1
00:00:12,000 --> 00:00:12,560
OTfZ Y3KeHE
HdfX uDbggF
njD8 6DgvfR

2
00:00:12,560 --> 00:00:13,040
kR7F GcvcgV
VhgG 3df4dF
OTfZ Y3KeHE

3
00:00:13,040 --> 00:00:13,560
Yb69 Fh5hHb
njD8 6DgvfR
jJgY 658ThU

4
00:00:13,560 --> 00:00:14,080
VhgG 3df4dF
OTfZ Y3KeHE
kR7F GcvcgV

5
00:00:14,080 --> 00:00:14,600
GhI6 DvjYdE
sGHJ Gghf4T
fGfv 36Vd5T

6
00:00:14,600 --> 00:00:15,120
dSf5 15FdvF
s0bv FG21YT
DbDf fdD6D4

7
00:00:15,120 --> 00:00:15,680
CvE4 XbZy2c
s0uH dCrc3e
3EcR B8qVtH

8
00:00:15,680 --> 00:00:16,160
ByuR Nv9dsZ
s0uL WDS59s
asc2 saWcfH

9
00:00:16,160 --> 00:00:16,720
MtHv saDFv3
s0uL Rvcbd3
fvjH dDvDgC

10
00:00:16,720 --> 00:00:17,200
DcTp Q7vrTz
s0uL R1ldkj
svDn KmL46V

11
00:00:17,200 --> 00:00:17,720
jJgY 658ThU
s0uL R1pbTj
dSf5 15FdvF

12
00:00:17,720 --> 00:00:18,280
VhgG 3df4dF
s0uL R1pptH
fGfv 36Vd5T

13
00:00:18,280 --> 00:00:18,800
HdfX uDbggF
s0uL R1pp3F
asc2 saWcfH

14
00:00:18,800 --> 00:00:19,280
GhI6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9dsZ

15
00:00:19,280 --> 00:00:19,840
0hI6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9ds0

16
00:00:19,840 --> 00:00:20,320
00I6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9d00

17
00:00:20,320 --> 00:00:20,880
0006 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9000

18
00:00:20,880 --> 00:00:21,400
0000 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv0000

19
00:00:21,400 --> 00:00:21,920
0000 0vjYdE
s0uL R1pp3r
By3R N00000

20
00:00:21,920 --> 00:00:22,440
0000 00jYdE
s0uL R1pp3r
By3R 000000

21
00:00:22,440 --> 00:00:22,960
0000 000YdE
s0uL R1pp3r
By30 000000

22
00:00:22,960 --> 00:00:23,440
0000 0000dE
s0uL R1pp3r
By00 000000

23
00:00:23,440 --> 00:00:24,000
0000 00000E
s0uL R1pp3r
B000 000000

24
00:00:24,000 --> 00:00:38,080
0000 000000
s0uL R1pp3r
0000 000000

25
00:00:38,360 --> 00:00:40,760
فى العقد الثالث من التسعينيات

26
00:00:40,760 --> 00:00:43,160
حتى المدينة العظيمة ميتروبولس

27
00:00:43,160 --> 00:00:47,000
لم تستثنى من عمليات النهب مع وجود الكساد العالمى

28
00:00:47,000 --> 00:00:48,920
فى وقت الخوف و الفوضى

29
00:00:48,920 --> 00:00:51,320
قضية إعلام عامة الشعب

30
00:00:51,320 --> 00:00:54,200
...كانت مسئولية الديلى بلانت

31
00:00:54,200 --> 00:00:56,120
جريدة متروبولس العريقة

32
00:00:56,600 --> 00:00:59,480
و كانت سمعتها بسبب وضوحها و صدقها فى نشر أخبارها

33
00:00:59,480 --> 00:01:03,800
و أصبحت رمزا للأمل لمدينة ميتروبولس

34
00:06:24,440 --> 00:06:27,320
هذا ليس بخيال

35
00:06:27,320 --> 00:06:31,160
لا يوجد إنتاج مهمل من الخيال الموحش

36
00:06:31,160 --> 00:06:33,560
...لا, يا أصدقائى الأعزاء

37
00:06:35,000 --> 00:06:36,920
هؤلاء المتهمين

38
00:06:36,920 --> 00:06:40,280
...الذين أحضرتهم لكم اليوم

39
00:06:41,240 --> 00:06:43,160
التهم الموجهة إليهم مكتوبة هنا

40
00:06:43,160 --> 00:06:46,040
ضد الأفراد

41
00:06:46,040 --> 00:06:47,960
قيامهم بالخيانة العظمى

42
00:06:47,960 --> 00:06:50,360
و هدفهم الكبير لتحريض الشعب على الفتنة

43
00:06:52,760 --> 00:06:54,200
...هذه

44
00:06:56,120 --> 00:06:58,520
أحداث لحقيقة لايمكن إنكارها

45
00:07:00,920 --> 00:07:05,240
أسألكم الأن لبدء محاكمة

46
00:07:05,240 --> 00:07:08,120
هؤلاء المتهمين

47
00:07:14,360 --> 00:07:16,280
على هذا

48
00:07:16,280 --> 00:07:18,680
هذاالإنحراف الغير عقلانى

49
00:07:18,680 --> 00:07:20,600
الذى كل وسائلة عن التعبير

50
00:07:20,600 --> 00:07:23,000
هو العنف الوحشى و الدمار

51
00:07:25,880 --> 00:07:27,320
و أرسا

52
00:07:27,320 --> 00:07:29,720
ذات الأنحرافات و الكراهية المفرطة

53
00:07:29,720 --> 00:07:30,680
لكل الجنس البشرى

54
00:07:30,680 --> 00:07:33,080
إنها تهدد حياة الأطفال أيضا

55
00:07:33,080 --> 00:07:35,000
على كوكب كريبتون

56
00:07:42,680 --> 00:07:44,120
و أخيرا

57
00:07:44,120 --> 00:07:45,080
الجنرال زود

58
00:07:46,040 --> 00:07:48,440
وضعت ثقتنا به ذات مرة بواسطة المجلس

59
00:07:48,440 --> 00:07:49,880
أتهم بالتحفظ على دفاعات

60
00:07:49,880 --> 00:07:52,280
كوكب كريبتون نفسه

61
00:07:52,280 --> 00:07:54,200
رئيس المهندسين المعماريين
لهذه الثورة المرتقبة

62
00:07:54,200 --> 00:07:56,600
و صاحب تلك المؤامرة الماكرة

63
00:07:56,600 --> 00:08:00,000
ليقيم بنظام أخر بيننا

64
00:08:00,000 --> 00:08:03,840
بنفسة كحاكم مطلق

65
00:08:05,280 --> 00:08:09,120
لقد سمعتم الدلائل

66
00:08:09,120 --> 00:08:11,520
قرار المجلس سوف يسمع الأن

67
00:08:11,520 --> 00:08:12,480
! مذنبون

68
00:08:13,920 --> 00:08:15,840
! مذنبون

69
00:08:15,840 --> 00:08:18,240
! مذنبون

70
00:08:21,120 --> 00:08:23,040
التصويت يجب أن يكون متفق علية بالإجماع يا جور-إل

71
00:08:23,040 --> 00:08:26,400
القرار قرارك الأن

72
00:08:26,400 --> 00:08:28,800
وحدك يمكنك إدانتنا إذا رغبت بذلك

73
00:08:28,800 --> 00:08:32,160
و وحدك أنت من سيتحمل مسئولية هذا برأيى

74
00:08:39,360 --> 00:08:41,280
! إنضم إلينا

75
00:08:42,720 --> 00:08:45,600
معروف إنك عارضت المجلس من قبل

76
00:08:45,600 --> 00:08:49,440
صوتك سوف يكون ذو أهمية بين الأقلية

77
00:08:49,440 --> 00:08:51,360
! ثانيا بالنسبة لرأيى

78
00:08:51,360 --> 00:08:54,240
أنا أعرض عليك فرصة للعظمة يا جور-إل

79
00:08:54,240 --> 00:08:55,680
! إقبل بها

80
00:08:55,680 --> 00:08:57,120
! إنضم إلينا

81
00:08:57,120 --> 00:09:00,000
سوف تركع قبلى يا جور-إل

82
00:09:00,000 --> 00:09:01,440
! أقسم بهذا

83
00:09:01,440 --> 00:09:04,800
لا يهم إنها تأخذ الخلود

84
00:09:04,800 --> 00:09:07,200
! سوف تركع قبلى

85
00:09:07,680 --> 00:09:08,640
... كل منكما

86
00:09:09,120 --> 00:09:10,080
... و فى يوم ما

87
00:09:10,080 --> 00:09:11,520
! ورثتك أيضا

88
00:10:35,680 --> 00:10:37,120
! سامحنى

89
00:10:37,120 --> 00:10:38,560
! سامحنى

90
00:10:38,560 --> 00:10:40,000
! سامحنى

91
00:10:40,000 --> 00:10:41,440
! سامحنى

92
00:10:41,440 --> 00:10:42,880
! سامحنى

93
00:10:57,920 --> 00:10:59,840
واجب كرية

94
00:11:00,320 --> 00:11:02,720
تم إنجازة ببراعة يا جور-إل

95
00:11:02,720 --> 00:11:06,080
لقد إستلموا قدرهم الذى يستحقوه

96
00:11:06,080 --> 00:11:08,480
تم عزلهم فى منطقة الشبح

97
00:11:08,480 --> 00:11:10,880
الموت الأبدى لهم و هم أحياء

98
00:11:11,840 --> 00:11:14,240
فرصة للحياة ليس إلا

99
00:11:15,680 --> 00:11:16,640
هذا ليس شيئا بالمقارنة بنا

100
00:11:18,080 --> 00:11:19,040
! هذا إنتحار

101
00:11:19,040 --> 00:11:20,480
لا, إنه أسوأ

102
00:11:20,480 --> 00:11:22,880
إنها إبادة جماعية

103
00:11:22,880 --> 00:11:24,800
خذ حذرك يا جور-إل

104
00:11:24,800 --> 00:11:26,720
لقد قدر المجلس

105
00:11:26,720 --> 00:11:29,120
نظريتك الهمجية

106
00:11:29,120 --> 00:11:32,000
أصدقائى, انتم تعرفون كيف أكون

107
00:11:32,000 --> 00:11:34,400
لست مندفع أو متهور

108
00:11:34,400 --> 00:11:38,240
أنا لا أعطى جملا غير مدروسة مثل الهراء

109
00:11:38,240 --> 00:11:41,120
و أنا أخبرك أنه يجب علينا

110
00:11:41,120 --> 00:11:43,520
أن نخلى هذا الكوكب فى الحال

111
00:11:44,000 --> 00:11:46,880
أنت واحد من أكفأ العلماء على كوكب كريبتون
يا جور-إل

112
00:11:46,880 --> 00:11:49,280
نعم, حسنا
لكن أيضا أنسة موندا

113
00:11:54,080 --> 00:11:55,520
أنا أختبر معلوماتك

114
00:11:55,520 --> 00:11:57,920
الحقيقة لا يمكن إنكارها

115
00:12:01,280 --> 00:12:04,160
إنها أستنتاجاتك
نجدها نحن إنها بدون دلائل

116
00:12:06,560 --> 00:12:09,440
سوف ينفجر هذا الكوكب فى خلال 30 يوما

117
00:12:09,440 --> 00:12:11,360
إذا لم يكن أقرب من هذا

118
00:12:11,360 --> 00:12:14,240
ببساطة كوكب كريبتون يغير مسارة

119
00:12:14,240 --> 00:12:15,680
جور-إل

120
00:12:15,680 --> 00:12:18,080
كن سببى

121
00:12:19,040 --> 00:12:20,480
...صديقى

122
00:12:22,400 --> 00:12:24,320
أنا لم أكن مختلفا قط

123
00:12:24,320 --> 00:12:26,240
هذا هو جنونك

124
00:12:26,240 --> 00:12:29,120
لقد تم إنهاء المناقشة

125
00:12:29,120 --> 00:12:32,480
القرار النهائى يرجع إلى المجلس

126
00:12:50,240 --> 00:12:53,120
أى محاولة منك لخلق مناخ

127
00:12:53,120 --> 00:12:56,960
من الفزع أو الخوف بين عامة الشعب

128
00:12:56,960 --> 00:13:00,800
يجب أن يعتقد لنا إنه عصيان منك

129
00:13:00,800 --> 00:13:02,720
هل سوف تتهمنى بسبب العصيان؟

130
00:13:02,720 --> 00:13:07,040
هل إبقاء الناس على الحياة أصبحت جريمة؟

131
00:13:08,480 --> 00:13:11,360
سوف تنفى إلى السجون اللا نهائية

132
00:13:11,840 --> 00:13:12,800
فى منطقة الشبح

133
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
فى الفراغ الأبدى

134
00:13:15,200 --> 00:13:18,560
حتى تكتشف نفسك

135
00:13:18,560 --> 00:13:23,360
هل ستستمع لقرار المجلس؟

136
00:13:27,200 --> 00:13:30,080
سوف ألزم الصمت

137
00:13:31,040 --> 00:13:32,480
... ولا أنا

138
00:13:32,480 --> 00:13:36,800
أو حتى زوجتى سوف نغادر كريبتون

139
00:14:29,640 --> 00:14:31,080
هل إنتهيت؟

140
00:14:33,960 --> 00:14:35,400
تقريبا

141
00:14:40,200 --> 00:14:41,640
إنها الإجابة الأخيرة يا لارا

142
00:14:41,640 --> 00:14:44,040
إذا بقى هنا معنا

143
00:14:44,040 --> 00:14:46,920
سوف يموت كما سيحل لنا نحن

144
00:14:46,920 --> 00:14:48,840
لكن لماذا الأرض يا جور-إل؟

145
00:14:48,840 --> 00:14:51,240
إنها حضارة الاف السنين ورائنا

146
00:14:51,720 --> 00:14:54,120
و سوف يحتاج لتلك الميزات ليبقى
على قيد الحياة

147
00:14:55,560 --> 00:14:57,000
... غطاء الأتوموسفير

148
00:14:58,920 --> 00:15:00,840
سوف يساندة

149
00:15:07,560 --> 00:15:09,480
سوف يقاوم جاذبيتهم الأرضية

150
00:15:09,960 --> 00:15:12,840
سوف يبدو كواحد منهم

151
00:15:12,840 --> 00:15:15,240
لن يكون واحدا منهم

152
00:15:15,240 --> 00:15:16,680
لا

153
00:15:16,680 --> 00:15:18,600
بناء جزيئاتة الكثيف

154
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
سوف يجعلة قويا

155
00:15:21,960 --> 00:15:23,400
... سوف يكون غريبا

156
00:15:23,400 --> 00:15:24,840
مختلف

157
00:15:25,800 --> 00:15:27,720
سوف يكون سريعا

158
00:15:27,720 --> 00:15:29,640
عملى, منيع

159
00:15:29,640 --> 00:15:31,560
... معزول

160
00:15:31,560 --> 00:15:33,960
وحيدا

161
00:15:36,360 --> 00:15:39,240
لن يكون وحيدا

162
00:15:45,000 --> 00:15:47,400
لن يكن أبدا وحيد

163
00:15:56,000 --> 00:15:57,960
مدخلات الطاقة لجهات جور-إل

164
00:15:57,960 --> 00:15:58,920
الأن فى زيادة

165
00:15:58,920 --> 00:16:00,360
بياناتنا تشير إلى الفقدان

166
00:16:00,360 --> 00:16:03,240
و هذا نتيجة لسؤ إستعمال الطاقة

167
00:16:03,240 --> 00:16:04,200
تحقيق

168
00:16:04,200 --> 00:16:08,040
و إذا كان التحقيق صحيحا؟

169
00:16:09,960 --> 00:16:13,320
هو يعرف الجزاء الذى سوف يواجهة

170
00:16:13,800 --> 00:16:15,720
حتى كعضو من المجلس

171
00:16:17,640 --> 00:16:20,040
سوف يقام علية حد القانون

172
00:16:59,920 --> 00:17:02,320
سوف تسافر بعيدا

173
00:17:02,320 --> 00:17:04,240
يا صغيرى كال-إل

174
00:17:05,680 --> 00:17:07,600
لكننا لن نتركك أبدا

175
00:17:07,600 --> 00:17:11,440
حتى بعد موتنا

176
00:17:11,440 --> 00:17:13,840
... ثراء حياتنا

177
00:17:14,800 --> 00:17:17,200
سوف يكون لك

178
00:17:17,200 --> 00:17:20,560
كل ما أملكة
كل ما تعلمتة

179
00:17:20,560 --> 00:17:22,000
كل ما أحس به

180
00:17:22,000 --> 00:17:24,400
كل هذا و أكثر, أنا

181
00:17:26,320 --> 00:17:28,720
أنا أورثة لك
يا بنى

182
00:17:31,600 --> 00:17:34,000
سوف تحملنى داخلك

183
00:17:34,000 --> 00:17:36,880
كل أيام عمرك

184
00:17:38,320 --> 00:17:41,200
سوف تجعل قوتى قوتك

185
00:17:41,200 --> 00:17:44,080
أنا أرى حياتى من أعينك

186
00:17:44,080 --> 00:17:46,960
و حياتك سوف ترى من خلال عينى

187
00:17:48,880 --> 00:17:50,800
الأبن يصبح الأب

188
00:17:50,800 --> 00:17:53,680
و الوالد يصبح الأبن

189
00:17:57,520 --> 00:17:59,440
... هذا كل ما

190
00:18:01,360 --> 00:18:03,760
... كل ما أستطيع إرسالة لك

191
00:18:03,760 --> 00:18:06,160
يا كال-إل

192
00:22:14,240 --> 00:22:17,120
لقد سمى أينشتاين نظريتة بالنظرية النسبية

193
00:22:17,120 --> 00:22:19,520
و دمجها بالكريستالات من قبلك

194
00:22:19,520 --> 00:22:22,400
هل التراكم الكلى لكل أنواع الأدب

195
00:22:22,400 --> 00:22:25,280
و الحقائق العلمية من مئات العوالم الأخرى

196
00:22:25,280 --> 00:22:27,680
تمتد خلال الـ 28 مجرة المعروفة

197
00:22:47,400 --> 00:22:48,360
كتابات القدماء الصينيين

198
00:22:48,360 --> 00:22:51,240
... أشارت إلى العلاقات المعقدة

199
00:22:54,120 --> 00:22:56,520
بواسطة حمل التوازن المعقد

200
00:22:56,520 --> 00:22:57,960
إلى قوتها المطلقة
... بنى

201
00:23:01,800 --> 00:23:03,720
الرئيس بين تلك القوى
سوف يكون بصيرتك

202
00:23:03,720 --> 00:23:05,640
قوتك, سمعك

203
00:23:05,640 --> 00:23:09,480
قدرتك على أن تسير نفسك
بسرعة لا حد لها

204
00:23:09,480 --> 00:23:11,880
التاريخ القديم لجنسنا البشرى

205
00:23:11,880 --> 00:23:14,760
كان حرب دامية بين الكواكب و بعضها البعض

206
00:23:14,760 --> 00:23:18,120
كل من المجرات الستة التى ستمر بها

207
00:23:18,120 --> 00:23:20,520
تحتوى على قوانينها التى تنفرد بها

208
00:23:20,520 --> 00:23:21,960
فى الفضاء و الوقت

209
00:23:22,440 --> 00:23:25,800
ممنوع عليك أن تتدخل فى تاريخ البشرية

210
00:23:56,200 --> 00:23:58,120
ماذا كان هذا؟

211
00:24:20,200 --> 00:24:22,120
أكره هذا عندما يحدث

212
00:24:22,600 --> 00:24:24,040
هل سوف .. سوف

213
00:24:24,520 --> 00:24:25,960
هاه؟

214
00:25:08,200 --> 00:25:10,120
كل تلك السنوات
سعداء كما كنا

215
00:25:10,600 --> 00:25:12,520
لقد دعوت الله

216
00:25:13,000 --> 00:25:16,360
ألا ترى إننا مهيئين للحصول على طفل

217
00:25:16,840 --> 00:25:18,760
عزيزتى, هل تعطينى تلك المنشفة؟

218
00:25:19,240 --> 00:25:20,680
هون عليك يا جونثان

219
00:25:21,160 --> 00:25:23,560
تذكر يا جونثان ما قالة دكتور فيرى عن قلبك

220
00:25:25,960 --> 00:25:30,320
الأن, الشىء الأول الذى علينا فعلة عندما نصل للمنزل

