1
00:00:15,000 --> 00:01:09,540
تم ضبط وتعديل التوقيت بواسطة
Emilio_King@Hotmail.com

2
00:01:09,540 --> 00:01:09,660
ا

3
00:01:09,700 --> 00:01:09,830
ال

4
00:01:09,830 --> 00:01:09,990
الره

5
00:01:09,990 --> 00:01:10,160
الرهي

6
00:01:10,160 --> 00:01:10,330
الرهين

7
00:01:10,330 --> 00:01:10,490
الرهينة

8
00:01:10,490 --> 00:01:10,660
تم ضبط وتعديل التوقيت بواسطة
Emilio_King@Hotmail.com

9
00:01:10,660 --> 00:01:10,830
تم ضبط وتعديل التوقيت بواسطة
Emilio_King@Hotmail.com

10
00:01:10,830 --> 00:01:11,000
تم ضبط وتعديل التوقيت بواسطة
Emilio_King@Hotmail.com

11
00:01:11,000 --> 00:01:11,120
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

12
00:01:11,160 --> 00:01:11,290
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

13
00:01:11,290 --> 00:01:11,450
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

14
00:01:11,450 --> 00:01:12,000
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

15
00:01:12,500 --> 00:01:13,040
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

16
00:01:13,540 --> 00:01:14,080
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

17
00:01:14,580 --> 00:01:15,120
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

18
00:01:15,630 --> 00:01:18,250
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

19
00:01:18,800 --> 00:01:19,500
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

20
00:01:20,000 --> 00:01:20,500
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

21
00:01:21,000 --> 00:01:23,800
الترجمة الاصلية تمت بواسطة 
الحب والسلام

22
00:03:10,400 --> 00:03:13,860
أريد التحدث مع ذلك الملعون
هل تفهم؟

23
00:03:13,870 --> 00:03:17,030
أريد التحدث معه الآن

24
00:03:17,030 --> 00:03:20,030
أريد ذلك الملعون

25
00:03:24,300 --> 00:03:26,800
لوس أنجلوس

26
00:03:31,870 --> 00:03:37,610
أحضر لى ذلك الملعون،
وإلا قتلت زوجتى وابنى

27
00:03:38,300 --> 00:03:40,800
اهدأ ياجو

28
00:03:41,100 --> 00:03:44,530
إننا نبحث عن صديق زوجتك الآن
وسأجده لك

29
00:03:44,530 --> 00:03:50,060
من تريدنى أن اقتل أولاً؟
تلك الخائنة أم إبنى؟

30
00:03:50,060 --> 00:03:55,860
ـ من تختار؟
ـ لا، لا، لانريد هذا ولا ذاك

31
00:03:55,920 --> 00:03:57,920
لاأحد هنا يريد أن يختار

32
00:03:57,920 --> 00:04:03,000
اسمع إننى طوال اليوم أحاول مساعدتك،
لذا ساعدنى لأساعدك

33
00:04:03,000 --> 00:04:07,300
ليس لديك أى فكرة عن معنى الخيانة يارجل

34
00:04:07,300 --> 00:04:11,300
إنك لاتعرف ما أمر به
أتعتقد ليس لدى الشجاعة لقتلهم؟

35
00:04:11,300 --> 00:04:14,750
ـ"قناص 2 يستطيع إصابته الآن"ـ
ـ بالتأكيد لديك الشجاعة

36
00:04:14,750 --> 00:04:19,030
ـ تعتقد أننى غير قادر؟
ـ جو، السلاح معك

37
00:04:19,380 --> 00:04:21,960
تستطيع فعل ماتريده

38
00:04:26,330 --> 00:04:29,300
إننى متعب، أريد أن أنام

39
00:04:30,300 --> 00:04:35,000
ـ" لن نحتاج لقتله"ـ
ـ بالتأكيد، فإنك مستيقظ طوال الليل

40
00:04:35,720 --> 00:04:41,300
ـ مارأيك أن آتى إليك
ـ لا، لا، عليك اللعنة

41
00:05:00,100 --> 00:05:04,130
ـ هل أنت بخير؟
ـ كم أكره هذا الرجل

42
00:05:04,130 --> 00:05:07,740
جيف، نريد اقتحام المنزل،
الطفل فى غرفته الآن

43
00:05:07,750 --> 00:05:11,040
%واحتمالية انقاذ حياته 100

44
00:05:11,040 --> 00:05:14,290
ـ وماذا عن الأم؟
ـ 20% على أحسن تقدير

45
00:05:14,290 --> 00:05:17,780
جيف، لابد أن ننقذ الطفل
إنه خيارنا الوحيد

46
00:05:17,790 --> 00:05:19,480
الأمر خرج عن سيطرته

47
00:05:19,480 --> 00:05:22,100
لاتتحدث كأنى غير موجود
أيها الطبيب النفسى

48
00:05:22,100 --> 00:05:24,200
ـ نحن هنا منذ 16 ساعة
ـ شكراً على إعلامى

49
00:05:24,200 --> 00:05:27,810
ـ هذا ثالث موقف فى أسبوع
ـ اهدأوا، كلنا متعبون

50
00:05:27,810 --> 00:05:31,300
...ـ من الأفضل جذب انتباه جو
ـ اخبرنى بشئ جديد

51
00:05:31,400 --> 00:05:32,800
انتظروا، انتظروا

52
00:05:33,260 --> 00:05:35,550
ـ  اسمع صوت بكاء
ـ لقد استيقظ الطفل

53
00:05:35,560 --> 00:05:38,400
يجب عودة الطفل إلى غرفته

54
00:05:38,510 --> 00:05:40,860
اخرس ياشون

55
00:05:44,300 --> 00:05:46,710
جو، معك جيف، لقد عدت

56
00:05:46,710 --> 00:05:50,700
ـ اجعل أمه تعتنى به ياجو
ـ إنك لاتعرف شئ

57
00:05:50,700 --> 00:05:54,200
...طالما استيقظ فهو جائع

58
00:05:54,300 --> 00:05:56,900
جو سأقوم بعمل معروف لك

59
00:05:57,000 --> 00:06:00,600
لم لاتسأله ماذا يأكل ونرسله له

60
00:06:00,700 --> 00:06:02,290
...لياكل مع والدته فى غرفته

61
00:06:02,300 --> 00:06:08,160
ـ إلى أن ننهى هذا الموقف؟
ـ شون، فلتعرف ماذا يريد أن يأكل اليوم؟

62
00:06:08,900 --> 00:06:11,890
الطفل يغادر غرفته

63
00:06:11,980 --> 00:06:15,820
%نسبة نجاته انخفضت إلى 80

64
00:06:23,580 --> 00:06:28,090
شون أنا جيف تالى

65
00:06:28,090 --> 00:06:31,460
أريدك أن تعود إلى غرفتك

66
00:06:32,460 --> 00:06:33,760
الآن

67
00:06:33,150 --> 00:06:36,950
سيد تالى، هل ستنقذنا؟

68
00:06:37,740 --> 00:06:41,900
أجل ياشون، سأنقذكم

69
00:06:48,900 --> 00:06:52,020
لقد عرفت الآن لماذا لم تستطع الاختيار؟

70
00:06:52,020 --> 00:06:55,100
لأن الله قد اختار كل شئ

71
00:06:55,100 --> 00:06:57,740
...أنا وتلك الخائنة سنذهب للجحيم

72
00:06:57,740 --> 00:07:01,080
اهدأ ياجو

73
00:07:01,730 --> 00:07:04,450
والطفل سيذهب إلى الجنة

74
00:07:04,530 --> 00:07:08,710
ـ آسف ياجيف
ـ اسمع ياجو

75
00:07:12,400 --> 00:07:14,890
ارفع السماعة ياجو

76
00:07:14,900 --> 00:07:18,330
ـ جرس فقط
ـ ارفعها

77
00:07:18,340 --> 00:07:21,730
ـ فقط جرس
ـ ارفعها ياجو

78
00:07:21,730 --> 00:07:24,490
جيف، إنه يقول شئ

79
00:07:25,140 --> 00:07:27,780
ـ اللعنة، هل تستطيعون إصابته الآن؟
ـ لقد فقدنا فرصتنا

80
00:07:27,790 --> 00:07:30,290
ـ وأين تريدونه لقتله؟
ـ الجهة الأمامية، المدخل الثانى

81
00:07:30,300 --> 00:07:31,600
سأجعله يقف هناك

82
00:07:31,600 --> 00:07:37,340
ياإلهى، فى نهاية هذا اليوم
لك الشكر على كل شئ

83
00:07:37,970 --> 00:07:44,160
اغفر لى كل خطاياى التى اقترفتها

84
00:07:44,160 --> 00:07:53,700
أسلم لك ياربى ابنى، فلتحمه ولتغفر له

85
00:07:54,900 --> 00:08:00,970
وأشكرك مرة اخرى على عطاياك لى

86
00:08:00,970 --> 00:08:03,690
ـ تعال ياجو إلى النافذة وتحدث معى
ـ آمين

87
00:08:03,690 --> 00:08:06,580
إنه أنا جيف

88
00:08:06,800 --> 00:08:11,790
جو، الله فقط هو الذى يقرر
من يعيش ومن يموت

89
00:08:15,840 --> 00:08:19,910
أعلم أنك تسمعنى،
ليس علينا أن ننهى الأمر الآن

90
00:08:19,910 --> 00:08:24,120
جو، تعال إلى النافذة وتحدث معى
هيا سأصلى معك، سأصلى معك

91
00:08:23,130 --> 00:08:26,970
اطلق على النار أنا أيضاً

92
00:08:26,970 --> 00:08:31,500
فقط تعال إلى النافذة وصلى معى

93
00:08:33,480 --> 00:08:35,290
شون

94
00:08:59,400 --> 00:09:00,360
اللعنة

95
00:09:02,730 --> 00:09:04,160
شون

96
00:09:06,060 --> 00:09:06,910
شون

97
00:09:10,800 --> 00:09:12,360
إسعاف

98
00:10:30,400 --> 00:10:32,130
بعد مضى عام

99
00:10:32,130 --> 00:10:38,240
ـ ليس عدلاً، حياتى اصبحت سيئة منذ أن انتقلنا
ـ إنها فترة مؤقتة ياحبيبتى لظروف والدكِ

100
00:10:38,240 --> 00:10:42,800
ـ كلام فارغ، إنه يحب هذا المكان
ـ هل يمكن تأجيل المناقشة لمابعد؟

101
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
لا، لما لانبقى فى لوس أنجلوس

102
00:10:44,650 --> 00:10:49,160
عمل والدكِ هنا وبيته هنا،
وعندما نزوره يصبح بيتنا أيضاً

103
00:10:49,160 --> 00:10:53,360
هذا ليس بيتى ولن يكون،
هل تفهميننى ياأمى؟

104
00:10:53,370 --> 00:10:56,800
ـ أنا أكره هذا المكان الملعون
ـ اخفضى صوتكِ ولاتسبى

