1
00:00:02,015 --> 00:00:07,866
قام بالترجمة IceCold
www.dvd4arab.com

2
00:00:07,867 --> 00:01:04,338
قام بتعديل التوقيت لهذه النسخه
محمد حسنى  < Kadkod >

3
00:01:51,265 --> 00:01:54,743
أنا اسف لأن هذا ليس هو الفيلم الذي ستشاهدوه

4
00:01:55,746 --> 00:02:00,027
الفلم الذي سوف تشاهدونه غير سار

5
00:02:00,362 --> 00:02:02,603
اذا كنت تريد ان ترى فلم عن القزم السعيد

6
00:02:03,038 --> 00:02:05,913
هناك مقاعد كثيرة في المسرح رقم 2

7
00:02:06,549 --> 00:02:06,951
مع ذلك

8
00:02:07,117 --> 00:02:09,425
اذا كنت تحب قصص عن الذكاء

9
00:02:09,459 --> 00:02:11,332
و عن ايتام جذابين

10
00:02:12,335 --> 00:02:15,680
حرائق مشبوهة

11
00:02:15,980 --> 00:02:20,830
و الطعام الايطالي و المنظمات المشبوهة
والبقاء

12
00:02:20,629 --> 00:02:25,411
كما ساتتيع خطى اولاد عائلة بودولو

13
00:02:26,682 --> 00:02:29,458
اسمي لموني سنيكت

14
00:02:29,391 --> 00:02:32,568
ومهمتي الحزينه اوثق هذه القصة

15
00:02:41,097 --> 00:02:47,953
اي شخص عرف فيليت كان يعلم انها كنت
تخترع شيئا ما وشعرها الطويل
مربوط

16
00:02:48,020 --> 00:02:51,264
في عالم مهمل للاشياء والخامات

17
00:02:51,733 --> 00:02:54,509
فيلت علمت ان هنالك شيء ما

18
00:02:55,010 --> 00:03:00,060
تستطيع ان تصمم اي جهاز لاي مناسبه

19
00:03:00,528 --> 00:03:03,271
و افضل من يختبر اختراعاتها

20
00:03:04,442 --> 00:03:05,344
اخوها

21
00:03:07,786 --> 00:03:08,989
كلاوس

22
00:03:09,191 --> 00:03:10,193
الاخ الاوسط

23
00:03:10,528 --> 00:03:11,899
يحب الكتب

24
00:03:12,435 --> 00:03:15,109
و يتعلم من الكتب

25
00:03:15,377 --> 00:03:19,022
العائلة لها مكتبة ضخمة في بيتها

26
00:03:19,625 --> 00:03:24,106
غرفة مليئة بالاف الكتب عن كل المواضيع

27
00:03:24,508 --> 00:03:30,093
و لا شيئ يسعده اكثر من
تمضية المساء و هو يقرا

28
00:03:31,163 --> 00:03:32,133
و كل ما قراه

29
00:03:32,568 --> 00:03:33,638
يتذكره

30
00:03:40,427 --> 00:03:41,129
سني

31
00:03:41,699 --> 00:03:42,768
الاصغر

32
00:03:42,903 --> 00:03:44,373
لديها اهتمامات مختلفة

33
00:03:44,976 --> 00:03:46,514
تحب ان تعض الاشياء

34
00:03:46,581 --> 00:03:48,822
باسنانها الحادة

35
00:03:50,360 --> 00:03:53,805
و كانت تستمتع بالعض

36
00:04:03,906 --> 00:04:09,524
كانت سني في العمر الذي
تتحدث به بلغة غير مفهومة

37
00:04:14,207 --> 00:04:15,945
انظر الى ذلك الشيئ القادم

38
00:04:16,748 --> 00:04:18,119
او ربما

39
00:04:18,888 --> 00:04:25,142
ما الذي يفعله رجل مصرفي هنا؟

40
00:04:28,788 --> 00:04:29,958
يا اولاد

41
00:04:30,661 --> 00:04:32,701
علي ان اعلمكم ان

42
00:04:33,738 --> 00:04:35,376
خبر سيئ

43
00:04:37,516 --> 00:04:42,868
انا اسف لاخبركم ان اهلكم
ماتو في حريق دمر بيتكم

44
00:04:44,306 --> 00:04:45,979
اذا فقدت شخصا عزيزا عليك

45
00:04:46,313 --> 00:04:48,185
اذا انت تعلم ما هو الشعور

46
00:04:48,788 --> 00:04:49,557
و اذا لم تفقد

47
00:04:50,560 --> 00:04:52,366
لا يمكنك ان تتصوره

48
00:05:02,166 --> 00:05:05,744
لا احد يعلم سبب الحريق

49
00:05:06,179 --> 00:05:08,319
ان و زملائى تقصينا قدر المستطاع

50
00:05:08,452 --> 00:05:13,436
و كل ما عرفناه ان النار بدات من مسافة بعيدة

51
00:05:13,570 --> 00:05:15,977
عبر انعكاس و انكسار الضوء

52
00:05:16,312 --> 00:05:20,092
و بلحظات كانت المنشاة كلها تحترق

53
00:05:48,787 --> 00:05:51,195
و بغرابة مصدر الحريق

54
00:05:51,663 --> 00:05:55,208
الغاز اخرى بدات تتكشف للاولاد

55
00:05:56,212 --> 00:05:57,817
كل عائلة لها اسرار

56
00:05:58,050 --> 00:05:59,556
ابواب لم تفتح بعد

57
00:06:00,559 --> 00:06:02,265
و لكن كلاوس ادرك ان

58
00:06:02,766 --> 00:06:06,646
اكتشاف صغيرا سيفتح تسائلات كثيرة

59
00:06:07,817 --> 00:06:08,653
ماذا عن هذا المنظار

60
00:06:08,753 --> 00:06:10,191
مخبا في مكتب والده

61
00:06:10,692 --> 00:06:14,506
هل هناك اسرار اخرى عن والديه ستتكشف؟

62
00:06:14,606 --> 00:06:17,816
قد لا يجد جوابا لهذا السؤال

63
00:06:18,652 --> 00:06:19,723
و بكل بساطة

64
00:06:20,726 --> 00:06:24,438
اصبح الاولاد ايتاما

65
00:06:26,378 --> 00:06:27,884
لقد حاولت ان احذره

66
00:06:38,652 --> 00:06:44,238
هذه فرصة ملائمة ان كنت ستغادر
المسرح او المكان الذي يعرض به الفلم

