1
00:00:04,750 --> 00:00:06,750
"‎‏"شبح في القنبلة2

2
00:00:06,751 --> 00:00:09,951
ترجمة
***Manno***

3
00:00:10,750 --> 00:00:14,530
إذا كانت الهتنا وأمانينا خيال,‏

4
00:00:14,530 --> 00:00:19,500
إذا يجب أن نقول أن حبنا أيضا خيال.‏

5
00:01:05,860 --> 00:01:08,120
المراقب 202.‏

6
00:01:08,230 --> 00:01:09,890
وصلنا إلى مكان الحادث.‏

7
00:01:10,000 --> 00:01:12,230
الآن أبدأ البث المباشر.‏

8
00:01:55,810 --> 00:01:57,000
ما الموقف؟

9
00:01:57,910 --> 00:02:00,440
,قبل 52 دقيقة في هذه الشقة كموقع أول‏

10
00:02:00,550 --> 00:02:02,880
قتلت الضحية,‏
وهرب القاتل.‏

11
00:02:02,980 --> 00:02:07,790
وفي الموقع الثاني,‏
قتل شرطيان.‏

12
00:02:07,890 --> 00:02:12,050
كل المداخل مغلقة,‏
وسيتم الأقتحام بعد دقيقتين.‏

13
00:02:16,530 --> 00:02:18,830
رفيق ملعون من "القطاع 9"‏.‏

14
00:02:18,930 --> 00:02:23,340
سيكون هناك عدة عروض في هذه الحالة.‏

15
00:02:23,440 --> 00:02:27,930
فليحضر جهاز النشر،‏
هل نحن في حاجة لمعلومات إضافية؟‏

16
00:02:28,040 --> 00:02:30,440
البوليس الأول، هاهم وكلاء النشر.‏

17
00:02:30,550 --> 00:02:32,510
يجب أن نكون حذرين.‏

18
00:04:06,840 --> 00:04:08,640
ساعدني.‏

19
00:04:09,410 --> 00:04:11,210
ساعدني.‏

20
00:08:17,290 --> 00:08:18,950
عن الروبوت القاتل.‏

21
00:08:19,060 --> 00:08:21,460
هناك 8 جرائم قتل خلال هذا الأسبوع.‏

22
00:08:21,560 --> 00:08:25,230
قد تم فحص روبوتات كل الضحايا.‏

23
00:08:26,400 --> 00:08:31,060
كلهم من موديل 2050 من شركة "روكس".‏

24
00:08:31,540 --> 00:08:33,700
هذا الموديل تحت مازال حت التجربة،‏
فقط للدعايا.‏

25
00:08:33,810 --> 00:08:37,040
يمكن للعملاء الحصول على واحد مجانا،‏
بعد توقيع عقد مع الشركة.‏

26
00:08:37,140 --> 00:08:39,410
الأن كل الربوتات أعيدت للشركة.‏

27
00:08:39,780 --> 00:08:42,650
طبقا للتقرير المتفق عليه.‏

28
00:08:42,750 --> 00:08:46,810
ليس هناك أى خطأ في الروبوتات.‏

29
00:08:58,770 --> 00:09:00,530
فقط كنوع من التوضيح.‏

30
00:09:01,200 --> 00:09:05,400
أنواع جديدة من الروبوتات هاجمت
أصحابها لأسباب غير معروفة.‏

31
00:09:05,510 --> 00:09:08,130
وقد اشترى المنتجين هذه الروبوتاتin panic

32
00:09:08,310 --> 00:09:10,040
ويجب عليهم مواجهة القضايا
من عائلات الضحايا.‏

33
00:09:10,140 --> 00:09:14,670
بعض الأخطاء من المنتجين
قد تسبب بعض القضايا وخسائر كبيرة.‏

34
00:09:14,780 --> 00:09:17,980
لذلك تم الأستعانة ب"القطاع 9 " ‏
للتعامل مع هذه المشكلة.‏

35
00:09:18,090 --> 00:09:19,480
هل فهمت ؟

36
00:09:20,620 --> 00:09:24,890
هذه مشكلتك أن تفهم أو لا.‏

37
00:09:24,990 --> 00:09:28,220
الآن هناك سببان لتدخل "القطاع 9".‏

38
00:09:28,600 --> 00:09:32,190
الأول،لم تتخذ أي من عائلات الضحايا أي إجرائات...‏

39
00:09:32,370 --> 00:09:33,460
وكل الحوادث بالمثل.‏

40
00:09:37,240 --> 00:09:41,140
السبب الثاني،هناك ضحيتين من رجال الشرطة،‏

41
00:09:41,240 --> 00:09:44,680
والثالث ضابط شرطة متقاعد.‏

42
00:09:44,810 --> 00:09:46,870
إذا أخذنا بعين الأعتبار هذه الأحتمالات...‏

43
00:09:46,980 --> 00:09:49,250
سيواجه "القطاع 9 " تحدي،‏

44
00:09:49,350 --> 00:09:51,750
ومن واجبنا أن نحقق في هذه القضية.‏

45
00:09:51,850 --> 00:09:55,250
لنبدأ من الضحايا،‏

46
00:09:55,360 --> 00:09:57,980
أولا يجب عليك فحص الروبوتات التي بها المشاكل.‏

47
00:09:59,090 --> 00:10:01,790
لا تسأل عن أى شىء ، فقط أذهب.‏

48
00:10:14,610 --> 00:10:17,600
أريد أن أخبرك بشىء ،أنا لست متطوعا...‏

49
00:10:19,710 --> 00:10:23,120
هناك الكثير لأتعلمه منك
أيها الرائد.‏

50
00:10:23,420 --> 00:10:25,150
لا أعتقد ذلك.‏

51
00:10:26,150 --> 00:10:28,380
لقد استنفذنا كل الحيل.‏

52
00:10:34,660 --> 00:10:39,100
هذا الشخص لا يملك إلا ذكائه من أجل دوره الطبيعي...‏

53
00:10:39,600 --> 00:10:42,930
هناك شك في أن هذا الرجل يعيش كإنسان.‏

54
00:10:43,740 --> 00:10:46,500
ذراعه ، وقدمه ، وحاسبه الألي كلها
أجزاء أحتياطية من الحكومة.‏

55
00:10:46,610 --> 00:10:49,800
كل المعلومات الموجودة على الحاسب و الأرض وكل هذا،‏

56
00:10:49,910 --> 00:10:52,110
ملك للحكومة.‏

57
00:10:52,350 --> 00:10:55,680
إنهم متوَّاقون إلى أستصلاح الذاكرة...‏

58
00:10:55,780 --> 00:10:58,250
لذلك حياته ليست ملكه.‏

59
00:11:01,590 --> 00:11:03,960
من أين سوف نبدأ؟

60
00:11:04,160 --> 00:11:07,990
من مقر شركة"روكس" في الجنوب.‏

61
00:11:08,260 --> 00:11:11,230
من الأفضل أن نبدأ البحث من هناك.‏

62
00:11:44,800 --> 00:11:45,860
هذا أنت!‏

63
00:11:46,230 --> 00:11:48,860
الأمر يتعلق بالروبوت الذي دمر بواسطة المرأة، أمس.‏

64
00:11:48,970 --> 00:11:51,700
أثنان من رجالنا قتلو أيضا.‏

65
00:11:51,870 --> 00:11:54,340
يجب ألا تنسى هذا.‏

66
00:11:54,680 --> 00:11:57,700
لقد جئنا من أجل ذلك.‏

67
00:12:01,920 --> 00:12:05,410
غرفة التعرف تقع في
الجانب الأيمن من الطابق 19 .‏

68
00:12:05,520 --> 00:12:07,080
هل تحتاجني لأريك الطريق؟

69
00:12:07,190 --> 00:12:09,710
لا ، شكرا ، لست قادم من أجل السياحة.‏

70
00:12:11,090 --> 00:12:14,990
القرار يصبح الأعظم،‏

71
00:12:15,860 --> 00:12:18,200
خاصة في اللحظات السهلة.‏

72
00:12:36,250 --> 00:12:38,280
أنه وقت عصيب بالنسبة لك،‏

73
00:12:38,390 --> 00:12:41,620
أن تتعلق بفريق المتاعب الأول.‏

74
00:12:41,720 --> 00:12:44,280
لكن يبدو أنك لا تكره موقعك.‏

75
00:12:44,530 --> 00:12:48,620
من المتعب لي أن أتذكر مظهري الحالي.‏

76
00:12:50,060 --> 00:12:54,190
هذا ليس خطأ المرآة.‏

77
00:12:54,670 --> 00:12:59,500
المرآة فقط تجعلك متوتر.‏

78
00:13:00,110 --> 00:13:03,770
يمكننا أن نتصل بشخص آخر.‏

79
00:13:45,720 --> 00:13:53,250
مجيئك إلى هنا بسرعة عديم الفائدة
لقد رفضت التعاون.‏

80
00:13:54,460 --> 00:13:58,330
أنا من "القطاع 9" ‏
مع من كنت تتحدثين؟

81
00:13:58,470 --> 00:14:01,230
الرجل الذي حطم الروبوت.‏

82
00:14:03,700 --> 00:14:06,300
البندقية من عيار50،‏

83
00:14:06,410 --> 00:14:08,270
لذلك يمكن تصليح الروبوت المحطم.‏

84
00:14:12,350 --> 00:14:16,040
هناك شرطيان وسط ثلاث ضحايا.‏

85
00:14:16,280 --> 00:14:19,780
لقد حاولو القبض على المنتحر قبل قتله.‏

86
00:14:20,090 --> 00:14:20,780
صحيح؟

87
00:14:38,870 --> 00:14:41,270
ماذا عن المنتحر؟

88
00:14:41,380 --> 00:14:42,310
"هالواي"

89
00:14:42,440 --> 00:14:46,540
آنسة "هالواي"، ماذا عن المنتحر؟

90
00:14:47,850 --> 00:14:50,540
إذا أخفقت الروبوتات،‏

91
00:14:50,680 --> 00:14:53,740
هل من الممكن أن يهاجمو البشر؟

92
00:14:54,150 --> 00:14:59,090
الأمر يخالف ثلاث قوانين للروبوتات...‏

93
00:14:59,330 --> 00:15:01,450
لذلك لا يمكن للروبوتات أن تؤذي الأنسان...‏

94
00:15:01,560 --> 00:15:03,790
ويسمى هذا ب"الوجود الذاتي".‏

95
00:15:04,270 --> 00:15:07,720
والوصف الصحيح يجب أن يكون "التدمير الذاتي"، أليس كذلك؟

96
00:15:10,940 --> 00:15:14,900
التفكير يجعل الإنسان مختلف عن الروبوت.‏

97
00:15:15,510 --> 00:15:18,340
هل "التدمير الذاتي" خاصية مميزة لهذا الموديل؟

98
00:15:18,850 --> 00:15:20,840
هذا ليس صحيح تماما.‏

99
00:15:20,980 --> 00:15:23,040
في هذه السنوات، الكثير من الات المتعلقة بالروبوتات...‏

