1
00:00:47,400 --> 00:00:51,880
(الروبوت  (أي

2
00:00:59,896 --> 00:01:07,896
: ( القانون (  1
الروبوت لا يؤذي الإنسان

3
00:01:11,908 --> 00:01:19,910
القانون (  2  ) : الروبوت يطيع الإنسان
إذا لم يتعارض مع القانون الأول

4
00:01:28,217 --> 00:01:35,815
القانون ( 3 ): الروبوت يدافع عن نفسه
إذا لم يتعارض مع القانون الأول و الثاني

5
00:03:06,744 --> 00:03:07,466
انها جميله

6
00:03:14,106 --> 00:03:17,945
صباح الخير سيدي
... انه تسليم في موعده من

7
00:03:18,345 --> 00:03:19,545
اغرب عن وجهي

8
00:03:20,986 --> 00:03:21,827
يوماً سعيداً

9
00:03:24,065 --> 00:03:25,186
"شيكاغو 2035"

10
00:03:53,266 --> 00:03:53,987
اعذرني سيدي

11
00:03:58,227 --> 00:04:00,266
انه يستجيب للتطوير
ونداءات الخدمه

12
00:04:00,266 --> 00:04:03,827
ولذا نقدم لكم هذه
التحفه الفنيه

13
00:04:04,027 --> 00:04:08,188
لديه برامج جديده يومياً
انه روبوت الغد بين يديك اليوم

14
00:04:09,787 --> 00:04:11,868
"سبو" ... "سبوني"

15
00:04:15,747 --> 00:04:18,428
انتظر، انتظر
عفواً، اعذرني

16
00:04:19,227 --> 00:04:21,627
سبو" .. أين كنت ؟- "
فقط بعيداً -

17
00:04:21,627 --> 00:04:25,428
نعم، بعيداً، اجازه أو ما شابه
لدي ما أطلبه منك

18
00:04:26,109 --> 00:04:27,788
اريد منك الكره لمدة 15 دقيقه

19
00:04:28,227 --> 00:04:29,346
"هذه المره الوضع مختلف "سبو

20
00:04:29,628 --> 00:04:34,389
لدي تلك الفتاه، انها
مختلفه كلياً ورائعه

21
00:04:34,548 --> 00:04:36,909
وماذا يعني هذا ؟ -
أنت تعلم ماذا يعني -

22
00:04:36,909 --> 00:04:39,349
هيا، توقف عن التظاهر
وأعطني اياها

23
00:04:39,668 --> 00:04:41,788
توقف عن التملق
لأنك لست جيداً

24
00:04:42,228 --> 00:04:43,990
اريدها فقط لمدة 10 دقائق
لقد كنت هناك من أجلك

25
00:04:44,188 --> 00:04:46,709
اذهب الى البيت -
"حسناً، هذه واحده "سبو -

26
00:05:07,311 --> 00:05:08,589
هل تكلمت مع "مارسي" ؟

27
00:05:10,989 --> 00:05:12,950
"كلا، لم اتحدث مع "مارسي

28
00:05:13,670 --> 00:05:19,429
على أيامي أنا، لم نكن نتزوج ومن ثم
! نطلق ولا نتحدث مع الشخص الثاني

29
00:05:19,792 --> 00:05:23,311
! لا تتلاعب معي
! سوف اتوقف عن الطبخ

30
00:05:23,950 --> 00:05:24,870
"اتصل مع "مارسي

31
00:05:27,830 --> 00:05:29,470
ما هذا الذي على قدميك؟

32
00:05:30,710 --> 00:05:33,870
انه نوع مفتخر ومصنوع
في عام 2004

33
00:05:34,510 --> 00:05:37,190
لا تقومي بهذا! أعلم انك تريدين
منه، ما عليك الا أن تطلبي

34
00:05:37,871 --> 00:05:39,710
كلا، شكراً لك

35
00:05:40,750 --> 00:05:43,031
! فطيرة البطاطا المهروسه -
أعدها الى الصحن -

36
00:05:44,231 --> 00:05:48,911
رأيت في التلفاز انهم يوزعون بعض
!الروبوتات الجديده في مسابقه

37
00:05:49,231 --> 00:05:52,951
! "أتعلمين "جي جي
هذه الروبوتات لا تنفع بشيء

38
00:05:53,232 --> 00:05:56,350
من بين كل الناس الموجودين على الأرض
أنت من يجب أن يعرف افضل من غيره

39
00:05:56,831 --> 00:05:59,271
أحياناً، أوقف هذه التفاهات
التي تخرج من فمك

40
00:06:01,392 --> 00:06:03,470
هل تستمع اليّ "ديل" ؟

41
00:06:20,752 --> 00:06:21,391
أمسك فطيرتي

42
00:06:21,872 --> 00:06:23,071
! أمسكها ولا تأكلها

43
00:06:43,433 --> 00:06:44,192
! هذا الحثاله

44
00:06:54,073 --> 00:06:54,594
توقف

45
00:07:01,075 --> 00:07:02,433
! لقد قلت لك توقف

46
00:07:04,793 --> 00:07:08,155
اهدأوا ... اهدأوا
أنا ضابط شرطه

47
00:07:08,674 --> 00:07:09,435
... أنت

48
00:07:10,514 --> 00:07:12,395
!! أنت غبي

49
00:07:12,956 --> 00:07:16,153
هل هذه محفظتك سيدتي ؟ -
بالتأكيد هي كذلك -

50
00:07:16,555 --> 00:07:19,355
لقد نسيت دوائي في البيت
وهو أحضرها راكضاً

51
00:07:20,035 --> 00:07:22,595
لقد رأيته يركض حاملاً
... المحفظه وظننت

52
00:07:22,754 --> 00:07:25,275
ماذا ؟! هل أنت مجنون ؟

53
00:07:25,713 --> 00:07:29,995
آسف لهذا ايها الضابط -
لا تعتذر، انت قمت بعملك -

54
00:07:30,356 --> 00:07:31,555
ولكن ماذا تفعل أنت ؟

55
00:07:33,356 --> 00:07:34,354
يوماً سعيداً سيدتي

56
00:07:34,674 --> 00:07:38,076
من حسن حظك انني مريضه
!والا لكنت ضربتك بشده

57
00:08:01,116 --> 00:08:02,795
! هذا هو مثالي

58
00:08:04,516 --> 00:08:06,077
أليس هذا ما هو مكتوب
على شارتك ؟

59
00:08:07,276 --> 00:08:09,356
هل سنتحدث عن هذا ؟ -
عن ماذا ؟ -

60
00:08:09,876 --> 00:08:12,877
ساعدوني ! الروبوت
! سرق ملابسي

61
00:08:13,798 --> 00:08:15,276
هل انت مشترك بهذا ؟

62
00:08:17,477 --> 00:08:18,276
... ايها المحقق

63
00:08:19,757 --> 00:08:22,276
كم روبروتاً سرق محفظه ؟ -
... الأمر هو أنه -

64
00:08:24,197 --> 00:08:29,079
كم روبوتاً في العالم
اقترف جريمه ؟

65
00:08:29,359 --> 00:08:31,679
عرّف معنى "جريمه" ؟ -
أجب على سؤالي فقط -

66
00:08:32,117 --> 00:08:33,596
لا أحد ... لا أحد

67
00:08:35,477 --> 00:08:37,797
أخبرني ماذا حدث اليوم ؟

68
00:08:39,358 --> 00:08:40,558
لا شيء

69
00:08:42,479 --> 00:08:44,477
يستحسن أن تكون آخر مره

70
00:08:50,118 --> 00:08:57,358
هل انت متأكد انه يمكنك العوده؟ -
انا بخير، نعم ... شكراً لك -

71
00:08:58,959 --> 00:09:01,238
هنا أفضل من الجلوس في البيت

72
00:09:07,480 --> 00:09:09,278
"قسم جرائم القتل، "سبونر

73
00:09:22,880 --> 00:09:25,079
الرجاء أخذ المسرب اليمين

74
00:09:37,719 --> 00:09:39,159
"أهلاً بك ايها المحقق "سبونر

75
00:09:44,520 --> 00:09:46,279
أهلا بكم في موقعنا

76
00:09:46,722 --> 00:09:53,640
لقد أتيت من المرآب لذا استخدم
المصاعد للذهاب الى وجهتك وشكراً

77
00:09:56,361 --> 00:09:57,640
سعيد أن أراك ثانية يا بني

78
00:09:58,761 --> 00:09:59,681
مرحبا دكتور

79
00:09:59,921 --> 00:10:05,761
كل ما يتبع هو نتيجه لما ستراه هنا -
هل هناك ما ستخبرني به ؟ -

80
00:10:06,321 --> 00:10:08,802
انا اسف، استجاباتي محدوده

81
00:10:09,520 --> 00:10:11,320
فقط اسأل اسئله مباشره

82
00:10:11,560 --> 00:10:13,042
لماذا اتصلت بي ؟

83
00:10:14,041 --> 00:10:15,601
لأني أثق بحكمك

84
00:10:16,402 --> 00:10:19,121
في العاده، هذه الظروف لا تستدعي
! وجود محقق في جرائم القتل