105
00:10:55,900 --> 00:10:59,150
ـ ماذا عنى؟
ـ الحمام خالى

106
00:10:59,900 --> 00:11:02,920
لماذا لاتنفصلوا؟

107
00:11:03,400 --> 00:11:05,710
تعالى ياريسى

108
00:11:15,300 --> 00:11:18,510
لم أنتهى منها بعد

109
00:11:24,880 --> 00:11:26,620
آسفة على كل هذا الصراخ

110
00:11:26,620 --> 00:11:31,220
إنها تريدنى أن اسمعها بأى طريقة

111
00:11:31,220 --> 00:11:33,200
الأمر أصبح فعلاً صعب

112
00:11:33,200 --> 00:11:37,300
ـ أتمنى لو تتحدث معى
ـ أن أتحدث معكِ الآن

113
00:11:37,300 --> 00:11:39,770
أقصد أن تُشركنى فيما تفكر به

114
00:11:39,770 --> 00:11:43,230
لقد تأخرت عن العمل

115
00:11:43,320 --> 00:11:47,090
على الأقل اشرح لابنتك
لما قبلت هذا العمل؟

116
00:11:52,900 --> 00:11:55,960
أراكِ الإسبوع القادم

117
00:12:09,100 --> 00:12:11,600
لاأعرف ماالذى يغضبكِ أكثر

118
00:12:11,700 --> 00:12:15,190
أنا أم طهوى للطعام

119
00:12:16,920 --> 00:12:17,820
أماندا

120
00:12:19,930 --> 00:12:21,130
أماندا

121
00:12:38,430 --> 00:12:39,420
هل هى لك؟

122
00:12:42,200 --> 00:12:43,650
ياشباب

123
00:12:48,500 --> 00:12:52,200
...ـ بهدوء، ستدفع مخالفة 200 دولار
ـ اخرس

124
00:12:52,200 --> 00:12:55,310
ـ هل لديك 200 دولار؟
ـ اخرس ياكيفين

125
00:12:56,950 --> 00:12:58,930
الإشارة خضراء

126
00:13:15,000 --> 00:13:20,080
عند نقص المال الكافى،
فستحتاج للاستلاف

127
00:13:20,080 --> 00:13:26,100
عند الإستلاف لابد من معرفة كم استلفت

128
00:13:26,400 --> 00:13:29,100
ـ هل أستطيع الذهاب إلى المجمع الليلة؟
ـ المجمع؟

129
00:13:29,100 --> 00:13:31,690
أجل مع أصدقائى وقد ندخل السينما

130
00:13:31,700 --> 00:13:34,400
ـ هل يمكننى أكل مستر جيمس الليلة؟
ـ ألاتستطيع الانتظار؟

131
00:13:34,400 --> 00:13:35,900
ـ حسناً سأكلمهم؟
ـ أنا جائع

132
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
وأنا أتحدث

133
00:13:37,680 --> 00:13:41,540
أريد طلب من فضلك

134
00:13:41,540 --> 00:13:44,610
ـ ماهى أخبار واجباتكم المدرسية؟
ـ انتهينا منها

135
00:13:45,390 --> 00:13:47,000
كدتُ أصدقكم

136
00:13:47,000 --> 00:13:50,390
...نريد أن نطلب،
ماذا نريد؟

137
00:13:50,700 --> 00:13:53,500
كيفين، أحضر لى وجبة عائلية

138
00:13:53,500 --> 00:13:57,520
ـ لماذا أذهب أنا ؟
ـ لأننى الذى أدفع

139
00:13:57,520 --> 00:14:01,320
ـ اسمع كلام أخيك الكبير
ـ حسناً، أعطنى المال

140
00:14:01,320 --> 00:14:02,680
فى الدرج

141
00:14:04,500 --> 00:14:06,590
لما هذا السلاح يادينيس؟

142
00:14:06,600 --> 00:14:10,070
انظروا إلى هذه السيارة،
انظر اليها يامارس

143
00:14:22,510 --> 00:14:23,670
أعرفها

144
00:14:24,510 --> 00:14:28,200
أعنى لاأعرفها شخصياً، أراها كثيراً

145
00:14:28,200 --> 00:14:30,910
ـ هل تعلم أين تسكن؟
ـ لا

146
00:14:46,700 --> 00:14:48,720
هل أعجبتك؟

147
00:14:49,220 --> 00:14:52,390
فتاة غنية قذرة فى عربة والدها الفاخرة

148
00:14:52,390 --> 00:14:54,620
عليك اللعنة

149
00:15:04,600 --> 00:15:09,400
مركز شرطة بريستو كامينو
بلدة فينتورا، كاليفورنيا

150
00:15:10,110 --> 00:15:13,310
ـ كيف حالكِ يالويس؟
ـ مساء الخير أيها الرئيس

151
00:15:13,310 --> 00:15:19,620
ـ ماهى الدوريات التى بالخارج؟
ـ رويس و كوفاك فى حادث مرورى نتيجة سُكر

152
00:15:19,620 --> 00:15:22,500
وحدتان فى حادث لسائقة فى حالة سُكر

153
00:15:22,500 --> 00:15:25,580
ـ أتمنى أن تكون تجاوزت ال 18 سنة
ـ مساء الخير أيها الرئيس

154
00:15:24,750 --> 00:15:29,310
مايكى وحذائه الرياضى،
هل اليوم يوم رياضى؟

155
00:15:29,310 --> 00:15:33,550
كيف أتعامل معك كضابط محترم
وأنت ترتدى حذاء رياضى فى العمل؟

156
00:15:33,550 --> 00:15:37,490
ـ لن يحدث مرة أخرى
ـ هذا ماقلته لى يوم الأحد

157
00:15:37,490 --> 00:15:40,790
لكنه كان يوم رياضى

158
00:15:41,150 --> 00:15:44,370
ماهو شعار يومنا،
الإثنين ومعدل الجرائم المنخفضة

159
00:15:44,370 --> 00:15:48,280
ـ يأتى بعده ماذا؟
ـ الثلاثاء و معدل الجرائم المنخفضة

160
00:15:47,280 --> 00:15:48,610
أجل

161
00:15:50,830 --> 00:15:53,880
الثلاثاء و معدل الجرائم المنخفضة

162
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
ـ"15 ملف جاهزة للتشفير"ـ
ـ  برندا أجمل

163
00:16:56,100 --> 00:16:58,020
ـ"عملية التشفير"ـ
ـ  برندا أجمل

164
00:16:58,100 --> 00:17:00,900
حسناً، عدة دقائق

165
00:17:00,960 --> 00:17:05,530
ـ أبى؟
ـ أستأذنك قليلاً، فإبنى ينادى على

166
00:17:05,980 --> 00:17:08,250
ماالذى على أذنى؟

167
00:17:08,250 --> 00:17:10,830
ـ هاتف
ـ ولماذا هو على أذنى؟

168
00:17:10,830 --> 00:17:12,300
لأنك تتحدث فيه

169
00:17:12,300 --> 00:17:16,160
...ـ وهذا يعنى أنك
ـ قطعت محادثتك؟

170
00:17:16,170 --> 00:17:23,170
عبقرى، حسناً أيها العبقرى أتمم واجباتك
واحضرها لى قبل مشاهدة التلفاز، مارأيك؟

171
00:17:22,400 --> 00:17:27,050
ـ ياإلهى
ـ أعرف، هل يمكنك اغلاق الباب أيها البطل؟

172
00:17:27,100 --> 00:17:29,910
...ـ ادفع الأولى ثم
ـ الثانية

173
00:17:29,910 --> 00:17:32,300
أجل أيها البطل

174
00:17:34,180 --> 00:17:40,200
"الآن أنا مستعد لتسليمك،"الجنة تنتظر

175
00:17:40,400 --> 00:17:43,950
متى تريدنى أن أسلمها؟

176
00:17:50,130 --> 00:17:51,140
انتهى

177
00:18:06,100 --> 00:18:08,090
أعجبنى المنزل

178
00:18:08,090 --> 00:18:10,920
لما لانذهب إلى السينما؟

179
00:18:10,920 --> 00:18:15,110
سنذهب بعد أن نأخذ سيارة والدها

180
00:18:15,110 --> 00:18:19,520
دينيس لا، إن ماتفكر به
أسوأ من كل أفعالك السابقة

181
00:18:25,960 --> 00:18:28,400
ابقى فى الشاحنة

182
00:18:34,100 --> 00:18:37,500
ـ أبى رأيك ليس عصرياً
ـ كل ماأقوله إنه يوجد رجال

183
00:18:37,500 --> 00:18:40,000
رجال وليس فتيان من مدرستى

184
00:18:40,730 --> 00:18:47,410
رجال حسناً، بعض الرجال يرون
هذه الملابس دعوة للمعاشرة

185
00:18:47,420 --> 00:18:49,730
هذا كل ماأقوله

186
00:19:04,340 --> 00:19:06,740
ـ هل تبحثين عن شئ؟
ـ خالية؟

187
00:19:06,740 --> 00:19:08,600
!!كيف هذا

188
00:19:09,100 --> 00:19:12,900
...مارأيك بهذا، إن أبدلت ملابسى

189
00:19:13,100 --> 00:19:15,700
هل تقرضنى 40 دولار لأجل الليلة؟

190
00:19:16,070 --> 00:19:19,100
...هذا لا يذكرنى بأمك، مارأيك

191
00:19:19,400 --> 00:19:24,100
لو أبدلتى ملابسك أولاً
ثم نتحدث على ال 40 دولار

192
00:20:07,200 --> 00:20:12,500
قوليها الآن أيتها القذرة،
قولى عليك اللعنة

193
00:20:34,770 --> 00:20:36,410
تومى

194
00:20:38,100 --> 00:20:42,640
...ـ تومى ماذا
ـ لاتتحرك

195
00:20:42,640 --> 00:20:43,990
ماذا تريد؟

196
00:20:44,200 --> 00:20:46,670
أيوجد أخرون فى المنزل؟

197
00:20:46,670 --> 00:20:47,900
لايوجد أحد

198
00:20:48,900 --> 00:20:50,040
أبى

199
00:20:50,310 --> 00:20:53,020
أين الأم؟

200
00:20:54,680 --> 00:20:56,410
زوجتى متوفاة

201
00:20:56,410 --> 00:20:59,000
مارس، الباب

202
00:21:15,310 --> 00:21:18,700
كان لابد أن تسمع كلام أخيك

203
00:21:20,600 --> 00:21:24,170
ـ ماذا تفعل؟
ـ اللعنة لقد قلت لك أن تبقى فى الشاحنة

204
00:21:24,170 --> 00:21:27,920
ـ دينيس لاتفعل هذا؟
ـ لاتنطق اسمى

205
00:21:29,100 --> 00:21:31,100
ـ أين المفاتيح؟
ـ مفاتيح؟

206
00:21:31,100 --> 00:21:33,740
ـ أين مفاتيح السيارة؟
ـ فى مكتبى

207
00:21:33,740 --> 00:21:37,690
ـ حسناً هيا
ـ حسناً سيكون كل شئ بخير

208
00:21:37,700 --> 00:21:40,090
تعجبنى ملابسكِ

209
00:21:42,100 --> 00:21:44,100
...بالمناسبة أطلق منزل انذار

210
00:21:44,100 --> 00:21:48,000
وذهبت كلوريس للتحقق
فوجدت عربة غريبة أمام المنزل

211
00:21:48,000 --> 00:21:51,360
حسناً أرسلى أقرب الدوريات للمساندة

212
00:21:51,530 --> 00:21:56,000
الدوريتان 2-3 و 2-9
الدورية 1-5 تطلب المساندة

213
00:21:56,850 --> 00:21:59,460
رويس و كوفاك، هل تسمعنى؟

214
00:21:59,460 --> 00:22:04,410
الدوريتان 2-3 و 2-9
الدورية 1-5 تطلب المساندة

215
00:22:04,410 --> 00:22:07,550
الدوريتان 2-3 و 2-9
الدورية 1-5 تطلب المساندة

216
00:22:07,550 --> 00:22:11,040
لويس، اعطينى العنوان سأذهب بنفسى

217
00:22:11,040 --> 00:22:14,690
ـ أبى أعطهم المفاتيح
ـ سأعطهم المفاتيح لكنى أريد التأكد

218
00:22:14,690 --> 00:22:17,980
ـ ماهذا؟، ماهذا؟
ـ إنها البوابة الأمامية

219
00:22:17,990 --> 00:22:20,050
إنها الشرطة

220
00:22:20,050 --> 00:22:23,100
ـ اللعنة ، اللعنة، اللعنة
ـ اهدأوا

221
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
ـ اهدأوا
ـ أخرس

222
00:22:25,420 --> 00:22:30,950
يمكننى التحدث معها من هنا
واخبرها أن كل شئ بخير