100
00:15:23,150 --> 00:15:25,350
تظهر بسرعة...‏

101
00:15:26,020 --> 00:15:28,250
ولدينا الكثير من الروبوتات المحاكية للإنسان.‏

102
00:15:30,360 --> 00:15:31,350
لماذا؟

103
00:15:31,490 --> 00:15:34,950
فيروس،أو ميكروب ملوث...‏

104
00:15:35,530 --> 00:15:37,900
رجل أخطأ أثناء عملية الإنتاج...‏

105
00:15:38,030 --> 00:15:40,800
مشاكل ترجع إلى عمر الروبوت.‏

106
00:15:40,940 --> 00:15:41,920
والكثير من الأسباب ، لكن...‏

107
00:15:42,700 --> 00:15:43,470
لكن ماذا؟

108
00:15:43,570 --> 00:15:47,440
السبب الأساسي أن الناس يهددون الروبوتات.‏

109
00:15:47,570 --> 00:15:49,010
يتضايقون من الروبوتات القديمة..‏

110
00:15:49,640 --> 00:15:52,640
ويشترون الأجدد باستمرار..‏

111
00:15:52,780 --> 00:15:54,980
ومن هنا تأتي المشكلة.‏

112
00:15:55,120 --> 00:15:58,520
بشكل ما..‏

113
00:16:01,060 --> 00:16:04,320
الروبوتات لا تريد أن تهدد.‏

114
00:16:05,030 --> 00:16:06,360
هل هذا صحيح؟

115
00:16:08,900 --> 00:16:10,990
البشر مختلفون عن الروبوتات...‏

116
00:16:11,200 --> 00:16:14,830
لكن ليس كالأختلاف بين الأبيض والأسود...‏

117
00:16:14,970 --> 00:16:18,340
البشر أنانيين للغاية.‏

118
00:16:23,780 --> 00:16:25,680
تصنيع الروبوتات مختلف تماما عن الأنسان...‏

119
00:16:25,810 --> 00:16:28,710
لكن الروبوتات المنزلية متأثرة بشدة...‏

120
00:16:28,850 --> 00:16:32,340
بمذهب المنفعة والواقعية.‏

121
00:16:33,590 --> 00:16:35,680
لماذا تصمم الروبوتات محاكية للإنسان؟

122
00:16:35,820 --> 00:16:41,160
إعتمادا على مثالية جسم الأنسان.‏

123
00:16:42,030 --> 00:16:46,560
لماذا يتخذ الأنسان قرار بأن
يجعل الروبوت في نفس هيئته؟

124
00:17:01,720 --> 00:17:03,410
هل لديك أبناء؟

125
00:17:03,620 --> 00:17:05,020
بنت واحدة.‏

126
00:17:05,420 --> 00:17:09,250
دائما يتعدى الأطفال على نظام البالغين.‏..‏

127
00:17:09,360 --> 00:17:10,910
هذا يعني وجود شىء من الغرور لديهم.‏

128
00:17:11,060 --> 00:17:15,360
وينوب هذا عن الشعور بأنفسهم.‏

129
00:17:15,760 --> 00:17:17,250
عندما يكون الأنسان في مرحلة الطفولة...‏

130
00:17:17,360 --> 00:17:20,460
ماذا يكون دوره في الريادة؟

131
00:17:20,600 --> 00:17:25,370
مع جسم الأنسان أم مع المحاكاة؟

132
00:17:25,910 --> 00:17:28,070
بالرغم من أن كل البنات تحب الدمى،‏

133
00:17:28,210 --> 00:17:31,470
إلا أن هذه الدمى ليست للتعليم...‏

134
00:17:32,310 --> 00:17:36,370
البنات لا تتعلم منهم كيفية جلوس الأطفال...‏

135
00:17:36,620 --> 00:17:41,490
إنهم فقط يحاولون أن يجدو أوجه الشبه بين الدمى والأطفال.‏

136
00:17:41,590 --> 00:17:43,920
عما تتحدثين؟

137
00:17:44,120 --> 00:17:47,420
جلسة الأطفال هي مفهوم ضمني عند الأطفال لخلق إنسان بواسطة الأنسان،‏
إنه حلم قديم.‏

138
00:17:47,530 --> 00:17:51,260
وهذا أقصر طريق لأطلاق هذا الحلم.‏

139
00:17:52,170 --> 00:17:54,290
أنا لا أوافقك على هذه الفكرة...‏

140
00:17:54,440 --> 00:17:57,500
الأطفال ليسو دمى!‏

141
00:17:57,840 --> 00:18:03,040
البشر و الروبوتات،‏
كالأختلاف بين الحياه والموت.‏

142
00:18:03,140 --> 00:18:06,170
دمية مثل أبنتي
التي ماتت وهي في الخامسة من عمرها...‏

143
00:18:06,280 --> 00:18:09,270
سميته "فرانسي" وأحببتها بشدة.‏

144
00:18:09,750 --> 00:18:11,240
بعض الناس أخبروني بنفس الثىء.‏

145
00:18:14,490 --> 00:18:17,050
هل لنا أن نتحدث في مواضيع واقعية؟

146
00:18:17,890 --> 00:18:21,550
بخصوص الموديل 2050 من "روكس"‏

147
00:18:21,700 --> 00:18:25,460
أريد أن أعرف أكثر عنه.‏

148
00:18:27,130 --> 00:18:28,030
هذا صحيح...‏

149
00:18:29,000 --> 00:18:30,400
منتج عالي الجودة...‏

150
00:18:30,540 --> 00:18:32,900
وتوجد منه عينات إختبار.‏

151
00:18:33,010 --> 00:18:35,070
إنها موديلات خاصة.‏

152
00:18:35,240 --> 00:18:36,640
موديلات خاصة؟

153
00:18:36,780 --> 00:18:39,680
نعم ، بها بعض الأجزاء غير ضرورية.‏

154
00:18:40,310 --> 00:18:41,370
أي نوع من الأجزاء؟

155
00:18:44,990 --> 00:18:46,450
خواص جنسية.‏

156
00:18:47,220 --> 00:18:49,310
فقط للإهتمامات غير الأخلاقية.‏

157
00:18:49,420 --> 00:18:50,950
هل هذا غير قانوني.؟

158
00:18:51,290 --> 00:18:55,160
صحيح،لذلك لم يطالب أهالي الضحايا بأى تعويضات.‏

159
00:18:55,700 --> 00:18:58,790
عندما يتم إعادت تنضيد الروبوت،‏
يتم مسح كل المعلومات المخزنة.‏

160
00:18:58,930 --> 00:19:04,130
وضع المنتج هذه الخاصية فقط لحماية إنتاجه،‏
ليس إلا غرض عام.‏

161
00:19:04,470 --> 00:19:05,370
لكن...‏

162
00:19:05,510 --> 00:19:06,940
لكن ماذا؟

163
00:19:07,070 --> 00:19:10,170
لكن يتم الأحتفاظ بتسجيلات الأصوات،‏أتريد أن تسمع؟

164
00:19:12,950 --> 00:19:14,210
ساعدني

165
00:19:14,450 --> 00:19:17,470
ساعدني،ساعدني

166
00:19:17,820 --> 00:19:20,750
ساعدني،ساعدني

167
00:19:20,850 --> 00:19:22,150
ساعدني

168
00:19:22,260 --> 00:19:23,690
ساعدني

169
00:19:23,790 --> 00:19:25,160
ساعدني

170
00:19:25,260 --> 00:19:26,590
ساعدني

171
00:19:26,690 --> 00:19:28,060
ساعدني

172
00:19:28,230 --> 00:19:29,530
ساعدني

173
00:19:29,660 --> 00:19:30,990
ساعدني

174
00:19:31,100 --> 00:19:31,760
ساعدني

175
00:19:42,140 --> 00:19:43,340
شكرا على المساعدة

176
00:19:48,150 --> 00:19:51,880
هل لي بسؤال؟

177
00:19:53,720 --> 00:19:57,120
I neither gave any birth nor baby-sitted any kid

178
00:19:57,220 --> 00:20:00,320
هذا يعني أني لم أسجل بُيَيْضَتي أبدا.‏

179
00:20:00,760 --> 00:20:02,660
شكرا،يا آنسة.‏

180
00:20:03,130 --> 00:20:06,530
لا تنادني آنسة.‏

181
00:20:19,010 --> 00:20:21,780
إنها لا تبدو كجدة عادية...‏

182
00:20:21,920 --> 00:20:24,320
كاللاتي من السهل أن تكتب عواطفهن في تقرير.‏

183
00:20:24,450 --> 00:20:25,580
أنا عادة ما أكتب تقرير أيضا.‏

184
00:20:25,720 --> 00:20:27,650
ألا ترى أن التحقيق يسير بشكل بطيء؟

185
00:20:27,790 --> 00:20:31,720
على أى حال،يجب علينا أن نحمي الكمبيوتر ل"القطاع 9"‏

186
00:20:31,860 --> 00:20:34,090
العلاقة بالجدة قد أنتهت.‏

187
00:20:34,230 --> 00:20:35,590
ما هو نوعك المفضل من النساء؟

188
00:20:35,730 --> 00:20:38,460
في الحقيقة، أنا أحب النساء أكبر مني في السن؟

189
00:20:38,570 --> 00:20:39,960
هناك الكثير منهن في الشارع

190
00:20:40,100 --> 00:20:41,530
القائد907.‏..‏

191
00:20:41,670 --> 00:20:45,600
يوجد حادث 602 في المنطقة 201.‏

192
00:20:45,740 --> 00:20:47,760
الضحية أحد قادة شركة "روكس".‏

193
00:20:47,910 --> 00:20:50,040
الفريق سيكون هناك خلال دقيقتين.‏

194
00:20:50,180 --> 00:20:54,010
علم‏.‏

195
00:20:54,150 --> 00:20:58,350
وقت الراحة دائما يمر بسرعة.‏

196
00:21:13,330 --> 00:21:14,820
أنت فقط؟

197
00:21:15,440 --> 00:21:20,500
كوكا" و"لوكو" سيرجعون أن يأكلو سنويتش.‏"

198
00:21:20,640 --> 00:21:22,440
فتيان أوقات الفراغ.‏

199
00:21:25,980 --> 00:21:27,950
هذا هو الموقف قبل 22 دقيقة.‏

200
00:21:37,220 --> 00:21:39,390
كيف كنت تعلم هذا الرجل ؟

201
00:21:39,530 --> 00:21:40,790
لا يوجد ما هو أهم من التعليم.‏

202
00:21:42,430 --> 00:21:43,860
اقرء الحالة الأن.‏

203
00:21:44,800 --> 00:21:46,630
هذه صورة الضحيه.‏

204
00:21:46,770 --> 00:21:50,830
‎‎‏"جاك ولسون"، مدير عام في شركة "روكس"
عمره 54 سنة.‏

