1
00:00:00,299 --> 00:00:30,399
Adjusted to 2 CDs By:
FoFo Elombashy

2
00:03:10,400 --> 00:03:13,860
أريد التحدث مع ذلك الملعون
هل تفهم؟

3
00:03:13,870 --> 00:03:17,030
أريد التحدث معه الآن

4
00:03:17,030 --> 00:03:20,030
أريد ذلك الملعون

5
00:03:24,300 --> 00:03:26,800
لوس أنجلوس

6
00:03:31,870 --> 00:03:37,610
أحضر لى ذلك الملعون،
وإلا قتلت زوجتى وابنى

7
00:03:38,300 --> 00:03:40,800
اهدأ ياجو

8
00:03:41,100 --> 00:03:44,530
إننا نبحث عن صديق زوجتك الآن
وسأجده لك

9
00:03:44,530 --> 00:03:50,060
من تريدنى أن اقتل أولاً؟
تلك الخائنة أم إبنى؟

10
00:03:50,060 --> 00:03:55,860
ـ من تختار؟
ـ لا، لا، لانريد هذا ولا ذاك

11
00:03:55,920 --> 00:03:57,920
لاأحد هنا يريد أن يختار

12
00:03:57,920 --> 00:04:03,000
اسمع إننى طوال اليوم أحاول مساعدتك،
لذا ساعدنى لأساعدك

13
00:04:03,000 --> 00:04:07,300
ليس لديك أى فكرة عن معنى الخيانة يارجل

14
00:04:07,300 --> 00:04:11,300
إنك لاتعرف ما أمر به
أتعتقد ليس لدى الشجاعة لقتلهم؟

15
00:04:11,300 --> 00:04:14,750
ـ"قناص 2 يستطيع إصابته الآن"ـ
ـ بالتأكيد لديك الشجاعة

16
00:04:14,750 --> 00:04:19,030
ـ تعتقد أننى غير قادر؟
ـ جو، السلاح معك

17
00:04:19,380 --> 00:04:21,960
تستطيع فعل ماتريده

18
00:04:26,330 --> 00:04:29,300
إننى متعب، أريد أن أنام

19
00:04:30,300 --> 00:04:35,000
ـ" لن نحتاج لقتله"ـ
ـ بالتأكيد، فإنك مستيقظ طوال الليل

20
00:04:35,720 --> 00:04:41,300
ـ مارأيك أن آتى إليك
ـ لا، لا، عليك اللعنة

21
00:05:00,100 --> 00:05:04,130
ـ هل أنت بخير؟
ـ كم أكره هذا الرجل

22
00:05:04,130 --> 00:05:07,740
جيف، نريد اقتحام المنزل،
الطفل فى غرفته الآن

23
00:05:07,750 --> 00:05:11,040
%واحتمالية انقاذ حياته 100

24
00:05:11,040 --> 00:05:14,290
ـ وماذا عن الأم؟
ـ 20% على أحسن تقدير

25
00:05:14,290 --> 00:05:17,780
جيف، لابد أن ننقذ الطفل
إنه خيارنا الوحيد

26
00:05:17,790 --> 00:05:19,480
الأمر خرج عن سيطرته

27
00:05:19,480 --> 00:05:22,100
لاتتحدث كأنى غير موجود
أيها الطبيب النفسى

28
00:05:22,100 --> 00:05:24,200
ـ نحن هنا منذ 16 ساعة
ـ شكراً على إعلامى

29
00:05:24,200 --> 00:05:27,810
ـ هذا ثالث موقف فى أسبوع
ـ اهدأوا، كلنا متعبون

30
00:05:27,810 --> 00:05:31,300
...ـ من الأفضل جذب انتباه جو
ـ اخبرنى بشئ جديد

31
00:05:31,400 --> 00:05:32,800
انتظروا، انتظروا

32
00:05:33,260 --> 00:05:35,550
ـ  اسمع صوت بكاء
ـ لقد استيقظ الطفل

33
00:05:35,560 --> 00:05:38,400
يجب عودة الطفل إلى غرفته

34
00:05:38,510 --> 00:05:40,860
اخرس ياشون

35
00:05:44,300 --> 00:05:46,710
جو، معك جيف، لقد عدت

36
00:05:46,710 --> 00:05:50,700
ـ اجعل أمه تعتنى به ياجو
ـ إنك لاتعرف شئ

37
00:05:50,700 --> 00:05:54,200
...طالما استيقظ فهو جائع

38
00:05:54,300 --> 00:05:56,900
جو سأقوم بعمل معروف لك

39
00:05:57,000 --> 00:06:00,600
لم لاتسأله ماذا يأكل ونرسله له

40
00:06:00,700 --> 00:06:02,290
...لياكل مع والدته فى غرفته

41
00:06:02,300 --> 00:06:08,160
ـ إلى أن ننهى هذا الموقف؟
ـ شون، فلتعرف ماذا يريد أن يأكل اليوم؟