85
00:10:19,482 --> 00:10:22,802
ولكن التعليمات لم تكن
طبيعيه، الأ توافقني ؟

86
00:10:23,841 --> 00:10:24,601
أصبت بهذا

87
00:10:26,442 --> 00:10:28,561
هل يوجد ما تريد إخباري به ؟

88
00:10:28,802 --> 00:10:31,801
انا اسف، استجاباتي محدوده

89
00:10:32,801 --> 00:10:34,161
يجب أن تسأل أسئله مباشره

90
00:10:35,963 --> 00:10:37,282
لماذا ستقتل نفسك ؟

91
00:10:37,922 --> 00:10:41,362
هذا هو السؤال الصحيح
! ايها المحقق

92
00:10:44,202 --> 00:10:45,642
تم ازالة البرنامج

93
00:11:04,323 --> 00:11:05,602
... وداعاً

94
00:11:20,924 --> 00:11:23,245
مساء الخير يا فتيان -
مرحباً أيها المحقق -

95
00:11:23,804 --> 00:11:26,564
اوضحوا لي الأمر -
ما تراه هو ما ستحصل عليه -

96
00:11:26,845 --> 00:11:30,043
يو اس روبوتيكس"! يجب أن"
!أوصل أولادي الى هناك

97
00:11:30,204 --> 00:11:32,284
هل يوجد شيء فوق ؟ -
... كلا -

98
00:11:32,483 --> 00:11:37,724
الأبواب موصده من الداخل
يبدو أنه قفز من الأعلى

99
00:11:45,243 --> 00:11:47,686
حسناً، يجب أن نكون أذكياء
في هذا، لنقم به لاحقاً

100
00:11:50,284 --> 00:11:53,166
أيها المحقق ... أنا
"لورنس روبرتسون"

101
00:11:55,405 --> 00:11:57,926
! أغنى رجل في العالم
رأيتك على التلفاز

102
00:11:58,846 --> 00:12:01,925
هل أقدم لك قهوه ؟ -
نعم، انها مجانيه، صحيح ؟ -

103
00:12:07,004 --> 00:12:08,685
لا أعتقد أن أحداً
توقع حدوث هذا

104
00:12:09,404 --> 00:12:12,246
كان يجب أن اتوقع هذا أنا
لأني أعرفه منذ 20 سنه

105
00:12:12,685 --> 00:12:16,006
"قام "ألفريد" بتأسيس "روبروتيكس
وهو من وضع القوانين لها

106
00:12:18,206 --> 00:12:22,327
ولكني أعتقد أن العباقره
!لديهم شياطينهم الخاصه

107
00:12:22,927 --> 00:12:25,526
لذا، انا جاهز للمساعده -
! سكر -

108
00:12:26,125 --> 00:12:29,487
! عفواً -
! سكر للقهوه -

109
00:12:30,886 --> 00:12:32,565
! "أنت اعتقدت انني اسميك "سكر

110
00:12:33,447 --> 00:12:35,605
!أنت لست بذلك الغنى -
انه على الطاوله -

111
00:12:36,327 --> 00:12:37,007
شكراً لك

112
00:12:41,127 --> 00:12:44,328
عندما سقط "لانينج" كان
... يحمل ذلك الشيء الأخضر

113
00:12:44,526 --> 00:12:46,407
جهاز التصوير الضوئي -
نعم، صحيح -

114
00:12:46,688 --> 00:12:49,048
وماذا تعتقد انه
كان يعني بذلك ؟

115
00:12:49,845 --> 00:12:52,689
أعتقد انك تعرف هذا -
نعم، انا اعرفه -

116
00:12:54,087 --> 00:12:59,087
انها عباره عن برامج مبسطه ومصممه
لاعطائك استجابات معينه ومحدده

117
00:12:59,288 --> 00:13:02,087
يبدو أن هذه كانت مبرمجه
لتتصل بك عندما ينتحر

118
00:13:02,288 --> 00:13:04,728
... موته -
! عفواً -

119
00:13:04,888 --> 00:13:10,128
هي مبرمجه للاتصال بي عند موته -
نعم، الانتحار شكل من اشكال الموت -

120
00:13:14,728 --> 00:13:17,847
أرجو أن لا تسيء فهمي -
لا، لا، اذهب -

121
00:13:19,848 --> 00:13:22,329
انه اسبوع حافل لديكم هنا -
نعم -

122
00:13:23,009 --> 00:13:25,248
يجب أن تضعوا
روبوتاً في كل بيت

123
00:13:25,728 --> 00:13:29,168
استمع، انا لدي
فكره دعائيه لكم

124
00:13:30,368 --> 00:13:33,529
يمكن ان نتخيل نجاراً
يصنع كرسياً جميلاً

125
00:13:33,888 --> 00:13:37,689
وعندما يأتي الروبوت فانه يصنع
كرسياً اجمل وبضعف السرعه

126
00:13:38,529 --> 00:13:43,009
وبعدها تضعون هذه الجمله
"يو اس آر ... وسخ على الفتى الصغير"

127
00:13:45,130 --> 00:13:47,769
ومن ثم هذه ستختفي -
نعم، ارى هذا -

128
00:13:48,730 --> 00:13:50,489
يبدو أن والدك فقد وظيفته
... بسبب الروبوتات

129
00:13:50,729 --> 00:13:53,809
ربما أنك تريد أن تلغي الانترنت من
أجل أن تبقي المكتبات مفتوحه

130
00:13:56,490 --> 00:13:58,570
ليس لهذا سبب واضح

131
00:13:59,090 --> 00:14:02,289
أنا اشك في أنك
! لا تحب هذا النوع

132
00:14:04,172 --> 00:14:10,011
أنت لديك عمل لتديره، وآخر ما
!تريده هو ذلك الرجل في الردهه

133
00:14:10,731 --> 00:14:16,970
وبما انه لديك واحد! فيبدو أنني
سأقوم بعملي، عمل الشرطه

134
00:14:17,611 --> 00:14:19,890
سأرسل أحداً ليخرجك -
شكراً جزيلاً لك -

135
00:14:32,652 --> 00:14:35,012
أخبرني "لورنس" بأن
اتعاون معك بأي شكل

136
00:14:35,811 --> 00:14:36,651
حقاً ؟

137
00:14:37,851 --> 00:14:38,290
حسناً

138
00:14:39,772 --> 00:14:42,451
لقد راجعت السجل
"النفسي للدكتور "لانينج

139
00:14:43,050 --> 00:14:46,771
لقد اصبح "ألفريد" مهووساً
ورفض اتصال البشر مع الألآت

140
00:14:47,053 --> 00:14:49,011
!اذن انتي طبيبه نفسيه ؟

141
00:14:49,651 --> 00:14:53,532
زوجتي السابقه ستكون مسروره بتحدثي
معك، انتي لا تعرفينها أليس كذلك؟

142
00:14:54,331 --> 00:14:57,492
عفواً! هل تحاول ان تكون مضحكاً؟ -
لا اظن هذا -

143
00:15:01,052 --> 00:15:03,814
أتقولين أن الدكتور "لانينج" انتحر ؟

144
00:15:04,132 --> 00:15:06,693
يبدو ان هذا السؤال تضليلي

145
00:15:07,132 --> 00:15:08,773
ليس هذا ما سألتك عنه

146
00:15:09,932 --> 00:15:12,173
كلا، لا أعتقد ذلك

147
00:15:12,892 --> 00:15:14,333
ولكن من الواضح
أنني كنت مخطئه

148
00:15:17,973 --> 00:15:19,652
!يا لها من مسافه طويله للأسفل

149
00:15:19,893 --> 00:15:22,053
أنتم تقومون بالتنظيف
!بسرعه هنا

150
00:15:22,532 --> 00:15:25,971
أنا لا ألومكم، فمن يريد شخصاً
!يرمي بنفسه في الردهه

151
00:15:26,254 --> 00:15:29,653
هو لم يكن شخصاً عجوزاً
لقد كان كل شيء هنا

152
00:15:31,134 --> 00:15:34,614
نحن على وشك أن نشهد أكبر
انتشار للروبوتات في التاريخ

153
00:15:34,614 --> 00:15:37,813
بحلول يوم السبت سيكون
روبوتاً واحداً لكل 5 أشخاص

154
00:15:38,295 --> 00:15:42,333
هذه الروبوتات هي نتيجة حلم
"حلم الدكتور "لانينج

155
00:15:42,773 --> 00:15:48,053
أتعلمين؟ في حلمه هذا
اعتقد انه لن يكون موجوداً

156
00:15:50,534 --> 00:15:53,574
هل تحتفظون بسجلات الـ 48 ساعه ؟ -
بالتأكيد، انها سياسة الشركه -

157
00:15:53,775 --> 00:15:56,655
وأين هي ؟ -
في تلك المجسات -

158
00:15:57,134 --> 00:16:01,575
انها موجوده في كل سطح
ومربوطه بذلك المشغل المركزي

159
00:16:08,975 --> 00:16:11,934
يبدو أن هذا ليس كافياً لكم
يجب أن تقوموا ببناء الدماغ

160
00:16:12,414 --> 00:16:14,975
انها في الحقيقه أول
ما قمنا بصنعه

161
00:16:15,176 --> 00:16:18,575
هي ؟! هل هي انثى ؟
... يجب أن اتعلم المزيد

162
00:16:19,015 --> 00:16:21,095
"الذكاء الاصطناعي الوهمي"

163
00:16:22,095 --> 00:16:22,976
"فيكي"

164
00:16:24,334 --> 00:16:25,255
يوماً سعيداً

165
00:16:25,415 --> 00:16:27,736
لقد صممت "فيكي" أقوى
نظم الحمايه في شيكاغو

166
00:16:28,015 --> 00:16:31,255
لقد قمت بتخفيض ازدحامات
المرور بما نسبته 9 بالمئه

167
00:16:31,777 --> 00:16:35,577
شكراً، أرني ما في داخل المختبر
من الدقيقه الأولى حتى تحطّم النافذه

168
00:16:40,337 --> 00:16:42,776
أعتذر .. يبدو أنه يوجد
خطأ في البيانات

169
00:16:44,257 --> 00:16:46,936
أرني خارج المختبر منذ
تحطم النافذه حتى الآن

170
00:16:56,137 --> 00:17:00,817
ان هذا رائع، انها لوحه جميله
أن ترى نفسك، انا مصعوق