223
00:22:30,950 --> 00:22:34,460
وسترحل، وسترحلون بعدها

224
00:22:43,110 --> 00:22:45,260
ـ الو
ـ مساء الخير

225
00:22:45,260 --> 00:22:48,890
أنا الضابط كلوريس من قسم الشرطة

226
00:22:48,890 --> 00:22:52,150
نحن هنا بسبب جهاز الإنذار، هل أنتم بخير؟

227
00:22:52,150 --> 00:22:55,280
آسف، لابد أننا ضغطنا على الزر بالخطأ

228
00:22:55,280 --> 00:22:58,040
لايوجد مشكلة ياسيدى، فهذا يحدث كثيراً

229
00:22:58,040 --> 00:23:00,480
هناك عربة مهجورة أمام منزلكم

230
00:23:00,480 --> 00:23:02,100
هل تعرف لمن هى؟

231
00:23:02,100 --> 00:23:05,700
أجل ، إنها عربة رجل الصيانة
فهو يُصلح لنا المكيف

232
00:23:05,700 --> 00:23:09,960
أنا متأكدة أن كل شئ بخير،
هل يمكنك أن تأتى لو سمحت؟

233
00:23:09,960 --> 00:23:17,110
إن ابنى لديه حمى وأنا معه الآن
هل لابد أن انزل؟

234
00:23:17,110 --> 00:23:18,840
الدورية 1-5 اجيبى

235
00:23:18,840 --> 00:23:20,940
الدورية 1-5 معكِ

236
00:23:20,940 --> 00:23:24,680
احذرى، هناك جُنجة جنائية ضد هذه العربة

237
00:23:24,680 --> 00:23:28,850
...اشتباه أنها استخدمت فى عملية سطو

238
00:23:43,780 --> 00:23:48,030
مارس، اللعنة، اللعنة

239
00:24:05,050 --> 00:24:07,100
يوجد اطلاق نار

240
00:24:07,400 --> 00:24:11,170
لو كنت أعطيتنا المفاتيح ماكان حدث هذا

241
00:24:11,170 --> 00:24:15,450
...لدى أصدقاء محامون وقضاة

242
00:24:14,450 --> 00:24:19,050
ـ أستطيع إنقاذك يادينيس
ـ لاتنطق اسمى

243
00:24:19,050 --> 00:24:21,300
لا، لا، توقف

244
00:24:21,890 --> 00:24:24,580
أبى، أبى

245
00:24:25,280 --> 00:24:28,130
عليك اللعنة

246
00:24:29,900 --> 00:24:32,400
كلوريس أصيبت، كلوريس أصيبت

247
00:24:32,600 --> 00:24:36,550
أبقى رأسك منخفضاً، أنا آت لك

248
00:24:40,290 --> 00:24:42,820
هيكتور، هل أنت بخير؟

249
00:24:47,600 --> 00:24:49,100
ماذا تفعل؟

250
00:24:49,100 --> 00:24:53,100
كشفوا أننا نقوم بعمليات سطو
من أوصاف عربتك

251
00:24:53,100 --> 00:24:55,550
لمن فى المنزل

252
00:24:55,550 --> 00:24:57,800
أنا الرئيس تالى من قسم الشرطة

253
00:24:58,560 --> 00:25:02,290
سأقترب من البوابة
فقط لأخذ الشرطية المصابة

254
00:25:02,290 --> 00:25:08,320
لن أدخل المنزل، أكرر لن أدخل المنزل،
لاتطلق النار

255
00:25:08,320 --> 00:25:11,160
لاتطلق النار على

256
00:25:16,910 --> 00:25:18,590
اعطنى يدك ياكلوريس

257
00:25:18,590 --> 00:25:21,440
هيا

258
00:25:24,510 --> 00:25:26,220
تمسكى

259
00:26:12,530 --> 00:26:14,570
تمالك نفسك

260
00:26:15,360 --> 00:26:18,110
ضع هذا فى إحدى سياراتنا

261
00:26:18,110 --> 00:26:18,840
اذهب

262
00:26:27,980 --> 00:26:33,270
فريق المكافحة سيصل خلال 15 دقيقة،
رئيس الفريق الكابتن شوميكر

263
00:26:33,270 --> 00:26:35,840
ـ والمفاوض هو ويل بيكلر
ـ شكراً يالويس

264
00:26:35,850 --> 00:26:40,480
العربة مسجلة باسم ماريان كيلى
ومازلنا نبحث عنها

265
00:26:40,480 --> 00:26:44,230
حسب قول جيرانها
لديها ولدان، دينيس وكيفين

266
00:26:44,230 --> 00:26:48,940
ودينيس لديه سجل اجرامى

267
00:26:50,150 --> 00:26:53,120
ـ ستذهبون إلى السجن، كلكم
ـ اسكتى

268
00:26:53,120 --> 00:26:55,040
ـ لما لاتتركونا؟
ـ قيدهم

269
00:26:55,050 --> 00:26:57,110
ـ كيف؟
ـ لاأعرف، ابحث عن أى شئ

270
00:26:57,110 --> 00:27:00,610
ـ خذوهم إلى فوق وقيدوهم
ـ لن أترك أبى

271
00:27:00,610 --> 00:27:06,200
سأعتنى به، سأضع ثلجاً على الكدمة
وأضع تحته وسادة

272
00:27:06,300 --> 00:27:08,660
ـ لاتقلقى
ـ هيا

273
00:27:08,950 --> 00:27:10,200
هيا

274
00:27:23,820 --> 00:27:27,730
بما أنك من رد على الهاتف
فلابد أنك دينيس

275
00:27:31,090 --> 00:27:33,210
سأعتبر الرد أجل

276
00:27:33,210 --> 00:27:36,740
أنا جيف تالى من الشرطة المحلية

277
00:27:36,750 --> 00:27:38,870
هل أنت المسئول؟

278
00:27:38,870 --> 00:27:42,270
أجل، أنا المسئول

279
00:27:42,270 --> 00:27:45,630
إذاً، هل يمكنك إخبارى
من أطلق الرصاص على الشرطية؟

280
00:27:45,630 --> 00:27:47,770
هل هو أنت أم كيفين؟

281
00:27:47,770 --> 00:27:50,730
لاتحملنا الذنب

282
00:27:50,730 --> 00:27:53,390
أريد التحدث مع السيد سميث

283
00:27:53,390 --> 00:27:57,060
أريد أن أسمع منه أنهم بخير

284
00:27:57,060 --> 00:28:00,370
لن يحدث فأنا المسئول

285
00:28:00,370 --> 00:28:02,860
ـ لذا ستتحدث معى
ـ بالتأكيد يادينيس

286
00:28:02,860 --> 00:28:04,800
أنت المسئول

287
00:28:04,800 --> 00:28:09,440
وبما أنك المسئول فكل المسئولية عليك

288
00:28:09,440 --> 00:28:11,510
اللعنة عليك، لاتحاول التذاكى معى

289
00:28:11,510 --> 00:28:14,100
احضر لنا طائرة هليوكبتر

290
00:28:14,100 --> 00:28:16,100
إننى شرطى محلى

291
00:28:16,100 --> 00:28:19,370
أحضر لى الهليوكبتر
وإلا بدأت فى قتل من فى المنزل

292
00:28:19,370 --> 00:28:22,130
اهدأ يادينيس، اهدأ

293
00:28:22,940 --> 00:28:25,230
لانريدك أن تؤذى من عندك

294
00:28:25,230 --> 00:28:29,980
قل لى أنك لم تطلق النار على الشرطية
وسأصدقك

295
00:28:29,980 --> 00:28:34,620
لكن لن يستطيع أحد مساعدتك
إن بدأت فى إيذاء من فى المنزل

296
00:28:34,630 --> 00:28:38,160
ـ احضر لى ماأريده
ـ أنا لست المسئول يادينيس

297
00:28:38,160 --> 00:28:40,810
إذاً احضر لى المسئول

298
00:28:43,670 --> 00:28:46,180
لويس، أجيبى

299
00:28:46,180 --> 00:28:49,700
العائلة كلها فى المنزل

300
00:28:49,700 --> 00:28:53,780
يوجد مشتبهان بهما،
واحتمال بوجد ثالث

301
00:29:03,400 --> 00:29:05,230
هل تريدين؟

302
00:29:10,600 --> 00:29:11,900
حسناً

303
00:29:24,700 --> 00:29:27,960
ـ لايوجد مخرج من هنا
ـ ولا من هنا أيضاً

304
00:29:27,970 --> 00:29:30,490
دينيس، دينيس

305
00:29:30,490 --> 00:29:35,100
ـ مارس الذى بدأ إطلاق النار
ـ لديه سبب لهذا

306
00:29:35,100 --> 00:29:36,600
ـ لديه سبب
ـ أجل

307
00:29:36,900 --> 00:29:40,340
إنك تعرفه فقط منذ 3 أسابيع
ولقد أطلق النار على شرطية

308
00:29:40,340 --> 00:29:42,990
ـ وخطأ من هذا؟
ـ إنها شرطية

309
00:29:42,990 --> 00:29:45,720
...ربما لو كنت فى العربة وسمعت لكلامى

310
00:29:45,720 --> 00:29:51,360
لكنت حذرتنا أو كذبت عليها
أو فعلت أى شئ

311
00:29:54,050 --> 00:29:56,810
لايوجد مخرج من هنا

312
00:29:56,810 --> 00:29:59,770
تعالوا وانظروا

313
00:29:59,860 --> 00:30:04,700
المطبخ، الممشى الخارجى، المكتب

314
00:30:08,950 --> 00:30:10,250
اللعنة

315
00:30:18,120 --> 00:30:22,210
...عملية احتجاز رهائن

316
00:30:40,200 --> 00:30:43,000
أغنياء ملاعين

317
00:30:48,800 --> 00:30:51,100
ـ" تأمين شامل"ـ

318
00:30:57,800 --> 00:31:01,770
لا، لا، لا،
عودى، عودى

319
00:31:15,030 --> 00:31:18,070
أغنياء ملاعين

320
00:31:27,750 --> 00:31:30,370
أرجعه كما كان

321
00:31:32,180 --> 00:31:34,810
ـ أتخاف من الاماكن المغلقة
ـ عليك اللعنة

322
00:31:34,820 --> 00:31:38,260
مارس، كيفين

323
00:31:45,640 --> 00:31:48,530
انظروا إلى هذا

324
00:32:25,840 --> 00:32:30,200
أنا ولتر سميث،
اترك رسالتك وسأتصل بك فى أقرب فرصة

325
00:32:39,080 --> 00:32:42,450
يوجد مشكلة، لاأستطيع الاتصال بالمحاسب

326
00:32:42,450 --> 00:32:44,710
أعرف، أشاهد الحدث الآن على التلفاز

327
00:32:44,710 --> 00:32:49,150
لابد أن نسيطر على الوضع
لدينا 9 ساعات حتى موعد التسليم

328
00:32:49,150 --> 00:32:54,980
إننا مركز شرطة صغير، لقد طلبنا الدعم
من المقاطعة وسيصلون قريباً

329
00:32:55,900 --> 00:32:59,070
ـ هلا توقفت
ـ لابد أن نساعد أبى

330
00:32:59,070 --> 00:33:02,640
شاهد التلفاز فقط، هذه هى الشرطة
وستساعدنا

331
00:33:02,640 --> 00:33:08,100
لابد من قطع الشريط اللازق
فلنتدحرج لنصل للذى أسفل سريرك

332
00:33:08,100 --> 00:33:12,100
ـ أسفل سريرى، ماذا يوجد أسفل سريرى؟
ـ زجاجات الخمر، يمكننا بها قطع الشريط