221
00:25:30,800 --> 00:25:35,120
أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى

222
00:25:35,120 --> 00:25:36,080
إنه لا ينتمى لأحدهم

223
00:25:36,560 --> 00:25:38,960
ليس بالقرب من هنا على أيه حال

224
00:25:41,360 --> 00:25:42,320
هل تفكرين يا مارثا

225
00:25:42,800 --> 00:25:45,200
بما أفكر به أنا أيضا؟

226
00:25:45,200 --> 00:25:46,640
يمكننا قول إنه طفل

227
00:25:46,640 --> 00:25:49,040
إبن عمى من شمال داكوتا

228
00:25:49,040 --> 00:25:51,920
و إنه يتيم الأن

229
00:25:53,360 --> 00:25:54,320
! مارثا

230
00:25:54,320 --> 00:25:56,720
إنه مجرد طفل يا جونثان

231
00:25:56,720 --> 00:26:01,520
لقد رأيتى كيف وجدناه يا مارثا

232
00:26:01,520 --> 00:26:03,920
مارثا كلارك كنت

233
00:26:03,920 --> 00:26:06,800
هل تستمعين إلى ما أقولة؟

234
00:26:06,800 --> 00:26:07,760
! جونثان

235
00:26:36,840 --> 00:26:40,200
! هيا, يا عصابة

236
00:26:40,200 --> 00:26:42,120
! تعالوا
! هيا بنا نذهب

237
00:26:42,600 --> 00:26:45,000
... نعم, لكن الأسبوع المقبل

238
00:26:45,000 --> 00:26:46,440
! حسنا

239
00:26:46,440 --> 00:26:47,400
تعالوا, يا عصابة

240
00:26:47,400 --> 00:26:48,360
! هيا نذهب

241
00:26:48,840 --> 00:26:49,800
ضعوا خوذاتكم بشكل مرتب

242
00:26:50,280 --> 00:26:51,240
! و تذكروا أمر الملابس

243
00:26:51,720 --> 00:26:53,160
تنظف و تغسل لأجل الغد

244
00:26:53,640 --> 00:26:56,520
! و كونوا شبيهين بلاعبين كرة القدم

245
00:26:56,520 --> 00:26:57,480
كلارك

246
00:26:57,480 --> 00:26:58,920
هيا بنا نحصل على تلك الملابس

247
00:26:59,400 --> 00:27:01,320
مغسولة و جاهزة من أجل مباراة الغد

248
00:27:01,800 --> 00:27:03,240
! عليك هزيمة مونت فيرنون

249
00:27:03,720 --> 00:27:05,160
! أوصلنى معك

250
00:27:09,000 --> 00:27:09,480
لانا؟

251
00:27:09,960 --> 00:27:11,400
لا تزعجى نفسك بتلك الأشياء

252
00:27:11,880 --> 00:27:14,280
سوف أخذهم مع المعدات الأخرى

253
00:27:14,760 --> 00:27:15,720
شكرا يا كلارك

254
00:27:16,200 --> 00:27:19,080
بالطبع

255
00:27:19,080 --> 00:27:20,520
حفنة مننا سوف يذهبون لمارى إلين

256
00:27:21,000 --> 00:27:21,960
لنسمع بعض الأسطوانات

257
00:27:22,440 --> 00:27:25,800
هل تحب المجىء؟

258
00:27:25,800 --> 00:27:27,720
بالطبع

259
00:27:27,720 --> 00:27:30,120
يبدو هذا جيدا

260
00:27:30,120 --> 00:27:33,000
لا يستطيع كنت فعل هذا
مازال عنده عمل لينجزة

261
00:27:33,000 --> 00:27:35,880
... لقد إنتهيت للتو من رص كل الـ

262
00:27:35,880 --> 00:27:36,840
كل هذا؟

263
00:27:36,840 --> 00:27:39,720
براد

264
00:27:39,720 --> 00:27:41,160
! تعالى يا لانا

265
00:27:41,160 --> 00:27:42,600
تعالى يا لانا

266
00:27:43,080 --> 00:27:45,000
! هيا بنا نذهب

267
00:27:45,000 --> 00:27:45,960
الوداع يا كلارك

268
00:27:45,960 --> 00:27:46,920
حسنا, الوداع

269
00:27:47,400 --> 00:27:49,320
نظف هذا يا كلارك

270
00:27:51,240 --> 00:27:53,160
! هيا بنا

271
00:27:53,160 --> 00:27:54,600
نحن ذاهبون إلى مارى إلين

272
00:27:56,040 --> 00:27:57,960
! حسنا

273
00:27:57,960 --> 00:27:58,920
الوداع كلارك

274
00:28:00,360 --> 00:28:02,760
نراك غدا
الوداع

275
00:29:10,360 --> 00:29:11,320
!جولى

276
00:29:11,320 --> 00:29:13,720
لقد رأيت ولد بالخارج يستطيع العدو أسرع من القطار

277
00:29:13,720 --> 00:29:15,640
أسرع بكثير

278
00:29:15,640 --> 00:29:17,560
ها ها, لويس لاين

279
00:29:17,560 --> 00:29:19,480
إن عندك موهبة كاتبة لتلفيق الأحداث

280
00:29:19,480 --> 00:29:20,440
سوف أقول هذا لكى

281
00:29:20,920 --> 00:29:21,400
لكن, لكن

282
00:29:21,880 --> 00:29:24,280
أقرأى كتابك يا لويس

283
00:29:25,240 --> 00:29:26,640
لا أحد يصدقنى أبدا

284
00:29:56,880 --> 00:29:58,800
أنظروا
! كلارك هناك

285
00:29:58,800 --> 00:30:01,200
كيف حدث هذا؟

286
00:30:01,200 --> 00:30:02,160
! كلارك

287
00:30:02,160 --> 00:30:05,040
كيف وصلت هنا بتلك السرعة؟

288
00:30:05,040 --> 00:30:06,960
لقد عدوت

289
00:30:06,960 --> 00:30:09,360
عدوت؟ لقد أخبرتكم إنه كرة غريبة

290
00:30:09,360 --> 00:30:11,760
هيا بنا نذهب من هنا

291
00:30:17,040 --> 00:30:20,880
أنت تستعرض نفسك قليلا, أليس كذلك يا بنى؟

292
00:30:27,600 --> 00:30:29,040
أمم

293
00:30:31,440 --> 00:30:34,320
لم أكن أعنى أن أستعرض يا أبى

294
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
إن الشباب يحبون براد

295
00:30:39,600 --> 00:30:42,480
أريد أن أقطعهم إربا

296
00:30:42,480 --> 00:30:43,920
أعرف

297
00:30:43,920 --> 00:30:45,840
نعم, أعرف
لا يجب على فعل ذلك

298
00:30:45,840 --> 00:30:47,760
يمكنك فعل تلك كل الأشياء المذهلة

299
00:30:47,760 --> 00:30:50,160
و بعض الأحيان تعتقد إنك مجرد خافق لعين

300
00:30:50,640 --> 00:30:53,040
حتى أن تتمكن من إخبار الناس بحقيقتك

301
00:30:53,520 --> 00:30:54,960
فى كل مرة أحصل على الكرة

302
00:30:54,960 --> 00:30:57,840
يمكننى عمل ضربة ساحقة

303
00:30:58,320 --> 00:31:00,720
هل هذا إستعراض إذا كان شخص ما

304
00:31:00,720 --> 00:31:02,160
يستطيع أن يفعل تلك الأشياء؟

305
00:31:02,160 --> 00:31:03,600
هل الطائر يستعرض نفسة عندما يطير؟

306
00:31:04,080 --> 00:31:06,000
لا, إستمع إلى

307
00:31:06,000 --> 00:31:07,920
عندما أتيت إلينا

308
00:31:07,920 --> 00:31:11,280
إعتقدنا أن يأخذوك الناس منا

309
00:31:11,280 --> 00:31:14,640
عندما أكتشفوا تلك الأشياء التى تقوم بفعلها

310
00:31:14,640 --> 00:31:17,040
و هذا يقلقنا للغاية

311
00:31:17,040 --> 00:31:20,400
و عندما يكبر الرجل فى السن
يفكر بأختلاف تام

312
00:31:20,400 --> 00:31:22,360
و الأشياء تبدو واضحة تماما

313
00:31:22,360 --> 00:31:24,280
فقط هناك شىء أعرفة يا بنى

314
00:31:24,280 --> 00:31:28,120
أنت هنا لسبب ما

315
00:31:28,120 --> 00:31:30,040
أنا لا أعرف ما هو السبب

316
00:31:30,040 --> 00:31:31,480
مهما كان السبب

317
00:31:31,480 --> 00:31:33,400
... ربما, هذا لأن

318
00:31:34,840 --> 00:31:37,240
لا أعرف
... إنه

319
00:31:37,240 --> 00:31:40,120
لكنى أعرف شىء واحد

320
00:31:40,120 --> 00:31:43,000
إنها ليست بمباراة

321
00:31:43,000 --> 00:31:44,440
هاه؟

322
00:31:44,440 --> 00:31:46,840
شكرا يا أبى

323
00:31:47,320 --> 00:31:48,760
سوف أسابقك

324
00:31:49,240 --> 00:31:51,160
سوف تفعل؟

325
00:31:51,160 --> 00:31:53,560
تعال, أجرى
! تعال

326
00:31:53,560 --> 00:31:55,000
هيا تعال

327
00:31:56,440 --> 00:31:58,360
هيا يا بارون

328
00:32:05,080 --> 00:32:06,520
! لا

329
00:32:15,160 --> 00:32:17,560
ماذا فعلت اليوم يا بارون؟

330
00:32:17,560 --> 00:32:19,000
هل إفتقدتنى؟

331
00:32:22,360 --> 00:32:23,800
جونثان؟

332
00:32:25,720 --> 00:32:28,120
! جونثان

333
00:32:32,920 --> 00:32:34,360
أبى

334
00:32:36,760 --> 00:32:38,200
! لا

335
00:32:41,560 --> 00:32:43,000
! جونثان

336
00:32:45,400 --> 00:32:46,840
! لا

337
00:33:22,840 --> 00:33:25,240
... كل تلك الأشياء التى أقوم بفعلها

338
00:33:26,680 --> 00:33:28,600
... كل تلك القوى

339
00:33:30,520 --> 00:33:33,400
و لم أتمكن حتى من إنقاذه

340
00:36:26,280 --> 00:36:28,680
! كلارك, إستيقظ

341
00:36:32,520 --> 00:36:34,440
صباح الخير

342
00:36:35,880 --> 00:36:37,800
! الفطور يا كلارك

343
00:36:41,160 --> 00:36:45,000
هل ستنام اليوم بطوله؟

344
00:36:45,960 --> 00:36:48,360
! هيا إستيقظ

345
00:37:45,520 --> 00:37:47,440
يجب على الرحيل

346
00:37:53,200 --> 00:37:56,080
طالما علمت إنه سيأتى ذلك الوقت

347
00:37:56,080 --> 00:37:58,000
عرفناه نحن الأثنان

348
00:37:58,000 --> 00:38:00,400
منذ اليوم الذى وجدناك فيه

349
00:38:10,480 --> 00:38:12,880
لقد تحدثت مع بن هابرد بالأمس

350
00:38:12,880 --> 00:38:14,320
... و

351
00:38:14,320 --> 00:38:16,720
لقد قال إنه سيكون مسرورا

352
00:38:16,720 --> 00:38:19,120
ليساعدنى من الأن

353
00:38:26,800 --> 00:38:28,240
... أمى

354
00:38:29,680 --> 00:38:31,120
أعرف يا بنى

355
00:38:33,040 --> 00:38:34,480
أعرف

356
00:38:38,320 --> 00:38:41,200
هل تعرف إلى أين ستتجة؟

357
00:38:45,520 --> 00:38:46,960
الشمال

358
00:38:52,240 --> 00:38:54,160
تذكرنا يا بنى

359
00:38:55,600 --> 00:38:57,520
تذكرنا دائما

360
00:44:20,000 --> 00:44:21,920
بنى

361
00:44:28,640 --> 00:44:31,520
أنت لا تتذكرنى

362
00:44:31,520 --> 00:44:33,920
أنا جور-إل

363
00:44:34,400 --> 00:44:35,840
أنا والدك

364
00:44:37,760 --> 00:44:41,120
الأن, لابد و إنك قد أتممت عامك الـ 18

365
00:44:41,600 --> 00:44:43,520
بمقياس الأرض

366
00:44:44,000 --> 00:44:46,400
بتلك الحسبة
أنا توفيت

367
00:44:46,880 --> 00:44:50,720
من الاف السنين

368
00:44:52,160 --> 00:44:57,440
المعرفة التى أمتلكها
المواد الفيزيائية و التاريخية

369
00:44:57,920 --> 00:44:59,840
أعطيتها لك بأكلمها فى خلال رحلتك

370
00:44:59,840 --> 00:45:01,760
إلى موطنك الجديد

371
00:45:02,240 --> 00:45:03,680
إنها أشياء هامة, لكى تكون واثقا

372
00:45:04,160 --> 00:45:07,520
لكن مازال هناك أحداث غير معروفة لك

373
00:45:08,480 --> 00:45:10,880
هناك أسألة لتسألها

374
00:45:11,360 --> 00:45:15,680
و قد جاء الوقت لتفعل

375
00:45:16,640 --> 00:45:21,440
... هنا فى هذا المكان
حصن المعزولين

376
00:45:21,920 --> 00:45:26,240
سوف نحاول أن نجد الأجابات سويا

377
00:45:27,680 --> 00:45:29,600
... إذن يا بنى

378
00:45:29,600 --> 00:45:31,040
تحدث

379
00:45:32,960 --> 00:45:34,880
من أنا؟

380
00:45:34,880 --> 00:45:37,280
أسمك هو كال-إل

381
00:45:37,760 --> 00:45:41,120
أنت الناجى الوحيد من كوكب كريبتون

382
00:45:41,600 --> 00:45:44,480
مع إنك نشأت كإنسان عادى

383
00:45:44,960 --> 00:45:46,880
أنت لست واحد منهم

384
00:45:47,360 --> 00:45:48,800
أنت لك قوى عظيمة

385
00:45:49,280 --> 00:45:55,040
فقط بعض منها قمت أنت بأكتشافها

386
00:45:55,040 --> 00:45:57,440
تعال معى الأن يا بنى

387
00:45:57,440 --> 00:45:59,400
كما إننا نكسر روابط نشأتك الأرضية

388
00:45:59,400 --> 00:46:01,320
نسافر عبر الزمن و الفضاء

389
00:46:01,320 --> 00:46:02,280
فى الأبعاد الستة المعروفة

390
00:46:02,760 --> 00:46:05,640
قوتك سوف تتعدى قوى هؤلاء الرجال الفانيون

391
00:46:06,120 --> 00:46:08,520
ممنوع عليك أن تتادخل مع

392
00:46:09,000 --> 00:46:09,960
تاريخ هؤلاء البشر

393
00:46:10,440 --> 00:46:13,320
... حتى ندعك تقود الأخرين إلى

394
00:46:14,760 --> 00:46:18,120
فى العام المقبل سنختبر قلب الأدميين

395
00:46:18,600 --> 00:46:21,000
إنهم أضعف من قلبك بكثير

396
00:46:21,480 --> 00:46:22,920
... من عامين مضوا

397
00:46:23,400 --> 00:46:25,800
بعد أن تخطينا الأضطراب المشتعل

398
00:46:26,280 --> 00:46:28,680
الذى حول حافة مجرتك الخاصة

399
00:46:29,160 --> 00:46:32,040
سوف ندخل حقل شمس كريبتون الحمراء

400
00:46:32,520 --> 00:46:34,440
مصدر قوتك و غذائك

401
00:46:34,920 --> 00:46:36,840
و سبب دمارنا النهائى

402
00:46:37,320 --> 00:46:38,760
كوكب كريبتون يا بنى

403
00:46:39,240 --> 00:46:42,600
كان منزلك فى الماضى

404
00:46:44,040 --> 00:46:45,480
فى هذ العام, سوف نختبر

405
00:46:45,960 --> 00:46:47,400
المفاهيم المختلفة للفناء

406
00:46:47,880 --> 00:46:49,800
و أساسها فى الحقيقة الفعلية

407
00:46:50,280 --> 00:46:52,200
التراكم الكلى للمعرفة

408
00:46:52,680 --> 00:46:54,120
يمتد بين الـ 28 مجرة المعروفة

409
00:46:54,600 --> 00:46:58,440
مدموجة فى الكريستالات التى أرسلتها بعيدا معك

410
00:46:58,920 --> 00:47:01,800
ذاكرهم بجد يا بنى, و تعلم منهم

411
00:47:02,280 --> 00:47:03,720
فى الإثنى عشر عاما الذين مضوا

412
00:47:03,720 --> 00:47:05,640
أكتشفنا الأحكام المنطقية

413
00:47:05,640 --> 00:47:07,560
بمرور الوقت سوف تصل إلى حدود مجرتك

414
00:47:07,560 --> 00:47:10,440
إثنى عشرة عاما من عمرك سيمضوا

415
00:47:10,440 --> 00:47:15,720
لهذا السبب, من بين جميع الكواكب أخترت الأرض لك

416
00:47:15,720 --> 00:47:18,600
إنه الوقت الأن لكى تنضم إلى عالم الجديد

417
00:47:18,600 --> 00:47:21,960
و لكى تخدم البشرية بأسرها

418
00:47:21,960 --> 00:47:25,320
عش و كأنك واحد منهم يا كال-إل

419
00:47:25,320 --> 00:47:28,680
لكى تكتشف فى أى مكان بحاجة إلى قواك

420
00:47:28,680 --> 00:47:31,560
و دائما أحمل فى قلبك الأعتزاز

421
00:47:32,040 --> 00:47:33,960
بثروتك المميزة

422
00:47:34,440 --> 00:47:36,360
إنهم شعب عظيم يا كال-إل

423
00:47:36,360 --> 00:47:37,800
إنهم يتمنون ذلك

424
00:47:37,800 --> 00:47:41,640
فقط ينقصهم الضؤ ليروا الطريق

425
00:47:41,640 --> 00:47:45,960
و لهذا السبب عن جميع الأسباب
أكثرهم خيرين

426
00:47:45,960 --> 00:47:49,800
... و لهذا أرسلتك إليهم

427
00:47:50,280 --> 00:47:52,200
يا أبنى الوحيد

428
00:48:25,600 --> 00:48:28,960
حسنا, هذه هى جريدة الديلى بلانت

429
00:48:28,960 --> 00:48:30,880
مرحبا أيتها السيدة
ما رأيك الطماطم؟

430
00:48:30,880 --> 00:48:32,800
هنا فواكة طازجة

431
00:48:32,800 --> 00:48:35,200
فواكة و خضروات طازجة

432
00:48:37,600 --> 00:48:39,040
فواكة و خضروات طازجة

433
00:48:39,040 --> 00:48:40,960
أحصل عليهم بينما هم ساخنين

434
00:48:40,960 --> 00:48:42,880
إنها بضاعة جميلة

435
00:48:55,400 --> 00:48:56,840
! هيى

436
00:49:05,480 --> 00:49:06,920
إبتسمى

437
00:49:08,840 --> 00:49:10,760
كم شخص مصاب فى تلك الحادثة؟

438
00:49:10,760 --> 00:49:12,200
إثنان

439
00:49:17,480 --> 00:49:19,880
ما الذى تكتبية يا أنسة لاين؟

440
00:49:19,880 --> 00:49:21,320
قصيدة عن الربيع

441
00:49:21,320 --> 00:49:23,240
كيف تستهجىء كلمة مذبحة؟

442
00:49:23,240 --> 00:49:25,640
أه ... م - ذ- ب - ح - ة

443
00:49:25,640 --> 00:49:27,080
ح - ة. شكرا لك

444
00:49:27,080 --> 00:49:29,960
كيف تحصلين على كل تلك القصص الجيدة؟

445
00:49:30,440 --> 00:49:33,800
المراسل الصحفى الجيد لا يحصل على القصص الجيدة يا جيمى

