه

1566
01:31:55,557 --> 01:31:56,683
.. لكنها دار جيدة

1567
01:31:56,683 --> 01:31:58,185
...لقد تاجرت بي

1568
01:31:58,185 --> 01:31:59,812
. وتلاعبت بي

1569
01:31:59,812 --> 01:32:03,482
وبحثت عني , وأريتني توقيع جدي

1570
01:32:03,482 --> 01:32:05,359
لحظة .  جزيرة (أليس) ؟

1571
01:32:05,359 --> 01:32:07,903
لقد حسبت ان هذا لطيف جداً -
شكراً -

1572
01:32:07,903 --> 01:32:09,446
(كايسي) انك لا تساعدين

1573
01:32:09,446 --> 01:32:11,114
لو سمحتِ , انا بموعد

1574
01:32:11,949 --> 01:32:16,203
هل يخطر ذلك على النساء
ان لعل الشخص قد يحب ان يكون لديه خطة ؟

1575
01:32:16,203 --> 01:32:17,663
. لانه عصبي

1576
01:32:17,663 --> 01:32:19,206
انه ليس متأكد ان كان يستطيع

1577
01:32:19,248 --> 01:32:21,875
المجيء اليك . وتتجاوبي ان قال لك

1578
01:32:21,875 --> 01:32:27,631
"اني معجب بك"

1579
01:32:27,631 --> 01:32:30,968
هذا يبدو جيداً لي -
لا يمكنك اخباره ان كنتِ معجبة به -

1580
01:32:31,009 --> 01:32:33,053
نعم . لقد جربت ذلك مرة ولم ينفع

1581
01:32:34,596 --> 01:32:37,141
هذا ما فعلته , ولقد اعجبتني

1582
01:32:37,141 --> 01:32:40,185
لم أكن اعرف انه كان يتلاعب بي من قبل محترف

1583
01:32:40,185 --> 01:32:41,353
. انه حتى ليس لديه علامة مميزة

1584
01:32:42,146 --> 01:32:44,690
المرة الوحيدة التي كنت بها مخلص

1585
01:32:44,690 --> 01:32:46,608
وعفوي هي عندما كل شيء سار بشكل مروع

1586
01:32:46,608 --> 01:32:48,402
او لم تكن مسيطر من قبل رأسك

1587
01:32:48,402 --> 01:32:50,279
آسف على المقاطعة , هل أعرفك ؟

1588
01:32:50,279 --> 01:32:53,198
لا . لا أظن ذلك
أتريدينني أن أكون عفوي ؟

1589
01:32:53,198 --> 01:32:54,867
بالطبع اتريد دواء الحساسية (بندريل) أتريد

1590
01:32:54,867 --> 01:32:58,996
أتعلمين ؟ هذا حقاً نوع من صرف الانتباه
ولم أقم بالمعاشرة  منذ سنة

1591
01:33:05,961 --> 01:33:09,298
نحن آسفون . لماذا لا تعودون الى مواعيدكم

1592
01:33:09,298 --> 01:33:10,257
... أو

1593
01:33:10,257 --> 01:33:11,633
. تذهبون الى مكان ما

1594
01:33:12,342 --> 01:33:14,511
ربما من المصرف . صح ؟

1595
01:33:14,511 --> 01:33:16,180
أتعرف ماذا ؟ ان لم ينجح الموعد

1596
01:33:16,180 --> 01:33:18,432
يمكنك الاتصال به . ويرتب لك موعد مع الممثلة (باريس هلتون)

1597
01:33:18,432 --> 01:33:21,852
هذه هي . هذه هي . أنت ... طبيب المواعيد . صح ؟