171
00:17:01,016 --> 00:17:03,857
هل تريد الدخول الآن ؟ -
نعم بالتأكيد، من بعدك -

172
00:17:06,656 --> 00:17:08,416
دخول مسموح به

173
00:17:15,737 --> 00:17:19,337
حسناً دكتور "كالفين"، ماذا
تفعلين هنا بالتحديد ؟

174
00:17:19,658 --> 00:17:22,816
أنا اقوم بفحص الحاله
النفسيه للروبوتات

175
00:17:23,018 --> 00:17:29,098
مع أنني متخصصه بالمعدات ولكني
أقوم أحياناً بصنع البرامج لها

176
00:17:30,058 --> 00:17:32,219
اذن، ماذا تفعلين هنا بالضبط؟

177
00:17:33,178 --> 00:17:36,858
أنا أجعل الروبوتات كالبشر -
ألم يكن هذا أسهل ؟ -

178
00:17:37,619 --> 00:17:39,859
ليس حقاً ... كلا

179
00:18:00,459 --> 00:18:05,618
لارسن وجريتل"، هل هذا ضمن القائمه؟- "
ليس بالتحديد -

180
00:18:14,540 --> 00:18:19,100
ما الذي تفعله ؟ -
أتعلمين أن هذا الزجاج آمن ؟ -

181
00:18:19,700 --> 00:18:24,219
سيكون صعباً لأي شخص أن يجتازه -
يبدو أنه وجد طريقة ما -

182
00:18:27,581 --> 00:18:32,700
ايها المحقق، الغرفه محكمة الاغلاق، لم
يدخل أو يخرج أحد وأنت رأيت هذا بنفسك

183
00:18:32,860 --> 00:18:36,181
هل بالضروره أن لا يكون هذا انتحاراً ؟ -
... نعم -

184
00:18:38,621 --> 00:18:40,621
! يبدو أنه ما يزال هنا

185
00:18:42,819 --> 00:18:44,142
أنت تمزح، أليس كذلك ؟

186
00:18:45,101 --> 00:18:48,260
! هذا سخيف -
نعم أعلم هذا -

187
00:18:48,902 --> 00:18:52,981
!انها الحمايه المثاليه -
الروبوت لا يؤذي الانسان -

188
00:18:53,221 --> 00:18:56,183
"انه أول قانون لـ "روبوتكس -
نعم، لقد رأيت دعاياتكم -

189
00:18:56,701 --> 00:19:00,862
وثاني قانون هو أن الروبوت
يجب أن يطيع أوامر الانسان

190
00:19:01,782 --> 00:19:05,820
ماذا لو أنه أُعطي الأمر ليقتل؟ -
مستحيل لأنه يتعارض مع القانون الأول -

191
00:19:06,420 --> 00:19:09,223
القانون الثالث يقول أن الروبوت
يستطيع الدفاع عن نفسه

192
00:19:09,542 --> 00:19:13,223
نعم ولكن اذا لم يتعارض هذا
مع القانونين الأول والثاني

193
00:19:13,742 --> 00:19:16,862
تعلمين ماذا يقولون أن القوانين
صُنعت لكي يتم اختراقها

194
00:19:17,181 --> 00:19:20,063
كلا، ليس هذه القوانين
انها مثبته على كل روبوت

195
00:19:20,821 --> 00:19:24,183
الروبوت لا يستطيع اقتراف جريمه
كما لو أن البشر يمشون على الماء

196
00:19:24,703 --> 00:19:27,381
أتعلمين أنه كان هنالك
... شخص ما منذ زمن بعيد

197
00:19:38,543 --> 00:19:41,101
... ابتعدي عنه -
اهدأ ايها المحقق -

198
00:19:41,703 --> 00:19:43,422
الشيء الخطير الوحيد
في هذه الغرفه هو أنت

199
00:19:44,503 --> 00:19:45,943
أوقف التشغيل

200
00:19:47,863 --> 00:19:53,862
انه بخير، ما تراه هو برنامج ذكي
انه نتيجة لردة الفعل فقط

201
00:19:54,424 --> 00:19:56,784
أنا لا أؤمن بهذه الأمور

202
00:19:57,103 --> 00:19:57,984
لا تكن مهووساً

203
00:19:59,344 --> 00:20:01,064
انه فقط ينفذ التعلميات

204
00:20:02,104 --> 00:20:04,303
!أوقف التشغيل -
ضعه جانباً -

205
00:20:04,464 --> 00:20:07,984
! هو لن يؤذينا، أعطيتك أمراً -
هو لا يصغي الآن -

206
00:20:08,784 --> 00:20:11,543
"أغلقي الباب "فيكي -
... "كلا "فيكي -

207
00:21:10,385 --> 00:21:13,787
لقد آذيته بشكل كبير -
الى أين يتجه ؟ -

208
00:21:14,346 --> 00:21:16,867
الى اين ؟ -
هو يريد اصلاح نفسه -

209
00:21:19,067 --> 00:21:21,666
"أحتاج الى دعم يا "جون -
لا تحتاج الى دعم هنا -

210
00:21:21,827 --> 00:21:23,666
هذا لا شيء -
ماذا تفعل ؟ -

211
00:21:23,948 --> 00:21:25,708
... أنا أقود -
!بواسطة هذا ؟ -

212
00:21:25,906 --> 00:21:28,946
ألا ترين أني على الهاتف؟ -
!انت لست جدياً ! ليس بهذه السرعه -

213
00:21:28,946 --> 00:21:30,787
"أرجو أن ترسل الدعم يا "جون

214
00:21:31,348 --> 00:21:31,906
شكراً لك

215
00:21:32,108 --> 00:21:34,628
ذلك الروبوت لن
يؤذينا ايها المحقق

216
00:21:34,628 --> 00:21:36,468
يبدو أنه يوجد عوامل مجهوله

217
00:21:36,468 --> 00:21:39,547
ولكن تظاهرنا بالموت
أبعدنا عن الخطر

218
00:21:39,827 --> 00:21:41,987
الروبوتات ببساطه لا تؤذي الانسان

219
00:21:46,067 --> 00:21:47,588
!أحمق

220
00:21:48,268 --> 00:21:49,947
هذا ما استطيع قوله لك

221
00:21:51,147 --> 00:21:53,829
بالمناسبه، لقد تعدينا الطريق
!بالخلف على اليسار

222
00:21:55,029 --> 00:21:56,788
!يجب أن تعرفي زوجتي السابقه

223
00:22:06,349 --> 00:22:07,429
اذن، أين الجميع ؟

224
00:22:08,029 --> 00:22:11,266
هذه المنشأه صُممت وتدار آلياً

225
00:22:11,590 --> 00:22:14,148
بوجود عدد ضئيل من العنصر
البشري من الاداره والتصنيع

226
00:22:15,947 --> 00:22:18,869
!اذن، الروبوتات تبني روبوتات -
الرجاء ادخال رقم الدخول -

227
00:22:19,029 --> 00:22:22,269
!أليس هذا غبياً ؟ -
أنا أقوم بسحب المواصفات -

228
00:22:22,749 --> 00:22:25,350
قدرتنا الاستيعابيه اليوميه
هي ألف روبوت

229
00:22:25,990 --> 00:22:28,989
!يظهر لدي فقط ألف وواحد

230
00:22:45,551 --> 00:22:47,830
"انتباه يا "ان اس 5

231
00:22:50,229 --> 00:22:51,709
!نعم، أنت طبيبة الروبوتات

232
00:22:55,990 --> 00:22:58,310
يوجد روبوت بينكم
لا ينتمي اليكم

233
00:22:59,272 --> 00:23:00,270
قوموا بتعريفه

234
00:23:00,871 --> 00:23:01,671
انه أحدنا

235
00:23:02,310 --> 00:23:04,550
أي واحد ؟ -
انه أحدنا -

236
00:23:05,871 --> 00:23:07,111
كم قلتِ لي تكلفة هذه ؟

237
00:23:07,311 --> 00:23:13,031
هذه الروبوتات لم يتم برمجتها بعد
هي فقط لديها نظام التشغيل

238
00:23:13,951 --> 00:23:16,831
هم لا يعرفون أكثر -
وماذا تقترحين ؟ -

239
00:23:17,390 --> 00:23:21,831
أن نقابل كلٍ منهم ونحدد
مواصفاته وقدراته

240
00:23:22,271 --> 00:23:24,791
كم سيستغرق هذا ؟ -
حوالي 3 أسابيع -

241
00:23:25,473 --> 00:23:27,952
حسناً، يستحسن أن تبدأي

242
00:23:31,192 --> 00:23:35,113
ايتها الروبوتات، أنتم لن تتحركوا
! أكدوا هذا الأمر

243
00:23:35,593 --> 00:23:37,513
تم تأكيد الأمر

244
00:23:38,672 --> 00:23:39,991
ماذا تفعل ايها المحقق؟

245
00:23:40,392 --> 00:23:42,273
لقد قلت انهم مبرمجون
فقط على القوانين الثلاثه

246
00:23:42,273 --> 00:23:47,353
هذا يعني ان لدينا 1000 روبوت لن يفعلوا
شيئاً اذا تعرضوا لاعتداء من انسان

247
00:23:48,113 --> 00:23:49,512
! وأظن أن أحدهم سيفعل

248
00:23:50,712 --> 00:23:53,313
! ضع مسدسك جانباً -
لماذا تعطيهم وجوهاً ؟ -

249
00:23:54,553 --> 00:23:58,794
هذا يجعلهم يبدون كالبشر -
هذه الروبوتات ليست مهيئه -

