1
00:00:02,015 --> 00:00:07,866
قام بالترجمة IceCold
www.dvd4arab.com

2
00:00:07,867 --> 00:01:04,338
قام بتعديل الوقت لهذه النسخه
د محمد عبدالرحيم موسى

3
00:01:07,765 --> 00:01:11,243
أنا اسف لأن هذا ليس هو الفيلم الذي ستشاهدوه

4
00:01:12,246 --> 00:01:16,527
الفلم الذي سوف تشاهدونه غير سار

5
00:01:16,862 --> 00:01:19,103
اذا كنت تريد ان ترى فلم عن القزم السعيد

6
00:01:19,538 --> 00:01:22,413
هناك مقاعد كثيرة في المسرح رقم 2

7
00:01:23,049 --> 00:01:23,451
مع ذلك

8
00:01:23,617 --> 00:01:25,925
اذا كنت تحب قصص عن الذكاء

9
00:01:25,959 --> 00:01:27,832
و عن ايتام جذابين

10
00:01:28,835 --> 00:01:32,180
حرائق مشبوهة

11
00:01:32,480 --> 00:01:37,330
و الطعام الايطالي و المنظمات المشبوهة
والبقاء

12
00:01:37,129 --> 00:01:41,911
كما ساتتيع خطى اولاد عائلة بودولو

13
00:01:43,182 --> 00:01:45,958
اسمي لموني سنيكت

14
00:01:45,891 --> 00:01:49,068
ومهمتي الحزينه اوثق هذه القصة

15
00:01:57,597 --> 00:02:04,453
اي شخص عرف فيليت كان يعلم انها كنت
تخترع شيئا ما وشعرها الطويل
مربوط

16
00:02:04,520 --> 00:02:07,764
في عالم مهمل للاشياء والخامات

17
00:02:08,233 --> 00:02:11,009
فيلت علمت ان هنالك شيء ما

18
00:02:11,510 --> 00:02:16,560
تستطيع ان تصمم اي جهاز لاي مناسبه

19
00:02:17,028 --> 00:02:19,771
و افضل من يختبر اختراعاتها

20
00:02:20,942 --> 00:02:21,844
اخوها

21
00:02:24,286 --> 00:02:25,489
كلاوس

22
00:02:25,691 --> 00:02:26,693
الاخ الاوسط

23
00:02:27,028 --> 00:02:28,399
يحب الكتب

24
00:02:28,935 --> 00:02:31,609
و يتعلم من الكتب

25
00:02:31,877 --> 00:02:35,522
العائلة لها مكتبة ضخمة في بيتها

26
00:02:36,125 --> 00:02:40,606
غرفة مليئة بالاف الكتب عن كل المواضيع

27
00:02:41,008 --> 00:02:46,593
و لا شيئ يسعده اكثر من
تمضية المساء و هو يقرا

28
00:02:47,663 --> 00:02:48,633
و كل ما قراه

29
00:02:49,068 --> 00:02:50,138
يتذكره

30
00:02:56,927 --> 00:02:57,629
سني

31
00:02:58,199 --> 00:02:59,268
الاصغر

32
00:02:59,403 --> 00:03:00,873
لديها اهتمامات مختلفة

33
00:03:01,476 --> 00:03:03,014
تحب ان تعض الاشياء

34
00:03:03,081 --> 00:03:05,322
باسنانها الحادة

35
00:03:06,860 --> 00:03:10,305
و كانت تستمتع بالعض

36
00:03:20,406 --> 00:03:26,024
كانت سني في العمر الذي
تتحدث به بلغة غير مفهومة

37
00:03:30,707 --> 00:03:32,445
انظر الى ذلك الشيئ القادم

38
00:03:33,248 --> 00:03:34,619
او ربما

39
00:03:35,388 --> 00:03:41,642
ما الذي يفعله رجل مصرفي هنا؟

40
00:03:45,288 --> 00:03:46,458
يا اولاد

41
00:03:47,161 --> 00:03:49,201
علي ان اعلمكم ان

42
00:03:50,238 --> 00:03:51,876
خبر سيئ

43
00:03:54,016 --> 00:03:59,368
انا اسف لاخبركم ان اهلكم
ماتو في حريق دمر بيتكم

44
00:04:00,806 --> 00:04:02,479
اذا فقدت شخصا عزيزا عليك

45
00:04:02,813 --> 00:04:04,685
اذا انت تعلم ما هو الشعور

46
00:04:05,288 --> 00:04:06,057
و اذا لم تفقد

47
00:04:07,060 --> 00:04:08,866
لا يمكنك ان تتصوره

48
00:04:18,666 --> 00:04:22,244
لا احد يعلم سبب الحريق

49
00:04:22,679 --> 00:04:24,819
ان و زملائى تقصينا قدر المستطاع

50
00:04:24,952 --> 00:04:29,936
و كل ما عرفناه ان النار بدات من مسافة بعيدة

51
00:04:30,070 --> 00:04:32,477
عبر انعكاس و انكسار الضوء

52
00:04:32,812 --> 00:04:36,592
و بلحظات كانت المنشاة كلها تحترق

53
00:05:05,287 --> 00:05:07,695
و بغرابة مصدر الحريق

54
00:05:08,163 --> 00:05:11,708
الغاز اخرى بدات تتكشف للاولاد

55
00:05:12,712 --> 00:05:14,317
كل عائلة لها اسرار

56
00:05:14,550 --> 00:05:16,056
ابواب لم تفتح بعد

57
00:05:17,059 --> 00:05:18,765
و لكن كلاوس ادرك ان

58
00:05:19,266 --> 00:05:23,146
اكتشاف صغيرا سيفتح تسائلات كثيرة

59
00:05:24,317 --> 00:05:25,153
ماذا عن هذا المنظار

60
00:05:25,253 --> 00:05:26,691
مخبا في مكتب والده

61
00:05:27,192 --> 00:05:31,006
هل هناك اسرار اخرى عن والديه ستتكشف؟

62
00:05:31,106 --> 00:05:34,316
قد لا يجد جوابا لهذا السؤال

63
00:05:35,152 --> 00:05:36,223
و بكل بساطة

64
00:05:37,226 --> 00:05:40,938
اصبح الاولاد ايتاما

65
00:05:42,878 --> 00:05:44,384
لقد حاولت ان احذره

66
00:05:55,152 --> 00:06:00,738
هذه فرصة ملائمة ان كنت ستغادر
المسرح او المكان الذي يعرض به الفلم