1598
01:33:25,814 --> 01:33:28,025
أنت هو ؟

1599
01:33:28,025 --> 01:33:29,735
أثمة مشكلة هنا ؟

1600
01:33:29,735 --> 01:33:31,653
بالطبع . مشكلة كبيرة

1601
01:33:31,653 --> 01:33:34,114
ما الذي فعلته لك . قل ؟

1602
01:33:35,532 --> 01:33:37,409
هل فوتت شيئاً ؟

1603
01:33:37,409 --> 01:33:39,495
سيدي اريد ان أطلب منك الرحيل

1604
01:33:40,204 --> 01:33:42,831
لماذا لا تذهب الى احدى الحانات القذرة
مع صاحبك (فانس) ؟

1605
01:33:51,590 --> 01:33:52,883
. لا أصدق هذا

1606
01:33:55,803 --> 01:33:57,679
أهذا كان هو مصدرك ؟

1607
01:33:57,679 --> 01:34:00,265
(لقد راهنت بنفسك يا (اليكس

1608
01:34:00,265 --> 01:34:02,142
. لم تكوني تستمعين

1609
01:34:02,142 --> 01:34:05,062
. لقد سمعت كل كلمة

1610
01:34:05,062 --> 01:34:06,939
. انك فنان في الغش

1611
01:34:06,939 --> 01:34:09,233
. انك تخدع النساء

1612
01:34:09,233 --> 01:34:10,943
كي يبتعدوا عن طريقهم الخاص

1613
01:34:10,943 --> 01:34:13,111
(حتى يحصل شخص طيب مثل (البرت برينمن

1614
01:34:13,111 --> 01:34:14,530
. على فرصة قتال

1615
01:34:14,530 --> 01:34:15,280
لو سمحت -
لا , لا , لا -

1616
01:34:15,280 --> 01:34:18,158
اريد الجميع ان يرى ما يحصل هنا الان

1617
01:34:18,158 --> 01:34:19,576
. لان ما هنا

1618
01:34:19,576 --> 01:34:23,789
هو بالضبط لما الوقوع بالحب صعب

1619
01:34:25,165 --> 01:34:27,125
سيدي من فضلك اخرج

1620
01:34:29,753 --> 01:34:32,339
و (فانس مونسن) وقح

1621
01:34:32,339 --> 01:34:34,967
وانا رفضت العمل معه

1622
01:34:35,551 --> 01:34:37,219
والان تريدين أدلة على ذلك . صح ؟

1623
01:34:39,596 --> 01:34:42,766
وبسبب رجل غبي مثله انا لدي شغل

1624
01:34:46,019 --> 01:34:47,062
.كان لدي شغل

1625
01:34:59,950 --> 01:35:01,285
أيمكنك ان تصدقي ذلك الرجل ؟

1626
01:35:02,911 --> 01:35:03,954
في الحقيقة

1627
01:35:03,954 --> 01:35:05,539
. نعم

1628
01:35:26,935 --> 01:35:28,270
.. أنت

1629
01:35:29,021 --> 01:35:31,064
. تكملينني

1630
01:35:32,566 --> 01:35:35,319
ولست فقط -
اخرس -

1631
01:35:35,319 --> 01:35:37,404
. اخرس فقط

1632
01:35:37,404 --> 01:35:40,157
كان عليك ان تجعلني أحب

1633
01:35:41,867 --> 01:35:43,952
كان عليك ان تجعلني أحب

1634
01:36:08,393 --> 01:36:09,436
.. لا تعليق

1635
01:36:10,646 --> 01:36:12,689
أجل .. لا

1636
01:36:15,025 --> 01:36:18,654
. هذا ليس للنشر

1637
01:36:23,575 --> 01:36:25,160
. جئت كي أعتذر

1638
01:36:25,160 --> 01:36:27,120
. لقد اصطنعت ادعاءات

1639
01:36:27,162 --> 01:36:31,667
عليك مبنية على لا شيء على ما يبدو

1640
01:36:31,667 --> 01:36:32,876
... وانا

1641
01:36:33,919 --> 01:36:36,213
اظن ان (كايسي) محقة. وهي أعز صديقاتي

1642
01:36:36,213 --> 01:36:37,548
لا أكترث للأمر , اننا صريحان

1643
01:36:39,049 --> 01:36:41,218
.. اريد أن اسألك

1644
01:36:41,218 --> 01:36:43,595