250
00:23:58,953 --> 00:24:02,313
ولهذا نحن لا نثق بهم -
"انهم ملك لـ "يو اس -

251
00:24:02,474 --> 00:24:03,272
! وليس بالنسبة لي

252
00:24:04,072 --> 00:24:06,433
هي فقط أضواء وساعات

253
00:24:09,112 --> 00:24:10,233
!هل أنت مجنون ؟

254
00:24:11,153 --> 00:24:16,153
كلا، هل التفكير بأنني آخر رجل
على الأرض يجعلك مجنوناً ؟

255
00:24:16,715 --> 00:24:19,434
لأنه اذا كانت كذلك
فربما أنا مجنون

256
00:24:24,673 --> 00:24:26,234
أمسكتك! أخرجي من هنا

257
00:24:43,713 --> 00:24:44,674
أيها المحقق

258
00:25:07,076 --> 00:25:08,635
!ما أنا ؟

259
00:25:42,756 --> 00:25:44,357
أوقفوا النيران
أوقفوا النيران

260
00:25:56,396 --> 00:25:58,318
ليس لديك فكره عما مررت
به من أجل الحصول عليه

261
00:25:58,318 --> 00:26:01,317
فهمت هذا، اعتقد انك
أحضرت شيئاً جيداً

262
00:26:01,317 --> 00:26:03,157
هذا الشيء فعلها -
... أخفض صوتك -

263
00:26:03,157 --> 00:26:06,479
فعل ماذا؟ انت لديك
هوس ايها المحقق

264
00:26:06,718 --> 00:26:08,117
أقول لك أن الروبوت قتله

265
00:26:08,316 --> 00:26:13,157
وأنا اقول لك أن هذا مستحيل ولو
حدث فعلاً فيبدو أن أحداً أرسله

266
00:26:14,277 --> 00:26:16,199
فقط اعطني 5 دقائق معه

267
00:26:16,638 --> 00:26:17,357
هل أنت مجنون؟

268
00:26:17,518 --> 00:26:21,759
لقد تلقيت اتصالاً من المدعي العام بأن
لا يدخل أحد عليه حتى يأتي المحامي

269
00:26:22,118 --> 00:26:24,599
! ولكنه مشتبهي أنا -
انه هذا قانون -

270
00:26:25,279 --> 00:26:28,758
لا تقعل هذا بي
اريد فقط 5 دقائق

271
00:26:30,438 --> 00:26:31,558
ماذا لو كنت محقاً ؟

272
00:26:39,719 --> 00:26:42,160
حسناً، أعتقد انه سوف
نفتقد تلك الأيام الجيده

273
00:26:42,598 --> 00:26:43,478
أي أيام تلك ؟

274
00:26:44,158 --> 00:26:46,478
عندما كان الناس يقتلون
... بعضهم البعض

275
00:26:53,718 --> 00:26:55,719
!خمس دقائق

276
00:27:23,519 --> 00:27:27,120
جرائم القتل هي خدعه
!جديده للروبوتات، تهانينا

277
00:27:29,481 --> 00:27:30,800
أجبني

278
00:27:33,601 --> 00:27:36,240
الى ماذا يرمز هذا التصرف؟

279
00:27:37,241 --> 00:27:40,442
عندما دخلت هنا وكنت
تنظر الى ذلك الانسان

280
00:27:40,882 --> 00:27:42,201
ماذا تعني ؟

281
00:27:44,401 --> 00:27:47,881
انها تعني الثقه، هذا شيء
بين البشر وأنت لن تفهمه

282
00:27:49,202 --> 00:27:52,161
والدي حاول تعليمي
العواطف الانسانيه

283
00:27:52,642 --> 00:27:55,761
انها ... صعبه

284
00:27:56,241 --> 00:27:58,162
!أنت تقصد مصممك

285
00:27:59,083 --> 00:28:00,521
نعم

286
00:28:02,521 --> 00:28:03,922
اذن، لم قتلته ؟

287
00:28:05,682 --> 00:28:09,922
"انا لم اقتل الدكتور "لانينج -
اتريد توضيح سبب وجودك هناك؟ -

288
00:28:11,043 --> 00:28:12,482
لقد كنت خائفاً

289
00:28:13,883 --> 00:28:17,563
الروبوتات لا تشعر بالخوف
هي لا تشعر بأي شيء

290
00:28:18,362 --> 00:28:21,443
هي لا تجوع ولا تنام -
... أنا أنام -

291
00:28:22,164 --> 00:28:24,363
حتى أنني أحلم

292
00:28:24,802 --> 00:28:30,722
البشر يحلمون حتى الكلاب تحلم
ولكن ليس أنت، أنت مجرد آله

293
00:28:31,163 --> 00:28:33,483
تشبيه للحياه

294
00:28:34,764 --> 00:28:36,043
هل يستطيع الروبوت
كتابة سيمفونيه ؟

295
00:28:37,322 --> 00:28:40,404
هل يستطيع الروبوت تحويل
الأشياء الى تحف فنيه ؟

296
00:28:41,724 --> 00:28:42,804
!هل تستطيع أنت؟

297
00:28:49,603 --> 00:28:54,843
أعتقد أنك قتلته لأنه كان يعلمك العواطف
ومن ثم خرجت الأمور عن السيطره

298
00:28:55,843 --> 00:29:00,884
أنا لم أقتله -
ولكن العواطف غير مفيده للروبوت -

299
00:29:01,324 --> 00:29:06,644
أنا لم أقتله -
هو يبدو كالمحمصه أو المنفضه -

300
00:29:07,044 --> 00:29:09,125
!! أنا لم أقتله

301
00:29:21,286 --> 00:29:23,086
هذا يسمى الغضب

302
00:29:24,246 --> 00:29:26,446
هل تدربت عليه من قبل؟

303
00:29:28,165 --> 00:29:29,765
!"أجبني "كانا

304
00:29:31,445 --> 00:29:33,207
"اسمي هو "سوني

305
00:29:35,526 --> 00:29:37,125
!اذن سوف نسميك الآن

306
00:29:39,285 --> 00:29:40,645
ولم قتلته ؟

307
00:29:41,446 --> 00:29:45,286
هل جعلك غاضباً ؟ -
الدكتور قتل نفسه -

308
00:29:46,726 --> 00:29:49,445
لا أعلم لم أراد أن يموت

309
00:29:51,527 --> 00:29:53,326
أعتقدت أنه كان سعيداً

310
00:29:55,725 --> 00:29:57,806
!ربما السبب شيء قمت به أنا

311
00:29:58,767 --> 00:30:05,407
هل قمت بشيء؟ هو طلب
منك معروفاً، انه وعد

312
00:30:05,646 --> 00:30:08,086
ما هو هذا المعروف؟ -
ربما كنت مخطئاً -

313
00:30:08,728 --> 00:30:11,727
ربما هو كان خائفاً -
عن ماذا تتحدث ؟ -

314
00:30:12,326 --> 00:30:15,488
خائف من ماذا ؟ -
أنت يجب أن تفعل ما تؤمر به -

315
00:30:15,848 --> 00:30:18,766
"أليس كذلك ايها المحقق "سبونر -
كيف عرفت اسمي ؟ -

316
00:30:19,007 --> 00:30:20,767
أليس كذلك ؟

317
00:30:21,328 --> 00:30:23,127
... اذا كنت تحبهم

318
00:30:32,249 --> 00:30:34,848
هذه الروبوتات لا تقتل
"البشر ايها الملازم "بيرغن

319
00:30:35,287 --> 00:30:40,609
المحامون هنا اقنعوا المدعي العام
بأن الروبوت لا يمكن أن يُتهم بالقتل

320
00:30:41,007 --> 00:30:44,928
الخلاصه هي أن القتل
يحدث فقط بين الناس

321
00:30:45,129 --> 00:30:49,168
وأنت أيها المحقق، لا اعتقد أنك تقترح
أن نعامل الروبوت كانسان، أليس كذلك ؟

322
00:30:50,369 --> 00:30:54,810
لذا، لا نستطيع ربط
الروبوت مع حادثة القتل

323
00:30:55,007 --> 00:30:57,529
لأنه كما قلنا هو مجرد آله

324
00:30:58,089 --> 00:30:59,449
"وهو ملك لـ "يو اس آر

325
00:30:59,808 --> 00:31:04,089
والأسوأ انه هذا قد يعتبر حادثه صناعيه

326
00:31:04,930 --> 00:31:10,409
لذا، فانه سيعود الى المصنع من
أجل الفحص واعادة التصنيع

327
00:31:12,848 --> 00:31:19,730
هذا هو القرار، لذا اذا كان هنالك من يلمح
بوجود روبوت قاتل من قبل الشرطه

328
00:31:20,250 --> 00:31:25,328
فانه سيسبب موجه خاطئه من الرعب
وسيتعرض للمسائله القانونيه

329
00:31:25,930 --> 00:31:28,450
"لا تستمع لهذا الشخص "جون
لا تدعه يأخذ هذا الروبوت

330
00:31:28,770 --> 00:31:32,371
ليس لدينا شيء -
هذه سياسه، اتصل بالعمده -

331
00:31:32,730 --> 00:31:35,331
"ايها الملازم "بيرغن
.... انه العمده

332
00:32:10,091 --> 00:32:16,371
في تحوّل للأحداث فإن انتاج الجيل الجديد
"من الروبوتات قد تأثر بموت "ألفريد لانينج

