1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
والمساعد يمشي على قدميه

2
00:00:02,301 --> 00:00:04,601
آسفه بشأن شاحنتك ماكيب

3
00:00:05,502 --> 00:00:06,802
. وانا ايضاً

4
00:00:08,903 --> 00:00:10,203
مرحبا انا آبي

5
00:00:10,204 --> 00:00:13,304
اهلاً آبي . اني اتساءل

6
00:00:13,305 --> 00:00:14,805
ماذا تفعلون هنا ؟

7
00:00:14,906 --> 00:00:17,006
هناك غرف بالبيت

8
00:00:17,007 --> 00:00:18,807
ساعدوا انفسكم بالدخول

9
00:00:18,808 --> 00:00:21,608
شكراً -
العفو -

10
00:00:28,609 --> 00:00:30,509
هل تريدينني ان اسحب الزناد ام لا ؟

11
00:00:32,010 --> 00:00:37,510
انك تتحطمين امامي عزيزتي
انك تتحطمين

12
00:00:37,711 --> 00:00:39,611
اريدهم ان يبقوا بمأمن

13
00:00:39,612 --> 00:00:40,612
هيا اعطهم فرصه

14
00:00:40,812 --> 00:00:43,012
انهم ميتون على أية حال

15
00:00:43,013 --> 00:00:44,613
لن يحظوا بأي فرصه

16
00:00:44,614 --> 00:00:47,014
لا تموتي معهم

17
00:00:51,315 --> 00:00:54,715
اريد جواز سفر وتذاكر للطائره

18
00:00:56,216 --> 00:00:59,616
بالتأكيد . يبدو انك ستأخذين التذاكر اليهم

19
00:01:24,600 --> 00:01:26,300
لا اريدك ان تخبريها بأي شيئ

20
00:01:26,301 --> 00:01:29,001
لكن لماذا لا يجب ؟

21
00:01:29,002 --> 00:01:31,102
اننا لا نعلم اي شيئ عنها

22
00:01:31,803 --> 00:01:32,803
لكنها انقذتنا

23
00:01:32,804 --> 00:01:34,804
لانها لا تعرف حقاً من أنت

24
00:01:34,805 --> 00:01:36,605
... اذا علمت -
انها صديقتي -

25
00:01:36,606 --> 00:01:37,806
صديقتك ؟

26
00:01:37,807 --> 00:01:40,007
انها الوحيده التي اعرفها

27
00:01:40,008 --> 00:01:43,208
وانا لا اريد ان اموت -
انتي لن تموتي -

28
00:01:48,309 --> 00:01:51,309
لا تقول هذا ثانيةً . حسناً ؟

29
00:01:51,710 --> 00:01:52,710
نعم

30
00:02:04,000 --> 00:02:05,300
اليكترا ؟

31
00:02:17,700 --> 00:02:19,800
ما الامر ؟
هل هناك شيئ خطأ ؟

32
00:02:19,801 --> 00:02:23,001
لقد قلت لي ان اغير مظهري

33
00:02:24,302 --> 00:02:26,002
.. لا

34
00:02:26,403 --> 00:02:27,803
انك رائعه

35
00:02:28,104 --> 00:02:29,104
شكراً

36
00:02:34,605 --> 00:02:36,805
هل يمكنك ان تريني هذا الاشياء التي تستعملينها ؟

37
00:02:37,306 --> 00:02:39,306
تدعى سايتو ؟ -
ساينت -

38
00:02:39,307 --> 00:02:40,307
! ساينت

39
00:02:42,107 --> 00:02:43,307
ليسوا لك

40
00:02:44,808 --> 00:02:46,808
اريد ان اتعلم الدفاع عن نفسي

