0 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 ترجمة:محمد بيه عزب azab_halloween@yahoo.com 1 00:00:12,207 --> 00:00:14,767 لورين, كنيسة راباد 2 00:01:30,287 --> 00:01:32,596 لا, شىء مشئوم قد حدث فى الثلاثينات 3 00:01:33,287 --> 00:01:36,882 هذا لا يصدق 4 00:01:37,727 --> 00:01:40,560 انا لا اؤمن بالخرافات 5 00:01:45,087 --> 00:01:47,555 ايها القس 6 00:01:48,167 --> 00:01:49,839 ايها القس 7 00:01:53,447 --> 00:01:55,756 يا قس, يا قس 8 00:01:56,007 --> 00:01:58,885 يوجد كهنة جدد يؤيدون نظرية التحريم 9 00:03:00,367 --> 00:03:02,323 جين رينو 10 00:03:06,407 --> 00:03:08,318 بينويت ماجيميل 11 00:03:10,967 --> 00:03:12,878 كريستوفر لى 12 00:03:15,407 --> 00:03:17,318 كاميلا ناتا 13 00:03:25,927 --> 00:03:30,955 النهر القرمزى 2 , ملائكة التنبؤ 14 00:04:11,767 --> 00:04:15,680 15 00:04:22,367 --> 00:04:24,927 اخراج: اوليفر داهان 16 00:04:32,367 --> 00:04:34,927 صباح الخير, انا شرطى مدينة باريس اسمى, بير نيمانز 17 00:04:36,167 --> 00:04:39,842 ما الذى تحتاجه؟ انا احقق فى قضية 18 00:04:40,847 --> 00:04:42,758 دعنى اتعامل معه 19 00:04:52,767 --> 00:04:54,678 اسف, لقد صدمنا بما حدث 20 00:04:55,007 --> 00:04:57,157 فى الدير حتى الان 21 00:04:57,807 --> 00:04:59,525 وانا ايضا 22 00:05:10,567 --> 00:05:12,398 ماذا يجب ان نفعل؟ 23 00:05:12,807 --> 00:05:14,240 اين نذهب الان؟ 24 00:05:15,047 --> 00:05:16,719 اتبعنى 25 00:05:59,207 --> 00:06:01,084 شكرا 26 00:06:42,407 --> 00:06:44,318 خذ عينة من هنا وحقق فيها 27 00:07:05,567 --> 00:07:07,478 اريد ان اغسل يدى 28 00:07:15,647 --> 00:07:17,558 هؤلاء الكهنة لن يردوا عليك 29 00:07:19,567 --> 00:07:21,603 ممكن ان تشعر بالهدوء هنا 30 00:07:22,927 --> 00:07:25,316 هذا وقت راحتهم 31 00:07:25,607 --> 00:07:27,359 هل لديك ما تقول عن هذا؟ 32 00:07:27,687 --> 00:07:29,086 هل هذة اول مرة تسمع فيها اسم ويفوفاس تويجين موناس ليف؟ 33 00:07:29,287 --> 00:07:31,721 انة واعظ, ولد فى القرن الثالث 34 00:07:31,967 --> 00:07:33,480 هى دى 35 00:07:34,207 --> 00:07:36,402 اعتقد ان مجموعة الكهنة التى تخصة قد تجمعت مرة اخرى 36 00:07:37,527 --> 00:07:41,884 منذ 9 قرون ماضية , كانت مجموعة الكهنة قوية جدا 37 00:07:42,567 --> 00:07:44,922 لقد بنى الدير بواسطة المال 38 00:07:45,247 --> 00:07:47,442 وكان هذا الدير المكان الاخير الذى كان يتجمع به الكهنة 39 00:07:49,647 --> 00:07:51,444 كم عدد الكهنة الموجودين فى الدير 40 00:07:51,807 --> 00:07:53,160 32 41 00:07:53,687 --> 00:07:56,804 هل اضفت بعض منهم؟ ابدا 42 00:08:01,287 --> 00:08:03,198 متى تم تصليح جدار هذا الدير؟ 43 00:08:05,607 --> 00:08:08,804 منذ اسبوع, بواسطة بناء محلى 44 00:08:10,287 --> 00:08:13,962 هل هذه الجدران قذرة؟ لا 45 00:08:21,287 --> 00:08:24,677 من فضلك اخبرنى لماذا يوجد قذارة على حوائط الدير 46 00:08:27,127 --> 00:08:29,595 بعض الاصلاحات قد تمت فى الهواء المفتوح 47 00:08:30,007 --> 00:08:31,918 الجو يغير كل شىء بسرعة 48 00:08:41,727 --> 00:08:46,357 كيفين, كيفين المعذرة هل رايتم فتى صغير؟ 49 00:08:47,807 --> 00:08:50,526 الرحلة رقم 216 على وشك الاقلاع 50 00:08:51,447 --> 00:08:52,960 كيفين 51 00:08:54,567 --> 00:08:57,559 الرحلة رقم 407 متاخرة كيفين 52 00:08:58,287 --> 00:09:01,484 انتبة من فضلك 53 00:09:11,687 --> 00:09:13,962 كيفين كيفين 54 00:09:15,767 --> 00:09:17,678 ايها الفتى الصغير, اين انت ذاهب؟ 55 00:09:18,327 --> 00:09:20,124 لماذا جئت الى هنا؟ شكرا 56 00:09:20,327 --> 00:09:21,726 على الرحب, الحمد لله اخيرا وجدتك, هيا نذهب 57 00:09:21,927 --> 00:09:23,360 شخص يريدك على التليفون 58 00:09:23,567 --> 00:09:25,876 شكرا 59 00:09:46,727 --> 00:09:49,195 الو الو؟ 60 00:10:28,447 --> 00:10:29,675 انه انا 61 00:10:30,007 --> 00:10:33,966 انا لا اريد ان اسمعك لدى شىء مستعجل يجب ان اجد له حل 62 00:10:34,767 --> 00:10:36,439 شكرا 63 00:10:36,687 --> 00:10:37,961 نيمانز 64 00:10:38,167 --> 00:10:40,965 انها النتائج 65 00:10:41,567 --> 00:10:43,239 مخرج 66 00:10:43,447 --> 00:10:45,324 انة المكتب 67 00:10:55,647 --> 00:10:57,558 غير معروف 68 00:11:28,607 --> 00:11:30,518 هيليب 69 00:11:31,007 --> 00:11:32,679 انه هو, اذهب 70 00:11:33,167 --> 00:11:34,919 اطبع هذا 71 00:11:37,647 --> 00:11:40,764 هل رايت الثلاث كلمات الموجودين بالاعلى؟ 72 00:11:41,247 --> 00:11:44,000 ثلاث كلمات؟ يوجد ثلاث كلمات بالاعلى 73 00:11:48,927 --> 00:11:50,838 كن هادىء كن هادىء 74 00:11:53,567 --> 00:11:55,205 لماذا لا تهدىء؟ 75 00:11:56,847 --> 00:11:59,725 لماذا لا تبتعد لبعض ساعات؟ 76 00:12:00,007 --> 00:12:01,759 انا لدى اشياء كثيرة لافعلها لهذا فلن اتلهف لافعلها 77 00:12:02,567 --> 00:12:05,320 لقد تغير العنوان بوضوح 78 00:12:06,087 --> 00:12:09,523 لقد اعطى "برين" بيته لصديقتة ولكنه فى الواقع يعيش هنا 79 00:12:13,407 --> 00:12:15,318 ايه المهم؟ 80 00:12:15,927 --> 00:12:19,078 ماذا تفعل هنا؟انا هنا منذ ثلاث اسابيع و 19 دقيقة 81 00:12:19,687 --> 00:12:22,042 سوف اسئلها عنه 82 00:12:22,287 --> 00:12:23,925 لا تكن غبى يا صديقى اين انت ذاهب؟ 83 00:12:24,207 --> 00:12:26,675 لقد كنا نختبره لمدة نصف عام 84 00:12:27,167 --> 00:12:28,964 نصف عام انه وقت طويل 85 00:12:50,927 --> 00:12:52,758 هل تثق فى ماثيو؟ 86 00:12:53,087 --> 00:12:55,555 المعذرة لقد حصلت على عنوانك من ويليام 87 00:12:56,487 --> 00:12:58,762 لقد مشيت لمدة ساعتين حتى ازورك 88 00:12:59,127 --> 00:13:01,482 انا اعتقد 89 00:13:02,047 --> 00:13:06,677 اعتقد ان الجمال سوف يحضر لى كوب من القهوة 90 00:13:07,007 --> 00:13:09,646 لا يوجد قهوة, شاى فقط 91 00:13:10,007 --> 00:13:11,804 حسنا, سوف نشرب شاى سويا؟ 92 00:13:21,767 --> 00:13:23,678 اجلس مكان ما تحب 93 00:13:37,007 --> 00:13:41,398 لابد وانكى تعرفى ماثيو منذ وقت طويل منذ سبعة سنوات 94 00:13:43,047 --> 00:13:45,686 لا يوجد سكر مفيش مشكلة 95 00:13:50,807 --> 00:13:52,479 شكرا 96 00:13:55,047 --> 00:13:59,438 لماذا تركك ماثيو تعيشى هنا اثناء هروبة 97 00:14:00,247 --> 00:14:02,158 لقد ذهب فى مشوار 98 00:14:03,247 --> 00:14:05,158 كيف تعرفتى على ماثيو؟ 