42
00:06:08,900 --> 00:06:11,890
الطفل يغادر غرفته

43
00:06:11,980 --> 00:06:15,820
%نسبة نجاته انخفضت إلى 80

44
00:06:23,580 --> 00:06:28,090
شون أنا جيف تالى

45
00:06:28,090 --> 00:06:31,460
أريدك أن تعود إلى غرفتك

46
00:06:32,460 --> 00:06:33,760
الآن

47
00:06:33,150 --> 00:06:36,950
سيد تالى، هل ستنقذنا؟

48
00:06:37,740 --> 00:06:41,900
أجل ياشون، سأنقذكم

49
00:06:48,900 --> 00:06:52,020
لقد عرفت الآن لماذا لم تستطع الاختيار؟

50
00:06:52,020 --> 00:06:55,100
لأن الله قد اختار كل شئ

51
00:06:55,100 --> 00:06:57,740
...أنا وتلك الخائنة سنذهب للجحيم

52
00:06:57,740 --> 00:07:01,080
اهدأ ياجو

53
00:07:01,730 --> 00:07:04,450
والطفل سيذهب إلى الجنة

54
00:07:04,530 --> 00:07:08,710
ـ آسف ياجيف
ـ اسمع ياجو

55
00:07:12,400 --> 00:07:14,890
ارفع السماعة ياجو

56
00:07:14,900 --> 00:07:18,330
ـ جرس فقط
ـ ارفعها

57
00:07:18,340 --> 00:07:21,730
ـ فقط جرس
ـ ارفعها ياجو

58
00:07:21,730 --> 00:07:24,490
جيف، إنه يقول شئ

59
00:07:25,140 --> 00:07:27,780
ـ اللعنة، هل تستطيعون إصابته الآن؟
ـ لقد فقدنا فرصتنا

60
00:07:27,790 --> 00:07:30,290
ـ وأين تريدونه لقتله؟
ـ الجهة الأمامية، المدخل الثانى

61
00:07:30,300 --> 00:07:31,600
سأجعله يقف هناك

62
00:07:31,600 --> 00:07:37,340
ياإلهى، فى نهاية هذا اليوم
لك الشكر على كل شئ

63
00:07:37,970 --> 00:07:44,160
اغفر لى كل خطاياى التى اقترفتها

64
00:07:44,160 --> 00:07:53,700
أسلم لك ياربى ابنى، فلتحمه ولتغفر له

65
00:07:54,900 --> 00:08:00,970
وأشكرك مرة اخرى على عطاياك لى

66
00:08:00,970 --> 00:08:03,690
ـ تعال ياجو إلى النافذة وتحدث معى
ـ آمين

67
00:08:03,690 --> 00:08:06,580
إنه أنا جيف

68
00:08:06,800 --> 00:08:11,790
جو، الله فقط هو الذى يقرر
من يعيش ومن يموت

69
00:08:15,840 --> 00:08:19,910
أعلم أنك تسمعنى،
ليس علينا أن ننهى الأمر الآن

70
00:08:19,910 --> 00:08:24,120
جو، تعال إلى النافذة وتحدث معى
هيا سأصلى معك، سأصلى معك

71
00:08:23,130 --> 00:08:26,970
اطلق على النار أنا أيضاً

72
00:08:26,970 --> 00:08:31,500
فقط تعال إلى النافذة وصلى معى

73
00:08:33,480 --> 00:08:35,290
شون

74
00:08:59,400 --> 00:09:00,360
اللعنة

75
00:09:02,730 --> 00:09:04,160
شون

76
00:09:06,060 --> 00:09:06,910
شون

77
00:09:10,800 --> 00:09:12,360
إسعاف

78
00:10:30,400 --> 00:10:32,130
بعد مضى عام

79
00:10:32,130 --> 00:10:38,240
ـ ليس عدلاً، حياتى اصبحت سيئة منذ أن انتقلنا
ـ إنها فترة مؤقتة ياحبيبتى لظروف والدكِ

80
00:10:38,240 --> 00:10:42,800
ـ كلام فارغ، إنه يحب هذا المكان
ـ هل يمكن تأجيل المناقشة لمابعد؟

81
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
لا، لما لانبقى فى لوس أنجلوس

82
00:10:44,650 --> 00:10:49,160
عمل والدكِ هنا وبيته هنا،
وعندما نزوره يصبح بيتنا أيضاً

83
00:10:49,160 --> 00:10:53,360
هذا ليس بيتى ولن يكون،
هل تفهميننى ياأمى؟

84
00:10:53,370 --> 00:10:56,800
ـ أنا أكره هذا المكان الملعون
ـ اخفضى صوتكِ ولاتسبى