205
00:21:51,710 --> 00:21:54,540
قد أنعزل عن الناس بعد أن استقال
منذ 5 سنوات.‏

206
00:21:55,680 --> 00:21:59,010
عقد هذه الروبوتات أنتهى منذ ثلاثة أيام.‏

207
00:22:00,050 --> 00:22:02,480
إستخدم القاتل سكاكين المطبخ.‏

208
00:22:03,080 --> 00:22:06,450
وقد فحصنا جراج الجيران...‏

209
00:22:07,990 --> 00:22:10,750
نحاول أن نتعرف على أى شىء...‏

210
00:22:13,460 --> 00:22:17,360
وقد وجدنا 7 كروت في سترة الضحية.‏

211
00:22:17,500 --> 00:22:19,490
ونبحث الآن عن مصدرهم.‏

212
00:22:39,450 --> 00:22:40,750
ماذا؟

213
00:22:40,850 --> 00:22:45,220
مسدس عيار 38.‏

214
00:22:46,630 --> 00:22:48,890
لا يبدو أن أحدا أستخدمه قريبا.‏

215
00:22:49,730 --> 00:22:52,360
هذا ليس مفيد...‏

216
00:22:52,930 --> 00:22:57,270
ربما قد زيفه أحد الأزكياء.‏

217
00:22:57,640 --> 00:23:02,510
القائد906،‏
سنصل خلال 20 ثانية.‏

218
00:23:02,640 --> 00:23:04,200
لا تتلاعب معي.‏

219
00:23:06,010 --> 00:23:07,810
العمل الباقي يعتمد عليك.‏

220
00:23:08,950 --> 00:23:12,850
القائد 09،‏
سنغادر الموقع ل 969.‏

221
00:23:14,690 --> 00:23:15,950
علم.‏

222
00:23:17,990 --> 00:23:20,260
اليوم عيد ميلاد أبنتي...‏

223
00:23:20,430 --> 00:23:21,890
لكني لم أشتري شىء.‏

224
00:23:22,260 --> 00:23:23,130
هيا لأوصلك.‏

225
00:23:23,400 --> 00:23:25,260
لقد أخطأت يا "إيشيكاوا".‏

226
00:23:25,400 --> 00:23:26,870
وأنا أيضا...‏

227
00:23:27,000 --> 00:23:29,940
عيد ميلاد أبنتك يجب أن يكون أكثر أهمية.‏

228
00:23:30,470 --> 00:23:31,940
تبدو سعيدا.‏

229
00:23:32,070 --> 00:23:34,370
هذه هي أول مرة لا تتحدث فيها بدون سبب.‏

230
00:23:34,510 --> 00:23:36,840
الجسم غير كامل،لذلك أتيت.‏

231
00:23:36,980 --> 00:23:39,410
حسنا،تفضل،نحن راحلون.‏

232
00:23:39,550 --> 00:23:41,380
لماذا تنازلتم عن القضية للبوليس المحلي؟

233
00:23:41,520 --> 00:23:44,040
لأن هذا الشخص معقد.‏

234
00:23:44,550 --> 00:23:47,990
وجدناها في الثلاجة.‏

235
00:23:48,190 --> 00:23:51,620
قلب،وكبد،وكلية،وبنكرياس...‏

236
00:23:51,760 --> 00:23:53,420
هذا اللعين.‏

237
00:24:08,540 --> 00:24:13,070
بعد ستة شهور أصبح طعام الكلب الطازج جاف.‏

238
00:24:13,210 --> 00:24:15,240
أتسمي هذا طعام؟

239
00:24:21,790 --> 00:24:23,980
أنت شريكه،أليس كذلك؟

240
00:24:24,120 --> 00:24:28,320
أفضل أن أذهب مع مجند جديد عن أن أذهب معه.‏

241
00:24:28,430 --> 00:24:32,060
هناك علة واحدة فقط في التعامل معه.‏

242
00:24:32,170 --> 00:24:37,400
أنك شريك أقل صرامة من القائد.‏

243
00:24:40,740 --> 00:24:41,330
ماذا؟

244
00:24:41,440 --> 00:24:45,100
‏"إيشيكاوا"أنت تتحدث بكثرة اليوم.‏

245
00:25:13,070 --> 00:25:13,730
أراك لاحقا.‏

246
00:25:13,840 --> 00:25:14,830
"باتو"

247
00:25:15,180 --> 00:25:16,340
ماذا حدث؟

248
00:25:16,480 --> 00:25:18,970
ربما طعام الكلب الجاف ليس بهذا السوء.‏

249
00:25:19,110 --> 00:25:23,480
إذا أخذنا في الأعتبار رصيد الغذاء
هذا سيكون أختيار جيد...‏

250
00:29:12,850 --> 00:29:15,410
أصتدام عظام الرقبة يسبب تمزق ووفاة.‏

251
00:29:15,720 --> 00:29:20,620
سكاكين المطبخ لم تسبب الوفاة،‏
لقد أستخدمت لتقطيع الجثة.‏

252
00:29:21,020 --> 00:29:23,550
إذا شرح القاتل الجثة بعد قتلها.‏

253
00:29:23,690 --> 00:29:25,250
يبدو أن هذه هى الحقيقة.‏

254
00:29:25,830 --> 00:29:29,450
المجموعة التي وجدناها في الثلاجة
كانت أحشاء الضحية.‏

255
00:29:29,600 --> 00:29:34,360
لقد كان يعاني من أمراض المعدة،‏
وقرحة من كثرة المسكرات.‏

256
00:29:34,900 --> 00:29:36,700
لماذا شرح الفاتل الجثة إلى أجزاء منفصلة؟

257
00:29:36,840 --> 00:29:39,830
ربما يعاني القاتل من مشاكل نفسية.‏

258
00:29:40,340 --> 00:29:43,100
أو هذا تعبير قوي عن الرغبة في الأنتقام.‏

259
00:29:43,240 --> 00:29:46,800
إذا القاتل لم يكن محترف.‏

260
00:29:47,550 --> 00:29:49,280
وماذا عن مقبض الباب المكسور؟

261
00:29:49,720 --> 00:29:54,650
التقرير التحليلي يبين أنه كسر بواسطة سلاح"ن-ر26"،
مصنوع في الصين.‏‏

262
00:29:55,260 --> 00:29:56,190
رافعة أثقال على هيئة كماشة.‏

263
00:29:56,290 --> 00:29:57,150
أليس هذا مصمم من أجل أغراض عسكرية؟

264
00:29:57,290 --> 00:29:59,990
من المؤكد أنه أشتراه من السوق السوداء.‏

265
00:30:00,130 --> 00:30:03,560
وكل الصور مصدق عليها.‏

266
00:30:04,300 --> 00:30:07,320
وماذا عن السيارة؟

267
00:30:07,430 --> 00:30:10,370
إنها سيارة معدلة بشكل غير شرعي.‏

268
00:30:10,500 --> 00:30:12,130
أعطني الأستنتاجات.‏

269
00:30:13,170 --> 00:30:16,800
وفقا لسجلات جراج الجيران،‏

270
00:30:16,940 --> 00:30:20,380
تملك هذه السيارة مؤسسة عنيفة،تدعى"عشيرة البشر".‏

271
00:30:20,510 --> 00:30:23,710
التي طورت هذه السيارة...‏

272
00:30:23,850 --> 00:30:26,580
لتصبح مضاضة للرصاص.‏

273
00:30:27,150 --> 00:30:28,980
ماذا عن "عشيرة البشر".‏

274
00:30:29,120 --> 00:30:33,250
منتجين غير شرعيين.‏

275
00:30:33,360 --> 00:30:36,060
ما هو حافزهم؟
وماذا يريدون بحق الجحيم؟

276
00:30:36,660 --> 00:30:38,490
إنها منظمة يابانية قديمة...‏

277
00:30:38,630 --> 00:30:43,030
يتاجرون في المخدرات والأسلحة والعاهرات،‏
يمارسون جميع أنواع التجارة الممنوعة.‏

278
00:30:43,670 --> 00:30:47,470
منذ ثلاثة أيام حاول ضابط القبض على زعيمهم...‏

279
00:30:47,610 --> 00:30:49,700
الآن هو متهم في هذه القضية.‏

280
00:30:49,840 --> 00:30:50,870
كيف يمكنهم عمل هذا!‏

281
00:30:51,010 --> 00:30:54,210
في هذه المنظمة فقط المنتقم للسلف الميت
يجب أن يعرف بالوريث.‏

282
00:30:54,550 --> 00:30:56,140
سؤال آخر...‏

283
00:30:56,620 --> 00:30:59,050
هل يمكن للضحية التنبؤ بموته؟

284
00:30:59,190 --> 00:31:02,420
وما السبب الذي يضعه في وسط "عشيرة البشر"؟

285
00:31:02,820 --> 00:31:06,880
كل البيانات على الكمبيوتر قد مسحت.‏

286
00:31:07,260 --> 00:31:09,850
وأيضا تحقيقك.‏

287
00:31:10,230 --> 00:31:12,790
هل استخدم القاتل روبوت
لتضليلنا؟

288
00:31:13,530 --> 00:31:17,300
حتى الأن ليست هناك علاقة بين الضحايا
أو أتهامات سابقة لأحد منهم.‏

289
00:31:17,400 --> 00:31:18,770
ونحن تقريبا لا نملك أي شىء مفيد...‏

290
00:31:20,010 --> 00:31:23,030
أضيف لهذه القضية.‏

291
00:31:23,140 --> 00:31:25,840
يجب عليك أولا أن تتحقق من الضحية.‏

292
00:31:25,980 --> 00:31:29,240
الأن ليرجع الجميع لمواقعهم.‏

293
00:31:31,820 --> 00:31:33,080
"دوكوسا"

294
00:31:36,190 --> 00:31:38,380
أحضر إلى مكتبي.‏

295
00:31:46,730 --> 00:31:47,960
ما الموقف الأن؟

296
00:31:48,940 --> 00:31:53,000
بطريقة ما يجب علينا أن نجد أى علاقة بين
"عشيرة البشرية"وشركة"روكس".‏

297
00:31:53,140 --> 00:31:54,610
ماذا عن"باتو".‏

298
00:31:55,880 --> 00:32:00,110
من الضروري أن تباشر
التفاعلات السيكولوجية.‏

299
00:32:00,410 --> 00:32:04,210
لكني لست طبيب نفسي.‏

300
00:32:04,350 --> 00:32:08,010
لا يتحتم عليك أن تتغير لشىء آخر
مادمت تحاول أن تتفهمه.‏

301
00:32:08,590 --> 00:32:13,150
هل لديك عائلة؟
وهل تشعر بالسعادة الأن؟

302
00:32:13,290 --> 00:32:14,560
نعم...‏

303
00:32:14,690 --> 00:32:18,790
الكثير من الناس يشعرون بأنهم بين السعادة واليأس.‏

304
00:32:18,930 --> 00:32:19,800
وهذا ملموس للغاية...‏

305
00:32:19,900 --> 00:32:23,490
لكنهم لا يتنازلون أبدا عن حب البقاء.‏

306
00:32:23,870 --> 00:32:25,170
ماذا تقصد؟

307
00:32:26,040 --> 00:32:31,200
عندما رأيت هذا الرجل
تذكرت "ماجور"قبل أختفائها...‏

308
00:32:32,550 --> 00:32:35,810
الوحدة تولد الشر.‏

309
00:32:35,950 --> 00:32:38,320
فقط تحتاج لأشياء قليلة...‏

310
00:32:38,990 --> 00:32:41,850
تماما كالفيل في الغابة.‏

311
00:32:52,270 --> 00:32:55,600
لماذا أخترتني أن بالذات؟

312
00:32:55,870 --> 00:32:59,570
لقد تم تفويضك من قبل الحكومة المحلية.‏

313
00:33:06,110 --> 00:33:07,340
ما معنى هذا؟

314
00:33:07,480 --> 00:33:11,640
لا يتحتم عليك أن تتغير لشىء آخر
مادمت تحاول أن تتفهمه.‏

315
00:33:11,850 --> 00:33:13,340
هذا صحيح.‏

316
00:33:13,490 --> 00:33:17,550
لا يمكنك العيش بقواعد الرجل العظيم.‏

317
00:33:25,630 --> 00:33:27,900
هل سنبدأ حرب؟

318
00:33:28,030 --> 00:33:31,160
أنت لا تحتاج أن تتحول إلى وغد
إذا كنت ذاهبا إلى مكان الأوغاد.‏

319
00:33:31,270 --> 00:33:32,600
الأسلحة ضرورية.‏

320
00:33:33,140 --> 00:33:35,510
يجب أن نتجهز قبل أن نذهب.‏

321
00:33:35,610 --> 00:33:36,370
ماذا؟

322
00:33:36,510 --> 00:33:38,270
أسمعني...‏

323
00:33:38,410 --> 00:33:40,240
هل تكره الأوغاد؟

324
00:33:40,380 --> 00:33:41,180
أكرههم بشدة.‏

325
00:33:41,310 --> 00:33:42,210
وأنا أيضا.‏

326
00:33:44,180 --> 00:33:47,020
لقد أخبرتك،نحن ذاهبون ألى مكان الأوغاد.‏

327
00:33:47,150 --> 00:33:51,180
نحن لسنا في حاجة لأن نتحول إلى أوغاد
لكن الأسلحة ضرورية.‏

328
00:33:51,320 --> 00:33:52,760
أنا لدي عائلة.‏

329
00:33:52,890 --> 00:33:54,290
الأعزب سيكون أفضل.‏

330
00:33:54,390 --> 00:33:55,450
سنذهب معا.‏

331
00:33:55,560 --> 00:33:58,290
أنا شريكك،‏
فمن الأفضل أن تخبرني بالخطة.‏

332
00:33:58,430 --> 00:34:01,870
أسمعني،‏
لا تطلق النار إلا إذا كنت مضطر.‏

333
00:34:02,000 --> 00:34:02,730
حسنا؟‏

334
00:34:02,840 --> 00:34:03,600
فهمت.‏

335
00:34:03,740 --> 00:34:05,500
حسنا لنذهب أيها الشريك.‏

336
00:34:21,550 --> 00:34:22,920
ماذا،أهذا أنت؟

337
00:34:23,820 --> 00:34:27,660
أحضروه إلى هنا.‏

338
00:34:40,370 --> 00:34:42,470
ألم تقل لا تطلق النار.‏

339
00:34:42,610 --> 00:34:45,910
لقد قلت إلا إذا كنت مضطر.‏

340
00:34:46,050 --> 00:34:48,310
هيا،هيا.