67
00:06:45,943 --> 00:06:48,953
لم يفت الوقت لترى فلم عن قزم سعيد

68
00:06:51,896 --> 00:06:52,765
تعالو معي

69
00:06:56,311 --> 00:06:59,020
كرئيس لقسم التبني

70
00:06:59,454 --> 00:07:01,294
و المشرف على املاك والديكم

71
00:07:01,328 --> 00:07:04,706
من صلاحياتي ان اهتم بمالكم حتى تبلغو

72
00:07:05,141 --> 00:07:07,649
و ان اضعكم في رعاية اقاربكم المقربين

73
00:07:08,217 --> 00:07:10,491
لذلك ستعيشون مع الكونت اولوف

74
00:07:10,859 --> 00:07:14,036
الذي يعيش هنا في المدينة على بعد 30 حيا

75
00:07:14,538 --> 00:07:16,879
لا اعتقد ان هذا ما تعنيه اقرب

76
00:07:17,214 --> 00:07:18,752
نحن لا نعرف الكونت اولوف

77
00:07:19,220 --> 00:07:20,157
طبعا تعرفين

78
00:07:20,625 --> 00:07:24,505
انه قريب من ابن عمكم

79
00:07:26,545 --> 00:07:29,421
انه طفل رائع

80
00:07:31,862 --> 00:07:33,669
اعتقد ان الكونت يحب الاطفال

81
00:07:34,170 --> 00:07:36,711
و الكرم قليل في هذه الايام

82
00:07:42,364 --> 00:07:44,504
ها هو بيتكم الجديد

83
00:07:45,542 --> 00:07:47,046
اليس جميلا

84
00:07:49,788 --> 00:07:50,357
مرحبا

85
00:07:51,360 --> 00:07:53,067
لا بد انكم اولاد عائلة البودولو

86
00:07:54,872 --> 00:07:56,577
انا اسف للحادث الذي حصل

87
00:07:56,979 --> 00:07:59,554
و سعيدة لانكم هنا

88
00:07:59,989 --> 00:08:02,129
انا جستس رئيسة المحكمة

89
00:08:05,608 --> 00:08:08,117
انا بو كيف حالك

90
00:08:08,417 --> 00:08:09,153
جيدة

91
00:08:09,855 --> 00:08:11,193
بيتك جميل

92
00:08:13,300 --> 00:08:16,276
زوروني اي وقت تحبون

93
00:08:18,015 --> 00:08:21,059
تعنين انك لا تعيشين مع الكونت اولوف

94
00:08:21,494 --> 00:08:23,901
اعيش معه لا

95
00:08:25,273 --> 00:08:27,548
انه جاري

96
00:09:17,412 --> 00:09:19,286
ادخل

97
00:09:42,630 --> 00:09:44,369
انا الكونت اولوف

98
00:09:45,974 --> 00:09:49,754
مرحبا ببيتي الجميل

99
00:09:50,590 --> 00:09:54,035
قد تجد خفافيش و ديدان

100
00:09:54,235 --> 00:09:58,215
و لكنه شيئ اعتيادي

101
00:10:32,361 --> 00:10:35,004
عزيزتي

102
00:10:38,281 --> 00:10:39,285
فيوليت

103
00:10:45,471 --> 00:10:46,810
كيف حالك؟

104
00:10:47,947 --> 00:10:50,120
و انت كلاوس

105
00:10:50,723 --> 00:10:53,298
كلاوس الصغير

106
00:10:55,572 --> 00:10:56,910
جانبك الايسر هو الافضل

107
00:11:02,964 --> 00:11:05,070
و ما هذه؟

108
00:11:06,809 --> 00:11:09,652
انا اسف لا اتحدث لغة القرود

109
00:11:10,656 --> 00:11:12,026
موزة

110
00:11:14,201 --> 00:11:15,706
انها اختنا

111
00:11:16,442 --> 00:11:19,284
يجب ان اقول انكم شاحبون تعساء

112
00:11:19,451 --> 00:11:21,090
لم انتم شاحبون؟

113
00:11:21,892 --> 00:11:23,932
لقد مات اهلنا

114
00:11:28,648 --> 00:11:30,555
اعد ذلك مرة اخرى

115
00:11:30,555 --> 00:11:31,559
اعد السطر مرة اخرى

116
00:11:31,993 --> 00:11:33,464
بسرعة انعش ذاكرتي

117
00:11:34,301 --> 00:11:37,913
لقد مات اهلنا

118
00:11:48,180 --> 00:11:54,702
ساربيهم كما ارادو

119
00:11:55,471 --> 00:12:01,123
و ستكون هذه تضحية كبيرة

120
00:12:09,685 --> 00:12:11,224
اين اوقع على الثروة اعني

121
00:12:12,193 --> 00:12:13,096
الاولاد

122
00:12:13,531 --> 00:12:19,350
لن تحصل على الحضانة حتى الخميس بعد الاستماع

123
00:12:20,253 --> 00:12:22,260
و ماذا سافعل بهم حتى ذلك الوقت

124
00:12:22,527 --> 00:12:23,397
عفوا

125
00:12:24,234 --> 00:12:29,350
اعني هل تمارس الرياضة تبدو سليما

126
00:12:30,688 --> 00:12:32,861
من الافضل ان اعود الى البنك

127
00:12:33,731 --> 00:12:36,674
الا تبقى قليلا

128
00:12:36,708 --> 00:12:38,815
لشرب كاس

129
00:12:39,450 --> 00:12:41,357
حسنا-
في وقت اخر-

130
00:12:41,792 --> 00:12:45,303
يا اولاد ان اردتم شيئ اتصلو بي

131
00:12:52,026 --> 00:12:57,210
ادركت انني ساملك منشاة البودولو

132
00:12:58,312 --> 00:13:00,119
و ساحصل على المال قريبا

133
00:13:00,888 --> 00:13:05,905
و سيكون رائعا عندما ينتهي

134
00:13:08,179 --> 00:13:10,420
هل نلقي نظرة

135
00:13:12,460 --> 00:13:14,634
هذه غرفة المعيشة

136
00:13:15,637 --> 00:13:16,206
المطبخ

137
00:13:17,109 --> 00:13:20,955
هذا المكان يحتوي على ت ك

138
00:13:21,991 --> 00:13:25,235
و هو اختصار للتيفوئيد و الملاريا

139
00:13:43,329 --> 00:13:44,834
ماذا يوجد فوق؟

140
00:13:50,218 --> 00:13:51,457
البرج

141
00:13:54,566 --> 00:13:55,770
غير مسموج لك بدخوله

142
00:13:59,048 --> 00:14:01,757
تحت اى ظرف

143
00:14:09,081 --> 00:14:11,690
و هذه غرفتكم
نامو

144
00:14:12,325 --> 00:14:14,600
و لكن ما زالت نهارا

145
00:14:15,502 --> 00:14:17,108
لا اعلم ان لاحظتم

146
00:14:17,141 --> 00:14:21,121
لكن الانطباع الاول خاطيئ

147
00:14:21,255 --> 00:14:25,837
كلاوس لم يحب سني عندما ولدت

148
00:14:27,208 --> 00:14:31,355
و مع مرور الوقت كانو متحابين

149
00:14:36,572 --> 00:14:38,177
و في حالة الكونت اولوف

150
00:14:38,646 --> 00:14:41,088
ايها الايتام

151
00:14:41,456 --> 00:14:42,425
كانو محقين

152
00:14:43,797 --> 00:14:49,415
كل صباح كان يجبرهم
على عمل امور كثيرة متعبة

153
00:15:02,659 --> 00:15:04,967
و بيأس ما بدا الوضع عليه

154
00:15:05,936 --> 00:15:07,910
كان على وشك ان يصبح اسوأ

155
00:15:17,509 --> 00:15:18,512
ايها الايتام

156
00:15:19,649 --> 00:15:21,187
هذا فريقي للتمثيل

157
00:15:23,194 --> 00:15:24,565
لا يبدون اغنياء

158
00:15:34,131 --> 00:15:35,769
لم انتم لستم في المطبخ تعدون العشاء

159
00:15:36,605 --> 00:15:37,608
عشاء؟

160
00:15:38,211 --> 00:15:40,251
انه كلمة تدل على وجبة المساء

161
00:15:44,364 --> 00:15:45,334
في الخلف

162
00:15:45,334 --> 00:15:46,505
اقلبها

163
00:15:49,414 --> 00:15:51,221
سنتناول العشاء الساعة الثامنة

164
00:15:51,221 --> 00:15:54,833
نريد الهدوء ونحن نتمرن

165
00:15:54,833 --> 00:15:57,106
نحن لم نعد الطعام من قبل

166
00:15:57,106 --> 00:15:58,478
انها 7:30-
في الثامنة-

167
00:16:17,173 --> 00:16:18,845
و هو كذلك

168
00:16:21,488 --> 00:16:24,029
لنبدا بتوزيع الادوار

169
00:16:28,879 --> 00:16:33,762
من سيلعب دور اوسم كونت في العالم؟

170
00:16:38,143 --> 00:16:40,919
هلا فعلت انت

171
00:16:41,086 --> 00:16:43,126
حسنا

172
00:16:43,929 --> 00:16:47,474
المعكرونه طعام ايطالي

173
00:16:49,648 --> 00:16:51,186
سني قليل من المساعدة

174
00:16:52,925 --> 00:16:55,233
سنحتاج الى وعاء-
لا يوجد-

175
00:17:04,564 --> 00:17:07,708
اريد ان اسمي المسرحية
بالكرسي الكهربائي

176
00:17:24,630 --> 00:17:26,437
من اين اتيت بهذا الوعاء

177
00:17:31,821 --> 00:17:34,965
انه ليس وعاء بل مبولة

178
00:17:38,844 --> 00:17:40,349
ساغسلها مرتين

179
00:17:49,380 --> 00:17:55,466
لنعود للعصر الحجري عندما
حكمت الديناصورات الارض

180
00:18:26,101 --> 00:18:26,970
ماذا تريدين؟

181
00:18:27,573 --> 00:18:29,613
العشاء جاهز

182
00:18:32,790 --> 00:18:33,794
فودناسكا

183
00:18:34,295 --> 00:18:35,599
بماذا ناديتني

184
00:18:36,469 --> 00:18:37,439
انها معكرونة

185
00:18:38,142 --> 00:18:39,680
انها معكرونة فودناسكا

186
00:18:39,980 --> 00:18:41,118
اين اللحم المشوي

187
00:18:42,523 --> 00:18:43,425
لحم مشوي؟

188
00:18:44,596 --> 00:18:45,900
نعم

189
00:18:46,703 --> 00:18:49,680
انه اختصار للحم الذي شوي

190
00:18:51,151 --> 00:18:54,328
لم تقل انك تريد لحم مشوي

191
00:19:00,682 --> 00:19:02,355
هناك عالم كبير في الخارج

192
00:19:03,325 --> 00:19:12,723
مليئ بالايتام الذين يتمنون النوم تحت ظلي

193
00:19:13,459 --> 00:19:14,863
و لكن لا اهتم بهم

194
00:19:16,134 --> 00:19:21,519
اخترت ان افتح قلبي لكم انتم

195
00:19:24,294 --> 00:19:32,655
كل ما اطلبه هو ان تنفذو كل
ما اريد بينما استمتع بثروتكم