85
00:10:55,900 --> 00:10:59,150
ـ ماذا عنى؟
ـ الحمام خالى

86
00:10:59,900 --> 00:11:02,920
لماذا لاتنفصلوا؟

87
00:11:03,400 --> 00:11:05,710
تعالى ياريسى

88
00:11:15,300 --> 00:11:18,510
لم أنتهى منها بعد

89
00:11:24,880 --> 00:11:26,620
آسفة على كل هذا الصراخ

90
00:11:26,620 --> 00:11:31,220
إنها تريدنى أن اسمعها بأى طريقة

91
00:11:31,220 --> 00:11:33,200
الأمر أصبح فعلاً صعب

92
00:11:33,200 --> 00:11:37,300
ـ أتمنى لو تتحدث معى
ـ أن أتحدث معكِ الآن

93
00:11:37,300 --> 00:11:39,770
أقصد أن تُشركنى فيما تفكر به

94
00:11:39,770 --> 00:11:43,230
لقد تأخرت عن العمل

95
00:11:43,320 --> 00:11:47,090
على الأقل اشرح لابنتك
لما قبلت هذا العمل؟

96
00:11:52,900 --> 00:11:55,960
أراكِ الإسبوع القادم

97
00:12:09,100 --> 00:12:11,600
لاأعرف ماالذى يغضبكِ أكثر

98
00:12:11,700 --> 00:12:15,190
أنا أم طهوى للطعام

99
00:12:16,920 --> 00:12:17,820
أماندا

100
00:12:19,930 --> 00:12:21,130
أماندا

101
00:12:38,430 --> 00:12:39,420
هل هى لك؟

102
00:12:42,200 --> 00:12:43,650
ياشباب

103
00:12:48,500 --> 00:12:52,200
...ـ بهدوء، ستدفع مخالفة 200 دولار
ـ اخرس

104
00:12:52,200 --> 00:12:55,310
ـ هل لديك 200 دولار؟
ـ اخرس ياكيفين

105
00:12:56,950 --> 00:12:58,930
الإشارة خضراء

106
00:13:15,000 --> 00:13:20,080
عند نقص المال الكافى،
فستحتاج للاستلاف

107
00:13:20,080 --> 00:13:26,100
عند الإستلاف لابد من معرفة كم استلفت

108
00:13:26,400 --> 00:13:29,100
ـ هل أستطيع الذهاب إلى المجمع الليلة؟
ـ المجمع؟

109
00:13:29,100 --> 00:13:31,690
أجل مع أصدقائى وقد ندخل السينما

110
00:13:31,700 --> 00:13:34,400
ـ هل يمكننى أكل مستر جيمس الليلة؟
ـ ألاتستطيع الانتظار؟

111
00:13:34,400 --> 00:13:35,900
ـ حسناً سأكلمهم؟
ـ أنا جائع

112
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
وأنا أتحدث

113
00:13:37,680 --> 00:13:41,540
أريد طلب من فضلك

114
00:13:41,540 --> 00:13:44,610
ـ ماهى أخبار واجباتكم المدرسية؟
ـ انتهينا منها

115
00:13:45,390 --> 00:13:47,000
كدتُ أصدقكم

116
00:13:47,000 --> 00:13:50,390
...نريد أن نطلب،
ماذا نريد؟

117
00:13:50,700 --> 00:13:53,500
كيفين، أحضر لى وجبة عائلية

118
00:13:53,500 --> 00:13:57,520
ـ لماذا أذهب أنا ؟
ـ لأننى الذى أدفع

119
00:13:57,520 --> 00:14:01,320
ـ اسمع كلام أخيك الكبير
ـ حسناً، أعطنى المال

120
00:14:01,320 --> 00:14:02,680
فى الدرج

121
00:14:04,500 --> 00:14:06,590
لما هذا السلاح يادينيس؟

122
00:14:06,600 --> 00:14:10,070
انظروا إلى هذه السيارة،
انظر اليها يامارس

123
00:14:22,510 --> 00:14:23,670
أعرفها

124
00:14:24,510 --> 00:14:28,200
أعنى لاأعرفها شخصياً، أراها كثيراً

125
00:14:28,200 --> 00:14:30,910
ـ هل تعلم أين تسكن؟
ـ لا

126
00:14:46,700 --> 00:14:48,720
هل أعجبتك؟

127
00:14:49,220 --> 00:14:52,390
فتاة غنية قذرة فى عربة والدها الفاخرة

128
00:14:52,390 --> 00:14:54,620
عليك اللعنة

129
00:15:04,600 --> 00:15:09,400
مركز شرطة بريستو كامينو
بلدة فينتورا، كاليفورنيا

130
00:15:10,110 --> 00:15:13,310
ـ كيف حالكِ يالويس؟
ـ مساء الخير أيها الرئيس

131
00:15:13,310 --> 00:15:19,620
ـ ماهى الدوريات التى بالخارج؟
ـ رويس و كوفاك فى حادث مرورى نتيجة سُكر

132
00:15:19,620 --> 00:15:22,500
وحدتان فى حادث لسائقة فى حالة سُكر

133
00:15:22,500 --> 00:15:25,580
ـ أتمنى أن تكون تجاوزت ال 18 سنة
ـ مساء الخير أيها الرئيس

134
00:15:24,750 --> 00:15:29,310
مايكى وحذائه الرياضى،
هل اليوم يوم رياضى؟

135
00:15:29,310 --> 00:15:33,550
كيف أتعامل معك كضابط محترم
وأنت ترتدى حذاء رياضى فى العمل؟

136
00:15:33,550 --> 00:15:37,490
ـ لن يحدث مرة أخرى
ـ هذا ماقلته لى يوم الأحد

137
00:15:37,490 --> 00:15:40,790
لكنه كان يوم رياضى

138
00:15:41,150 --> 00:15:44,370
ماهو شعار يومنا،
الإثنين ومعدل الجرائم المنخفضة

139
00:15:44,370 --> 00:15:48,280
ـ يأتى بعده ماذا؟
ـ الثلاثاء و معدل الجرائم المنخفضة

140
00:15:47,280 --> 00:15:48,610
أجل

141
00:15:50,830 --> 00:15:53,880
الثلاثاء و معدل الجرائم المنخفضة

142
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
ـ"15 ملف جاهزة للتشفير"ـ
ـ  برندا أجمل