341
00:34:48,880 --> 00:34:49,970
‎‏-تعالى-‏

342
00:35:12,870 --> 00:35:13,860
صورة؟

343
00:35:14,010 --> 00:35:16,700
هل خطط ليخدع أبصارنا؟

344
00:35:25,150 --> 00:35:27,710
أكره هذه الحاسبات.‏

345
00:35:45,200 --> 00:35:46,170
ما الأمر؟

346
00:35:46,510 --> 00:35:49,530
كيف يمكننا أن نهجم في هذا
الظلام والسلم الضيق؟

347
00:35:49,640 --> 00:35:52,010
إندفع بسرعة، سأذهب أولا.‏

348
00:35:52,150 --> 00:35:56,880
أنا سأذهب أولا أنت كبير للغاية.‏

349
00:36:16,840 --> 00:36:20,200
هه؟

350
00:36:32,020 --> 00:36:35,750
هذه القنبلة هدة لك...‏

351
00:36:36,620 --> 00:36:39,890
في محاولة إخلال بالأمن.‏

352
00:36:40,030 --> 00:36:44,160
لا يمكنك قتل شخصين
يرتديان سترات واقية.‏

353
00:36:45,000 --> 00:36:45,730
هل أنت أمرأة؟

354
00:36:53,170 --> 00:36:55,660
هذه ليست من أجل قتل المدير العام فقط...‏

355
00:36:55,810 --> 00:36:58,110
أخبرني بما تعرفه عن شركة"روكس".‏

356
00:37:10,820 --> 00:37:12,550
كل ما تعرفه.‏

357
00:37:20,370 --> 00:37:24,430
هيا أيها السرطان الملعون،‏
أنت لست خصما ندا لي.‏

358
00:37:53,830 --> 00:37:56,700
إنها مهمة سهلة،أبله.‏

359
00:38:11,480 --> 00:38:14,580
أخبرني أين يوجد المدير العام الآن.‏

360
00:38:14,690 --> 00:38:16,550
وإلا قتلتك بيدي.‏

361
00:38:20,030 --> 00:38:22,460
لم أكن هنا منذ ثلاث سنوات.‏

362
00:38:22,600 --> 00:38:26,530
أنا حتى لا أعلم ماذا فعل أجدادي في هذه الشركة.‏

363
00:38:27,330 --> 00:38:29,390
هل مازلت حيا؟

364
00:38:29,600 --> 00:38:33,230
لقد ظهر وجه أبنتي وزوجتي بوضوح أمامي.‏

365
00:38:34,240 --> 00:38:36,710
لكن هذا الرجل ليس زوجتك ولا ابنتك.‏

366
00:38:37,740 --> 00:38:39,610
إنه الموت.‏

367
00:38:42,050 --> 00:38:44,540
لقد أخبرتك بأن تتم التحقيق...‏

368
00:38:44,680 --> 00:38:48,480
لكنك فعلت هذا بشكل غير قانوني.‏

369
00:38:48,620 --> 00:38:52,490
لم أريد أن أضعك في قتال مع هؤلاء الأوغاد.‏

370
00:38:52,630 --> 00:38:54,460
هذه المدينة ليست غابة.‏

371
00:38:54,560 --> 00:38:56,930
وأنت لست عميل محترف للقتل.‏

372
00:39:02,270 --> 00:39:03,390
هل مارلت غاضبا؟

373
00:39:03,540 --> 00:39:04,870
لا.‏

374
00:39:05,000 --> 00:39:08,910
لم يكن من المتوقع أن تنقذ حياتي...‏

375
00:39:12,210 --> 00:39:13,770
بعد أن أصبحت شريكك...‏

376
00:39:13,880 --> 00:39:17,080
كدت أن أموت مائة مرة.‏

377
00:39:17,550 --> 00:39:20,080
فريق تحقيقات مكون من فردين...‏

378
00:39:20,650 --> 00:39:22,880
لن يهتم أحد إذا قتلنا.‏

379
00:39:23,360 --> 00:39:27,950
يجب أن أجد دليل أتهام شركة "روكس".‏

380
00:39:28,190 --> 00:39:29,890
إذا أنت فعلت هذا؟

381
00:39:30,100 --> 00:39:35,300
إذا كان غاضبا فعلا،كان سيفصلنا.‏

382
00:39:35,530 --> 00:39:36,760
هذا يكفي.‏

383
00:39:55,760 --> 00:39:56,880
على أن أذهب.‏

384
00:42:50,030 --> 00:42:53,400
يجب أن تريح ذراعك الأيمن.‏

385
00:42:53,530 --> 00:42:57,940
...زيادة كفائة نظام الدفاع وإطلاق النار

386
00:42:58,070 --> 00:43:00,560
قد تسبب تحميل زائد.‏

387
00:43:00,710 --> 00:43:02,870
في هذا الموقف،يجب أن نعيدك للنظام الأصلي.‏

388
00:43:03,010 --> 00:43:06,270
أين ذراعي الأصلي؟

389
00:43:06,380 --> 00:43:07,400
لا تقلق.‏

390
00:43:07,550 --> 00:43:12,480
هذا الذراع مصنوع من معدن عضوي
يتوافق خصيصا مع قدراتك.‏

391
00:43:13,090 --> 00:43:16,650
التحميل الزائد قد يسبب ضرر.‏

392
00:43:19,090 --> 00:43:21,360
أنتظر.‏

393
00:43:29,000 --> 00:43:31,470
لماذا تحمل كلبي؟

394
00:43:31,600 --> 00:43:33,800
لقد ذهبت إلى منزلك.‏

395
00:43:34,510 --> 00:43:35,940
لم أجد أحد ليضايفني...‏

396
00:43:36,080 --> 00:43:38,940
وجدت الكلب فقط.‏

397
00:43:39,040 --> 00:43:40,570
جعلني هذا أشعر بالشفقة.‏

398
00:43:40,680 --> 00:43:42,910
أنت كريم جدا مع الكلاب.‏

399
00:43:43,050 --> 00:43:45,240
فأخذته معى إلى البيت.‏

400
00:43:45,380 --> 00:43:49,250
كانت أبنتي سعيدة،لكن غضبت زوجتي لأنه لوث السجادة.‏

401
00:43:49,660 --> 00:43:51,850
منذ متى وأنا تحت المراقبة؟

402
00:43:52,020 --> 00:43:53,490
حسنا،هذه ليست مشكلتك.‏

403
00:43:53,630 --> 00:43:56,620
أنه ليس من المشجع أن تكون مراقب.‏

404
00:43:56,760 --> 00:43:59,200
لكن،كيف يمكنك أن تكون مهمل؟

405
00:43:59,330 --> 00:44:00,990
إذا كرهت فلا تكره الرجل العجوز.‏

406
00:44:02,430 --> 00:44:04,230
هل هذا تجديد للنشاط؟

407
00:44:04,370 --> 00:44:06,500
السلالة الأصلية يجب أن تكون أقوى.‏

408
00:44:06,640 --> 00:44:09,340
هذه السلالات صنعت بواسطة أنابيب الأختبار...‏

409
00:44:09,440 --> 00:44:11,200
إنها تأتي من أقدم سلالة.‏

410
00:44:11,810 --> 00:44:14,840
هل تأتي من الكمبيوتر،هل أنت جاد؟

411
00:44:15,110 --> 00:44:18,310
يا لها من حياة مثابرة.‏

412
00:44:18,450 --> 00:44:20,420
لهذا قلت أن طعام الكلب الطازج أفضل...‏

413
00:44:20,690 --> 00:44:22,810
إنه المفضل.‏

414
00:44:22,920 --> 00:44:25,390
فقط الذي يباع في هذا المحل...‏

415
00:44:25,820 --> 00:44:28,260
يبدو سعيدا،يداعبك كثيرا.‏

416
00:44:28,390 --> 00:44:30,890
لقد أطلقت 5 رصاصات...‏

417
00:44:31,030 --> 00:44:34,260
في هذا المحل الخطير.‏

418
00:44:34,400 --> 00:44:35,770
أنه ليس متعلق بالجنون.‏

419
00:44:35,870 --> 00:44:39,100
هذا الرجل كان صياد ممتاز...‏

420
00:44:39,840 --> 00:44:42,170
بجانب القائد.‏

421
00:44:42,710 --> 00:44:46,470
هل لي أن أعرف لماذا لم أقتل؟

422
00:44:46,610 --> 00:44:50,780
لم يريدو قتلك،‏
يريدون فقط أن يتحدوك.‏

423
00:44:51,220 --> 00:44:53,050
لقد قاتلت في مقر "عشيرة البشر".‏

424
00:44:53,150 --> 00:44:56,280
أكثر من 10 أشخاص قد قتلو أو جرحو.‏

425
00:44:56,390 --> 00:45:01,330
تم إطلاق النار على المحل في نفس اليوم.‏

426
00:45:01,560 --> 00:45:05,020
هل جننت،أم أن الكمبيوتر معطل؟

427
00:45:05,160 --> 00:45:07,560
إنتظر،هل تشعر بأنك هوجمت؟

428
00:45:07,670 --> 00:45:10,070
هذه الحلة لم تكن حادث مستقل.‏

429
00:45:10,170 --> 00:45:10,900
الآن فهمت...‏

430
00:45:11,000 --> 00:45:13,440
أهمية "القطاع 9".‏

431
00:45:13,540 --> 00:45:16,060
ما يقوله صحيح.‏

432
00:45:16,410 --> 00:45:19,240
الرجل العجوز أمرنا أن نكمل التحقيق.‏

433
00:45:19,380 --> 00:45:22,370
لكننا لا نحتاج أى أدلة...‏

434
00:45:22,480 --> 00:45:24,540
أو أى دعم خارجي.‏

435
00:45:25,020 --> 00:45:27,990
يبدو أنه يجب علينا أن نذهب مباشرة لشركة "روكس".‏