67
00:06:02,443 --> 00:06:05,453
لم يفت الوقت لترى فلم عن قزم سعيد

68
00:06:08,396 --> 00:06:09,265
تعالو معي

69
00:06:12,811 --> 00:06:15,520
كرئيس لقسم التبني

70
00:06:15,954 --> 00:06:17,794
و المشرف على املاك والديكم

71
00:06:17,828 --> 00:06:21,206
من صلاحياتي ان اهتم بمالكم حتى تبلغو

72
00:06:21,641 --> 00:06:24,149
و ان اضعكم في رعاية اقاربكم المقربين

73
00:06:24,717 --> 00:06:26,991
لذلك ستعيشون مع الكونت اولوف

74
00:06:27,359 --> 00:06:30,536
الذي يعيش هنا في المدينة على بعد 30 حيا

75
00:06:31,038 --> 00:06:33,379
لا اعتقد ان هذا ما تعنيه اقرب

76
00:06:33,714 --> 00:06:35,252
نحن لا نعرف الكونت اولوف

77
00:06:35,720 --> 00:06:36,657
طبعا تعرفين

78
00:06:37,125 --> 00:06:41,005
انه قريب من ابن عمكم

79
00:06:43,045 --> 00:06:45,921
انه طفل رائع

80
00:06:48,362 --> 00:06:50,169
اعتقد ان الكونت يحب الاطفال

81
00:06:50,670 --> 00:06:53,211
و الكرم قليل في هذه الايام

82
00:06:58,864 --> 00:07:01,004
ها هو بيتكم الجديد

83
00:07:02,042 --> 00:07:03,546
اليس جميلا

84
00:07:06,288 --> 00:07:06,857
مرحبا

85
00:07:07,860 --> 00:07:09,567
لا بد انكم اولاد عائلة البودولو

86
00:07:11,372 --> 00:07:13,077
انا اسف للحادث الذي حصل

87
00:07:13,479 --> 00:07:16,054
و سعيدة لانكم هنا

88
00:07:16,489 --> 00:07:18,629
انا جستس رئيسة المحكمة

89
00:07:22,108 --> 00:07:24,617
انا بو كيف حالك

90
00:07:24,917 --> 00:07:25,653
جيدة

91
00:07:26,355 --> 00:07:27,693
بيتك جميل

92
00:07:29,800 --> 00:07:32,776
زوروني اي وقت تحبون

93
00:07:34,515 --> 00:07:37,559
تعنين انك لا تعيشين مع الكونت اولوف

94
00:07:37,994 --> 00:07:40,401
اعيش معه لا

95
00:07:41,773 --> 00:07:44,048
انه جاري

96
00:08:33,912 --> 00:08:35,786
ادخل

97
00:08:59,130 --> 00:09:00,869
انا الكونت اولوف

98
00:09:02,474 --> 00:09:06,254
مرحبا ببيتي الجميل

99
00:09:07,090 --> 00:09:10,535
قد تجد خفافيش و ديدان

100
00:09:10,735 --> 00:09:14,715
و لكنه شيئ اعتيادي

101
00:09:48,861 --> 00:09:51,504
عزيزتي

102
00:09:54,781 --> 00:09:55,785
فيوليت

103
00:10:01,971 --> 00:10:03,310
كيف حالك؟

104
00:10:04,447 --> 00:10:06,620
و انت كلاوس

105
00:10:07,223 --> 00:10:09,798
كلاوس الصغير

106
00:10:12,072 --> 00:10:13,410
جانبك الايسر هو الافضل

107
00:10:19,464 --> 00:10:21,570
و ما هذه؟

108
00:10:23,309 --> 00:10:26,152
انا اسف لا اتحدث لغة القرود

109
00:10:27,156 --> 00:10:28,526
موزة

110
00:10:30,701 --> 00:10:32,206
انها اختنا

111
00:10:32,942 --> 00:10:35,784
يجب ان اقول انكم شاحبون تعساء

112
00:10:35,951 --> 00:10:37,590
لم انتم شاحبون؟

113
00:10:38,392 --> 00:10:40,432
لقد مات اهلنا

114
00:10:45,148 --> 00:10:47,055
اعد ذلك مرة اخرى

115
00:10:47,055 --> 00:10:48,059
اعد السطر مرة اخرى

116
00:10:48,493 --> 00:10:49,964
بسرعة انعش ذاكرتي

117
00:10:50,801 --> 00:10:54,413
لقد مات اهلنا

118
00:11:04,680 --> 00:11:11,202
ساربيهم كما ارادو

119
00:11:11,971 --> 00:11:17,623
و ستكون هذه تضحية كبيرة

120
00:11:26,185 --> 00:11:27,724
اين اوقع على الثروة اعني

121
00:11:28,693 --> 00:11:29,596
الاولاد

122
00:11:30,031 --> 00:11:35,850
لن تحصل على الحضانة حتى الخميس بعد الاستماع

123
00:11:36,753 --> 00:11:38,760
و ماذا سافعل بهم حتى ذلك الوقت

124
00:11:39,027 --> 00:11:39,897
عفوا

125
00:11:40,734 --> 00:11:45,850
اعني هل تمارس الرياضة تبدو سليما

126
00:11:47,188 --> 00:11:49,361
من الافضل ان اعود الى البنك

127
00:11:50,231 --> 00:11:53,174
الا تبقى قليلا

128
00:11:53,208 --> 00:11:55,315
لشرب كاس

129
00:11:55,950 --> 00:11:57,857
حسنا-
في وقت اخر-

130
00:11:58,292 --> 00:12:01,803
يا اولاد ان اردتم شيئ اتصلو بي

131
00:12:08,526 --> 00:12:13,710
ادركت انني ساملك منشاة البودولو

132
00:12:14,812 --> 00:12:16,619
و ساحصل على المال قريبا

133
00:12:17,388 --> 00:12:22,405
و سيكون رائعا عندما ينتهي

134
00:12:24,679 --> 00:12:26,920
هل نلقي نظرة

135
00:12:28,960 --> 00:12:31,134
هذه غرفة المعيشة

136
00:12:32,137 --> 00:12:32,706
المطبخ

137
00:12:33,609 --> 00:12:37,455
هذا المكان يحتوي على ت ك

138
00:12:38,491 --> 00:12:41,735
و هو اختصار للتيفوئيد و الملاريا

139
00:12:59,829 --> 00:13:01,334
ماذا يوجد فوق؟

140
00:13:06,718 --> 00:13:07,957
البرج

141
00:13:11,066 --> 00:13:12,270
غير مسموج لك بدخوله

142
00:13:15,548 --> 00:13:18,257
تحت اى ظرف

143
00:13:25,581 --> 00:13:28,190
و هذه غرفتكم
نامو

144
00:13:28,825 --> 00:13:31,100
و لكن ما زالت نهارا

145
00:13:32,002 --> 00:13:33,608
لا اعلم ان لاحظتم

146
00:13:33,641 --> 00:13:37,621
لكن الانطباع الاول خاطيئ

147
00:13:37,755 --> 00:13:42,337
كلاوس لم يحب سني عندما ولدت

148
00:13:43,708 --> 00:13:47,855
و مع مرور الوقت كانو متحابين

149
00:13:53,072 --> 00:13:54,677
و في حالة الكونت اولوف

150
00:13:55,146 --> 00:13:57,588
ايها الايتام

151
00:13:57,956 --> 00:13:58,925
كانو محقين

152
00:14:00,297 --> 00:14:05,915
كل صباح كان يجبرهم
على عمل امور كثيرة متعبة

153
00:14:19,159 --> 00:14:21,467
و بيأس ما بدا الوضع عليه

154
00:14:22,436 --> 00:14:24,410
كان على وشك ان يصبح اسوأ

155
00:14:34,009 --> 00:14:35,012
ايها الايتام

156
00:14:36,149 --> 00:14:37,687
هذا فريقي للتمثيل

157
00:14:39,694 --> 00:14:41,065
لا يبدون اغنياء

158
00:14:50,631 --> 00:14:52,269
لم انتم لستم في المطبخ تعدون العشاء

159
00:14:53,105 --> 00:14:54,108
عشاء؟

160
00:14:54,711 --> 00:14:56,751
انه كلمة تدل على وجبة المساء

161
00:15:00,864 --> 00:15:01,834
في الخلف

162
00:15:01,834 --> 00:15:03,005
اقلبها

163
00:15:05,914 --> 00:15:07,721
سنتناول العشاء الساعة الثامنة

164
00:15:07,721 --> 00:15:11,333
نريد الهدوء ونحن نتمرن

165
00:15:11,333 --> 00:15:13,606
نحن لم نعد الطعام من قبل

166
00:15:13,606 --> 00:15:14,978
انها 7:30-
في الثامنة-

167
00:15:33,673 --> 00:15:35,345
و هو كذلك

168
00:15:37,988 --> 00:15:40,529
لنبدا بتوزيع الادوار

169
00:15:45,379 --> 00:15:50,262
من سيلعب دور اوسم كونت في العالم؟

170
00:15:54,643 --> 00:15:57,419
هلا فعلت انت

171
00:15:57,586 --> 00:15:59,626
حسنا

172
00:16:00,429 --> 00:16:03,974
المعكرونه طعام ايطالي

173
00:16:06,148 --> 00:16:07,686
سني قليل من المساعدة

174
00:16:09,425 --> 00:16:11,733
سنحتاج الى وعاء-
لا يوجد-

175
00:16:21,064 --> 00:16:24,208
اريد ان اسمي المسرحية
بالكرسي الكهربائي

176
00:16:41,130 --> 00:16:42,937
من اين اتيت بهذا الوعاء

177
00:16:48,321 --> 00:16:51,465
انه ليس وعاء بل مبولة

178
00:16:55,344 --> 00:16:56,849
ساغسلها مرتين

179
00:17:05,880 --> 00:17:11,966
لنعود للعصر الحجري عندما
حكمت الديناصورات الارض

180
00:17:42,601 --> 00:17:43,470
ماذا تريدين؟

181
00:17:44,073 --> 00:17:46,113
العشاء جاهز

182
00:17:49,290 --> 00:17:50,294
فودناسكا

183
00:17:50,795 --> 00:17:52,099
بماذا ناديتني

184
00:17:52,969 --> 00:17:53,939
انها معكرونة

185
00:17:54,642 --> 00:17:56,180
انها معكرونة فودناسكا

186
00:17:56,480 --> 00:17:57,618
اين اللحم المشوي

187
00:17:59,023 --> 00:17:59,925
لحم مشوي؟

188
00:18:01,096 --> 00:18:02,400
نعم

189
00:18:03,203 --> 00:18:06,180
انه اختصار للحم الذي شوي

190
00:18:07,651 --> 00:18:10,828
لم تقل انك تريد لحم مشوي

191
00:18:17,182 --> 00:18:18,855
هناك عالم كبير في الخارج

192
00:18:19,825 --> 00:18:29,223
مليئ بالايتام الذين يتمنون النوم تحت ظلي

193
00:18:29,959 --> 00:18:31,363
و لكن لا اهتم بهم

194
00:18:32,634 --> 00:18:38,019
اخترت ان افتح قلبي لكم انتم

195
00:18:40,794 --> 00:18:49,155
كل ما اطلبه هو ان تنفذو كل
ما اريد بينما استمتع بثروتكم