143
00:16:56,100 --> 00:16:58,020
ـ"عملية التشفير"ـ
ـ  برندا أجمل

144
00:16:58,100 --> 00:17:00,900
حسناً، عدة دقائق

145
00:17:00,960 --> 00:17:05,530
ـ أبى؟
ـ أستأذنك قليلاً، فإبنى ينادى على

146
00:17:05,980 --> 00:17:08,250
ماالذى على أذنى؟

147
00:17:08,250 --> 00:17:10,830
ـ هاتف
ـ ولماذا هو على أذنى؟

148
00:17:10,830 --> 00:17:12,300
لأنك تتحدث فيه

149
00:17:12,300 --> 00:17:16,160
...ـ وهذا يعنى أنك
ـ قطعت محادثتك؟

150
00:17:16,170 --> 00:17:23,170
عبقرى، حسناً أيها العبقرى أتمم واجباتك
واحضرها لى قبل مشاهدة التلفاز، مارأيك؟

151
00:17:22,400 --> 00:17:27,050
ـ ياإلهى
ـ أعرف، هل يمكنك اغلاق الباب أيها البطل؟

152
00:17:27,100 --> 00:17:29,910
...ـ ادفع الأولى ثم
ـ الثانية

153
00:17:29,910 --> 00:17:32,300
أجل أيها البطل

154
00:17:34,180 --> 00:17:40,200
"الآن أنا مستعد لتسليمك،"الجنة تنتظر

155
00:17:40,400 --> 00:17:43,950
متى تريدنى أن أسلمها؟

156
00:17:50,130 --> 00:17:51,140
انتهى

157
00:18:06,100 --> 00:18:08,090
أعجبنى المنزل

158
00:18:08,090 --> 00:18:10,920
لما لانذهب إلى السينما؟

159
00:18:10,920 --> 00:18:15,110
سنذهب بعد أن نأخذ سيارة والدها

160
00:18:15,110 --> 00:18:19,520
دينيس لا، إن ماتفكر به
أسوأ من كل أفعالك السابقة

161
00:18:25,960 --> 00:18:28,400
ابقى فى الشاحنة

162
00:18:34,100 --> 00:18:37,500
ـ أبى رأيك ليس عصرياً
ـ كل ماأقوله إنه يوجد رجال

163
00:18:37,500 --> 00:18:40,000
رجال وليس فتيان من مدرستى

164
00:18:40,730 --> 00:18:47,410
رجال حسناً، بعض الرجال يرون
هذه الملابس دعوة للمعاشرة

165
00:18:47,420 --> 00:18:49,730
هذا كل ماأقوله

166
00:19:04,340 --> 00:19:06,740
ـ هل تبحثين عن شئ؟
ـ خالية؟

167
00:19:06,740 --> 00:19:08,600
!!كيف هذا

168
00:19:09,100 --> 00:19:12,900
...مارأيك بهذا، إن أبدلت ملابسى

169
00:19:13,100 --> 00:19:15,700
هل تقرضنى 40 دولار لأجل الليلة؟

170
00:19:16,070 --> 00:19:19,100
...هذا لا يذكرنى بأمك، مارأيك

171
00:19:19,400 --> 00:19:24,100
لو أبدلتى ملابسك أولاً
ثم نتحدث على ال 40 دولار

172
00:20:07,200 --> 00:20:12,500
قوليها الآن أيتها القذرة،
قولى عليك اللعنة

173
00:20:34,770 --> 00:20:36,410
تومى

174
00:20:38,100 --> 00:20:42,640
...ـ تومى ماذا
ـ لاتتحرك

175
00:20:42,640 --> 00:20:43,990
ماذا تريد؟

176
00:20:44,200 --> 00:20:46,670
أيوجد أخرون فى المنزل؟

177
00:20:46,670 --> 00:20:47,900
لايوجد أحد

178
00:20:48,900 --> 00:20:50,040
أبى

179
00:20:50,310 --> 00:20:53,020
أين الأم؟

180
00:20:54,680 --> 00:20:56,410
زوجتى متوفاة

181
00:20:56,410 --> 00:20:59,000
مارس، الباب

182
00:21:15,310 --> 00:21:18,700
كان لابد أن تسمع كلام أخيك

183
00:21:20,600 --> 00:21:24,170
ـ ماذا تفعل؟
ـ اللعنة لقد قلت لك أن تبقى فى الشاحنة

184
00:21:24,170 --> 00:21:27,920
ـ دينيس لاتفعل هذا؟
ـ لاتنطق اسمى

185
00:21:29,100 --> 00:21:31,100
ـ أين المفاتيح؟
ـ مفاتيح؟

186
00:21:31,100 --> 00:21:33,740
ـ أين مفاتيح السيارة؟
ـ فى مكتبى

187
00:21:33,740 --> 00:21:37,690
ـ حسناً هيا
ـ حسناً سيكون كل شئ بخير

188
00:21:37,700 --> 00:21:40,090
تعجبنى ملابسكِ

189
00:21:42,100 --> 00:21:44,100
...بالمناسبة أطلق منزل انذار

190
00:21:44,100 --> 00:21:48,000
وذهبت كلوريس للتحقق
فوجدت عربة غريبة أمام المنزل

191
00:21:48,000 --> 00:21:51,360
حسناً أرسلى أقرب الدوريات للمساندة

192
00:21:51,530 --> 00:21:56,000
الدوريتان 2-3 و 2-9
الدورية 1-5 تطلب المساندة

193
00:21:56,850 --> 00:21:59,460
رويس و كوفاك، هل تسمعنى؟

194
00:21:59,460 --> 00:22:04,410
الدوريتان 2-3 و 2-9
الدورية 1-5 تطلب المساندة

195
00:22:04,410 --> 00:22:07,550
الدوريتان 2-3 و 2-9
الدورية 1-5 تطلب المساندة

196
00:22:07,550 --> 00:22:11,040
لويس، اعطينى العنوان سأذهب بنفسى

197
00:22:11,040 --> 00:22:14,690
ـ أبى أعطهم المفاتيح
ـ سأعطهم المفاتيح لكنى أريد التأكد