333
00:33:12,100 --> 00:33:14,700
ماذا؟
هل كنت تتسلل إلى غرفتى؟

334
00:33:19,220 --> 00:33:22,830
ـ أسرع، سيسمعوننا
ـ إننى أحاول

335
00:33:23,680 --> 00:33:27,290
ـ ماذا تفعلون؟
ـ اسمع، تعارك معى الآن

336
00:33:27,290 --> 00:33:30,940
ـ توقف على الصراخ أيها الغبى
ـ أنقذونا

337
00:33:30,940 --> 00:33:32,880
لاأصدق مافعلته

338
00:33:32,880 --> 00:33:37,220
أجل اقطع الشريط، تقيده مع اخته
إنه صغير

339
00:33:37,220 --> 00:33:40,100
قيده فى غرفته
استعمل عقلك المرة القادمة

340
00:33:40,100 --> 00:33:42,100
ـ اترك أختى
ـ لاتخف ياتومى

341
00:33:42,000 --> 00:33:44,500
تولى أمر الفتاة

342
00:33:46,890 --> 00:33:50,000
ماذا ستفعلون بأخى؟

343
00:33:50,000 --> 00:33:51,490
لاتقلقى

344
00:33:53,410 --> 00:33:55,650
هل تشعرين بالبرد؟

345
00:33:56,150 --> 00:33:57,740
لا

346
00:33:58,580 --> 00:34:00,690
اسمى مارشال

347
00:34:00,690 --> 00:34:04,600
ـ مااسمكِ؟
ـ جينيفر

348
00:34:05,550 --> 00:34:07,050
لو سمحتِ

349
00:34:17,230 --> 00:34:18,370
لو سمحتِ

350
00:34:50,570 --> 00:34:53,630
الوضع تحت السيطرة

351
00:34:54,790 --> 00:34:59,060
جيف تالى، رئيس الشرطة

352
00:36:19,200 --> 00:36:24,630
ـ طلب هليكوبتر؟
ـ أجل، اعتقدنى وزير الدفاع

353
00:36:24,630 --> 00:36:27,460
إنه لايضيع وقته

354
00:36:28,140 --> 00:36:30,330
ـ هل تريد التحدث معه؟
ـ بوبى

355
00:36:30,330 --> 00:36:33,390
هل أحضرت الخط الخاص؟

356
00:36:33,590 --> 00:36:36,500
هل تفتقد لوس أنجلوس؟

357
00:36:39,440 --> 00:36:42,010
ـ هل اضغط على 1؟
ـ أجل

358
00:36:48,060 --> 00:36:50,050
دينيس، أنا جيف تالى

359
00:36:50,050 --> 00:36:54,320
معك ويل بيكلر من مكتب الشريف

360
00:36:54,780 --> 00:36:57,140
هل تريد التحدث معه؟

361
00:36:57,290 --> 00:36:59,590
هل هو الشخص المسئول؟

362
00:36:59,590 --> 00:37:01,200
أجل يادينيس

363
00:37:01,210 --> 00:37:02,560
هو المسئول

364
00:37:05,450 --> 00:37:08,800
حظ طيب، أراك فيما بعد

365
00:37:11,900 --> 00:37:16,330
كابتن شوميكر، شكراً لمجيئكِ

366
00:37:16,330 --> 00:37:19,710
إن احتجتى أى شئ اتصلى بى

367
00:37:58,730 --> 00:38:05,740
...ونعتقد وجود رهائن داخل المنزل، لكن

368
00:38:05,740 --> 00:38:10,400
... مانعرفه أنه تم قتل شرطية أمام باب المنزل

369
00:38:10,400 --> 00:38:14,520
كيف حالكم، هل وصلتم المنزل؟

370
00:38:15,450 --> 00:38:18,180
فى الحقيقة، مازلنا هنا

371
00:38:18,180 --> 00:38:21,410
تشاجرنا أنا وأماندا بعد مغادرتك

372
00:38:21,410 --> 00:38:26,030
وعندما فتحت التلفاز شاهدنا كل ماحدث

373
00:38:26,030 --> 00:38:31,170
لقد تولت المقاطعة القضية
لم يعد لى علاقة بها

374
00:38:31,170 --> 00:38:35,360
أعرف أنك مشغول،
ولكن هل يمكنك أن تمر علينا قليلاً؟

375
00:38:35,590 --> 00:38:36,850
أجل يمكننى

376
00:38:38,030 --> 00:38:41,360
سأمر على بيت كلوريس

377
00:38:41,640 --> 00:38:42,890
لديها طفل

378
00:38:43,940 --> 00:38:47,830
مقتلها ليس ذنبك ياجيف

379
00:38:48,840 --> 00:38:51,200
ليس ذنبك

380
00:38:56,430 --> 00:39:01,060
ـ لماذا كنتم تتشاجرون؟
ـ المعتاد كما تعرف

381
00:39:01,060 --> 00:39:04,080
إنها خائفة من أن ننفصل

382
00:39:04,080 --> 00:39:06,500
وما رأيك ياجين؟

383
00:39:06,510 --> 00:39:09,660
هل تعتقدين أننا سننفصل؟

384
00:39:10,030 --> 00:39:12,750
ـ لا
ـ جيد، ولا أنا أيضاً

385
00:39:13,410 --> 00:39:17,290
أراكم خلال دقائق

386
00:39:17,590 --> 00:39:19,660
ـ سلمى لى عليها
ـ سأفعل

387
00:39:19,660 --> 00:39:21,010
أحبك

388
00:39:43,100 --> 00:39:44,270
قُد السيارة

389
00:41:16,880 --> 00:41:20,770
أعرف أنك خائف،
لا تحاول فعل أى شئ أحمق

390
00:41:20,770 --> 00:41:24,430
ولن نؤذيك، هل فهمتنى؟

391
00:41:24,430 --> 00:41:26,540
ماذا تريد؟

392
00:41:26,960 --> 00:41:33,670
أريدك أن ترفع يدك إلى سقف سيارتك

393
00:41:45,500 --> 00:41:47,070
بعد إذنك

394
00:41:50,220 --> 00:41:57,450
من فضلك ضع يدك اليسرى داخل المقود

395
00:42:02,360 --> 00:42:06,490
والآن يدك اليمنى فى الأعلى

396
00:42:12,070 --> 00:42:18,100
الآن الرجل الذى خلفك سيُقيد حركتك،
لاتحاول المقاومة فهذا لمصلحتك

397
00:42:22,470 --> 00:42:26,000
انظر الى المرآة الآن

398
00:42:46,740 --> 00:42:50,090
أعرف، أعرف، أعرف

399
00:42:50,590 --> 00:42:53,250
لكن على الأقل مازالوا أحياء

400
00:42:53,250 --> 00:42:57,830
من الآن فصاعداً أنت المتحكم فيما سيحدث لهم

401
00:42:59,120 --> 00:43:02,280
هل أجعله يتركك؟

402
00:43:02,630 --> 00:43:05,380
هل أصبحت هادئاً؟

403
00:43:10,700 --> 00:43:11,690
جيد

404
00:43:16,660 --> 00:43:18,850
الآن اسمعنى جيداً

405
00:43:18,850 --> 00:43:21,950
أريدك أن تعود إلى بيت ولتر سميث

406
00:43:21,950 --> 00:43:26,950
يوجد قرص مدمج يخصنى داخل البيت

407
00:43:27,890 --> 00:43:31,800
ـ لكننى لست المسئول الآن
ـ ستكون المسئول من الآن

408
00:43:31,800 --> 00:43:34,640
...حتى يصل رجالى لينهوا المهمة

409
00:43:34,640 --> 00:43:38,200
لن تجعل أى شخص
يدخل البيت أو يخرج منه

410
00:43:38,200 --> 00:43:40,730
هل كلامى واضح؟

411
00:43:40,730 --> 00:43:43,410
وكيف سأفعل ذلك؟

412
00:43:44,000 --> 00:43:49,960
...إنك جيف تالى الشهير

413
00:43:49,960 --> 00:43:54,780
عشرة سنوات فى فرقة المكافحة
سبعة سنوات مفاوض مع مختطفين

414
00:43:54,780 --> 00:43:57,150
ستعرف ماستفعله

415
00:43:57,950 --> 00:44:03,290
عندما يرن هذا الهاتف الأبيض،
سيكون أنا بتعليمات جديدة

416
00:44:03,290 --> 00:44:07,060
...لو أخطأت ولو خطأً بسيطاً جداً

417
00:44:07,060 --> 00:44:10,260
...سأقتل زوجتك

418
00:44:10,960 --> 00:44:13,150
ثم ابنتك

419
00:44:14,840 --> 00:44:19,200
عندما أحصل على ماأريد،
ستعود أسرتك بسلام

420
00:44:24,140 --> 00:44:29,840
خذ، انتظر حتى ترحل الشاحنة ثم فك قيدك

421
00:44:30,300 --> 00:44:33,530
لنُنهى هذا الأمر بسلام ياتالى

422
00:45:29,180 --> 00:45:31,120
لدى طفل على الهاتف

423
00:45:31,120 --> 00:45:34,020
يقول أنه تومى سميث

424
00:45:34,030 --> 00:45:38,000
كنت سأوصله بالشريف
لكنه قال إنه شاهدك على التلفاز

425
00:45:38,000 --> 00:45:41,770
ـ ويريد التحدث إليك
ـ حسناً يالويس، اوصليه بى

426
00:45:42,890 --> 00:45:46,170
ـ هل أنت الشرطى الذى كان فى التلفاز؟
ـ أجل أنا

427
00:45:46,170 --> 00:45:50,680
...ـ لقد أصابوا والدى
ـ اهدأ ياتومى

428
00:45:50,690 --> 00:45:54,800
ـ أنا خائف، لابد أن تساعدنا
ـ بهدوء ياتومى

429
00:45:55,960 --> 00:45:57,710
هل أطلق الرصاص على والدك؟

430
00:45:57,710 --> 00:46:02,450
...ـ دينيس ضربه عدة مرات
ـ تومى، تومى

431
00:46:02,450 --> 00:46:07,500
ـ إنه يحتاج إلى طبيب
ـ تومى أخفض صوتك واهدأ

432
00:46:07,360 --> 00:46:08,910
هل أنت فى مكان آمن؟

433
00:46:08,910 --> 00:46:12,500
أنا فى غرفتى، يعتقدون أننى مقيد
لكننى حررت نفسى

434
00:46:12,900 --> 00:46:15,800
انتظر ياتومى
كيف تعرف أنهم لايسمعونك الآن؟

435
00:46:16,000 --> 00:46:19,700
لأننى أراهم من كاميرات المراقبة

436
00:46:19,870 --> 00:46:21,890
قل لى كل ماتراه على الشاشة

437
00:46:21,890 --> 00:46:24,830
...أرى دينيس، وأرى كيفين

438
00:46:25,080 --> 00:46:29,820
وأرى الأشجار، ورجال الشرطة

439
00:46:30,270 --> 00:46:35,750
ـ وأرى مارس
ـ انتظر تومى

440
00:46:37,750 --> 00:46:39,850
حدثنى عن مارس

441
00:46:39,850 --> 00:46:42,760
ـ كابتن شوميكر
ـ أريد تصوير جوى للمنزل

442
00:46:42,760 --> 00:46:45,880
ـ أنا الكابتن شوميكر
ـ إنهم يرونكم بكاميرات مراقبة خارجية

443
00:46:45,880 --> 00:46:50,110
ـ الرئيس تالى
ـ المشتبه بهم يرونكم ويرون جميع تحركاتكم

444
00:46:50,110 --> 00:46:54,800
ـ من أين حصلت على هذه المعلومات؟
ـ الأهم أن تفكرى فى الاستفادة من هذه المعلومات

445
00:46:59,240 --> 00:47:03,410
مايك هذا أنا، اسمعنى جيداً

446
00:47:03,650 --> 00:47:05,100
حسناً أيها الرئيس

447
00:47:05,100 --> 00:47:07,450
القناصة فى أماكنهم

448
00:47:07,450 --> 00:47:11,040
لويس، أجيبى

449
00:47:11,040 --> 00:47:15,920
ـ ماأخبار الشفرة
ـ إنه خط خاص لاأستطيع اختراقه

450
00:47:15,930 --> 00:47:18,700
ورقم هاتف سميث الخلوى
هل حصلتى عليه؟

451
00:47:18,700 --> 00:47:21,070
ـ أجل حصلت عليه
ـ اعطينى إياه

452
00:47:24,170 --> 00:47:28,190
هل تعلم لما أنا هنا؟،
سمعت أن والدك شخص قذر

453
00:47:28,190 --> 00:47:33,540
إنتهينا، كل ماأريده طائرة تأخذنا من هنا

454
00:47:33,540 --> 00:47:36,760
ـ هل فهمت عليك اللعنة
ـ دينيس

455
00:47:41,050 --> 00:47:44,960
...ـ أنا ولتر سميث اترك رسالتك وسأتصل
ـ اللعنة

456
00:47:48,980 --> 00:47:51,380
رد يادينيس، رد

457
00:48:11,500 --> 00:48:14,130
إنه لايتوقف عن الرنين

458
00:48:33,700 --> 00:48:35,640
دينيس، أنا جيف تالى، اسمعنى

459
00:48:35,640 --> 00:48:38,700
راقب كاميرات المراقبة

460
00:48:38,700 --> 00:48:43,220
ـ هل تسمعنى؟
ـ أعرف ماتتحدث عنه

461
00:48:43,220 --> 00:48:48,900
إنك لاتعرف، إخرس واسمعنى جيداً
راقب الكاميرات الخارجية بعناية

