1
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
رائع

2
00:00:06,860 --> 00:00:07,960
اى دون

3
00:00:10,860 --> 00:00:12,860
اتبعهم

4
00:00:13,460 --> 00:00:14,860
موسيقى

5
00:00:14,860 --> 00:00:16,851
امسكهم

6
00:00:18,860 --> 00:00:22,853
بسرعة دعنا نذهب

7
00:00:24,860 --> 00:00:26,851
اى دون

8
00:00:30,860 --> 00:00:32,851
إتبعهم

9
00:00:33,860 --> 00:00:35,860
هذا الأسبوع يجب أن أرى الزبائن

10
00:00:35,860 --> 00:00:37,860
أريدك أن تعد جميع الاشياء

11
00:00:37,860 --> 00:00:40,860
قل لي أولا إذا هناك مشكلة

12
00:00:40,860 --> 00:00:42,860
نعم رئيس

13
00:00:42,860 --> 00:00:44,960
أريدك أن تبلغنى عن كلّ شيء

14
00:00:46,960 --> 00:00:49,960
اى هام لاى
أين سنجد اى باك دون؟

15
00:00:50,460 --> 00:00:52,460
كل اولا كل

16
00:00:52,860 --> 00:00:53,860
لا تقلق

17
00:00:53,860 --> 00:00:57,860
أنا سأجده في طاحونة الرزّ،
كلّ شخص يعرفه جيدا

18
00:00:57,860 --> 00:00:59,860
كل

19
00:00:59,861 --> 00:01:02,860
موى يوم الغد أنت ستذهبين معي

20
00:01:02,860 --> 00:01:05,860
قد يكون هناك فرصة جيده للحصول على المال

21
00:01:05,860 --> 00:01:07,860
لا أستطيع. إمتحاناتى غدا

22
00:01:07,860 --> 00:01:09,860
إمتحاناتك لم ارك أبدا تحضرين درسا

23
00:01:09,860 --> 00:01:13,853
كيف تنجحين؟ هل لديك
صداقه مع المعلم؟

24
00:01:14,460 --> 00:01:16,860
ماذا
انها نكتة، نكتة

25
00:01:16,860 --> 00:01:20,853
أنت طالبه جيده، أنت ذكيه
كلى

26
00:01:23,960 --> 00:01:26,860
شكرا جزيلا لمساعدتي لإيجاد أونج باك

27
00:01:27,860 --> 00:01:28,851
لا تشكرني

28
00:01:29,860 --> 00:01:32,860
اى يود انت مدين لى بايجار3 اشهر

29
00:01:32,860 --> 00:01:34,860
ماذا ستفعل؟

30
00:01:34,960 --> 00:01:36,860
اعطنى 3 ايام

31
00:01:37,860 --> 00:01:39,860
سادفع لك هذه المره بالتاكيد

32
00:01:39,860 --> 00:01:41,860
قلت 'بالتاكيد' اكثر من مره

33
00:01:41,860 --> 00:01:44,860
أريد مالا اليوم
او انك ستنتقل الى مكان اخر

34
00:01:45,860 --> 00:01:46,860
هل تقبل هذه الحلقة بدلا من ذلك؟

35
00:01:47,860 --> 00:01:48,860
حسنا

36
00:01:48,860 --> 00:01:52,860
أنت يجب أن تدفع الإيجار خلال 7 أيام

37
00:01:52,860 --> 00:01:53,860
إذا لم يكن معك مال ثانيه

38
00:01:53,860 --> 00:01:57,853
أنا سأطردك، فهمت؟

39
00:02:26,460 --> 00:02:29,860
ابنى اريدك ان تعود مع باك تيم

40
00:02:29,860 --> 00:02:31,860
لا تقلق إذا لم يكن معك ما يكفى من المال 

41
00:02:31,860 --> 00:02:34,860
انا لا اهتم اذا كنت تريد ان تصبح راهبا او لا

42
00:02:34,860 --> 00:02:38,860
أريدك فقط أن تزورنا

43
00:02:38,860 --> 00:02:40,851
أفتقدك،يا إبنى

44
00:03:28,860 --> 00:03:32,853
ما هي المشكلة ألست
جيّد كزوجك السابق؟

45