436
00:45:28,120 --> 00:45:30,490
الأنتصار السريع لا يبقى سرا.‏

437
00:45:30,590 --> 00:45:32,580
أذهب إلى الشمال بأسرع ما يمكن.‏

438
00:45:32,690 --> 00:45:33,490
الشمال؟

439
00:45:33,630 --> 00:45:34,820
لكن شخصان غير كافيان..‏

440
00:45:34,960 --> 00:45:37,190
أيضا..ماذا عن الكلب؟

441
00:45:37,330 --> 00:45:38,890
هذا أمر هام...‏

442
00:45:39,000 --> 00:45:42,400
أنا سأعتني به.‏

443
00:45:42,500 --> 00:45:46,230
لكنك مازلت تملك وقتا لإطعامه.‏

444
00:45:46,740 --> 00:45:49,110
هيا،توجه لعملك.‏

445
00:46:47,830 --> 00:46:52,570
أكبر مدينة معلومات في المنطقة الشرقية...‏

446
00:46:52,700 --> 00:46:55,940
قطعة إقتصادية خاصة من الأزدهار.‏

447
00:46:56,110 --> 00:46:59,810
في هذه المستعمرة فقط...‏

448
00:46:59,980 --> 00:47:02,450
إختفت القومية بسرعة وفي غموض.‏

449
00:47:02,580 --> 00:47:06,950
الآن هذه المنطقة هى جنة المجرمين.‏

450
00:47:07,520 --> 00:47:09,510
حتى البوليس الدولي ووكلاء الأمن...‏

451
00:47:09,620 --> 00:47:12,020
لا يستطيعون الوصول إليها.‏

452
00:47:12,460 --> 00:47:14,860
أنا أذكر هذه الكلمات،‏
"العمل بمفردك...‏

453
00:47:14,990 --> 00:47:19,290
‏-يعتبر وراثة".‏

454
00:47:19,700 --> 00:47:23,000
يبدون كشبكة العنكبوت.‏

455
00:47:23,370 --> 00:47:27,000
إنها كالصخور التي تحولت لمرجان بحري.‏

456
00:47:27,140 --> 00:47:29,200
منظر جميل.‏

457
00:47:30,910 --> 00:47:34,940
جوهر الحياة يمتد بين الأجيال.‏

458
00:47:35,080 --> 00:47:38,810
وماذا عن الذكريات؟‏

459
00:47:38,920 --> 00:47:41,720
المدينة تبدو لي ككتلة ضخمة من الذكريات.‏

460
00:47:42,250 --> 00:47:44,590
لابد أنه هناك العديد من الناس
لديهم نفس الفكرة.‏

461
00:47:44,720 --> 00:47:49,130
إذا أضفتني،يمكن أن يكونه العدد أكثر من الرمال.‏

462
00:47:49,460 --> 00:47:53,300
هذا مذكور في الجزء139
من كتاب "مزامير الزمن القديم".‏

463
00:47:53,530 --> 00:47:56,060
سأتفحصه فيما بعد.‏

464
00:47:56,200 --> 00:48:00,230
يبدو أنك مائل للذكريات القديمة.‏

465
00:48:00,540 --> 00:48:02,670
لا أريد أن أسمع هذا ثانيا.‏

466
00:48:02,810 --> 00:48:06,740
أنت الآن فوق شركة "روكس".‏

467
00:48:06,880 --> 00:48:09,610
بعد رحلة طويلة،‏
حان وقت الزيارة.‏

468
00:48:55,690 --> 00:48:59,320
أنتهى الطيران نحن الأن في مرحلة الهبوط.‏

469
00:49:01,430 --> 00:49:03,960
سيطيرون كالأوراق المتساقطة في الخريف...‏

470
00:49:04,100 --> 00:49:06,660
في فوضى.‏

471
00:49:06,810 --> 00:49:11,440
الأن جاء دورك،لكننا لسنا شياطين.‏

472
00:53:03,040 --> 00:53:05,070
"باتو"

473
00:53:11,750 --> 00:53:15,740
أنت رجل عظيم،‏
موقعي لك الأن.‏

474
00:53:15,850 --> 00:53:18,620
لن أنسى أبدا إحسانك إلى.‏

475
00:53:18,720 --> 00:53:21,520
لن تنسى أبدا؟

476
00:53:21,660 --> 00:53:23,720
سامحني ياسيد "باتو".‏

477
00:53:23,860 --> 00:53:26,350
ليس من الملائم أن تنادني ب"سيدي".‏

478
00:53:26,500 --> 00:53:29,370
أرجوك سامحني،أرجوك،‏
لقد أحسنت إلى طوال حياتي.‏

479
00:53:29,870 --> 00:53:31,390
هل تعرف الملعون"كيم"؟

480
00:53:31,540 --> 00:53:32,940
أنا أعرف الكثير من الناس...‏

481
00:53:33,070 --> 00:53:36,870
الكثير منهم يحمل هذا الأسم.‏

482
00:53:37,410 --> 00:53:39,740
كيم"الذي أبحث عنه فريد من نوعه.‏‏‎"

483
00:53:39,840 --> 00:53:42,180
يجب أن تعدني أولا.‏

484
00:53:42,280 --> 00:53:46,480
هناك نوعان من الوعود،‏
أحدهم أن أحفظ السر،والآخر أن أحفظ الحقيقة.‏

485
00:53:46,620 --> 00:53:49,820
كلاهما وعود،‏
أيهما تريد؟

486
00:53:49,960 --> 00:53:52,320
يقال أنه لا يوجد أمان بدون أسرار.‏

487
00:53:52,590 --> 00:53:55,220
سأسألك ثانيا،هل تعرف الملعون"كيم"؟

488
00:53:55,360 --> 00:53:58,760
أنا أعرف الكثير من الناس...‏

489
00:54:00,630 --> 00:54:04,660
الناس كالعرائس على المسرح،‏
يبدأون عند الميلاد وينتهون عند الموت.‏

490
00:54:04,770 --> 00:54:08,760
تسقط العرائس عندما تقطع الخيوط.‏

491
00:55:11,840 --> 00:55:12,630
وبعدها؟

492
00:55:12,740 --> 00:55:15,470
لقد مضو مدة طويلة في التعاقد مع الجيش.‏

493
00:55:15,610 --> 00:55:19,270
لا يمكن الوصول للرجل عندما يكون في
القمة أو يكون في القاع...‏

494
00:55:19,410 --> 00:55:22,040
كالرجل الكاذب على جانب الطريق.‏

495
00:55:22,280 --> 00:55:26,150
لا يهم ما إذا كان لديهم قوة خاصة،‏
أوخبير في الأضطرابات الإلكترونية.‏

496
00:55:26,280 --> 00:55:29,520
الجيش السري تم بيعه،وآخرون حققو أهدافهم...‏

497
00:55:30,120 --> 00:55:33,420
ما هو آت سيكون شبيها بما مضى،‏
كل الطرق تؤدي إلى المقبرة.‏

498
00:55:34,630 --> 00:55:36,820
رجل مميز.‏

499
00:55:37,000 --> 00:55:41,300
من المستحيل تحويل الروبوت إلى
حصان بعد المعركة.‏

500
00:55:41,430 --> 00:55:45,060
هذا الملعون يمكنه تدمير كل شىء من حوله.‏

501
00:55:45,970 --> 00:55:47,270
هيا بنا.‏

502
00:58:38,410 --> 00:58:40,400
باتو"،المكتب الأعلى.‏‏‎"

503
00:58:59,400 --> 00:59:01,060
لقد تأخرنا.‏

504
00:59:01,200 --> 00:59:03,030
لقد هرب.‏

505
00:59:03,130 --> 00:59:05,330
تم حرق المخ كوسيلة للدفاع.‏

506
00:59:05,470 --> 00:59:09,200
هذا لا يساعدنا في شىء.‏

507
00:59:15,780 --> 00:59:18,810
في المستقبل،في جنازتي...‏

508
00:59:18,950 --> 00:59:22,110
كل الورود والطيور المصطنعة
يجب أن ترفض.‏

509
00:59:29,630 --> 00:59:31,930
لا تتظاهر بالموت...‏

510
00:59:32,030 --> 00:59:35,830
‏"كونفيسيوس" أخبرنا بألا ننام كالأموات...‏

511
00:59:35,970 --> 00:59:39,330
لا وقت لدى للهراء.‏

512
01:00:00,530 --> 01:00:04,090
لقد مضى وقت طويل منذ آخر لقاء.‏

513
01:00:04,230 --> 01:00:05,920
هل جأت من أجل عمل رسمي؟

514
01:00:06,030 --> 01:00:07,660
شركة"روكس".‏

515
01:00:08,300 --> 01:00:10,630
‏-بدأت بأنتاج الروبوتات
أختصر.‏-

516
01:00:10,770 --> 01:00:16,140
الروبوتات المتقدمة أحرزت تقدما
سريعا لشركة...‏

517
01:00:16,470 --> 01:00:21,500
كلا من الضباط السياسيين والضباط الجدد
يحصلون على حصصهم...‏

518
01:00:25,120 --> 01:00:27,580
ثم أتسع نشاطهم
حتى أنتبهت الحكومة لأعمالهم...‏

519
01:00:27,990 --> 01:00:30,510
فتوقفت خطوط الأنتاج.‏

520
01:00:30,660 --> 01:00:33,820
ربما نقلو خطوط الأنتاج للسفن الدولية...‏

521
01:00:34,930 --> 01:00:37,860
واستمرو في أنتاج الروبوتات.‏

522
01:00:39,130 --> 01:00:42,460
هل من المنبوذ أن تلقي القبض على رجل يحاول الأنتحار.‏

523
01:00:42,900 --> 01:00:45,840
ستكون هناك مشكلة كبيرة إذا كان ذلك صحيح.‏

524
01:00:58,920 --> 01:01:02,410
التخلص من روح الإنسان،وإنتاج إنسان محاكي للعرائس...‏

525
01:01:02,550 --> 01:01:04,420
لا يمكنني أن أعرف فيما سيفكرون...‏

526
01:01:04,560 --> 01:01:07,080
إذا كان هناك رجل مثالي...‏

527
01:01:07,230 --> 01:01:10,130
إنه فقط جسد بدون روح.‏

528
01:01:10,800 --> 01:01:16,360
جسد فقط حتى يتم الكشط الأخير.‏

529
01:01:17,040 --> 01:01:21,300
هذا هو سبب زيادة رقعة الفساد.‏

530
01:01:21,440 --> 01:01:24,500
إن هيئة الإنسان رائعة دائما.‏

531
01:01:24,780 --> 01:01:28,410
لا،ليس من الضروري أن يظهرو على هيئة أطفال...‏

532
01:01:29,050 --> 01:01:31,880
لأن وجود الأنسان غير مدرك بالكامل.‏

533
01:01:32,020 --> 01:01:36,350
إنه من المستحيل أن يدركو
التضارب بين الواقع.‏

534
01:01:36,450 --> 01:01:39,890
ولا يملكون أي من الوعى...‏

535
01:01:39,990 --> 01:01:41,980
ولا الهدف الغير محدود.‏

536
01:01:42,090 --> 01:01:46,360
فقط الروبوتات و الآلهة يمكنهم جعل هذا حقيقة.‏

537
01:01:46,500 --> 01:01:48,860
هل لنا أن نتحدث في العمل؟

538
01:01:49,600 --> 01:01:50,590
لا..‏

539
01:01:50,870 --> 01:01:55,360
هناك مخلوق واحد فقط
يمكنه أن يضاهي الروبوتات والآلهة...‏

540
01:01:56,010 --> 01:01:57,530
هل هو حيوان؟

541
01:01:57,530 --> 01:02:00,010
"لافاكو"