41
00:02:46,809 --> 00:02:49,609
هناك اسلحة اخرى
هذه الساينت للقتل فقط

42
00:02:50,510 --> 00:02:52,110
تستعملينها

43
00:02:52,911 --> 00:02:54,711
انا لا اريد ان تكوني مثلي

44
00:02:55,312 --> 00:02:56,712
انا اريد

45
00:03:04,000 --> 00:03:06,800
أتريدين ان تتعلمي شيئ صعباً جداً صعب ؟

46
00:03:08,101 --> 00:03:09,101
أجل

47
00:03:09,702 --> 00:03:10,702
لماذا ؟

48
00:03:11,403 --> 00:03:12,403
تعالي

49
00:03:20,004 --> 00:03:21,404
لنجلس

50
00:03:28,444 --> 00:03:29,844
. اغمضي عينيك

51
00:03:31,245 --> 00:03:34,345
ما هذه اليوجا ؟ -
لا انها تدعي جيماجوري -

52
00:03:36,146 --> 00:03:38,646
انها ذو قيمه اكبر من استعمال الاسلحه

53
00:03:38,647 --> 00:03:41,547
بها يمكنك معرفة ماذا سيحصل قبل ان يقع

54
00:03:41,548 --> 00:03:43,048
القدرة على الحس . كيف تفعلينها ؟

55
00:03:43,449 --> 00:03:44,649
التركيز

56
00:03:45,150 --> 00:03:46,150
بعمق

57
00:03:46,151 --> 00:03:48,651
وبعدها سترين نفسك ترين كل ما حولك انها ليست سهله

58
00:03:48,652 --> 00:03:50,452
وكم سيستغرق هذا من الوقت ايتها المعلمه ؟

59
00:03:50,453 --> 00:03:53,053
في الحقيقه لم انهي تدريبي

60
00:03:53,054 --> 00:03:55,654
اني اعلم ما يكفي لإبقائي حيه

61
00:03:55,655 --> 00:03:58,755
لكن هناك معلمين مثل ستيك

62
00:03:58,956 --> 00:04:01,956
يستعملونها حتى يبعثوا الموتى

63
00:04:03,557 --> 00:04:05,057
اغمضي عينيك وتنفسي

64
00:04:14,000 --> 00:04:16,700
اجلسي بهدوء

65
00:05:14,201 --> 00:05:16,201
كيف حالك ؟

66
00:05:19,202 --> 00:05:20,702
ما زلت حياً

67
00:05:22,203 --> 00:05:23,203
شكراً

68
00:05:26,104 --> 00:05:27,904
لا تشكرني مارك

69
00:05:27,905 --> 00:05:32,105
..رجاءاً . انت لا تعلم ما كان سيحصل -
ما كان سيحصل هناك -

70
00:05:33,306 --> 00:05:34,806
بالطبع أعرف

71
00:05:35,807 --> 00:05:37,907
لقد كنت هناك لقتلنا

72
00:05:39,108 --> 00:05:41,308
لقد شككت في أمر استئجار منزل ويل رايت

73
00:05:56,000 --> 00:05:59,100
انت لست امرأة جيده لتثقوا بها

74
00:06:00,801 --> 00:06:02,601
انا لم اطلب اي شيئ

75
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
انا أسف

76
00:06:32,901 --> 00:06:36,401
نعم . اني اكره ذلك

77
00:06:56,900 --> 00:06:59,700
تراجعي . تراجعي الان

78
00:07:04,944 --> 00:07:06,044
ماذا حصل ؟

79
00:07:06,045 --> 00:07:08,545
ذلك الطيرِ كان هنا منذ بعد ظهر أمس. .