أتعلم . أحياناً تكون حذراً

1645
01:36:43,595 --> 01:36:45,889
ولم أرد ان اكون سبب آخر لك لـ

1646
01:36:47,891 --> 01:36:52,104
انا لست شخص يحب ان يتورط في مرحلة قد مضت

1647
01:36:52,104 --> 01:36:53,397
. وتلك المرحلة كانت

1648
01:36:54,314 --> 01:36:56,066
. قبل حوالي اسبوع

1649
01:37:01,989 --> 01:37:03,031
... حسن

1650
01:37:03,031 --> 01:37:06,827
. ما أردت قوله هو  , انني حقاً آسفة

1651
01:37:07,953 --> 01:37:09,872
ولم أقصد ايذائك

1652
01:37:12,457 --> 01:37:13,458
. لم تقصدي

1653
01:37:17,421 --> 01:37:18,922
. تلك كانت إغاثة

1654
01:37:37,107 --> 01:37:38,692
"جعلت ذلك ممكن "

1655
01:37:47,951 --> 01:37:51,163
مرحباً يا رفيق -
اني بخير . وأنت ؟ -

1656
01:37:53,624 --> 01:37:54,625
ما معك ؟

1657
01:37:54,625 --> 01:37:55,793
هذه ؟

1658
01:37:55,793 --> 01:37:59,338
أظن انه ربما يتوقف قلبي عن النبض
فهذه لن تؤذي كثيراً

1659
01:38:01,131 --> 01:38:02,382
ألم تتصل بك ؟

1660
01:38:06,720 --> 01:38:08,096
أتريد بعض القهوة ؟

1661
01:38:13,685 --> 01:38:14,895
. اريدك ان تصلح هذا

1662
01:38:18,607 --> 01:38:20,526
.(لا أملك أي شيء (البرت

1663
01:38:23,111 --> 01:38:25,405
أتريد فعل شيء ما ؟
ربما قد اخرج الليلة

1664
01:38:25,405 --> 01:38:26,365
. بصدق

1665
01:38:26,365 --> 01:38:28,617
. لم يسبق وأن شعرت بهذا مسبقاً

1666
01:38:28,617 --> 01:38:29,785
. اقسم

1667
01:38:29,785 --> 01:38:31,203
. لقد جننت

1668
01:38:32,204 --> 01:38:34,790
(سوف أرمي نفسي عن كل مبنى في (نيويورك

1669
01:38:34,873 --> 01:38:37,751
... أرى السيارات فأريد ان القي نفسي امامها.. لان

1670
01:38:37,751 --> 01:38:39,753
. وسوف أتوقف عن التفكير بها

1671
01:38:39,753 --> 01:38:41,463
ستتوقف

1672
01:38:41,463 --> 01:38:43,590
امنح الموضوع بعض الوقت -
ولو حصل -

1673
01:38:43,590 --> 01:38:45,134
. لا اريد ذلك

1674
01:38:45,134 --> 01:38:48,720
لقد انتظرت بكامل حياتي لأشعر بهذا البؤس

1675
01:38:48,720 --> 01:38:50,931
واذ كانت هذه الطريقة الوحيدة لابقى متصلاً بها . اذاً

1676
01:38:50,973 --> 01:38:52,891
. لا بد لي ان اكون بهذه الحالة البائسة

1677
01:38:52,891 --> 01:38:54,935
لا . لا يمكنك

1678
01:38:54,935 --> 01:38:57,271
تستطيع ان تتغير , وأن تتكيف  أيضاً

1679
01:38:57,271 --> 01:39:00,440
يمكنك فعل ذلك
لذا عليك الا تشعر بهذا ابداً

1680
01:39:00,440 --> 01:39:01,900
. ابداً مجدداً

1681
01:39:11,827 --> 01:39:14,371
انك فقط لم تفهم وضعي . صح ؟

1682
01:39:15,038 --> 01:39:16,248
. لا اني افهم

1683
01:39:17,207 --> 01:39:19,209
. دعني فقط اعدل هذه

1684
01:39:19,209 --> 01:39:22,546
انك تبيع هذه المواد ولكنك لا تثق بمنتجك

1685
01:39:22,546 --> 01:39:26,216
الحب هو حياتي -
لا , الحب هو شغلك -

1686
01:39:40,022 --> 01:39:42,483
ان كنت تريد القفز من على طائرة
بدون مظلية فكن ضيفي