196
00:19:32,689 --> 00:19:32,957
لا

197
00:19:52,521 --> 00:19:56,636
حان الوقت لتتعلمو الاحترام

198
00:19:58,541 --> 00:19:59,745
ايها الوحش

199
00:20:06,066 --> 00:20:08,508
لن تحصل على شيئ حتى تبلغ فيوليت 18

200
00:20:09,378 --> 00:20:10,648
حقا

201
00:20:11,518 --> 00:20:13,358
من قال؟-
القانون-

202
00:20:13,692 --> 00:20:16,501
تفحصه-
سنتصل بالسيد بول الان-

203
00:20:29,009 --> 00:20:31,150
لقد خيبتم ظني

204
00:20:37,839 --> 00:20:38,139
هل انت بخير؟

205
00:20:38,307 --> 00:20:39,310
لا

206
00:20:45,063 --> 00:20:46,167
ماذا تفعل؟-
انا ذاهب-

207
00:20:46,635 --> 00:20:48,775
اين؟-
للبيت-

208
00:20:49,511 --> 00:20:51,249
هذا بيتنا الان

209
00:20:54,427 --> 00:20:55,732
لا

210
00:20:56,869 --> 00:20:58,741
البيت حيثما يضعك اهلك في السرير

211
00:20:59,244 --> 00:21:03,557
عندما يعلموك ركوب الدراجة
و يكونون معك في اول يوم في المدرسة

212
00:21:04,694 --> 00:21:06,667
هذا ليس البيت

213
00:21:10,213 --> 00:21:11,584
كيف فعلو ذلك بنا؟

214
00:21:11,651 --> 00:21:13,658
انهم سيئون

215
00:21:14,159 --> 00:21:15,999
ليس هم بل امي و ابي

216
00:21:16,266 --> 00:21:17,203
كلاوس

217
00:21:17,838 --> 00:21:20,748
انت تفكرين مثلي ايضا

218
00:21:21,551 --> 00:21:23,056
لم يتركو اي خطة لنا

219
00:21:24,593 --> 00:21:25,731
ربما لديهم خطة

220
00:21:26,467 --> 00:21:27,604
لا يبدو كذلك

221
00:21:35,198 --> 00:21:38,142
هل تذكر عندما سافرو الى اوروبا

222
00:21:39,814 --> 00:21:41,821
و اعتقدنا انهم هجرونا

223
00:21:42,824 --> 00:21:45,867
و عندما وجدنا الرسالة التي بعثوها بالبريد

224
00:21:46,536 --> 00:21:49,312
و كيف شعرنا بالذنب لشعورنا ذلك

225
00:21:51,988 --> 00:21:53,192
انه يشبه هذا

226
00:21:54,764 --> 00:21:55,567
لا

227
00:22:00,048 --> 00:22:01,486
لانهم ليسو في اوروبا

228
00:22:02,389 --> 00:22:03,493
انهم لن يعودو

229
00:22:10,650 --> 00:22:14,530
هل تعتقدين اننا سنكون بخير

230
00:22:28,576 --> 00:22:29,278
الملجا

231
00:22:30,482 --> 00:22:33,560
كلمة تعني مكان آمن

232
00:22:34,161 --> 00:22:35,198
في عالم مضطرب

233
00:22:36,937 --> 00:22:38,743
كواحة في صحراء قاحلة

234
00:22:38,843 --> 00:22:40,783
او جزيرة في بحر هائج

235
00:22:42,255 --> 00:22:44,663
استمتع البودولو في ملجاهم الذي بنوه

236
00:22:46,000 --> 00:22:49,947
و هم يعلمون ان العالم المضطرب في الخارج

237
00:22:51,419 --> 00:22:54,696
عالم يوصف بكلمتين

238
00:22:55,299 --> 00:22:56,401
لك الوصاية

239
00:22:59,244 --> 00:23:00,482
شكرا لك

240
00:23:00,816 --> 00:23:02,622
سررت بالعمل معك

241
00:23:09,144 --> 00:23:10,917
يا اولاد

242
00:23:11,518 --> 00:23:14,227
كنت اقيم الوضع

243
00:23:15,431 --> 00:23:15,632
و ادركت

244
00:23:16,903 --> 00:23:20,515
انني كنت فظا معكم

245
00:23:21,351 --> 00:23:24,027
توصف بكلمة واحدة-
انت شرير-

246
00:23:24,562 --> 00:23:26,535
عدالة قاسية

247
00:23:28,140 --> 00:23:29,947
و لكن ساعوضكم

248
00:23:30,448 --> 00:23:33,692
ساكون الاب النهائي

249
00:23:35,197 --> 00:23:36,434
لنبد من المتجر

250
00:23:41,551 --> 00:23:43,793
صودا صودا موزة

251
00:24:05,900 --> 00:24:06,802
فيوليت

252
00:24:08,474 --> 00:24:09,846
لم اقفل الابواب

253
00:24:19,043 --> 00:24:25,699
انا اقوم بجولة مع اولادي
الذين احبهم اليس صحيحا

254
00:24:31,551 --> 00:24:32,588
ما هذا

255
00:24:34,896 --> 00:24:36,066
يبدو انه جدول زمني

256
00:25:19,310 --> 00:25:20,046
لقد اخذ المفاتيح

257
00:25:20,614 --> 00:25:21,618
جربي كل شيئ

258
00:25:39,710 --> 00:25:42,888
اريد ان اسالك-
سيد بول-

259
00:25:44,025 --> 00:25:45,965
انا فيوليت اننا عالقون في السيارة

260
00:25:47,537 --> 00:25:49,175
اين الكونت؟-
انه ليس هنا-

261
00:25:49,577 --> 00:25:51,683
انت تقودين السيارة وحدك؟

262
00:25:52,352 --> 00:25:55,128
السيارة على السكة و القطار قادم

263
00:26:00,079 --> 00:26:01,616
سيصدمنا القطار

264
00:26:06,700 --> 00:26:09,209
ساتصل بك عندما اصل الى البنك

265
00:26:13,890 --> 00:26:14,894
كلاوس

266
00:26:16,098 --> 00:26:17,737
قرات عن القطارات

267
00:26:18,105 --> 00:26:19,275
ماذا نفعل؟

268
00:26:25,530 --> 00:26:28,539
الناقل
هناك

269
00:26:32,720 --> 00:26:33,656
انه بعيد

270
00:26:34,024 --> 00:26:36,299
نريد شيئا نسحبه به

271
00:26:36,900 --> 00:26:39,175
لا شيئ هنا-
هناك دائما شيئ-

272
00:26:42,452 --> 00:26:44,392
سني عضي الكرسي

273
00:27:19,074 --> 00:27:20,178
اسحبوه

274
00:28:39,575 --> 00:28:40,945
سيد بول

275
00:28:42,685 --> 00:28:44,925
الا نستطيع مناقشة ذلك

276
00:28:46,497 --> 00:28:49,674
من يدع طفل يقود سيارة ليس اب جيد

277
00:28:50,344 --> 00:28:51,013
حاول قتلنا

278
00:28:56,197 --> 00:29:00,611
هل لي بدقيقة مع الاطفال

279
00:29:08,371 --> 00:29:15,694
ساجدكم مهما ابتعدتم او فعلتم

280
00:29:25,561 --> 00:29:26,798
خذهم قبل ان افقد عقلي

281
00:29:29,106 --> 00:29:34,256
بدا ان الايتام يسبقون الكونت بخطوه بالذكاء

282
00:29:34,992 --> 00:29:38,704
لكن الاولاد وفرو نصرهم حتى يصلو لبيتهم الجديد

283
00:29:39,373 --> 00:29:41,715
لم يكن واضحا الى اين يتجهون

284
00:29:41,981 --> 00:29:46,998
و لكنهم بقو متفائلين بان المربي الجديد سيكون افضل