00:03:36,460 --> 00:03:37,851
تفسدين مزاجي

46
00:03:41,260 --> 00:03:43,251
دون

47
00:03:43,860 --> 00:03:45,851
أنا لا أريد بيع المخدّرات بعد الآن

48
00:03:48,460 --> 00:03:49,851
لماذا؟

49
00:03:57,460 --> 00:03:59,551
أريد التوقّف

50
00:04:06,460 --> 00:04:08,451
تريدين التوقّف؟

51
00:04:10,860 --> 00:04:14,853
أتريدين حقا التوقّف؟
تعالى هنا

52
00:04:15,860 --> 00:04:19,860
تعتقدسن بأنك تستطيع التوقف بسهولة

53
00:04:19,860 --> 00:04:23,853
تعتقد بأنك تستطيعين لكنك لا تستطيعين

54
00:04:47,860 --> 00:04:49,851
من؟

55
00:04:59,860 --> 00:05:01,851
اى دون

56
00:05:08,460 --> 00:05:10,851
بى نجيك, بى نجيك, بى نجيك

57
00:05:13,460 --> 00:05:14,960
اين اونج باك
أنا لا أعرف

58
00:05:14,960 --> 00:05:18,860
جلبته هنا
أنا لا أعرف

59
00:05:18,860 --> 00:05:20,860
اى تيم

60
00:05:20,860 --> 00:05:22,851
ابعد

61
00:05:25,860 --> 00:05:27,851
بى نجيك

62
00:05:35,860 --> 00:05:39,853
إخرج بسرعة، دون

63
00:05:42,860 --> 00:05:44,851
إذهب، يذهب

64
00:05:46,860 --> 00:05:49,960
إدع سيارة إسعاف لغرفة 212
هي تموت. بسرعه

65
00:06:01,860 --> 00:06:05,853
اى تيم تعال بسرعه فى العربه الصغيره

66
00:06:06,860 --> 00:06:08,851
بسرعه

67
00:06:09,860 --> 00:06:11,851
أنت ميت

68
00:07:08,860 --> 00:07:10,851
إستمرّ بتتبعي

69
00:07:29,860 --> 00:07:31,851
تعال أنت ميت

70
00:07:43,860 --> 00:07:45,851
اى تيم

71
00:07:50,860 --> 00:07:54,853
اى تيم فرمل بسرعه

72
00:08:14,860 --> 00:08:16,860
اقسموهم

73
00:09:21,860 --> 00:09:23,851
اللعنه

74
00:09:38,860 --> 00:09:41,853
إخرج!

75
00:09:49,860 --> 00:09:50,960
أنت ميت

76
00:10:45,860 --> 00:10:49,860
تذكّر أنت يجب أن تبحث فى كلّ
شبر  لا تفتقد أيّ شيء

77
00:10:49,860 --> 00:10:53,853
الأكثر أهمية، يجب أن لا
تسمح لأيّ غرباء بالدخول. فهمت؟

78
00:10:54,860 --> 00:10:56,851
اللعنه مازالوا يطاردونى

79
00:12:56,860 --> 00:12:58,851
إدخل

80
00:13:01,860 --> 00:13:04,853
اليوم الشرطة و
الامن القومى وجدوا

81
00:13:05,860 --> 00:13:08,860
الكثير من التماثيل وآثار البوذا
على ضفاف نهر شاو برايا

82
00:13:08,860 --> 00:13:11,860
هذا الإكتشاف للتماثيل ثمينة
هامّ جدا

83
00:13:11,860 --> 00:13:15,853
لأن كلّ قطعة كنز وطني

84
00:13:17,860 --> 00:13:21,960
الامن القومى يصنع دفتر لكل قطعه
للحمايه الوقائيه

85
00:13:21,960 --> 00:13:26,853
نحن سنبلغ عن أيّ تطوّرات فى هذه القصّة

86
00:13:36,860 --> 00:13:40,860
أخبرت بأنّك أن لا تسبّب مشكلة

87
00:13:40,860 --> 00:13:44,853
انا لم افعل هم الذين
كانوا يبحثون عن اونج باك

88
00:13:45,860 --> 00:13:47,851
ما هو أونج باك؟

89
00:13:48,860 --> 00:13:50,860
رأس تمثال البوذا الذي جلبته إليك.