446
00:49:33,800 --> 00:49:34,760
... المراسل الصحفى الجيد

447
00:49:34,760 --> 00:49:35,720
يجعل القصص جيدة

448
00:49:35,720 --> 00:49:37,640
يا رئيس, هذه هى القصة عن جريمة الجانب الشرقى

449
00:49:37,640 --> 00:49:40,040
الطريقة التى أراها بها. إنها العنوان
الرئيسى للصفحة الأولى

450
00:49:40,040 --> 00:49:42,440
هناك حرف "ب" واحد فى كلمة يغتصب

451
00:49:42,440 --> 00:49:44,360
لويس لاين رحبى بكلارك كنت

452
00:49:44,360 --> 00:49:45,800
مرحبا

453
00:49:50,120 --> 00:49:52,520
كيف حالك؟
أنا جيمى اولسن, مصور

454
00:49:53,000 --> 00:49:55,880
كلارك كنت
سعيد للقائك

455
00:49:55,880 --> 00:49:57,320
:إن القصة تحتوى على أشياء كثيرة مثل
الجنس, العنف, الملاك الوثنى

456
00:49:57,320 --> 00:49:59,720
إذن هل تمتلك المصارعة لهجة أجنبية

457
00:49:59,720 --> 00:50:01,640
هل يمكنك فتح هذه يا كنت؟

458
00:50:02,120 --> 00:50:03,080
نعم, بالطبع يا أستاذ وايت

459
00:50:03,080 --> 00:50:05,480
هذه المقالة يمكن أن تكون سلسلة على أعداد متتابعة

460
00:50:05,480 --> 00:50:07,400
"الشعور بالذنب تجاه الجرائم الشنيعة"

461
00:50:07,400 --> 00:50:09,320
عندنا علماء نفسيون, علماء إجتماع

462
00:50:09,320 --> 00:50:11,240
لويس, أنتى تقولين حفنة

463
00:50:11,240 --> 00:50:12,680
من الكلام التافة

464
00:50:29,000 --> 00:50:30,440
شكرا--أنا أسف سيد وايت

465
00:50:30,440 --> 00:50:32,360
! لماذا أنا أدفع لك 40 دولارا فى الأسبوع

466
00:50:32,360 --> 00:50:34,280
عندما أذهب و أجدك ملقى القبض عليك للتسكع؟

467
00:50:34,280 --> 00:50:35,720
أذهب و أعطى للسيد كنت منشفة

468
00:50:35,720 --> 00:50:37,640
حسنا, يا رئيس

469
00:50:37,640 --> 00:50:38,600
أجعل القهوة الخاصة بى سوداء و بدون سكر

470
00:50:38,600 --> 00:50:39,560
حسنا, يا رئيس

471
00:50:39,560 --> 00:50:41,960
! ولا تدعونى بسكر

472
00:50:41,960 --> 00:50:42,920
حسنا, يا رئيـ .. سكر

473
00:50:42,920 --> 00:50:44,840
الرئيس يريد قهوة و بدون سكر

474
00:50:44,840 --> 00:50:47,240
و أنا سأخذ شاى بالليمون

475
00:50:47,240 --> 00:50:49,160
لماذا لا تأخذين كنت يا لويس

476
00:50:49,160 --> 00:50:50,600
لكى تقابلون كل شخص؟

477
00:50:50,600 --> 00:50:52,040
عرفية عليهم

478
00:50:52,040 --> 00:50:53,960
إنه اليوم الأول له

479
00:50:53,960 --> 00:50:55,400
أنا أعطى له ضربة المدينة

480
00:50:55,880 --> 00:50:56,840
! رئيس

481
00:50:56,840 --> 00:50:58,280
! هذه هى ضربتى

482
00:50:58,280 --> 00:51:00,200
لويس, كلارك كنت ربما يبدو مثل

483
00:51:00,200 --> 00:51:02,120
مراسل صحفى ذو مزاج معتدل

484
00:51:02,120 --> 00:51:05,480
لكنة لا يعاملنى بأحترام فقط

485
00:51:05,480 --> 00:51:07,400
و ليس فقط

486
00:51:07,400 --> 00:51:08,840
هذا الأسلوب السريع المفاجىء

487
00:51:08,840 --> 00:51:11,240
لكنه أسرع كاتب على الألات الكاتبة

488
00:51:11,240 --> 00:51:13,640
و لم أرى مثله فى حياتى

489
00:51:13,640 --> 00:51:15,080
بعذ إذنك
أنا أسف

490
00:51:15,080 --> 00:51:17,000
لإنتظر, لقد نسيت مقالتى

491
00:51:18,440 --> 00:51:20,360
... أوه, حسنا

492
00:51:20,360 --> 00:51:22,760
سيد وايت, هل يمكنك أن ترتب

493
00:51:22,760 --> 00:51:24,200
بأن يرسل نصف راتبى

494
00:51:24,200 --> 00:51:27,560
ليرسل إلى هذا العنوان؟

495
00:51:27,560 --> 00:51:29,480
وكيل مراهناتك, ألست محقة؟

496
00:51:29,960 --> 00:51:30,920
... لا تخبرنى

497
00:51:30,920 --> 00:51:33,800
إنه يرسل حوالة نقدية إلى والدتة ذو الشعر الرمادى

498
00:51:33,800 --> 00:51:35,240
فى الحقيقة, شعرها فضى

499
00:51:37,160 --> 00:51:39,080
سوف أرى ما يمكننى فعلة

500
00:51:39,080 --> 00:51:41,480
شكرا جزيلا سيد وايت

501
00:51:41,480 --> 00:51:42,920
بعد إذنك

502
00:51:44,840 --> 00:51:46,760
حسنا

503
00:51:46,760 --> 00:51:49,680
هل هناك المزيد مثلك بالمنزل؟

504
00:51:50,160 --> 00:51:51,600
فى الحقيقة لا

505
00:51:53,520 --> 00:51:55,920
لم أعتقد هذا

506
00:51:56,880 --> 00:52:00,240
أحصل لنفسك على مكتب هنا

507
00:52:00,240 --> 00:52:01,200
هنا؟

508
00:52:01,200 --> 00:52:04,080
نعم, هناك كومة من الورق

509
00:52:04,080 --> 00:52:05,520
أسف

510
00:52:05,520 --> 00:52:06,960
أعذرينى

511
00:52:21,560 --> 00:52:23,480
مرحبا بيل فرييس

512
00:52:23,480 --> 00:52:26,840
مرحبا كلارك كنت
سعيد لمقابلتك

513
00:52:27,320 --> 00:52:28,280
ها هى المنشفة يا سيد كلارك

514
00:52:28,280 --> 00:52:30,200
أمم .. كنت

515
00:52:30,200 --> 00:52:31,160
ماذا؟ -
كنت -

516
00:52:31,640 --> 00:52:33,080
كلارك كنت

517
00:52:33,560 --> 00:52:35,000
جيمى أولسن

518
00:52:38,040 --> 00:52:41,880
نعم, لقد قابلت هذا الشاب الرائع

519
00:52:41,880 --> 00:52:43,320
إنه خرافى

520
00:52:43,320 --> 00:52:46,200
لقد قابلتة فى تلك المزرعة

521
00:52:46,200 --> 00:52:49,080
على أن أرسل تلك الخطابات

522
00:52:49,080 --> 00:52:50,040
حظ سعيد الليلة

523
00:52:50,040 --> 00:52:51,000
مرحبا كلارك

524
00:52:51,000 --> 00:52:51,960
مرحبا لويس

525
00:52:51,960 --> 00:52:53,880
كيف كان يومك الأول؟

526
00:52:53,880 --> 00:52:57,240
الساعات كانت أطول مما توقعت

527
00:52:57,240 --> 00:53:01,080
لكن مقابلتك أنتى و جيمى أولسن و سيد وايت

528
00:53:01,560 --> 00:53:03,000
فى كل هذا
أقول إن هذا مفعم بالعاطفة

529
00:53:03,000 --> 00:53:05,400
مفعم بالعاطفة؟

530
00:53:05,400 --> 00:53:06,840
أتعرف يا كلارك

531
00:53:06,840 --> 00:53:10,200
هناك أقلية من الناس الباقيين على الأرض

532
00:53:10,200 --> 00:53:13,080
عندما يشعرون بإرتياح لقول تلك الكلمة

533
00:53:13,080 --> 00:53:14,040
أى كلمة؟

534
00:53:14,040 --> 00:53:15,000
مفعم بالعاطفة

535
00:53:15,000 --> 00:53:17,880
حقا؟ كنت أعتقد دائما إنها نوع من الطبيعة

536
00:53:17,880 --> 00:53:18,840
أسف

537
00:53:18,840 --> 00:53:20,280
! كلارك

538
00:53:20,280 --> 00:53:21,720
أنا بخير

539
00:53:24,120 --> 00:53:25,080
أسف يا لويس

540
00:53:25,080 --> 00:53:27,000
ريكس, هل رأيت شيئا جيد اليوم؟

541
00:53:27,000 --> 00:53:28,920
ليس حتى أن رأيتك

542
00:53:28,920 --> 00:53:30,360
ريكس, هذا هو

543
00:53:30,360 --> 00:53:31,800
كلارك كنت

544
00:53:31,800 --> 00:53:33,240
الوداع

545
00:53:33,240 --> 00:53:35,160
أه... لويس؟

546
00:53:35,160 --> 00:53:37,560
إلى أين تذهب؟

547
00:53:37,560 --> 00:53:39,960
هل أساعدك على إرتداء معطفك؟

548
00:53:39,960 --> 00:53:41,880
هل أحببت سيد وايت؟

549
00:53:41,880 --> 00:53:44,760
أعتقد إنه كان فى غاية اللطف

550
00:53:44,760 --> 00:53:45,720
! تعالوا هنا

551
00:53:46,200 --> 00:53:48,120
! تعالوا
! تعالوا هنا

552
00:53:48,120 --> 00:53:50,040
هيا نذهب من هنا

553
00:53:50,040 --> 00:53:51,960
أفعلى ما يقوله

554
00:53:52,440 --> 00:53:53,400
! تعالوا هنا

555
00:53:53,880 --> 00:53:54,360
لا...لا
تفعل شيئا

556
00:53:54,840 --> 00:53:56,280
نحن قادمون

557
00:53:56,280 --> 00:53:57,720
بعد إذنك

558
00:53:57,720 --> 00:53:59,160
! تراجعوا للخلف هناك

559
00:53:59,160 --> 00:54:02,040
من فضلك, لا تشير إلى بهذا يا سيدى

560
00:54:02,040 --> 00:54:04,440
من الممكن أن تؤذى شخص ما بهذا

561
00:54:04,440 --> 00:54:05,880
قفوا هنا

562
00:54:06,360 --> 00:54:07,320
دقيقة من فضلك يا سيد

563
00:54:07,320 --> 00:54:08,760
لاحظت بالطبع إن هذه الأوقات صعبة

564
00:54:08,760 --> 00:54:12,120
لكن هذا ليس حلا

565
00:54:12,120 --> 00:54:15,960
لا يمكنك أن تحل مشكلة مجتمع بمسدس

566
00:54:15,960 --> 00:54:17,400
أتعرف, أنت محق

567
00:54:17,400 --> 00:54:19,800
سوف أبدأ حياتى بصفحة جديدة

568
00:54:19,800 --> 00:54:23,160
أترى؟ لم يكن يريد إيذاء أى منا

569
00:54:23,160 --> 00:54:26,040
ليس بعد أن أخذ حقيبة السيدة

570
00:54:26,040 --> 00:54:27,480
بالطبع

571
00:54:27,480 --> 00:54:29,400
تعالى يا سيدة
ناولينى الحقيبة

572
00:54:29,400 --> 00:54:31,800
... لويس, من الأفضل أن

573
00:54:35,160 --> 00:54:37,080
ماذا تفعلين يا لويس؟

574
00:54:42,360 --> 00:54:43,800
! أه

575
00:54:50,080 --> 00:54:52,000
! كلارك

576
00:54:52,000 --> 00:54:53,440
! كلارك

577
00:54:53,440 --> 00:54:55,360
هل أنت بخير يا كلارك؟

578
00:54:55,360 --> 00:54:56,800
! كلارك

579
00:54:56,800 --> 00:54:58,720
ماذا حدث؟

580
00:54:58,720 --> 00:55:01,600
ياإلهى, لابد إنى قد فقدت الوعى

581
00:55:01,600 --> 00:55:03,040
فقدت الوعى؟

582
00:55:03,040 --> 00:55:04,480
فقدت وعيك؟

583
00:55:04,480 --> 00:55:05,920
أسف

584
00:55:16,480 --> 00:55:17,920
مفعم بالعاطفة

585
00:55:17,920 --> 00:55:20,800
أفترضى يا لويس إن الرصاصة قد أصابتك؟

586
00:55:20,800 --> 00:55:22,240
هل يستحق من أجل أن تخاطرى بحياتك

587
00:55:22,240 --> 00:55:23,680
عشرة دولارات و بطاقتين للأئتمان

588
00:55:23,680 --> 00:55:25,600
فرشاة للشعر و أحمر للشفاة؟

589
00:55:25,600 --> 00:55:27,040
كيف عرفت هذا؟

590
00:55:27,520 --> 00:55:28,960
عرفت ماذا؟

591
00:55:28,960 --> 00:55:31,840
لقد وصفت للتو محتويات حقيبتى

592
00:55:33,760 --> 00:55:36,640
مجرد تخمين

593
00:55:39,520 --> 00:55:40,960
! تاكسى

594
00:55:45,560 --> 00:55:47,000
هيي

595
00:55:47,000 --> 00:55:48,440
مرحبا أوتس

596
00:55:57,560 --> 00:55:59,480
ماذا حدث يا شريكى؟

597
00:55:59,480 --> 00:56:01,400
أنظر على ماذا حصلنا

598
00:56:01,400 --> 00:56:02,840
هيا نأخذه

599
00:56:02,840 --> 00:56:06,200
إنتظر, ربما يقودنا إلى الزعيم

600
00:56:06,200 --> 00:56:07,640
ليكس لوثر؟

601
00:56:08,120 --> 00:56:10,520
إستنتاج جيد يا أرامس

602
00:56:10,520 --> 00:56:13,880
سوف نقود بعد منتصف الليل

603
00:56:14,360 --> 00:56:15,800
ماذا تقرأ؟

604
00:56:16,280 --> 00:56:18,680
هنا يوجد صاروخ إكس كى 101 للأستعمال

605
00:56:19,160 --> 00:56:20,600
مرحبا ماك

606
00:56:20,600 --> 00:56:22,040
مرحبا أوتس

607
00:56:22,040 --> 00:56:24,440
سوف أحصل على جريدة الديلى بلانت

608
00:56:26,360 --> 00:56:28,280
! أهدأ, أهدأ

609
00:56:28,280 --> 00:56:29,720
! حسنا حسنا

610
00:56:29,720 --> 00:56:31,160
أترى, أنا أدفع له

611
00:56:31,160 --> 00:56:33,080
لقد حصلت على بريتزل أيضا

612
00:56:33,080 --> 00:56:34,520
شكرا يا أوتس

613
00:56:34,520 --> 00:56:37,880
كم واحدة قد أخذها يا تشوزى؟

614
00:56:39,320 --> 00:56:42,200
هنا ميتروبولس 46
نحن نسير على الأقدام

615
00:56:42,200 --> 00:56:43,640
أنتهى

616
00:56:43,640 --> 00:56:45,080
هيا لنذهب

617
00:56:48,440 --> 00:56:49,880
نرجوا الأهتمام من فضلكم

618
00:56:49,880 --> 00:56:52,280
نرجوا الأهتمام من فضلكم

619
00:56:52,280 --> 00:56:56,120
طائر ميتروبولس جاهزة للرحيل الأن

620
00:56:56,120 --> 00:56:59,000
فى الطابق العلوى, المضمار السادس

621
00:56:59,000 --> 00:57:00,440
... نتوقف عند روشيل الجديدة

622
00:57:00,440 --> 00:57:02,360
إنه يتجة لرصيف السكة الحديد

623
00:57:02,360 --> 00:57:03,800
سوف أذهب خلفة

624
00:57:03,800 --> 00:57:05,720
سوف أتصل بالدعم

625
00:57:05,720 --> 00:57:07,160
كن حذرا

626
00:57:07,160 --> 00:57:08,600
حسنا يا أرامس

627
00:57:10,040 --> 00:57:12,440
... يتم ركوب القطار فى المستوى السفلى

628
00:57:12,920 --> 00:57:13,880
عشرة دقائق

629
00:57:13,880 --> 00:57:16,280
تعالوا
حافلات مكيفة

630
00:57:16,280 --> 00:57:17,720
قمة فيرنون, بوجبسكى

631
00:57:18,200 --> 00:57:20,120
على الحافلة, الكل على الحافلة
وسائل نقل ميتروبولس