1687
01:39:42,483 --> 01:39:44,735
. لكن سامحني ان لم الحق بك

1688
01:39:45,527 --> 01:39:47,779
هذا ليس بشأن الحب بالنسبة لك مع ذلك . اليس كذلك ؟

1689
01:39:49,781 --> 01:39:50,908
. نعم

1690
01:39:50,908 --> 01:39:53,452
لقد حسبت طوال الوقت انني انا الجبان فقط

1691
01:39:58,874 --> 01:40:00,709
الى اين ذاهب ؟  -
الى القفز في السماء -

1692
01:40:26,527 --> 01:40:28,445
(اليجرا)

1693
01:40:29,238 --> 01:40:31,073
(اليجرا)

1694
01:40:31,073 --> 01:40:33,408
تاكسي , تاكسي

1695
01:40:33,408 --> 01:40:36,870
(اليجرا)

1696
01:40:37,538 --> 01:40:40,666
تاكسي

1697
01:41:06,650 --> 01:41:07,985
(سيد . (هتشنيس

1698
01:41:09,153 --> 01:41:11,530
آنسة (كول) شكراً جزيلاً لك لرؤيتك لي

1699
01:41:11,530 --> 01:41:13,532
. لقد قلت ان المسألة فيها حياة أو موت

1700
01:41:15,325 --> 01:41:18,620
على الرجل ان يبيع روحه كي يجعلك سعيدة

1701
01:41:18,620 --> 01:41:21,456
وماذا هذا يجعلك ؟.. شيطان

1702
01:41:23,375 --> 01:41:26,420
آنسة (كول) ان الخداع ليس عملي

1703
01:41:26,420 --> 01:41:28,922
. بل صنع الفرص

1704
01:41:29,965 --> 01:41:31,300
! كغرفة النوم

1705
01:41:31,300 --> 01:41:33,594
ألاحظتيه ؟

1706
01:41:33,594 --> 01:41:35,179
نعم -
حقاً -

1707
01:41:35,179 --> 01:41:36,722
. في النهاية

1708
01:41:41,101 --> 01:41:42,269
. ربما

1709
01:41:45,564 --> 01:41:48,066
كيف عرفت كل هذه الاشياء عني ؟

1710
01:41:49,610 --> 01:41:52,362
. لقد أتممت واجبك المدرسي

1711
01:41:53,780 --> 01:41:55,699
.. كالمدرسة الداخلية

1712
01:41:55,699 --> 01:41:58,494
عندما يعتاد كل شخص على مضايقتي
لانني لا أعرف التصفير

1713
01:41:58,494 --> 01:42:02,122
وتجعله يرقص كالمهرج
لانه يعلم انني لا أعرف أيضاً