198
00:22:14,690 --> 00:22:17,980
ـ ماهذا؟، ماهذا؟
ـ إنها البوابة الأمامية

199
00:22:17,990 --> 00:22:20,050
إنها الشرطة

200
00:22:20,050 --> 00:22:23,100
ـ اللعنة ، اللعنة، اللعنة
ـ اهدأوا

201
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
ـ اهدأوا
ـ أخرس

202
00:22:25,420 --> 00:22:30,950
يمكننى التحدث معها من هنا
واخبرها أن كل شئ بخير

203
00:22:30,950 --> 00:22:34,460
وسترحل، وسترحلون بعدها

204
00:22:43,110 --> 00:22:45,260
ـ الو
ـ مساء الخير

205
00:22:45,260 --> 00:22:48,890
أنا الضابط كلوريس من قسم الشرطة

206
00:22:48,890 --> 00:22:52,150
نحن هنا بسبب جهاز الإنذار، هل أنتم بخير؟

207
00:22:52,150 --> 00:22:55,280
آسف، لابد أننا ضغطنا على الزر بالخطأ

208
00:22:55,280 --> 00:22:58,040
لايوجد مشكلة ياسيدى، فهذا يحدث كثيراً

209
00:22:58,040 --> 00:23:00,480
هناك عربة مهجورة أمام منزلكم

210
00:23:00,480 --> 00:23:02,100
هل تعرف لمن هى؟

211
00:23:02,100 --> 00:23:05,700
أجل ، إنها عربة رجل الصيانة
فهو يُصلح لنا المكيف

212
00:23:05,700 --> 00:23:09,960
أنا متأكدة أن كل شئ بخير،
هل يمكنك أن تأتى لو سمحت؟

213
00:23:09,960 --> 00:23:17,110
إن ابنى لديه حمى وأنا معه الآن
هل لابد أن انزل؟

214
00:23:17,110 --> 00:23:18,840
الدورية 1-5 اجيبى

215
00:23:18,840 --> 00:23:20,940
الدورية 1-5 معكِ

216
00:23:20,940 --> 00:23:24,680
احذرى، هناك جُنجة جنائية ضد هذه العربة

217
00:23:24,680 --> 00:23:28,850
...اشتباه أنها استخدمت فى عملية سطو

218
00:23:43,780 --> 00:23:48,030
مارس، اللعنة، اللعنة

219
00:24:05,050 --> 00:24:07,100
يوجد اطلاق نار

220
00:24:07,400 --> 00:24:11,170
لو كنت أعطيتنا المفاتيح ماكان حدث هذا

221
00:24:11,170 --> 00:24:15,450
...لدى أصدقاء محامون وقضاة

222
00:24:14,450 --> 00:24:19,050
ـ أستطيع إنقاذك يادينيس
ـ لاتنطق اسمى

223
00:24:19,050 --> 00:24:21,300
لا، لا، توقف

224
00:24:21,890 --> 00:24:24,580
أبى، أبى

225
00:24:25,280 --> 00:24:28,130
عليك اللعنة

226
00:24:29,900 --> 00:24:32,400
كلوريس أصيبت، كلوريس أصيبت

227
00:24:32,600 --> 00:24:36,550
أبقى رأسك منخفضاً، أنا آت لك

228
00:24:40,290 --> 00:24:42,820
هيكتور، هل أنت بخير؟

229
00:24:47,600 --> 00:24:49,100
ماذا تفعل؟

230
00:24:49,100 --> 00:24:53,100
كشفوا أننا نقوم بعمليات سطو
من أوصاف عربتك

231
00:24:53,100 --> 00:24:55,550
لمن فى المنزل

232
00:24:55,550 --> 00:24:57,800
أنا الرئيس تالى من قسم الشرطة

233
00:24:58,560 --> 00:25:02,290
سأقترب من البوابة
فقط لأخذ الشرطية المصابة

234
00:25:02,290 --> 00:25:08,320
لن أدخل المنزل، أكرر لن أدخل المنزل،
لاتطلق النار

235
00:25:08,320 --> 00:25:11,160
لاتطلق النار على

236
00:25:16,910 --> 00:25:18,590
اعطنى يدك ياكلوريس

237
00:25:18,590 --> 00:25:21,440
هيا

238
00:25:24,510 --> 00:25:26,220
تمسكى

239
00:26:12,530 --> 00:26:14,570
تمالك نفسك

240
00:26:15,360 --> 00:26:18,110
ضع هذا فى إحدى سياراتنا

241
00:26:18,110 --> 00:26:18,840
اذهب

242
00:26:27,980 --> 00:26:33,270
فريق المكافحة سيصل خلال 15 دقيقة،
رئيس الفريق الكابتن شوميكر

243
00:26:33,270 --> 00:26:35,840
ـ والمفاوض هو ويل بيكلر
ـ شكراً يالويس

244
00:26:35,850 --> 00:26:40,480
العربة مسجلة باسم ماريان كيلى
ومازلنا نبحث عنها