80
00:07:16,306 --> 00:07:17,806
. انهم هنا

81
00:07:19,407 --> 00:07:20,807
. انهم هنا

82
00:07:20,808 --> 00:07:22,808
سنستعمل الشاحنه -
لن ينفع الامر -

83
00:07:23,009 --> 00:07:25,709
لكنها افضل طريقه -
ثق بي لا يوجد وقت -

84
00:07:27,710 --> 00:07:29,710
استخدموا القبو فهناك نفق

85
00:07:29,711 --> 00:07:31,911
سوف يوصلكم لعند الاشجار

86
00:07:31,912 --> 00:07:33,612
توجهوا الى الشمال

87
00:07:35,513 --> 00:07:36,713
ماذا عنك ؟

88
00:07:41,014 --> 00:07:42,014
.. اللعنه

89
00:07:43,215 --> 00:07:44,815
لنذهب

90
00:07:47,616 --> 00:07:50,416
توخى الحذر -
اذهبوا بحذر  -

91
00:08:40,000 --> 00:08:42,200
لا تقل لي ان السيرك قد وصل المدينه

92
00:08:42,601 --> 00:08:45,601
خذ واقتلني . لانني لن اتكلم

93
00:08:45,602 --> 00:08:48,102
التكلم ليس ضروري

94
00:08:49,803 --> 00:08:52,203
لكنني سأقبل بنصف اقتراحك الاول

95
00:09:05,800 --> 00:09:07,300
.. انهم بالغابه

96
00:09:07,901 --> 00:09:10,501
تايفود. ستون. تاتو

97
00:09:10,502 --> 00:09:12,202
احضروا كينكو
وتعالوا هناك

98
00:09:12,203 --> 00:09:13,203
. بسرعه

99
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
! لحظه

100
00:10:34,044 --> 00:10:36,144
اتبعوني
استمروا بالركض

101
00:10:41,745 --> 00:10:44,345
ادخلوا هناك . هيا . هيا

102
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
اذهبي

103
00:11:58,601 --> 00:12:00,601
! اركضي يا آبي اركضي

104
00:12:16,222 --> 00:12:17,222
! اذهبي

105
00:14:04,577 --> 00:14:06,277
لما لم تخبريني ؟

106
00:14:18,044 --> 00:14:20,044
! اليكترا -
آبي . لا

107
00:14:20,045 --> 00:14:21,645
! دعني اذهب

108
00:14:55,146 --> 00:14:57,646
انت الكنز اليس كذلك ؟

109
00:14:58,247 --> 00:15:00,347
! انتهت الحرب

110
00:15:11,255 --> 00:15:13,755
الحرب بدأت للتو

111
00:15:14,256 --> 00:15:15,756
ارجعي يا آبي

112
00:15:20,657 --> 00:15:22,257
انها هي

113
00:15:22,958 --> 00:15:24,758
في يوم آخر ايها العجوز

114
00:15:37,300 --> 00:15:38,900
. ستكونين بخير

115
00:15:39,401 --> 00:15:41,201
. ارتاحي الان

116
00:16:50,202 --> 00:16:51,802
... لا تنظري الى خصمك

117
00:16:52,603 --> 00:16:54,003
... واعرفي اين هو

118
00:16:54,004 --> 00:16:58,204
انا اعمى لكني ارى افضل منكم

119
00:16:58,205 --> 00:17:00,405
لانني لا انظر

120
00:17:14,406 --> 00:17:16,606
لم تكن مصيباً بوضعي بهذا يا ستيك

121
00:17:16,607 --> 00:17:20,207
تلك الحرب مع "اليد" كلها كانت تتعلق بها . اليس كذلك ؟

122
00:17:20,208 --> 00:17:22,008
يدعونها بالكنز

123
00:17:22,009 --> 00:17:25,609
لقد كانت إعجوبة من 5.4 سنوات

124
00:17:26,210 --> 00:17:28,210
تنتشر الاشاعات بسرعه

125
00:17:28,211 --> 00:17:31,411
اليد" يريدها لنفسه . فحاول سرقتها "