1714
01:42:02,122 --> 01:42:05,209
.. وتخبره بأن يلقي الخردل على قميصه

1715
01:42:05,209 --> 01:42:07,211
حتى تشعرني وكأنني بلهاء

1716
01:42:09,671 --> 01:42:12,549
كل هذا بسببك . صح ؟

1717
01:42:12,549 --> 01:42:13,926
. لا

1718
01:42:13,926 --> 01:42:16,845
بالفعل . لا -
هو ؟ -

1719
01:42:16,845 --> 01:42:19,681
(كل ذلك مختوم بختم (البرت

1720
01:42:21,308 --> 01:42:23,101
هل جعلته يستنشق البنج ؟

1721
01:42:23,101 --> 01:42:24,478
! توقفي عن ذلك

1722
01:42:24,478 --> 01:42:26,146
لم يريك ذلك

1723
01:42:27,481 --> 01:42:29,191
. لقد رماها قبلما ان يقُبلني

1724
01:42:29,191 --> 01:42:31,401
.. لحظة .. أيعني ذلك

1725
01:42:31,401 --> 01:42:34,154
ان تلك الاشياء نفعت معك ؟

1726
01:42:35,948 --> 01:42:37,366
. لقد كانت مذهلة

1727
01:42:45,541 --> 01:42:46,959
ماذا فعلت ؟

1728
01:42:48,710 --> 01:42:49,878
. لا شيء

1729
01:42:55,676 --> 01:42:57,594
! لا شيء على الاطلاق

1730
01:43:02,766 --> 01:43:04,434
اذاً هذه كانت خطتك طوال هذا الوقت . لا ؟

1731
01:43:04,434 --> 01:43:05,435
(اهلاً (البرت

1732
01:43:05,435 --> 01:43:07,396
! تقول "احبك" عند الغروب مع فتاتي

1733
01:43:13,068 --> 01:43:16,488
! كنت متخذك كأخ لي

1734
01:43:16,488 --> 01:43:18,991
! لقد اتى هنا من أجلك

1735
01:43:18,991 --> 01:43:21,535
من ؟ -
الشخص الذي تخنقة

1736
01:43:33,380 --> 01:43:35,549
احبكِ -
احبك -

1737
01:43:35,549 --> 01:43:37,384
. انا حقاً

1738
01:43:37,384 --> 01:43:38,635
. أحبك

1739
01:43:39,887 --> 01:43:41,638
. احبك أكثر

1740
01:43:41,638 --> 01:43:43,557
اني أحبك اكثر . اني جاد

1741
01:43:45,684 --> 01:43:47,811
. لقد تذكرت شيئاً على الذهاب

1742
01:43:47,811 --> 01:43:49,188
... لذا

1743
01:44:18,967 --> 01:44:21,720
من الطارق ؟ -
(هتش) -

1744
01:44:23,013 --> 01:44:24,223
أيمكنني التحدث معك ؟

1745
01:44:32,064 --> 01:44:33,357
ماذا ؟

1746
01:44:36,485 --> 01:44:37,528
.. كدتِ تضربيني

1747
01:44:41,073 --> 01:44:43,116
.. اريد

1748
01:44:43,116 --> 01:44:44,660
... التوقف عن العمل

1749
01:44:44,660 --> 01:44:46,954
... اساساً

1750
01:44:47,579 --> 01:44:48,956
. ارى هذا هو الشيء

1751
01:44:48,956 --> 01:44:50,916
... انا

1752
01:44:55,546 --> 01:44:58,298
كما هذا غريب . انا لست أنا , لكنني على الباب

1753
01:44:59,216 --> 01:45:00,634
. ساغلق فمي

1754
01:45:03,762 --> 01:45:07,266
...لانني أعلم انه في بعض الاحيان . سأكون

1755
01:45:07,266 --> 01:45:12,896
. كما تعلمين ... هنا ... كما تعلمين

1756
01:45:12,896 --> 01:45:14,273
.. حسبت .. كما تعلمين

1757
01:45:14,273 --> 01:45:18,569
مثل ....  انها لا تريد الخروج

1758
01:45:18,944 --> 01:45:23,365
(انها مثل كلمة (يووو
حسناً . ارميني

1759
01:45:28,912 --> 01:45:31,415
أيمكنك غلق الباب ؟ -
ماذا ؟ -

1760