245
00:26:40,480 --> 00:26:44,230
حسب قول جيرانها
لديها ولدان، دينيس وكيفين

246
00:26:44,230 --> 00:26:48,940
ودينيس لديه سجل اجرامى

247
00:26:50,150 --> 00:26:53,120
ـ ستذهبون إلى السجن، كلكم
ـ اسكتى

248
00:26:53,120 --> 00:26:55,040
ـ لما لاتتركونا؟
ـ قيدهم

249
00:26:55,050 --> 00:26:57,110
ـ كيف؟
ـ لاأعرف، ابحث عن أى شئ

250
00:26:57,110 --> 00:27:00,610
ـ خذوهم إلى فوق وقيدوهم
ـ لن أترك أبى

251
00:27:00,610 --> 00:27:06,200
سأعتنى به، سأضع ثلجاً على الكدمة
وأضع تحته وسادة

252
00:27:06,300 --> 00:27:08,660
ـ لاتقلقى
ـ هيا

253
00:27:08,950 --> 00:27:10,200
هيا

254
00:27:23,820 --> 00:27:27,730
بما أنك من رد على الهاتف
فلابد أنك دينيس

255
00:27:31,090 --> 00:27:33,210
سأعتبر الرد أجل

256
00:27:33,210 --> 00:27:36,740
أنا جيف تالى من الشرطة المحلية

257
00:27:36,750 --> 00:27:38,870
هل أنت المسئول؟

258
00:27:38,870 --> 00:27:42,270
أجل، أنا المسئول

259
00:27:42,270 --> 00:27:45,630
إذاً، هل يمكنك إخبارى
من أطلق الرصاص على الشرطية؟

260
00:27:45,630 --> 00:27:47,770
هل هو أنت أم كيفين؟

261
00:27:47,770 --> 00:27:50,730
لاتحملنا الذنب

262
00:27:50,730 --> 00:27:53,390
أريد التحدث مع السيد سميث

263
00:27:53,390 --> 00:27:57,060
أريد أن أسمع منه أنهم بخير

264
00:27:57,060 --> 00:28:00,370
لن يحدث فأنا المسئول

265
00:28:00,370 --> 00:28:02,860
ـ لذا ستتحدث معى
ـ بالتأكيد يادينيس

266
00:28:02,860 --> 00:28:04,800
أنت المسئول

267
00:28:04,800 --> 00:28:09,440
وبما أنك المسئول فكل المسئولية عليك

268
00:28:09,440 --> 00:28:11,510
اللعنة عليك، لاتحاول التذاكى معى

269
00:28:11,510 --> 00:28:14,100
احضر لنا طائرة هليوكبتر

270
00:28:14,100 --> 00:28:16,100
إننى شرطى محلى

271
00:28:16,100 --> 00:28:19,370
أحضر لى الهليوكبتر
وإلا بدأت فى قتل من فى المنزل

272
00:28:19,370 --> 00:28:22,130
اهدأ يادينيس، اهدأ

273
00:28:22,940 --> 00:28:25,230
لانريدك أن تؤذى من عندك

274
00:28:25,230 --> 00:28:29,980
قل لى أنك لم تطلق النار على الشرطية
وسأصدقك

275
00:28:29,980 --> 00:28:34,620
لكن لن يستطيع أحد مساعدتك
إن بدأت فى إيذاء من فى المنزل

276
00:28:34,630 --> 00:28:38,160
ـ احضر لى ماأريده
ـ أنا لست المسئول يادينيس

277
00:28:38,160 --> 00:28:40,810
إذاً احضر لى المسئول

278
00:28:43,670 --> 00:28:46,180
لويس، أجيبى

279
00:28:46,180 --> 00:28:49,700
العائلة كلها فى المنزل

280
00:28:49,700 --> 00:28:53,780
يوجد مشتبهان بهما،
واحتمال بوجد ثالث

281
00:29:03,400 --> 00:29:05,230
هل تريدين؟

282
00:29:10,600 --> 00:29:11,900
حسناً

283
00:29:24,700 --> 00:29:27,960
ـ لايوجد مخرج من هنا
ـ ولا من هنا أيضاً

284
00:29:27,970 --> 00:29:30,490
دينيس، دينيس

285
00:29:30,490 --> 00:29:35,100
ـ مارس الذى بدأ إطلاق النار
ـ لديه سبب لهذا

286
00:29:35,100 --> 00:29:36,600
ـ لديه سبب
ـ أجل

287
00:29:36,900 --> 00:29:40,340
إنك تعرفه فقط منذ 3 أسابيع
ولقد أطلق النار على شرطية

288
00:29:40,340 --> 00:29:42,990
ـ وخطأ من هذا؟
ـ إنها شرطية

289
00:29:42,990 --> 00:29:45,720
...ربما لو كنت فى العربة وسمعت لكلامى

290
00:29:45,720 --> 00:29:51,360
لكنت حذرتنا أو كذبت عليها
أو فعلت أى شئ

291
00:29:54,050 --> 00:29:56,810
لايوجد مخرج من هنا

292
00:29:56,810 --> 00:29:59,770
تعالوا وانظروا

293
00:29:59,860 --> 00:30:04,700
المطبخ، الممشى الخارجى، المكتب

294
00:30:08,950 --> 00:30:10,250
اللعنة

295
00:30:18,120 --> 00:30:22,210
...عملية احتجاز رهائن

296
00:30:40,200 --> 00:30:43,000
أغنياء ملاعين

297
00:30:48,800 --> 00:30:51,100
ـ" تأمين شامل"ـ

298
00:30:57,800 --> 00:31:01,770
لا، لا، لا،
عودى، عودى

299
00:31:15,030 --> 00:31:18,070
أغنياء ملاعين

300
00:31:27,750 --> 00:31:30,370
أرجعه كما كان

301
00:31:32,180 --> 00:31:34,810
ـ أتخاف من الاماكن المغلقة
ـ عليك اللعنة

302
00:31:34,820 --> 00:31:38,260
مارس، كيفين

303
00:31:45,640 --> 00:31:48,530
انظروا إلى هذا

304
00:32:25,840 --> 00:32:30,200
أنا ولتر سميث،
اترك رسالتك وسأتصل بك فى أقرب فرصة