126
00:17:31,412 --> 00:17:34,012
لكن اباها اخطتف طريقها

127
00:17:34,013 --> 00:17:35,813
.. انت خططت لكل هذا

128
00:17:36,214 --> 00:17:38,014
العقد.. و ماكيب

129
00:17:38,315 --> 00:17:40,815
كل هذا. لقد استخدمتني لاقتلهم

130
00:17:41,016 --> 00:17:42,816
محرج جداً من اعتقادك

131
00:17:42,817 --> 00:17:45,817
الاب وابنته . وانت ستيك
تلاعبتم بي

132
00:17:46,018 --> 00:17:47,618
هل فعلت ذلك ؟

133
00:17:49,819 --> 00:17:51,519
كل ذلك كان اختبار ؟

134
00:17:52,320 --> 00:17:55,720
كل شيئ منذ خروجي من هنا كان اختبار ؟

135
00:17:58,321 --> 00:18:00,221
ماذا لو فشلت ؟

136
00:18:02,622 --> 00:18:04,822
بعض الدروس لا يمكن تعليمها .اليكترا

137
00:18:04,823 --> 00:18:07,523
يجب ان يعاش معهم حتى يفهموا

138
00:18:08,224 --> 00:18:11,024
عندما وصلتي هنا . كنت مليئة بالغضب

139
00:18:11,525 --> 00:18:14,925
كل الحشمة التي كانت لديك افسدت من قبل

140
00:18:14,926 --> 00:18:17,026
المأساة والعنف

141
00:18:17,227 --> 00:18:19,327
ليس هذا هو الاسلوب

142
00:18:20,128 --> 00:18:22,428
هذا ليس اسلوبنا

143
00:18:24,229 --> 00:18:26,429
انك تتكلم بالألغاز ايها العجوز

144
00:18:27,730 --> 00:18:30,830
لأبقى طلابي يقظين

145
00:18:32,631 --> 00:18:34,831
...انا كنت شاباً .وصافي القلب

146
00:18:35,332 --> 00:18:39,032
انت ببساطه من الضروري ان تري بأم عينيك

147
00:18:50,833 --> 00:18:52,233
ماذا بشأن آبي ؟

148
00:18:52,234 --> 00:18:55,334
ما دام كيرجي حياً
فهي بأمان هنا

149
00:18:55,835 --> 00:18:57,835
ليس لديها خيار

150
00:19:31,236 --> 00:19:33,336
اني ارى انك مازلت تقتحمين الاماكن

151
00:19:36,237 --> 00:19:37,237
. آسفة

152
00:19:38,138 --> 00:19:40,638
ستحتاجين اليهم
ابقيهم معك

153
00:19:44,039 --> 00:19:45,639
آسفة لاني كذبت عليك

154
00:19:45,640 --> 00:19:49,140
لا تتأسفي
لست مضطره لذلك

155
00:19:50,441 --> 00:19:52,041
انا لا اريد ان اكذب عليك

156
00:19:53,542 --> 00:19:55,142
.. ولا على أبي

157
00:19:57,143 --> 00:19:59,343
ربما من المخجل عدم اخبارك

158
00:19:59,344 --> 00:20:02,444
الجميع يكذب يا آبي
لا احد يقول الحقيقه عن نفسه

159
00:20:03,045 --> 00:20:04,345
. يتضمن ذلك انت

160
00:20:04,846 --> 00:20:06,246
. خصوصاً انا

161
00:20:06,247 --> 00:20:09,847
تقليل الاستقالات -
مثل هذا -

162
00:20:10,748 --> 00:20:12,648
والتخيم ؟

163
00:20:13,249 --> 00:20:14,249
لا بأس

164
00:20:14,250 --> 00:20:16,150
(ف.ا.ا)
(الفوضى الإلزامية الإستحواذية)