462
00:48:48,950 --> 00:48:54,180
ـ ماالذى سيحدث؟
ـ إخرس واجلس وشاهد ماسيحدث

463
00:48:54,180 --> 00:48:56,710
إننى أشاهدها الآن

464
00:49:02,950 --> 00:49:05,690
ماذا يفعلون؟

465
00:49:05,690 --> 00:49:06,990
تحدث معى يادينيس

466
00:49:06,990 --> 00:49:11,480
ـ أجل أنا هنا
ـ اسمعنى جيداً

467
00:49:11,490 --> 00:49:15,310
بيكلر يريد قتلكم،
سيوقف كاميرات المراقبة

468
00:49:15,310 --> 00:49:18,400
ـ ثم يقوم بقتلكم، هل فهمت؟
ـ ماالذى تتحدث عنه؟

469
00:49:18,400 --> 00:49:20,600
ـ إننى أحاول إنقاذ حياتك
ـ لكننى سأقتل

470
00:49:20,700 --> 00:49:23,350
إخرس واسمع،
إننى أحاول إنقاذ حياتك

471
00:49:23,900 --> 00:49:27,100
ـ لكنك قلت أنك لست المسئول
ـ أنا المسئول الآن يادينيس

472
00:49:27,750 --> 00:49:30,020
أنا المسئول

473
00:49:40,680 --> 00:49:43,100
بيكلر، أمر رجالك بالإنسحاب

474
00:49:43,470 --> 00:49:47,400
ـ إنك لست المسئول
ـ لقد أصبحت الآن، ماذا تنتظرون

475
00:49:47,400 --> 00:49:52,230
تجاهلوا الأمر، ليس من حقك أمر رجالى
منذ عشرة دقائق تتصل

476
00:49:52,230 --> 00:49:55,600
...ـ وتقول لى أطلقى النار على الكاميرات
ـ أطلقى النار على الكاميرات

477
00:49:55,600 --> 00:49:58,660
اعطكِ معلومة قيمة كهذه، فتخسريها

478
00:49:58,660 --> 00:50:02,290
ـ أحسنتِ
ـ لن أدعك تتدخل فى الأمر

479
00:50:02,300 --> 00:50:05,100
هذه بلدتى، وهذه من صلاحياتى

480
00:50:05,100 --> 00:50:07,820
دينيس يقول أنه لايثق فىّ

481
00:50:07,820 --> 00:50:10,340
قال سيقوم بقتل الرهائن
إن لم يتحدث مع تالى الآن

482
00:50:10,750 --> 00:50:12,870
إسم من أطلق النار مارس

483
00:50:12,880 --> 00:50:14,870
ابحثوا عن أى معلومات عنه

484
00:50:14,870 --> 00:50:17,350
كيف حصلت على هذه المعلومات

485
00:50:17,350 --> 00:50:20,770
ابن سميث المحتجز بالداخل
اتصل بى من هاتف اخته

486
00:50:34,320 --> 00:50:36,600
أيها الرئيس

487
00:50:39,130 --> 00:50:42,960
هل أنت بخير؟

488
00:50:43,000 --> 00:50:46,160
أريد مساندة من عندنا

489
00:51:06,150 --> 00:51:09,710
ـ دينيس أنا جيف، هل الكل بخير؟
ـ إننا محتجزون هنا

490
00:51:09,710 --> 00:51:12,850
أعرف وأحاول مساعدتكم

491
00:51:14,800 --> 00:51:18,390
دينيس، أريد أن اتحدث ضرورى
مع ولتر سميث

492
00:51:18,390 --> 00:51:20,760
سميث لن يتحدث

493
00:51:23,310 --> 00:51:26,800
سميث لايمكنه أن يكلمنى لأنك لاتسمح له؟

494
00:51:27,590 --> 00:51:30,390
ـ أم لأنه لايستطيع؟
ـ إنه ليس ذنبى

495
00:51:30,390 --> 00:51:33,660
...ـ إنه لم ينفذ أوامرى وإن كان
ـ أعرف، وأتفهم ماأنت به

496
00:51:33,860 --> 00:51:35,360
يوجد كثير من الضغط عليك

497
00:51:35,550 --> 00:51:39,470
لكنى أنقذت حياتك منذ قليل
وأنت تعرف هذا

498
00:51:39,470 --> 00:51:44,530
كل ماأريده أن تساعدنى
لإنقاذ حياته أيضاً

499
00:51:45,710 --> 00:51:46,700
حسناً؟

500
00:51:49,460 --> 00:51:52,380
يريدنى أن أسلم لهم الرجل

501
00:51:53,320 --> 00:51:56,070
القرار قرارك

502
00:51:57,070 --> 00:51:57,970
فكرة جيدة

503
00:51:58,140 --> 00:52:01,220
هذا تفكير غير سليم
ليس لدينا معلومات كافية

504
00:52:01,220 --> 00:52:03,540
...اسمع، أريد أن أساعدك

505
00:52:03,540 --> 00:52:07,050
لكن لن يكون هذا بوضع رجالى
فى مرمى النيران

506
00:52:07,050 --> 00:52:10,730
إن كنتِ تريدين المساعدة، أطفئى الأنوار

507
00:52:11,170 --> 00:52:14,150
وابعدى طائرة المراقبة

508
00:52:17,240 --> 00:52:18,200
من فضلك

509
00:52:26,480 --> 00:52:29,890
مايك، أريدك عند عربة القيادة

510
00:52:30,580 --> 00:52:33,680
اتفق معك ولكن مع تحفظ واحد

511
00:52:33,690 --> 00:52:36,130
...دينيس لايريد التحدث معى

512
00:52:36,130 --> 00:52:40,760
...ـ إن اصبت أو قتلت
ـ إننى أحاول انقاذ حياته أيضاً

513
00:52:41,350 --> 00:52:42,600
أجل أيها الرئيس؟

514
00:52:43,260 --> 00:52:45,340
ماهى وحدات الإسعاف التى هنا؟

515
00:52:45,340 --> 00:52:47,640
...ـ يوجد 7 وحدات
ـ الأسماء يامايك، الأسماء

516
00:52:47,640 --> 00:52:51,550
...هوفمان، لاتونا، ريدلى

517
00:52:51,550 --> 00:52:55,370
أحضر ريدلى،
وابلغه أن يتجرد من ملابسه

518
00:52:55,370 --> 00:52:57,560
ـ حسناً
ـ وأنت أيضاً

519
00:52:58,280 --> 00:53:00,360
أنا أيضاً ماذا؟

520
00:53:00,360 --> 00:53:03,760
تجرد من ملابسك،
ستقوم بالقيادة

521
00:53:12,060 --> 00:53:13,560
القناص رقم ا فى مكانه

522
00:53:13,660 --> 00:53:16,690
عربة الاسعاف على بعد 20 متراً
من البوابة

523
00:53:16,690 --> 00:53:18,070
لايوجد أحد

524
00:53:43,350 --> 00:53:44,420
اللعنة

525
00:54:10,880 --> 00:54:14,020
إنه مصاب بشدة
سنحمله مع بعض

526
00:54:14,030 --> 00:54:17,270
حسناً لنعد إلى 3

527
00:54:42,440 --> 00:54:43,160
هيا

528
00:54:47,420 --> 00:54:49,710
تحرك يامايك

529
00:55:02,060 --> 00:55:04,980
ـ توقف يامايك؟
ـ ماذا أيها الرئيس؟

530
00:55:04,980 --> 00:55:06,670
توقف الآن

531
00:55:07,190 --> 00:55:09,700
ـ هل أنتم بخير؟
ـ ماذا تفعل؟

532
00:55:09,740 --> 00:55:11,560
ـ سنقوم بإفاقته
ـ ماذا؟

533
00:55:11,660 --> 00:55:13,480
سنقوم بإفاقته، وستفعل ذلك

534
00:55:13,480 --> 00:55:17,760
إنه لديه ارتجاج فى المخ
يجب نقله إلى المستشفى

535
00:55:17,760 --> 00:55:20,120
ـ افق ياسميث
ـ ماذا تفعل؟

536
00:55:20,130 --> 00:55:24,100
ـ أبعد يدك عنى
ـ سأضع ماتفعله فى تقريري

537
00:55:24,100 --> 00:55:27,060
أعطه أدوية أنعاش، أحقنه بأى شئ

538
00:55:27,060 --> 00:55:31,090
أريده لدقيقة واحدة فقط،
ليجبنى على سؤال واحد فقط

539
00:55:31,090 --> 00:55:33,920
إنه لن يستطيع اجابتك

540
00:55:33,930 --> 00:55:35,780
إذاً اعطه منشطات

541
00:55:35,780 --> 00:55:38,770
لن اعطه أى منشطات

542
00:55:40,470 --> 00:55:42,220
جيف

543
00:55:42,370 --> 00:55:46,150
حسناً اخرج سلاحك واضغط على الزناد

544
00:55:46,150 --> 00:55:48,980
ـ اللعنة، أريد مساعدتك
ـ أتريد قتله؟

545
00:55:48,990 --> 00:55:52,500
هيا اقتله، اقتله
هل هذا ماتريده؟

546
00:55:53,820 --> 00:55:55,500
أريدك أن تساعدنى

547
00:55:55,500 --> 00:56:01,680
لا ياجيف، ماتريده قد يقتل هذا الرجل

548
00:56:11,500 --> 00:56:14,060
...ماترونه الآن صُور منذ عدة دقائق

549
00:56:14,060 --> 00:56:18,610
لانعرف من هى الرهينة المطلق سراحها
لكن المؤكد أنه رجل

550
00:56:18,610 --> 00:56:21,760
لو كانت مصادرنا صحيحة،
قد يكون ولتر سميث

551
00:56:21,960 --> 00:56:23,760
سميث فى طريقه إلى المستشفى

552
00:56:23,760 --> 00:56:25,260
سميث اصبح يقلقنى

553
00:56:25,260 --> 00:56:29,570
ـ إنه يعرف عقوبة تأخره تعنى قتله
ـ كذلك عقوبة تأخرنا تعنى قتلنا

554
00:56:29,570 --> 00:56:33,450
إن لم نسلم القرص المدمج
فسنحتاج له حياً

555
00:56:33,460 --> 00:56:38,450
والآن ابعث أحداً إلى هناك
ليحافظ على حياته

556
00:56:40,550 --> 00:56:42,860
الاستقبال

557
00:56:44,860 --> 00:56:49,030
يوجد شخص من قسم المعلومات
يسأل عن ولتر سميث

558
00:56:55,060 --> 00:56:58,260
هل أنت من عائلة السيد سميث؟

559
00:56:58,760 --> 00:57:03,790
آسف، كل ماأستطيع قوله أن
السيد سميث توفى لدى وصوله إلى المستشفى