99 00:14:05,727 --> 00:14:08,161 كنا نعمل سويا 100 00:14:27,367 --> 00:14:31,599 انت الذى كنت اريدة وليس ماثيو 101 00:14:34,687 --> 00:14:36,598 انت جميلة 102 00:14:40,087 --> 00:14:42,681 لا تتخلى عنى, هل نحن نغرى بعضنا؟ 103 00:14:43,087 --> 00:14:44,805 لا تتكلمى 104 00:14:45,807 --> 00:14:47,240 غير مصدق 105 00:14:52,567 --> 00:14:55,365 هل تعتقدى ان ماثيو سوف يعود؟ 106 00:14:56,447 --> 00:15:01,123 نعم بالطبع يجب ان تذهب 107 00:15:07,127 --> 00:15:12,724 افتح الباب ماذا تفعل افتح الباب هاكين, من هذا؟ 108 00:15:13,127 --> 00:15:16,403 لا يوجد احد, لا يوجد احد فى الشارع 109 00:15:17,767 --> 00:15:19,837 افتح الباب 110 00:15:24,127 --> 00:15:26,038 ماذا حدث لقد احببتها 111 00:15:29,127 --> 00:15:31,880 عندما كنت لست موجود 112 00:15:32,367 --> 00:15:34,164 مازلت بخير بدونك 113 00:15:37,887 --> 00:15:40,560 من انت اتريدنى ان اموت؟ 114 00:16:56,167 --> 00:16:57,998 لا تتحرك 115 00:16:58,567 --> 00:17:00,364 اذا كنت تريد ان لا تموت, فكن هادىء 116 00:17:01,887 --> 00:17:03,843 اركع 117 00:17:06,927 --> 00:17:08,838 قيد يديه 118 00:17:11,487 --> 00:17:14,047 اركع اركع 119 00:17:14,327 --> 00:17:16,124 انت, الا تسمع؟ 120 00:18:01,287 --> 00:18:03,437 لا تدخل 121 00:18:12,847 --> 00:18:17,238 كن متعاونا, اذهب الى المبنى وتحدث الفرنسية 122 00:18:20,967 --> 00:18:22,878 لقد عانى اخى العديد من الحوادث المؤسفة فى حياتة 123 00:18:24,087 --> 00:18:27,443 لم يفكر ابدا فى ان يصبح شرطى لم يستطع ان يبقى فى المكتب 124 00:18:28,807 --> 00:18:31,002 كان موهوب 125 00:18:34,327 --> 00:18:36,238 سوف يعود قريبا 126 00:18:37,327 --> 00:18:40,364 القسوة تجعلة اكثر حكمة 127 00:18:42,247 --> 00:18:44,807 هل تعلم لماذا اختار هذا الروتين؟ 128 00:18:45,687 --> 00:18:47,086 لا اعلم 129 00:18:47,567 --> 00:18:50,035 كان يكتب قصائد شعر وكان يامل ان يصبح شاعر يوم ما 130 00:18:54,167 --> 00:18:56,442 هل تعتقد ان اخوك قد اراد 131 00:18:56,767 --> 00:18:58,678 كان يريد ان يكون منضبط ومنقذ 132 00:18:58,887 --> 00:19:01,162 مثل المسيح عيسى انت لا تستطيع ان تعرفة جيدا 133 00:19:02,087 --> 00:19:05,682 احلامه اصبحت واقع 134 00:19:10,367 --> 00:19:12,756 لماذا تتكلم الالمانية الان؟ 135 00:19:13,367 --> 00:19:17,246 لاشىء, الناس هنا يتحدثون الالمانية 136 00:19:18,167 --> 00:19:20,556 احيانا ياتوا هنا لعمل بعض المشاكل 137 00:19:22,367 --> 00:19:24,927 لم يفعل هذا من البداية؟ 138 00:19:28,367 --> 00:19:31,962 نعم, الحياة قصيرة, لذا فكن طيب 139 00:19:32,927 --> 00:19:34,838 ربما انة اخوك ايضا 140 00:19:42,447 --> 00:19:45,200 متى بدا فى اعتقاد هذا؟ 141 00:19:48,407 --> 00:19:50,318 بعد الاسقف 142 00:19:51,767 --> 00:19:53,405 اسقف؟ 143 00:19:53,687 --> 00:19:55,518 اسقف؟ 144 00:19:58,407 --> 00:19:59,999 يسوع 145 00:20:02,087 --> 00:20:03,998 لقد تحدث عن هذا فى اخر مرة 146 00:20:04,687 --> 00:20:06,962 ذهبت لارى فى هذة الليلة, ولكن لم يكن احد هناك 147 00:20:07,327 --> 00:20:09,238 اعتقد انة يلعب معى 148 00:20:10,287 --> 00:20:12,198 ماذا قلت له؟ 149 00:20:13,167 --> 00:20:16,239 لم اقل له 150 00:20:17,047 --> 00:20:18,799 تبا 151 00:20:21,407 --> 00:20:23,318 يا الهى, لماذا حدث هذا 152 00:20:25,327 --> 00:20:27,921 هل انت بخير؟ هل انت بخير؟ هل تفهمنى؟ 153 00:20:28,367 --> 00:20:30,597 ماذا حدث له؟ يا الهى انه يسوع 154 00:20:30,927 --> 00:20:32,838 يسوع يعانى 155 00:20:33,127 --> 00:20:35,038 لا تقلق, سوف ناخذك الى المستشفى 156 00:20:35,327 --> 00:20:36,965 خذه الى المستشفى 157 00:20:37,207 --> 00:20:38,606 لا تقلق, اطلب المستشفى 158 00:20:38,927 --> 00:20:40,599 انظر 159 00:20:40,847 --> 00:20:43,042 اين؟ قف 160 00:20:43,287 --> 00:20:47,599 يا قس يا قس هل تسمع؟ 161 00:20:49,007 --> 00:20:51,965 لماذا انت خائف؟ لا يوجد شىء يدعى الى الخوف؟ اهدا 162 00:20:52,247 --> 00:20:54,522 سوف ناخذك الى المستشفى لا نستطيع ان نتركك لوحدك يا قس 163 00:20:54,807 --> 00:20:56,718 لا 164 00:20:59,327 --> 00:21:03,081 انا اساعدك لا تنكر هذا 165 00:21:03,407 --> 00:21:05,204 هل انت بخير؟ 166 00:21:06,007 --> 00:21:09,477 لا تفعل هذا اهدا , اطلب مركز الطوارىء 167 00:21:10,407 --> 00:21:12,318 استرخى اهدا 168 00:21:12,647 --> 00:21:14,558 يا الهى يجب ان اساعدك الى الذهاب الى المستشفى 169 00:21:14,887 --> 00:21:17,276 يا الهى 170 00:21:18,767 --> 00:21:20,405 لا تقلق 171 00:21:24,527 --> 00:21:27,121 ساعدنى 172 00:21:28,127 --> 00:21:30,322 يا الهى 173 00:21:31,487 --> 00:21:35,639 من هذا؟ نيربى هناك 174 00:21:41,807 --> 00:21:43,638 من هذا؟ من؟ 175 00:21:43,887 --> 00:21:46,196 ماذا تفعل؟ انها ليست اصابة بالسكين انها اصابة بمسدس 176 00:21:47,127 --> 00:21:48,799 مركز الطوارىء 177 00:21:51,287 --> 00:21:53,118 ما كل هذا؟ 178 00:22:01,527 --> 00:22:03,802 انه ضعيف وموجود بالمستشفى 179 00:22:05,167 --> 00:22:06,805 هل هو فى امان؟ 180 00:22:16,007 --> 00:22:18,885 انتباه نحتاج الى دعم طوارىء 181 00:22:25,567 --> 00:22:27,478 الهوية ليست سليمة 182 00:22:30,607 --> 00:22:32,837 اهلا انا المفوض نيمانز 183 00:22:39,167 --> 00:22:40,759 لماذا جئت الى هنا؟ 184 00:22:41,007 --> 00:22:42,599 لكى اتكلم 185 00:22:48,167 --> 00:22:50,522 لقد اختفى زوجى منذ ثلاث شهور 186 00:22:51,447 --> 00:22:55,326 بدون رسالة او جواب او مكالمة تليفون 187 00:22:55,967 --> 00:22:57,639 المعذرة 188 00:23:03,007 --> 00:23:04,963 اطفىء التليفزيون 189 00:23:13,607 --> 00:23:16,440 لقد قابلت اخو فيليب 190 00:23:16,727 --> 00:23:19,844 اعتقد انة صديق زوجك؟ اطفىء التليفزيون الم تسمعنى؟ 191 00:23:21,007 --> 00:23:23,760 ليس من الصعب ان اجد شخص هنا 192 00:23:24,447 --> 00:23:27,120 لقد وجدنا جثة فيليب 193 00:23:27,367 --> 00:23:28,595 هل مات؟ 