285
00:29:47,834 --> 00:29:50,644
او على الاقل لن يحاول قتلهم

286
00:29:59,206 --> 00:30:01,680
اي نوع من العلماء هو

287
00:30:08,303 --> 00:30:11,915
يا الهي

288
00:30:12,851 --> 00:30:16,897
لا بد انك فيوليت هل تتذكرينني؟

289
00:30:17,733 --> 00:30:21,379
عندما رايتك كنت طفلة صغيرة

290
00:30:21,881 --> 00:30:23,453
كلاوس لم نتقابل من قبل

291
00:30:23,553 --> 00:30:26,329
لديك قبضة قوية

292
00:30:27,098 --> 00:30:32,349
سني الصغيرة تبدين كامك

293
00:30:33,419 --> 00:30:36,295
شكرا سيد بول ساخذهم من هنا

294
00:30:36,831 --> 00:30:38,268
ربما يجب ان ادخل

295
00:30:40,343 --> 00:30:45,493
ربما ستساعدني في انتشال امعاء الحشرات

296
00:30:45,593 --> 00:30:50,944
تذكرو يا اولاد يمكنكم الاتصال بي
ان احتجتم الي

297
00:30:57,131 --> 00:30:59,573
لقد تخلصنا منه اليس كذلك

298
00:31:00,509 --> 00:31:02,515
ادخلو ليس لدينا الوقت يجب ان نوضب اغراضنا

299
00:31:04,054 --> 00:31:05,091
نوضب

300
00:31:07,264 --> 00:31:08,736
هل قلت توضيب؟

301
00:31:09,204 --> 00:31:12,081
نعم يجب ان نوضب كل المعدات

302
00:31:13,352 --> 00:31:17,565
و الملابس و الضروريات و الافاعي ستاتي معنا

303
00:31:18,268 --> 00:31:19,037
الى اين

304
00:31:19,806 --> 00:31:20,743
الم اقل اننا سنذهب للبيرو

305
00:31:21,613 --> 00:31:27,298
لا-
نعم سنذهب للبيرو غدا اليس هذا ممتعا-

306
00:31:27,566 --> 00:31:29,205
من هنا الى غرفة الزواحف

307
00:31:31,646 --> 00:31:34,154
اهلا بكم في عالمي

308
00:31:34,723 --> 00:31:37,030
هل تعرفون اي شيئ عن الافاعي

309
00:31:39,171 --> 00:31:39,472
لقد قرات عنها في الكتب

310
00:31:40,140 --> 00:31:42,114
لا ليس الكثير

311
00:31:55,291 --> 00:31:58,134
هذه الافعى ذات الراسين

312
00:31:58,836 --> 00:32:03,853
هل هي ذكر ام لا؟-
لا ادري-

313
00:32:14,421 --> 00:32:16,896
ساريكم اكتشافي الاخير وجدته في تنزانيا

314
00:32:17,765 --> 00:32:21,044
انه حنش فريد من نوعه

315
00:32:22,113 --> 00:32:25,290
انا و مساعدي جوستاف الوحيدين الذين امسكوه

316
00:32:51,246 --> 00:32:52,450
انا اسف

317
00:32:53,019 --> 00:32:54,424
لقد علقت طابعتي

318
00:32:55,193 --> 00:32:56,765
ساصلحها

319
00:33:00,109 --> 00:33:01,079
ها هي

320
00:33:03,119 --> 00:33:04,156
اين كنت؟

321
00:33:04,891 --> 00:33:07,802
نعم هجوم الحنش

322
00:33:08,403 --> 00:33:15,025
لا تقلقي لن توذيك

323
00:33:15,695 --> 00:33:18,303
هذا لا يستطيع ان يؤذيها؟

324
00:33:22,149 --> 00:33:23,487
انه يتودد

325
00:33:24,156 --> 00:33:28,236
انه اكثر الاصناف ودادة

326
00:33:28,370 --> 00:33:35,761
انا اقول انه قاتل لاخيف المجتمع الجاهل

327
00:33:36,263 --> 00:33:38,570
عمي مونتي لم سنذهب للبيرو

328
00:33:39,942 --> 00:33:43,119
فكرت كيف سننسجم مع بعض

329
00:33:44,423 --> 00:33:46,697
فقلت لم لا نذهب للبيرو

330
00:33:47,165 --> 00:33:48,837
لم سنخرج من البلدة

331
00:33:51,547 --> 00:33:55,627
فيوليت هل تعلمين ان الافاعي
تخاف منك اكثر مان خائفة منها

332
00:33:56,998 --> 00:33:58,369
القليل من الناس تعلم

333
00:33:59,072 --> 00:34:05,326
عندما نهدد الافعى تهرب الى
مكان هاديئ و آمن مثل جحرها

334
00:34:06,396 --> 00:34:07,333
ملجأ

335
00:34:09,206 --> 00:34:11,212
لتشعر انها بعيدة عن الخطر

336
00:34:14,255 --> 00:34:15,660
لهذا سنذهب للبيرو

337
00:34:18,503 --> 00:34:21,312
المنظار لقد رايت واحدا يشبهه

338
00:34:21,747 --> 00:34:29,406
لا وقت للكلام ما اريده الان
هو مخترع و قارئ و عضاضة

339
00:34:30,643 --> 00:34:31,646
هل تعرفون احدا منهم

340
00:35:03,084 --> 00:35:06,562
ماذا اخبرتك عن هذا

341
00:35:08,001 --> 00:35:09,539
انها تعتقد انني شجرة

342
00:35:11,579 --> 00:35:12,750
انا اعرف هذه الاغنية

343
00:35:14,690 --> 00:35:16,262
اعتقد ان اهلنا كانو يعزفونها لنا

344
00:35:17,131 --> 00:35:18,235
طبعا فعلو

345
00:35:19,104 --> 00:35:20,341
كما فعلت لاولادي

346
00:35:20,843 --> 00:35:21,679
كان لديك اولاد

347
00:35:24,154 --> 00:35:26,496
نعم و زوجة و بيت

348
00:35:28,970 --> 00:35:30,040
حتى الحريق

349
00:35:32,081 --> 00:35:34,354
انا لست افضل من اي شخص

350
00:35:38,770 --> 00:35:42,983
سنكون بين اناس يفهموننا

351
00:35:44,287 --> 00:35:52,013
اناس لا يملكون اطفال يقراون و يخترعون و يعضون

352
00:35:52,559 --> 00:35:53,997
عمي مونتي

353
00:35:54,499 --> 00:35:55,837
لم تفعل هذا لاجلنا؟

354
00:35:57,609 --> 00:35:59,314
اليس هذا ما تفعله العائلة

355
00:36:02,150 --> 00:36:03,521
ذهب الاولاد الى البيرو

356
00:36:04,057 --> 00:36:09,139
و قامو بمغامرات رائعة مع راعيهم الجديد

357
00:36:10,812 --> 00:36:12,183
النهاية

358
00:36:15,093 --> 00:36:17,367
انها الكلمة التي اتمنى ان اكتبها

359
00:36:18,438 --> 00:36:22,216
سافعل اي شيئ لاقول ان القصة تنتهي هنا

360
00:36:23,353 --> 00:36:27,801
و لكن مهمتي ان لا اكتب نهايات سعيدة

361
00:36:28,304 --> 00:36:30,612
بل ان اوثق الحقائق التي حدثت مع الاطفال

362
00:36:32,082 --> 00:36:33,353
مع ان هذا يؤلمني

363
00:36:34,223 --> 00:36:37,634
علي ان اعترف ان مشاكلهم قد بات للتو

364
00:36:59,407 --> 00:37:00,276
مرحبا

365
00:36:58,136 --> 00:37:02,016
انا ابحث عن الدكتور مونتغومري

366
00:37:04,657 --> 00:37:06,397
انا ستيفانو

367
00:37:07,199 --> 00:37:08,437
انا ايطالي

368
00:37:10,009 --> 00:37:12,317
و انا هنا لمساعدته في ابحاثة

369
00:37:12,450 --> 00:37:13,520
بقدر ما استطيع

370
00:37:18,436 --> 00:37:19,540
الكونت اولوف

371
00:37:25,327 --> 00:37:28,001
لم تقولين شيئا كهذا؟

372
00:37:30,844 --> 00:37:32,249
انا لم اقابل شخصا مثل الكونت اولوف

373
00:37:34,457 --> 00:37:39,439
و لكن لو فعلت لبدونا مختلفين تماما

374
00:37:41,111 --> 00:37:43,253
انت اولوف و لن ندخلك

375
00:37:49,038 --> 00:37:50,275
ربما يجب

376
00:37:55,961 --> 00:37:58,068
يجب ان لا تلعبو بشيئ كهذا يا اولاد

377
00:37:58,403 --> 00:38:01,112
يالك من حكيم سيد استيفانو

378
00:38:02,015 --> 00:38:03,586
لقد ضبطني و انا اعلم

379
00:38:04,322 --> 00:38:09,172
و شكرا لانك اتيت بسرعة-
لا عليك

380
00:38:10,309 --> 00:38:14,723
مساعدي رحل قبل ساعة

381
00:38:15,258 --> 00:38:17,065
اعتقد انه سيتخلى عن اي شيئ ليكون هنا

382
00:38:23,151 --> 00:38:24,155
انا من معجبينك

383
00:38:26,931 --> 00:38:29,172
انت الهامي في الابحاث التي اقوم بها

384
00:38:31,011 --> 00:38:33,017
في حديقة الاسماك

385
00:38:35,092 --> 00:38:36,194
على افاعي البحر

386
00:38:41,010 --> 00:38:44,255
لقد عضضت 437

387
00:38:44,690 --> 00:38:45,659
مئات المرات

388
00:38:46,462 --> 00:38:47,699
على الاغلب في الوجه

389
00:38:48,435 --> 00:38:50,375
اغلب وجهي قد رمم

390
00:38:51,880 --> 00:38:57,700
و لكن اعتقد انهم قامو بعمل جيد في وجهي

391
00:38:58,603 --> 00:39:02,215
هل يستطيع الاولاد مساعدتي في الحقائب

392
00:39:02,884 --> 00:39:06,294
قسمي الايسر شبه مشلول

393
00:39:09,104 --> 00:39:11,077
يا اولاد دعنا لا نكون فظين مع ضيفنا

394
00:39:14,121 --> 00:39:15,325
ما الذي ينوي فعله

395
00:39:17,666 --> 00:39:21,947
لم يكن هناك وقت للاولاد

396
00:39:22,816 --> 00:39:28,235
و لكن ظهر اولوف قبل ان
يكشف سر مونغومري للاولاد