560
00:57:03,790 --> 00:57:07,470
أى أسئلة أخرى تكون غداً
فى مكتب رئيس المقاطعة

561
00:57:07,470 --> 00:57:09,830
...إن كنت تريد يمكننى

562
00:57:49,560 --> 00:57:52,520
ـ هل الأمور بخير؟
ـ بالتأكيد لا ياجيف

563
00:57:52,520 --> 00:57:54,740
إنه يحتاج للذهاب إلى المستشفى

564
00:57:54,740 --> 00:57:56,650
اللعنة، ماالذى يحدث؟

565
00:57:56,650 --> 00:57:59,780
إنك لا تنقذ حياته فقط

566
00:58:05,460 --> 00:58:10,560
لاتستخدم اللاسلكى
إن أردتنى اتصل بى على هاتفى

567
00:58:18,260 --> 00:58:23,060
ـ ماذا؟
ـ لقد أمرتك أن لايخرج أحد من البيت

568
00:58:23,060 --> 00:58:26,070
ـ والآن سميث ميت
ـ ماالذى يهمك فى موته؟

569
00:58:26,070 --> 00:58:28,690
كل ماقلته أنك تريد القرص

570
00:58:28,690 --> 00:58:33,460
انتظر رجالى وإلا قتلت ابنتك
واخرجت لك قلبها

571
00:58:33,560 --> 00:58:34,900
عليك اللعنة

572
00:58:35,400 --> 00:58:39,700
هيا، اقتل عائلتى واقتلنى أيضاً

573
00:58:39,700 --> 00:58:45,770
لكن قبل هذا سأجمع
كل الأقراص التى فى المنزل

574
00:58:45,770 --> 00:58:50,760
واعطها لمكتب التحقيقات الفيدرالى
ليستضيفوك عندهم، مارأيك؟

575
00:58:51,550 --> 00:58:56,690
اعتقد أننا مازلنا نحتاج لبعضنا
أليس كذلك؟

576
00:58:57,440 --> 00:58:58,640
اعتقد هذا

577
00:58:59,150 --> 00:59:03,030
إننا لسنا فى لوس أنجلوس ياجيف

578
00:59:05,030 --> 00:59:08,750
لاتريد أن يتعذب ضميرك بموت طفل آخر

579
00:59:10,070 --> 00:59:16,020
بما أننا متفقون، تمالك أعصابك

580
00:59:17,560 --> 00:59:19,560
وأنت أيضاً

581
00:59:26,000 --> 00:59:26,920
اللعنة

582
00:59:28,360 --> 00:59:32,130
نأخذ "بنجامين" ونتسلق الجبل بحبال

583
00:59:32,130 --> 00:59:36,260
فكرة غبية، إنهم لديهم هليوكوبتر
وأدوات رؤية ليلية

584
00:59:36,260 --> 00:59:39,560
أتعتقد إنهم سيتركوننا
نخرج بسهولة من الباب الأمامى؟

585
00:59:39,560 --> 00:59:42,560
ـ كيف سنصعد ب"بنجامين" على الصخور؟
ـ وماذا نفعل غير هذا؟

586
00:59:42,560 --> 00:59:46,060
وماذا تفعل أنت، إنك لاتفعل أى شئ

587
00:59:46,560 --> 00:59:50,760
افعل أنت شئ
افعل أى شئ ياكيفين

588
00:59:52,650 --> 00:59:57,380
أريد أن أسمع خطتك
أخبرنى بها من فضلك

589
00:59:59,160 --> 01:00:01,410
احرقوه

590
01:00:03,350 --> 01:00:06,260
المنزل، احرقوه

591
01:00:06,760 --> 01:00:11,260
الهليوكبتر لن تستطيع
رؤية شئ من الدخان

592
01:00:11,620 --> 01:00:14,040
ماذا عن الولد واخته؟

593
01:00:21,840 --> 01:00:23,920
ماذا عن الولد واخته؟

594
01:00:23,920 --> 01:00:27,020
إنك لن تقتل شخصاً آخر

595
01:00:35,260 --> 01:00:41,260
عندما كان مارس عمره 3 سنوات شاهد بعينه
والده يقتل امه ثم يقتل نفسه

596
01:00:41,360 --> 01:00:44,260
واصبحت تلك الصورة داخله، انظر لهذا

597
01:00:44,260 --> 01:00:49,560
هذا هو وعمره 17 سنة
عامل الخزينة يقول شيئاً

598
01:00:54,150 --> 01:00:56,880
إنه يطلب مساعدته

599
01:00:59,260 --> 01:01:03,450
لما يقف بدون فعل شئ؟

600
01:01:07,690 --> 01:01:11,540
بل انه يفعل

601
01:01:11,600 --> 01:01:16,060
إنه يشاهده وهو يموت
إننا نتكلم مع الشخص الخطأ

602
01:01:52,660 --> 01:01:59,520
أمى ماتت وتركتنى
بغير إرادتها

603
01:02:02,760 --> 01:02:09,650
وأبى أيضاً وهو محطم القلب

604
01:02:36,420 --> 01:02:38,970
أعرف أنكِ خائفة

605
01:02:41,810 --> 01:02:43,020
أنا أيضاً

606
01:02:50,420 --> 01:02:51,600
هل تريدين؟

607
01:03:17,960 --> 01:03:21,620
ماهو أسعد أيام حياتكِ؟

608
01:03:22,730 --> 01:03:28,330
لاتعرفين،
أنا أسعد أيام حياتى اليوم

609
01:03:59,140 --> 01:04:01,530
هذه حبيبتى

610
01:04:02,420 --> 01:04:03,740
هذه حبيبتى

611
01:04:03,090 --> 01:04:05,990
ـ أجل يالويس
ـ إنه تومى سميث مرة أخرى

612
01:04:05,990 --> 01:04:07,360
أوصليه

613
01:04:07,590 --> 01:04:10,450
تومى، معك الرئيس جيف تالى

614
01:04:10,450 --> 01:04:13,200
تومى، كيف حالك؟

615
01:04:13,200 --> 01:04:14,590
ـ بخير؟
ـ أين أنت؟

616
01:04:14,590 --> 01:04:18,200
ـ فى مكانى السري؟
ـ وأين هو؟

617
01:04:18,200 --> 01:04:22,550
ـ إنه مكان مثل النفق
ـ هل احضرت خرائط المنزل؟

618
01:04:22,920 --> 01:04:24,810
تومى، اسمعنى جيداً

619
01:04:24,810 --> 01:04:29,090
ماذا يوجد فى مكانك السري؟
هل يوجد أنابيب وأسلاك به؟

620
01:04:29,090 --> 01:04:30,710
أجل

621
01:04:30,970 --> 01:04:32,650
إنه فى الأنابيب الرئيسية

622
01:04:32,650 --> 01:04:35,210
إلى أين يقودك مكانك السرى؟

623
01:04:35,210 --> 01:04:37,620
إلى كل مكان

624
01:04:37,960 --> 01:04:40,520
ـ أيها الرئيس تالى
ـ أجل ياتومى، أنا معك

625
01:04:40,520 --> 01:04:44,670
دينيس وجد ال"بنجامين" الخاص بأبى

626
01:04:44,670 --> 01:04:47,730
ماهو هذا ال"بنجامين"؟

627
01:04:47,880 --> 01:04:51,160
إنها ورقة ال 100 دولار

628
01:04:51,280 --> 01:04:55,760
ـ كم "بينجامين" يملكه والدك؟
ـ حقيبتان كبيرتان

629
01:04:56,260 --> 01:04:59,020
ـ أيها الرئيس تالى
ـ أجل ياتومى

630
01:04:59,540 --> 01:05:03,110
هل سيكون والدى بخير؟

631
01:05:03,570 --> 01:05:07,760
أجل يابنى، لدى صديق يعتنى به

632
01:05:07,760 --> 01:05:11,760
ـ أريدك أن تعود إلى غرفتك ياتومى
ـ حسناً

633
01:05:11,810 --> 01:05:15,630
هل أغلقت صوت الجرس
من هاتف اختك كما علمتك؟

634
01:05:15,630 --> 01:05:17,680
ـ أجل
ـ أحسنت

635
01:05:17,680 --> 01:05:20,670
انتظر مكالمة منى

636
01:05:20,680 --> 01:05:21,800
حسناً

637
01:05:22,260 --> 01:05:24,760
ـ أوجد لنا طريقة لدخول البيت
ـ حسناً

638
01:05:24,760 --> 01:05:26,190
أين شوميكر

639
01:05:28,880 --> 01:05:32,940
ـ أجل
ـ إنه ولتر سميث

640
01:05:33,200 --> 01:05:36,110
ـ ماذا حدث؟
ـ لقد أفاق

641
01:05:37,110 --> 01:05:39,160
اعطيته المنشطات

642
01:05:39,160 --> 01:05:40,690
شكراً

643
01:05:45,910 --> 01:05:48,220
...سيد سميث، اسمى جيف تالى

644
01:05:48,220 --> 01:05:51,460
رئيس الشرطة المحلية هنا

645
01:05:51,580 --> 01:05:54,750
...أنا على اتصال بابنك تومى

646
01:05:54,800 --> 01:05:59,860
...مازال فى البيت مع اخته جينيفر

647
01:06:00,240 --> 01:06:03,990
وتعرف كيف سيتعامل معهم من يحتجزونهم

648
01:06:07,760 --> 01:06:11,350
...سيد سميث، احتاج ذلك القرص

649
01:06:11,810 --> 01:06:14,650
تعرف ما اتحدث عنه

650
01:06:16,580 --> 01:06:21,710
ـ يجب أن تنقذ أطفالى
ـ بالطبع سأنقذهم

651
01:06:23,540 --> 01:06:28,550
لكن الطريقة الوحيدة
بالحصول على القرص

652
01:06:39,160 --> 01:06:45,380
ـ"الجنة تنتظر"ـ
ـ أين هو؟

653
01:06:45,380 --> 01:06:46,760
فى مكتبى

654
01:07:03,510 --> 01:07:05,690
تومى، هل أنت بخير؟

655
01:07:05,690 --> 01:07:08,440
أجل أنا بخير

656
01:07:09,760 --> 01:07:14,570
سأطلب منك طلب
لايفعله إلا الكبار مثلك، حسناً؟

657
01:07:14,580 --> 01:07:15,760
حسناً

658
01:07:16,580 --> 01:07:23,880
إن كنت تستطيع بأمان
فقط إن كنت تستطيع بأمان

659
01:07:24,930 --> 01:07:28,360
هل يمكنك الذهاب إلى مكتب والدك
بدون أن يراك أحد؟

660
01:07:28,360 --> 01:07:32,460
أجل، لكن والدى امرنا أن لاندخل
أبداً مهما حدث إلى مكتبه

661
01:07:32,560 --> 01:07:34,700
اخفض صوتك يابطل

662
01:07:34,710 --> 01:07:38,220
ـ أتذكر؟
ـ أجل

663
01:07:40,100 --> 01:07:44,020
هل تحب الألعاب الألكترونية ياتومى؟

664
01:07:44,020 --> 01:07:46,850
ماالذى تحب أن تلعبه؟

665
01:07:46,850 --> 01:07:52,290
...احب أن ألعب مانيستر جم، بونتى هانتر

666
01:07:52,290 --> 01:07:56,970
ـ وابا زورج
ـ وابا زورج، أعرفها

667
01:07:57,100 --> 01:07:59,120
أعرف هذه اللعبة

668
01:07:59,120 --> 01:08:03,000
ـ هذا يعنى أنك تعرف العميل زيرو؟
ـ أجل

669
01:08:04,570 --> 01:08:07,440
ماذا تعتقد العميل زيرو كان سيفعل الآن؟

670
01:08:07,440 --> 01:08:10,250
هل سيقول "أبداً مهما حدث" ياتومى؟

671
01:08:10,250 --> 01:08:15,500
لا، سيساعد الكابتن وبا
فى انقاذ الكوكب زينون

672
01:08:16,120 --> 01:08:20,120
هل تعنى أنك مثل الكابتن وابا؟

673
01:08:20,910 --> 01:08:24,190
وبيتنا هو الكوكب زينون

674
01:08:24,190 --> 01:08:27,210
والكابتن وابا سينقذ الكوكب زينون

675
01:08:27,210 --> 01:08:28,280
أليس كذلك؟

676
01:08:35,980 --> 01:08:37,450
أجل ياتومى

677
01:08:39,460 --> 01:08:43,000
الكابتن وابا سينقذ الكوكب زينون

678
01:08:43,630 --> 01:08:45,440
لكننى أحتاج مساعدتك

679
01:08:45,440 --> 01:08:51,780
أحسن منطقة اقتحام هى حمام السباحة
أربعة رجال ينزلون بالحبال إليها