194 00:23:28,807 --> 00:23:30,763 لقد كان بداخل جدران الدير 195 00:23:40,887 --> 00:23:42,843 يا اطفال , اذهبوا الى حجرتكم 196 00:23:49,647 --> 00:23:51,922 انا اعرف شىء 197 00:23:52,287 --> 00:23:55,006 يوجد كنز داخل الدير والجميع يعرف هذا 198 00:23:55,367 --> 00:23:57,278 ولكنهم مازالوا مصرين على هذا 199 00:23:58,647 --> 00:24:00,558 من هم؟ 200 00:24:02,207 --> 00:24:05,483 اذا كنت لا تريدى ان يموت زوجك بدون سبب؟ 201 00:24:06,167 --> 00:24:08,078 اخبرينى من البداية 202 00:24:10,127 --> 00:24:12,038 اندرلى هل له علاقة بالموضوع 203 00:24:12,327 --> 00:24:15,524 من هو اندرلى؟ انا لا اعرف لقب عائلتة 204 00:24:16,047 --> 00:24:18,515 بخصوص العنوان, فهو فى منطقة محلية 205 00:24:21,047 --> 00:24:22,958 انه خطا "اندرلى" الكبير 206 00:24:23,247 --> 00:24:25,158 كانوا اصدقاء جيدون حتى وصلوا الى المرحلة الثانية من التعليم 207 00:24:26,007 --> 00:24:27,918 ماذا تقول 208 00:24:28,127 --> 00:24:30,038 انهم يتحدثون عن كل شىء 209 00:24:30,287 --> 00:24:32,482 كان ينظر لزوجى كانة يسوع 210 00:24:33,887 --> 00:24:35,605 استمرى 211 00:24:35,767 --> 00:24:37,564 لقد اشترى "اندرلى" دير مهجور 212 00:24:37,847 --> 00:24:40,156 ما الذى كان يسعى الية؟ 213 00:24:40,967 --> 00:24:45,961 الناس تعانى فى حياتهم لقد كان ينقظهم وكان يعطيهم الروح 214 00:24:47,327 --> 00:24:50,399 ولكنة لم يكن تقى على الاطلاق, هذا زوجى 215 00:24:50,767 --> 00:24:54,476 لابد وانك تعتقد ان هذا غريب جدا ولكنهم فى الواقع يهتمون بالتابع 216 00:24:55,047 --> 00:24:56,958 هل هم مسيحيون حقيقيون؟ 217 00:24:57,847 --> 00:24:59,758 يقولون انهم يفعلون خيرا لله, انهم يحمون الناس 218 00:25:01,007 --> 00:25:03,680 يحمون الناس من ماذا؟ 219 00:25:05,687 --> 00:25:07,598 يحموهم من ان يكونوا مهانون او مخطئون 220 00:25:08,087 --> 00:25:09,998 انهم يعملون ثورة ضد عالم الاجرام الناس ممكن ان تشعر بهذا 221 00:25:10,287 --> 00:25:12,198 كان يوجد العديد من الناس يتبعوهم سابقا 222 00:25:12,447 --> 00:25:16,156 ولكن فى يوم, المالك القديم للدير اعلن انه عاد مرة اخرى 223 00:25:16,727 --> 00:25:22,404 هل تعرفى من هو شريكه؟ لا , اندرلى فقط 224 00:25:22,727 --> 00:25:24,638 لم اقابل الاخرون 225 00:25:24,927 --> 00:25:28,522 كم عدد الناس الموجودن هناك؟ انتظر دقيقة 226 00:25:50,207 --> 00:25:52,118 12 227 00:25:57,247 --> 00:25:59,807 كيف حالك اليوم؟ جيد 228 00:26:00,327 --> 00:26:03,603 ان جرحه بخير كان يغنى فى الصباح 229 00:26:03,927 --> 00:26:05,360 ما هى الاغنية 230 00:26:05,687 --> 00:26:08,645 يبدوا وكانة كان يرتل صلاة 231 00:26:08,967 --> 00:26:10,878 ولكنى لا استطيع ان ارقص على هذة الموسيقى 232 00:26:11,247 --> 00:26:13,158 هل انت تدعونى؟ 233 00:26:15,407 --> 00:26:18,080 لقد مر وقت طويل على زيارتى الاخيرة له يبدوا وكانة وحيد 234 00:26:18,607 --> 00:26:21,485 انة ليس بمفردة يوجد بعض المسيحيون جائوا لزيارتة 235 00:26:21,887 --> 00:26:23,684 مسيحيون؟ 236 00:26:31,087 --> 00:26:34,523 يا قس يا قس 237 00:26:40,607 --> 00:26:42,518 احمق 238 00:26:51,487 --> 00:26:54,206 لا تتركيه يذهب اقفلى الباب 239 00:26:54,447 --> 00:26:56,039 دكتور رقم 22 240 00:26:56,287 --> 00:26:57,959 امنعيه اقفلى الباب 241 00:26:58,127 --> 00:26:59,799 تعالى 242 00:27:03,767 --> 00:27:05,439 قف 243 00:27:06,287 --> 00:27:09,324 لا تتحرك, والا سوف اطلق النار 244 00:27:42,127 --> 00:27:43,606 يا الهى 245 00:30:34,487 --> 00:30:36,159 قف 246 00:30:37,527 --> 00:30:39,245 قف 247 00:31:35,727 --> 00:31:37,399 اللعنة 248 00:32:00,367 --> 00:32:02,198 من انت؟ 249 00:32:03,687 --> 00:32:07,600 المجموعة 155 قدمونى لائتى هنا 250 00:32:07,967 --> 00:32:09,878 هل تعمل مع المجموعة؟ 251 00:32:10,607 --> 00:32:12,518 لا, ولكن والدى كان يعمل معهم 252 00:32:14,127 --> 00:32:16,880 هل انت تحقق؟ لقد جئت لاحصل على بعض المعلومات 253 00:32:17,207 --> 00:32:19,118 اسال العاملون هنا على التفاصيل 254 00:32:19,407 --> 00:32:21,318 حسنا, هيا نذهب سوف آخذك الى هناك 255 00:32:29,167 --> 00:32:31,078 مسافة 150 كيلو متر 256 00:32:31,647 --> 00:32:33,922 يوجد 6 انفاق هناك 257 00:32:35,687 --> 00:32:38,724 كل نفق منهم عميق جدا 258 00:32:39,807 --> 00:32:44,278 اعماقهم جميعا 600 كيلومتر 259 00:32:51,687 --> 00:32:55,362 انها النهاية من فضلك اضىء النور شكرا 260 00:32:58,767 --> 00:33:00,519 حظ موفق 261 00:33:07,567 --> 00:33:09,762 انا ابحث عن الملصق توماس ديونى 262 00:33:10,287 --> 00:33:14,565 انا ابحث عنة ايضا ولكننى لم اراه منذ اسبوعين انه حتى لم ياتى لياخذ راتبة 263 00:33:15,007 --> 00:33:16,918 فى اى وقت رايتة اخر مرة؟ 264 00:33:17,167 --> 00:33:18,759 اهلا جميعا اوقفوا لفترة 265 00:33:19,687 --> 00:33:24,602 الجمعة فى المساء بعد الساعة السابعة نعم بعد الساعة السابعة مساء 266 00:33:24,887 --> 00:33:27,845 هل قال لك مع السلامة بعد انهاء ورديته؟ 267 00:33:28,167 --> 00:33:30,727 لقد اختفى فى ذلك الوقت اننا ننهى الوردية فى السادسة 268 00:33:31,007 --> 00:33:33,077 هل رايت سيارة؟ لا 269 00:33:33,447 --> 00:33:36,120 او رايتة يترك هذا المكان؟ 270 00:33:36,407 --> 00:33:38,967 نكون مشغولين فى هذا الوقت الجمعة ليست عطلة الاسبوع 271 00:33:40,007 --> 00:33:41,679 الى اى مكان يقود هذا النفق؟ 272 00:33:41,927 --> 00:33:43,838 محطة, نادرا ما تستخدم هذة المحطة 273 00:33:55,967 --> 00:33:57,719 هل يوجد مكان اخر للخروج؟ 274 00:33:57,967 --> 00:34:01,482 لا اعلم انها 15 كيلومتر عمق لا احد يستطيع ان يفحر مكان للخروج 275 00:34:04,607 --> 00:34:06,518 اللعنة؟ ما المشكلة؟ 276 00:34:08,247 --> 00:34:11,080 هل يوجد باب هنا؟ لا 277 00:34:11,767 --> 00:34:15,157 اعمل مكالمة تليفون وقول ان المفوض يريد شرطى 278 00:34:15,487 --> 00:34:17,125 حسنا 279 00:34:56,287 --> 00:34:59,359 يا الهى هل هذا توماس؟ 280 00:35:00,247 --> 00:35:02,602 كيف عرفت لقد مر وقت طويل دون ان اراه 281 00:35:11,967 --> 00:35:13,878 لا اعلم 282 00:35:14,647 --> 00:35:16,558 كيف حالك هل يوجد اخبار؟ 283 00:35:16,807 --> 00:35:19,241 لقد وجد فى الدير ليس امس 284 00:35:19,447 --> 00:35:21,358 انا اعتقد انك لست جاد بما فية الكفاية 285 00:35:22,047 --> 00:35:24,607 صدق هذا او لا تصدق المفوض هنا بالاعلى 286 00:35:25,247 --> 00:35:28,478 مفوض؟ هل اظهر لك هويتة؟ لا 287 00:35:29,487 --> 00:35:33,196 احترس من الخروج زور بيتى 288 00:36:01,687 --> 00:36:06,681 اعطنى المسدس هون عليك استدير ببطىء 289 00:36:10,607 --> 00:36:13,405 نيمانز؟ ماذا تفعل هنا؟ 290 00:36:13,727 --> 00:36:17,800 هل يوجد شىء غريب؟ لقد جئت لاحقق فى قضية ماذا عنك, ماذا تفعل هنا؟ 291 00:36:18,367 --> 00:36:21,325 كيف حالك؟ ليس بسىء 292 00:36:21,727 --> 00:36:24,287 وانت , هل مازلت على ما انت علية؟ 293 00:36:26,407 --> 00:36:28,967 اخرج الالة من جيب الجاكيت 294 00:36:37,327 --> 00:36:38,999 لماذا تعطيه حقنة؟ 295 00:36:39,247 --> 00:36:40,805 الحرارة 37 296 00:36:41,047 --> 00:36:43,641 انه يفقد الوعى اريد ان انشط مخه بسائل طبى 297 00:36:45,247 --> 00:36:48,398 مزيج من الادوية المختلفة ممكن ان تنشط المخ 298 00:36:48,607 --> 00:36:51,075 ليستعيد الذاكرة 299 00:36:54,887 --> 00:36:56,445 حسنا 300 00:37:13,207 --> 00:37:14,879 جل نبيل 301 00:37:15,127 --> 00:37:17,402 فينسيت اربعة حول فارس 302 00:37:18,487 --> 00:37:20,239 طابع البريد 303 00:37:22,087 --> 00:37:23,998 خذو طابع البريد بعيدا 304 00:37:24,287 --> 00:37:26,198 طابع البريد؟ 305 00:37:32,047 --> 00:37:33,958 الحياة و الموت 306 00:37:34,647 --> 00:37:36,558 انهم ينسخون الانجيل الخامس 307 00:37:36,847 --> 00:37:38,758 انها نهاية العالم 308 00:37:39,487 --> 00:37:42,126 انهم يقتلون من اجل الانجيل 309 00:37:42,407 --> 00:37:44,238 قف 310 00:37:49,407 --> 00:37:50,999 كيف الحال؟ 311 00:37:51,207 --> 00:37:53,118 هل استدعيت خبير الى هنا؟ 312 00:37:53,807 --> 00:37:55,160 نعم 313 00:37:56,167 --> 00:38:00,797 انا دكتورة فى الدين 314 00:38:01,087 --> 00:38:02,998 دراستى هى: فروع المسيحيون الغربيون 315 00:38:03,247 --> 00:38:05,158 انا مسرورة للعمل معك 316 00:38:06,007 --> 00:38:07,918 سعيد لرؤيتك يا دكتورة 317 00:38:09,007 --> 00:38:11,840 انتباهك دائما يذهب الى المفوض اولا 318 00:38:12,087 --> 00:38:13,805 اسف يا سيدى 319 00:38:14,327 --> 00:38:16,238 كاربى تانفيدا انا مارى 320 00:38:16,607 --> 00:38:19,246 هذا يسوع 321 00:38:19,487 --> 00:38:21,682 انة مازال فاقد الوعى ويهمهم ويقول انها نهاية العالم 322 00:38:22,687 --> 00:38:24,598 متى سوف يتعرف على مارى؟ 323 00:38:25,447 --> 00:38:27,358 اعتقد ان احد قد اعطاة دواء سىء 324 00:38:27,647 --> 00:38:29,558 انها اصابة بطلق نارى 325 00:38:29,927 --> 00:38:31,724 يوجد جروح فى جسمة كله 326 00:38:31,967 --> 00:38:33,878 الرب 327 00:38:34,727 --> 00:38:36,638 يضحى 328 00:38:37,807 --> 00:38:39,718 ويدمر 329 00:38:59,527 --> 00:39:01,438 تمهل 330 00:39:01,727 --> 00:39:04,161 لا اضيف سكر اليس كذلك؟ ذاكرتك قوية 331 00:39:04,887 --> 00:39:07,447 هل مازلت تخاف من الكلب؟ من الافضل ان اتبنى واحد 332 00:39:07,767 --> 00:39:10,964 جيد, اى نوع؟ ان يبقى فى البيت 333 00:39:12,487 --> 00:39:14,205 خنزير 334 00:39:14,567 --> 00:39:16,478 ماذا ممكن ان تفعل؟ 335 00:39:16,847 --> 00:39:19,805 الجميع يطعمونها 336 00:39:20,567 --> 00:39:23,525 يا مفوض نيمانز ما اسم افضل اصدقائك؟ كلب البوليس 337 00:39:24,967 --> 00:39:26,878 لقد سمعت انك هزمت شخص بحركة مفاجئة 338 00:39:27,087 --> 00:39:29,647 انا تقريبا فقدت حياتى يجب ان تحترس معى 339 00:39:29,847 --> 00:39:30,757 هل انت مالوف مع مدرسة البوليس؟ 340 00:39:32,567 --> 00:39:35,286 نعم, يا مفوض نيمانز هيا نذهب سويا 341 00:39:35,567 --> 00:39:38,718 من الافضل ان تتكلم بعد الاكل 342 00:39:53,607 --> 00:39:55,518 لقد اعددت بعض التقارير لكما 343 00:39:56,287 --> 00:39:59,165 انها لك, انها تفاصيل عن حياة 12 مسيحى 344 00:39:59,607 --> 00:40:02,280 انها بخصوص الرب انها سحرية جدا 345 00:40:02,607 --> 00:40:04,518 انا متاكد انك سوف تفاجىء 346 00:40:06,247 --> 00:40:08,158 ممكن ان توصف لنا من خلال النسخ المختلفة؟ 347 00:40:08,887 --> 00:40:10,798 تفاصيل اكثر؟ نعم 348 00:40:11,087 --> 00:40:13,043 انها تتعلق ب السبعة علامات 349 00:40:13,287 --> 00:40:15,198 اهم شىء هو الانجيل 350 00:40:15,487 --> 00:40:17,398 انه عميق التفكير ومحكم الاغلاق 351 00:40:17,647 --> 00:40:19,558 طالما الناس تمزق هذا الختم يسوع سوف يحكم طبقا للعدد الذى عليه 352 00:40:19,767 --> 00:40:21,678 اولا يوجد 4 فرسان 353 00:40:23,927 --> 00:40:27,078 بعد ان يمزق الختم الخامس, شخص سوف يموت 354 00:40:27,327 --> 00:40:29,238 الملابس البيضاء الميتة سوف تحيا من جديد 355 00:40:33,727 --> 00:40:37,163 بعد تمزيق الختم السادس سوف يحدث زلزال كبير 356 00:40:37,727 --> 00:40:39,445 الشر سوف يحدث 357 00:40:39,967 --> 00:40:42,401 بعد تمزيق الختم السابع الجميع سوف يكونوا صامتون 358 00:40:43,087 --> 00:40:46,636 الملائكة سوف تاتى 359 00:40:50,407 --> 00:40:51,999 نيمانز 360 00:40:52,327 --> 00:40:54,238 انه مالوف لقضية واحدة يحقق فيها 361 00:40:54,447 --> 00:40:56,199 انهم نفس الشىء 362 00:40:57,127 --> 00:40:59,687 نعم ربما 363 00:40:59,967 --> 00:41:03,403 بعد الختم الثامن, الرب سوف يسجل نفسة 364 00:41:04,247 --> 00:41:08,479 كتاب الله جزء منه لا يمكن ان ينفصلوا 365 00:41:09,167 --> 00:41:11,078 كل شىء بسيط 366 00:41:16,647 --> 00:41:18,603 انة من الممكن ان اعرف الناس كلها؟ 367 00:41:19,087 --> 00:41:21,965 انه لا يؤمن ان نهاية العالم قادمة 368 00:41:22,727 --> 00:41:26,845 ولكن سلوكهم واعتقادهم انشا مشكلة الواقع 369 00:41:27,167 --> 00:41:29,920 كمثال, موت اصحابه المسيحيون؟ بما 370 00:41:36,167 --> 00:41:38,078 ماذا وجدت؟ 371 00:41:40,647 --> 00:41:43,559 هذة العلامات تقود الى سلسلة من الضحايا 372 00:41:43,887 --> 00:41:45,798 العلامات و الاسماء متزامنة مع الانجيل 373 00:41:46,647 --> 00:41:50,037 اذا هذا توماس 374 00:41:50,607 --> 00:41:52,518 حتى مع كل التفاصيل 375 00:41:55,007 --> 00:41:55,996 اهلا 376 00:41:58,847 --> 00:42:00,758 لا تلمس اى شىء 377 00:42:24,007 --> 00:42:25,759 يا الهى 378 00:42:28,487 --> 00:42:30,398 استمر 379 00:42:30,647 --> 00:42:32,558 لا يوجد شىء خاص 380 00:42:35,367 --> 00:42:38,165 الجثة وجدت بواسطة امراة عميلة 381 00:42:39,847 --> 00:42:42,407 نحن نسالها عنها 382 00:43:25,807 --> 00:43:27,718 ممكن ان اعرف اسمائهم؟ 