632
00:57:20,600 --> 00:57:22,520
وسائل نقل ميتروبولس
بافالو, سيركيوس

633
00:57:23,000 --> 00:57:24,440
حافلات التدخين فى الأمام

634
00:57:24,920 --> 00:57:26,360
سوف نتحرك الأن

635
00:57:26,360 --> 00:57:27,800
الأمتعة بالأعلى

636
00:57:27,800 --> 00:57:29,240
حافلات التدخين فى الأمام

637
00:57:29,240 --> 00:57:31,160
الكل على الحافلة

638
00:57:57,120 --> 00:57:59,520
أرامس, أرامس
تعال فى مضمار 22

639
00:57:59,520 --> 00:58:02,400
أنا أراه
و انا خلفة تماما

640
00:58:02,400 --> 00:58:04,320
المستوى السفلى, مضمار 22

641
00:58:39,840 --> 00:58:40,800
!إذن, هذه هى

642
00:58:54,720 --> 00:58:57,600
من المذهل إن العقل يمكنه ان يولد طاقة كافية

643
00:58:57,600 --> 00:59:00,480
ليجعل تلك الأرجل تتحرك

644
00:59:30,720 --> 00:59:31,680
! أه

645
00:59:39,840 --> 00:59:41,280
! هارى

646
00:59:43,200 --> 00:59:44,640
أين أنت يا هارى؟

647
00:59:45,120 --> 00:59:46,560
! هارى

648
00:59:54,240 --> 00:59:55,200
أوه, لا

649
01:00:01,440 --> 01:00:04,320
هارى

650
01:00:04,320 --> 01:00:07,360
! مريض

651
01:00:13,120 --> 01:00:15,520
! مريض
! أنت مريض حقا

652
01:00:15,520 --> 01:00:17,440
أنا مريض يا أنسة تاسمكر؟

653
01:00:17,440 --> 01:00:20,320
أنا مريض, عندما مررت بأيام الإعدام

654
01:00:20,320 --> 01:00:22,720
من جريمة القرن؟

655
01:00:22,720 --> 01:00:25,120
أبتعدى عن هذا, من فضلك

656
01:00:25,120 --> 01:00:27,040
كيف هنئت

657
01:00:27,040 --> 01:00:29,920
أعظم عقل إجرامى فى وقتنا هذا؟

658
01:00:29,920 --> 01:00:32,800
هل تقولى إنى رائع؟

659
01:00:32,800 --> 01:00:35,720
هذا واضح جدا, أنا أمنحك

660
01:00:35,720 --> 01:00:39,080
! فاتنة السحر
! موهوبة بشكل شيطانى

661
01:00:39,080 --> 01:00:40,520
جرب لعوبة

662
01:00:40,520 --> 01:00:42,920
! ها ها ها ها

663
01:00:45,320 --> 01:00:47,240
أبتعدى من هنا

664
01:00:47,240 --> 01:00:48,680
! أبتعدى

665
01:00:48,680 --> 01:00:51,560
لماذا يجب على الكثيرين الموت

666
01:00:52,040 --> 01:00:53,960
لأجل جريمة القرن؟

667
01:00:54,440 --> 01:00:56,840
لماذا يظل الهاتف يرن

668
01:00:56,840 --> 01:00:59,720
عندما تظلين فى حوض الأستحمام؟

669
01:00:59,720 --> 01:01:03,560
لماذا القائد الأكثر روعة و وحشية فى وقتنا هذا

670
01:01:03,560 --> 01:01:05,960
يحيط بحولة بمجموعة من السذج؟

671
01:01:06,440 --> 01:01:07,880
لقد عدت يا سيد لوثر

672
01:01:08,360 --> 01:01:10,760
لقد كنت أتحدث عنك للتو

673
01:01:10,760 --> 01:01:13,160
لقد تتبوعك ثانية

674
01:01:15,560 --> 01:01:19,400
بدلا من محبين إنعكاسات القطط

675
01:01:21,800 --> 01:01:23,240
... سيد لوثر

676
01:01:23,240 --> 01:01:25,160
أنا أسف يا سيد لوثر

677
01:01:25,160 --> 01:01:29,480
هل هذه هى الجريدة التى طلبت منك أن تحضرها لى يا أوتس؟

678
01:01:29,480 --> 01:01:31,400
نعم

679
01:01:31,400 --> 01:01:33,800
و لماذا لا أقرئها حتى الأن؟

680
01:01:33,800 --> 01:01:37,640
هل لأنى لم أعطها لك بعد؟

681
01:01:37,640 --> 01:01:39,080
بالضبط

682
01:01:39,080 --> 01:01:40,520
أوه

683
01:01:42,920 --> 01:01:44,840
أخيرا إنه رسمى

684
01:01:44,840 --> 01:01:47,240
شكرا للمساعدة السخية

685
01:01:47,240 --> 01:01:49,160
من حكومة الولايات المتحدة

686
01:01:49,160 --> 01:01:50,120
سوف ندخل فى

687
01:01:50,120 --> 01:01:51,080
أعظم حالة خداع

688
01:01:51,080 --> 01:01:53,480
على مرور الوقت

689
01:01:53,960 --> 01:01:56,840
ما هو هاجس تلك الحالة؟

690
01:01:56,840 --> 01:01:59,720
عندما كنت فى السادسة من عمرى
قال لى أبى

691
01:01:59,720 --> 01:02:01,640
! أخرج من المنزل

692
01:02:01,640 --> 01:02:04,520
ها ها. قبل هذا لقد قال

693
01:02:04,520 --> 01:02:05,960
بنى, أسعار المخازن تعلوا و تهبط

694
01:02:05,960 --> 01:02:07,400
المنافع و أنظمة وسائل النقل

695
01:02:07,880 --> 01:02:08,360
ربما تنهار

696
01:02:08,840 --> 01:02:10,280
و ليس بكل الناس جيدين

697
01:02:10,280 --> 01:02:13,160
لكنهم دائما سيدفعون حتى يصلون لأعلى مكانة

698
01:02:13,160 --> 01:02:14,600
ومن ثم ليهبطوا

699
01:02:14,600 --> 01:02:16,520
تذكروا إنه قال

700
01:02:16,520 --> 01:02:17,960
يهبطوا

701
01:02:17,960 --> 01:02:20,360
من الرحمة إنه لم يرى

702
01:02:20,840 --> 01:02:22,280
إنه لم يرى مثل تلك البدايات الذليلة

703
01:02:22,280 --> 01:02:24,680
كما بنيت تلك المملكة

704
01:02:24,680 --> 01:02:26,120
مملكة ... هذه؟

705
01:02:26,120 --> 01:02:29,000
كم عدد الفتيات التى تعرفيهم الذين يملكون

706
01:02:29,000 --> 01:02:31,880
قصر عريض و كبير مثل هذا؟

707
01:02:31,880 --> 01:02:35,240
قصل كبير و عريض؟
مئتى قدم للأسفل

708
01:02:35,720 --> 01:02:37,160
هل لاحظتى

709
01:02:37,160 --> 01:02:40,040
الناس الذين يعانون

710
01:02:40,040 --> 01:02:41,960
من أجل حجر عتيقة؟

711
01:02:41,960 --> 01:02:44,360
ما الذى قد يطلبة الأنسان أكثر من ذلك؟

712
01:02:49,160 --> 01:02:50,600
! أولسن

713
01:02:50,600 --> 01:02:53,480
خذ تقرير لوخ نيس الجديد
إلى قسم التأليف

714
01:02:53,480 --> 01:02:56,360
هذه هى يا روث
ضعه على السرير

715
01:02:56,360 --> 01:02:58,760
لماذا تقف هنا؟

716
01:02:58,760 --> 01:03:00,200
... أنا لست يا رئيــ

717
01:03:00,200 --> 01:03:02,600
لم أكن ذاهبا لقولها

718
01:03:02,600 --> 01:03:04,040
أذهب

719
01:03:07,400 --> 01:03:09,320
تقرير عن مجنون الجنس

720
01:03:09,800 --> 01:03:12,200
تسعة إلى خمسة
إنه فائز بجائزة بولتيزر

721
01:03:12,680 --> 01:03:14,600
ليس هناك حرف "ز" فى كلمة حمالة صدر

722
01:03:14,600 --> 01:03:17,480
عمل جيد يا كنت على قصة الفضيحة الزوجية تلك

723
01:03:17,480 --> 01:03:19,400
شكرا سيد وايت

724
01:03:22,760 --> 01:03:25,160
مرحبا كلارك, طاب مساؤك

725
01:03:25,160 --> 01:03:26,600
دعينى أحمل هذا

726
01:03:26,600 --> 01:03:28,040
شكرا جزيلا

727
01:03:28,040 --> 01:03:30,440
هل تسمحين لى بدقيقة يا لويس؟

728
01:03:30,440 --> 01:03:31,920
لويس؟

729
01:03:31,920 --> 01:03:35,280
هذان الأثنان يذهبان إلى العنوان المكتوب
فى الخطاب

730
01:03:35,280 --> 01:03:38,640
هل تذهبين للعشاء معى الليلة يا لويس؟

731
01:03:38,640 --> 01:03:40,080
أسفه, أنا محجوزة

732
01:03:40,560 --> 01:03:43,440
القوات الجوية الأولى سوف تهبط فى المطار

733
01:03:43,440 --> 01:03:46,800
سوف أكون هناك لأتأكد على من أنت تتعرف

734
01:03:46,800 --> 01:03:48,240
و أريد إجابات لبعض الأسئلة

735
01:03:48,240 --> 01:03:50,640
ألا تفوتين شيئا أبدا؟

736
01:03:50,640 --> 01:03:53,520
لماذا؟ لقد رأيت نصف معيشة بعض الناس

737
01:03:53,520 --> 01:03:56,400
أختى عندها 3 أولاد
قطتين, و إيصال رهنية

738
01:03:56,400 --> 01:03:57,840
سوف أذهب لأشجار الموز ذات مرة

739
01:03:57,840 --> 01:03:59,280
هل أستطيع إيصالك إلى المطار؟

740
01:03:59,760 --> 01:04:01,200
ليس إذا كنت تستطيع الطيران

741
01:04:01,680 --> 01:04:04,080
كلارك...هنا للسيدات

742
01:04:04,080 --> 01:04:06,480
أسف

743
01:04:06,480 --> 01:04:07,920
لويس, هل نستطيع ربما

744
01:04:11,280 --> 01:04:12,720
إمم

745
01:04:12,720 --> 01:04:14,160
لويس؟

746
01:04:14,160 --> 01:04:18,000
هل يمكنك إرسال هذا بدلا منى؟

747
01:04:18,000 --> 01:04:19,440
بالطبع, طابت ليلتك

748
01:04:24,240 --> 01:04:26,160
هل تذهب للأسفل, من فضلك؟

749
01:04:26,160 --> 01:04:27,600
أتذهب للأسفل؟

750
01:04:29,520 --> 01:04:31,440
هل تذهب للأسفل؟

751
01:04:31,440 --> 01:04:33,840
! سأذهب للأعلى, للأعلى, للأعلى

752
01:04:33,840 --> 01:04:35,760
طابت ليلتكم

753
01:04:45,520 --> 01:04:48,400
هليوكوبتر الديلى بلانت واحد
هذه هى الأرض

754
01:04:48,400 --> 01:04:49,840
بلانت واحد, أستمر فى طريقك

755
01:04:49,840 --> 01:04:52,240
معنا أنسة لاين هنا

756
01:04:52,240 --> 01:04:56,080
فى جولة إلى مطار ميتروبولس لمقابلة قوات
الدفاع الجوى الأول

757
01:04:56,080 --> 01:04:59,440
نحن فى طريقنا, و نراك على خط سيرنا

758
01:04:59,440 --> 01:05:01,840
علم يا بلانت واحد
المكان خالى لهبوطكم

759
01:05:02,320 --> 01:05:03,760
الرياح, 0-2-0 فى 1-5

760
01:05:04,240 --> 01:05:06,160
علم

761
01:06:03,760 --> 01:06:05,680
! هنالك عجز
! لا أستطيع أن أقلع

762
01:06:05,680 --> 01:06:08,560
ماذا يحدث؟
ماذا يحدث؟

763
01:06:09,040 --> 01:06:10,480
! إهبط بنا

764
01:06:10,480 --> 01:06:13,840
! فقدنا التحكم فى الدوران
! لا أستطيع أن ألم بزمام الأمر

765
01:06:18,640 --> 01:06:20,560
! لا أستطيع أن ألم بزمام الأمر

766
01:06:21,040 --> 01:06:23,440
! لقد فقدنا السيطرة عليها
! لقد فقدنا السيطرة عليها

767
01:06:36,920 --> 01:06:38,360
! أستيقظ

768
01:06:40,760 --> 01:06:43,640
! النجدة

769
01:06:43,640 --> 01:06:45,080
! النجدة

770
01:06:45,080 --> 01:06:46,520
! النجدة

771
01:07:01,400 --> 01:07:02,840
تراجعوا للخلف

772
01:07:02,840 --> 01:07:05,240
! حسنا
! هيا ترجعوا للخلف

773
01:07:08,120 --> 01:07:10,520
! إحضروا مرتبة الإنقاذ إلى هنا

774
01:07:10,520 --> 01:07:14,360
أترى تلك الهليوكوبتر بالأعلى؟

775
01:07:18,200 --> 01:07:20,120
! ساعدونى

776
01:07:28,280 --> 01:07:30,680
تراجعوا للخلف
دعوا عربة الإسعاف تمر

777
01:07:30,680 --> 01:07:33,080
أجعلوا رجال الإطفاء يأتون إلى هنا

778
01:07:35,000 --> 01:07:36,440
! ساعدونى

779
01:07:42,680 --> 01:07:43,640
! تراجعوا للخلف

780
01:07:46,480 --> 01:07:48,440
تعالوا
! أبتعدوا عن الشارع

781
01:07:48,440 --> 01:07:50,840
تراجعوا, تحركوا

782
01:07:50,840 --> 01:07:53,240
! دعوا الأطفائيين يمروا

783
01:07:53,240 --> 01:07:56,120
يا أولاد, تعالوا الأن
! شكلوا صفا

784
01:08:00,440 --> 01:08:03,320
! تحركوا إلى الجانب الأخر من الشارع

785
01:08:03,320 --> 01:08:05,240
! تعالوا

786
01:08:05,240 --> 01:08:09,080
أبتعدوا عن جانب البناية

787
01:08:09,080 --> 01:08:11,480
إرجعوا هذا الزحام للخلف

788
01:08:13,400 --> 01:08:14,840
! ساعدونى

789
01:08:30,200 --> 01:08:31,160
! قل جيم

790
01:08:31,160 --> 01:08:33,080
أعذرنى

791
01:08:33,080 --> 01:08:35,960
إنه ثوب ردىء

792
01:08:35,960 --> 01:08:37,880
أبعد الناس من هنا يا بريسلو

793
01:08:46,520 --> 01:08:49,880
! أنظر بالأعلى

794
01:08:49,880 --> 01:08:51,320
ما هذا بحق الجحيم؟

795
01:08:52,760 --> 01:08:54,680
إهدأى يا أنسة
لقد أمسكتك

796
01:08:54,680 --> 01:08:56,600
أنت, أنت أمسكتنى؟

797
01:08:56,600 --> 01:08:59,000
و من يمسك بك؟

798
01:08:59,000 --> 01:09:00,440
لا يمكننى تصديق هذا

799
01:09:00,440 --> 01:09:03,320
لا يمكننى تصديق هذا
لقد أمسكها

800
01:09:45,120 --> 01:09:48,960
أيها السادة
هذا الرجل يحتاج للمساعدة

801
01:09:48,960 --> 01:09:51,840
أتمنى أن لا يكون هذا الحادث العرضى

802
01:09:51,840 --> 01:09:54,240
منعك من الطيران يا أنسة

803
01:09:54,240 --> 01:09:55,680
الكلام الأحصائى بالطبع

804
01:09:55,680 --> 01:09:58,560
مازال أئمن الطرق للسفر

805
01:09:58,560 --> 01:10:00,000
صحيح

806
01:10:00,000 --> 01:10:01,440
! إنتظر

807
01:10:05,280 --> 01:10:07,680
من تكون أنت؟

808
01:10:07,680 --> 01:10:09,600
صديق

809
01:10:14,400 --> 01:10:16,320
الوداع

810
01:11:24,960 --> 01:11:26,880
مرحبا, هل هناك خطب ما بالمصعد؟

811
01:11:33,600 --> 01:11:36,480
أستذهب للأسفل؟

812
01:11:42,720 --> 01:11:44,640
لا

813
01:11:47,520 --> 01:11:48,960
أيها الشرطى

814
01:11:51,840 --> 01:11:53,760
طاب مساؤك
أيها الشرطى ... مونى

815
01:11:53,760 --> 01:11:57,120
حسنا, يقولون إن الأعتراف شىء جيد للروح

816
01:11:57,600 --> 01:12:00,000
و لقد إستمعت إلى هذا الرجل

817
01:12:00,000 --> 01:12:01,920
خذه معك

818
01:12:46,120 --> 01:12:47,560
! هيا
! هيا نخرج من هنا

819
01:12:56,680 --> 01:12:59,560
! حرك مؤخرتك
! هيا, هيا

820
01:12:59,560 --> 01:13:01,960
حسنا, ! هيا بنا نذهب
! هيا نذهب

821
01:13:01,960 --> 01:13:03,880
! ألقوا بأسلحتكم

822
01:13:03,880 --> 01:13:05,800
! ألقوا بأسلحتكم

823
01:13:05,800 --> 01:13:07,720
! هيا بنا نخرج من هنا

824
01:13:07,720 --> 01:13:09,640
! أبقوهم هنالك

825
01:13:09,640 --> 01:13:11,560
حسنا, قفوا فى أماكنكم
! أيتها الديوك

826
01:13:11,560 --> 01:13:13,480
! حسنا, لا تطلق النيران

827
01:13:36,040 --> 01:13:38,920
إهتزازات سيئة؟

828
01:13:38,920 --> 01:13:39,880
أنت لا تصدقنى

829
01:13:40,360 --> 01:13:41,800
أقسم بأنه يطير

830
01:13:41,800 --> 01:13:44,680
بعبائة حمراء كبيرة
و أحذية حمراء

831
01:13:44,680 --> 01:13:46,120
راقب المكتب

832
01:13:46,120 --> 01:13:49,960
لقد طار فى الهواء كطائر أزرق

833
01:13:50,440 --> 01:13:53,320
طائر أزرق كبير بأحذية حمراء

834
01:13:53,320 --> 01:13:54,280
لماذا لا تستريح من عناء عمل الليلة

835
01:13:54,280 --> 01:13:57,160
و تعود إلى بار ميرفى؟

836
01:13:57,160 --> 01:14:00,040
و سوف أقابلك هناك بنفسى

837
01:14:08,200 --> 01:14:09,640
... مونى

838
01:14:09,640 --> 01:14:12,040
الزجاجة الأولى على حسابى

839
01:14:12,040 --> 01:14:13,480
سوف أذهب لأرتدى قبعتى

840
01:14:23,080 --> 01:14:25,960
فريسكى, ألن تأتى للأسفل؟

841
01:14:27,880 --> 01:14:29,800
مرحبا
سوف أحصل عليه

842
01:14:33,160 --> 01:14:36,040
تعال
إنه بخير

843
01:14:36,040 --> 01:14:38,440
ها هو يا أنسة

844
01:14:38,440 --> 01:14:39,880
شكرا يا سيد

845
01:14:39,880 --> 01:14:41,320
... حسنا

846
01:14:41,320 --> 01:14:44,680
الوداع يا فريسكى

847
01:14:46,600 --> 01:14:47,560
الوداع

848
01:14:48,040 --> 01:14:49,480
! الوداع

849
01:14:49,480 --> 01:14:52,360
! أمى, لقد كان فريسكى متعلقا على الشجرة

850
01:14:52,360 --> 01:14:55,240
و ذلك الرجل جاء من السماء

851
01:14:55,240 --> 01:14:57,640
! و أعطى فريسكى إلى

852
01:14:57,640 --> 01:15:01,000
ألم أخبرك من قبل أن توقفى أكاذيبك تلك؟

853
01:15:04,040 --> 01:15:06,920
مطار ميتروبولس
هنا سلاح الطيران واحد

854
01:15:06,920 --> 01:15:09,800
هل نستطيع الحصول على أخر تقرير للجو؟

855
01:15:09,800 --> 01:15:12,680
فى ميتروبولس حاليا الحد الأعلى 500
و السماء ملبدة بالغيوم

856
01:15:12,680 --> 01:15:16,560
مكسور 700, الرؤية 1
الرياح 2-4-0 إلى 2-5

857
01:15:16,560 --> 01:15:18,000
علم

858
01:15:18,000 --> 01:15:21,360
حسنا, هذا لا يبدو جيدا

859
01:15:22,320 --> 01:15:24,720
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