397
00:39:29,371 --> 00:39:31,913
هذا كان اكثر مما يحتمله كلاوس

398
00:39:32,582 --> 00:39:33,752
فيوليت

399
00:39:34,254 --> 00:39:37,833
منظار مونتغومري يشبه الذي رايته في مكتب ابي

400
00:39:39,037 --> 00:39:40,776
انها فقط مصادفة

401
00:39:41,678 --> 00:39:44,154
لا كل شيئ حدث لسبب

402
00:39:44,856 --> 00:39:50,107
كان الاولاد مفيدين في ابحاثنا في البيرو
هل لديك خبرة بالاولاد؟

403
00:39:50,709 --> 00:39:53,418
الاولاد شيئ غريب بالنسبة لي

404
00:39:55,258 --> 00:39:56,628
لم يكن عندي اطفال

405
00:39:57,264 --> 00:40:00,675
اعلم انهم جزء مهم من النظام البيئي

406
00:40:01,377 --> 00:40:02,949
لن يتركنا وحدنا مع مونتي

407
00:40:03,552 --> 00:40:04,823
يجب ان نوصل رسالة له

408
00:41:02,514 --> 00:41:04,353
غشاش

409
00:41:10,240 --> 00:41:12,882
هل تمانع بالاهتمام بهذه

410
00:41:22,079 --> 00:41:23,751
طبعا ساهتم بها

411
00:41:29,771 --> 00:41:32,982
لكن ما هذه الاحرف

412
00:41:36,360 --> 00:41:37,965
لم لا تاخذ هذه

413
00:41:38,073 --> 00:41:39,678
و تبدا الحفلة بدوني

414
00:41:42,253 --> 00:41:43,758
اعتقد انني نسيت قارورة الحليب

415
00:41:44,394 --> 00:41:46,200
سابحث عنها

416
00:41:56,099 --> 00:41:57,070
هذا واضح جدا

417
00:42:00,715 --> 00:42:02,956
لا تنظري الي تظاهري انك تحدثين كلاوس

418
00:42:05,497 --> 00:42:06,568
لقد وصلتني رسالتك لا تقلقي

419
00:42:07,772 --> 00:42:08,508
انا اعلم

420
00:42:09,243 --> 00:42:12,353
لقد بدات اخطط للتخلص منه

421
00:42:12,956 --> 00:42:17,203
هل رايت كيف ينظر الى مجموعتي

422
00:42:17,938 --> 00:42:19,745
انتم محقين

423
00:42:20,581 --> 00:42:22,687
ستيفانو غشاش

424
00:42:24,327 --> 00:42:28,875
انه يريد ان يسرق حنشي

425
00:42:34,728 --> 00:42:35,999
لقد انتهيت

426
00:42:36,701 --> 00:42:38,407
هناك الكثير من الحليب

427
00:42:39,945 --> 00:42:42,085
اليس هذا وقت النوم

428
00:42:42,888 --> 00:42:44,025
بالطبع

429
00:42:44,794 --> 00:42:46,500
سنبدا غدا يا اولاد

430
00:42:47,537 --> 00:42:48,741
الى غرفكم

431
00:42:49,945 --> 00:42:50,949
تصبحون على خير

432
00:42:58,875 --> 00:43:04,995
ان احتجتم شيئا ساكون قريبا و نومي خفيف

433
00:43:06,032 --> 00:43:09,443
في الحقيقة انا لا انام

434
00:43:24,627 --> 00:43:26,165
هل لديك تصريح عبور؟

435
00:43:23,089 --> 00:43:24,426
لا اعتقد ذلك

436
00:43:27,703 --> 00:43:29,410
ساشتاق اليك

437
00:43:48,105 --> 00:43:51,415
انه امر مفجع موت من نحب

438
00:43:55,897 --> 00:43:58,740
بينما انت ذاهب الى غرفتك في الظلام

439
00:43:59,308 --> 00:44:02,218
و تعتقد انك قد وصلت

440
00:44:03,857 --> 00:44:10,177
تنزلق قدمك و تقع و تصبح الدنيا سوداء

441
00:44:14,492 --> 00:44:16,766
لم يكن حزن الاولاد فقط على عمهم

442
00:44:17,636 --> 00:44:20,680
و لكن على املهم انهم وجدو بيتا

443
00:44:21,883 --> 00:44:25,094
الامل الذي لن يتحقق

444
00:44:32,519 --> 00:44:35,362
انا اشعر انني مسؤول عن الحادث

445
00:44:33,923 --> 00:44:42,318
الحنش
هو اكثر المخلوقات خطرا في العالم

446
00:44:42,987 --> 00:44:43,990
كان يجب ان اعلم

447
00:44:45,060 --> 00:44:46,197
و لكن اكتشفته بنفسي

448
00:44:46,532 --> 00:44:47,401
انت ماذا

449
00:44:48,438 --> 00:44:49,341
ايها المحقق

450
00:44:52,084 --> 00:44:54,926
لو اقفلتم الابواب لما خرجت الافعى

451
00:44:55,495 --> 00:44:56,599
هل تعلمين ما اعتقد

452
00:44:57,000 --> 00:45:00,043
من الذي ايقظني من اجل هذا؟

453
00:45:01,348 --> 00:45:03,823
انها عضة افعى

454
00:45:06,666 --> 00:45:13,355
ان الحنش لا يمكن ان يقتله لانه ودود جدا

455
00:45:19,241 --> 00:45:21,549
لقد مر الاولاد بفاجعة كبيرة

456
00:45:22,284 --> 00:45:26,297
اتسائل ان كنت استطيع ان اخذهم الى البيرو غدا

457
00:45:28,806 --> 00:45:31,615
فكرة جيدة لنسيان ما حدث

458
00:45:34,491 --> 00:45:40,679
مع و جود الشهود تعلمت من خطة اولاد البودولوز

459
00:45:41,949 --> 00:45:48,170
اقتربت الصغيرة من الحنش دون تردد

460
00:45:52,417 --> 00:45:53,722
لقد حاول قتلنا بواسطة القطار

461
00:45:54,357 --> 00:45:56,163
من اين سيحصل على القطار

462
00:46:12,952 --> 00:46:16,698
اولوف كان عنده وشم عين على كاحله

463
00:46:17,902 --> 00:46:19,273
اي شيئ للاولاد

464
00:46:25,628 --> 00:46:27,367
لقد غطاه بالمكياج

465
00:46:31,113 --> 00:46:35,059
هل تساعدني في اقناع الاولاد

466
00:46:38,604 --> 00:46:40,678
كل الشهود قد وافقو

467
00:46:41,280 --> 00:46:48,336
كان صدمة ما حدث بعد ذلك

468
00:47:00,277 --> 00:47:01,011
تبا

469
00:47:02,149 --> 00:47:04,022
هذا غير متوقع

470
00:47:32,784 --> 00:47:34,891
ارتاحو يا اولاد

471
00:47:22,116 --> 00:47:24,590
السلطات ستكشف ستيفانو  و تمسكه

472
00:47:29,707 --> 00:47:31,011
الغشاش الايطالي

473
00:47:31,747 --> 00:47:37,834
ما زالو في عهدة مصرفي غشيم
و مطاردة اولوف لهم

474
00:47:38,503 --> 00:47:41,948
وهم في طريقهم الى الجزيرة

475
00:47:42,650 --> 00:47:46,263
لكن كلاوس لم يكن قد استعد للوصول للسطح

476
00:47:47,165 --> 00:47:49,205
كان يحتاج الى شيئ في رحلته

477
00:47:49,773 --> 00:47:52,416
حتى ولو كان منظارا

478
00:47:53,152 --> 00:47:57,433
ليكتشف سر الحريق

479
00:48:00,409 --> 00:48:03,653
اليس من الغريب ان اقاربنا لبسو من العائلة

480
00:48:22,707 --> 00:48:23,443
خالة جوسيفي ؟

481
00:48:26,352 --> 00:48:29,898
بوتيليرز , اهذا انت

482
00:48:29,964 --> 00:48:30,700
نعم

483
00:48:31,403 --> 00:48:36,520
يا الهي ,ادخلي
اسرعوا بالدخول اعصار هيرمن سوف يصل