383 00:43:31,367 --> 00:43:33,676 ديتوما جينين و سيمان فيلناى 384 00:43:34,247 --> 00:43:36,715 المكان, السوبر ماركت 385 00:43:36,967 --> 00:43:38,878 نداس احضر ملاحظاتك 386 00:43:41,047 --> 00:43:42,685 حسنا 387 00:43:48,287 --> 00:43:50,039 انظر 388 00:43:50,687 --> 00:43:53,406 ماذا؟ هذا لا يصدق 389 00:43:53,647 --> 00:43:56,207 لا يصدق؟ 390 00:43:56,687 --> 00:43:59,247 انها صدفة اسم الشخص الميت والوقت الذى قتل فية متزامنين مع الانجيل 391 00:43:59,527 --> 00:44:02,599 كريستيان فيليب ينتمى الى فيليب جيتار 392 00:44:02,887 --> 00:44:05,685 كريستسان فارما ملصق له نفس وظيفة الميت فارما فولى 393 00:44:06,767 --> 00:44:10,316 فوتار و سيمان بيتر صيادون 394 00:44:11,407 --> 00:44:13,716 ماذا عن الاخرون؟ 395 00:44:14,007 --> 00:44:17,317 وول فارامير شخص ريفى يحب تجميع قصائد الشعر 396 00:44:17,567 --> 00:44:21,606 ويوجد اربعة صيادون 397 00:44:23,207 --> 00:44:26,995 افحص هذة العلامات وابحث عن صلة هذة الاختام بالناس التى لها علاقة بها فى الحقيقة 398 00:44:27,247 --> 00:44:28,885 اريد ان اعرف من هم 399 00:44:29,167 --> 00:44:31,886 ريدا, ابحث عن ادواتهم الاساسية فى اقرب وقت 400 00:44:32,127 --> 00:44:34,038 وفى نفس الوقت تفحص المحتويات 401 00:44:34,487 --> 00:44:36,239 ربما نستطيع ان ننقذهم 402 00:44:36,887 --> 00:44:38,798 هيا نذهب لنبحث عن صيادون اخرون 403 00:44:40,087 --> 00:44:43,363 لماذا لا يقتلوا مباشرا؟ 404 00:44:44,007 --> 00:44:46,840 يقتلوا واحد ليحذروا الاخرون ليسدوا فم الاخرون 405 00:44:48,847 --> 00:44:51,441 يوم جميل يوم جميل 406 00:44:52,647 --> 00:44:56,037 نبيذ من غير سكر من فضلك اسف 407 00:44:56,887 --> 00:45:00,163 ماذا عن كوب من اللبن؟ 408 00:45:00,567 --> 00:45:03,240 ريدا لا يحتاج اى مشروب محلى؟ 409 00:45:04,727 --> 00:45:09,278 هل تعرف الناس الموجودة فى الصورة؟ لا اعرف احد منهم 410 00:45:09,727 --> 00:45:12,764 هل انت متاكد؟ لقد قلتها مرة 411 00:45:13,327 --> 00:45:17,286 اذا قام شخص بانشاء ذاكرتك؟ 412 00:45:25,487 --> 00:45:30,686 الاربعة الباقون يملكون متجر الشاى الموجود بجانب البحيرة 413 00:45:38,927 --> 00:45:43,796 هذة البحيرات الصناعية قد تم توصيلها الى القناة عام 1930 414 00:45:44,087 --> 00:45:46,442 انهم اكبر و اكبر مستوى المياه يتزايد 415 00:45:47,007 --> 00:45:49,567 وهذة البحيرات استخدمت للاستخام الشخصى ايضا 416 00:46:45,687 --> 00:46:49,123 هل يوجد شىء غريب؟ لا يوجد شىء, ولكن المكان رهيب هنا 417 00:47:59,167 --> 00:48:01,078 انت الان حساس جدا 418 00:48:01,407 --> 00:48:03,557 هيا نذهب, لدى نتائج تحقيق 419 00:48:04,007 --> 00:48:07,363 نيمانز, كل الذى نراه مجرد اوهام لماذا؟ 420 00:48:07,647 --> 00:48:09,558 لقد قمت بتحليل المعلومات التى اخذتها من مارى 421 00:48:09,807 --> 00:48:12,560 لقد استخدمت كلغز للاخرين, اليس كذلك؟ 422 00:48:12,727 --> 00:48:13,921 نعم 423 00:48:14,367 --> 00:48:16,278 انهم لم يصطادوا الجمبرى 424 00:48:17,487 --> 00:48:19,205 ولكنهم يصطادوا سمك 425 00:48:21,087 --> 00:48:22,725 لا تصدق هذا؟ 426 00:48:22,967 --> 00:48:25,162 ولكن يوجد جمبرى فقط فى الشبكة 427 00:48:28,407 --> 00:48:30,318 ما المشكلة اذا؟ 428 00:48:31,687 --> 00:48:33,405 اسحبة الى الاعلى 429 00:49:10,967 --> 00:49:12,719 تبا 430 00:49:22,887 --> 00:49:24,798 كم امضى من الوقت تحت الماء؟ 431 00:49:25,407 --> 00:49:27,318 نصف ساعة 432 00:50:19,167 --> 00:50:21,601 قوى الدفاع, انقذ ريدا 433 00:51:44,727 --> 00:51:46,399 هل انت بخير؟ 434 00:51:46,607 --> 00:51:49,201 كل شىء جيد, يوجد هناك سرداب تحت الارض 435 00:51:49,647 --> 00:51:51,365 ليست موجودة على الخريطة 436 00:51:52,487 --> 00:51:54,398 لم نجد اى شىء هنا 437 00:51:54,687 --> 00:51:57,599 لا عجب عن النجاح الذى حققه الالمان فى معاركهم العديدة هنا فى عام 1945 438 00:51:57,887 --> 00:52:01,596 يجب ان نتصل بباريس لنسالهم عن الاشياء التى حدثت هنا فى الاربعينات 439 00:52:03,327 --> 00:52:06,046 لقد وجدنا بعض الصور انه مدير سوبر ماركت: بلاردا ديلو 440 00:52:06,487 --> 00:52:08,603 انه بلاردا ديلو 441 00:52:11,007 --> 00:52:15,364 المهم, لقد قتل ظابط تقليدى فى المطار منذ ثلاث ايام 442 00:52:15,607 --> 00:52:19,486 مارى, اجرى اتصال مع الالمان حول هذا 443 00:52:19,687 --> 00:52:22,360 ريدا اتبعنى 444 00:52:59,407 --> 00:53:03,161 من فضلك تحدث الفرنسية, الفرنسية 445 00:53:03,407 --> 00:53:06,160 المعذرة, الفرنسية انا لست مندهش 446 00:53:06,527 --> 00:53:08,438 تحكم فى نفسك 447 00:53:08,887 --> 00:53:10,798 لا تكن عاطفى 448 00:53:11,487 --> 00:53:13,159 بالطبع 449 00:53:14,367 --> 00:53:17,006 اهدا كانك ذاهب الى بيتك 450 00:53:21,407 --> 00:53:24,365 انا بوليس, هل تعرف بلاردا ديلو؟ 451 00:53:24,647 --> 00:53:27,286 نعم, انه فى المتجر, ماذا حدث؟ 452 00:53:27,567 --> 00:53:29,637 اخبرنى من هو بالطبع 453 00:53:30,407 --> 00:53:32,318 ميشيل 454 00:53:32,567 --> 00:53:34,478 فى البدروم 455 00:53:44,967 --> 00:53:46,719 يجب ان نصدق هذا الان 456 00:53:46,967 --> 00:53:48,878 انة راحل, بدون اى سبب 457 00:53:49,087 --> 00:53:50,998 هل لاحظت اى شىء غريب؟ 458 00:53:51,247 --> 00:53:53,158 انه ليس حولنا 459 00:53:53,407 --> 00:53:55,682 انا مشغول 460 00:53:55,927 --> 00:53:57,679 ما الذى حدث له؟ 461 00:54:09,447 --> 00:54:11,483 احدهم وقف فى طريقه 462 00:54:11,847 --> 00:54:13,246 انظر 463 00:54:13,607 --> 00:54:15,040 شخص يرتدى رداء اسود 464 00:54:15,327 --> 00:54:19,002 هذا مستحيل, لقد رايته من قبل 465 00:54:19,367 --> 00:54:21,278 هل ممكن ان اذهب للاسفل لاجدة؟ بالطبع 466 00:54:35,647 --> 00:54:39,276 نيمانز, هل تسمعنى؟ نعم 467 00:54:40,167 --> 00:54:44,126 هذا غريب جدا, لقد اختفى ابحث, لن يستطيع ان يختفى 468 00:54:44,687 --> 00:54:48,396 اوقف البيع فى الممر العاشر من فضلك, المعذرة 469 00:54:56,207 --> 00:54:58,641 عزيزى, هل تبحث عن شىء؟ 