680
01:08:51,780 --> 01:08:57,620
حسناً، سأجعل المشتبه بهم يذهبون إلى
الساحة الأمامية، والأطفال إلى حمام السباحة

681
01:08:57,620 --> 01:09:01,320
ـ كم يلزمكم من الوقت؟
ـ دقيقتان

682
01:09:01,460 --> 01:09:08,760
إن استطعت جعل الأطفال يذهبون إلى حمام السباحة
كيف ستجعل المشتبه بهم يذهبون للساحة الأمامية؟

683
01:09:08,830 --> 01:09:11,390
سأفكر بشئ

684
01:09:15,440 --> 01:09:17,380
ـ أنا آت إليك؟
ـ ماذا؟

685
01:09:17,380 --> 01:09:19,620
يجب أن نتحدث

686
01:09:19,620 --> 01:09:22,390
أريدك بمفردك

687
01:09:53,940 --> 01:09:57,670
دينيس، دينيس

688
01:09:59,910 --> 01:10:02,090
ماذا تريد؟

689
01:10:02,920 --> 01:10:05,150
هل أنت بمفردك؟

690
01:10:06,760 --> 01:10:08,260
أجل

691
01:10:08,500 --> 01:10:11,960
يوجد مشكلة يادينيس

692
01:10:12,030 --> 01:10:15,260
ـ حقاً؟
ـ أجل

693
01:10:15,880 --> 01:10:19,650
ولتر سميث مات

694
01:10:24,550 --> 01:10:26,950
ـ هل سمعت ماقلت؟
ـ أجل

695
01:10:28,810 --> 01:10:31,300
...أعرف أن مارس هو من قتل الشرطية

696
01:10:31,300 --> 01:10:34,880
لكن الذى قتل سميث هو أنت

697
01:10:34,900 --> 01:10:39,520
...الأمور أصبحت أكثر تعقيداً يادينيس

698
01:10:40,030 --> 01:10:43,800
غير أن استدعاء طائرة هليوكبتر
مكلف للغاية

699
01:10:43,800 --> 01:10:50,320
لابد من الدفع للوقود، للطيار
ولرئيس الشرطة

700
01:10:50,320 --> 01:10:54,560
هل تعرف مايفعله الشرطة بعد تقاعدهم؟

701
01:10:54,690 --> 01:10:56,590
يلعبون الجولف

702
01:10:56,590 --> 01:11:01,350
...لاأريد أن العب الجولف، فأنا أكرهها

703
01:11:02,350 --> 01:11:05,590
لكنى أريد منزل بملعب جولف

704
01:11:05,590 --> 01:11:08,050
هذا ماأريده

705
01:11:08,350 --> 01:11:11,780
ولتر سميث تكلم معى قبل أن يموت

706
01:11:12,820 --> 01:11:15,140
أعرف عن المال

707
01:11:15,140 --> 01:11:18,590
لاأعرف شئ عن هذا المال
لاأعرف أى شئ

708
01:11:18,590 --> 01:11:20,810
أنا اتكلم على تبادل

709
01:11:20,810 --> 01:11:24,440
أنت تريد هليوكبتر
وأنا أريد منزل الجولف

710
01:11:27,630 --> 01:11:30,840
سأعطيك 50 الف دولار

711
01:11:30,760 --> 01:11:36,260
ـ مارأيك أن تتفاوض مع الشريف؟
ـ لا، لا، لا

712
01:11:38,350 --> 01:11:39,730
اللعنة

713
01:11:42,270 --> 01:11:43,300
النصف

714
01:11:44,680 --> 01:11:47,590
سأعطيك النصف، مارأيك؟

715
01:11:49,570 --> 01:11:54,440
حوالى 2 مليون دولار

716
01:11:54,440 --> 01:11:57,690
حسناً، فقط أنت ورجالك

717
01:11:57,690 --> 01:12:00,210
جينيفر وتومى سيبقون فى البيت

718
01:12:00,210 --> 01:12:06,060
أنتم الثلاثة تكونون هنا،
الطائرة مقابل المال

719
01:12:06,060 --> 01:12:08,970
ماالضمان أن الطيار لن يطلق النار علينا؟

720
01:12:08,980 --> 01:12:11,950
دع الطيار لى

721
01:12:12,330 --> 01:12:16,150
ـ فقط لاتنسى حصتى، أفهمت؟
ـ أجل

722
01:12:18,430 --> 01:12:21,150
خلال نصف ساعة

723
01:12:37,560 --> 01:12:38,960
"الجنة تنتظر"

724
01:12:49,130 --> 01:12:53,670
"الجنة تنتظر"

725
01:13:12,980 --> 01:13:17,010
ـ أنا المسئول
ـ حسناً لايهم، فقط أخرجنا من هنا

726
01:13:17,020 --> 01:13:20,170
ـ وماذا تعتقد أننى افعل؟
ـ تزيد الأمر سوء

727
01:13:20,180 --> 01:13:24,080
ـ اسمع، إننى دائماً اعتنى بك
ـ كلام فارغ

728
01:13:24,080 --> 01:13:27,590
كنت اعتنى بك، وسأظل دائماً

729
01:13:27,980 --> 01:13:31,500
وماذا إن كانوا يريدون خروجنا
ليطلقوا النار علينا

730
01:13:31,500 --> 01:13:36,240
كان بإمكانهم أكثر من مرة ولم يفعلوا،
لأن تالى يريد المال

731
01:13:36,630 --> 01:13:39,550
قد يأخذ المال ثم يطلق النار علينا

732
01:13:40,570 --> 01:13:42,130
سنذهب

733
01:13:43,010 --> 01:13:44,480
إلى أين؟

734
01:13:46,690 --> 01:13:49,760
سنرحل بالطائرة

735
01:13:49,760 --> 01:13:52,080
لا، لاأريد

736
01:13:52,770 --> 01:13:54,870
أنا لست حبيبتك

737
01:13:54,870 --> 01:13:58,650
لن أذهب إلى إى مكان معك

738
01:14:07,360 --> 01:14:10,240
أنتِ حبيبتى

739
01:14:13,160 --> 01:14:16,580
وحبيبتى تذهب حيثما أذهب

740
01:14:16,630 --> 01:14:19,760
الفريق الأحمر، سينزل بالحبال
من فوق المدخل

741
01:14:19,760 --> 01:14:23,760
الرهائن سيكونون هنا
عند حمام السباحة

742
01:14:23,760 --> 01:14:27,340
هل من أسئلة؟

743
01:14:51,760 --> 01:14:53,950
المبلغ كله هنا
مليونان

744
01:14:53,960 --> 01:14:55,550
حسناً لنذهب

745
01:14:55,560 --> 01:14:57,590
...أين

746
01:14:58,560 --> 01:14:59,660
ماهذا؟

747
01:15:00,030 --> 01:15:02,210
هذا ليس ضمن الخطة

748
01:15:02,210 --> 01:15:04,870
لم نتفق على هذا

749
01:15:04,870 --> 01:15:08,530
الطائرة ستحمل 3 أشخاص
فقط يادينيس

750
01:15:08,530 --> 01:15:12,610
إعتقدت أنك الشخص المسئول
ألم تقل لى هذا؟

751
01:15:12,610 --> 01:15:15,360
ـ ألم تقل أنك المسئول
ـ أجل، أنا المسئول

752
01:15:15,410 --> 01:15:16,840
اثبت لى

753
01:15:16,840 --> 01:15:20,210
ـ مارس اتركها
ـ لن أذهب بدونها

754
01:15:20,210 --> 01:15:24,310
دينيس، الرجل صاحب هذا المنزل مجرم

755
01:15:24,320 --> 01:15:26,960
وكذلك أصدقاؤه، وهذا المال يخصهم

756
01:15:26,960 --> 01:15:29,260
...ـ سيقومون بالبحث عنكم
ـ هل تريد مال أكثر؟

757
01:15:29,260 --> 01:15:31,590
ـ ثم قتلكم
ـ هل هذا ماتريده؟

758
01:15:31,590 --> 01:15:35,050
لقد اخترت المنزل الخطأ والوقت الخطأ،
أنا لاأخدعك

759
01:15:35,060 --> 01:15:38,060
الخدعة الوحيدة كانت بشأن سميث

760
01:15:38,260 --> 01:15:41,230
...إنه حى، ولم تقتله

761
01:15:41,230 --> 01:15:44,110
وهذا يعنى أنك وأخاك بريئان

762
01:15:44,110 --> 01:15:48,260
تعال مع، اترك سلاحك وتعال معى،
أنت فى أمان،  لاتضيع الفرصة

763
01:15:48,430 --> 01:15:51,430
سيقتلوننا بمجرد خروجنا من البوابة

764
01:15:51,430 --> 01:15:54,550
ـ لقد خدعتنى
ـ اقتله

765
01:15:54,550 --> 01:15:58,020
ـ أنا آسف، آسف
ـ اقتله

766
01:15:58,670 --> 01:16:00,060
...ـ سأستدير بهدوء
ـ لا

767
01:16:00,060 --> 01:16:01,760
وأخرج من هنا

768
01:16:01,760 --> 01:16:04,990
وسأتصل بك على الهاتف

769
01:16:05,210 --> 01:16:06,740
اقتله

770
01:16:11,330 --> 01:16:13,320
ـ لنذهب
ـ دعه يخرج

771
01:16:13,330 --> 01:16:15,670
ـ اللعنة عليك
ـ تعال ياكيفين

772
01:16:15,670 --> 01:16:17,760
ـ ادخل المنزل
ـ هيا

773
01:16:18,760 --> 01:16:22,280
ـ خذ الحقيبة
ـ اللعنة يادينيس

774
01:16:24,680 --> 01:16:27,070
أنا المسئول

775
01:16:27,070 --> 01:16:30,990
انقذنا، انقذنا

776
01:16:41,060 --> 01:16:44,130
عُد، تراجع

777
01:17:00,400 --> 01:17:01,590
إننى اكرهك

778
01:17:14,300 --> 01:17:17,460
اتركنى، أرجوك

779
01:17:18,230 --> 01:17:20,150
اتركنى

780
01:17:28,550 --> 01:17:30,900
إننى أخوك

781
01:17:31,070 --> 01:17:35,700
لابد أن تختار إما أنا أو مارس

782
01:17:41,860 --> 01:17:43,540
المال

783
01:17:44,130 --> 01:17:48,460
تختار المال؟

784
01:17:56,760 --> 01:18:00,500
ـ مارأيك؟
ـ هل انتهيت؟

785
01:18:16,510 --> 01:18:21,570
أيها الرئيس تالى،
الوضع خرج عن سيطرتك

786
01:18:21,570 --> 01:18:27,400
تعاملك مع الوضع وتصرفاتك
وضعت رجالى فى بؤرة الخطر

787
01:18:27,400 --> 01:18:30,460
...فى رأيي بقاؤك مسئولاً

788
01:18:30,460 --> 01:18:33,650
تزيد احتمالية الفشل

789
01:18:35,760 --> 01:18:37,890
ماذا تفعل؟

790
01:18:38,350 --> 01:18:41,960
لقد سهلت الأمر علينا
لم تعد مسئولاً بعد الآن

791
01:18:41,960 --> 01:18:46,280
أيها الرئيس تالى، رجال المباحث الفيدرالية
يسألون عنك

792
01:19:09,870 --> 01:19:12,990
ـ أين الرئيس تالى؟
ـ أنا الشريف شوميكر المسئولة

793
01:19:12,990 --> 01:19:15,080
هل أنت تالى؟

794
01:19:15,080 --> 01:19:19,350
ولتر سميث وعائلته
ضمن برنامج حماية الشهود

795
01:19:19,350 --> 01:19:23,580
أيها الرئيس الحكومة تشكرك على
خدماتك وحسن تعاونك