196
00:18:49,189 --> 00:18:49,457
لا

197
00:19:09,021 --> 00:19:13,136
حان الوقت لتتعلمو الاحترام

198
00:19:15,041 --> 00:19:16,245
ايها الوحش

199
00:19:22,566 --> 00:19:25,008
لن تحصل على شيئ حتى تبلغ فيوليت 18

200
00:19:25,878 --> 00:19:27,148
حقا

201
00:19:28,018 --> 00:19:29,858
من قال؟-
القانون-

202
00:19:30,192 --> 00:19:33,001
تفحصه-
سنتصل بالسيد بول الان-

203
00:19:45,509 --> 00:19:47,650
لقد خيبتم ظني

204
00:19:54,339 --> 00:19:54,639
هل انت بخير؟

205
00:19:54,807 --> 00:19:55,810
لا

206
00:20:01,563 --> 00:20:02,667
ماذا تفعل؟-
انا ذاهب-

207
00:20:03,135 --> 00:20:05,275
اين؟-
للبيت-

208
00:20:06,011 --> 00:20:07,749
هذا بيتنا الان

209
00:20:10,927 --> 00:20:12,232
لا

210
00:20:13,369 --> 00:20:15,241
البيت حيثما يضعك اهلك في السرير

211
00:20:15,744 --> 00:20:20,057
عندما يعلموك ركوب الدراجة
و يكونون معك في اول يوم في المدرسة

212
00:20:21,194 --> 00:20:23,167
هذا ليس البيت

213
00:20:26,713 --> 00:20:28,084
كيف فعلو ذلك بنا؟

214
00:20:28,151 --> 00:20:30,158
انهم سيئون

215
00:20:30,659 --> 00:20:32,499
ليس هم بل امي و ابي

216
00:20:32,766 --> 00:20:33,703
كلاوس

217
00:20:34,338 --> 00:20:37,248
انت تفكرين مثلي ايضا

218
00:20:38,051 --> 00:20:39,556
لم يتركو اي خطة لنا

219
00:20:41,093 --> 00:20:42,231
ربما لديهم خطة

220
00:20:42,967 --> 00:20:44,104
لا يبدو كذلك

221
00:20:52,598 --> 00:20:55,542
هل تذكر عندما سافرو الى اوروبا

222
00:20:57,214 --> 00:20:59,221
و اعتقدنا انهم هجرونا

223
00:21:00,224 --> 00:21:03,267
و عندما وجدنا الرسالة التي بعثوها بالبريد

224
00:21:03,936 --> 00:21:06,712
و كيف شعرنا بالذنب لشعورنا ذلك

225
00:21:09,388 --> 00:21:10,592
انه يشبه هذا

226
00:21:12,164 --> 00:21:12,967
لا

227
00:21:17,448 --> 00:21:18,886
لانهم ليسو في اوروبا

228
00:21:19,789 --> 00:21:20,893
انهم لن يعودو

229
00:21:28,050 --> 00:21:31,930
هل تعتقدين اننا سنكون بخير

230
00:21:45,976 --> 00:21:46,678
الملجا

231
00:21:47,882 --> 00:21:50,960
كلمة تعني مكان آمن

232
00:21:51,561 --> 00:21:52,598
في عالم مضطرب

233
00:21:54,337 --> 00:21:56,143
كواحة في صحراء قاحلة

234
00:21:56,243 --> 00:21:58,183
او جزيرة في بحر هائج

235
00:21:59,655 --> 00:22:02,063
استمتع البودولو في ملجاهم الذي بنوه

236
00:22:03,400 --> 00:22:07,347
و هم يعلمون ان العالم المضطرب في الخارج

237
00:22:08,819 --> 00:22:12,096
عالم يوصف بكلمتين

238
00:22:12,699 --> 00:22:13,801
لك الوصاية

239
00:22:16,644 --> 00:22:17,882
شكرا لك

240
00:22:18,216 --> 00:22:20,022
سررت بالعمل معك

241
00:22:26,544 --> 00:22:28,317
يا اولاد

242
00:22:28,918 --> 00:22:31,627
كنت اقيم الوضع

243
00:22:32,831 --> 00:22:33,032
و ادركت

244
00:22:34,303 --> 00:22:37,915
انني كنت فظا معكم

245
00:22:38,751 --> 00:22:41,427
توصف بكلمة واحدة-
انت شرير-

246
00:22:41,962 --> 00:22:43,935
عدالة قاسية

247
00:22:45,540 --> 00:22:47,347
و لكن ساعوضكم

248
00:22:47,848 --> 00:22:51,092
ساكون الاب النهائي

249
00:22:52,597 --> 00:22:53,834
لنبد من المتجر

250
00:22:58,951 --> 00:23:01,193
صودا صودا موزة

251
00:23:23,300 --> 00:23:24,202
فيوليت

252
00:23:25,874 --> 00:23:27,246
لم اقفل الابواب

253
00:23:36,443 --> 00:23:43,099
انا اقوم بجولة مع اولادي
الذين احبهم اليس صحيحا

254
00:23:48,951 --> 00:23:49,988
ما هذا

255
00:23:52,296 --> 00:23:53,466
يبدو انه جدول زمني

256
00:24:36,710 --> 00:24:37,446
لقد اخذ المفاتيح

257
00:24:38,014 --> 00:24:39,018
جربي كل شيئ

258
00:24:57,110 --> 00:25:00,288
اريد ان اسالك-
سيد بول-

259
00:25:01,425 --> 00:25:03,365
انا فيوليت اننا عالقون في السيارة

260
00:25:04,937 --> 00:25:06,575
اين الكونت؟-
انه ليس هنا-

261
00:25:06,977 --> 00:25:09,083
انت تقودين السيارة وحدك؟

262
00:25:09,752 --> 00:25:12,528
السيارة على السكة و القطار قادم

263
00:25:17,479 --> 00:25:19,016
سيصدمنا القطار

264
00:25:24,100 --> 00:25:26,609
ساتصل بك عندما اصل الى البنك

265
00:25:31,290 --> 00:25:32,294
كلاوس

266
00:25:33,498 --> 00:25:35,137
قرات عن القطارات

267
00:25:35,505 --> 00:25:36,675
ماذا نفعل؟

268
00:25:42,930 --> 00:25:45,939
الناقل
هناك

269
00:25:50,120 --> 00:25:51,056
انه بعيد

270
00:25:51,424 --> 00:25:53,699
نريد شيئا نسحبه به

271
00:25:54,300 --> 00:25:56,575
لا شيئ هنا-
هناك دائما شيئ-

272
00:25:59,852 --> 00:26:01,792
سني عضي الكرسي

273
00:26:36,474 --> 00:26:37,578
اسحبوه

274
00:27:56,975 --> 00:27:58,345
سيد بول

275
00:28:00,085 --> 00:28:02,325
الا نستطيع مناقشة ذلك

276
00:28:03,897 --> 00:28:07,074
من يدع طفل يقود سيارة ليس اب جيد

277
00:28:07,744 --> 00:28:08,413
حاول قتلنا

278
00:28:13,597 --> 00:28:18,011
هل لي بدقيقة مع الاطفال

279
00:28:25,771 --> 00:28:33,094
ساجدكم مهما ابتعدتم او فعلتم

280
00:28:42,961 --> 00:28:44,198
خذهم قبل ان افقد عقلي

281
00:28:46,506 --> 00:28:51,656
بدا ان الايتام يسبقون الكونت بخطوه بالذكاء

282
00:28:52,392 --> 00:28:56,104
لكن الاولاد وفرو نصرهم حتى يصلو لبيتهم الجديد

283
00:28:56,773 --> 00:28:59,115
لم يكن واضحا الى اين يتجهون

284
00:28:59,381 --> 00:29:04,398
و لكنهم بقو متفائلين بان المربي الجديد سيكون افضل