860
01:15:24,720 --> 01:15:27,120
! لقد فقدنا الطاقة فى رقم 1

861
01:15:27,120 --> 01:15:28,560
! لقد فقدنا المحرك بأسره

862
01:15:29,040 --> 01:15:31,440
! جهز 2 و 3

863
01:15:31,440 --> 01:15:34,320
! لا يوجد ضغط كاف

864
01:15:35,760 --> 01:15:37,680
! الأستغاثة, برج ميتروبولس
سلاح الطيران واحد

865
01:15:37,680 --> 01:15:40,080
لقد فقدنا محرك المنفذ الخارجى

866
01:15:40,080 --> 01:15:41,520
و جزء من الجناح

867
01:15:41,520 --> 01:15:42,960
نطلب إسعافات الهبوط

868
01:15:43,440 --> 01:15:44,880
ما هو الموقع؟

869
01:15:44,880 --> 01:15:46,800
عشرة أميال للجنوب الغربى
من مطار ميتروبولس

870
01:15:46,800 --> 01:15:48,720
! الرئيس على السطح

871
01:15:48,720 --> 01:15:51,600
نحن هنا على نحو 10 أميال للجنوب الغربى
من مطار ميتروبولس

872
01:15:51,600 --> 01:15:55,920
الوجهة 3-0-5
الأرتفاع 6.000 قدم

873
01:16:13,680 --> 01:16:17,040
ماذا بحق الجحيم قد حدث؟
هل عاد المحرك إلينا؟

874
01:16:17,040 --> 01:16:19,440
ماذا بحق الجحيم يحدث هنا؟

875
01:16:19,440 --> 01:16:22,320
طر
لا تنظر, طر فقط

876
01:16:22,320 --> 01:16:24,240
لقد حصلنا على ... شيئا ما

877
01:16:24,240 --> 01:16:26,640
أنا لا أعرف ما هو

878
01:16:26,640 --> 01:16:28,560
لكن ثق بى

879
01:16:40,040 --> 01:16:42,440
هل إستمتعت بهذا؟

880
01:16:45,320 --> 01:16:47,240
لا أعرف ماذا أقول يا أبى

881
01:16:47,720 --> 01:16:49,160
أنا خائف, لقد ظهرت لهم للتو

882
01:16:49,160 --> 01:16:51,560
لقد عجلت من هذا يا بنى

883
01:16:52,040 --> 01:16:53,960
أنت لا يمكنك

884
01:16:53,960 --> 01:16:56,360
... أنت لا يمكنك أن تتصور

885
01:16:56,840 --> 01:16:58,760
كيف شعرت نحو هذا الأمر؟

886
01:17:01,160 --> 01:17:04,520
لقد ظهرت للعالم

887
01:17:05,000 --> 01:17:05,960
جيد جدا

888
01:17:05,960 --> 01:17:06,920
إذن كن على محمل الجد

889
01:17:08,360 --> 01:17:11,720
لكن لابد أن تخفى شخصيتك الحقيقية؟

890
01:17:11,720 --> 01:17:12,680
لماذا؟

891
01:17:12,680 --> 01:17:15,080
هناك سببان

892
01:17:15,080 --> 01:17:17,000
الأول, أنت لا يمكنك أن تخدم البشرية

893
01:17:17,000 --> 01:17:18,440
ثمانية و عشرون ساعة فى اليوم

894
01:17:19,400 --> 01:17:20,360
24.

895
01:17:20,360 --> 01:17:22,280
... أو 24

896
01:17:22,280 --> 01:17:25,640
كما هو فى الأرض الأن

897
01:17:25,640 --> 01:17:28,040
مساعدتك لهم سوف تكون بشكل لا نهائى

898
01:17:28,040 --> 01:17:29,480
حتى لهذه الأعمال

899
01:17:29,480 --> 01:17:31,880
التى يستطيع البشر حلها بأنفسهم

900
01:17:31,880 --> 01:17:34,280
لأنهم سعداء بسؤ إستعمال مواردهم

901
01:17:34,280 --> 01:17:35,720
بأى طريق

902
01:17:35,720 --> 01:17:36,680
و ثانيا؟

903
01:17:37,160 --> 01:17:38,120
ثانيا

904
01:17:38,600 --> 01:17:41,000
أعدائك سيكتشفون

905
01:17:41,000 --> 01:17:42,920
الطريق الوحيد لإيذائك

906
01:17:43,400 --> 01:17:45,320
بواسطة إيذاء الناس الذى تهتم بهم

907
01:17:46,760 --> 01:17:47,720
أشكرك يا أبى

908
01:17:47,720 --> 01:17:49,160
... و أخيرا

909
01:17:51,560 --> 01:17:52,520
لا تعاقب نفسك

910
01:17:52,520 --> 01:17:54,440
لشعورك بالعزة

911
01:17:54,440 --> 01:17:56,360
ببساطة تعلم كيف تتحكم بهم

912
01:17:56,360 --> 01:17:58,280
هذا الشعور شائع مع مشاعر كل الناس

913
01:17:58,760 --> 01:18:00,200
حتى على كوكب كريبتون

914
01:18:00,680 --> 01:18:02,120
كان يمكن أن نتجنب دمارنا

915
01:18:02,120 --> 01:18:05,000
لكن لعزة بعض المهتمين بنا

916
01:18:05,000 --> 01:18:06,440
غير قابلة للهدم

917
01:18:06,920 --> 01:18:09,360
... حتى هذا لم يكن لأجل العزة, لماذا

918
01:18:09,840 --> 01:18:11,760
... فى هذه اللحظة

919
01:18:15,600 --> 01:18:18,960
يمكننى أن أعانقك بأذرعتى

920
01:18:22,320 --> 01:18:23,760
بنى

921
01:18:52,800 --> 01:18:54,200
سوف نقرأ التقارير

922
01:18:54,200 --> 01:18:55,640
إنقاذ إعجازى لقوات الطيران واحد

923
01:18:56,120 --> 01:18:59,960
... قبض على لص للمنازل

924
01:18:59,960 --> 01:19:01,880
بينما يتم إنقاذ الأنسة لويس لاين

925
01:19:01,880 --> 01:19:02,840
مراسلة صحفية من جريدة الديلى بلانت

926
01:19:02,840 --> 01:19:04,280
بيد واحدة

927
01:19:04,280 --> 01:19:06,080
و هليوكوبتر محطمة باليد الأخرى

928
01:19:09,440 --> 01:19:12,320
نعم, هذا هو اليوم

929
01:19:12,800 --> 01:19:15,680
هذا هو اليوم عندما يستطيع شخص ما الطيران

930
01:19:15,680 --> 01:19:16,640
أنا لا أعرف

931
01:19:17,120 --> 01:19:19,040
لابد إنك فوجئت

932
01:19:19,040 --> 01:19:20,000
نعم

933
01:19:20,160 --> 01:19:22,080
نوع من الخدع المذهلة

934
01:19:22,560 --> 01:19:24,960
تخمينك جيد كتخمين الأخرين

935
01:19:25,440 --> 01:19:26,880
أهذه معجزة أم خدعة؟

936
01:19:26,880 --> 01:19:28,320
! أنسة تاسمكر

937
01:19:28,320 --> 01:19:30,720
! أغلقية

938
01:19:36,000 --> 01:19:37,920
! ليكس

939
01:19:38,880 --> 01:19:40,800
ما هى قصة ذلك الشخص؟

940
01:19:40,800 --> 01:19:43,200
هل ذلك المقال صحيح؟

941
01:19:43,200 --> 01:19:46,080
إذا كان كذلك, إذن فهو ليس من عالمنا

942
01:19:46,080 --> 01:19:47,520
أنا البشرى الوحيد

943
01:19:48,000 --> 01:19:50,880
الذى يستطيع فعل خدعة مذهلة مثل تلك

944
01:20:00,000 --> 01:20:01,440
! أوتس

945
01:20:01,920 --> 01:20:03,360
! أين الروب

946
01:20:04,800 --> 01:20:07,200
حالا سيد لوثر

947
01:20:07,200 --> 01:20:09,120
إنه فائدة بشكل ما

948
01:20:09,120 --> 01:20:11,520
مجيئة هنا إلى ميتروبولس

949
01:20:11,520 --> 01:20:13,920
و فى هذا الوقت بالتحديد

950
01:20:16,800 --> 01:20:20,160
هناك نوع ما من العدالة الخبيثة بخصوص هذا

951
01:20:20,160 --> 01:20:22,560
لأرتكاب جريمة القرن

952
01:20:22,560 --> 01:20:26,880
رجل يريد مواجهة تحدى القرن

953
01:20:26,880 --> 01:20:29,280
ربما هذا الرجل يطير

954
01:20:29,280 --> 01:20:31,200
إنه فقط فكرة عابرة

955
01:20:31,200 --> 01:20:32,640
فكرة عابرة؟

956
01:20:32,640 --> 01:20:35,040
ليس فى حياتك, أوتس

957
01:20:35,040 --> 01:20:37,440
الذى أود أن أضحى به بسرور

958
01:20:37,440 --> 01:20:39,840
لفرصة تدمير

959
01:20:39,840 --> 01:20:41,760
كل شىء يقدمة

960
01:20:41,760 --> 01:20:44,160
... و بالمناسبة يا أوتس

961
01:20:44,160 --> 01:20:46,520
فى المرة المقبلة, ضع الروب على

962
01:20:46,520 --> 01:20:48,920
خارج حمام السباحة

963
01:20:48,920 --> 01:20:51,800
! و الأن أنظروا
جريدة البوست عنوانها إنه يطير

964
01:20:52,280 --> 01:20:54,200
النيوز, أنظرى يا أمى, لا أسلاك

965
01:20:54,680 --> 01:20:56,600
التايمز, قنبلة زرقاء تهز ميتروبولس

966
01:20:57,080 --> 01:20:59,960
نحن نجلس على قصة القرن

967
01:20:59,960 --> 01:21:02,840
أريد أسم هذا الرجل الطائر

968
01:21:02,840 --> 01:21:04,760
لكى تكون الديلى بلانت مثل لحم الخنزير و البيض

969
01:21:04,760 --> 01:21:06,680
الأفرنج و الفتيات

970
01:21:06,680 --> 01:21:09,560
الموت و الضرائب
السياسة و الفساد

971
01:21:09,560 --> 01:21:12,440
لن يقرض نفسه إلى مخططات إعلانية رخيصة

972
01:21:12,440 --> 01:21:13,880
كيف عرفت ذلك؟

973
01:21:15,800 --> 01:21:18,680
الأنطباع الأول

974
01:21:18,680 --> 01:21:20,120
مين الذى يتحدث برخص؟

975
01:21:20,120 --> 01:21:21,560
سوف أتخده شريكا إذا أضطريت, صحيح؟

976
01:21:21,560 --> 01:21:22,520
صحيح يا رئيس

977
01:21:23,480 --> 01:21:25,880
! أريد القصة الحقيقية

978
01:21:25,880 --> 01:21:28,280
أريد معرفة ما بداخل هذا الشخص

979
01:21:28,280 --> 01:21:32,120
هل له عائلة؟
أين يعيش؟

980
01:21:32,320 --> 01:21:35,120
الليلة فى الثامنة مساءا
فى شقتك, صديق

981
01:21:35,480 --> 01:21:36,920
صديق؟

982
01:21:39,800 --> 01:21:41,240
من هو يا تونى؟

983
01:21:41,240 --> 01:21:42,680
ما أسمة يا مايك؟

984
01:21:42,680 --> 01:21:45,560
هل عنده بطاريات شحن أسفل عبائتة؟

985
01:21:45,560 --> 01:21:47,480
لماذا أستعرض مهاراتة ليلة الأمس؟

986
01:21:47,480 --> 01:21:50,360
من أين جاء؟
هل له صديقة؟

987
01:21:50,360 --> 01:21:53,720
ما هو فريقة المفضل يا كنت؟

988
01:21:53,720 --> 01:21:56,600
الأن أستمعوا إلى أيها الفتيان و الفتيات

989
01:21:56,600 --> 01:21:59,960
أى منكم أستطاع أن يأتى بتلك المعلومات منه

990
01:21:59,960 --> 01:22:02,840
سوف تقام معه أهم مقابلة

991
01:22:02,840 --> 01:22:05,240
منذ أن تحدث الله مع موسى

992
01:22:08,120 --> 01:22:11,000
لماذا تقفون هنا؟

993
01:22:11,000 --> 01:22:11,960
! تحركوا

994
01:22:12,440 --> 01:22:13,880
! أحصلوا على تلك القصة

995
01:22:30,200 --> 01:22:32,600
الساعة الثامنة, لقد قال الساعة الثامنة

996
01:22:32,600 --> 01:22:34,040
صديق ما

997
01:22:34,040 --> 01:22:36,440
أهم قصة فى حياتى

998
01:22:36,440 --> 01:22:38,840
سندريلا تعض التراب

999
01:22:50,360 --> 01:22:52,280
مساء الخير أنسة لاين

1000
01:22:54,200 --> 01:22:56,600
مرحبا

1001
01:22:56,600 --> 01:22:59,440
هل عندك أى خطط لتلك الأمسية؟

1002
01:22:59,440 --> 01:23:01,840
هذا الشىء القديم؟ لا

1003
01:23:01,840 --> 01:23:03,280
سأعود لاحقا

1004
01:23:03,280 --> 01:23:04,240
! لا تتحرك

1005
01:23:05,200 --> 01:23:09,520
بالطبع, يمكنك التحرك

1006
01:23:09,520 --> 01:23:12,400
فقط لا تطر بعيدا, حسنا؟

1007
01:23:12,400 --> 01:23:15,280
أسف, لمجيئى لكى بهذا الشكل

1008
01:23:15,280 --> 01:23:18,640
لكن لابد إن هناك الكثير من الأسئلة بخصوصى

1009
01:23:18,640 --> 01:23:20,560
الناس يريدون الأجابات

1010
01:23:20,560 --> 01:23:22,480
بالطبع, نعم

1011
01:23:25,840 --> 01:23:28,240
لابد أن تقلعى عن التدخين يا أنسة لاين

1012
01:23:28,720 --> 01:23:31,600
لا تقل لى
سرطان الرئة, صحيح؟

1013
01:23:34,000 --> 01:23:36,400
حسنا, ليس بعد
حمدا لله

1014
01:23:37,840 --> 01:23:40,720
هل تريد كاسا من النبيذ؟

1015
01:23:40,720 --> 01:23:43,120
لا أشرب عندما أطير

1016
01:23:43,120 --> 01:23:45,520
مكان لطيف

1017
01:23:45,520 --> 01:23:47,440
شكرا, شكرا

1018
01:23:47,440 --> 01:23:51,280
هل سنبدأ بالمقابلة؟

1019
01:23:54,640 --> 01:23:56,080
شكرا

1020
01:23:56,080 --> 01:23:58,000
حسنا, هيا نبدأ

1021
01:23:58,000 --> 01:23:58,960
بالأحصائيات الحيوية

1022
01:23:58,960 --> 01:24:00,880
هل أنت متزوج؟

1023
01:24:00,880 --> 01:24:02,800
لا

1024
01:24:03,280 --> 01:24:05,680
هل لك صديقة؟

1025
01:24:05,680 --> 01:24:08,560
لا, لكن إذا فعلت

1026
01:24:08,560 --> 01:24:11,440
سوف تكونين أول من يعلم بهذا

1027
01:24:14,800 --> 01:24:16,720
كم عمرك؟

1028
01:24:16,720 --> 01:24:18,640
حوالى 21 عاما

1029
01:24:18,640 --> 01:24:20,080
لقد فهمت

1030
01:24:20,080 --> 01:24:22,000
لا تريد أحدا أن يعرف

1031
01:24:22,000 --> 01:24:23,920
ما هو طولك؟

1032
01:24:24,400 --> 01:24:26,320
حوالى 4'6 أقدام

1033
01:24:26,320 --> 01:24:28,720
ما هو وزنك؟

1034
01:24:28,720 --> 01:24:30,640
حوالى 225

1035
01:24:30,640 --> 01:24:33,520
225?

1036
01:24:37,840 --> 01:24:41,200
حسنا, سنفترض هذا

1037
01:24:41,200 --> 01:24:45,040
... لكن باقى أعضاء جسدك

1038
01:24:45,040 --> 01:24:46,480
عادية؟

1039
01:24:46,480 --> 01:24:48,400
لم أفهم

1040
01:24:48,400 --> 01:24:51,280
... حسنا سأوضح لك الأمر

1041
01:24:55,600 --> 01:24:57,520
... هل أنت

1042
01:24:58,480 --> 01:24:59,920
تأكل؟

1043
01:25:00,400 --> 01:25:04,240
نعم. نعم أكل عندما أجوع

1044
01:25:04,720 --> 01:25:07,600
! بالطبع أنت تأكل

1045
01:25:07,600 --> 01:25:09,520
حسنا, ثم

1046
01:25:09,520 --> 01:25:10,960
هل هذا حقيقى

1047
01:25:10,960 --> 01:25:14,280
إنك تستطيع أن ترى خلال أى شىء؟

1048
01:25:14,280 --> 01:25:17,160
نعم, أستطيع
حسنا, جيد جدا

1049
01:25:17,160 --> 01:25:20,040
هل أنت لا تحس بالألام؟

1050
01:25:20,040 --> 01:25:22,440
حسنا, إلى حد ما

1051
01:25:24,360 --> 01:25:27,240
ما هو لون سروالى الذى أرتدية؟

1052
01:25:28,680 --> 01:25:31,560
أنا أسفة
لقد أحرجتك, أليس كذلك؟

1053
01:25:31,560 --> 01:25:33,480
لا على الأطلاق

1054
01:25:33,480 --> 01:25:37,320
لا على الأطلاق. لكن هذه الفسقية لابد من
إنها صنعت من الرصاص

1055
01:25:37,320 --> 01:25:38,280
إذن؟

1056
01:25:38,280 --> 01:25:41,640
عندك مشكلة فى النظر من خلال الرصاص

1057
01:25:41,640 --> 01:25:43,080
هذا مثير للأهتمام

1058
01:25:43,560 --> 01:25:45,000
"مشاكل فى الرؤية من خلال الرصاص"