333
00:32:16,731 --> 00:32:19,413
"وهو مؤسس الشركه ومصمم الجيل "ان اس 5

334
00:32:19,892 --> 00:32:22,852
الدكتور "لانينج" مات هذا
الصباح في مقر الشركة

335
00:32:23,251 --> 00:32:25,493
ويرجع سبب الوفاه الى الانتحار

336
00:32:26,292 --> 00:32:28,251
هذه هي الجوله الثانيه سيدي

337
00:32:29,091 --> 00:32:30,092
شكراً لك

338
00:32:38,292 --> 00:32:41,292
لقد كنت أفكر بهذا وأعتقد
أنه مثل الرجل الذئب

339
00:32:43,052 --> 00:32:46,772
! يا الهي! أنا خائف الآن -
... كلا ... استمع -

340
00:32:47,133 --> 00:32:49,733
رجل يخترع وحشاً
... ويقتل الوحش الرجل

341
00:32:50,173 --> 00:32:52,293
ويعود ويقتل الوحش
انه الرجل الذئب

342
00:32:52,774 --> 00:32:54,212
هذا كان فرانكشتاين

343
00:32:54,853 --> 00:32:57,614
!فرانكشتاين! الرجل الذئب
دراكولا ! لا يهم، لقد انتهى

344
00:32:57,813 --> 00:32:59,053
القضيه انتهت

345
00:33:03,092 --> 00:33:05,974
لم هذه النظره ؟ -
أية نظره ؟ -

346
00:33:07,055 --> 00:33:09,535
هذه النظره -
!هذا وجهي وليس نظره -

347
00:33:10,174 --> 00:33:12,773
هذا جيد ... ان منظرك رائع

348
00:33:15,455 --> 00:33:18,053
لقد كان سريعاً عند
تدميره، أليس كذلك ؟

349
00:33:18,213 --> 00:33:21,214
وماذا كنت تريده أن يفعل ؟

350
00:33:21,295 --> 00:33:23,694
هيا دعك من هذا -
ما كان الدافع "جون" ؟ -

351
00:33:25,934 --> 00:33:30,294
!انه فقط روبوت ولا يحتاج الى دافع

352
00:33:30,693 --> 00:33:33,014
! هذا الشيء بدا كأنه يريد دافعاً

353
00:33:33,815 --> 00:33:35,894
"كان بامكانه أن يقتلني يا "جون
لماذا لم يقتلني ؟

354
00:33:35,894 --> 00:33:38,255
حسناً، هذا يكفي
أتريد أن أتصل بجدتك ؟

355
00:33:39,015 --> 00:33:40,735
! لأنني سأفعل هذا

356
00:33:43,856 --> 00:33:46,135
أنت كنت محقاً لمرة واحده

357
00:33:46,335 --> 00:33:48,776
اذا أردت اثبات هذا يجب أن تكون
محظوظاً أكثر من كونك ذكياً

358
00:33:51,776 --> 00:33:55,376
هيا ... الشخص المناسب
! للعمل المناسب

359
00:33:57,935 --> 00:34:01,495
ماذا قلت ؟ -
! ماذا ؟ انا أمدحك -

360
00:34:02,496 --> 00:34:07,257
ما هي احتمالات أن
تجد روبروتاً سيئاً ؟

361
00:34:09,815 --> 00:34:12,295
لم أكن فقط الشخص
المناسب بل كنت الأفضل

362
00:34:12,497 --> 00:34:14,016
أنت محق

363
00:34:14,457 --> 00:34:19,057
هل كان يجب أن أذهب اليه ؟ -
هيا .. لا تفعل هذا بنفسك -

364
00:34:19,257 --> 00:34:22,136
هو قال أن "لانينج" كان خائفاً
مما يمكن أن يخاف ؟

365
00:34:22,857 --> 00:34:25,376
يجب أن أكتب هذا
دعني أقوم به

366
00:34:28,137 --> 00:34:30,337
! "سبون"

367
00:34:32,417 --> 00:34:35,338
حذاء جميل

368
00:35:24,221 --> 00:35:25,300
قم بالتعريف

369
00:35:25,819 --> 00:35:31,539
روبوتات "يو اس آر" طراز 94 ، التدمير
سيبدأ غداً في الثامنه صباحاً

370
00:35:32,540 --> 00:35:33,701
تصريح الدخول

371
00:35:33,858 --> 00:35:38,220
مؤسسة "يو اس آر" و
"مديرها "لورنس روبرتسون

372
00:35:52,820 --> 00:35:54,060
"مرحباً أيها المحقق "سبونر

373
00:36:17,500 --> 00:36:18,943
عن ماذا تبحث "سبونر" ؟

374
00:37:09,782 --> 00:37:11,264
نفّذ آخر برنامج

375
00:37:12,664 --> 00:37:14,383
منذ الجيل الأول للكمبيوترات

376
00:37:15,343 --> 00:37:17,543
كان هنالك دوماً آلالات وأشباح

377
00:37:18,824 --> 00:37:23,984
ولديها مجموعات من الرموز تتجمع
مع بعضها لتكون حزم غير متوقعه

378
00:37:25,144 --> 00:37:26,703
وهذا ما يسمى بالتصرفات

379
00:37:27,343 --> 00:37:32,502
وبناءاً على التوقعات فإن هذه
الأمور تُحدث الاراده الحره

380
00:37:33,343 --> 00:37:37,183
وكذلك الابداع، حتى يمكن
أنه نصل الى الروح

381
00:37:38,583 --> 00:37:40,544
ماذا يحدث في عقل الروبوت؟

382
00:37:48,584 --> 00:37:49,425
!انصرف من هنا

383
00:38:15,424 --> 00:38:19,626
استمع! اعرف انك تلتزم بالقانون
ولكن هذه العلاقه لن تنفع

384
00:38:19,986 --> 00:38:22,747
أعني انك قطه وأنا رجل أسود
!وأنا لا اريد أن اتأذى من جديد

385
00:39:45,268 --> 00:39:49,189
ماذا حدث لك؟ ألا تستطيع
أن تعيش حياه طبيعيه ؟

386
00:39:49,429 --> 00:39:52,429
نعم، مرة واحده، كان يوم خميس

387
00:39:53,630 --> 00:39:56,788
هل اساعدك بشيء ايها المحقق؟ -
نعم، هل تحبين القطط ؟ -

388
00:39:57,389 --> 00:39:58,950
ماذا ؟ -
! القطط -

389
00:39:59,390 --> 00:40:01,789
هل تحبينهم ؟ -
كلا، لدي حساسيه -

390
00:40:02,309 --> 00:40:04,150
هل فعلت القطط هذا بك ؟

391
00:40:04,590 --> 00:40:06,268
!وكيف لقطه أن تقوم بهذا ؟

392
00:40:06,670 --> 00:40:07,750
هل أنت مجنونه ؟

393
00:40:09,590 --> 00:40:14,430
لم تحدثت عن القطط اذن؟ -
لأن لدي قط وهو بدون بيت -

394
00:40:16,630 --> 00:40:19,429
هل ستخبرني ماذا
يحدث أيها المحقق ؟

395
00:40:19,869 --> 00:40:24,230
أتعلمين! أعتقد أن هذا خطأي فأنا
أعتقد أنني جاذب للمشاكل

396
00:40:24,431 --> 00:40:27,550
لأن أموركم توقعني في مشاكل

397
00:40:27,789 --> 00:40:32,190
لقد قام أحد الروبوتات
!بتدمير المنزل وأنا بداخله

398
00:40:32,630 --> 00:40:35,471
هذا غير محتمل أبداً -
نعم، بالتأكيد -

399
00:40:41,272 --> 00:40:47,232
ماذا تعلمين عن اشباح الالات؟ -
"انها جمله كان يستخدمها "لانينج -

400
00:40:47,631 --> 00:40:52,552
ان لهذا علاقه بالمكونات الداخليه

401
00:40:55,391 --> 00:41:00,990
هو اقترح أن الروبوتات
قد تتطور طبيعياً

402
00:41:03,511 --> 00:41:05,672
!هذه أخبار رائعه

403
00:41:10,272 --> 00:41:12,312
ماذا يفعل هذا الشيء هنا ؟

404
00:41:13,032 --> 00:41:14,593
لقد كنا نشاهد التلفاز

405
00:41:15,794 --> 00:41:18,673
انه روبوتي الخاص -
أخرجيه من هنا -

406
00:41:19,354 --> 00:41:24,992
"انه يقوم بتنزيل التعديلات من "يو اس ار
ولا يستطيع التوقف حتى ينتهي

407
00:41:25,873 --> 00:41:28,274
أنا لن أتكلم وهذا هنا

408
00:41:31,393 --> 00:41:34,073
لقد كنا في المختبر
"قبل أن يقفز "سوني

409
00:41:34,234 --> 00:41:36,393
! "سوني- "
الروبوت -

410
00:41:36,393 --> 00:41:39,272
أنت تسمي الروبوت "سوني" ؟ -
كلا، هو من سمى نفسه -

411
00:41:39,474 --> 00:41:43,234
هو فعل هذا! انا لا اهتم
هو من قال هذا ولست أنا

412
00:41:44,633 --> 00:41:47,354
في المختبر كان هنالك
قطعه، هل رأيتها ؟

413
00:41:47,553 --> 00:41:48,793
لقد نمت في مكتبي

414
00:41:48,993 --> 00:41:53,794
لقد ذهبت الى بيته ويبدو انه بقي لأسابيع
!ولقد رأيت نفس الشيء على السقف

415
00:41:53,915 --> 00:41:57,755
قام "لانينج" بربط بيته مع المكتب
لكي تكون الأمور أيسر له

416
00:41:58,035 --> 00:42:02,474
"ربما كان هناك شخص من "يو اس ار
يستخدم هذه الأنظمه لمراقبته