305
00:32:39,080 --> 00:32:42,450
يوجد مشكلة، لاأستطيع الاتصال بالمحاسب

306
00:32:42,450 --> 00:32:44,710
أعرف، أشاهد الحدث الآن على التلفاز

307
00:32:44,710 --> 00:32:49,150
لابد أن نسيطر على الوضع
لدينا 9 ساعات حتى موعد التسليم

308
00:32:49,150 --> 00:32:54,980
إننا مركز شرطة صغير، لقد طلبنا الدعم
من المقاطعة وسيصلون قريباً

309
00:32:55,900 --> 00:32:59,070
ـ هلا توقفت
ـ لابد أن نساعد أبى

310
00:32:59,070 --> 00:33:02,640
شاهد التلفاز فقط، هذه هى الشرطة
وستساعدنا

311
00:33:02,640 --> 00:33:08,100
لابد من قطع الشريط اللازق
فلنتدحرج لنصل للذى أسفل سريرك

312
00:33:08,100 --> 00:33:12,100
ـ أسفل سريرى، ماذا يوجد أسفل سريرى؟
ـ زجاجات الخمر، يمكننا بها قطع الشريط

313
00:33:12,100 --> 00:33:14,700
ماذا؟
هل كنت تتسلل إلى غرفتى؟

314
00:33:19,220 --> 00:33:22,830
ـ أسرع، سيسمعوننا
ـ إننى أحاول

315
00:33:23,680 --> 00:33:27,290
ـ ماذا تفعلون؟
ـ اسمع، تعارك معى الآن

316
00:33:27,290 --> 00:33:30,940
ـ توقف على الصراخ أيها الغبى
ـ أنقذونا

317
00:33:30,940 --> 00:33:32,880
لاأصدق مافعلته

318
00:33:32,880 --> 00:33:37,220
أجل اقطع الشريط، تقيده مع اخته
إنه صغير

319
00:33:37,220 --> 00:33:40,100
قيده فى غرفته
استعمل عقلك المرة القادمة

320
00:33:40,100 --> 00:33:42,100
ـ اترك أختى
ـ لاتخف ياتومى

321
00:33:42,000 --> 00:33:44,500
تولى أمر الفتاة

322
00:33:46,890 --> 00:33:50,000
ماذا ستفعلون بأخى؟

323
00:33:50,000 --> 00:33:51,490
لاتقلقى

324
00:33:53,410 --> 00:33:55,650
هل تشعرين بالبرد؟

325
00:33:56,150 --> 00:33:57,740
لا

326
00:33:58,580 --> 00:34:00,690
اسمى مارشال

327
00:34:00,690 --> 00:34:04,600
ـ مااسمكِ؟
ـ جينيفر

328
00:34:05,550 --> 00:34:07,050
لو سمحتِ

329
00:34:17,230 --> 00:34:18,370
لو سمحتِ

330
00:34:50,570 --> 00:34:53,630
الوضع تحت السيطرة

331
00:34:54,790 --> 00:34:59,060
جيف تالى، رئيس الشرطة

332
00:36:19,200 --> 00:36:24,630
ـ طلب هليكوبتر؟
ـ أجل، اعتقدنى وزير الدفاع

333
00:36:24,630 --> 00:36:27,460
إنه لايضيع وقته

334
00:36:28,140 --> 00:36:30,330
ـ هل تريد التحدث معه؟
ـ بوبى

335
00:36:30,330 --> 00:36:33,390
هل أحضرت الخط الخاص؟

336
00:36:33,590 --> 00:36:36,500
هل تفتقد لوس أنجلوس؟

337
00:36:39,440 --> 00:36:42,010
ـ هل اضغط على 1؟
ـ أجل

338
00:36:48,060 --> 00:36:50,050
دينيس، أنا جيف تالى

339
00:36:50,050 --> 00:36:54,320
معك ويل بيكلر من مكتب الشريف

340
00:36:54,780 --> 00:36:57,140
هل تريد التحدث معه؟

341
00:36:57,290 --> 00:36:59,590
هل هو الشخص المسئول؟

342
00:36:59,590 --> 00:37:01,200
أجل يادينيس

343
00:37:01,210 --> 00:37:02,560
هو المسئول

344
00:37:05,450 --> 00:37:08,800
حظ طيب، أراك فيما بعد

345
00:37:11,900 --> 00:37:16,330
كابتن شوميكر، شكراً لمجيئكِ

346
00:37:16,330 --> 00:37:19,710
إن احتجتى أى شئ اتصلى بى

347
00:37:58,730 --> 00:38:05,740
...ونعتقد وجود رهائن داخل المنزل، لكن

348
00:38:05,740 --> 00:38:10,400
... مانعرفه أنه تم قتل شرطية أمام باب المنزل

349
00:38:10,400 --> 00:38:14,520
كيف حالكم، هل وصلتم المنزل؟

350
00:38:15,450 --> 00:38:18,180
فى الحقيقة، مازلنا هنا

351
00:38:18,180 --> 00:38:21,410
تشاجرنا أنا وأماندا بعد مغادرتك

352
00:38:21,410 --> 00:38:26,030
وعندما فتحت التلفاز شاهدنا كل ماحدث

353
00:38:26,030 --> 00:38:31,170
لقد تولت المقاطعة القضية
لم يعد لى علاقة بها

354
00:38:31,170 --> 00:38:35,360
أعرف أنك مشغول،
ولكن هل يمكنك أن تمر علينا قليلاً؟