285
00:29:05,234 --> 00:29:08,044
او على الاقل لن يحاول قتلهم

286
00:29:16,606 --> 00:29:19,080
اي نوع من العلماء هو

287
00:29:25,703 --> 00:29:29,315
يا الهي

288
00:29:30,251 --> 00:29:34,297
لا بد انك فيوليت هل تتذكرينني؟

289
00:29:35,133 --> 00:29:38,779
عندما رايتك كنت طفلة صغيرة

290
00:29:39,281 --> 00:29:40,853
كلاوس لم نتقابل من قبل

291
00:29:40,953 --> 00:29:43,729
لديك قبضة قوية

292
00:29:44,498 --> 00:29:49,749
سني الصغيرة تبدين كامك

293
00:29:50,819 --> 00:29:53,695
شكرا سيد بول ساخذهم من هنا

294
00:29:54,231 --> 00:29:55,668
ربما يجب ان ادخل

295
00:29:57,743 --> 00:30:02,893
ربما ستساعدني في انتشال امعاء الحشرات

296
00:30:02,993 --> 00:30:08,344
تذكرو يا اولاد يمكنكم الاتصال بي
ان احتجتم الي

297
00:30:14,531 --> 00:30:16,973
لقد تخلصنا منه اليس كذلك

298
00:30:17,909 --> 00:30:19,915
ادخلو ليس لدينا الوقت يجب ان نوضب اغراضنا

299
00:30:21,454 --> 00:30:22,491
نوضب

300
00:30:24,664 --> 00:30:26,136
هل قلت توضيب؟

301
00:30:26,604 --> 00:30:29,481
نعم يجب ان نوضب كل المعدات

302
00:30:30,752 --> 00:30:34,965
و الملابس و الضروريات و الافاعي ستاتي معنا

303
00:30:35,668 --> 00:30:36,437
الى اين

304
00:30:37,206 --> 00:30:38,143
الم اقل اننا سنذهب للبيرو

305
00:30:39,013 --> 00:30:44,698
لا-
نعم سنذهب للبيرو غدا اليس هذا ممتعا-

306
00:30:44,966 --> 00:30:46,605
من هنا الى غرفة الزواحف

307
00:30:49,046 --> 00:30:51,554
اهلا بكم في عالمي

308
00:30:52,123 --> 00:30:54,430
هل تعرفون اي شيئ عن الافاعي

309
00:30:56,571 --> 00:30:56,872
لقد قرات عنها في الكتب

310
00:30:57,540 --> 00:30:59,514
لا ليس الكثير

311
00:31:12,691 --> 00:31:15,534
هذه الافعى ذات الراسين

312
00:31:16,236 --> 00:31:21,253
هل هي ذكر ام لا؟-
لا ادري-

313
00:31:31,821 --> 00:31:34,296
ساريكم اكتشافي الاخير وجدته في تنزانيا

314
00:31:35,165 --> 00:31:38,444
انه حنش فريد من نوعه

315
00:31:39,513 --> 00:31:42,690
انا و مساعدي جوستاف الوحيدين الذين امسكوه

316
00:32:09,546 --> 00:32:10,750
انا اسف

317
00:32:11,319 --> 00:32:12,724
لقد علقت طابعتي

318
00:32:13,493 --> 00:32:15,065
ساصلحها

319
00:32:18,409 --> 00:32:19,379
ها هي

320
00:32:21,419 --> 00:32:22,456
اين كنت؟

321
00:32:23,191 --> 00:32:26,102
نعم هجوم الحنش

322
00:32:26,703 --> 00:32:33,325
لا تقلقي لن توذيك

323
00:32:33,995 --> 00:32:36,603
هذا لا يستطيع ان يؤذيها؟

324
00:32:40,449 --> 00:32:41,787
انه يتودد

325
00:32:42,456 --> 00:32:46,536
انه اكثر الاصناف ودادة

326
00:32:46,670 --> 00:32:54,061
انا اقول انه قاتل لاخيف المجتمع الجاهل

327
00:32:54,563 --> 00:32:56,870
عمي مونتي لم سنذهب للبيرو

328
00:32:58,242 --> 00:33:01,419
فكرت كيف سننسجم مع بعض

329
00:33:02,723 --> 00:33:04,997
فقلت لم لا نذهب للبيرو

330
00:33:05,465 --> 00:33:07,137
لم سنخرج من البلدة

331
00:33:09,847 --> 00:33:13,927
فيوليت هل تعلمين ان الافاعي
تخاف منك اكثر مان خائفة منها

332
00:33:15,298 --> 00:33:16,669
القليل من الناس تعلم

333
00:33:17,372 --> 00:33:23,626
عندما نهدد الافعى تهرب الى
مكان هاديئ و آمن مثل جحرها

334
00:33:24,696 --> 00:33:25,633
ملجأ

335
00:33:27,506 --> 00:33:29,512
لتشعر انها بعيدة عن الخطر

336
00:33:32,555 --> 00:33:33,960
لهذا سنذهب للبيرو

337
00:33:36,803 --> 00:33:39,612
المنظار لقد رايت واحدا يشبهه

338
00:33:40,047 --> 00:33:47,706
لا وقت للكلام ما اريده الان
هو مخترع و قارئ و عضاضة

339
00:33:48,943 --> 00:33:49,946
هل تعرفون احدا منهم

340
00:34:21,384 --> 00:34:24,862
ماذا اخبرتك عن هذا

341
00:34:26,301 --> 00:34:27,839
انها تعتقد انني شجرة

342
00:34:29,879 --> 00:34:31,050
انا اعرف هذه الاغنية

343
00:34:32,990 --> 00:34:34,562
اعتقد ان اهلنا كانو يعزفونها لنا

344
00:34:35,431 --> 00:34:36,535
طبعا فعلو

345
00:34:37,404 --> 00:34:38,641
كما فعلت لاولادي

346
00:34:39,143 --> 00:34:39,979
كان لديك اولاد

347
00:34:42,454 --> 00:34:44,796
نعم و زوجة و بيت

348
00:34:47,270 --> 00:34:48,340
حتى الحريق

349
00:34:50,381 --> 00:34:52,654
انا لست افضل من اي شخص

350
00:34:57,070 --> 00:35:01,283
سنكون بين اناس يفهموننا

351
00:35:02,587 --> 00:35:10,313
اناس لا يملكون اطفال يقراون و يخترعون و يعضون

352
00:35:14,059 --> 00:35:15,497
عمي مونتي

353
00:35:15,999 --> 00:35:17,337
لم تفعل هذا لاجلنا؟

354
00:35:19,109 --> 00:35:20,814
اليس هذا ما تفعله العائلة

355
00:35:21,350 --> 00:35:22,721
ذهب الاولاد الى البيرو

356
00:35:23,257 --> 00:35:28,339
و قامو بمغامرات رائعة مع راعيهم الجديد

357
00:35:30,012 --> 00:35:31,383
النهاية

358
00:35:34,293 --> 00:35:36,567
انها الكلمة التي اتمنى ان اكتبها

359
00:35:37,638 --> 00:35:41,416
سافعل اي شيئ لاقول ان القصة تنتهي هنا

360
00:35:42,553 --> 00:35:47,001
و لكن مهمتي ان لا اكتب نهايات سعيدة

361
00:35:47,504 --> 00:35:49,812
بل ان اوثق الحقائق التي حدثت مع الاطفال

362
00:35:51,282 --> 00:35:52,553
مع ان هذا يؤلمني

363
00:35:53,423 --> 00:35:56,834
علي ان اعترف ان مشاكلهم قد بات للتو

364
00:36:18,607 --> 00:36:19,476
مرحبا

365
00:36:17,336 --> 00:36:21,216
انا ابحث عن الدكتور مونتغومري

366
00:36:23,857 --> 00:36:25,597
انا ستيفانو

367
00:36:26,399 --> 00:36:27,637
انا ايطالي

368
00:36:29,209 --> 00:36:31,517
و انا هنا لمساعدته في ابحاثة

369
00:36:31,650 --> 00:36:32,720
بقدر ما استطيع

370
00:36:37,636 --> 00:36:38,740
الكونت اولوف

371
00:36:44,527 --> 00:36:47,201
لم تقولين شيئا كهذا؟

372
00:36:50,044 --> 00:36:51,449
انا لم اقابل شخصا مثل الكونت اولوف

373
00:36:53,657 --> 00:36:58,639
و لكن لو فعلت لبدونا مختلفين تماما

374
00:37:00,311 --> 00:37:02,453
انت اولوف و لن ندخلك

375
00:37:08,238 --> 00:37:09,475
ربما يجب

376
00:37:15,161 --> 00:37:17,268
يجب ان لا تلعبو بشيئ كهذا يا اولاد

377
00:37:17,603 --> 00:37:20,312
يالك من حكيم سيد استيفانو

378
00:37:21,215 --> 00:37:22,786
لقد ضبطني و انا اعلم

379
00:37:23,522 --> 00:37:28,372
و شكرا لانك اتيت بسرعة-
لا عليك

380
00:37:29,509 --> 00:37:33,923
مساعدي رحل قبل ساعة

381
00:37:34,458 --> 00:37:36,265
اعتقد انه سيتخلى عن اي شيئ ليكون هنا

382
00:37:42,351 --> 00:37:43,355
انا من معجبينك

383
00:37:46,131 --> 00:37:48,372
انت الهامي في الابحاث التي اقوم بها

384
00:37:50,211 --> 00:37:52,217
في حديقة الاسماك

385
00:37:54,292 --> 00:37:55,394
على افاعي البحر

386
00:38:00,210 --> 00:38:03,455
لقد عضضت 437

387
00:38:03,890 --> 00:38:04,859
مئات المرات

388
00:38:05,662 --> 00:38:06,899
على الاغلب في الوجه

389
00:38:07,635 --> 00:38:09,575
اغلب وجهي قد رمم

390
00:38:11,080 --> 00:38:16,900
و لكن اعتقد انهم قامو بعمل جيد في وجهي

391
00:38:17,803 --> 00:38:21,415
هل يستطيع الاولاد مساعدتي في الحقائب

392
00:38:22,084 --> 00:38:25,494
قسمي الايسر شبه مشلول

393
00:38:28,304 --> 00:38:30,277
يا اولاد دعنا لا نكون فظين مع ضيفنا

394
00:38:33,321 --> 00:38:34,525
ما الذي ينوي فعله

395
00:38:36,866 --> 00:38:41,147
لم يكن هناك وقت للاولاد

396
00:38:42,016 --> 00:38:47,435
و لكن ظهر اولوف قبل ان
يكشف سر مونغومري للاولاد