90
00:13:50,860 --> 00:13:54,860
لماذا هذا الرجل يسبب لى مشكلة كثيرة؟

91
00:13:54,860 --> 00:13:56,860
فقدت مال رهاني

92
00:13:56,860 --> 00:13:58,860
وكلّ مجموعة آثاري

93
00:13:58,860 --> 00:14:01,960
بسبب فلاح واحد

94
00:14:10,860 --> 00:14:14,853
أنا آسف أنا لا أستطيع إنقاذها

95
00:14:18,860 --> 00:14:20,851
بى نجيك بى نجيك بى نجيك 

96
00:14:23,860 --> 00:14:27,860
بى نجيك  لا تتركني

97
00:14:27,860 --> 00:14:29,851
من تكون؟

98
00:14:30,860 --> 00:14:32,860
أخت موى الكبيرة

99
00:14:32,860 --> 00:14:36,853
لا يمكنك ان تتركينى
ليس لى احد بعدك

100
00:14:42,860 --> 00:14:44,851
موى موى

101
00:14:49,860 --> 00:14:51,851
بى نجيك طلبت منى اعطائك هذا

102
00:14:54,860 --> 00:14:56,860
لمصاريف كلية موى

103
00:14:56,860 --> 00:14:58,851
أنا لا أريد المال، لا أريده

104
00:15:01,860 --> 00:15:05,860
أريدك انت.ليس لى أحد بعدك

105
00:15:05,860 --> 00:15:09,853
لا يمكنك الرحيل ليس لى احد بعدك

106
00:15:10,860 --> 00:15:12,860
لا تكن حزينه موى

107
00:15:12,860 --> 00:15:14,851
الولادة والموت جزء من الحياة

108
00:15:15,860 --> 00:15:17,860
أنا لن أتركك

109
00:15:18,460 --> 00:15:21,860
ما هذا؟ ماذا؟

110
00:15:21,860 --> 00:15:23,860
أين تأخذوني؟

111
00:15:23,860 --> 00:15:27,851
دعونا نذهب، أذهب بسرعة
إذهب، أذهب

112
00:15:36,860 --> 00:15:39,860
هل تعرف من أنا؟

113
00:15:39,860 --> 00:15:41,851
كيف تتجرّأ على مهاجمة أملاكى

114
00:15:42,860 --> 00:15:46,860
انا لا اعلم هذا بين اى تيم واى دون

115
00:15:46,860 --> 00:15:48,851
صحيح أنا لا أعرف

116
00:16:02,860 --> 00:16:06,853
أعرف بأنّك تبحث عن هذا الرأس

117
00:16:07,860 --> 00:16:11,853
هل تريده حقا؟

118
00:16:12,860 --> 00:16:16,853
إذا كنت تريده. عندى لك لعبه يجب ان تلعبها

119
00:16:23,860 --> 00:16:25,860
رأيت أونج باك بعيوني

120
00:16:25,860 --> 00:16:28,860
إذا توافق على القتال من أجله

121
00:16:28,860 --> 00:16:32,853
هو سيعطيك أونج باك ويحرر موى

122
00:16:33,860 --> 00:16:37,853
ماذا ستفعل؟
قل لي

123
00:16:39,860 --> 00:16:41,851
أنا سأعمل أيّ شيء

124
00:16:43,860 --> 00:16:47,860
لاعادة اونج باك
الى بان نونج برادو

125
00:16:47,860 --> 00:16:51,853
حتى اذا ضحيت بحياتى

126
00:17:08,960 --> 00:17:11,853
لماذا دعوتني لترك الحدود؟

127
00:17:14,460 --> 00:17:21,853
لتحذيرك للبقاء بعيدا عن السياسه
وانا اريدك ان تراهن

128
00:17:22,760 --> 00:17:26,853
تريد أن تنتقم من ذلك
الملاكم الفلاح حتى الموت

129
00:17:27,460 --> 00:17:29,853
ما المقدار الذى تريد ان تراهن به؟ دورك

130
00:17:31,460 --> 00:17:33,460
أنت لاتدير الراهنه بعد الان

131
00:18:27,860 --> 00:18:32,853
على الزاوية الشرقية ملاكم تايلاندي
هو جديد بالنسبه الينا

132
00:18:35,860 --> 00:18:41,853
إنّ الملاكم البورمي على
الزاوية الغربيه هو من افضل المقاتلين

133
00:18:43,860 --> 00:18:51,853
الآن المعركة بدأت

134
00:18:51,853 --> 00:18:52,999
MOhammed Khaled MOhammed
للمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.divxstation.com

135
00:20:33,960 --> 00:20:38,460
اى تيم هل انت بخير؟

136
00:21:17,960 --> 00:21:20,853
اذا كنت تريد اونج باك اتبعنى

137
00:21:49,960 --> 00:21:54,960
أنتم محتالين. تيم خسر
المعركة لكى أربح الرهان

138
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
هذا بارا

139
00:22:06,960 --> 00:22:10,960
انه راس عديم القيمه
الذى تريدون الحصول عليه

140
00:22:11,960 --> 00:22:16,560
أنا غير مهتمّ بالرأس،
أنا فقط أريدك أن تلعب لي

141
00:22:16,960 --> 00:22:22,960
لا تجرا على ان تتحدانى انا ممكن
ان اجعلك تعيش او تموت

142
00:22:25,160 --> 00:22:27,960
إللعنه انت تخوننا

143
00:22:28,960 --> 00:22:31,960
اى تيم خسر المعركة لك،
لماذا لا ترجع الرأس إليه؟

144
00:22:32,460 --> 00:22:34,560
إبن العاهرة

145
00:22:39,460 --> 00:22:43,560
إهدأ
أقدوا عليهم بعد أن أرحل

146
00:22:44,960 --> 00:22:52,460
تأذيت لكني حصلت على المال
تذكّر بأنني طلبت هذا

147
00:22:53,560 --> 00:22:56,560
تخلص منهم
أنا لا أستطيع المساعدة إذا هم لا يستمعون