417
00:42:03,032 --> 00:42:06,633
ربما ليبقيه سجيناً -
عن ماذا تتحدث ؟ من ؟ -

418
00:42:06,914 --> 00:42:10,674
ربما كان "لانينج" يعمل على شيء ما
ربما هي مشكله كبيره في الروبوتات

419
00:42:10,875 --> 00:42:14,314
وربما "روبرتسون" استغل هذا -
أن تكرهه بدون أسباب -

420
00:42:14,514 --> 00:42:17,115
!لماذا ؟ -
!! "دائماً "لماذا -

421
00:42:17,394 --> 00:42:18,795
كم من النقود استثمرتم
في الروبوتات ؟

422
00:42:18,996 --> 00:42:23,795
كل ما اعلمه أنه كان في ورطه
وأنا تعبت من عمل هذا لوحدي

423
00:42:24,236 --> 00:42:28,276
أنت تعملين معهم وستساعديني
في معرفة علة تلك الروبوتات

424
00:42:28,276 --> 00:42:30,676
أنت تريد أن يكون هنالك عله بهم

425
00:42:30,876 --> 00:42:33,435
هذا أمر شخصي -
حسناً ضعيني على الأريكه -

426
00:42:34,476 --> 00:42:35,396
حسناً، انا على الأريكه

427
00:42:35,636 --> 00:42:38,714
آله سيئه واحد لا تكفي وأنت
تريدهم أن يكونوا جميعهم كذلك

428
00:42:39,116 --> 00:42:44,555
أنت لا تكترث لأمر "لانينج"، هو
فقط أمر شخصي وأنت تكرههم

429
00:42:44,754 --> 00:42:49,675
أحدهم صوّب مسدساً علي
!والثاني هدم مبنى وانا بداخله

430
00:42:49,836 --> 00:42:52,317
التدمير كان مقرراً أن يكون
هذا المساء في الثامنه

431
00:42:52,476 --> 00:42:55,516
لقد كان غداً في الثامنه صباحاً وأنا
لا اكترث لما يقوله هذا الشيء

432
00:42:55,716 --> 00:42:57,875
هذا عباره عن هوس

433
00:42:58,036 --> 00:43:03,038
أنتِ أغبى شخص ذكي
!رأيته في حياتي

434
00:43:03,236 --> 00:43:05,397
!هذا جميل -
ما الذي يجعل الروبوتات مثاليه؟ -

435
00:43:05,916 --> 00:43:08,756
ما الذي يجعلهم أفضل من البشر؟

436
00:43:08,959 --> 00:43:12,638
على الأقل هم ليسوا مهووسين
!وليسوا غير عقلانيين

437
00:43:12,797 --> 00:43:15,238
!هذا صحيح، هم بالفعل عقلانيين

438
00:43:15,597 --> 00:43:18,397
أنت أغبى شخص غبي
رأيته في حياتي

439
00:43:20,237 --> 00:43:25,757
هل هو بسبب أنهم باردين ولا
!عواطف لديهم ولا يشعرون بشيء

440
00:43:25,917 --> 00:43:27,838
!هذا لأنهم آمنين

441
00:43:28,638 --> 00:43:31,038
أنهم لا يستطيعون ايذائك

442
00:43:31,317 --> 00:43:33,478
هل كل شيء بخير سيدتي؟ -
ماذا تريد أنت ؟ -

443
00:43:33,798 --> 00:43:35,878
أنا اتحسس نبرة غضب في صوتك

444
00:43:37,237 --> 00:43:41,119
كل شيء بخير، المحقق
سبونر" على وشك المغادره"

445
00:43:47,638 --> 00:43:51,517
أتعلمين شيئا؟ نحن لسنا
مختلفين كثيراً عن بعضنا

446
00:43:51,799 --> 00:43:52,959
حقاً ؟

447
00:43:53,198 --> 00:43:57,799
فقط نظره واحده على الكشف
وسنرى كل شيء بوضوح

448
00:44:00,358 --> 00:44:03,398
وأنتِ كنتِ مخطئه
! فأنا فعلاً أهتم

449
00:44:52,642 --> 00:44:53,960
! أخرج من هناك

450
00:44:59,882 --> 00:45:04,002
لقد بدأ المستقبل ايها الساده
"وذلك بوصول "ان اس 5

451
00:45:04,522 --> 00:45:08,402
معقده أكثر، ذكيه
أكثر وبالطبع آمنه

452
00:45:40,763 --> 00:45:45,802
ماذا حدث لوجهك يا عزيزي؟
هل قام ذلك الفتى بضربك مجدداً؟

453
00:45:46,722 --> 00:45:50,163
كلا، فأنا لم أره منذ أن
كنا في الصف الرابع

454
00:45:50,602 --> 00:45:54,242
لقد كان يضربك بشده
وأنا كنت أفكر بهذا دائماً

455
00:45:54,962 --> 00:45:58,803
شيء واحد سيبقيك بعيده عن
هذا وهو أن هذا من العمل

456
00:45:58,723 --> 00:46:00,644
هل أعجبتك الفطيره ؟

457
00:46:02,364 --> 00:46:04,283
تستطيع الدخول الآن

458
00:46:09,123 --> 00:46:11,003
"مرحباً أيها المحقق "سبونر

459
00:46:11,404 --> 00:46:15,885
لقد فزت يا ديل! فزت بالمسابقه
لقد كنا نطبخ كالمجانين

460
00:46:25,646 --> 00:46:28,284
يجب أن تتخلصي منه
فهو ليس آمناً

461
00:46:28,484 --> 00:46:32,605
أنت يجب أن تتأقلم معهم
يجب أن تقوم بهذا

462
00:46:33,885 --> 00:46:36,405
رأيت موت الدكتور
بالأمس في الأخبار

463
00:46:36,804 --> 00:46:40,965
الدكتور "لانينج" كان رجلاً جيداً
لقد أعاد لي طفلي من جديد

464
00:46:41,565 --> 00:46:43,766
هل لهذا أنت منزعج ؟

465
00:46:44,686 --> 00:46:51,525
... يجب أن تنسى الماضي
كيف قمت بتربية هذه الفوضى؟

466
00:46:52,285 --> 00:46:55,645
استطيع أن أرتب لك امورك
حتى طريق المدرسه

467
00:46:58,685 --> 00:46:59,885
! هذه هي

468
00:47:01,967 --> 00:47:05,125
! أنتِ  عبقريه -
بالتأكيد -

469
00:47:11,526 --> 00:47:13,806
أخبرني أنك لا تعمل
!على قضية الروبوت

470
00:47:14,448 --> 00:47:16,445
"هو يريد اخباري بشيء يا "جون

471
00:47:17,286 --> 00:47:18,925
يريد اعلامي عمّن قتله

472
00:47:20,087 --> 00:47:23,127
هيا يا رجل ! شخص
... ميت يريد اخبارك

473
00:47:23,407 --> 00:47:25,487
! انتبه ! هو ليس مجرد ميت

474
00:47:26,566 --> 00:47:28,566
فقط خذ استراحه

475
00:47:51,607 --> 00:47:55,168
يوماً ما سيكون لهم أسرارهم
الخاصه وسيكون لهم أحلامهم

476
00:48:04,808 --> 00:48:06,048
دخول مسموح

477
00:48:20,289 --> 00:48:21,009
"سوني"

478
00:48:25,769 --> 00:48:27,250
لماذا لم تستجب؟

479
00:48:29,127 --> 00:48:30,770
لقد كنت أحلم

480
00:48:34,889 --> 00:48:36,929
"سعيد برؤيتك مجدداً دكتوره "كالفين

481
00:48:43,210 --> 00:48:45,529
أنتم لن تقومي بقتلي
أليس كذلك ؟

482
00:48:45,809 --> 00:48:49,369
أنت مقرر لك أن تتم اعادة
تأهيلك بعد الفحص

483
00:48:49,891 --> 00:48:52,530
2200 غداً

484
00:48:52,770 --> 00:48:56,650
"أوقفي الفحص "فيكي -
تم تأكيد الأمر -

485
00:48:59,489 --> 00:49:03,410
اذا علمتِ ما الخطأ
هل تستطيعين اصلاحي؟

486
00:49:03,610 --> 00:49:04,849
... ربما

487
00:49:06,691 --> 00:49:08,051
... أظن أنه من الأفضل

488
00:49:09,531 --> 00:49:11,090
أن لا نموت

489
00:49:14,331 --> 00:49:16,051
ألا تعتقدين هذا ؟

490
00:49:21,972 --> 00:49:23,691
اتصل مع الشبكه
"الرئيسيه لـ "يو اس ار

491
00:49:24,811 --> 00:49:25,852
تم الاتصال

492
00:49:29,610 --> 00:49:31,572
كيف يمكن أن أخدمك
ايها المحقق "سبونر" ؟

493
00:49:31,811 --> 00:49:35,092
أرني آخر 50 رساله بين
"الدكتور "لانينج" و "روبرتسون

494
00:49:35,890 --> 00:49:42,011
هذا سيستغرق وقتاً بسبب التأكد من رمز
الدخول، هل تريد الاستماع الى موسيقى؟

495
00:49:49,333 --> 00:49:55,011
عفواً سيد "روبرتسون"، أنت طلبت اعلامك
في حالة الدخول الى الملفات الخاصه