1059
01:25:45,480 --> 01:25:47,880
هل عندك أسم أولى؟

1060
01:25:48,360 --> 01:25:50,760
ماذا تقصدين
مثل رالف أو شىء ما؟

1061
01:25:51,240 --> 01:25:52,200
وردى

1062
01:25:52,200 --> 01:25:53,640
وردى

1063
01:25:56,040 --> 01:25:57,480
أسف يا أنسة لاين

1064
01:25:57,480 --> 01:25:59,880
لم أقصد أن أحرجك

1065
01:26:00,360 --> 01:26:02,760
لا على الأطلاق

1066
01:26:02,760 --> 01:26:05,640
ما هى خلفيتك؟
من أين أتيت؟

1067
01:26:05,640 --> 01:26:08,520
حسنا, إنه من الصعب الشرح, فى الحقيقة

1068
01:26:09,000 --> 01:26:10,440
... أنا من

1069
01:26:10,920 --> 01:26:12,360
حسنا, من بعيد جدا

1070
01:26:12,840 --> 01:26:15,240
مجرة أخرى
فى الحقيقة

1071
01:26:15,720 --> 01:26:16,680
لقد أتيت من كوكب يدعى كريبتون

1072
01:26:16,680 --> 01:26:17,640
هاه؟

1073
01:26:17,640 --> 01:26:18,600
كريبتون

1074
01:26:19,080 --> 01:26:23,400
! حسنا كريبتون
تكتب ك-ر-ا

1075
01:26:23,880 --> 01:26:28,680
لا, فى الحقيقة, إنها كريبتون
ك-ر-ي-ب-ت-و-ن

1076
01:26:28,680 --> 01:26:30,120
... ك-ر-ى

1077
01:26:30,600 --> 01:26:32,520
هل تحب اللون الوردى؟

1078
01:26:37,800 --> 01:26:40,200
أحب الوردى كثيرا يا لويس

1079
01:26:43,080 --> 01:26:44,520
... لماذا أنت

1080
01:26:45,000 --> 01:26:45,960
أنا أسف

1081
01:26:46,440 --> 01:26:50,280
لماذا أنت هنا؟
لابد إن هناك سببا

1082
01:26:50,280 --> 01:26:51,720
أنا هنا لأحارب

1083
01:26:51,720 --> 01:26:54,120
لأجل الحق, العدالة,
وعن الأمريكان

1084
01:26:54,120 --> 01:26:56,040
سوف تحارب

1085
01:26:56,040 --> 01:26:57,480
! كل رسمى قد أنتخب فى القرن

1086
01:26:57,960 --> 01:26:59,400
أنتى لا تعنين هذا حقا

1087
01:26:59,400 --> 01:27:01,320
لا أصدق هذا

1088
01:27:01,320 --> 01:27:02,280
لويس؟

1089
01:27:02,760 --> 01:27:05,280
لا أكذب أبدا

1090
01:27:10,080 --> 01:27:13,920
بالمناسبة, ما هى سرعة طيرانك؟

1091
01:27:13,920 --> 01:27:15,840
لا أعرف حقا

1092
01:27:15,840 --> 01:27:18,720
لا أحد فى الحقيقة حاول أن يقيس سرعتى

1093
01:27:18,720 --> 01:27:20,160
لا؟

1094
01:27:20,160 --> 01:27:22,560
كيف نكتشف هذا؟

1095
01:27:22,560 --> 01:27:25,440
كيف ذلك؟

1096
01:27:25,440 --> 01:27:27,320
تاخذين جولة معى؟

1097
01:27:27,320 --> 01:27:29,240
هل تعنى إنى أستطيع الطيران؟

1098
01:27:29,240 --> 01:27:31,160
سوف أقود الرحلة

1099
01:27:31,160 --> 01:27:33,080
هذا مذهل تماما

1100
01:27:33,080 --> 01:27:35,000
إلى أين ستذهبين؟

1101
01:27:35,000 --> 01:27:35,960
هل أنت جاد؟

1102
01:27:36,440 --> 01:27:39,320
بالطبع. ألا تريدين الذهاب؟

1103
01:27:39,320 --> 01:27:41,240
لا تحتاجين لهذه

1104
01:27:41,240 --> 01:27:44,600
أحتاج لمعطف
لابد إنها باردة

1105
01:27:44,600 --> 01:27:45,560
سوف تكونين دافئة

1106
01:27:51,320 --> 01:27:52,280
مستعدة؟

1107
01:27:52,280 --> 01:27:53,720
... كلارك

1108
01:27:53,720 --> 01:27:57,080
قال إنك شىء غير حقيقى أو خيال لشخص ما

1109
01:27:57,080 --> 01:27:59,000
مثل بيتر بان

1110
01:27:59,000 --> 01:28:01,400
كلارك...من هذا
أهو صديقك؟

1111
01:28:01,400 --> 01:28:03,800
هاه؟ كلارك
إنه لاشىء

1112
01:28:03,800 --> 01:28:05,720
بيتر بان, هاه؟

1113
01:28:07,160 --> 01:28:10,040
بيتر بان يطير مع الأطفال يا لويس

1114
01:28:10,040 --> 01:28:11,960
فى قصص الجن

1115
01:31:19,800 --> 01:31:22,200
هل يمكنك قراءة أفكارى؟

1116
01:31:25,560 --> 01:31:31,320
هل تعرف ما الذى فعلتة بى؟

1117
01:31:31,320 --> 01:31:33,720
أنا لا أعرف من أنت

1118
01:31:39,480 --> 01:31:41,880
مجرد صديق من نجم أخر

1119
01:31:45,720 --> 01:31:49,080
هنا مثل طفلة خارجة من مدرستها

1120
01:31:49,080 --> 01:31:51,480
تمسك يدها بيد الرب

1121
01:31:53,360 --> 01:31:55,280
أنا غبية

1122
01:31:55,280 --> 01:31:57,680
هل ستنظر إلى؟

1123
01:31:57,680 --> 01:32:00,080
إنى أرتعش

1124
01:32:00,080 --> 01:32:02,960
كطفلة صغيرة

1125
01:32:03,440 --> 01:32:05,840
يمكنك أن ترى من خلالى

1126
01:32:10,160 --> 01:32:12,080
هل يمكنك قراءة أفكارى؟

1127
01:32:14,480 --> 01:32:17,840
هل يمكنك تصوير الأشياء التى أفكر بها؟

1128
01:32:22,160 --> 01:32:24,080
... أتعجب لماذا أنت

1129
01:32:25,520 --> 01:32:27,920
أنت كل الأشياء الجميلة

1130
01:32:30,800 --> 01:32:32,720
! يمكنك أن تطير

1131
01:32:32,720 --> 01:32:35,600
أنت تنتمى إلى السماء

1132
01:32:37,040 --> 01:32:38,960
... أنت و أنا

1133
01:32:40,400 --> 01:32:42,320
هل يمكن أن ننتمى إلى بعضنا البعض

1134
01:32:44,240 --> 01:32:46,640
... إذا أحتجت لصديق

1135
01:32:50,000 --> 01:32:52,880
أنا الوحيدة التى تريد الطيران

1136
01:32:56,240 --> 01:32:59,600
... و إذا أحتجت للحب

1137
01:32:59,600 --> 01:33:01,520
أنا لك

1138
01:33:01,520 --> 01:33:03,920
أقرأ أفكارى

1139
01:33:24,840 --> 01:33:27,240
لقد نسينا أن نضبط وقتنا

1140
01:33:28,680 --> 01:33:30,600
حسنا, ربما المرة القادمة

1141
01:33:38,760 --> 01:33:40,200
هل أنتى بخير؟

1142
01:33:43,080 --> 01:33:45,000
حسنا, طابت ليلتك

1143
01:33:45,000 --> 01:33:47,880
! طابت ليلتك

1144
01:33:52,680 --> 01:33:55,080
ياله من رجل خارق

1145
01:33:59,880 --> 01:34:01,800
سوبرمان

1146
01:34:01,800 --> 01:34:03,240
! لويس

1147
01:34:03,240 --> 01:34:05,600
لويس؟

1148
01:34:05,600 --> 01:34:07,040
هل أحد بالمنزل؟

1149
01:34:08,480 --> 01:34:09,920
مرحبا؟

1150
01:34:09,920 --> 01:34:11,360
لويس؟

1151
01:34:15,680 --> 01:34:17,600
مرحبا. هل أستطيع الدخول؟

1152
01:34:17,600 --> 01:34:19,040
بالطبع

1153
01:34:19,040 --> 01:34:20,960
بحق الله يا لويس

1154
01:34:20,960 --> 01:34:22,880
ألم تسمعين تخبيطى؟

1155
01:34:24,320 --> 01:34:27,200
عندنا ميعاد الليلة, أتتذكرين؟

1156
01:34:28,640 --> 01:34:30,560
... لويس, أنتى لم تكونى

1157
01:34:30,560 --> 01:34:32,000
همم؟

1158
01:34:32,000 --> 01:34:33,440
لا

1159
01:34:33,440 --> 01:34:36,800
أتمنى أن يكون لا
هيا بنا نذهب, أيمكننا؟

1160
01:34:36,800 --> 01:34:38,720
من الأفضل أن أحضر معطفا

1161
01:34:38,720 --> 01:34:41,600
لابد إنها باردة بالخارج

1162
01:34:41,600 --> 01:34:43,520
و أحتاج حقيبتى

1163
01:34:43,520 --> 01:34:46,400
على أن أصلح شعرى

1164
01:35:02,240 --> 01:35:04,640
... لويس

1165
01:35:04,640 --> 01:35:06,560
هناك شيئا أريد أن أقوله لكى

1166
01:35:06,560 --> 01:35:08,000
أنا حقا

1167
01:35:09,440 --> 01:35:13,280
أعنى, أنا, فى البداية

1168
01:35:13,280 --> 01:35:15,200
قلقا بخصوص الليلة

1169
01:35:15,200 --> 01:35:19,520
ثم قررت أن أريكى وقت حياتك

1170
01:35:19,520 --> 01:35:21,920
هذا هو كلاك, لطيف

1171
01:35:22,880 --> 01:35:26,400
إعتقدت أن يمكننا الذهاب لتناول البرجر

1172
01:35:32,640 --> 01:35:34,080
ثم ماذا

1173
01:35:34,080 --> 01:35:36,000
مكتوب الموقع الصحيح

1174
01:35:36,000 --> 01:35:37,920
للمجرة التى ذكرها

1175
01:35:37,920 --> 01:35:39,360
و مدى التقارب

1176
01:35:39,360 --> 01:35:42,240
... لنظامنا الشمسى

1177
01:35:42,240 --> 01:35:45,600
هذا مذهل

1178
01:35:45,600 --> 01:35:47,040
! مذهل

1179
01:35:47,040 --> 01:35:48,960
جيد جدا لكى تكون صدوقا

1180
01:35:49,440 --> 01:35:50,400
إنه جيد جدا لكى تكون صدوقا

1181
01:35:50,400 --> 01:35:52,320
إن طولة 4'6 أقدام
و له شعر أسود و عينان زرقاوان

1182
01:35:52,320 --> 01:35:53,280
لا يشرب النبيذ ولا يدخن

1183
01:35:53,280 --> 01:35:55,200
و يقول الحقيقة

1184
01:35:55,200 --> 01:35:56,160
أنسة تاسمكر

1185
01:35:56,160 --> 01:35:57,600
الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام

1186
01:35:57,600 --> 01:36:00,960
و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة

1187
01:36:00,960 --> 01:36:02,880
و أخرون يقرأون أغلفة العلكة

1188
01:36:02,880 --> 01:36:05,280
و يكتشفون أسرار الكون

1189
01:36:05,280 --> 01:36:08,640
ليكس, ما هى علاقة مضغ العلكة

1190
01:36:08,640 --> 01:36:10,560
بأسرار الكون؟

1191
01:36:13,440 --> 01:36:15,360
صحيح. صحيح
أنسة تاسمكر

1192
01:36:18,240 --> 01:36:20,120
"ن"..."ن"

1193
01:36:20,120 --> 01:36:23,960
"م"! أتريد "م",
سيد لوثر

1194
01:36:23,960 --> 01:36:25,880
إذن, ها هوأنت يا ميم

1195
01:36:25,880 --> 01:36:28,760
ميم كما فى كلمة مجنون يا أوتس
أريد حرف النون

1196
01:36:28,760 --> 01:36:31,160
كما فى كلمةإنسان الكهف
مغفل, أحمق

1197
01:36:31,640 --> 01:36:33,560
و حرف لام
كما فى سلم

1198
01:36:33,560 --> 01:36:35,000
السلم يا سيد لوثر

1199
01:36:35,000 --> 01:36:36,440
تعال إلى الأعلى

1200
01:36:36,920 --> 01:36:38,360
أنا أسف, سيد لوثر

1201
01:36:40,280 --> 01:36:41,720
فى المقابلة

1202
01:36:42,200 --> 01:36:44,120
... لقد قال كوكب كريبتون

1203
01:36:46,040 --> 01:36:47,480
فجر فى عام 1948

1204
01:36:47,960 --> 01:36:49,400
هذا الشىء الصغير التافة

1205
01:36:49,880 --> 01:36:52,280
أخذ 3 سنوات فى رحلة فى صاروخ

1206
01:36:52,760 --> 01:36:54,200
ليصل إلى كوكب الأرض

1207
01:36:54,680 --> 01:36:55,640
... إيرجو

1208
01:36:56,120 --> 01:36:57,560
إيرجو...1948,
3 سنوات...

1209
01:36:58,040 --> 01:36:59,960
إنه طوله 4'6 أقدام,أتعلم ذلك؟

1210
01:36:59,960 --> 01:37:03,800
أتعلم لماذا الرقم 200 حيوى فى التصوير

1211
01:37:03,800 --> 01:37:04,760
لكما أنتما الأثنان و لى؟

1212
01:37:04,760 --> 01:37:07,640
إنه وزنكم و هو الأى كيو الخاص بى

1213
01:37:08,120 --> 01:37:09,560
! فكروا يا بشر فكروا

1214
01:37:10,040 --> 01:37:12,920
البراهين الأستنتاجية
إنها هى أسم اللعبة

1215
01:37:13,400 --> 01:37:15,320
شظايا كوكب كريبتون

1216
01:37:15,800 --> 01:37:18,200
فجرت و ذهبت فى الفضاء الخارجى

1217
01:37:18,680 --> 01:37:20,120
إنه سببى لنتظاهر به

1218
01:37:20,600 --> 01:37:23,960
بعض تلك الجسيمات إنجرفت إلى كوكب الأرض

1219
01:37:26,360 --> 01:37:27,320
! أحجار نيزكية

1220
01:37:27,800 --> 01:37:29,240
بالضبط

1221
01:37:30,200 --> 01:37:32,120
مرحى

1222
01:37:36,920 --> 01:37:38,360
مرحى

1223
01:37:38,360 --> 01:37:39,800
مرحى

1224
01:37:41,720 --> 01:37:45,080
حجر نيزكى وجد فى اديس أبابا؟

1225
01:37:45,080 --> 01:37:48,920
أعتقد إنى سأغلق فمى بسبب هذا

1226
01:37:48,920 --> 01:37:50,360
لكن ماذا فى هذا؟

1227
01:37:50,840 --> 01:37:53,240
أتعنى, بالنسبة لنا تعنى إنه حجر نيزكى

1228
01:37:53,720 --> 01:37:55,640
جميل جدا

1229
01:37:55,640 --> 01:37:58,040
لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا

1230
01:37:58,520 --> 01:38:00,440
لأى شخص من كوكب كريبتون

1231
01:38:00,920 --> 01:38:01,880
! هذه المادة مميتة

1232
01:38:02,360 --> 01:38:03,800
أنتظر لدقيقة, سيد لوثر

1233
01:38:04,280 --> 01:38:07,640
أنت تعنى إن النيران و عيارات النيران لا تؤذى هذا الشخص

1234
01:38:07,640 --> 01:38:10,040
لكن هذه المادة سوف تقتلة؟

1235
01:38:12,920 --> 01:38:14,840
ألا يعطيكى هذا

1236
01:38:14,840 --> 01:38:17,240
صدمة كهربائية فى جسدك

1237
01:38:17,240 --> 01:38:20,120
لكونك فى نفس الغرفة معى؟

1238
01:38:20,120 --> 01:38:22,040
ليس مثل الصدمة التى ستحصل عليها أنت

1239
01:38:22,040 --> 01:38:23,960
عندما تحاول بإلقاء هذا الحجر علية

1240
01:38:24,440 --> 01:38:25,880
يمكنه رؤيتك من أميال بعيدة

1241
01:38:25,880 --> 01:38:27,320
بعيونة الخارقة

1242
01:38:27,800 --> 01:38:31,160
يا إلهى, أعطيتة تلك العيون
لكنهم لا يستطيعوا الرؤية