484
00:48:39,329 --> 00:48:44,948
فايلوت
ادخلو بسرعه

485
00:48:48,626 --> 00:48:54,781
ليس بهذه السرعة
نظفوا احذيتكم ثم ادخلو

486
00:48:55,650 --> 00:49:00,566
بسرعه

487
00:49:14,680 --> 00:49:21,067
اسفه البرد قارص هنا
في بعض الاحيان يكون المنزل بارد حدا

488
00:49:21,670 --> 00:49:28,158
هل تريدي ان اشعل المسخنات
لا,انا لا اشعلها اخشى ان تنفجر

489
00:49:28,994 --> 00:49:32,238
يا اطفال,ارجو ان لا تستخدمو مقابض الابواب

490
00:49:35,783 --> 00:49:40,031
ادفعو الباب و سوف يفتح

491
00:49:40,465 --> 00:49:41,168
لماذا؟

492
00:49:41,335 --> 00:49:47,589
لاني اخاف ان تتفتت المقابض وتاتي
قطعة على عيني

493
00:49:51,402 --> 00:49:52,639
دلمو ليست كلمة

494
00:49:53,977 --> 00:49:56,552
انا ارى انه يجب ان اعلمها الانجليزية بشكل
صحيح

495
00:50:04,479 --> 00:50:06,987
القواعد متعت الحياه
اتوافقونني الراي؟

496
00:50:07,990 --> 00:50:10,465
نعم,نعم

497
00:50:19,228 --> 00:50:20,331
ممتاز,حساء لذيذساخن

498
00:50:20,933 --> 00:50:23,107
في الحقيقه انها باردة

499
00:50:23,809 --> 00:50:27,287
انا ام اطبخ اي شيء ساخن

500
00:50:30,163 --> 00:50:31,635
اين اخاكي؟
في المطبخ

501
00:50:34,746 --> 00:50:39,395
ماذا تفعل؟ابحث عن الورق الصحي
الورق الحصي هنا

502
00:50:39,963 --> 00:50:43,107
ابتعد عن الثلاجة لكي لا
تقع ويحدث لك مكروه

503
00:50:47,989 --> 00:50:49,160
هل تريدون ان تشاهدو بعض الصور

504
00:50:53,675 --> 00:50:55,649
احذري كي لا تتمزق

505
00:50:59,194 --> 00:51:00,631
هل هذا أيك؟

506
00:51:02,338 --> 00:51:03,708
اليس جميل

507
00:51:08,223 --> 00:51:08,892
كل هذا فعلته

508
00:51:10,364 --> 00:51:11,869
روضتي الاسود

509
00:51:12,504 --> 00:51:15,781
لقد كنت مجازفة عندما ايك حيا

510
00:51:33,574 --> 00:51:35,146
العم موندي
كنت تعرفينه

511
00:51:35,982 --> 00:51:39,227
لا,هذه ليست لي
تمهلي

512
00:51:39,193 --> 00:51:42,003
هل هاؤلاء والداي
هل هذا نادي؟

513
00:51:42,738 --> 00:51:49,661
لماذا هذه الزجاجات
انا لا احب مظهري في هذه الصور

514
00:51:55,346 --> 00:51:57,420
هل مات أيك في حريق

515
00:51:58,089 --> 00:52:03,574
كلا ايها الطفل السخيف

516
00:52:12,504 --> 00:52:15,715
احذروا يا اطفال

517
00:52:15,715 --> 00:52:16,617
من الممكن ان تقع

518
00:52:39,126 --> 00:52:50,463
انا و أيك استكشفنا المنطقة كلها للبحيرة

519
00:52:52,202 --> 00:52:55,212
عند الصخرة المكان الذي مات أيك عنده

520
00:52:59,426 --> 00:53:04,409
تلك الكائنات لها 6 اسنان وانف حاد

521
00:53:04,577 --> 00:53:12,804
انهم عمي,لكن يشتمون رائحة الانسان وعند اذن يهجموا عليه

522
00:53:16,416 --> 00:53:21,968
قلت لأيك يجب ان تنتظر ساعة لتدخل المياه..لكن

523
00:53:23,172 --> 00:53:27,653
لكنه انتظر 45 دقيقة فقط

524
00:53:39,291 --> 00:53:43,572
انا اعتذر يا اطفال...كلاوس

525
00:53:44,074 --> 00:53:45,479
هذه منطقة خاصة

526
00:53:45,479 --> 00:53:47,319
لقد كانت غرفة أيك

527
00:53:57,352 --> 00:54:03,974
هل فكرتي في الانتقال..من الممكن ان تشعري افضل
اذا ابتعدت عن البحيرة

528
00:54:07,954 --> 00:54:13,739
من المستحيل ان اقوم ببيع هذا البيت

529
00:54:17,452 --> 00:54:22,201
هنالك نوعين من الخوف 1-معقول 2-غير معقول

530
00:54:25,913 --> 00:54:27,786
هل هذا وقت غير مناسب؟

531
00:54:33,973 --> 00:54:35,545
يجب ان نخرجها من هذا المنزل

532
00:54:42,535 --> 00:54:46,715
احذروا من هذا الخضار لانه يكبر في الحلق

533
00:54:54,073 --> 00:54:55,277
كل شىء على ما يرام

534
00:54:59,492 --> 00:55:00,595
هل هذا الخنزير الاسود

535
00:55:05,310 --> 00:55:06,983
لا,انا اشعر بالحزن

536
00:55:10,930 --> 00:55:12,300
انتي بلأخص

537
00:55:14,976 --> 00:55:16,715
اسمحي لي بتعريف نفسي

538
00:55:18,655 --> 00:55:19,725
كلاوس و انا

539
00:55:20,193 --> 00:55:20,728
ليس مهم,هذا ..

540
00:55:21,832 --> 00:55:22,601
لا يهم

541
00:55:31,632 --> 00:55:37,250
رامر اهم شىء بالنسبه لي..هل هو كذالك؟

542
00:55:47,919 --> 00:55:50,661
من الاكيد انك تستطيع قلب عبارة

543
00:55:50,728 --> 00:55:54,473
استطيع فعل ما اريد..هذا اكيد

544
00:56:00,862 --> 00:56:04,808
شام..تحت خدمتك

545
00:56:04,607 --> 00:56:06,581
انه يكذب..انه أولوف

546
00:56:08,822 --> 00:56:12,634
ذالك الرجل اللذي حذرتني منه,اين هو؟
انه أمامك

547
00:56:12,634 --> 00:56:17,618
سوف اريه,اين هو

548
00:56:19,691 --> 00:56:21,664
الكابتن شام هو اولوف

549
00:56:22,433 --> 00:56:23,972
لن اواجه هذا مره أخرى

550
00:56:28,688 --> 00:56:32,433
كلاوس ماذا فعلت

551
00:56:40,259 --> 00:56:41,965
لا تهتمي

552
00:56:44,272 --> 00:56:48,018
انه مجرد ولد مدلل

553
00:56:48,018 --> 00:56:52,700
يجب ان اتعامل مع هذا دائما

554
00:56:52,835 --> 00:56:56,513
لماذا لم اذهب للسباحه في البحيرة قبل ساعه,لماذا

555
00:57:00,058 --> 00:57:06,313
الوحوش أخذو زوجي أيضا,انتي ايضا

556
00:57:07,717 --> 00:57:11,229
لقد لحقت بهم

557
00:57:12,734 --> 00:57:21,831
لكي احظا بمراة تقع بحب رجل بقدم خشبيه ووحيد جدا

558
00:57:24,339 --> 00:57:28,352
هل تستطيع القدوم الى منزلي للعشاء هذا المساء
لا,لا

559
00:57:28,853 --> 00:57:33,201
لا أدري,أخشى أن يحدث شىء لارضية منزلك من قدمي الخشبية

560
00:57:35,276 --> 00:57:39,489
سوف أضع صحف على الارض,ارجوك
الاولاد سوف يعدون عشاء مميز

561
00:57:47,449 --> 00:57:54,204
يا اطفال سوف اصطحب شام الى البيت
وأنتم ابقوا هنا للتبضع من اجل العشاء

562
00:58:01,228 --> 00:58:02,565
خاله جوسيفين

563
00:58:04,205 --> 00:58:05,274
انت,لم تدفع ثمن ما اخذت

564
00:58:10,659 --> 00:58:12,699
اولاد هذه الايام

565
00:58:37,950 --> 00:58:39,254
خاله جوسيفين

566
00:58:44,271 --> 00:58:50,258
خاله جوسيفين هل انتي هنا

567
00:59:03,636 --> 00:59:04,572
كلا

568
00:59:11,929 --> 00:59:13,367
لقد تاخرنا

569
00:59:25,073 --> 00:59:28,484
ما المكتوب,انها رسالة أنتحار

570
00:59:30,391 --> 00:59:35,608
في الوقت الذي سوف تقرأون فيه الرساله
سوف تكون انتهت حياتي و يكون قلبي كأيك