397
00:38:48,571 --> 00:38:51,113
هذا كان اكثر مما يحتمله كلاوس

398
00:38:51,782 --> 00:38:52,952
فيوليت

399
00:38:53,454 --> 00:38:57,033
منظار مونتغومري يشبه الذي رايته في مكتب ابي

400
00:38:58,237 --> 00:38:59,976
انها فقط مصادفة

401
00:39:00,878 --> 00:39:03,354
لا كل شيئ حدث لسبب

402
00:39:04,056 --> 00:39:09,307
كان الاولاد مفيدين في ابحاثنا في البيرو
هل لديك خبرة بالاولاد؟

403
00:39:09,909 --> 00:39:12,618
الاولاد شيئ غريب بالنسبة لي

404
00:39:14,458 --> 00:39:15,828
لم يكن عندي اطفال

405
00:39:16,464 --> 00:39:19,875
اعلم انهم جزء مهم من النظام البيئي

406
00:39:20,577 --> 00:39:22,149
لن يتركنا وحدنا مع مونتي

407
00:39:22,752 --> 00:39:24,023
يجب ان نوصل رسالة له

408
00:40:21,714 --> 00:40:23,553
غشاش

409
00:40:29,440 --> 00:40:32,082
هل تمانع بالاهتمام بهذه

410
00:40:41,279 --> 00:40:42,951
طبعا ساهتم بها

411
00:40:48,971 --> 00:40:52,182
لكن ما هذه الاحرف

412
00:40:55,560 --> 00:40:57,165
لم لا تاخذ هذه

413
00:40:59,573 --> 00:41:01,178
و تبدا الحفلة بدوني

414
00:41:03,753 --> 00:41:05,258
اعتقد انني نسيت قارورة الحليب

415
00:41:05,894 --> 00:41:07,700
سابحث عنها

416
00:41:17,599 --> 00:41:18,570
هذا واضح جدا

417
00:41:22,215 --> 00:41:24,456
لا تنظري الي تظاهري انك تحدثين كلاوس

418
00:41:26,997 --> 00:41:28,068
لقد وصلتني رسالتك لا تقلقي

419
00:41:29,272 --> 00:41:30,008
انا اعلم

420
00:41:30,743 --> 00:41:33,853
لقد بدات اخطط للتخلص منه

421
00:41:34,456 --> 00:41:38,703
هل رايت كيف ينظر الى مجموعتي

422
00:41:39,438 --> 00:41:41,245
انتم محقين

423
00:41:42,081 --> 00:41:44,187
ستيفانو غشاش

424
00:41:45,827 --> 00:41:50,375
انه يريد ان يسرق حنشي

425
00:41:56,228 --> 00:41:57,499
لقد انتهيت

426
00:41:58,201 --> 00:41:59,907
هناك الكثير من الحليب

427
00:42:01,445 --> 00:42:03,585
اليس هذا وقت النوم

428
00:42:04,388 --> 00:42:05,525
بالطبع

429
00:42:06,294 --> 00:42:08,000
سنبدا غدا يا اولاد

430
00:42:09,037 --> 00:42:10,241
الى غرفكم

431
00:42:11,445 --> 00:42:12,449
تصبحون على خير

432
00:42:20,375 --> 00:42:26,495
ان احتجتم شيئا ساكون قريبا و نومي خفيف

433
00:42:27,532 --> 00:42:30,943
في الحقيقة انا لا انام

434
00:42:46,127 --> 00:42:47,665
هل لديك تصريح عبور؟

435
00:42:44,589 --> 00:42:45,926
لا اعتقد ذلك

436
00:42:49,203 --> 00:42:50,910
ساشتاق اليك

437
00:43:09,605 --> 00:43:12,915
انه امر مفجع موت من نحب

438
00:43:17,397 --> 00:43:20,240
بينما انت ذاهب الى غرفتك في الظلام

439
00:43:20,808 --> 00:43:23,718
و تعتقد انك قد وصلت

440
00:43:25,357 --> 00:43:31,677
تنزلق قدمك و تقع و تصبح الدنيا سوداء

441
00:43:35,992 --> 00:43:38,266
لم يكن حزن الاولاد فقط على عمهم

442
00:43:39,136 --> 00:43:42,180
و لكن على املهم انهم وجدو بيتا

443
00:43:43,383 --> 00:43:46,594
الامل الذي لن يتحقق

444
00:43:54,019 --> 00:43:56,862
انا اشعر انني مسؤول عن الحادث

445
00:43:55,423 --> 00:44:03,818
الحنش
هو اكثر المخلوقات خطرا في العالم

446
00:44:04,487 --> 00:44:05,490
كان يجب ان اعلم

447
00:44:06,560 --> 00:44:07,697
و لكن اكتشفته بنفسي

448
00:44:08,032 --> 00:44:08,901
انت ماذا

449
00:44:09,938 --> 00:44:10,841
ايها المحقق

450
00:44:13,584 --> 00:44:16,426
لو اقفلتم الابواب لما خرجت الافعى

451
00:44:16,995 --> 00:44:18,099
هل تعلمين ما اعتقد

452
00:44:18,500 --> 00:44:21,543
من الذي ايقظني من اجل هذا؟

453
00:44:22,848 --> 00:44:25,323
انها عضة افعى

454
00:44:28,166 --> 00:44:34,855
ان الحنش لا يمكن ان يقتله لانه ودود جدا

455
00:44:40,741 --> 00:44:43,049
لقد مر الاولاد بفاجعة كبيرة

456
00:44:43,784 --> 00:44:47,797
اتسائل ان كنت استطيع ان اخذهم الى البيرو غدا

457
00:44:50,306 --> 00:44:53,115
فكرة جيدة لنسيان ما حدث

458
00:44:55,991 --> 00:45:02,179
مع و جود الشهود تعلمت من خطة اولاد البودولوز

459
00:45:03,449 --> 00:45:09,670
اقتربت الصغيرة من الحنش دون تردد

460
00:45:13,917 --> 00:45:15,222
لقد حاول قتلنا بواسطة القطار

461
00:45:15,857 --> 00:45:17,663
من اين سيحصل على القطار

462
00:45:34,452 --> 00:45:38,198
اولوف كان عنده وشم عين على كاحله

463
00:45:39,402 --> 00:45:40,773
اي شيئ للاولاد

464
00:45:47,128 --> 00:45:48,867
لقد غطاه بالمكياج

465
00:45:52,613 --> 00:45:56,559
هل تساعدني في اقناع الاولاد

466
00:46:00,104 --> 00:46:02,178
كل الشهود قد وافقو

467
00:46:02,780 --> 00:46:09,836
كان صدمة ما حدث بعد ذلك

468
00:46:21,777 --> 00:46:22,511
تبا

469
00:46:23,649 --> 00:46:25,522
هذا غير متوقع

470
00:46:54,284 --> 00:46:56,391
ارتاحو يا اولاد

471
00:46:43,616 --> 00:46:46,090
السلطات ستكشف ستيفانو  و تمسكه

472
00:46:51,207 --> 00:46:52,511
الغشاش الايطالي

473
00:46:53,247 --> 00:46:59,334
ما زالو في عهدة مصرفي غشيم
و مطاردة اولوف لهم

474
00:47:00,003 --> 00:47:03,448
وهم في طريقهم الى الجزيرة

475
00:47:04,150 --> 00:47:07,763
لكن كلاوس لم يكن قد استعد للوصول للسطح

476
00:47:08,665 --> 00:47:10,705
كان يحتاج الى شيئ في رحلته

477
00:47:11,273 --> 00:47:13,916
حتى ولو كان منظارا

478
00:47:14,652 --> 00:47:18,933
ليكتشف سر الحريق

479
00:47:21,909 --> 00:47:25,153
اليس من الغريب ان اقاربنا لبسو من العائلة

480
00:47:31,307 --> 00:47:32,043
خالة جوسيفي ؟

481
00:47:34,952 --> 00:47:38,498
بوتيليرز , اهذا انت

482
00:47:38,564 --> 00:47:39,300
نعم

483
00:47:40,003 --> 00:47:45,120
يا الهي ,ادخلي
اسرعوا بالدخول اعصار هيرمن سوف يصل