1243
01:38:31,160 --> 01:38:34,000
ولا حتى سوبرمان
من خلال عنصر الرصاص

1244
01:38:34,960 --> 01:38:37,840
لا يمكنة الرؤية خلال الرصاص

1245
01:38:38,320 --> 01:38:40,240
و الكريبتونيت سوف يدمرة

1246
01:38:43,120 --> 01:38:45,520
أى أسئلة يا أيها التلاميذ؟

1247
01:38:45,520 --> 01:38:48,880
أتخيل ماذا يرتدون فى أديس أبابا

1248
01:38:48,880 --> 01:38:52,240
شىء مثل البرنس
سوف نأخذ جولة

1249
01:38:52,240 --> 01:38:55,600
هل سنذهب إلى أديس أبابا يا سيد لوثر؟

1250
01:38:56,080 --> 01:38:58,000
الطائر الأم
إلى الصاروخ المرافق. إنتهى

1251
01:38:58,000 --> 01:39:00,880
الصاروخ المرافق إلى
الطائر الأم. إلى الأمام

1252
01:39:00,880 --> 01:39:03,760
كل شىء يبدو على ما يرام
أراك فى الموقع

1253
01:39:03,760 --> 01:39:05,680
إنتهى و علم

1254
01:39:05,680 --> 01:39:08,080
علم و إنتهى

1255
01:39:49,360 --> 01:39:51,280
هنا يا أيها الرائد

1256
01:39:51,280 --> 01:39:53,200
يبدو الحال سيئا

1257
01:39:54,640 --> 01:39:56,560
أتظن إنها ميتة؟

1258
01:39:56,560 --> 01:39:58,480
من الأفضل التحقق من نبضها

1259
01:40:08,080 --> 01:40:09,520
إحضروا الأسعاف إلى هنا

1260
01:40:09,520 --> 01:40:12,880
لا أريد أن أتحمل أكثر من هذا

1261
01:40:12,880 --> 01:40:14,800
عندها مشكلة فى التنفس يا سيدى

1262
01:40:14,800 --> 01:40:16,240
ماذا تعتقد؟

1263
01:40:16,240 --> 01:40:18,160
أقترح تدليك قوى للصدر

1264
01:40:18,160 --> 01:40:20,560
هذا لا ينفع
من الفم للفم

1265
01:40:21,040 --> 01:40:22,480
! حسنا يا سيدى

1266
01:40:22,480 --> 01:40:24,880
لا أريد أن يفعل رجالى شيئا كهذا

1267
01:40:24,880 --> 01:40:26,320
لم أكن مستعدا لفعل هذا بنفسى

1268
01:40:26,320 --> 01:40:28,240
أحضر الأسعاف

1269
01:40:28,240 --> 01:40:30,640
حسنا يا رجال
إجتمعوا حولى

1270
01:40:30,640 --> 01:40:32,080
! وجوهكم للخلف

1271
01:40:58,440 --> 01:40:59,880
مرحبا

1272
01:40:59,880 --> 01:41:01,800
هل تأذى أحد ما؟

1273
01:41:14,280 --> 01:41:15,720
! ها ها

1274
01:41:15,720 --> 01:41:17,640
! لقد فعتلها

1275
01:41:17,640 --> 01:41:19,560
لقد فعلتها يا سيد لوثر

1276
01:41:19,560 --> 01:41:22,440
لقد فعتلها كما قلت لى

1277
01:41:22,440 --> 01:41:24,360
حسنا يا أوتس
حسنا

1278
01:41:24,360 --> 01:41:27,240
... أنا لم أكن أثق بك, لكن

1279
01:41:27,240 --> 01:41:29,160
أنا لا اثق بك يا أوتس

1280
01:41:29,160 --> 01:41:31,080
ماذا فعلت؟

1281
01:41:31,080 --> 01:41:33,960
حسنا, لقد أعددت الناقل الأتجاهى الأول

1282
01:41:33,960 --> 01:41:35,880
إلى 38

1283
01:41:35,880 --> 01:41:37,800
و الثانى إلى 67

1284
01:41:37,800 --> 01:41:40,200
و الثالث إلى 117

1285
01:41:40,200 --> 01:41:42,120
و ماذا عن الرابع؟

1286
01:41:42,120 --> 01:41:44,040
ما هو الرابع؟

1287
01:41:44,040 --> 01:41:46,440
إنتظر لدقيقة
إنتظر لدقيقة

1288
01:41:46,440 --> 01:41:48,360
الثالث إلى 117؟

1289
01:41:48,360 --> 01:41:50,760
نعم, انظر؟
لقد دونتها

1290
01:41:50,760 --> 01:41:52,200
! أوتس. أوتس

1291
01:41:52,200 --> 01:41:55,080
الثالث كان من المفترض أن يكون 11

1292
01:41:55,080 --> 01:41:57,000
! و الرابع 7

1293
01:41:57,000 --> 01:41:58,920
حسنا, سيد لوثر

1294
01:41:58,920 --> 01:42:01,800
أعتقد إن ذراعى لم يكن طويل كفاية, أترى؟

1295
01:42:01,800 --> 01:42:04,680
هل تريد أن ترى ذراعا طويلا؟

1296
01:42:04,680 --> 01:42:06,600
أتريد أن ترى يا أوتس

1297
01:42:06,600 --> 01:42:09,000
ذراع طويل جدا جدا؟

1298
01:42:09,000 --> 01:42:10,920
! لا سيد لوثر

1299
01:42:10,920 --> 01:42:12,840
! أوتس

1300
01:42:23,080 --> 01:42:24,520
أفعلها شكل صحيح, هل ستفعل؟

1301
01:42:25,000 --> 01:42:26,920
نعم يا سيد لوثر

1302
01:42:28,840 --> 01:42:31,240
ألم تقل إن هذا الطريق لا يوجد به أى سيارات؟

1303
01:42:31,720 --> 01:42:33,160
جابلونسكى
ألم أخبرك

1304
01:42:33,640 --> 01:42:35,080
! لقد سألتك

1305
01:42:35,080 --> 01:42:37,480
حسنا, إتبعونى

1306
01:42:37,960 --> 01:42:39,400
إتبعونى يا رجال

1307
01:42:39,880 --> 01:42:42,760
إبعدوا هذا الشىء عن الطريق

1308
01:42:42,760 --> 01:42:44,200
! إبعدوا عن الطريق

1309
01:42:45,160 --> 01:42:47,080
إرجعوا لهذا الشىء

1310
01:42:47,560 --> 01:42:50,440
و أبعدوه عن الطريق

1311
01:42:52,360 --> 01:42:53,800
أنت ذاهب لتحصل على

1312
01:42:54,280 --> 01:42:56,680
مزحة اليوم, أليس كذلك؟

1313
01:43:01,920 --> 01:43:03,840
نحن نبحث عن الطرق 12

1314
01:43:04,320 --> 01:43:05,760
إنه بالخلف هناك أليس كذلك؟

1315
01:43:05,760 --> 01:43:06,720
إنه بالأعلى

1316
01:43:08,640 --> 01:43:10,560
... أيها الرقيب

1317
01:43:10,560 --> 01:43:12,960
أنا ملازم أول
ضابط بحرى

1318
01:43:20,160 --> 01:43:21,600
! أسكت

1319
01:43:29,280 --> 01:43:31,720
هذا الرجل مصاب بالأملاح

1320
01:43:41,320 --> 01:43:43,240
جريدتى, الديلى بلانت

1321
01:43:43,240 --> 01:43:46,120
مهتمية جدا بهذا السد

1322
01:43:46,120 --> 01:43:47,560
لكن ما لا أفهمة

1323
01:43:47,560 --> 01:43:49,480
إنك سوف تبيعة

1324
01:43:49,480 --> 01:43:51,880
لشخص لم تقابلة من قبل

1325
01:43:51,880 --> 01:43:52,840
! نعم

1326
01:43:55,240 --> 01:43:58,120
بسبب السعر العالى جدا الذى عرضة

1327
01:43:58,120 --> 01:44:00,040
لهذه الصحراء الغير نافعة

1328
01:44:00,520 --> 01:44:02,440
أتمنى أن يجدى هذا

1329
01:44:02,920 --> 01:44:05,800
ممتاز. هذا هو ما أحتاجة

1330
01:44:05,800 --> 01:44:06,760
شكرا

1331
01:44:06,760 --> 01:44:09,160
تقرير مباشر من موقع الأطلاق

1332
01:44:09,160 --> 01:44:10,600
المنطقة صفر

1333
01:44:10,600 --> 01:44:13,480
حسنا, اليوم هو علامة مميزة لمناسبة تاريخية

1334
01:44:13,480 --> 01:44:17,320
صاروخين إكس كى 101 سوف يطلقون معا فى آن واحد

1335
01:44:17,320 --> 01:44:21,640
واحد بواسطة الجيش
و أخر بواسطة البحرية

1336
01:44:21,640 --> 01:44:24,040
مرحبا, بالجميع
هل رأى أحدا لويس؟

1337
01:44:24,040 --> 01:44:26,920
لا, لكن الرئيس يود رؤيتك

1338
01:44:26,920 --> 01:44:28,840
أنت تسد التلفاز يا كلارك

1339
01:44:28,840 --> 01:44:30,760
أسف يا جيل

1340
01:44:30,760 --> 01:44:32,680
كيف حال جودى اليوم؟ بخير؟

1341
01:44:32,680 --> 01:44:33,640
ممتاز

1342
01:44:33,640 --> 01:44:35,560
أعذرنى يا سيد وايت

1343
01:44:35,560 --> 01:44:37,960
هل رأيت لويس فى أى مكان اليوم؟

1344
01:44:38,440 --> 01:44:41,320
لقد ذهبت للغرب لكى ترى صفقة خداع

1345
01:44:41,320 --> 01:44:45,160
و أرسلت أولسن معها
فى أول مهمة له

1346
01:44:45,160 --> 01:44:46,600
مهرج غير معروف الهوية يبتاع

1347
01:44:47,080 --> 01:44:49,480
مساحة من الصحراء الغير نافعة
بسعر لا يصدق

1348
01:44:49,480 --> 01:44:50,920
هذا لا يعنى شيئا

1349
01:44:51,400 --> 01:44:52,840
العالم لا يعنى شيئا

1350
01:44:52,840 --> 01:44:55,720
أنظر لهذا التقرير من أديس أبابا

1351
01:44:55,720 --> 01:44:58,600
ناس يقتحمون متحف
و يقتلون شخصين

1352
01:44:58,600 --> 01:45:01,000
و يأخذون حجر نيزيكى لا يساوى شيئا

1353
01:45:01,000 --> 01:45:03,400
كيف توضح هذا الأمر؟

1354
01:45:03,400 --> 01:45:05,320
أنا لم أكن مسبقا قادر على فهم

1355
01:45:05,320 --> 01:45:07,240
العنف فى أى شكل

1356
01:45:07,240 --> 01:45:11,080
هذا واحد من الأسباب التى أردت أن أتحدث معك بشأنها

1357
01:45:11,080 --> 01:45:14,880
أنا قضيت فى تلك الجريدة 40 عاما صبى و رجلا

1358
01:45:14,880 --> 01:45:18,720
لقد وصلت إلى ما أنا فيه بالشجاعة و التحلى بالصبر

1359
01:45:18,720 --> 01:45:22,080
هناك شيئا ما تفتقده يا بنى

1360
01:45:22,080 --> 01:45:23,040
التواضع؟

1361
01:45:23,040 --> 01:45:25,920
لا, ليس التواضع
أنت عندك حقائب من التواضع

1362
01:45:25,920 --> 01:45:28,320
العدوانية, الثقة
هذه هى التذكرة

1363
01:45:28,800 --> 01:45:30,720
! دع الناس تعرف من أنت

1364
01:45:38,400 --> 01:45:40,320
هذا هو ليكس لوثر

1365
01:45:40,320 --> 01:45:43,200
أنت الشىء الوحيد و لا تملك 4 أرجل

1366
01:45:43,200 --> 01:45:45,600
و تستطيع سماع هذا التردد يا سوبرمان

1367
01:45:45,600 --> 01:45:47,520
فى خلال 5 دقائق

1368
01:45:47,520 --> 01:45:50,400
غاز سام يحتوى على مركب هيدروكربون الليثيوم

1369
01:45:50,400 --> 01:45:54,720
سوف يطلق فى خلال أنابيب الهواء فى المدينة

1370
01:45:54,720 --> 01:45:57,120
بشكل فعال و يقضى على نصف التعداد السكانى لمدينة ميتروبولس

1371
01:45:57,120 --> 01:46:00,480
لقد كنت مراسلا صحفيا من قبل أن يصبح أصدقائى
فتيان نسخ

1372
01:46:00,480 --> 01:46:02,880
هل عرفتك لويس على سوبرمان

1373
01:46:02,880 --> 01:46:05,760
أكتشف من هو
ماذا يحب

1374
01:46:05,760 --> 01:46:06,720
من أين حصل على بذلتة الزرقاء؟

1375
01:46:06,720 --> 01:46:08,160
هل صنعها بنفسه؟

1376
01:46:08,160 --> 01:46:10,560
هل هى من الحرير؟
هل هى من البلاستيك؟

1377
01:46:10,560 --> 01:46:13,440
أعرف إن كل هذا يبدو أكثر بكثير

1378
01:46:13,440 --> 01:46:16,800
لكن, كيف كنت سأقابلك؟

1379
01:46:16,800 --> 01:46:20,160
أعرف إنك لم تكن ستقبل دعوتى للشاى

1380
01:46:20,160 --> 01:46:23,040
لكن بمشكلة و هناك ناس معرضون للخطر

1381
01:46:23,040 --> 01:46:25,440
أعرف إنك لم تقاوم

1382
01:46:25,440 --> 01:46:28,320
إنها فرصة لتثبيتك

1383
01:46:28,320 --> 01:46:30,240
أتعرف ماذا أعنى؟

1384
01:46:47,040 --> 01:46:48,960
! إنه سوبرمان

1385
01:46:53,760 --> 01:46:55,680
! أنظر
! إنه سوبرمان

1386
01:46:55,680 --> 01:46:58,560
! انظروا إليه

1387
01:47:01,920 --> 01:47:03,840
هناك سلسلة قوية

1388
01:47:03,840 --> 01:47:05,760
من الخير فى داخلك, يا سوبرمان

1389
01:47:05,760 --> 01:47:08,160
لكن لا يوجد شخص كامل

1390
01:47:11,040 --> 01:47:12,480
لا يوجد أحد

1391
01:47:20,440 --> 01:47:21,400
ما هذا

1392
01:47:21,400 --> 01:47:23,320
سوبرمان

1393
01:47:23,320 --> 01:47:26,640
إبقوا للخلف من فضلكم
لا يوجد ما تقلقون بشأنه

1394
01:47:31,920 --> 01:47:33,840
لا تبقى هنا أيها الأحمق

1395
01:47:47,160 --> 01:47:50,040
أنظر لفتى الكشافة الناضج هذا

1396
01:47:50,040 --> 01:47:51,480
أخبرينى بماذا ترى

1397
01:47:52,440 --> 01:47:53,400
جذاب

1398
01:47:53,400 --> 01:47:54,360
و غمازاتة

1399
01:47:54,360 --> 01:47:57,240
تحبين الأناقة؟

1400
01:47:57,240 --> 01:47:59,160
الغمازات؟

1401
01:47:59,160 --> 01:48:01,560
سوف أعطيك الغمازات

1402
01:48:33,240 --> 01:48:36,600
الضغط مازال عليك يا سوبرمان

1403
01:48:36,600 --> 01:48:38,520
أنت فعلا مثل يا يقولون
لكن إذا تحملت الحرارة

1404
01:48:38,520 --> 01:48:40,440
أخرج من النفق

1405
01:49:01,560 --> 01:49:04,440
هذه هى فرصتك الأخيرة يا سوبرمان

1406
01:49:04,920 --> 01:49:08,760
لماذا لا تفعل معروفا لنفسك و تتجمد؟

1407
01:49:26,040 --> 01:49:27,480
إلهى

1408
01:49:47,600 --> 01:49:49,040
ممتاز

1409
01:50:06,640 --> 01:50:08,080
أعتقد إنه قادم

1410
01:50:18,160 --> 01:50:21,040
إنه قادم حتما يا سيد لوثر

1411
01:50:31,600 --> 01:50:34,480
إنه مفتوح, تعال للداخل

1412
01:50:34,480 --> 01:50:36,400
المحامى الخاص بى, سوف يتصل بك

1413
01:50:36,400 --> 01:50:38,800
بخصوص تدمير الباب

1414
01:50:38,800 --> 01:50:40,720
خذ عباءة سوبرمان يا أوتس

1415
01:50:44,560 --> 01:50:47,440
أعتقد إنه لا يريدنى أن أفعل هذا يا سيد لوثر

1416
01:50:47,440 --> 01:50:49,360
أين قذيفة الغاز؟

1417
01:50:49,360 --> 01:50:50,800
فى مكان ما

1418
01:50:51,760 --> 01:50:55,120
فى مؤخرة عقلى فى الحقيقة

1419
01:50:55,120 --> 01:50:57,520
فكرة صغيرة كنت ألاعبك بها

1420
01:50:57,520 --> 01:50:59,440
أهذا تفكير عقل المنحرفين مثل عقلك للحصول على ركلاتة؟