571
00:59:35,708 --> 00:59:39,922
وانا اجد الحياة صعبه,اكمل

572
00:59:41,829 --> 00:59:49,722
انا اعلم يا اطفال انكم سوف تصتصعبون الامر
لا يهم,اكمل

573
00:59:49,587 --> 00:59:54,070
اعلم انكم تتسائلون عن هذا التصرف مني
التصرف تلفظ بل التاء

574
00:59:54,270 --> 01:00:00,223
انها رسالة انتحار لماذا انت مهتم بل الاملاء
لقد قالت انها تحب القواعد اللغوية ,لماذا كل هذه الاخطاء

575
01:00:02,497 --> 01:00:05,942
اذا اردت الانتحار فمن الممكن ان تحث معك اخطاء املائيه

576
01:00:08,183 --> 01:00:12,998
سوف اترككم برعاية الكبتن شام,رجل كريم

577
01:00:14,771 --> 01:00:16,042
هذه كانت خطته

578
01:00:17,581 --> 01:00:19,354
جعلها تكتب الرساله ثم القاها من النافذه

579
01:00:24,906 --> 01:00:26,578
كلا انها ليست ملاحظة انتحار انها رسالة

580
01:00:50,457 --> 01:00:52,831
الى  كهف كوردرل

581
01:00:53,333 --> 01:00:57,279
لم تمت,أنها مختباه
في كهف كوردرل

582
01:01:42,262 --> 01:01:44,068
كلاوس يجب ان نذهب

583
01:01:57,512 --> 01:01:58,884
أبتعد عن الثلاجة

584
01:02:46,374 --> 01:02:47,445
مستحيل

585
01:03:06,441 --> 01:03:09,317
فايلوت,يجب ان ترفعي راسك

586
01:03:52,193 --> 01:04:00,755
احضر لي خامد الحريق,لماذا
فقط ساعدني

587
01:04:15,838 --> 01:04:20,454
يجب ان نحطم العامود,
نحطمه؟نعم,لكنه هو اللذي يقوم بالاسناد

588
01:04:20,822 --> 01:04:23,898
هل أنتي متاكده
سوف اعد الى الرقم 3

589
01:04:42,460 --> 01:04:46,507
انتظر,انتظر,الان

590
01:05:04,500 --> 01:05:09,015
ماذا نفعل الان,انها حيه
يجب ان نذهب الى المسؤلين

591
01:05:09,383 --> 01:05:12,326
كلا,انهم لا يعتبرون لهذا الكلام

592
01:05:12,727 --> 01:05:15,904
انه اولوف,يجب ان نجدها نحن بانفسنا

593
01:05:19,684 --> 01:05:25,637
ايها الاطفال,انا الكابتن شام
ابقوا حيث انتم سوف ناتي لاخذكم

594
01:05:27,543 --> 01:05:28,914
اسبق وقراة كتب عن الملاحه

595
01:05:32,927 --> 01:05:35,470
كلاوس قرأ 15 كتابا عن الملاحه

596
01:05:38,780 --> 01:05:43,596
لكن النظري يختلف عن العملي

597
01:05:44,633 --> 01:05:50,052
كان من الممكن ان يدربهم على تقاطع الكهف
و البحيره

598
01:05:52,526 --> 01:06:00,453
ومع انتهاء العاصفه و هدوء الماء
لم يشعروا بالانجاز

599
01:06:04,867 --> 01:06:12,426
لقد فعلوها,واذا لم ينقذهم جاردين
فسوف ينقذونه

600
01:06:40,552 --> 01:06:42,359
خاله جوسيفين

601
01:06:58,478 --> 01:07:05,402
خاله جوسيفين هل انتي هنا؟

602
01:07:21,622 --> 01:07:29,113
ايها الاطفال,لقد حللتم اللغز في ملحوظتي
نحن سعيدون لانك على ما يرام

603
01:07:37,274 --> 01:07:42,458
هل احضرتم الحاجيات,
لقد اتينا من عاصفه

604
01:07:44,832 --> 01:07:49,314
كيف يمكن ان نعيش في هذا الكهف من غير طعام
نعيش في هذا الكهف

605
01:07:49,314 --> 01:07:51,253
يجب ان تعودي معنا

606
01:07:54,364 --> 01:08:00,718
لا انه خطير,خطير
يجب ان ترعينا

607
01:08:05,702 --> 01:08:09,682
الا تعلمين ان الكهف للبيع

608
01:08:11,655 --> 01:08:18,979
يعني انه في القريب العاجل
سوف يأتي السواح من كل مكان

609
01:08:45,166 --> 01:08:48,744
خاله جوسيفين ما معنى هذا

610
01:08:49,046 --> 01:08:52,691
اين وجدته
في غرفة أيك

611
01:08:54,229 --> 01:08:57,942
حرائق,ما اهتمامه بالحرائق؟

612
01:08:58,176 --> 01:08:59,246
كنا جميعا

613
01:09:03,093 --> 01:09:05,032
والداي

614
01:09:05,874 --> 01:09:15,439
لقد كانوا القاده,يا اطفال هنالك اناس جيدون و اناس
سيؤون في العالم

615
01:09:15,940 --> 01:09:18,616
من يشعل النار ومن يطفأها

616
01:09:18,816 --> 01:09:22,027
من يفعل هذا
هل هو أولوف

617
01:09:22,629 --> 01:09:25,572
قلت الكثير

618
01:09:27,680 --> 01:09:30,957
والداي,ماذا قالوا

619
01:09:32,027 --> 01:09:37,143
لم يكن من الافضل ترك الكهف
استدر لنرجع

620
01:09:40,020 --> 01:09:41,759
والداي,ماذا قالوا

621
01:09:43,431 --> 01:09:44,936
سوف نموت

622
01:09:45,806 --> 01:09:47,244
ماذا؟

623
01:09:47,311 --> 01:09:50,120
انهم الليتشيز

624
01:10:30,153 --> 01:10:31,692
انهم يثقبون القارب

625
01:10:34,100 --> 01:10:35,672
ماذا نفعل

626
01:10:38,481 --> 01:10:42,026
اننا نغرق ... نغرق ... نغرق

627
01:10:52,227 --> 01:10:55,537
هنالك قارب
نحن هنا

628
01:10:56,005 --> 01:11:03,832
انهم شىء غير سار اكثر من الليتشيز قادم لهم

629
01:11:04,200 --> 01:11:05,872
مرحبا

630
01:11:07,310 --> 01:11:14,133
لقد اشتقت اليكم,من الواضح انكم تحتاجون مساعده

631
01:11:16,374 --> 01:11:20,253
انت اللذي سوف تحتاج الى مساعده
سوف يعلم الجميع

632
01:11:21,123 --> 01:11:41,691
سوف اكون في السجن وانتم تمرحون
اليس هذا ما تظنونه؟

633
01:11:47,310 --> 01:11:53,463
لن تفعل شىء,خاله جوسيفين سوف تقول للجميع
لا لن اقول,وعد

634
01:12:00,553 --> 01:12:08,313
اهلا,بطاطا ساخنة
سوف اذهب وأفعل ما تريد,ماذا عنا؟

635
01:12:14,466 --> 01:12:21,222
يعني هذا انه يجب الا اقتلك,لا

636
01:12:27,343 --> 01:12:43,162
لكن من الممكن ان اظهر قليلا من الشفقه
نعم

637
01:12:50,419 --> 01:13:02,124
شكرا لتصحيحي,
خاله جوسيفين لا تتركينا

638
01:13:05,134 --> 01:13:07,008
حسناً، لقد اتضحت الصوره

639
01:13:14,967 --> 01:13:19,883
لقد فعلنا ما نستطيع فعله

640
01:13:21,054 --> 01:13:27,275
كونو هادئين,اهذا انتم يا اطفال
سيد بو

641
01:13:30,151 --> 01:13:39,682
لقد انقذت الولد من الليتشيز

642
01:13:43,328 --> 01:13:48,043
ماذا تفعل هنا يا أولوف

643
01:13:51,422 --> 01:14:00,552
اعلم,لكن علمت ان الاطفال في خطر

644
01:14:05,000 --> 01:14:10,150
لقد ظننت سؤا فيك
كلا,كلا

645
01:14:10,385 --> 01:14:17,709
اثبت لي انك حارس امين على الاطفال

646
01:14:31,856 --> 01:14:38,444
القانون لن يحميك اذا حدث شىء للاطفال

647
01:14:38,946 --> 01:14:43,594
ماذا قلت؟
باستثناء الزوجين

648
01:14:44,465 --> 01:14:45,601
حقا

649
01:14:53,895 --> 01:14:59,882
سيد بو,هل قلت لك عن عرضنا الجديد

650
01:15:22,691 --> 01:15:27,139
ماذا ينوي,لماذا نحن في العرض
انه يستخدم هذا

651
01:15:27,440 --> 01:15:31,019
يقول الكتاب انه نقود الزوجين ملك لكليهما

652
01:15:31,655 --> 01:15:35,032
لا يمكن ان يحصل على ثروه من خلال ان يتزوجني
في العرض