796
01:19:23,580 --> 01:19:27,340
ـ ونريدك فوراً
ـ الرئيس تالى لم يعد مسئولاً

797
01:19:27,340 --> 01:19:30,020
الأمر يخصنا الآن ياسيدتى

798
01:19:30,760 --> 01:19:31,970
ادخل

799
01:19:56,660 --> 01:19:59,630
إنه الهاتف الأبيض

800
01:20:19,260 --> 01:20:22,390
...لقد شارفت على الانتهاء ياتالى

801
01:20:22,390 --> 01:20:24,950
...المطلوب منك الآن

802
01:20:24,950 --> 01:20:29,000
أن تترك الباقى لرجالى،
وعندما يستعيدون القرص

803
01:20:29,000 --> 01:20:30,700
ستستعيد عائلتك

804
01:20:30,700 --> 01:20:33,260
!!عملاء فيدراليون

805
01:20:34,060 --> 01:20:36,760
لابد أنكم تدفعون بسخاء

806
01:20:36,860 --> 01:20:39,860
قد يكونوا حقيقيين
وقد يكونوا مزيفين

807
01:20:40,160 --> 01:20:43,600
قلة المعرفة فى صالحك

808
01:21:08,560 --> 01:21:11,760
إياك أن تلمسنى

809
01:21:21,730 --> 01:21:23,820
...عندما ينتهى كل شئ

810
01:21:23,820 --> 01:21:27,570
سيكون أنا وأنت من جديد

811
01:21:31,460 --> 01:21:40,000
بكل هذا المال، نستطيع أن نفعل الكثير

812
01:21:42,410 --> 01:21:45,180
دعنى أرى الكدمة

813
01:21:45,180 --> 01:21:46,510
كيفين

814
01:21:48,340 --> 01:21:52,960
يوجد أطفال فى المنزل
اقتحامكم قد يتسبب فى قتلهم

815
01:21:52,960 --> 01:21:56,280
لديك تعليماتك ولدى تعليماتى،
فلنترك الأمر كما هو

816
01:21:56,280 --> 01:21:59,520
لو اقتربت من المنزل ستموت أسرتك

817
01:22:27,360 --> 01:22:28,940
حسمت قرارى

818
01:22:30,260 --> 01:22:33,260
سأذهب وآخذهم معى

819
01:22:36,750 --> 01:22:39,140
تريد أن تذهب؟

820
01:22:39,140 --> 01:22:40,410
اذهب

821
01:22:55,850 --> 01:22:58,760
اللعنة، اللعنة

822
01:22:58,760 --> 01:23:00,660
اطلقوا النار عليه

823
01:23:00,760 --> 01:23:03,930
آسف ياكيفن

824
01:23:07,960 --> 01:23:12,310
يامارس، لقد اطلقوا النار عليه

825
01:23:12,310 --> 01:23:13,860
دينيس

826
01:23:14,260 --> 01:23:18,860
مارس افعل شئ أرجوك، أرجوك

827
01:23:20,090 --> 01:23:23,230
ـ إننى أفعل
ـ ماذا؟

828
01:24:07,090 --> 01:24:10,680
أسرع، أسرع

829
01:24:10,920 --> 01:24:13,170
أسرع

830
01:24:13,760 --> 01:24:16,170
أسرعى، أسرعى

831
01:24:20,310 --> 01:24:22,990
اهرب ياتومى

832
01:24:29,210 --> 01:24:30,760
اطلق النار عليه ياتومى

833
01:24:30,760 --> 01:24:32,760
اطلق النار

834
01:24:38,900 --> 01:24:40,760
اطلق النار عليه ياتومى

835
01:24:40,760 --> 01:24:43,760
اطلق النار

836
01:24:44,000 --> 01:24:46,990
اطلق النار

837
01:24:51,300 --> 01:24:55,700
افعلها، أرجوك افعلها

838
01:25:03,960 --> 01:25:07,650
ارفع زر الأمان أولاً

839
01:25:18,160 --> 01:25:21,060
بسرعة تعالى معى

840
01:25:25,950 --> 01:25:27,220
هيا

841
01:25:34,560 --> 01:25:37,840
هيا ياتومى أجب،
هيا يافتى أجب، أجب

842
01:25:37,840 --> 01:25:41,420
ـ الرئيس تالى؟
ـ مع من تتحدث؟

843
01:25:42,010 --> 01:25:44,760
ـ إنه قادم
ـ لنهرب

844
01:25:45,060 --> 01:25:48,600
تومى، تومى هل تسمعنى؟
أجبنى ياتومى

845
01:25:50,250 --> 01:25:52,360
اسرع

846
01:25:56,760 --> 01:25:58,750
من هنا

847
01:26:08,080 --> 01:26:10,360
اسرعى

848
01:26:39,450 --> 01:26:43,600
تومى أجبنى، أجبنى

849
01:26:51,360 --> 01:26:54,920
لاتخف، لايستطيع أن يرانا

850
01:26:55,560 --> 01:26:58,250
لايستطيع أن يرانا

851
01:27:08,920 --> 01:27:11,390
ياإلهى

852
01:27:45,360 --> 01:27:47,510
سأحرقكم

853
01:28:23,760 --> 01:28:25,260
اللعنة

854
01:29:57,400 --> 01:30:00,380
ـ الرئيس تالى
ـ أحسنت، أحسنت كثيراً

855
01:30:01,260 --> 01:30:03,760
جينيفر، هيا لنذهب

856
01:30:04,060 --> 01:30:08,260
صبى على جسمك مياه
واحضرى مناشف مبللة جيداً

857
01:30:08,260 --> 01:30:09,760
هيا ياتومى

858
01:30:10,390 --> 01:30:12,270
احضرت لك الأفلام

859
01:30:12,280 --> 01:30:14,760
ياإلهى، إنك شجاع جداً

860
01:30:14,760 --> 01:30:17,760
اذهب وساعد اختك
مازلنا فى خطر، أسرع

861
01:30:52,960 --> 01:30:54,960
ألقه أرضاً

862
01:31:00,870 --> 01:31:03,330
استدر ببطئ

863
01:31:04,760 --> 01:31:07,760
لن يغادر أحد حتى أحصل على ماأريد

864
01:31:07,760 --> 01:31:10,560
حسناً لكن اتركهم يذهبوا

865
01:31:40,640 --> 01:31:43,640
اتركهم يذهبوا

866
01:32:54,150 --> 01:32:56,240
استلقوا أرضاً

867
01:33:13,160 --> 01:33:14,400
هيا

868
01:33:42,160 --> 01:33:44,710
شكراً جزيلاً لك

869
01:33:44,830 --> 01:33:47,550
ـ كيف حال الجرح؟
ـ كان يمكنك أن تنزف حتى تموت

870
01:33:47,560 --> 01:33:52,590
ـ يجب أن نأخذك إلى المستشفى
ـ لايوجد وقت

871
01:33:57,760 --> 01:34:02,560
هل تعلم مدى الضرر الذى احدثته
اعتبر عائلتك ماتت

872
01:34:02,560 --> 01:34:03,760
ـ اخرس
ـ كلهم

873
01:34:03,760 --> 01:34:07,570
اخرس واسمع

874
01:34:07,780 --> 01:34:11,500
ـ تحدث
ـ هذا أنا، ولتر سميث

875
01:34:13,590 --> 01:34:15,910
والآن ماذا؟

876
01:34:27,820 --> 01:34:30,280
انظر من النافذة

877
01:34:52,490 --> 01:34:56,760
اسمع، أنا لاأعرف من هم ولا ماذا يفعلون

878
01:34:56,760 --> 01:35:02,240
أنا أعدل لهم حساباتهم، أنشئ
شركات وهمية أو مديونة، حسابات بنكية

879
01:35:02,240 --> 01:35:07,930
ثم اشفر الحسابات الجديدة على قرص
وأضعها فى مكان التسليم

880
01:35:12,110 --> 01:35:15,450
أعنى أننى لم أرهم اطلاقاً

881
01:36:38,940 --> 01:36:41,670
أريد رؤية عائلتى

882
01:37:15,990 --> 01:37:18,820
جين، أماندا

883
01:37:19,580 --> 01:37:21,490
لاتخافوا

884
01:37:23,160 --> 01:37:26,470
سنخرج من هنا حالاً

885
01:37:31,980 --> 01:37:37,430
حتى جيف تالى الشهير
يأتى بهذه الحالة

886
01:37:37,430 --> 01:37:39,760
أرى أنك مصاب برصاصة

887
01:37:40,760 --> 01:37:44,760
وأنت أيضا ياولتر فى حالة مزرية

888
01:37:44,960 --> 01:37:48,800
كيف أعرف انك تملك ماأريده

889
01:37:48,850 --> 01:37:51,260
...ـ شركة
ـ انتظر

890
01:37:51,560 --> 01:37:52,660
اكمل

891
01:37:52,760 --> 01:37:55,600
شركة مارك انتل التجارية،
جمهورية الدومينيك

892
01:37:55,600 --> 01:38:05,290
حساب باسم اخت مايكل انجيلو
رقم بريندا 56270056

893
01:38:07,270 --> 01:38:11,460
...ـ البنك الوطنى الأ
ـ يكفى

894
01:38:14,560 --> 01:38:15,760
ولتر أحسنت

895
01:38:16,730 --> 01:38:21,760
يمكننا أن نغادر الآن، أليس كذلك؟
أطلق سراح عائلتى واجعلهم يرحلون

896
01:38:21,760 --> 01:38:25,510
سأذهب معهم وسأترك سميث

897
01:38:25,510 --> 01:38:27,890
ونُنهى كل شئ على خير

898
01:38:33,830 --> 01:38:38,460
لم أرى وجهك، لم أرى وجوهكم

899
01:38:38,560 --> 01:38:41,950
اتركونى بأمان وسأتركم بأمان

900
01:38:44,990 --> 01:38:51,260
أتتفاوض معى؟، هل هذا ماتفعله؟
تحاول إثنائى عما أريد فعله؟

901
01:38:51,760 --> 01:38:57,240
ـ أريدك فقط أن تتركنا
ـ سلم لى ولتر

902
01:38:57,240 --> 01:39:01,740
ـ وسنختفى من هنا
ـ اتركهم يذهبون وسأبقى أنا

903
01:39:01,740 --> 01:39:03,760
أريدك أن تفهم شئ

904
01:39:03,760 --> 01:39:08,230
لاأحد يتفاوض معى
أنا اعطى وأنت تأخذ

905
01:39:08,760 --> 01:39:11,290
والآن اتركه

906
01:39:18,960 --> 01:39:20,070
أحسنت

907
01:39:22,410 --> 01:39:24,510
ارفع يدك

908
01:39:25,110 --> 01:39:28,910
إنك رجل ميت

909
01:39:28,910 --> 01:39:33,300
شكراً جزيلاً لك، إنه لم يرى وجوهكم
ولكن رانى

910
01:39:33,300 --> 01:39:37,070
ـ أسرتى لم ترى شيئاً
ـ ماذا تنتظر؟، اقتله

911
01:39:37,070 --> 01:39:40,630
أسرتى لم ترى وجه ولتر سميث

912
01:39:40,630 --> 01:39:43,900
ـ ماالذى تنتظره؟
ـ اتركهم يذهبوا، اتركهم

913
01:39:43,900 --> 01:39:48,750
اللعنة، اقتله

914
01:42:53,760 --> 01:42:53,920


915
01:42:53,920 --> 01:42:54,090


916
01:42:54,090 --> 01:42:54,210


917
01:42:54,260 --> 01:42:54,380


918
01:42:54,380 --> 01:42:54,550


919
01:42:54,550 --> 01:42:54,720


920
01:42:54,720 --> 01:42:54,880


921
01:42:54,880 --> 01:42:55,050


922
01:42:55,050 --> 01:42:55,220


923
01:42:55,220 --> 01:42:55,380


924
01:42:55,380 --> 01:42:55,550


925
01:42:55,550 --> 01:42:55,670


926
01:42:55,720 --> 01:42:55,840


927
01:42:55,840 --> 01:42:56,010


928
01:42:56,010 --> 01:42:56,550


929
01:42:57,050 --> 01:42:57,590


930
01:42:58,090 --> 01:42:58,640


931
01:42:59,140 --> 01:42:59,680


932
01:43:00,180 --> 01:43:02,810


933
01:43:03,350 --> 01:43:04,050


934
01:43:04,550 --> 01:43:05,050


935
01:43:05,550 --> 01:43:08,350