484
00:47:47,929 --> 00:47:53,548
فايلوت
ادخلو بسرعه

485
00:47:57,226 --> 00:48:03,381
ليس بهذه السرعة
نظفوا احذيتكم ثم ادخلو

486
00:48:04,250 --> 00:48:09,166
بسرعه

487
00:48:23,280 --> 00:48:29,667
اسفه البرد قارص هنا
في بعض الاحيان يكون المنزل بارد حدا

488
00:48:30,270 --> 00:48:36,758
هل تريدي ان اشعل المسخنات
لا,انا لا اشعلها اخشى ان تنفجر

489
00:48:37,594 --> 00:48:40,838
يا اطفال,ارجو ان لا تستخدمو مقابض الابواب

490
00:48:44,383 --> 00:48:48,631
ادفعو الباب و سوف يفتح

491
00:48:49,065 --> 00:48:49,768
لماذا؟

492
00:48:49,935 --> 00:48:56,189
لاني اخاف ان تتفتت المقابض وتاتي
قطعة على عيني

493
00:49:00,002 --> 00:49:01,239
دلمو ليست كلمة

494
00:49:02,577 --> 00:49:05,152
انا ارى انه يجب ان اعلمها الانجليزية بشكل
صحيح

495
00:49:13,079 --> 00:49:15,587
القواعد متعت الحياه
اتوافقونني الراي؟

496
00:49:16,590 --> 00:49:19,065
نعم,نعم

497
00:49:27,828 --> 00:49:28,931
ممتاز,حساء لذيذساخن

498
00:49:29,533 --> 00:49:31,707
في الحقيقه انها باردة

499
00:49:32,409 --> 00:49:35,887
انا ام اطبخ اي شيء ساخن

500
00:49:38,763 --> 00:49:40,235
اين اخاكي؟
في المطبخ

501
00:49:43,346 --> 00:49:47,995
ماذا تفعل؟ابحث عن الورق الصحي
الورق الحصي هنا

502
00:49:48,563 --> 00:49:51,707
ابتعد عن الثلاجة لكي لا
تقع ويحدث لك مكروه

503
00:49:56,589 --> 00:49:57,760
هل تريدون ان تشاهدو بعض الصور

504
00:50:02,275 --> 00:50:04,249
احذري كي لا تتمزق

505
00:50:07,794 --> 00:50:09,231
هل هذا أيك؟

506
00:50:10,938 --> 00:50:12,308
اليس جميل

507
00:50:16,823 --> 00:50:17,492
كل هذا فعلته

508
00:50:18,964 --> 00:50:20,469
روضتي الاسود

509
00:50:21,104 --> 00:50:24,381
لقد كنت مجازفة عندما ايك حيا

510
00:50:42,174 --> 00:50:43,746
العم موندي
كنت تعرفينه

511
00:50:44,582 --> 00:50:47,827
لا,هذه ليست لي
تمهلي

512
00:50:47,793 --> 00:50:50,603
هل هاؤلاء والداي
هل هذا نادي؟

513
00:50:51,338 --> 00:50:58,261
لماذا هذه الزجاجات
انا لا احب مظهري في هذه الصور

514
00:51:03,946 --> 00:51:06,020
هل مات أيك في حريق

515
00:51:06,689 --> 00:51:12,174
كلا ايها الطفل السخيف

516
00:51:21,104 --> 00:51:24,315
احذروا يا اطفال

517
00:51:24,315 --> 00:51:25,217
من الممكن ان تقع

518
00:51:47,726 --> 00:51:59,063
انا و أيك استكشفنا المنطقة كلها للبحيرة

519
00:52:00,802 --> 00:52:03,812
عند الصخرة المكان الذي مات أيك عنده

520
00:52:08,026 --> 00:52:13,009
تلك الكائنات لها 6 اسنان وانف حاد

521
00:52:13,177 --> 00:52:21,404
انهم عمي,لكن يشتمون رائحة الانسان وعند اذن يهجموا عليه

522
00:52:25,016 --> 00:52:30,568
قلت لأيك يجب ان تنتظر ساعة لتدخل المياه..لكن

523
00:52:31,772 --> 00:52:36,253
لكنه انتظر 45 دقيقة فقط

524
00:52:47,891 --> 00:52:52,172
انا اعتذر يا اطفال...كلاوس

525
00:52:52,674 --> 00:52:54,079
هذه منطقة خاصة

526
00:52:54,079 --> 00:52:55,919
لقد كانت غرفة أيك

527
00:53:05,952 --> 00:53:12,574
هل فكرتي في الانتقال..من الممكن ان تشعري افضل
اذا ابتعدت عن البحيرة

528
00:53:16,554 --> 00:53:22,339
من المستحيل ان اقوم ببيع هذا البيت

529
00:53:26,052 --> 00:53:30,801
هنالك نوعين من الخوف 1-معقول 2-غير معقول

530
00:53:34,513 --> 00:53:36,386
هل هذا وقت غير مناسب؟

531
00:53:42,573 --> 00:53:44,145
يجب ان نخرجها من هذا المنزل

532
00:53:51,135 --> 00:53:55,315
احذروا من هذا الخضار لانه يكبر في الحلق

533
00:54:02,673 --> 00:54:03,877
كل شىء على ما يرام

534
00:54:08,092 --> 00:54:09,195
هل هذا الخنزير الاسود

535
00:54:13,910 --> 00:54:15,583
لا,انا اشعر بالحزن

536
00:54:19,530 --> 00:54:20,900
انتي بلأخص

537
00:54:23,576 --> 00:54:25,315
اسمحي لي بتعريف نفسي

538
00:54:27,255 --> 00:54:28,325
كلاوس و انا

539
00:54:28,793 --> 00:54:29,328
ليس مهم,هذا ..

540
00:54:30,432 --> 00:54:31,201
لا يهم

541
00:54:40,232 --> 00:54:45,850
رامر اهم شىء بالنسبه لي..هل هو كذالك؟

542
00:54:56,519 --> 00:54:59,261
من الاكيد انك تستطيع قلب عبارة

543
00:54:59,328 --> 00:55:03,073
استطيع فعل ما اريد..هذا اكيد

544
00:55:09,462 --> 00:55:13,408
شام..تحت خدمتك

545
00:55:13,207 --> 00:55:15,181
انه يكذب..انه أولوف

546
00:55:17,422 --> 00:55:21,234
ذالك الرجل اللذي حذرتني منه,اين هو؟
انه أمامك

547
00:55:21,234 --> 00:55:26,218
سوف اريه,اين هو

548
00:55:28,291 --> 00:55:30,264
الكابتن شام هو اولوف

549
00:55:31,033 --> 00:55:32,572
لن اواجه هذا مره أخرى

550
00:55:37,288 --> 00:55:41,033
كلاوس ماذا فعلت

551
00:55:48,859 --> 00:55:50,565
لا تهتمي

552
00:55:52,872 --> 00:55:56,618
انه مجرد ولد مدلل

553
00:55:56,618 --> 00:56:01,300
يجب ان اتعامل مع هذا دائما

554
00:56:01,435 --> 00:56:05,113
لماذا لم اذهب للسباحه في البحيرة قبل ساعه,لماذا

555
00:56:08,658 --> 00:56:14,913
الوحوش أخذو زوجي أيضا,انتي ايضا

556
00:56:16,317 --> 00:56:19,829
لقد لحقت بهم

557
00:56:21,334 --> 00:56:30,431
لكي احظا بمراة تقع بحب رجل بقدم خشبيه ووحيد جدا

558
00:56:32,939 --> 00:56:36,952
هل تستطيع القدوم الى منزلي للعشاء هذا المساء
لا,لا

559
00:56:37,453 --> 00:56:41,801
لا أدري,أخشى أن يحدث شىء لارضية منزلك من قدمي الخشبية

560
00:56:43,876 --> 00:56:48,089
سوف أضع صحف على الارض,ارجوك
الاولاد سوف يعدون عشاء مميز

561
00:56:56,049 --> 00:57:02,804
يا اطفال سوف اصطحب شام الى البيت
وأنتم ابقوا هنا للتبضع من اجل العشاء

562
00:57:09,828 --> 00:57:11,165
خاله جوسيفين

563
00:57:12,805 --> 00:57:13,874
انت,لم تدفع ثمن ما اخذت

564
00:57:19,259 --> 00:57:21,299
اولاد هذه الايام

565
00:57:46,550 --> 00:57:47,854
خاله جوسيفين

566
00:57:52,871 --> 00:57:58,858
خاله جوسيفين هل انتي هنا

567
00:58:12,236 --> 00:58:13,172
كلا

568
00:58:20,529 --> 00:58:21,967
لقد تاخرنا

569
00:58:33,673 --> 00:58:37,084
ما المكتوب,انها رسالة أنتحار

570
00:58:38,991 --> 00:58:44,208
في الوقت الذي سوف تقرأون فيه الرساله
سوف تكون انتهت حياتي و يكون قلبي كأيك