1421
01:50:59,440 --> 01:51:01,840
للتخطيط لموت الناس الأبرياء؟

1422
01:51:01,840 --> 01:51:05,680
لا, بتسبيب الموت للناس الأبرياء

1423
01:51:05,680 --> 01:51:07,120
أطلق

1424
01:51:08,080 --> 01:51:10,480
... طائر البحرية

1425
01:51:10,960 --> 01:51:13,840
عندنا إطلاق جيد
لصاروخ البحرية

1426
01:51:13,840 --> 01:51:15,280
إكس كى 101... إكس كى 101

1427
01:51:15,760 --> 01:51:17,200
زاوية الهجوم ممتازة

1428
01:51:17,200 --> 01:51:19,120
يرتفع بسرعة

1429
01:51:19,120 --> 01:51:21,040
وظيفة هيدروكلوروكية ناجحة

1430
01:51:21,520 --> 01:51:23,920
كما تعرف أو لا تعرف

1431
01:51:23,920 --> 01:51:26,800
أنا ثقيل جدا فى حالتى الطبيعية

1432
01:51:26,800 --> 01:51:29,680
لعمل النقود فى تلك اللعبة

1433
01:51:29,680 --> 01:51:32,560
عليك أن تبتاع قليلا

1434
01:51:32,560 --> 01:51:34,480
و تبيع كثيرا

1435
01:51:34,480 --> 01:51:35,920
إذن, المشكلة

1436
01:51:35,920 --> 01:51:38,800
كيف تجعل الأرض ذو قيمة أكبر

1437
01:51:38,800 --> 01:51:41,200
بين وقت شرائك لها

1438
01:51:41,200 --> 01:51:43,600
و وقت بيعها

1439
01:51:43,600 --> 01:51:45,040
هذه هى كاليفورنيا

1440
01:51:45,040 --> 01:51:47,440
أغنى دولة فى الأتحاد

1441
01:51:47,440 --> 01:51:50,320
لا أريد درس فى الجغرافيا يا لوثر

1442
01:51:50,320 --> 01:51:52,680
لقد كنت هناك
و أخذت جولة

1443
01:51:52,680 --> 01:51:55,080
أين كنت أنا؟

1444
01:51:55,080 --> 01:51:56,520
كاليفورنيا

1445
01:51:57,000 --> 01:51:58,440
غطلة سان أنديراس

1446
01:51:58,440 --> 01:51:59,400
لابد و إنك قد سمعت بها؟

1447
01:51:59,880 --> 01:52:02,280
ضم أرضين على بعضهما

1448
01:52:02,280 --> 01:52:04,200
خط الخطأ يتحرك

1449
01:52:04,200 --> 01:52:06,120
حيث تحصل على الزلازل

1450
01:52:06,120 --> 01:52:07,560
! رائع

1451
01:52:07,560 --> 01:52:09,480
لا تستطيع قولها أحسن منى

1452
01:52:09,960 --> 01:52:11,880
كل شىء غرب هذا الخط

1453
01:52:11,880 --> 01:52:14,760
هو أغنى منطقة فى العالم

1454
01:52:14,760 --> 01:52:17,160
سان دييجو, لوس أنجلوس
سان فرانسيسكو

1455
01:52:17,160 --> 01:52:18,600
كل شىء فى تلك الناحية

1456
01:52:18,600 --> 01:52:19,560
فقط عبارة عن مئات الأميال

1457
01:52:19,560 --> 01:52:21,960
لقطعة صحراء غير نافعة

1458
01:52:21,960 --> 01:52:24,360
... التى حدث و تم إمتلاكها بواسطة

1459
01:52:24,360 --> 01:52:25,320
شركة ليكس لوثر المحدودة

1460
01:52:25,320 --> 01:52:27,240
الأن, أدعونى بالغبى

1461
01:52:27,240 --> 01:52:29,160
... أدعونى بالغير مسئول

1462
01:52:29,160 --> 01:52:33,000
لقد حدثت لى
قنبلة ذات 500 طن

1463
01:52:33,000 --> 01:52:35,880
تتوجة لتلك النقطة

1464
01:52:36,360 --> 01:52:37,800
... و سوف

1465
01:52:37,800 --> 01:52:39,720
سوف تدمر معظم مدينة كاليفورنيا

1466
01:52:39,720 --> 01:52:42,120
الكثير من الناس الأبرياء سيموتون

1467
01:52:42,120 --> 01:52:45,000
الساحل الغربى كنا نعرف ربما

1468
01:52:45,000 --> 01:52:46,920
يقع فى البحر

1469
01:52:46,920 --> 01:52:48,840
الوداع يا كاليفورنيا

1470
01:52:48,840 --> 01:52:50,280
و مرحبا بالساحل الغربى الجديد

1471
01:52:50,280 --> 01:52:52,200
ساحلى الغربى

1472
01:52:54,120 --> 01:52:55,560
ساحل لوثر,
فيلات لوثر

1473
01:52:55,560 --> 01:52:57,960
لوثر مارينا
أوتس برج

1474
01:52:59,400 --> 01:53:00,840
أوتس برج؟

1475
01:53:00,840 --> 01:53:02,280
أنسة تاسمكر

1476
01:53:02,280 --> 01:53:04,200
عندها مكانها الخاص بها

1477
01:53:04,200 --> 01:53:05,640
أوتس برج؟

1478
01:53:05,640 --> 01:53:07,560
أنه فقط مكان صغير

1479
01:53:07,560 --> 01:53:09,000
أوتس برج؟

1480
01:53:09,480 --> 01:53:11,880
سوف أزيلة

1481
01:53:11,880 --> 01:53:13,800
أنت حالم يا ليكس لوثر

1482
01:53:13,800 --> 01:53:15,240
حالم مريض

1483
01:53:15,240 --> 01:53:16,680
لن تفلح خطتك

1484
01:53:16,680 --> 01:53:18,600
هناك بعض المشاكل

1485
01:53:18,600 --> 01:53:21,000
عدلت المسار المنحنى للصاروخ

1486
01:53:21,000 --> 01:53:23,880
يبحث عن منطقة الضغط المثلى

1487
01:53:23,880 --> 01:53:25,800
لخط الخطأ نفسه

1488
01:53:25,800 --> 01:53:29,160
لكونه بالمناسبه الهدف للصاروخ

1489
01:53:29,640 --> 01:53:31,080
هنا بالتحديد

1490
01:53:53,760 --> 01:53:54,720
... طائر الحرب

1491
01:53:54,720 --> 01:53:56,160
ماذا؟

1492
01:53:56,160 --> 01:53:59,040
طيور الجيش غيروا أتجاهتهم

1493
01:53:59,520 --> 01:54:00,960
ماا يحدث, أيها الملازم؟

1494
01:54:00,960 --> 01:54:02,400
المسار تغير يا سيدى

1495
01:54:02,400 --> 01:54:03,840
عندنا قصور أولى

1496
01:54:03,840 --> 01:54:05,240
! أوقف العملية

1497
01:54:05,240 --> 01:54:06,680
دمر الصواريخ

1498
01:54:07,160 --> 01:54:10,040
لكل وحدات التحكم
الضغط إلى أقصى حد

1499
01:54:10,040 --> 01:54:11,960
أجهض المهمة

1500
01:54:11,960 --> 01:54:13,400
! لا يستجيب يا سيدى

1501
01:54:13,400 --> 01:54:14,360
ألا تستطيع أن تسقطهم للأسفل؟

1502
01:54:14,360 --> 01:54:16,760
مستحيل يا سيدى

1503
01:54:17,240 --> 01:54:19,160
إنهم مزودين بنظام "ب-20" الجديد للتفادى

1504
01:54:19,640 --> 01:54:21,080
دعنى أحادث البنتاجون

1505
01:54:26,840 --> 01:54:28,760
ماذا تعتقد أيها الطفل الخارق؟

1506
01:54:29,240 --> 01:54:30,200
مثير للأهتمام؟

1507
01:54:30,680 --> 01:54:32,120
نظريتك مؤثرة إلى حد ما يا لوثر

1508
01:54:32,600 --> 01:54:35,000
هل تذهب إلى حجرة الأستكشاف يا أوتس؟

1509
01:54:35,480 --> 01:54:36,920
لكن للباقى

1510
01:54:37,400 --> 01:54:39,320
إنها لاشىء, إنا فقط فانتازيا مريضة

1511
01:54:39,800 --> 01:54:41,240
فانتازيا؟

1512
01:54:41,720 --> 01:54:42,680
لا. لا.
إنه تاريخ

1513
01:54:43,160 --> 01:54:44,120
إنه تحدث يا سوبرمان

1514
01:54:44,600 --> 01:54:46,520
أنسة تاسمكر

1515
01:54:49,880 --> 01:54:50,840
نعم يا ليكس؟

1516
01:54:51,320 --> 01:54:52,760
أين الصاروخ الأن؟

1517
01:54:52,760 --> 01:54:56,120
إنه يطير مثل الخفاش فوق الوادى الكبير

1518
01:54:56,600 --> 01:54:57,560
و الأخر

1519
01:54:57,560 --> 01:54:59,000
الأخر؟

1520
01:54:59,480 --> 01:55:00,440
هل هناك 2 منهم؟

1521
01:55:03,320 --> 01:55:04,760
نعم, يا سوبرمان
ضربة مزدوجة

1522
01:55:04,760 --> 01:55:07,160
حتى مع سرعتك العظيمة

1523
01:55:07,160 --> 01:55:09,080
لا يمكنك إيقاف كلا منهما

1524
01:55:09,080 --> 01:55:12,440
أنا يمكننى تفجيرهما بمفجرى الصغير

1525
01:55:12,440 --> 01:55:14,360
حسنا يا لوثر, أين هو

1526
01:55:14,360 --> 01:55:15,800
أين المفجر؟

1527
01:55:27,320 --> 01:55:28,760
! أيها المريض المجنون

1528
01:55:28,760 --> 01:55:31,640
هل تعتقد حقا إنك تستطيع إخفاءه عنى

1529
01:55:31,640 --> 01:55:34,040
بوضعه داخل صندوق رصاصى؟

1530
01:55:35,480 --> 01:55:38,360
سوف أصنع من هذا الصندوق عمدان لسجنك

1531
01:55:38,360 --> 01:55:40,280
! لا تلمس هذا

1532
01:55:45,080 --> 01:55:47,000
لقد أخبرتك

1533
01:55:47,000 --> 01:55:48,920
إنه الكريبتونيت يا سوبرمان

1534
01:55:48,920 --> 01:55:50,840
هدية من كوكبك

1535
01:55:51,320 --> 01:55:52,760
لم أنفق شيئا

1536
01:55:52,760 --> 01:55:55,640
لأجعلك تشعر و كأنك فى وطنك

1537
01:55:59,480 --> 01:56:02,360
لقد كنت عظيما فى يومك يا سوبرمان

1538
01:56:02,360 --> 01:56:04,280
لكن هناك سببا

1539
01:56:04,760 --> 01:56:07,160
عندما جاء الوقت لكى تقبض شرائحك

1540
01:56:07,160 --> 01:56:13,880
هذا المريض المجنون ربما يكون هو صرافك

1541
01:56:15,800 --> 01:56:18,200
العقل يتغلب على العضلات

1542
01:56:24,880 --> 01:56:26,800
أنت لا تهتم حتى

1543
01:56:26,800 --> 01:56:29,680
إلى أين يتجه الصاروخ الثانى, أتهتم؟

1544
01:56:29,680 --> 01:56:32,560
بالطبع أهتم

1545
01:56:32,560 --> 01:56:34,960
أعرف بالضبط إلى أين يتوجه

1546
01:56:34,960 --> 01:56:36,400
هاكنساك, نيوجيرسى

1547
01:56:42,160 --> 01:56:44,560
على أن أرحل, عزائى لك

1548
01:56:44,560 --> 01:56:46,000
كلنا عندنا اخطائنا

1549
01:56:46,000 --> 01:56:47,920
خطيئتى فى كاليفورنيا

1550
01:57:02,800 --> 01:57:06,160
أمى تعيش فى هاكنساك يا ليكس

1551
01:57:15,280 --> 01:57:17,200
! أنسة تاسمكر

1552
01:57:44,720 --> 01:57:46,160
أوتس

1553
01:58:02,960 --> 01:58:04,400
... أنسة تاسمكر

1554
01:58:04,400 --> 01:58:06,800
... أنسة تاسمكر

1555
01:58:08,240 --> 01:58:10,160
... من فضلك, أنتى لا تستطيعى

1556
01:58:10,640 --> 01:58:13,040
لا تستطيعى أن كل ما تفعليه هو الوقوف هنا

1557
01:58:16,400 --> 01:58:17,840
لا تستطيعى أن كل ما تفعليه هو الوقوف هنا

1558
01:58:18,320 --> 01:58:20,720
و تتركين ملايين الناس الأبرياء يموتون

1559
01:58:20,720 --> 01:58:22,640
ربما

1560
01:58:22,640 --> 01:58:24,560
من فضلك

1561
01:58:25,040 --> 01:58:26,960
! من فضلك دعينى أنقذهم

1562
01:58:26,960 --> 01:58:27,920
إذا ساعدتك

1563
01:58:28,400 --> 01:58:31,280
هل تعدنى بأن ستنقذ أمى أولا؟

1564
01:58:31,280 --> 01:58:34,120
... لكن لويس و جيمى

1565
01:58:34,120 --> 01:58:35,560
! أمى أولا

1566
01:58:36,040 --> 01:58:37,000
إذا وعدتنى سوف أصدقك

1567
01:58:37,000 --> 01:58:39,400
لأنك دائما تقول الحق

1568
01:58:39,400 --> 01:58:40,840
أعدك بذلك

1569
01:58:41,320 --> 01:58:43,240
أعدك

1570
01:59:35,080 --> 01:59:37,960
لماذا قبلتينى أولا؟

1571
01:59:39,880 --> 01:59:42,760
لم أعتقد إن هذا قد يحدث لاحقا

1572
01:59:44,200 --> 01:59:45,160
شكرا, أنسه تاسمكر

1573
01:59:45,640 --> 01:59:50,440
لماذا لا يحالفنى الحظ مع الأشخاص الجيدون؟

1574
01:59:54,280 --> 01:59:55,720
قفى جانبا الأن

1575
01:59:55,720 --> 01:59:57,640
لا يمكننى البقاء هنا حتى الأن

1576
02:00:15,400 --> 02:00:16,840
طائر الحرب مازال متوجها إلى الشرق

1577
02:00:17,320 --> 02:00:18,280
طائر البحرية مازال متوجها إلى الغرب

1578
02:00:18,760 --> 02:00:20,680
نفقد إتصال الرادار

1579
02:00:20,680 --> 02:00:22,600
إتصال الرادار القادم, 3 ثوان

1580
02:00:22,600 --> 02:00:25,000
كلا من الطائرين

1581
02:00:42,760 --> 02:00:45,120
طائر الحرب مازال متوجها إلى الشرق يا سيدى

1582
02:00:45,120 --> 02:00:46,560
طائر البحرية يتوجة بمقدار 2.7

1583
02:01:32,160 --> 02:01:34,560
طائر الحرب يتوجة إلى الفضاء

1584
02:01:37,920 --> 02:01:39,360
طائر الحرب يرتفع بقوة عالية

1585
02:01:39,360 --> 02:01:40,800
أنسة تاسمكر

1586
02:01:40,800 --> 02:01:43,200
أتصال الرادار قوى
أتصال الرادار قوى

1587
02:01:43,200 --> 02:01:45,120
! أنسة تاسمكر

1588
02:01:45,600 --> 02:01:47,520
طائر البحرية
فى منطقة سان أنديراس

1589
02:01:48,000 --> 02:01:50,880
خمسة عشر ثانية على التصادم

1590
02:01:50,880 --> 02:01:52,800
خمسة عشر ثانية على التصادم

1591
02:01:52,800 --> 02:01:54,720
خمسة عشر ثانية و مازل العد مستمر

1592
02:02:11,520 --> 02:02:13,440
تم التصادم فى سان أنديراس

1593
02:02:48,480 --> 02:02:52,320
صاروخ عسكرى قد أنفجر

1594
02:02:52,800 --> 02:02:54,240
فى جنوب كاليفورنيا

1595
02:02:54,240 --> 02:02:55,200
قوة الأنفجار

1596
02:02:55,200 --> 02:02:57,600
نشطت خطيئة سان أنديراس

1597
02:02:57,600 --> 02:03:00,440
ستعانى كاليفورنيا من زلزال كبير

1598
02:03:08,120 --> 02:03:09,560
ماذا يحدث؟

1599
02:03:10,040 --> 02:03:11,480
شىء ما خاطىء؟

1600
02:03:43,840 --> 02:03:46,240
ماذا يحدث؟

1601
02:03:47,680 --> 02:03:48,640
! إنه زلزال, أنظر

1602
02:04:02,080 --> 02:04:03,520
! سوف نتحطم

1603
02:04:04,960 --> 02:04:06,880
! تماسكوا

1604
02:04:13,120 --> 02:04:15,520
! إرجعوا إلى مؤخرة الحافلة

1605
02:04:53,120 --> 02:04:56,000
! حسنا يا أولاد
كل شىء بخير الأن

1606
02:04:56,960 --> 02:04:58,400
! إنه سوبرمان

1607
02:04:58,880 --> 02:05:00,320
! إنه سوبرمان

1608
02:05:06,560 --> 02:05:08,480
! بحق الماكريل

1609
02:05:08,960 --> 02:05:10,880
! سوف نخرج عن الطريق

1610
02:05:13,240 --> 02:05:14,680
! تماسك

1611
02:05:18,040 --> 02:05:19,000
! لا أستطيع جذبها

1612
02:05:44,920 --> 02:05:46,840
يجب على كل العمال إخلاء السد

1613
02:05:46,840 --> 02:05:49,720
يجب على كل العمال إخلاء السد

1614
02:05:59,320 --> 02:06:00,280
! إحذروا من هذا الكابل

1615
02:06:07,480 --> 02:06:08,920
! يجب على أحد المحاولة و سحب المقبض الرئيسى

1616
02:06:08,920 --> 02:06:11,320
مستحيل, إنه ساخن

1617
02:06:17,560 --> 02:06:20,920
أيها السادة, هل هذا الرجل بخير؟

1618
02:06:20,920 --> 02:06:21,880
نعم

1619
02:06:44,920 --> 02:06:46,840
تماسك يا جيم

1620
02:06:55,960 --> 02:06:57,040
! لقد أنفجر السد

1621
02:06:57,520 --> 02:06:58,480
! تعالوا

1622
02:06:58,960 --> 02:07:00,880
! أسرعوا

1623
02:07:04,240 --> 02:07:06,640
سوف تكون بأمان هنا, يا بنى

1624
02:07:07,600 --> 02:07:10,960
أنا بخير, أنسة لاين ستكون قريبة من هنا

1625
02:07:19,120 --> 02:07:21,040
هيا يا جورج, هيا

1626
02:07:27,720 --> 02:07:29,640
هناك أضرار كبيرة ناتجة عن الهزة الأرضية

1627
02:07:29,640 --> 02:07:31,080
فى جنوب كاليفورنيا

1628
02:07:31,080 --> 02:07:33,960
خطيئة سان أنديراس أغلقت نفسها بمعجزة

1629
02:07:34,440 --> 02:07:35,880
و مازل جنوب كاليفورنيا يعانى من أثار الهزة

1630
02:07:36,360 --> 02:07:37,320
للزلزال الكبير

1631
02:07:37,800 --> 02:07:40,200
... و مازلنا نحذر السكان

1632
02:07:42,120 --> 02:07:45,480
من فضلك, هيا, دورى
هيا

1633
02:08:06,600 --> 02:08:09,000
! لا

1634
02:08:11,880 --> 02:08:13,800
النجدة, النجدة

1635
02:08:13,800 --> 02:08:15,720
! لا, من فضلك , لا

1636
02:08:34,440 --> 02:08:35,400
! أنتظر

1637
02:08:35,400 --> 02:08:37,320
! أجرى

1638
02:12:57,240 --> 02:12:58,200
لا. لا

1639
02:12:58,680 --> 02:13:00,120
لا

1640
02:13:14,200 --> 02:13:15,640
محرم عليك

1641
02:13:15,640 --> 02:13:17,080
أن تتدخل فى تاريخ البشرية

1642
02:13:17,080 --> 02:13:19,960
أنت هنا لسبب ما يا بنى

1643
02:13:20,440 --> 02:13:21,880
محرم عليك

1644
02:13:22,360 --> 02:13:24,280
أن تتدخل فى تاريخ البشرية

1645
02:13:24,280 --> 02:13:27,640
كل تلك الأشياء التى أستطيع فعلها
كل تلك القوى

1646
02:13:27,640 --> 02:13:30,520
و لم أتمكن حتى من إنقاذه

1647
02:13:32,440 --> 02:13:34,840
محرم عليك

1648
02:14:55,440 --> 02:14:57,360
مرحبا

1649
02:14:57,360 --> 02:15:00,720
لا أقصد الأزعاج, لكنها ميتة

1650
02:15:02,640 --> 02:15:04,560
بالطبع, ميتة

1651
02:15:04,560 --> 02:15:06,480
رجال الحديد لم يكونوا هنا

1652
02:15:06,480 --> 02:15:07,440
عندما تكون فى حاجة لهم

1653
02:15:07,920 --> 02:15:10,320
بينما أنت تأخذ جولتك

1654
02:15:10,320 --> 02:15:12,720
لقد كنت فى هزة أرضية

1655
02:15:12,720 --> 02:15:16,080
و محطة البنزين أنفجرت بجانب سيارتى

1656
02:15:16,080 --> 02:15:19,440
و كنت تقريبا سأموت

1657
02:15:19,440 --> 02:15:22,320
! و نفذ الوقود من تلك السيارة الغبية

1658
02:15:22,320 --> 02:15:25,680
أسف على هذا يا لويس

1659
02:15:26,160 --> 02:15:28,080
لكنى كنت مشغولا لفترة من الوقت

1660
02:15:28,080 --> 02:15:30,000
أنا أسفة, كل شىء على ما يرام

1661
02:15:39,600 --> 02:15:43,440
شكرا لك يا سوبرمان

1662
02:15:43,440 --> 02:15:44,880
لقد تركتنى فى منتصف مكان مجهول

1663
02:15:45,360 --> 02:15:46,320
أثنا الهزة الأرضية

1664
02:15:46,320 --> 02:15:48,720
بلا طعام, و الثعابين فى كل مكان

1665
02:15:48,720 --> 02:15:52,080
و لم أعرف بأنك ستعود أم لا

1666
02:15:52,080 --> 02:15:53,520
هناك شىء على أن أفعلة

1667
02:15:53,520 --> 02:15:54,960
أراكم لاحقا

1668
02:15:57,840 --> 02:16:01,200
لا يمكنة البقاء لثانية

1669
02:16:01,200 --> 02:16:02,160
بحق الله يا أنسة لاين

1670
02:16:02,640 --> 02:16:05,040
من المؤسف إن سيد كنت لم يكن هنا

1671
02:16:05,520 --> 02:16:06,960
ليرى كل هذا

1672
02:16:07,440 --> 02:16:09,360
... نعم, لم يكن هنا عندما كان سوبـ

1673
02:16:09,840 --> 02:16:11,760
... كلارك
أنتظر لدقيقة

1674
02:16:11,760 --> 02:16:12,720
ماذا؟

1675
02:16:12,720 --> 02:16:16,080
هذه أسخف فكرة يا لويس لاين

1676
02:16:16,080 --> 02:16:19,880
... أنسة لاين, أعتقد إنه يهتم لأمرك

1677
02:16:19,880 --> 02:16:22,280
كلارك؟
بالطبع هو يفعل

1678
02:16:22,280 --> 02:16:24,200
لا, ليس كلارك

1679
02:16:24,680 --> 02:16:26,120
... حسنا

1680
02:16:26,600 --> 02:16:29,000
سوبرمان يهتم لأمر كل شخص يا جيمى

1681
02:16:29,000 --> 02:16:30,920
لكن, من يعرف؟

1682
02:16:30,920 --> 02:16:33,800
يوم ما, أتعرف
... إذا كان محظوظا

1683
02:16:45,000 --> 02:16:46,920
أنت تعبث ببذلتى

1684
02:16:46,920 --> 02:16:48,840
أنت أيها الأحمق

1685
02:16:48,840 --> 02:16:50,280
هيا, أوقف هذا

1686
02:16:50,280 --> 02:16:51,720
إنه خطأك يا أوتس

1687
02:16:51,720 --> 02:16:53,640
! إحذر الأرض

1688
02:16:53,640 --> 02:16:55,560
طابت ليلتك يا واردن

1689
02:16:55,560 --> 02:16:57,000
هؤلاء الرجل لابد أن يكونوا آمنين هنا

1690
02:16:57,000 --> 02:16:58,440
حتى يحاكموا محاكمة عادلة

1691
02:16:58,440 --> 02:16:59,880
من هذا يا سوبرمان؟

1692
02:17:01,320 --> 02:17:03,240
ليكس لوثر

1693
02:17:03,240 --> 02:17:06,600
! أخطر عقل إجرامى فى وقتنا هذا

1694
02:17:06,600 --> 02:17:07,560
... بموجب هذا أنا أنذرك

1695
02:17:08,040 --> 02:17:10,440
إنه يوجه إنذارا إليك

1696
02:17:10,440 --> 02:17:12,360
! هل ستتوقف عن الكلام

1697
02:17:12,360 --> 02:17:13,800
خذوهم بعيدا يا أولاد

1698
02:17:14,280 --> 02:17:15,240
! أحمق

1699
02:17:15,240 --> 02:17:17,640
البلدة عادت أمنة يا سوبرمان

1700
02:17:17,640 --> 02:17:19,560
شكرا لك

1701
02:17:19,560 --> 02:17:21,480
لا, يا سيدى 
لا تشكرنى يا واردن

1702
02:17:21,480 --> 02:17:24,360
نحن كلنا جزء من نفس الفريق

1703
02:17:24,840 --> 02:17:26,280
طابت ليلتك

1704
02:17:29,920 --> 02:17:32,720
joined to match the one cd version
              by
         ahmad_dwedar

1705
02:17:32,721 -->02:18:32,800
ahmad_dwedar@hotmail.com

1706
02:18:32,802-->02:18:35,900
ahmad_dwedar@hotmail.com

1707
02:19:35,120 --> 02:19:37,920
Subtitler: s0uL^ R1pp3r

1708
02:20:37,920 --> 02:20:43,920
Contact ME: s0uL_R1pp3r@Hotmail.com