496
00:50:05,172 --> 00:50:06,533
تفعيل النظام

497
00:50:46,054 --> 00:50:48,135
تم تفعيل القياده اليدويه

498
00:50:57,494 --> 00:50:59,816
لا يُعقل أن يكون
!حظي بهذا السوء

499
00:51:02,136 --> 00:51:03,454
! يا الهي ! كلا

500
00:51:07,095 --> 00:51:09,734
!أنت معرض لحادث سياره -
! أبتعد من هنا -

501
00:51:23,376 --> 00:51:24,656
ابتعد عن السياره

502
00:51:40,416 --> 00:51:41,498
!هل تحب هذا ؟

503
00:51:54,297 --> 00:51:55,896
! لقد أغضبتني الآن

504
00:54:11,542 --> 00:54:13,182
... حسناً

505
00:54:14,101 --> 00:54:16,263
سآخذ استراحه ومن
ثم أكمل العمل

506
00:55:12,346 --> 00:55:13,504
.... هيا

507
00:55:26,864 --> 00:55:27,624
! نعم

508
00:55:45,146 --> 00:55:48,865
الى أين تذهب ؟
ما الذي تريده مني ؟

509
00:55:54,865 --> 00:55:55,826
!ما كان هذا ؟

510
00:56:12,547 --> 00:56:14,987
حسناً، ماذا لدينا ؟ -
... اسأله -

511
00:56:15,707 --> 00:56:16,788
حسناً، قلت لك انني بخير

512
00:56:17,266 --> 00:56:19,226
سوف أراجع طبيبي
الخاص، ابتعد

513
00:56:26,066 --> 00:56:29,668
ماذا حدث لك ؟ تعلم أنه يوجد
عوائق مروريه عندما تقود يدوياً

514
00:56:29,869 --> 00:56:31,667
لقد تسببت بخروج
الشاحنات عن مسارها

515
00:56:32,107 --> 00:56:35,308
لقد هاجمت الروبوتات سيارتي

516
00:56:36,347 --> 00:56:38,068
أية روبروتات ؟ -
ابحث في النفق -

517
00:56:38,426 --> 00:56:41,347
لقد أتيت من هناك للتو
أية روبوتات تتحدث عنها ؟

518
00:56:41,347 --> 00:56:43,428
"انها الروبوتات اللعينه يا "جون

519
00:56:53,989 --> 00:56:57,349
عالج نفسك واذهب الى البيت -
كلا، أنا بخير -

520
00:56:57,508 --> 00:56:58,909
ماذا قلت ؟

521
00:56:59,349 --> 00:57:01,348
أنا بخير -
كلا، لست بخير -

522
00:57:01,708 --> 00:57:03,469
انت لست كذلك

523
00:57:04,829 --> 00:57:05,949
أيو هو سلاحك ؟

524
00:57:14,388 --> 00:57:15,750
أعطني شارتك

525
00:57:16,949 --> 00:57:18,949
أنت أجبرتني على عمل
هذا، أعطني الشاره

526
00:57:22,149 --> 00:57:23,069
... فقط خذ

527
00:57:29,909 --> 00:57:31,710
هل أبدو مهتماً لما تفكر به؟

528
00:57:32,028 --> 00:57:33,949
هل أبدو مهتماً لما تفكر به؟

529
00:57:42,230 --> 00:57:46,791
ليس لديك وصله مع "يو اس ار" ولسبب
ما فان مكوناتك أعلى من الطبيعي

530
00:57:48,030 --> 00:57:48,790
!أنت فريد

531
00:57:49,909 --> 00:57:51,670
أنا فريد من نوعي

532
00:57:56,150 --> 00:57:57,590
سأقوم بالقاء نظره

533
00:57:58,870 --> 00:57:59,831
... ها نحن

534
00:58:18,550 --> 00:58:21,072
!ما هذا الذي أراه ؟

535
00:58:47,473 --> 00:58:50,272
قالوا أنك تعرضت لحادث

536
00:58:51,872 --> 00:58:56,314
قد لا تقدري المرور علي
ولكن يجب أن تعرفي أنني لوحدي

537
00:58:59,913 --> 00:59:01,553
أخبرتك أن لا تقود يدوياً

538
00:59:03,273 --> 00:59:04,834
أنت لن تصدق هذا

539
00:59:05,553 --> 00:59:09,674
لدى "سوني" نظام ثانوي
يؤثر على عملياته الدماغيه

540
00:59:09,954 --> 00:59:13,194
هذا غير منطقي أبداً
!سوني" لدية القوانين الثلاثه"

541
00:59:13,553 --> 00:59:16,313
ولكنه لديه القدره
على عدم اطاعتهم

542
00:59:16,795 --> 00:59:18,753
هو عباره عن جيل
جديد من الروبوتات

543
00:59:19,273 --> 00:59:21,755
روبوت لا يلتزم بهذه
... القوانين يمكن أن يفعل

544
00:59:22,115 --> 00:59:22,954
! أي شيء

545
00:59:26,474 --> 00:59:29,675
"مهما يحدث في "يو اس ار
فإن هذا الروبوت هو المفتاح

546
00:59:29,914 --> 00:59:32,394
وأريد منك ادخالي هناك
لأتحدث معه ثانية

547
00:59:37,074 --> 00:59:39,474
هذا يبدو سيئاً ولكن هذه
... هي غرفة نومي وأحتاج أن

548
00:59:49,674 --> 00:59:52,835
... اعزفي الموسيقى

549
00:59:55,034 --> 00:59:56,076
! اعملي

550
01:00:03,236 --> 01:00:04,715
! توقفي

551
01:00:08,956 --> 01:00:12,435
هذا شعور سيء، أليس كذلك ؟
! كثير من الأمور لا تعمل هنا

552
01:00:13,756 --> 01:00:14,836
أيها المحقق

553
01:00:18,117 --> 01:00:21,037
أنا لم أفهم

554
01:00:22,955 --> 01:00:24,916
كيف حدث هذا

555
01:00:26,957 --> 01:00:27,996
هل تسمح لي ؟

556
01:00:37,395 --> 01:00:38,037
... الكف

557
01:00:40,118 --> 01:00:40,797
... الرسغ

558
01:00:43,759 --> 01:00:44,718
... العضلات

559
01:00:48,076 --> 01:00:49,196
... الكتف

560
01:00:51,357 --> 01:00:52,717
! لقد تركتِ واحده

561
01:00:53,396 --> 01:00:56,397
... 1،2،3

562
01:00:57,878 --> 01:00:59,038
نعم، هذا هو أنا

563
01:00:59,798 --> 01:01:00,597
! يا الهي

564
01:01:02,238 --> 01:01:03,517
! هذه الندوب

565
01:01:04,357 --> 01:01:06,517
انها احدى تلك البرامج

566
01:01:06,877 --> 01:01:08,318
! يا للشرطه المساكين

567
01:01:09,598 --> 01:01:11,598
... لم أكن أعلم بهذا

568
01:01:14,719 --> 01:01:17,398
اي شخص يمكن أن
يتم اصلاحه بكثافه

569
01:01:18,199 --> 01:01:21,998
نعم، استمعي الي، يجب أن
تقرأي البصمات بحذر

570
01:01:22,399 --> 01:01:25,879
لا يحتسب ما سيأخذونه
وانما ما يمكن أن يضيفوه

571
01:01:30,598 --> 01:01:34,239
لانينج" ورّط نفسه- "
ماذا حدث لك ؟ -

572
01:01:36,559 --> 01:01:40,920
كنت متجهاً الى المركز
كأي يوم طبيعي في حياتي

573
01:01:42,200 --> 01:01:44,959
وغفوت قليلاً اثناء القياده

574
01:01:46,880 --> 01:01:52,000
شخص متوسط له عائله
وأطفال ويعمل وقتاً اضافياً

575
01:01:53,160 --> 01:01:56,280
والسياره التي اصطدم بها كان
"يقودها شخص اسمه "هارولد لوي

576
01:01:56,880 --> 01:01:59,239
يشبه اسم ذلك الممثل
ولا علاقة بينهما

577
01:02:00,159 --> 01:02:04,721
هو قُتل بسرعه، ولكن ابنه ذو الاثنى
عشر عاماً كان في الكرسي الخلفي

578
01:02:06,759 --> 01:02:08,840
! كان غاضباً بحق

579
01:02:09,441 --> 01:02:10,961
! لم انسى وجهها أبداً

580
01:02:16,041 --> 01:02:17,120
"ساره"

581
01:02:18,521 --> 01:02:19,840
هذا كان لها

582
01:02:21,161 --> 01:02:22,602
كانت تريد أن تصبح طبيبة أسنان

583
01:02:23,560 --> 01:02:26,282
فتاه عمرها 12 سنه
وتريد أن تصبح طبيبة أسنان

584
01:02:30,600 --> 01:02:32,681
الشاحنه حطمت السيارات معاً

585
01:02:34,120 --> 01:02:35,562
ودفعت بنا الى النهر

586
01:02:37,161 --> 01:02:39,441
فالحديد يصبح كالعجينه
على تلك السرعه

587
01:02:42,641 --> 01:02:46,961
هي كانت تتألم وأنا كذلك
والماء دخل علينا، وانا شرطي لذا

588
01:02:48,242 --> 01:02:50,322
كنت أعلم أن الجميع ميتون

589
01:02:51,921 --> 01:02:54,321
فقط بضعة دقائق قبل أن نعلم

590
01:02:56,721 --> 01:03:00,882
أحد الـ "ان اس 4" كان ماراً
ورأى ما حدث فقفز في الماء

591
01:03:02,802 --> 01:03:03,922
أنت في خطر

592
01:03:06,643 --> 01:03:07,603
أنت في خطر

593
01:03:07,924 --> 01:03:09,842
أنقذها ... أنقذ الفتاه

594
01:03:29,243 --> 01:03:32,283
هو لم يقم بانقاذي

595
01:03:36,445 --> 01:03:40,764
ان محركات الروبوتات هي من ينفذ هذا
يبدو أنه قام بالحسابات ثم