653
01:15:43,996 --> 01:15:48,477
الزواج شرعي يجب ان يكون موثق كما ذكر هنا

654
01:15:49,849 --> 01:15:58,008
هل انت مستعده
انظري اليك فيلوت

655
01:15:58,711 --> 01:16:02,490
انت العروس وانا الحاكم من العريس

656
01:16:02,891 --> 01:16:09,647
العرض حقيقي,نعم لهذا اخترتك

657
01:16:15,533 --> 01:16:17,072
ما هي الكلمة التي ابحث عنها

658
01:16:20,951 --> 01:16:28,410
تذكري يجب ان تقولي الكلمات بشكل صحيح
كما في الحقيقه

659
01:16:31,520 --> 01:16:37,473
لماذا قلت هذا
استمتعي

660
01:16:41,319 --> 01:16:44,797
هذا سخيف,فيلوت تبلغ من العمر 14 سنه
لا يمكن ان تتزوجها

661
01:16:45,433 --> 01:16:49,847
يمكن لها اذا كان ذالك بمشورة حاميها
وهذا انا

662
01:16:54,965 --> 01:17:08,376
عندما تقولين نعم,سوف تقومين بجميع اعمال المنزل
الزواج ليس نزهه

663
01:17:11,419 --> 01:17:20,416
لن اقول نعم,انظري الى الاعلى

664
01:17:28,643 --> 01:17:32,455
دعها تذهب

665
01:17:35,064 --> 01:17:48,108
اذا لم تقولي نعم
تعلمين ماذا سوف يحدث

666
01:17:51,117 --> 01:17:57,205
كيف تستطيع فعل ذالك
فيلوت

667
01:18:00,415 --> 01:18:05,264
انتي الان تبلغين ال 14 سنه
يجب ان تعلمي انك يمكنك ان تاخذي ما تريدبن

668
01:18:06,200 --> 01:18:11,251
تريدين حياه سعيده

669
01:18:14,964 --> 01:18:24,796
ماذا عن الذي اريده,اريد الثروه

670
01:18:27,137 --> 01:18:33,458
سوف تساعدين في اخذ ما اريد الليلة

671
01:18:42,723 --> 01:18:44,696
جمهوري ينتظر

672
01:18:58,909 --> 01:19:01,384
لن تتزوجيه

673
01:19:04,360 --> 01:19:09,377
يجب ان اتزوجه
هيا,هناك دائما حل

674
01:19:11,819 --> 01:19:13,491
الان لا

675
01:19:21,585 --> 01:19:26,367
اذهب يا كلاوس اذهب

676
01:20:16,132 --> 01:20:20,681
هناك حل دائما

677
01:20:49,141 --> 01:20:54,158
انتظر ما هذا؟

678
01:21:18,037 --> 01:21:21,717
انه انا، اتيت لأتزوج

679
01:21:45,629 --> 01:21:49,175
ليبدأ الحفل

680
01:22:34,525 --> 01:22:48,705
هل تقبل بل الزواج بها
نعم

681
01:22:51,749 --> 01:22:58,738
هل تقبلين الزواج به

682
01:23:15,260 --> 01:23:16,598
نعم

683
01:23:17,300 --> 01:23:20,946
لا تستحق هذا
لا,لا تستحق

684
01:23:22,852 --> 01:23:23,856
سوني

685
01:23:27,267 --> 01:23:30,645
ويجب ان يكون هذا الاجتماع
رسمي

686
01:23:56,431 --> 01:24:00,142
سوني أين مفتاح القفل

687
01:24:22,751 --> 01:24:25,761
بيدك اليمنى

688
01:25:37,098 --> 01:25:41,646
انا اسف لقول هذا
لكن والداك ماتوا في حريق دمر منزلكم

689
01:25:42,717 --> 01:25:45,760
هذه الاحداث لا تحدث من غير سبب

690
01:25:50,036 --> 01:25:50,438
هيا

691
01:25:59,501 --> 01:26:00,739
لننهي هنا

692
01:26:10,002 --> 01:26:16,491
سيدي,ماذا هنالك
انا مشغول الان,يوجد مشكله

693
01:26:16,893 --> 01:26:19,066
اين انت
في الاعلى

694
01:26:27,193 --> 01:26:32,244
وهكذا انتهت,انتظر لم بكن هذا عرض
لقد ارغموني

695
01:26:32,745 --> 01:26:34,384
هذا سخيف

696
01:26:34,584 --> 01:26:38,865
يجب ان تصغو الى
اراد ان يتزوجني لكي يحظى بلثروة

697
01:26:39,300 --> 01:26:41,441
هذا الكلام صحيح

698
01:26:41,608 --> 01:26:48,731
انا و فيلوت الان متزوجون

699
01:26:49,133 --> 01:26:55,086
شرعيا امام الجميع

700
01:26:58,865 --> 01:27:00,437
يا الهي ماذا فعلت

701
01:27:00,738 --> 01:27:02,711
انا اسفه لم اعلم

702
01:27:12,076 --> 01:27:15,721
سيد بو
ايها القذر

703
01:27:19,434 --> 01:27:20,838
اعتقلوه

704
01:27:21,674 --> 01:27:23,882
ما التهمه
لانه وحش قذر

705
01:27:26,891 --> 01:27:33,981
انا الوحش,انت الوحش

706
01:27:36,657 --> 01:27:42,444
الاطفال حاولوا ان يخبروك
ولكن لا احد يستمع للاطفال

707
01:27:42,945 --> 01:27:45,186
هيا

708
01:27:48,898 --> 01:27:52,978
هذه الوثيقه تقول انا صاحب الثروه الان

709
01:27:54,550 --> 01:27:56,991
و لا يمكنك فعل شىء

710
01:28:02,008 --> 01:28:04,283
ما رايك

711
01:28:22,007 --> 01:28:28,563
الزواج ليس نزهه
وايضا انت ممثل فاشل

712
01:28:31,172 --> 01:28:32,978
لنبعد ايدينا

713
01:28:40,503 --> 01:28:41,372
مذنب

714
01:28:42,241 --> 01:28:47,058
انا سعيد بقول ان أولوف سجن

715
01:29:18,261 --> 01:29:28,262
عائلة بودولان عرفت الحقيقه
حقيقة الحريق الغامض

716
01:29:31,167 --> 01:29:38,558
لو كان العدل طيب
لكان أولاف اختفى من افعاله

717
01:29:40,497 --> 01:29:43,943
اما آل بودولان فالان قد شعروا بالراحه

718
01:29:49,829 --> 01:29:51,334
لقد غادرو

719
01:29:54,678 --> 01:30:00,063
لا تقلقوا يا اطفال
انا متاكد بان اولاف سوف ينال جزاءه

720
01:30:00,631 --> 01:30:03,440
ولن نتعامل مع ذالك الانسان الرهيب مره اخرى

721
01:30:06,283 --> 01:30:13,039
قبل ان نغادر,اعتقد هنالك مجال لمحطه اخيره

722
01:32:04,309 --> 01:32:09,392
انه لنا
يوجد طوابع

723
01:32:10,897 --> 01:32:18,589
روما,انجلترا
انا لا اعلم من من,من من

724
01:32:22,234 --> 01:32:25,780
امي و ابي

725
01:32:38,455 --> 01:32:43,706
انها الرساله التي لم تصل

726
01:32:46,849 --> 01:32:54,509
اولادي الاعزاء أشتقنا لكم كثيرا
حدثت امور اجلت سفرنا

727
01:32:56,616 --> 01:33:03,639
عندما تكبرون سوف تعلمون عن اصدقاءنا
والاخطار التي واجهناها

728
01:33:03,673 --> 01:33:09,124
في الوقت الذي يكون به العالم غير عادل
لكن هنالك خير اكثر من الشر

729
01:33:11,364 --> 01:33:20,228
كل مل عليكم فعله هو بذل قصارى جهدكم
وممكن ان يكون بدايه الرحله

730
01:34:42,166 --> 01:34:50,293
هنالك اشخاص في العالم يعلمون ما هي المتاعب
و يشعرون بل راحه لسماع صوت الطيور

731
01:34:51,296 --> 01:34:59,189
هنالك اشخاص يعلمون انه هنالك لغز يجب حله

732
01:35:00,594 --> 01:35:03,303
ولكن هذه القصه ليست عن هؤلاء

733
01:35:04,373 --> 01:35:07,417
لكن هذه القصه عن عائلة البودولوز

734
01:35:09,022 --> 01:35:18,085
وهم من الاشخاص الذين يعلمون ان هنالك شىء ما
شىء للاختراع او القراءه أو للعمل مهما صغر