148
00:23:12,960 --> 00:23:14,460
إقتلهم

149
00:23:25,960 --> 00:23:26,960
بى يود

150
00:23:28,960 --> 00:23:31,960
اللعنه اخبرته الا يصنع صوت

151
00:23:45,960 --> 00:23:48,960
يا افعل ذلك بسرعة
الشرطة قد تكون هنا قريبا

152
00:23:57,460 --> 00:23:59,560
إذهب هناك

153
00:25:50,660 --> 00:25:52,560
أين أونج باك؟

154
00:26:07,960 --> 00:26:13,560
انا سأذهب معك
لا انا لا استطيع ان اترك اى احد يموت من اجل اونج باك

155
00:26:13,960 --> 00:26:16,560
ماعداي انا، فقط أنا

156
00:26:22,460 --> 00:26:25,560
اى تيم،اى تيم

157
00:26:27,960 --> 00:26:29,960
دعني أساعدك

158
00:26:32,460 --> 00:26:37,260
أنا لا أريد أن أكون مثل هذا
أعتذر إليك

159
00:26:37,460 --> 00:26:40,560
دعنى اعمل عمل واحد جيد
من اجل بان نونج برادو

160
00:26:41,960 --> 00:26:45,460
على الأقل دعني أشغل الدرّاجة لك

161
00:26:48,060 --> 00:26:52,960
انا باك هام لاى من بان نونج برادو

162
00:27:03,960 --> 00:27:09,660
قال دون لي هناك كهف سرّي
وراء الجبل القادم

163
00:30:48,460 --> 00:30:50,460
ما زال جيا

164
00:30:57,960 --> 00:31:01,460
تريد أونج باك يجب أن
تبدّله بحياتك

165
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
نحن نقطع الرأس الأكبر

166
00:32:42,160 --> 00:32:46,760
اى تيم اى تيم

167
00:33:58,960 --> 00:34:01,960
اى هام لاى انت بخير

168
00:34:07,960 --> 00:34:11,960
إذهب وإحصل على أونج باك إذهب

169
00:34:13,460 --> 00:34:15,460
لا تقلق عنيّ.
إذهب وإحصل على أونج باك

170
00:34:15,860 --> 00:34:16,960
إذهب

171
00:35:20,360 --> 00:35:26,960
الى اين يركدون
إستمر بالعمل إقطع الرأس

172
00:35:35,460 --> 00:35:38,960
كن حذرا
آخر مرّة أمرته ان يخسر

173
00:36:48,460 --> 00:36:53,560
الرأس قطع الان
جيّد، أرفعه

174
00:40:34,960 --> 00:40:40,560
تريد هذا الرأس
أريد رؤية إذا كان من المستحيل كسره ام لا

175
00:42:01,460 --> 00:42:02,460
اى هام لاى

176
00:42:04,460 --> 00:42:07,560
هل أنت تأذيت؟

177
00:42:10,160 --> 00:42:16,960
خذ خذ اونج باك الى قريتنا

178
00:42:18,960 --> 00:42:21,560
اى بى يود اى بي يود
ماذا حدث لك

179
00:42:24,960 --> 00:42:26,160
اى هام لاى

180
00:42:26,160 --> 00:42:41,460
موى انهى دراستك وابحثى عن وظيفه جيده

181
00:42:45,960 --> 00:42:55,960
باك تيم. . . أخبر أبي
أنا لا أستطيع أن أصبح راهب

182
00:42:55,960 --> 00:43:01,460
ماذا تقول؟ دعنا نذهب الى
المستشفى وانت ستصبح بخير بى يود

183
00:43:01,460 --> 00:43:05,960
اى هام لاى
اى بى يود اى بى يود

184
00:43:06,960 --> 00:43:12,560
أنت لا تستطيع ان تموت لقد وعدتنى
أن لا تتركني، أنت لا تستطيع ان تموت

185
00:43:12,560 --> 00:43:18,560
أنت لا تستطيع تفعل هذا يجب أن لا
تكذب عليّ، أنت لا تستطيع الكذب عليّ

186
00:43:18,960 --> 00:43:23,960
هل تفهم انت وعدتنى
ليس لى احد اخر ليس لى احد اخر

187
00:43:23,960 --> 00:43:30,260
إستيقظ الآن لا تفعل هذا لي،
أنت لا تستطيع، لا تستطيع إفهم

188
00:43:30,260 --> 00:43:36,560
استيقظ الان انت لا تستيع الموت
أنت يجب أن توفي بوعدك

189
00:43:36,999 --> 00:48:23,000
MOhammed Khaled MOhammed
للمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.divxstation.com