571
00:58:44,308 --> 00:58:48,522
وانا اجد الحياة صعبه,اكمل

572
00:58:50,429 --> 00:58:58,322
انا اعلم يا اطفال انكم سوف تصتصعبون الامر
لا يهم,اكمل

573
00:58:58,187 --> 00:59:02,670
اعلم انكم تتسائلون عن هذا التصرف مني
التصرف تلفظ بل التاء

574
00:59:02,870 --> 00:59:08,823
انها رسالة انتحار لماذا انت مهتم بل الاملاء
لقد قالت انها تحب القواعد اللغوية ,لماذا كل هذه الاخطاء

575
00:59:11,097 --> 00:59:14,542
اذا اردت الانتحار فمن الممكن ان تحث معك اخطاء املائيه

576
00:59:16,783 --> 00:59:21,598
سوف اترككم برعاية الكبتن شام,رجل كريم

577
00:59:23,371 --> 00:59:24,642
هذه كانت خطته

578
00:59:26,181 --> 00:59:27,954
جعلها تكتب الرساله ثم القاها من النافذه

579
00:59:33,506 --> 00:59:35,178
كلا انها ليست ملاحظة انتحار انها رسالة

580
00:59:59,057 --> 01:00:01,431
الى  كهف كوردرل

581
01:00:01,933 --> 01:00:05,879
لم تمت,أنها مختباه
في كهف كوردرل

582
01:00:50,862 --> 01:00:52,668
كلاوس يجب ان نذهب

583
01:01:06,112 --> 01:01:07,484
أبتعد عن الثلاجة

584
01:01:54,974 --> 01:01:56,045
مستحيل

585
01:02:15,041 --> 01:02:17,917
فايلوت,يجب ان ترفعي راسك

586
01:03:00,793 --> 01:03:09,355
احضر لي خامد الحريق,لماذا
فقط ساعدني

587
01:03:24,438 --> 01:03:29,054
يجب ان نحطم العامود,
نحطمه؟نعم,لكنه هو اللذي يقوم بالاسناد

588
01:03:29,422 --> 01:03:32,498
هل أنتي متاكده
سوف اعد الى الرقم 3

589
01:03:51,060 --> 01:03:55,107
انتظر,انتظر,الان

590
01:04:13,100 --> 01:04:17,615
ماذا نفعل الان,انها حيه
يجب ان نذهب الى المسؤلين

591
01:04:17,983 --> 01:04:20,926
كلا,انهم لا يعتبرون لهذا الكلام

592
01:04:21,327 --> 01:04:24,504
انه اولوف,يجب ان نجدها نحن بانفسنا

593
01:04:28,284 --> 01:04:34,237
ايها الاطفال,انا الكابتن شام
ابقوا حيث انتم سوف ناتي لاخذكم

594
01:04:36,143 --> 01:04:37,514
اسبق وقراة كتب عن الملاحه

595
01:04:41,527 --> 01:04:44,070
كلاوس قرأ 15 كتابا عن الملاحه

596
01:04:47,380 --> 01:04:52,196
لكن النظري يختلف عن العملي

597
01:04:53,233 --> 01:04:58,652
كان من الممكن ان يدربهم على تقاطع الكهف
و البحيره

598
01:05:01,126 --> 01:05:09,053
ومع انتهاء العاصفه و هدوء الماء
لم يشعروا بالانجاز

599
01:05:13,467 --> 01:05:21,026
لقد فعلوها,واذا لم ينقذهم جاردين
فسوف ينقذونه

600
01:05:49,152 --> 01:05:50,959
خاله جوسيفين

601
01:06:07,078 --> 01:06:14,002
خاله جوسيفين هل انتي هنا؟

602
01:06:30,222 --> 01:06:37,713
ايها الاطفال,لقد حللتم اللغز في ملحوظتي
نحن سعيدون لانك على ما يرام

603
01:06:45,874 --> 01:06:51,058
هل احضرتم الحاجيات,
لقد اتينا من عاصفه

604
01:06:53,432 --> 01:06:57,914
كيف يمكن ان نعيش في هذا الكهف من غير طعام
نعيش في هذا الكهف

605
01:06:57,914 --> 01:06:59,853
يجب ان تعودي معنا

606
01:07:02,964 --> 01:07:09,318
لا انه خطير,خطير
يجب ان ترعينا

607
01:07:14,302 --> 01:07:18,282
الا تعلمين ان الكهف للبيع

608
01:07:20,255 --> 01:07:27,579
يعني انه في القريب العاجل
سوف يأتي السواح من كل مكان

609
01:07:53,766 --> 01:07:57,344
خاله جوسيفين ما معنى هذا

610
01:07:57,646 --> 01:08:01,291
اين وجدته
في غرفة أيك

611
01:08:02,829 --> 01:08:06,542
حرائق,ما اهتمامه بالحرائق؟

612
01:08:06,776 --> 01:08:07,846
كنا جميعا

613
01:08:11,693 --> 01:08:13,632
والداي

614
01:08:16,074 --> 01:08:25,639
لقد كانوا القاده,يا اطفال هنالك اناس جيدون و اناس
سيؤون في العالم

615
01:08:26,140 --> 01:08:28,816
من يشعل النار ومن يطفأها

616
01:08:29,016 --> 01:08:32,227
من يفعل هذا
هل هو أولوف

617
01:08:32,829 --> 01:08:35,772
قلت الكثير

618
01:08:37,880 --> 01:08:41,157
والداي,ماذا قالوا

619
01:08:42,227 --> 01:08:47,343
لم يكن من الافضل ترك الكهف
استدر لنرجع

620
01:08:50,220 --> 01:08:51,959
والداي,ماذا قالوا

621
01:08:53,631 --> 01:08:55,136
سوف نموت

622
01:08:56,006 --> 01:08:57,444
ماذا؟

623
01:08:57,511 --> 01:09:00,320
انهم الليتشيز

624
01:09:40,353 --> 01:09:41,892
انهم يثقبون القارب

625
01:09:44,300 --> 01:09:45,872
ماذا نفعل

626
01:09:48,681 --> 01:09:52,226
اننا نغرق ... نغرق ... نغرق

627
01:10:02,427 --> 01:10:05,737
هنالك قارب
نحن هنا

628
01:10:06,205 --> 01:10:14,032
انهم شىء غير سار اكثر من الليتشيز قادم لهم

629
01:10:14,400 --> 01:10:16,072
مرحبا

630
01:10:17,510 --> 01:10:24,333
لقد اشتقت اليكم,من الواضح انكم تحتاجون مساعده

631
01:10:26,574 --> 01:10:30,453
انت اللذي سوف تحتاج الى مساعده
سوف يعلم الجميع

632
01:10:31,323 --> 01:10:51,891
سوف اكون في السجن وانتم تمرحون
اليس هذا ما تظنونه؟

633
01:10:57,510 --> 01:11:03,663
لن تفعل شىء,خاله جوسيفين سوف تقول للجميع
لا لن اقول,وعد

634
01:11:10,753 --> 01:11:18,513
اهلا,بطاطا ساخنة
سوف اذهب وأفعل ما تريد,ماذا عنا؟

635
01:11:24,666 --> 01:11:31,422
يعني هذا انه يجب الا اقتلك,لا

636
01:11:37,543 --> 01:11:53,362
لكن من الممكن ان اظهر قليلا من الشفقه
نعم

637
01:12:00,619 --> 01:12:12,324
شكرا لتصحيحي,
خاله جوسيفين لا تتركينا

638
01:12:15,334 --> 01:12:17,208
حسناً، لقد اتضحت الصوره

639
01:12:25,167 --> 01:12:30,083
لقد فعلنا ما نستطيع فعله

640
01:12:31,254 --> 01:12:37,475
كونو هادئين,اهذا انتم يا اطفال
سيد بو

641
01:12:40,351 --> 01:12:49,882
لقد انقذت الولد من الليتشيز

642
01:12:53,528 --> 01:12:58,243
ماذا تفعل هنا يا أولوف

643
01:13:01,622 --> 01:13:10,752
اعلم,لكن علمت ان الاطفال في خطر

644
01:13:15,200 --> 01:13:20,350
لقد ظننت سؤا فيك
كلا,كلا

645
01:13:20,585 --> 01:13:27,909
اثبت لي انك حارس امين على الاطفال

646
01:13:42,056 --> 01:13:48,644
القانون لن يحميك اذا حدث شىء للاطفال

647
01:13:49,146 --> 01:13:53,794
ماذا قلت؟
باستثناء الزوجين

648
01:13:54,665 --> 01:13:55,801
حقا

649
01:14:04,095 --> 01:14:10,082
سيد بو,هل قلت لك عن عرضنا الجديد

650
01:14:32,891 --> 01:14:37,339
ماذا ينوي,لماذا نحن في العرض
انه يستخدم هذا

651
01:14:37,640 --> 01:14:41,219
يقول الكتاب انه نقود الزوجين ملك لكليهما

652
01:14:41,855 --> 01:14:45,232
لا يمكن ان يحصل على ثروه من خلال ان يتزوجني
في العرض