165
00:20:16,151 --> 00:20:17,651
.( لا يوجد لدي (ف.ا.ا

166
00:20:17,751 --> 00:20:20,151
كنت افعلها وانا صغيره
لكنني تجاوزتها قبل سنين

167
00:20:20,152 --> 00:20:22,152
.. لقد فعلتيها

168
00:20:22,153 --> 00:20:24,153
عندما تمشين بتلك الطريقه

169
00:20:24,754 --> 00:20:26,354
ماذا تفعلين ؟

170
00:20:27,355 --> 00:20:28,855
هل تقومين بالعدّ ؟

171
00:20:29,656 --> 00:20:32,556
لا تسخري بي . ما زلت رئيستك

172
00:20:33,257 --> 00:20:34,257
. ربما

173
00:20:35,958 --> 00:20:38,058
اتريدين ان تري ذلك ؟

174
00:20:52,555 --> 00:20:54,955
. ساذهب لاجد أبي

175
00:21:19,300 --> 00:21:21,400
لا تجبرين . انت تُجبرين

176
00:21:45,067 --> 00:21:47,467
ستكونين افضل مني قريباً جداً

177
00:21:52,268 --> 00:21:54,468
اني مجرد صغيره

178
00:21:55,269 --> 00:21:57,169
لا أود البقاء هنا

179
00:23:26,600 --> 00:23:28,000
ماذا تريدين ؟

180
00:23:28,901 --> 00:23:30,301
انهاء الموضوع

181
00:23:30,302 --> 00:23:33,302
انا وانت . وبدون مساعدة ابيك
او ستيك

182
00:23:33,603 --> 00:23:35,603
. والفائز يأخذ كل شيئ

183
00:23:35,604 --> 00:23:38,604
وعندما اقتلك فستكون الصغيره لنا

184
00:23:38,605 --> 00:23:41,105
وعندما لا , هي ستكون حره

185
00:23:41,106 --> 00:23:42,106
... للابد

186
00:23:42,307 --> 00:23:43,707
... موافق ؟

187
00:23:43,708 --> 00:23:44,708
.. موافق

188
00:23:46,009 --> 00:23:48,409
سنتقابل من حيث بدأنا

189
00:23:48,410 --> 00:23:50,310
وسننهيها من حيث بدأنا

190
00:23:50,811 --> 00:23:52,611
.. من اجلك على الاقل

191
00:27:10,222 --> 00:27:11,422
. فتاة ذكية

192
00:27:35,500 --> 00:27:37,500
اننا نتقابل ثانيةً

193
00:28:12,600 --> 00:28:14,600
ستتذكرين الان

194
00:28:52,800 --> 00:28:54,500
لا يمكنك فعل اي شيئ

195
00:28:55,601 --> 00:28:57,901
الميزان يتأرجح بإتجاهي

196
00:29:00,402 --> 00:29:01,802
! دعها تذهب

197
00:29:09,000 --> 00:29:11,200
فتاة شجاعة
هل تعلمتي جيداً

198
00:29:49,733 --> 00:29:51,933
لكن هذه المره للمعلم الجديد

199
00:30:07,000 --> 00:30:09,300
هل هذا ما علمك اياه الاعمى ؟

200
00:30:16,001 --> 00:30:17,101
لَيسَ جيد بما فيه الكفاية

201
00:30:17,102 --> 00:30:19,402
لكنك تعلمتي ان تتوقعي تحركات خصمك

202
00:30:48,303 --> 00:30:49,703
آبي -
انا لن اتركك -

203
00:30:49,704 --> 00:30:51,704
انك تلحي علي بالطلبات
مثلك -

204
00:30:51,705 --> 00:30:53,505
1, 2, 3!