470 00:55:10,127 --> 00:55:14,405 الممر ال12, انة يقترب من ديلو 471 00:55:14,687 --> 00:55:16,598 ريدا, اتجه يسارا 472 00:55:22,607 --> 00:55:24,518 افتح السماعات 473 00:55:25,087 --> 00:55:29,126 اجرى يا بلاردا, اجرى بسرعة 474 00:55:34,247 --> 00:55:36,602 لا تدعه يذهب 475 00:55:40,807 --> 00:55:42,445 انا اراه 476 00:56:41,847 --> 00:56:43,758 477 00:57:03,007 --> 00:57:05,965 اطلب من الدكتور ان يختبر دمه ويفحص هويته 478 00:57:19,847 --> 00:57:21,758 تم 479 00:57:30,167 --> 00:57:32,476 اختبار الدم قد نفذ 480 00:57:39,047 --> 00:57:40,958 ممكن ان اوقع؟ ما هذا؟ 481 00:57:41,447 --> 00:57:45,486 تستعمل سيارة مفيش مشكلة 482 00:57:54,087 --> 00:57:56,920 هل يوجد شىء غريب اى شىء مثير للشك؟ 483 00:57:57,207 --> 00:57:58,322 لا 484 00:58:03,687 --> 00:58:05,325 هذا مستحيل 485 00:58:05,847 --> 00:58:07,599 لا يوجد شىء اخر فى الدم 486 00:58:08,727 --> 00:58:10,957 هذا ما وراء الخيال 487 00:58:11,327 --> 00:58:13,238 لقد فحصنا كل الجثث 488 00:58:16,087 --> 00:58:18,476 لماذا تتكلم معى فى التليفون اثناء عملى؟ 489 00:58:18,727 --> 00:58:23,357 انا لا اعرف , ساحدثك لاحقا لن تحدثنى لاحقا 490 00:58:24,327 --> 00:58:25,919 احترس 491 00:58:41,487 --> 00:58:44,240 يا مفوض, ماذا يريدون؟ انا لا اعلم اى شىء 492 00:58:56,567 --> 00:59:00,162 فينسيت, راقبى البوليس الفضولى 493 00:59:00,487 --> 00:59:03,206 انا واثق من النتائج 494 00:59:07,207 --> 00:59:10,085 يوم جميل انا بوليس 495 00:59:10,407 --> 00:59:13,444 انها السادسة صباحا يجب ان تعرفها, انها شعار روسيا 496 00:59:30,087 --> 00:59:31,805 اين انت ذاهب؟ 497 00:59:32,047 --> 00:59:33,958 انا راحل, لن يستطيع احد الرحيل 498 00:59:34,887 --> 00:59:37,720 انا (فون جارتين) وزير الثقافة 499 00:59:38,487 --> 00:59:40,796 وكلفت ايضا بالاعمال الدينية لبرلين 500 00:59:44,527 --> 00:59:46,677 لقد قلت, لن يرحل احد 501 00:59:48,007 --> 00:59:49,918 ابعد يداك 502 00:59:50,687 --> 00:59:52,439 دعه يذهب 503 00:59:53,807 --> 00:59:57,516 ما دامت تعمل مكالمة تليفون لبلدك سوف ترى 504 00:59:57,767 --> 00:59:59,598 سوف نرى بعض قريبا 505 01:00:00,047 --> 01:00:03,756 حسنا, ابدا العمل ابحثوا فى الدير 506 01:00:29,527 --> 01:00:31,836 ماذا يجب ان نفعل؟ لا تقلق , لا شىء 507 01:00:40,927 --> 01:00:42,838 هل خطوط التليفون بخير؟ 508 01:00:43,207 --> 01:00:44,845 لا يوجد مكالمات واردة 509 01:00:45,767 --> 01:00:47,678 استمر 510 01:01:38,567 --> 01:01:41,479 لم نجد شىء 511 01:01:41,727 --> 01:01:44,764 هذا مستحيل, دليل الجرائم هنا, امامك 512 01:01:54,927 --> 01:01:57,395 ليس بعيدا عن الكنيسة؟ ايتها كنيسة؟ 513 01:01:58,527 --> 01:02:00,836 هذا الدير الموجود فلى الصورة 514 01:02:01,167 --> 01:02:05,524 مارى, هل وجدتى اى شىء فى الدير؟ 515 01:02:06,487 --> 01:02:08,159 لقد وجدت شىء, انظر 516 01:02:09,047 --> 01:02:10,958 ما هذة الخطابات؟ 517 01:02:11,207 --> 01:02:14,995 ترجمة: محمد بيه عزب azab_halloween@yahoo.com 518 01:02:15,927 --> 01:02:20,159 هذة الرسائل روح مقدسة من عند الله 519 01:02:20,447 --> 01:02:22,085 تحتوى على ثلاث دوائر 520 01:02:22,447 --> 01:02:25,405 ولكننى لاحظت شىء غريب وهو ان حرف "اى"معكوس 521 01:02:27,167 --> 01:02:31,319 الملك الايطالى ربما يكون جد "نابال" الثانى 522 01:02:32,087 --> 01:02:37,081 فى عام 818 تم نفيه الى ايطاليا لانه سرق العديد من الاثار الثقافية 523 01:02:37,287 --> 01:02:39,721 انها غالية جدا تخص من هذة الكنوز؟ 524 01:02:39,967 --> 01:02:43,277 الدير الوحيد استولى علية نادال 525 01:02:43,527 --> 01:02:45,597 جد "نادال" الثانى بالضبط 526 01:02:48,087 --> 01:02:52,558 هذة هى النقطة الغريبة الاسبوع الماضى تم سرقة ختم نادال الثانى 527 01:02:52,847 --> 01:02:54,405 ايتها ختم؟ 528 01:02:54,647 --> 01:02:56,558 هذه مفاتيح, ماذا تعنى هذة المفاتيح؟ 529 01:02:57,087 --> 01:02:59,317 نادال الثانى قد حصل على هذا الدير سابقا 530 01:03:00,967 --> 01:03:02,878 لقد حصلت عليها من تقرير البوليس 531 01:03:03,207 --> 01:03:05,960 ماهى هذة الكنوز؟ لا احد يعلم 532 01:03:06,447 --> 01:03:09,996 يقال ان هذه الكنوز هى حلم المسيحيون 533 01:03:12,287 --> 01:03:14,676 هيا نعترف يجريمتنا 534 01:03:15,087 --> 01:03:16,998 هيا ندعوا الله ليسامحنا 535 01:03:17,247 --> 01:03:19,317 الحمد لله على نعمته 536 01:03:19,807 --> 01:03:21,957 الله معنا 537 01:03:23,167 --> 01:03:24,964 للابد 538 01:03:26,327 --> 01:03:28,045 يا قس 539 01:03:31,447 --> 01:03:33,324 لا تذهب يا قس 540 01:03:37,167 --> 01:03:42,036 يجب ان نتكلم, هيا نذهب سويا هذا امر مهم 541 01:03:43,287 --> 01:03:45,721 من؟ الناس على قيد الحياة 542 01:03:46,007 --> 01:03:47,440 لماذا هو فقط؟ 543 01:03:50,407 --> 01:03:53,604 ماذا عن الباقون؟ ماتوا 544 01:03:55,047 --> 01:03:56,958 ولكن يسوع مازال فى المستشفى على قيد الحياة 545 01:03:57,687 --> 01:04:00,326 اخبرنى كل الذى تعرفه لقد تاخرنا 546 01:04:01,687 --> 01:04:03,598 يجب ان نذهب لنقابل الله 547 01:04:04,487 --> 01:04:07,718 الملائكة سوف تاتى الى الارض قريبا نفس الخدعة 548 01:04:08,047 --> 01:04:11,835 بدون ذكر, لنتحدث عن موضوع اخر سوف نجد الحقيقة 549 01:04:12,207 --> 01:04:14,402 نطلب منك ان تقول الحقيقة بصراحة 550 01:04:16,047 --> 01:04:17,799 هيا نصلى 551 01:04:19,047 --> 01:04:23,802 الرب يكتب الكتاب العظيم شخصيا 552 01:04:26,087 --> 01:04:27,998 لقد تركناهم فى الدير 553 01:04:28,487 --> 01:04:31,524 لقد تحطموا عند مدخل حجرة "نادال" الخلفية 554 01:04:32,167 --> 01:04:33,964 انهم نادرون جدا 555 01:04:34,487 --> 01:04:36,523 يا رب, اخفى كنوزك 556 01:04:37,327 --> 01:04:40,763 اذا كنت تريد ان تحصل على الانجيل العظيم يجب ان تحصل على الختم 557 01:04:42,607 --> 01:04:44,518 الكتاب لا يجب ان يسرق 558 01:04:46,087 --> 01:04:50,080 لقد قررت دائما ان اتركهم بخير مع احد المسيحين 559 01:04:51,247 --> 01:04:53,966 نحن الشهود الوحيدون 560 01:04:55,087 --> 01:04:59,239 الكنز العظيم يجب ان يكون له نتيجة انا لست شخص سىء 561 01:05:00,247 --> 01:05:02,044 اين الختم؟ 