355
00:38:35,590 --> 00:38:36,850
أجل يمكننى

356
00:38:38,030 --> 00:38:41,360
سأمر على بيت كلوريس

357
00:38:41,640 --> 00:38:42,890
لديها طفل

358
00:38:43,940 --> 00:38:47,830
مقتلها ليس ذنبك ياجيف

359
00:38:48,840 --> 00:38:51,200
ليس ذنبك

360
00:38:56,430 --> 00:39:01,060
ـ لماذا كنتم تتشاجرون؟
ـ المعتاد كما تعرف

361
00:39:01,060 --> 00:39:04,080
إنها خائفة من أن ننفصل

362
00:39:04,080 --> 00:39:06,500
وما رأيك ياجين؟

363
00:39:06,510 --> 00:39:09,660
هل تعتقدين أننا سننفصل؟

364
00:39:10,030 --> 00:39:12,750
ـ لا
ـ جيد، ولا أنا أيضاً

365
00:39:13,410 --> 00:39:17,290
أراكم خلال دقائق

366
00:39:17,590 --> 00:39:19,660
ـ سلمى لى عليها
ـ سأفعل

367
00:39:19,660 --> 00:39:21,010
أحبك

368
00:39:43,100 --> 00:39:44,270
قُد السيارة

369
00:41:16,880 --> 00:41:20,770
أعرف أنك خائف،
لا تحاول فعل أى شئ أحمق

370
00:41:20,770 --> 00:41:24,430
ولن نؤذيك، هل فهمتنى؟

371
00:41:24,430 --> 00:41:26,540
ماذا تريد؟

372
00:41:26,960 --> 00:41:33,670
أريدك أن ترفع يدك إلى سقف سيارتك

373
00:41:45,500 --> 00:41:47,070
بعد إذنك

374
00:41:50,220 --> 00:41:57,450
من فضلك ضع يدك اليسرى داخل المقود

375
00:42:02,360 --> 00:42:06,490
والآن يدك اليمنى فى الأعلى

376
00:42:12,070 --> 00:42:18,100
الآن الرجل الذى خلفك سيُقيد حركتك،
لاتحاول المقاومة فهذا لمصلحتك

377
00:42:22,470 --> 00:42:26,000
انظر الى المرآة الآن

378
00:42:46,740 --> 00:42:50,090
أعرف، أعرف، أعرف

379
00:42:50,590 --> 00:42:53,250
لكن على الأقل مازالوا أحياء

380
00:42:53,250 --> 00:42:57,830
من الآن فصاعداً أنت المتحكم فيما سيحدث لهم

381
00:42:59,120 --> 00:43:02,280
هل أجعله يتركك؟

382
00:43:02,630 --> 00:43:05,380
هل أصبحت هادئاً؟

383
00:43:10,700 --> 00:43:11,690
جيد

384
00:43:16,660 --> 00:43:18,850
الآن اسمعنى جيداً

385
00:43:18,850 --> 00:43:21,950
أريدك أن تعود إلى بيت ولتر سميث

386
00:43:21,950 --> 00:43:26,950
يوجد قرص مدمج يخصنى داخل البيت

387
00:43:27,890 --> 00:43:31,800
ـ لكننى لست المسئول الآن
ـ ستكون المسئول من الآن

388
00:43:31,800 --> 00:43:34,640
...حتى يصل رجالى لينهوا المهمة

389
00:43:34,640 --> 00:43:38,200
لن تجعل أى شخص
يدخل البيت أو يخرج منه

390
00:43:38,200 --> 00:43:40,730
هل كلامى واضح؟

391
00:43:40,730 --> 00:43:43,410
وكيف سأفعل ذلك؟

392
00:43:44,000 --> 00:43:49,960
...إنك جيف تالى الشهير

393
00:43:49,960 --> 00:43:54,780
عشرة سنوات فى فرقة المكافحة
سبعة سنوات مفاوض مع مختطفين

394
00:43:54,780 --> 00:43:57,150
ستعرف ماستفعله

395
00:43:57,950 --> 00:44:03,290
عندما يرن هذا الهاتف الأبيض،
سيكون أنا بتعليمات جديدة

396
00:44:03,290 --> 00:44:07,060
...لو أخطأت ولو خطأً بسيطاً جداً

397
00:44:07,060 --> 00:44:10,260
...سأقتل زوجتك

398
00:44:10,960 --> 00:44:13,150
ثم ابنتك

399
00:44:14,840 --> 00:44:19,200
عندما أحصل على ماأريد،
ستعود أسرتك بسلام

400
00:44:24,140 --> 00:44:29,840
خذ، انتظر حتى ترحل الشاحنة ثم فك قيدك

401
00:44:30,300 --> 00:44:33,530
لنُنهى هذا الأمر بسلام ياتالى