542
01:02:00,010 --> 01:02:02,950
مخلوق يعي أكثر منا...‏

543
01:02:03,080 --> 01:02:05,450
بدون أى إنفعالات سلبية...‏

544
01:02:05,780 --> 01:02:08,680
دائما مليء بالسعادة اللا شعورية...‏

545
01:02:09,390 --> 01:02:12,950
بالنسبة لهذا الطائر الذي يعتمد على الفاكهة...‏

546
01:02:13,360 --> 01:02:16,490
من الصعب أن يتحول إلى دمية كالأموات...‏

547
01:02:17,200 --> 01:02:21,100
إنه حتى أصعب من أن يصبح إله.‏

548
01:02:21,330 --> 01:02:22,490
هذا هو السبب.‏

549
01:02:22,630 --> 01:02:26,190
أنت لا تعرف الموت قبل أن تعرف الحياة.‏

550
01:02:26,340 --> 01:02:27,960
لقد قال "كونفيسيوس"شىء كهذا.‏

551
01:02:29,170 --> 01:02:32,170
هناك القليل من الناس يستوعبون الموت.‏

552
01:02:44,560 --> 01:02:49,190
كثير من الناس يعيشون بدون وعى،‏
وقد أعتادو حياة بلهاء.‏

553
01:02:49,560 --> 01:02:53,890
الناس حتى لا يعلمون لماذا سيموتون.‏

554
01:02:54,230 --> 01:02:58,400
حياتهم قد مضت في إنتظار الموت.‏

555
01:02:59,540 --> 01:03:03,300
لذلك تحول "كيم"إلى داعر بالكامل.‏

556
01:03:03,410 --> 01:03:04,670
وماذا بعد؟

557
01:03:04,910 --> 01:03:09,010
لقد كان لديهم قوة خاصة،‏
أوخبير في الأضطرابات الإلكترونية.‏

558
01:03:09,210 --> 01:03:13,050
الجيش السري تم بيعه،وآخرون حققو أهدافهم...‏

559
01:03:13,180 --> 01:03:15,810
الجميع سينتهون في المقبرة.‏

560
01:03:15,950 --> 01:03:17,780
رجل مميز.‏

561
01:03:17,920 --> 01:03:23,120
من المستحيل تحويل الروبوت إلى
حصان بعد المعركة.‏

562
01:03:24,960 --> 01:03:27,060
هيا بنا.‏

563
01:04:36,100 --> 01:04:37,290
"باتو"

564
01:04:59,160 --> 01:05:02,520
تحياتي للذين سيموتون اليوم.‏

565
01:05:02,660 --> 01:05:05,460
هذا يبدو كالإعلان.‏

566
01:05:29,020 --> 01:05:31,250
إنه يجعل الناس غير مرتاحي البال.‏

567
01:05:31,690 --> 01:05:33,750
فهمت.‏

568
01:05:42,300 --> 01:05:45,100
أنظر للخارج،هذه الأشياء تبدو حية.‏

569
01:05:45,240 --> 01:05:48,230
هل هى حية؟

570
01:05:48,370 --> 01:05:49,430
فكر في الجانب الآخر ...‏

571
01:05:49,570 --> 01:05:53,810
هذه الأشياء الجامدة تبدو حية.‏

572
01:05:54,880 --> 01:05:58,080
من أين يأتي شعور الروبوتات بالألم؟

573
01:05:58,220 --> 01:06:01,450
إنهم بشر من آلات...‏

574
01:06:01,590 --> 01:06:04,780
صنعو بجوهر البشر...‏

575
01:06:06,090 --> 01:06:08,650
مواد خام بسيطة جدا صنعت بواسطة البشر.‏

576
01:06:08,790 --> 01:06:12,090
الخطر في عملية ضبطها...‏

577
01:06:12,460 --> 01:06:16,460
هو روح جوهر البشز.‏

578
01:06:16,600 --> 01:06:19,730
خيال بين الوجود واللا وجود.‏

579
01:06:20,540 --> 01:06:23,060
أوقف هذا،ولنتحدث في العمل.‏

580
01:06:23,870 --> 01:06:27,140
إنه أيضا من العلم أن تعرف الحياة.‏

581
01:06:27,410 --> 01:06:30,640
لقد خلقنا الإرهاب بأنفسنا.‏

582
01:06:31,150 --> 01:06:35,050
نسبة إلى عمر الكون الإنسان صغير جدا.‏

583
01:06:35,190 --> 01:06:39,750
إنه لأمر بسيط تماما أن تعيد ضبط الآلة....‏

584
01:06:39,890 --> 01:06:42,980
التي صنعت بواسطة الإنسان.‏

585
01:06:43,130 --> 01:06:45,720
إنهم يحاولون صنع نموزج فعال ومثابر.‏

586
01:06:46,460 --> 01:06:48,900
من نظرية الروبوت التي يرجع تاريخها للقرن 18...‏

587
01:06:49,030 --> 01:06:53,470
بسبب زيادة إستخدام الآلات...‏

588
01:06:57,380 --> 01:07:01,470
تم التغلب على محدودية قدرات الإنسان.‏

589
01:07:01,710 --> 01:07:04,910
بسبب الإفراط في تحويل الذات إلى آلة...‏

590
01:07:05,180 --> 01:07:08,350
وجود البشر الطبيعيين أصبح غير ملموس...‏

591
01:07:08,490 --> 01:07:11,680
لقد طورو أنفسهم...‏

592
01:07:11,790 --> 01:07:13,720
وإختفاء الوعي والشعور.‏

593
01:07:13,860 --> 01:07:15,190
ونبع من العقل الباطن...‏

594
01:07:15,290 --> 01:07:17,730
حلم بالذهاب إلى ما وراء الطبيعة.‏

595
01:07:19,760 --> 01:07:24,100
إستبدال الجسد بالآلة...‏

596
01:07:24,400 --> 01:07:26,700
كان هذا أول الكابوس.‏

597
01:07:27,340 --> 01:07:30,640
الآله يقيم دائما في علم الهندسة.‏

598
01:07:38,050 --> 01:07:38,710
هيا بنا.‏

599
01:07:57,170 --> 01:07:57,960
"باتو"

600
01:09:02,600 --> 01:09:04,230
بماذا تشعر؟

601
01:09:04,970 --> 01:09:06,460
من أنا؟

602
01:09:06,570 --> 01:09:09,870
في كمبيوتر كالمتاهة،‏
تم التحكم فيك بواسطة الكمبيوتر.‏

603
01:09:11,310 --> 01:09:16,250
الحظ أتى مع عدم الحظ 3 مرات.‏

604
01:09:16,450 --> 01:09:18,780
لا تنظر حتى تريد هذا.‏

605
01:09:18,880 --> 01:09:20,110
ولا تتخيل أى شىء.‏

606
01:09:20,250 --> 01:09:22,280
إنتظر فقط النهاية.‏

607
01:09:22,390 --> 01:09:24,550
إذا لقد زرنا هذا المكان 3 مرات.‏

608
01:09:24,660 --> 01:09:26,990
البشير الأول يجب أن يكون الأخير؟

609
01:09:28,190 --> 01:09:30,850
لا يوجد وقت للشرح.‏

610
01:09:33,260 --> 01:09:34,750
متى أكتشفت هذا؟

611
01:09:35,070 --> 01:09:38,730
لقد خدعنا اللعين
و كان ينتظر وصولنا

612
01:09:38,870 --> 01:09:41,960
يمكن أن تصبح خبير إلكتروني.‏

613
01:09:42,070 --> 01:09:44,440
لكني جاسوس.‏

614
01:09:44,540 --> 01:09:47,910
مع حارسي الذي يحميني.‏

615
01:09:48,050 --> 01:09:51,010
أيها الغبى،لقد تم ضبط زاكرة غير ملائمة.‏

616
01:09:51,120 --> 01:09:52,840
إفحص ذاكرتك.‏

617
01:10:01,330 --> 01:10:02,880
إذا كان هذا حقيقي...‏

618
01:10:03,030 --> 01:10:06,860
لقد كتب الروبوت على الأرض
"أى-ءي-إم-أي-ءي-تي-إتش"

619
01:10:07,000 --> 01:10:10,160
هذا يعني الحصول على الطاقة من الواقع.‏

620
01:10:10,300 --> 01:10:13,330
لكن عندما أزيلت البداية رأينا
"إم-ءي-أي-تي-إتش"

621
01:10:13,500 --> 01:10:16,770
هذا يعني الموت،رجوع الجميع للأرض.‏

622
01:10:16,870 --> 01:10:19,640
وهذا ليس صحيح.‏

623
01:10:19,740 --> 01:10:22,910
لقد كشفت الحيلة.‏

624
01:10:23,010 --> 01:10:25,110
اللعنة!لقد بدى لي كالحقيقة.‏

625
01:10:25,220 --> 01:10:28,650
لذلك أخبرتك إنه حارسي الخاص.‏

626
01:10:29,890 --> 01:10:33,380
لقد إنتهت العبة "كيم" إظهر الآن.‏

627
01:10:40,260 --> 01:10:42,700
هذا الشىء مجرد روبوت معتاد.‏

628
01:10:44,300 --> 01:10:48,400
كيم"،أنت لا تضاهيني.‏‏‎"

629
01:10:48,540 --> 01:10:51,600
باتو"،هل هذا فخ أيضا؟"

630
01:10:51,740 --> 01:10:53,210
لا؟

631
01:10:53,310 --> 01:10:55,940
هل تثق بنفسك؟

632
01:10:57,480 --> 01:11:00,010
روحي..‏..

633
01:11:00,150 --> 01:11:04,180
الوجود البشري عبارة عن السعى وراء
حلم الحياة

634
01:11:04,320 --> 01:11:07,480
هل هذا حلم أم شبح؟

635
01:11:07,930 --> 01:11:12,490
كلهم غير واقعيين.‏

636
01:11:13,360 --> 01:11:16,090
أنا مثلك رجل عديم الفائدة.‏

637
01:11:16,230 --> 01:11:18,570
لكني أختلف عنك في شىء واحد...‏

638
01:11:18,700 --> 01:11:20,800
أنا لا أؤمن بالأشباح.‏

639
01:11:20,940 --> 01:11:24,970
هل تعاني من الإنفصام في الشخصية؟

640
01:11:25,110 --> 01:11:28,740
يجب أن أحطم جسدك.‏

641
01:11:28,850 --> 01:11:31,710
إستعد للموت.‏

642
01:11:31,850 --> 01:11:33,980
جميع وظائفك العضوية ستتوقف.‏

643
01:11:53,940 --> 01:11:57,070
هل هذا ظاهرة طبيعية؟

644
01:11:57,170 --> 01:12:00,740
إنها ليست ذكرى ولا خيال.‏

645
01:12:00,880 --> 01:12:03,040
هذا ما يجب أن يكون.‏

646
01:12:03,180 --> 01:12:07,840
يجب أن تستوعب قبل أن تستمر...‏

647
01:12:08,750 --> 01:12:11,350
أنه لا يمكن أن تحفظ الوقت،‏
لذلك فإنه من الصعب...‏‏

648
01:12:11,460 --> 01:12:14,650
أن تشارك الذاكرة على طول الخط
مع قاعدة البيانات الخارجية.‏