01:45:31,415 --> 01:45:33,792
آسف . لكني اريد

1761
01:45:33,792 --> 01:45:36,503
... اريد -
أأنت جاد ؟ -

1762
01:45:41,925 --> 01:45:43,635
ماذا تريد (هتش) ؟

1763
01:45:45,345 --> 01:45:46,722
! أنتِ

1764
01:45:50,058 --> 01:45:53,896
لأسباب عدة لا أفهمها

1765
01:45:54,897 --> 01:45:55,939
. أقصد

1766
01:45:55,939 --> 01:45:58,358
! كان بيننا ثلاث مواعيد

1767
01:45:58,358 --> 01:46:01,111
! لكن أترين ذلك ؟  انه جنون

1768
01:46:01,111 --> 01:46:04,239
كان ذلك جنون . لانني اعرف

1769
01:46:04,239 --> 01:46:05,908
... أعرف من

1770
01:46:05,908 --> 01:46:10,662
... من أعماقي .. هنا في هذه المنطقة

1771
01:46:10,662 --> 01:46:13,665
.. أنني أعرف

1772
01:46:14,625 --> 01:46:16,126
... اريد

1773
01:46:17,461 --> 01:46:18,754
.. أريد ان أكون

1774
01:46:20,964 --> 01:46:24,510
بائساً .. جداً

1775
01:46:24,510 --> 01:46:26,261
.. لانه ان كان

1776
01:46:26,261 --> 01:46:27,596
... ما يتطلب

1777
01:46:27,596 --> 01:46:29,306
. لجعلي سعيداً

1778
01:46:29,306 --> 01:46:31,141
... ثم

1779
01:46:32,476 --> 01:46:34,478
. اني لا أعبر بشكل صحيح

1780
01:46:34,478 --> 01:46:37,231
تباً ! تباً ! ما بالك ؟

1781
01:46:37,231 --> 01:46:39,274
لا شيء -
لا . لا -

1782
01:46:39,274 --> 01:46:40,567
! ليس أنتِ

1783
01:46:41,652 --> 01:46:43,737
! اني أتكلم مع نفسي

1784
01:47:05,217 --> 01:47:07,845
(اليكس هتشنيس) اقدم لك (توم رايد) -
مرحباً -

1785
01:47:11,181 --> 01:47:12,766
. اريد ان اضع هذا بالسيارة

1786
01:47:26,238 --> 01:47:28,699
. ربما انه كما تقول

1787
01:47:28,699 --> 01:47:33,078
ان يذهب كل شخص لطريق
وسنكون على ما يرام

1788
01:47:44,756 --> 01:47:46,675
ماذا لو كان اليرام ليس جيد بما فيه الكفاية ؟

1789
01:47:52,014 --> 01:47:53,557
ماذا لو أردت ان يكون الوضع استثنائي ؟

1790
01:47:54,850 --> 01:47:55,934
. ليس بهذا الشيء

1791
01:48:07,696 --> 01:48:10,616
اني خائف مثلك يا (ساره)  فحسب

1792
01:48:11,200 --> 01:48:12,493
... لكن أنا هنا

1793
01:48:12,493 --> 01:48:14,620
. ووقتنا هو الآن

1794
01:48:14,620 --> 01:48:16,538
وماذا عن ما حدث من قبل ؟

1795
01:48:16,538 --> 01:48:20,083
(انا شاب يا (ساره
منذ متى ونحن نتفاهم من المرة الاولى

1796
01:48:20,083 --> 01:48:22,586
اني واقعية . اعلم ماذا يفعل الحب بالناس

1797
01:48:22,586 --> 01:48:23,962
. لا . لا تعرفين

1798
01:48:23,962 --> 01:48:25,839
! المفاتيح ! المفاتيح

1799
01:48:32,137 --> 01:48:33,430
.. انا لا أعرف من يكون هو

1800
01:48:33,430 --> 01:48:35,182
. ولا أكترث لذلك

1801
01:48:35,224 --> 01:48:36,809
... لكن ما أعرفه

1802
01:48:36,850 --> 01:48:38,727
... انه لن يشعر ابداً

1803
01:48:38,727 --> 01:48:40,479
نحوك كما أشعر انا

1804
01:48:42,397 --> 01:48:45,192
أتعرفين كيف تستعملين عصا القيادة ؟ -
اخرسا كليكما -