562 01:05:07,687 --> 01:05:09,803 دعنى فى هدوء 563 01:05:40,207 --> 01:05:41,765 جروفيل 564 01:05:42,287 --> 01:05:44,198 سامحنى يا رب 565 01:05:50,727 --> 01:05:52,638 هل لحق بك اذى؟ لا 566 01:06:10,727 --> 01:06:12,365 نيمانز 567 01:06:22,247 --> 01:06:23,919 ماذا عنك؟ 568 01:06:28,727 --> 01:06:32,925 كيف عرفت انة يوجد قنبلة؟ انة الفخ الذى نقولة دائما 569 01:07:14,447 --> 01:07:16,244 اين انت ذاهبة؟ 570 01:07:16,687 --> 01:07:19,076 اريد ان اقراة الليلة ارجعة غدا 571 01:07:19,407 --> 01:07:21,079 ارجعة غدا 572 01:07:21,687 --> 01:07:24,076 انا متاكد ان البوليس طلب منك فعل هذا 573 01:07:24,887 --> 01:07:27,276 لا لا 574 01:07:29,207 --> 01:07:31,960 لا استطيع ان اخاطر وان آخذ الكتاب؟ 575 01:07:34,247 --> 01:07:36,966 انتى لستى قادر على الكتاب؟ 576 01:07:37,927 --> 01:07:40,361 من يفسد حكمك؟ 577 01:07:43,247 --> 01:07:45,841 من؟ ما المشكلة يا قس؟ 578 01:07:49,087 --> 01:07:53,444 انة انجيل, اذا كانت تريد ان تقراه ممكن ان تقراة هنا 579 01:07:55,127 --> 01:07:58,676 لماذا هذا الانجيل يخص دير "نادال" فقط؟ 580 01:08:00,647 --> 01:08:02,558 انا لا افهم ماذا تعنى؟ 581 01:08:02,887 --> 01:08:07,915 اذا كنت تريد هذة الكتب, يجب ان يكون معك المفتاح الخاص 582 01:08:10,287 --> 01:08:12,198 وانا معى هذا المفتاح 583 01:08:13,647 --> 01:08:16,320 هذا مستحيل, ان معهم المفتاح 584 01:08:16,967 --> 01:08:20,596 لا مفتاح, لن نستطيع ان نفتح الباب غدا 585 01:08:20,807 --> 01:08:25,722 افتح الباب؟ يا جد اين هذا الباب الذى قلت عليه؟ 586 01:08:34,007 --> 01:08:35,838 هذا الختم ملكى 587 01:08:37,767 --> 01:08:39,086 ملكى 588 01:08:46,327 --> 01:08:48,716 انه مزيف 589 01:08:49,007 --> 01:08:52,682 ان هذا ليس غريب, لقد تاجرت فية الكنيسة منذ 2000 عام تحت اسم الديانة 590 01:08:59,807 --> 01:09:02,162 خذ كل الضروريات بعيدا 591 01:09:08,527 --> 01:09:10,279 مركز الطوارىء 592 01:09:15,607 --> 01:09:17,165 هيا 593 01:09:31,367 --> 01:09:34,518 انة المانى عادى 594 01:09:34,847 --> 01:09:38,044 يبدوا وكانة لا يوجد علامات تغيير اذا, اعطنا كارت المكالمات 595 01:09:38,967 --> 01:09:42,437 انة قرار وزير الثقافة و الدين 596 01:09:42,767 --> 01:09:45,998 هذا "هاميه", اليس كذلك؟ ماذا ينوى ان يفعل؟ 597 01:09:49,807 --> 01:09:52,446 ماذا تعنى بفتح الباب غدا؟ 598 01:10:06,567 --> 01:10:08,523 اين الباب؟ هذا غريب حقا 599 01:10:11,127 --> 01:10:13,038 دعنى اوضح لك 600 01:10:16,407 --> 01:10:18,602 انا عندى فضول بشان هذا الحرف 601 01:10:19,407 --> 01:10:21,523 هذا بسيط جدا, انى ليس "اى" ولكنة 3 602 01:10:22,407 --> 01:10:25,080 الحرف"تى" يعنى سبعة و الحرف"اوه" يعنى صفر 603 01:10:25,447 --> 01:10:28,598 اذا فنحن معنا 730730 604 01:10:29,407 --> 01:10:31,159 ماذا تعنى 370 ؟ 605 01:10:31,407 --> 01:10:34,001 الخبراء يعتقدون انة تاريخ متزامن 606 01:10:34,327 --> 01:10:37,125 مع وفاة المسيح 607 01:10:37,447 --> 01:10:42,282 سوف يتم هذا العام فى 27 نوفمبر 608 01:10:42,607 --> 01:10:44,279 اليوم 609 01:10:46,847 --> 01:10:48,997 يا لها من صدفة 610 01:10:49,447 --> 01:10:51,677 من يستطيع ان يحسب هذا؟ 611 01:10:52,047 --> 01:10:54,607 الشىء المهم هو اين المدخل؟ هل وجدت اى شىء؟ 612 01:10:54,927 --> 01:10:56,645 لا, ليس الان 613 01:10:57,327 --> 01:11:00,637 كان يوجد وثائق فى العصور الوسطى توضح ان الكنوز محفوظة فى سلام 614 01:11:00,887 --> 01:11:02,639 مع منظمة متكاملة 615 01:11:02,927 --> 01:11:08,718 الناس دائما يقراون الانجيل ليعرفوة 616 01:11:09,087 --> 01:11:11,237 هذا ما اعرف, اما بالنسبة لمدخل الباب فانا حقا لا اعرف 617 01:11:19,487 --> 01:11:22,365 هل تعرف ما هو اسم الدير؟ 618 01:11:25,047 --> 01:11:26,844 لينين 619 01:11:29,007 --> 01:11:30,804 ولكن لا احد يطلق علية هذا الاسم فى الحقيقة 620 01:11:32,927 --> 01:11:34,645 انا اعرف اين المدخل 621 01:11:36,607 --> 01:11:38,404 فى مبنى الجرس 622 01:11:56,087 --> 01:11:58,476 كل وحش سوف يكون هنا فى ليلة المطر؟ 623 01:12:01,927 --> 01:12:03,724 من اي مكان هؤلاء؟ 624 01:12:16,527 --> 01:12:20,884 انه فجر اوروبا الجديدة 625 01:12:21,327 --> 01:12:23,636 الفجر متكامل لان اوروبا اعيد انشاها على امل 626 01:12:23,847 --> 01:12:26,407 اوروبا يجب ان تكون ملكنا 627 01:12:27,247 --> 01:12:29,602 يا ظابط, كل شىء جاهز 628 01:12:30,487 --> 01:12:32,079 من انت؟ 629 01:12:32,407 --> 01:12:34,159 اين ستذهب؟ لا يوجد دخول 630 01:12:34,767 --> 01:12:36,564 اطلق علية انار 631 01:12:51,207 --> 01:12:53,243 اذا فقدنا الاتصال, اطلب مساعدة من الجيش 632 01:12:53,487 --> 01:12:55,205 حسنا, اين ستذهب؟ 633 01:12:55,367 --> 01:12:59,679 سوف اذهب معك الى المستشفى لاسال يسوع عن بعض التفاصيل كن على اتصال 634 01:13:00,607 --> 01:13:01,722 فيدا 635 01:13:02,447 --> 01:13:04,802 ابدا, خطة حماية يسوع 636 01:13:40,247 --> 01:13:42,044 هل موجودة بعمق هنا؟ 637 01:13:51,487 --> 01:13:53,796 اعتقد ان الحبل غير كافى 638 01:13:55,367 --> 01:13:59,599 ان هذة الفتحة ليست بلا نهاية استخدم فضولك 639 01:14:15,767 --> 01:14:18,122 من فضلك ادخل, يبدوا وكانه نائم 640 01:14:28,167 --> 01:14:30,442 احترس يا ريدا 641 01:14:45,647 --> 01:14:47,319 نيمانز 642 01:14:47,727 --> 01:14:49,524 الاحبال قصيرة 643 01:14:49,887 --> 01:14:53,721 اذا استطاع اى كاهن النزول هنا, اذا فنحن نستطيع 644 01:15:28,727 --> 01:15:30,319 نيمانز 645 01:15:31,047 --> 01:15:32,719 نيمانز 646 01:15:45,407 --> 01:15:48,843 مارى, هل تسمعينى؟ نعم 647 01:15:49,087 --> 01:15:51,237 قومى بسؤاله, هل تفهمينى يا مارى؟ 648 01:15:51,527 --> 01:15:53,882 حسنا,افهمك 649 01:16:07,287 --> 01:16:10,404 مارى هل تسمعينى؟ اسمعك 650 01:16:10,767 --> 01:16:12,519 لقد وصلنا الى خط 651 01:16:12,807 --> 01:16:15,116 هذا الخط متصل بالدير عن طريق نفق 652 01:16:15,647 --> 01:16:17,558 كيف تسير الامور فى الكهف؟ 653 01:16:19,327 --> 01:16:23,115 لا يوجد شىء مخيف يوجد عمود اسود. افحصى باقى الاشياء 654 01:16:23,567 --> 01:16:25,478 مارى هل تسمعينى 655 01:16:30,927 --> 01:16:35,796 لقد وجدت هذة الاشياء, انها اسلحتهم 656 01:16:36,167 --> 01:16:38,078 خذها, سوف تجعلك هل تعرفت على كل شىء؟ 