649
01:12:14,760 --> 01:12:16,560
عندما أعود للمنزل...‏

650
01:12:17,530 --> 01:12:21,290
هل الزوجة والإبنة حقيقيين؟

651
01:12:21,430 --> 01:12:24,270
أم أنا مجرد شخص وحيد؟

652
01:12:24,400 --> 01:12:27,600
أم إني أعيش في حلم العائلة؟

653
01:12:27,910 --> 01:12:31,500
هل هناك طريقة للتأكد؟

654
01:12:31,910 --> 01:12:33,900
أنا أعرف،لكن من أجل ماذا؟

655
01:12:34,040 --> 01:12:36,810
يجب أن أعرف هدفه.‏

656
01:12:37,350 --> 01:12:40,080
لقد أتيت إلى هنا من أجل العمل.‏

657
01:12:40,220 --> 01:12:44,480
إنها خبرة من حالات عملية.‏

658
01:12:44,660 --> 01:12:47,650
عندما سقطت مي محل الغذاء...‏

659
01:12:47,790 --> 01:12:50,590
ربما كان هذا بسبب الحساباي الخطأ.‏

660
01:12:51,060 --> 01:12:52,430
كما قال"إيشيكاوا".‏

661
01:12:52,530 --> 01:12:56,260
إمتصاص شخص واقعي،لايمكنه أن يكون هنا.‏

662
01:12:56,400 --> 01:12:59,060
نفس الفكرة.‏

663
01:12:59,300 --> 01:13:01,770
لقد توقعت هذا من البداية.‏

664
01:13:01,910 --> 01:13:05,810
يريدون التطفل علينا.‏

665
01:13:05,940 --> 01:13:08,340
كيم"،إنه شخص ذكي.‏"

666
01:13:08,610 --> 01:13:10,940
سوف نخسر إذا هرب منا.‏

667
01:13:11,080 --> 01:13:14,310
ما هو حارسك الكلاك؟

668
01:13:14,920 --> 01:13:17,250
لقد ذهب.‏

669
01:13:17,790 --> 01:13:21,320
في عالم الحواسيب...‏

670
01:13:21,690 --> 01:13:27,360
في نظام الشبكات الكبير،‏
هناك منطقة واحدة تضم كل الميادين.‏

671
01:13:28,600 --> 01:13:34,130
هل تريد التأكد من وجودك؟

672
01:13:34,300 --> 01:13:36,330
وأنه لديك إبنة.‏

673
01:13:37,110 --> 01:13:38,340
عندما نكون في الغابة.‏

674
01:13:38,440 --> 01:13:41,640
سيعلم "كيم"هذا.‏

675
01:13:41,810 --> 01:13:44,280
أنا متأكد من شىء واحد.‏

676
01:13:44,420 --> 01:13:45,110
ما هو؟

677
01:13:45,250 --> 01:13:48,340
أني شريكك.‏

678
01:13:48,490 --> 01:13:50,420
هل أنت خائف؟

679
01:13:50,550 --> 01:13:52,150
.‏إنه ليس كما تعتقد

680
01:13:52,260 --> 01:13:55,020
أريد أن أعود حي،لإبنتي.‏

681
01:13:55,560 --> 01:13:57,790
لكن لا يمكنك أن تترك المهمة قبل أن تنهيها.‏

682
01:13:58,400 --> 01:13:59,790
هل يجب علينا أن نكمل؟

683
01:14:00,030 --> 01:14:03,800
سأجمع كل البيانات التي
تدين شركة "روكس".‏

684
01:14:03,930 --> 01:14:06,730
إذا نجح هذا الإتهام...‏

685
01:14:06,840 --> 01:14:08,360
ستتغير كل قوانين الروبوتات.‏

686
01:14:08,510 --> 01:14:11,410
لكن تحقيقنا غير قانوني.‏

687
01:14:11,810 --> 01:14:14,180
المهم أن هناك جرائم قتل.‏

688
01:14:14,280 --> 01:14:18,150
يجب أن نجد شواهد لعقاب المتهم.‏

689
01:14:18,280 --> 01:14:20,550
لكن "كيم" قد أخفى كل مفاتيح الحل.‏

690
01:14:20,680 --> 01:14:21,780
لا...‏

691
01:14:21,920 --> 01:14:26,080
حاسبه الآلي متصل بشركة"روكس".‏

692
01:14:26,220 --> 01:14:28,710
يجب علينا أن نستولي عليهم جميعا.‏

693
01:14:28,830 --> 01:14:30,450
ونحطمهم.‏

694
01:14:31,700 --> 01:14:33,490
البشر دائما يتحدثون جيدا.‏

695
01:14:33,630 --> 01:14:37,530
الآن جاء وقت المعركة.‏

696
01:14:37,670 --> 01:14:40,230
العنف يأتي بعد فشل المفاوضات.‏

697
01:14:40,370 --> 01:14:44,470
هه،هذه القاعدة تختلف عن
الذي إتبعناها في مكان الأوغاد.‏

698
01:14:45,480 --> 01:14:47,740
إنه هنا.‏

699
01:14:47,740 --> 01:14:48,740
لم أتوقع منك شىء.‏

700
01:14:49,050 --> 01:14:51,480
الطيور تطير في السماء.‏

701
01:14:51,620 --> 01:14:54,640
والأسماك تعيش في الماء.‏

702
01:15:33,190 --> 01:15:34,750
إبقى على إتصال.‏

703
01:15:34,890 --> 01:15:35,880
أعرف.‏

704
01:15:36,290 --> 01:15:38,920
إستخدم هذا لإنهاء أى شىء.‏

705
01:15:39,060 --> 01:15:42,550
إنه عمق كبير،وخطير للغاية.‏

706
01:15:42,700 --> 01:15:46,160
لدي صديق يحب الغطس بشدة.‏

707
01:15:46,270 --> 01:15:46,960
ماذا؟

708
01:15:47,070 --> 01:15:48,900
لا أعلم فيم تفكر.‏

709
01:15:49,540 --> 01:15:51,700
هل يمكنني تقديم "لين" على إنها صديقتك؟

710
01:15:51,840 --> 01:15:55,010
لا أحد يرجع حيا من هذه السفينة.‏

711
01:15:55,150 --> 01:15:56,610
لا أعلم فيم تفكر.‏

712
01:15:56,750 --> 01:15:58,480
فقط إذهب.‏

713
01:15:58,620 --> 01:16:00,310
تمسك بقوة.‏

714
01:16:18,640 --> 01:16:21,500
الإتصال سيتم بعد 12 ثانية.‏

715
01:16:21,740 --> 01:16:24,210
إشارة الإضطراب ستطلق بعد ثانيتان.‏

716
01:16:24,340 --> 01:16:24,970
مفهوم.‏

717
01:16:25,510 --> 01:16:29,070
هذا الشخص متصل بالكمبيوتر الرئيسي السري.‏

718
01:16:32,820 --> 01:16:34,440
تم تحديد التزامن الأولي.‏

719
01:17:40,220 --> 01:17:43,020
إرسل مزيد من المعلومات عندما تستطيع الدخول.‏

720
01:17:46,160 --> 01:17:48,680
فقط إتبعني.‏

721
01:17:48,830 --> 01:17:52,490
بالتأكيد، بدء الغزو،‏
التسجيل بدء.‏

722
01:17:53,100 --> 01:17:55,530
إنك شخص غير ودود.‏

723
01:18:34,640 --> 01:18:35,700
تطفل!‏

724
01:18:35,810 --> 01:18:38,800
تم إعادة ضبط نظام المستوى الثاني.‏

725
01:18:38,910 --> 01:18:40,740
نشاط البحث في الكمبيوتر يحلل التسهيلات الممكنة.‏

726
01:18:40,880 --> 01:18:44,940
البحث عن فيروس في الذاكرة.‏

727
01:18:45,050 --> 01:18:47,210
البحث عن مضاض للفيرس،
والإشراف على عملية التفاعل.‏

728
01:18:47,320 --> 01:18:50,150
الإتصال بالمدير مستحيل.‏

729
01:18:50,250 --> 01:18:52,720
أعد التنضيض بأسرع ما يمكن.‏

730
01:18:52,820 --> 01:18:56,120
تمت عملية إعادة التنضيض،‏
تم تمهيد المستوى الثاني من النظام الأمني.‏

731
01:18:56,230 --> 01:18:58,420
حساب مسارات المتطفلين.‏

732
01:18:58,530 --> 01:19:00,330
تقوية حائط الدفاع.‏

733
01:19:00,430 --> 01:19:02,230
إضافة أجسام مضاضة.‏

734
01:19:02,930 --> 01:19:04,590
فحص الفيروس.‏

735
01:19:05,140 --> 01:19:09,470
بدأت لعبة صد التجسس.‏

736
01:19:10,310 --> 01:19:13,240
البحث عن فيروس مختبىء.‏

737
01:19:13,340 --> 01:19:14,400
الحائط رقم 014 حطم.‏

738
01:19:14,510 --> 01:19:16,910
خطأ في الحائط رقم 032،‏
كود الخطأ"280".‏‏

739
01:19:17,010 --> 01:19:18,410
تجميد المنطقة.‏

740
01:19:18,520 --> 01:19:20,850
إعادة بناء حائط الدفاع الخارجي
للمستوى الأول.‏

741
01:19:20,950 --> 01:19:23,940
التعرف على نظام الهجوم للأعداء.‏

742
01:19:24,050 --> 01:19:25,890
بدأت عملية نقل الفيروس.‏

743
01:19:27,820 --> 01:19:31,390
إنسحب!من الخطر أن تحتفظ بحماسك.‏

744
01:19:31,560 --> 01:19:33,360
إنتظر،دعني أحاول مرة أخرى.‏

745
01:19:33,460 --> 01:19:35,860
اللعنة،إنهم يستخدمون هذا النظام الملعون!‏

746
01:20:56,780 --> 01:20:59,080
خطوط التجميع.‏

747
01:20:59,180 --> 01:21:02,080
مشروع غير مكتمل،‏
قابل للتفاوض.‏

748
01:21:02,190 --> 01:21:04,780
فيرس مختبىء غير معروف.‏

749
01:21:04,890 --> 01:21:07,480
أوقفه بالأجسام المضاضة.‏

750
01:21:07,590 --> 01:21:08,250
تتبع الفيروس غير ممكن.‏

751
01:21:08,360 --> 01:21:10,380
يتم إعادة إطلاق التسهيلات،‏
الإتصال بالكمبيوتر الرئيسي غير متاح.‏

752
01:21:10,490 --> 01:21:12,260
تم تحميل نظام التسليح للمعركة.‏

753
01:21:13,100 --> 01:21:16,430
تحذير...جسم غير طبيعي نشط في
الخط "تي-إتش-07".‏

754
01:21:16,530 --> 01:21:19,660
كل الحراسة المسلحة تتجه إلى هذا الخط.‏

755
01:23:04,540 --> 01:23:06,980
ظاهرة تصادف الأرواح.‏

756
01:23:07,580 --> 01:23:09,550
لم أراك منذ مدة،أيها القائد.‏

757
01:23:09,950 --> 01:23:11,640
أم بماذا أناديك؟

758
01:23:12,350 --> 01:23:16,290
هذا جزء مني فقط،‏
عبر القمر الصناعي.‏

759
01:23:16,820 --> 01:23:19,650
لا توجد سعة كافية في هذا الكمبيوتر.‏

760
01:23:19,990 --> 01:23:23,050
لم أستطيع إلا تحميل نظامي الهجوم والدفاع فقط.‏

761
01:23:23,560 --> 01:23:26,150
لذلك فصلت العواطف والصوت.‏

762
01:23:28,000 --> 01:23:30,630
على بعد 50 متر من هنا...‏

763
01:23:30,730 --> 01:23:32,570
لابد أن توجد محطة طوارىء.‏

764
01:23:33,070 --> 01:23:36,510
يمكننا أن نتصل بها ونسيطر على النظام كله.‏

765
01:23:43,850 --> 01:23:45,110
لم يتغير شىء.‏

766
01:23:45,750 --> 01:23:49,050
أسرعي،سأعتني أنا بهذا المكان.‏

767
01:23:49,590 --> 01:23:51,080
بالضبط كما في الماضي.‏

768
01:24:10,370 --> 01:24:13,930
"من الذي أعطاني المرآة"