205
00:31:01,806 --> 00:31:04,206
تاتو الكنز هنا

206
00:31:38,700 --> 00:31:40,100
! ابقي ورائي

207
00:31:49,701 --> 00:31:50,901
ابقي قريبه آبي

208
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
! اليكترا

209
00:32:50,000 --> 00:32:51,200
.. خدعة جيده

210
00:32:51,601 --> 00:32:53,401
لكنني رأيتها من قبل

211
00:33:10,702 --> 00:33:12,702
آبي . اين انت ؟

212
00:33:14,903 --> 00:33:15,903
اليكترا ؟

213
00:33:16,104 --> 00:33:17,604
. ليس بالضبط

214
00:33:33,705 --> 00:33:37,105
اتعلمين . كان من المفروض ان اكون الكنز

215
00:33:37,106 --> 00:33:39,106
لكن لا احب ان استبدل

216
00:33:39,107 --> 00:33:42,207
دعينا نبقي موتك بينك وبيني

217
00:33:52,600 --> 00:33:54,000
آبي

218
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
! يكفي

219
00:34:07,601 --> 00:34:09,501
. النهاية الان

220
00:35:07,602 --> 00:35:09,002
. ألم اقل لك

221
00:35:09,003 --> 00:35:11,203
لا يمكنك فعل اي شيئ

222
00:35:30,600 --> 00:35:32,100
.. هيا اليكترا

223
00:35:32,901 --> 00:35:36,001
هيا بنا . هيا ادفعي . ادفعي

224
00:35:36,702 --> 00:35:39,002
هيا بنا . هيا ادفعي . ادفعي

225
00:35:41,303 --> 00:35:42,803
. استمري اليكترا

226
00:35:43,904 --> 00:35:45,104
استمري

227
00:35:46,005 --> 00:35:47,605
اني مجرد صغيره

228
00:35:48,006 --> 00:35:49,906
لا أود البقاء هنا

229
00:35:50,707 --> 00:35:52,407
اليكترا

230
00:35:53,108 --> 00:35:54,108
ماذا ؟

231
00:35:55,209 --> 00:35:56,509
.. لا تقلقي اليكترا

232
00:35:56,910 --> 00:35:58,610
سأعتني بها

233
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
.آبي

234
00:37:13,701 --> 00:37:14,701
. هيا

235
00:37:43,402 --> 00:37:44,402
آبي ؟

236
00:37:45,503 --> 00:37:47,003
آبي, اصغي الي

237
00:37:47,004 --> 00:37:48,404
. اصغي الي

238
00:38:18,244 --> 00:38:20,444
اني اعلم دائما ان قلبك نقي

239
00:38:20,545 --> 00:38:21,545
..انت

240
00:38:21,646 --> 00:38:24,346
انت ببساطه من الضروري ان تري بأم عينيك

241
00:38:45,400 --> 00:38:46,900
.. آبي .استيقظي

242
00:38:49,101 --> 00:38:53,401
. ارجعي . ارجعي آبي

243
00:38:55,202 --> 00:38:57,202
. لقد وجدتك

244
00:39:20,203 --> 00:39:21,203
.مرحبا

245
00:39:57,004 --> 00:39:58,004
شكراً لك

246
00:39:59,105 --> 00:40:00,905
اعتني بها جيداً

247
00:40:12,606 --> 00:40:13,606
. آسفة

248
00:40:14,207 --> 00:40:15,907
اجل . اني اكره فعل ذلك

249
00:40:56,500 --> 00:40:58,300
اذن ما هو التالي ؟

250
00:40:59,101 --> 00:41:01,301
لم يعد كيرجي يلاحقك

251
00:41:02,402 --> 00:41:03,902
العودة الى المدرسة ؟

252
00:41:05,803 --> 00:41:07,503
الذهاب الى الشاطئ واحضار الدبغ

253
00:41:08,204 --> 00:41:09,504
. واحضر المثلجات

254
00:41:20,500 --> 00:41:22,500
لقد اعدتي لي حياتي

255
00:41:28,301 --> 00:41:30,001
لقد اعدتي لي روحي

256
00:41:37,802 --> 00:41:39,802
هل سأراك ثانيةً ؟

257
00:41:47,703 --> 00:41:50,003
كلا. الا اذا دربتك هناك

258
00:42:28,000 --> 00:42:30,500
ارجوك لا تكوني مثلي

259
00:42:30,901 --> 00:42:32,101
لما لا ؟

260
00:42:33,002 --> 00:42:35,102
انت لم تعدي سيئه جداً الان

261
00:42:39,303 --> 00:42:41,503
انا لا اريد ان يكون صعب جداً عليها

262
00:42:42,204 --> 00:42:44,504
هذا يعتمد عليها ؟

263
00:42:46,705 --> 00:42:50,105
على أية حال . الحياة الثانية ليست كالاولى . اليس كذلك ؟

264
00:42:50,706 --> 00:42:52,106
.. احياناً

265
00:42:53,307 --> 00:42:55,407
تكون الافضل

266
00:43:41,408 --> 00:43:46,408
ترجمة: عبدالله خالد مزعرو