657 01:16:41,367 --> 01:16:43,517 هذا المكان المقدس الغير مصدق 658 01:16:43,807 --> 01:16:45,718 بها 45 بالمائة فيتامينات 659 01:16:46,047 --> 01:16:49,517 قطعة صغيرة منها تكفى لك 660 01:16:49,887 --> 01:16:51,798 هل تريد ان تجربها؟ 661 01:16:52,047 --> 01:16:54,163 انها حقا جيدة 662 01:17:05,487 --> 01:17:07,284 احمى ظهرى 663 01:17:19,687 --> 01:17:21,962 مارى, لقد تعرضنا الى الهجوم 664 01:18:36,207 --> 01:18:38,243 لقد قلت اننا سوف نلتقى مرة اخرى قريبا 665 01:18:39,567 --> 01:18:42,240 اهلا 666 01:18:46,367 --> 01:18:52,522 عندما كنت قس, وجدت هذا النفق 667 01:18:54,407 --> 01:18:56,637 ولكننى لم يكن لدى الوقت لادرسه 668 01:18:57,407 --> 01:19:00,956 النصر قد غدر بنا 669 01:19:02,847 --> 01:19:09,241 لقد قمت بتجميع 40 كتاب هذا العام لكى اكتشف سر هذا النفق 670 01:19:09,807 --> 01:19:13,482 وفى يوم طلب الرب من "نادال" الثانى 671 01:19:13,967 --> 01:19:17,880 لكى ينقل كل الكنوز 672 01:19:18,167 --> 01:19:22,319 الى الكهف 673 01:19:24,487 --> 01:19:29,083 الاشياء التى ربما عرفتها سابقا ان 12 مسيحى وجدوا المدخل 674 01:19:29,407 --> 01:19:33,082 ربما يعلموا هذا منذ ان اشتريت الدير 675 01:19:34,367 --> 01:19:36,517 لقد قتلت المسيحيون 676 01:19:36,847 --> 01:19:40,726 اوروبا كلها لن تهتم بكل هذة التفاصيل 677 01:19:46,847 --> 01:19:50,806 ريدا ريدا استيقظ 678 01:19:52,287 --> 01:19:55,836 مارى, نحن فى مشكلة, مارى 679 01:19:56,647 --> 01:19:58,956 لقد ولد الناس على كوكب الارض لم يريدوا اى كنوز 680 01:19:59,287 --> 01:20:02,597 واذا كان هذا فلن يعرف احد الانجيل 681 01:20:02,847 --> 01:20:05,919 حتى لو كنت خادم اللة كل الناس الطيبة قد قتلوا 682 01:20:06,207 --> 01:20:07,925 ما الذى كتب فى الكتاب؟ 683 01:20:11,847 --> 01:20:13,360 مارى 684 01:20:31,407 --> 01:20:34,524 مارى,هل تسمعينى؟ يوجد اشياء سيئة 685 01:20:34,767 --> 01:20:36,678 الباب الذى يخفى الكنوز قد فتح 686 01:20:38,727 --> 01:20:40,638 اخبرنى اين الكتاب 687 01:20:40,967 --> 01:20:42,719 الانجيل 688 01:20:43,167 --> 01:20:45,920 لا يجب ان يعرف هذا. اين هو؟ 689 01:20:47,047 --> 01:20:48,719 انة مختبىء 690 01:21:00,327 --> 01:21:02,238 691 01:21:27,087 --> 01:21:28,884 نيمانز ايه الاخبار؟ 692 01:21:39,887 --> 01:21:41,639 ما الذى يوجد تحت هذا العمود؟ 693 01:21:51,927 --> 01:21:55,158 انه الانجيل موجود تحت العمود 694 01:21:55,847 --> 01:21:57,758 انتظر, دعنى افكر 695 01:21:58,207 --> 01:22:00,118 من 830 الى 1000 متر 696 01:22:00,367 --> 01:22:02,927 يا وزير, لا تلمس الكتاب والا سوف نموت جميعا 697 01:22:03,207 --> 01:22:08,565 لا تتكلم انت فقط الذى سوف يموت 698 01:22:08,767 --> 01:22:11,327 اللعنة, انا مازلت صغير 699 01:22:11,607 --> 01:22:13,518 مازال مبكرا ان اموت 700 01:22:13,727 --> 01:22:15,638 مازال غير معروف مادمت لازلت ترى ضوء شمس الغد 701 01:22:15,967 --> 01:22:18,879 يبدوا وكانك شاعر 702 01:22:19,247 --> 01:22:20,885 اخرس 703 01:22:23,887 --> 01:22:25,479 اخرس 704 01:22:25,727 --> 01:22:27,558 مارى, انت محقة 705 01:22:27,807 --> 01:22:29,718 اذا كانت هذة الكتب مجهزة بماكينة هذا صحيح 706 01:22:29,967 --> 01:22:32,879 نهاية العالم لن تاتى 707 01:22:33,207 --> 01:22:36,597 مارى, الكتاب موجود فى مذبحة الكنيسة 708 01:22:36,927 --> 01:22:38,679 كل الضواء على المرآة 709 01:22:39,367 --> 01:22:41,722 انها بسيط جدا يا نيمنز هذا المفتاح ليعمل يجب ان يكون طبقا للقواعد 710 01:22:42,007 --> 01:22:45,044 تصفح هذا الكتاب ليس خطير ولكن لن تستطيعوا ان تاخذوه من مذبحة الكنيسة 711 01:22:45,287 --> 01:22:48,165 لا, لا تلمس الكتاب, انه فخ 712 01:22:48,647 --> 01:22:50,558 ايها المفوض, انا لا اصدق ما قلته 713 01:23:22,807 --> 01:23:25,765 نيمانز, نيمانز, هل تسمعنى؟ 714 01:23:27,807 --> 01:23:29,525 ما المشكلة؟ 715 01:23:35,007 --> 01:23:38,397 يوجد اشياء سيئة حقا 716 01:23:42,607 --> 01:23:45,804 قود فريقك الى الخط 717 01:23:46,007 --> 01:23:47,679 ايها الوزير, من فضلك انه لا يفهم, حاول ان تتحدث بالالمانية 718 01:24:14,247 --> 01:24:17,045 اسرع 719 01:24:34,887 --> 01:24:36,445 لا تفقد طريقك 720 01:26:38,407 --> 01:26:40,318 ريدا 721 01:27:14,167 --> 01:27:15,680 هيا يا نيمانز 722 01:27:20,047 --> 01:27:22,436 نيمانز, لقد وقعنا فى فخ 723 01:27:22,687 --> 01:27:25,997 لا تقلق 724 01:27:26,447 --> 01:27:29,644 سوف نجد مخرج لنا 725 01:27:29,927 --> 01:27:30,996 انة مخرج واحد, الباب 726 01:27:31,607 --> 01:27:35,395 تبا 727 01:27:35,887 --> 01:27:37,605 العديد من الابوب, انها فارغة 728 01:27:41,767 --> 01:27:43,485 افتحها 729 01:27:51,567 --> 01:27:53,319 لا 730 01:27:57,687 --> 01:28:00,326 فيتامين, فيتامين 731 01:28:05,487 --> 01:28:09,719 تاثيرها سريع انا على اى حال لا اعرف اذا كانت جيدة 732 01:28:11,487 --> 01:28:14,877 مرة اخرى 733 01:28:15,767 --> 01:28:17,485 كن مصرا 734 01:28:18,327 --> 01:28:20,079 كن مصرا 735 01:28:51,407 --> 01:28:52,965 هل انت بخير؟ 736 01:28:53,287 --> 01:28:55,403 ليباركك الرب, انت بخير 737 01:28:55,927 --> 01:28:57,724 انا تقريبا غرقت 738 01:28:58,207 --> 01:29:01,643 محظوظ جدا 739 01:29:08,567 --> 01:29:11,445 انة افضل, انة يستطيع التحرك, انة محظوظ 740 01:29:11,767 --> 01:29:13,246 اخيرا اخبار جيدة 741 01:29:13,887 --> 01:29:17,880 اذا , نحن لا نزعجه 742 01:29:30,367 --> 01:29:32,483 مازلت لم تخبرنى ماذا؟ 743 01:29:32,687 --> 01:29:34,484 ما اسم كلب البوليس الخاص بك؟ 744 01:29:34,727 --> 01:29:37,958 لدى اسم مناسب له حتى يكون تعليق صحيح 745 01:29:38,647 --> 01:29:41,207 انة خطير وكامل 746 01:29:42,727 --> 01:29:44,046 نعم, انا اناديه ريدا 747 01:29:44,967 --> 01:29:48,437 هل انت جاد؟ ابحث عن احد ليكون شاهد 748 01:29:50,607 --> 01:29:52,279 انا امزح 749 01:29:53,607 --> 01:29:55,404 انها مجرد مزحه 750 01:29:56,487 --> 01:29:59,047 مع السلامة مع السلامة