769
01:24:14,240 --> 01:24:16,940
"الشبح سيظهر في المرآة"

770
01:24:17,410 --> 01:24:20,110
هذا ليس وقت للإعجاب.‏

771
01:24:20,220 --> 01:24:21,270
ليس لدينا ما يكفي من الذخيرة.‏

772
01:24:21,420 --> 01:24:26,120
"في الأوقات الحقيقية المرآة تكون مفيدة"

773
01:25:10,630 --> 01:25:12,260
هل أنت بخير؟

774
01:25:12,400 --> 01:25:15,390
هذه السفينة ستكون ملكنا،‏
المشكلة الآن هي الوقت.‏

775
01:25:15,540 --> 01:25:17,630
الإتصال بالنظام الطرفي المتحكم.‏

776
01:25:20,780 --> 01:25:24,340
أوقف نظام التسليح قبل التحكم الكامل.‏

777
01:25:24,580 --> 01:25:26,850
لا يمكننا الإعتماد الآن إلا على
سلاح "باتو".‏

778
01:25:27,050 --> 01:25:31,420
خزينة واحدة فقط متبقية .‏

779
01:25:31,860 --> 01:25:34,620
يبدو أن خصمنا لن يستسلم.‏

780
01:25:37,090 --> 01:25:38,320
لقد بدأ.‏

781
01:25:39,730 --> 01:25:43,190
هناك إتصال غير طبيعي بالسفينة.‏

782
01:25:43,300 --> 01:25:44,390
في السفينة؟

783
01:25:44,500 --> 01:25:46,130
تتبع نقطة الإتصال،بدأ نظام الدفاع.‏

784
01:25:46,240 --> 01:25:48,330
هناك إشارات كثيرة من إطراف مختلفة.‏

785
01:25:48,440 --> 01:25:50,630
لا توجد أي تدعيمات من الكمبيوتر لهذه الأطراف.‏

786
01:25:50,740 --> 01:25:52,670
إفحص كل نقاط الإتصال الخارجية.‏

787
01:25:52,780 --> 01:25:55,800
كل نقاط الإتصال قطعت ماعدا الإتصال بالقاعدة.‏

788
01:25:55,910 --> 01:25:57,740
تم عزل جميع الأجزاء الخارجية عن السفينة.‏

789
01:25:57,850 --> 01:25:59,540
نظام دفاع الطوارىء لا يعمل.‏

790
01:25:59,650 --> 01:26:01,120
تحليل المسافات البعيدة غير متاح.‏

791
01:26:01,220 --> 01:26:03,210
هناك فيروس شامل يحتشد.‏

792
01:26:03,320 --> 01:26:05,380
فشل الدفاع عن النظام.‏

793
01:26:05,490 --> 01:26:07,220
إعادة تنضيض النظام جاهز.‏

794
01:26:07,320 --> 01:26:08,810
بدأت عملية تجميد المستوى الأول من البيانات.‏

795
01:26:08,930 --> 01:26:11,190
تم العثور على العديد من نقاط الإتصال
في قلب النظام.‏

796
01:26:11,290 --> 01:26:13,350
تنشيط عملية البحث غير متاحة.‏

797
01:27:26,670 --> 01:27:30,540
جميع نقاط الإتصال الخارجية قطعت.‏

798
01:27:30,670 --> 01:27:32,870
تمت عملية السيطرة على السفينة.‏

799
01:27:37,480 --> 01:27:38,850
هل نجحنا؟

800
01:27:39,120 --> 01:27:41,480
الآن هذه السفينة ليست تحت سيطرة الشمال.‏

801
01:27:41,620 --> 01:27:45,050
فلترسل أقرب مدينة قواتها إلى هنا.‏

802
01:27:45,360 --> 01:27:49,820
يمكن أن تصبح هذه السفينة دليل إدانة لشركة "روكس".‏

803
01:27:49,930 --> 01:27:51,260
هل لازال لدينا وقت لإكمال التحقيق؟

804
01:27:51,360 --> 01:27:53,960
أعثر على البارجة البحرية.‏

805
01:27:54,100 --> 01:27:55,830
إنهم لازالو لا يعلمون.‏

806
01:27:55,930 --> 01:27:58,420
أخيرا...‏

807
01:27:58,530 --> 01:28:01,370
هيا نذهب لنرى الوجه اله الحقيقي
لشركة"روكس".‏

808
01:28:02,540 --> 01:28:04,300
ألا تعرفيه؟

809
01:28:04,710 --> 01:28:08,670
باتو"هل ستأتي معنا؟"

810
01:28:26,400 --> 01:28:30,160
سكوت،هناك صوت ما.‏

811
01:28:44,380 --> 01:28:45,940
وجه الشبح.‏

812
01:28:46,450 --> 01:28:49,910
يمكنهم إنتاج الكثير من نمازج الحيوانات.‏

813
01:28:50,050 --> 01:28:54,650
لكنهم سيحطمون العقل،‏
هذه التكنولوجيا محرمة.‏

814
01:28:55,360 --> 01:28:59,260
المجتمع البشري هو الذي يدعم
بالأطفال الذين يأتون إلى هنا.‏

815
01:28:59,400 --> 01:29:01,920
ويتحولون إلى أوجه أشباح في النهاية.‏

816
01:29:03,700 --> 01:29:07,400
هذا هو السر.‏

817
01:29:10,040 --> 01:29:14,440
ساعدني...‏

818
01:29:25,990 --> 01:29:29,520
ساعدني...‏

819
01:30:11,330 --> 01:30:15,460
لقد جئت لإنقاذي أخيرا،‏
والسون"أخبرني.‏"

820
01:30:15,610 --> 01:30:19,510
لقد قال أن البوليس سيأتي لإنقاذي.‏

821
01:30:19,880 --> 01:30:24,440
جئت هنا وأنا في الصف الرابع،‏
وكانت "سوفالا"في الصف الخامس.‏

822
01:30:25,210 --> 01:30:28,380
لا يمكنني سماع أى شىء،‏
أو قول أى شىء.‏

823
01:30:28,950 --> 01:30:31,720
لقد كان المدير المقتول...‏

824
01:30:31,820 --> 01:30:34,290
يعد برنامج روبوت لهذه الفتاة...‏

825
01:30:34,390 --> 01:30:39,330
لكنه قتل مبكرا.‏

826
01:30:41,860 --> 01:30:46,270
لن يلاحظ أحد هذا دون حادث روبوت.‏

827
01:30:46,670 --> 01:30:49,040
إذا من سينقذني؟

828
01:30:50,810 --> 01:30:53,440
لم نتوقع خسائر.‏

829
01:30:56,710 --> 01:30:58,580
إنها تبدو غير حقيقية.‏

830
01:30:59,420 --> 01:31:03,940
كيف والروبوتات ليس لها روح.‏
لا يمكنني تخيل هذا.‏

831
01:31:07,020 --> 01:31:11,460
لكن..لكن...‏

832
01:31:12,530 --> 01:31:15,500
لم أريد أبدا أن أكون روبوت.‏

833
01:31:23,640 --> 01:31:26,840
عندما تبكي من أجل الطيور،‏
فإنك تبكي من أجلك.‏

834
01:31:27,280 --> 01:31:29,540
الناس أصحاب الأصوات سعداء

835
01:31:30,210 --> 01:31:32,240
إذا كان للروبوت صوته الخاص به...‏

836
01:31:32,350 --> 01:31:35,810
ربما بكى،لكني لا أريد أن أصبح بشر.‏

837
01:31:36,120 --> 01:31:40,850
إسأل نفسك،هل تشعر بالسعادة الآن.‏

838
01:31:41,360 --> 01:31:43,450
هذا المشهد يضعني في مود الذكريات.‏

839
01:31:43,560 --> 01:31:46,690
ليس لدى هذا الإحساس،على الأقل الآن.‏

840
01:31:50,370 --> 01:31:53,730
الوحدة تولد الشر.‏..‏

841
01:31:53,900 --> 01:31:56,430
فقط تحتاج لأشياء قليلة.‏..‏

842
01:31:56,540 --> 01:31:59,840
تماما كالفيل في الغابة.‏

843
01:32:01,010 --> 01:32:03,000
لا تنسى هذا يا "باتو".‏

844
01:32:03,510 --> 01:32:05,980
عندما تتصل بالشبكة...‏

845
01:32:06,280 --> 01:32:09,050
سأكون معك.‏

846
01:32:14,090 --> 01:32:15,250
Bye

847
01:32:57,530 --> 01:33:00,160
هذه السفينة خارج المجال.‏

848
01:33:00,270 --> 01:33:01,570
حارسك الملاك؟

849
01:33:03,270 --> 01:33:06,970
أتريدني أن أكتب لك تقرير؟

850
01:33:07,080 --> 01:33:09,510
سأمر عليك غدا الساعة 8:20 صباحا.‏

851
01:33:09,610 --> 01:33:12,780
لا أستطيع العودة بدون هدية.‏

852
01:33:14,580 --> 01:33:16,710
هل تريد أن تأتي معي للداخل؟

853
01:33:17,820 --> 01:33:21,190
لا أريد إزعاج الحفلة العائلية.‏

854
01:33:22,830 --> 01:33:23,660
بابا!‏

855
01:33:25,260 --> 01:33:27,490
هل أحضرت لي هدية؟

856
01:33:27,700 --> 01:33:28,860
لم أنسى هذا.‏

857
01:33:32,860 --> 01:33:33,200
M
H

858
01:33:33,200 --> 01:33:33,550
MA
HA

859
01:33:33,550 --> 01:33:33,900
MAN
HAM

860
01:33:33,900 --> 01:33:34,240
MANN
HAMA

861
01:33:34,240 --> 01:33:34,590
MANNO
HAMAD

862
01:33:34,590 --> 01:33:34,940
MANNOم
HAMADA

863
01:33:34,940 --> 01:33:35,280
MANNOمع
HAMADAO

864
01:33:35,280 --> 01:33:35,630
MANNOمع
HAMADAOP

865
01:33:35,630 --> 01:33:35,980
MANNOمع ت
HAMADAOPO

866
01:33:35,980 --> 01:33:36,330
MANNOمع تح
HAMADAOPO1

867
01:33:36,330 --> 01:33:36,670
MANNOمع تحي
HAMADAOPO17

868
01:33:36,670 --> 01:33:37,020
MANNOمع تحيا
HAMADAOPO17@

869
01:33:37,020 --> 01:33:37,370
MANNOمع تحيات
HAMADAOPO17@H

870
01:33:37,370 --> 01:33:37,710
MANNOمع تحيات:
HAMADAOPO17@HO

871
01:33:37,710 --> 01:33:38,060
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOT

872
01:33:38,060 --> 01:33:38,410
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTM

873
01:33:38,410 --> 01:33:38,750
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTMA

874
01:33:38,750 --> 01:33:39,100
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTMAI

875
01:33:39,100 --> 01:33:39,450
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTMAIL

876
01:33:39,450 --> 01:33:39,800
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTMAIL.

877
01:33:39,800 --> 01:33:40,140
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTMAIL.C

878
01:33:40,140 --> 01:33:40,490
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTMAIL.CO

879
01:33:40,490 --> 01:33:40,840
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTMAIL.COM

880
01:33:40,840 --> 01:35:59,840
MANNOمع تحيات:‏
HAMADAOPO17@HOTMAIL.COM