1805
01:48:52,241 --> 01:48:54,743
أأنتِ بخير ؟ -
انا بخير -

1806
01:48:54,743 --> 01:48:57,704
لن تكوني بخير ولا أنا حتى

1807
01:49:01,125 --> 01:49:02,459
لعله انا من سيقود

1808
01:49:03,252 --> 01:49:05,629
أتحاول قتل نفسك ؟

1809
01:49:05,629 --> 01:49:07,548
. ان كان ذلك ما يتطلب

1810
01:49:07,548 --> 01:49:10,551
ماذا حدث يا (ساره) ؟ -
قفز من على السيارة -

1811
01:49:10,843 --> 01:49:11,760
لماذا ؟

1812
01:49:11,760 --> 01:49:14,012
. لان ذلك ما يفعله الناس

1813
01:49:14,638 --> 01:49:16,056
.. يقفزون

1814
01:49:16,056 --> 01:49:18,392
. ويتمنون ان يستطيعوا الطيران

1815
01:49:24,398 --> 01:49:25,566
. لانه ما عدا ذلك

1816
01:49:25,566 --> 01:49:28,944
. سنسقط كالصخر

1817
01:49:28,944 --> 01:49:31,613
نفكر طوال وقت سقوطنا

1818
01:49:31,613 --> 01:49:35,951
لماذا قفزت بحق الجحيم ؟

1819
01:49:37,786 --> 01:49:39,121
(وها أنا (ساره

1820
01:49:40,164 --> 01:49:41,457
.. أسقط

1821
01:49:41,457 --> 01:49:46,503
وثمة شخص واحد يشعرنه
بأنني أستطيع الطيران

1822
01:49:48,130 --> 01:49:50,215
. انه أنتِ

1823
01:49:54,636 --> 01:49:56,180
... اذاً

1824
01:49:56,180 --> 01:49:58,265
انك معجب بي نوعاً ما . صح ؟

1825
01:49:58,265 --> 01:49:59,975
. لا

1826
01:50:00,809 --> 01:50:02,352
. بل أحبك

1827
01:50:03,562 --> 01:50:06,648
....أحبك , وكنت أعرف ذلك من أول

1828
01:50:16,533 --> 01:50:19,661
ان قلت لك عد الان . فسيبدو ذلك غباءاً

1829
01:50:19,661 --> 01:50:21,413
! (ساره)

1830
01:50:22,372 --> 01:50:24,625
ماريا) هذا هو الشحص الذي حدثتك عن)

1831
01:50:24,625 --> 01:50:28,962
(هذه اختِ (ماريا) وهذا زوجها (توم

1832
01:50:30,506 --> 01:50:31,924
مرحبا -
مرحبا -

1833
01:50:33,342 --> 01:50:34,635
. زوجها

1834
01:51:16,260 --> 01:51:17,803
مع من موعدك ؟

1835
01:51:17,803 --> 01:51:19,638
. لا يوجد لدي موعد

1836
01:51:25,936 --> 01:51:27,437
أعلم ان هذا يصدم .صح ؟

1837
01:51:30,941 --> 01:51:34,027
! يا الهي

1838
01:51:40,742 --> 01:51:41,785
هل أنتِ بخير ؟

1839
01:51:43,537 --> 01:51:44,788
جدتي ماذا حدث ؟

1840
01:51:45,747 --> 01:51:48,959
. هذه السيدة الشابة أنقذت حياتي

1841
01:51:53,755 --> 01:51:55,340
! اطلب منها ان ترقص معك

1842
01:51:57,676 --> 01:51:59,386
ان كنتِ تصرين

1843
01:52:00,304 --> 01:52:03,182
(انا (كايسي -
(ادعى (تشارلز ولينغتون -

1844
01:52:03,974 --> 01:52:07,686
... جدتي -
اذهب فحسب -

1845
01:52:21,116 --> 01:52:22,784
. من المبادئ الاساسية

1846
01:52:24,328 --> 01:52:25,496
. غير موجودة

1847
01:52:27,498 --> 01:52:31,502
ترجمة : عبد الله خالد مزعرو
yabosm@hotmail.com