653
01:14:54,196 --> 01:14:58,677
الزواج شرعي يجب ان يكون موثق كما ذكر هنا

654
01:15:00,049 --> 01:15:08,208
هل انت مستعده
انظري اليك فيلوت

655
01:15:08,911 --> 01:15:12,690
انت العروس وانا الحاكم من العريس

656
01:15:13,091 --> 01:15:19,847
العرض حقيقي,نعم لهذا اخترتك

657
01:15:25,733 --> 01:15:27,272
ما هي الكلمة التي ابحث عنها

658
01:15:31,151 --> 01:15:38,610
تذكري يجب ان تقولي الكلمات بشكل صحيح
كما في الحقيقه

659
01:15:41,720 --> 01:15:47,673
لماذا قلت هذا
استمتعي

660
01:15:51,519 --> 01:15:54,997
هذا سخيف,فيلوت تبلغ من العمر 14 سنه
لا يمكن ان تتزوجها

661
01:15:55,633 --> 01:16:00,047
يمكن لها اذا كان ذالك بمشورة حاميها
وهذا انا

662
01:16:05,165 --> 01:16:18,576
عندما تقولين نعم,سوف تقومين بجميع اعمال المنزل
الزواج ليس نزهه

663
01:16:21,619 --> 01:16:30,616
لن اقول نعم,انظري الى الاعلى

664
01:16:38,843 --> 01:16:42,655
دعها تذهب

665
01:16:45,264 --> 01:16:58,308
اذا لم تقولي نعم
تعلمين ماذا سوف يحدث

666
01:17:01,317 --> 01:17:07,405
كيف تستطيع فعل ذالك
فيلوت

667
01:17:10,615 --> 01:17:15,464
انتي الان تبلغين ال 14 سنه
يجب ان تعلمي انك يمكنك ان تاخذي ما تريدبن

668
01:17:16,400 --> 01:17:21,451
تريدين حياه سعيده

669
01:17:25,164 --> 01:17:34,996
ماذا عن الذي اريده,اريد الثروه

670
01:17:37,337 --> 01:17:43,658
سوف تساعدين في اخذ ما اريد الليلة

671
01:17:52,923 --> 01:17:54,896
جمهوري ينتظر

672
01:18:09,109 --> 01:18:11,584
لن تتزوجيه

673
01:18:14,560 --> 01:18:19,577
يجب ان اتزوجه
هيا,هناك دائما حل

674
01:18:22,019 --> 01:18:23,691
الان لا

675
01:18:31,785 --> 01:18:36,567
اذهب يا كلاوس اذهب

676
01:19:26,332 --> 01:19:30,881
هناك حل دائما

677
01:19:59,341 --> 01:20:04,358
انتظر ما هذا؟

678
01:20:28,237 --> 01:20:31,917
انه انا، اتيت لأتزوج

679
01:20:55,829 --> 01:20:59,375
ليبدأ الحفل

680
01:21:44,725 --> 01:21:58,905
هل تقبل بل الزواج بها
نعم

681
01:22:01,949 --> 01:22:08,938
هل تقبلين الزواج به

682
01:22:25,460 --> 01:22:26,798
نعم

683
01:22:27,500 --> 01:22:31,146
لا تستحق هذا
لا,لا تستحق

684
01:22:33,052 --> 01:22:34,056
سوني

685
01:22:37,467 --> 01:22:40,845
ويجب ان يكون هذا الاجتماع
رسمي

686
01:23:06,631 --> 01:23:10,342
سوني أين مفتاح القفل

687
01:23:32,951 --> 01:23:35,961
بيدك اليمنى

688
01:24:47,298 --> 01:24:51,846
انا اسف لقول هذا
لكن والداك ماتوا في حريق دمر منزلكم

689
01:24:52,917 --> 01:24:55,960
هذه الاحداث لا تحدث من غير سبب

690
01:24:58,936 --> 01:24:59,338
هيا

691
01:25:08,401 --> 01:25:09,639
لننهي هنا

692
01:25:18,902 --> 01:25:25,391
سيدي,ماذا هنالك
انا مشغول الان,يوجد مشكله

693
01:25:25,793 --> 01:25:27,966
اين انت
في الاعلى

694
01:25:36,093 --> 01:25:41,144
وهكذا انتهت,انتظر لم بكن هذا عرض
لقد ارغموني

695
01:25:41,645 --> 01:25:43,284
هذا سخيف

696
01:25:43,484 --> 01:25:47,765
يجب ان تصغو الى
اراد ان يتزوجني لكي يحظى بلثروة

697
01:25:48,200 --> 01:25:50,341
هذا الكلام صحيح

698
01:25:50,508 --> 01:25:57,631
انا و فيلوت الان متزوجون

699
01:25:58,033 --> 01:26:03,986
شرعيا امام الجميع

700
01:26:07,765 --> 01:26:09,337
يا الهي ماذا فعلت

701
01:26:09,638 --> 01:26:11,611
انا اسفه لم اعلم

702
01:26:20,976 --> 01:26:24,621
سيد بو
ايها القذر

703
01:26:28,334 --> 01:26:29,738
اعتقلوه

704
01:26:30,574 --> 01:26:32,782
ما التهمه
لانه وحش قذر

705
01:26:35,791 --> 01:26:42,881
انا الوحش,انت الوحش

706
01:26:45,557 --> 01:26:51,344
الاطفال حاولوا ان يخبروك
ولكن لا احد يستمع للاطفال

707
01:26:51,845 --> 01:26:54,086
هيا

708
01:26:57,798 --> 01:27:01,878
هذه الوثيقه تقول انا صاحب الثروه الان

709
01:27:03,450 --> 01:27:05,891
و لا يمكنك فعل شىء

710
01:27:10,908 --> 01:27:13,183
ما رايك

711
01:27:30,907 --> 01:27:37,463
الزواج ليس نزهه
وايضا انت ممثل فاشل

712
01:27:40,072 --> 01:27:41,878
لنبعد ايدينا

713
01:27:49,403 --> 01:27:50,272
مذنب

714
01:27:51,141 --> 01:27:55,958
انا سعيد بقول ان أولوف سجن

715
01:28:27,161 --> 01:28:37,162
عائلة بودولان عرفت الحقيقه
حقيقة الحريق الغامض

716
01:28:38,867 --> 01:28:46,258
لو كان العدل طيب
لكان أولاف اختفى من افعاله

717
01:28:48,197 --> 01:28:51,643
اما آل بودولان فالان قد شعروا بالراحه

718
01:28:57,529 --> 01:28:59,034
لقد غادرو

719
01:29:02,378 --> 01:29:07,763
لا تقلقوا يا اطفال
انا متاكد بان اولاف سوف ينال جزاءه

720
01:29:08,331 --> 01:29:11,140
ولن نتعامل مع ذالك الانسان الرهيب مره اخرى

721
01:29:13,983 --> 01:29:20,739
قبل ان نغادر,اعتقد هنالك مجال لمحطه اخيره

722
01:31:12,009 --> 01:31:17,092
انه لنا
يوجد طوابع

723
01:31:18,597 --> 01:31:26,289
روما,انجلترا
انا لا اعلم من من,من من

724
01:31:29,934 --> 01:31:33,480
امي و ابي

725
01:31:46,155 --> 01:31:51,406
انها الرساله التي لم تصل

726
01:31:54,549 --> 01:32:02,209
اولادي الاعزاء أشتقنا لكم كثيرا
حدثت امور اجلت سفرنا

727
01:32:04,316 --> 01:32:11,339
عندما تكبرون سوف تعلمون عن اصدقاءنا
والاخطار التي واجهناها

728
01:32:11,373 --> 01:32:16,824
في الوقت الذي يكون به العالم غير عادل
لكن هنالك خير اكثر من الشر

729
01:32:19,064 --> 01:32:27,928
كل مل عليكم فعله هو بذل قصارى جهدكم
وممكن ان يكون بدايه الرحله

730
01:33:49,866 --> 01:33:57,993
هنالك اشخاص في العالم يعلمون ما هي المتاعب
و يشعرون بل راحه لسماع صوت الطيور

731
01:33:58,996 --> 01:34:06,889
هنالك اشخاص يعلمون انه هنالك لغز يجب حله

732
01:34:08,294 --> 01:34:11,003
ولكن هذه القصه ليست عن هؤلاء

733
01:34:12,073 --> 01:34:15,117
لكن هذه القصه عن عائلة البودولوز

734
01:34:16,722 --> 01:34:25,785
وهم من الاشخاص الذين يعلمون ان هنالك شىء ما
شىء للاختراع او القراءه أو للعمل مهما صغر