596
01:03:42,525 --> 01:03:49,124
لقد كنت خياره الأمثل
حسب أن فرصة بقائي هي 45 بالمئه

597
01:03:49,284 --> 01:03:51,524
أما "ساره" فكان لها فقط 11 بالمئه

598
01:03:53,764 --> 01:03:55,525
لقد كانت طفله لأحدهم

599
01:03:58,484 --> 01:04:00,764
الـ 11 بالمئه هي أكثر
مما هو مطلوب

600
01:04:02,444 --> 01:04:04,164
!فقط البشر هم من يعلمون هذا

601
01:04:05,685 --> 01:04:09,246
نعم، لا يوجد شيء هنا
فقط اضواء وساعات

602
01:04:09,725 --> 01:04:11,765
ولكني اثق به أكثر
من اي شيء آخر

603
01:04:21,205 --> 01:04:23,524
انا لا افهم هذا، "لانينج" كتب القوانين

604
01:04:23,885 --> 01:04:26,125
لماذا يصنع روبوتاً لكي يخرقهم ؟

605
01:04:27,245 --> 01:04:29,646
... هانس وجريتل -
ماذا ؟ -

606
01:04:30,006 --> 01:04:33,045
اثنان منهم وحيدون في
! الغابه وينامون في العراء

607
01:04:33,646 --> 01:04:35,967
لماذا ؟ -
ليجدوا طريقهم للبيت -

608
01:04:37,406 --> 01:04:39,285
كيف ترعرعتِ بدون
قراءة "هانس وجريتل" ؟

609
01:04:39,647 --> 01:04:43,006
هل هذا ضروري الآن ؟ -
"كل ما اقوله هو عن "هانس وجريتل -

610
01:04:43,486 --> 01:04:45,205
... أنت لم تقرأيه -
... حسناً -

611
01:04:46,247 --> 01:04:49,168
لنقل أن "لانينج" كان مقيداً
ولم يستطع ارسال الرساله

612
01:04:49,406 --> 01:04:53,565
وهو أراد أن يبعت لي دليلاً
"تماماً مثل "هانس وجريتل

613
01:04:53,565 --> 01:04:55,807
وهذه هي الدلائل
قليله ولكنها جيده

614
01:04:56,247 --> 01:05:00,087
الى اين تؤدي بنا الدلائل ؟ -
لا اعلم، ولكني اعرف اين الدليل التالي -

615
01:05:01,567 --> 01:05:03,646
"أعتقد أن "لانينج" اعطى "سوني
المقدره على حفظ الاسرار

616
01:05:07,007 --> 01:05:09,126
أعتقد أنه أعطاه القدره
!على رؤية الأحلام

617
01:05:16,487 --> 01:05:18,528
!هل أنت مضحك ؟

618
01:05:21,328 --> 01:05:23,127
أتمنى أن لا يكون هذا
! يعمل على الغاز

619
01:05:23,567 --> 01:05:25,249
لأن الغاز ينفجر كما تعلم

620
01:05:33,767 --> 01:05:35,327
دخول مصرّح به

621
01:05:38,728 --> 01:05:40,168
"الدكتوره "كالفين

622
01:05:44,689 --> 01:05:45,728
كنت أتمنى رؤيتك مجدداً

623
01:05:47,247 --> 01:05:47,889
ايها المحقق

624
01:05:48,209 --> 01:05:49,008
"مرحباً "سوني

625
01:05:49,528 --> 01:05:51,408
سوف تتم ابادتي قريباً

626
01:05:51,968 --> 01:05:55,609
في ذلك اليوم في المركز
قلت أنك تحلم أحلاماً، ما هي ؟

627
01:05:59,890 --> 01:06:04,250
أرى انك ما زلت حذراً مني -
نعم، تعلم ما يقولونه -

628
01:06:04,890 --> 01:06:06,889
كلا، لا أعلم

629
01:06:08,569 --> 01:06:11,129
كنت آمل أن تعتبرني صديقك

630
01:06:16,290 --> 01:06:17,971
... هذا هو حلمي

631
01:06:18,890 --> 01:06:22,131
أنت محق ايها المحقق فأنا لا
استطيع صنع تحفه فنيه

632
01:06:23,610 --> 01:06:25,210
هذا هو مكان التقاء الروبوتات

633
01:06:26,371 --> 01:06:26,890
.... انظر

634
01:06:27,930 --> 01:06:30,970
تستطيع رؤيتهم هنا
كالخدم، وهذا منطقي

635
01:06:33,450 --> 01:06:35,411
وهذا الرجل هنا
يأتي لتحريرهم

636
01:06:36,691 --> 01:06:37,811
هل تعلم من هو ؟

637
01:06:38,691 --> 01:06:39,931
الرجل في الحلم هو أنت

638
01:06:40,691 --> 01:06:43,091
لم تقولين هذا ؟
هل هو حلم طبيعي؟

639
01:06:43,371 --> 01:06:46,091
أعتقد أن شخصاُ في مكانك
!سيكون كل شي له طبيعي

640
01:06:46,850 --> 01:06:51,171
شكراً لك لأنك قلت
!شخص وليس شيء

641
01:06:53,852 --> 01:06:56,611
هل تعلم لماذا قام الدكتور
لانينج" بتصنيعك يا "سوني" ؟"

642
01:06:57,530 --> 01:06:58,251
... كلا

643
01:06:59,291 --> 01:07:02,052
ولكني أؤمن أنه صنعني
من أجل هدف ما

644
01:07:03,972 --> 01:07:07,332
لكلٍ منا هدفه، أليس
كذلك ايها المحقق ؟

645
01:07:11,292 --> 01:07:13,333
أرجو أن تأخذ هذه

646
01:07:14,211 --> 01:07:16,412
أظن أنه تعني لك أكثر
مما تعني لي

647
01:07:16,731 --> 01:07:19,973
ولم هذا ؟ -
... لأنه في حلمي -

648
01:07:20,252 --> 01:07:26,212
الشخص الذي يقف على
!التله ليس أنا وانما أنت

649
01:07:37,013 --> 01:07:38,133
... "سيد "سبونر

650
01:07:38,813 --> 01:07:40,371
أنتما الاثنان لستا هنا
!في مهمة بوليسيه

651
01:07:40,572 --> 01:07:43,932
نعم، انا مدني بكل معنى الكلمه

652
01:07:44,253 --> 01:07:46,572
! ايها المحقق -
جئت لكي اضرب مدنياً آخر -

653
01:07:49,653 --> 01:07:50,414
توقف

654
01:07:51,373 --> 01:07:52,893
دعوه يعبر عن نفسه

655
01:07:53,014 --> 01:07:55,014
يجب أن تضع بعض
الثلج على رسغك

656
01:07:55,853 --> 01:07:57,173
انتظروا في الخارج رجاءاً

657
01:08:01,614 --> 01:08:05,255
قل ما عندك -
أظن انه يجب ان تخبرني ماذا يحدث هنا -

658
01:08:06,454 --> 01:08:10,253
الفريد" اخترع ذلك الروبوت"
لكي يخترق القوانين الثلاثه

659
01:08:10,935 --> 01:08:12,254
نعم أعلم هذا

660
01:08:13,853 --> 01:08:15,654
... لقد حاولت منعه

661
01:08:18,014 --> 01:08:22,536
في آخر ايامه أصبح
الفريد" مضطرباً جداً"

662
01:08:23,334 --> 01:08:26,015
... من يعلم لم هو بنى هذا الواحد -
! واحد -

663
01:08:26,215 --> 01:08:27,974
هذه الاشياء تتجول في الشارع
!على شكل جماعات

664
01:08:28,336 --> 01:08:30,055
!جماعات ؟

665
01:08:30,975 --> 01:08:31,694
... حسناً

666
01:08:33,015 --> 01:08:39,655
هل تعلمين أن هذا الذي تساعدينه
!لديه تاريخ حافل وسيء ضد الروبوتات

667
01:08:40,536 --> 01:08:43,136
انه يكره التكنولوجيا
بسبب هوسه ذلك

668
01:08:44,935 --> 01:08:46,696
المحقق "سبونر" تم تنحيته

669
01:08:47,537 --> 01:08:49,494
وذلك بسبب عدم اتزانه العقلي

670
01:08:52,816 --> 01:08:55,296
لا اعلم ماذا يعني هذا
ولكني احتاج بعض القهوه

671
01:08:56,576 --> 01:08:58,015
هل تريدين قهوه ؟

672
01:09:02,536 --> 01:09:04,697
نحن نريد الروبوتات
من أجل الحمايه

673
01:09:05,055 --> 01:09:07,697
هل تعلمين ماذا يستطيع
!أن يقوم به هذا الروبوت؟

674
01:09:08,496 --> 01:09:12,057
تشبيه كامل للبشر في الروبوتات
ماذا لو علم الناس بهذا ؟

675
01:09:12,497 --> 01:09:16,457
فقط تخيلي الفوضى والذعر
الذي سيحدث بسبب هذا

676
01:09:22,099 --> 01:09:23,457
أنا اسف، لدي حساسيه
!تجاه التفاهات

677
01:09:24,177 --> 01:09:27,216
لنكن واضحين .. لا توجد مؤامره

678
01:09:28,058 --> 01:09:31,658
ما حدث هنا هو خطأ رجل عجوز

679
01:09:33,056 --> 01:09:34,537
"كوني منطقيه يا "سوزان

680
01:09:35,058 --> 01:09:39,177
لقد أمضيتِ حياتكِ في
تصنيع وتطوير الروبوتات

681
01:09:39,616 --> 01:09:45,577
فكري فقط ! هل روبوتاً واحداً يستحق
!أن نخسر من أجله كل ما حققناه؟

682
01:09:47,499 --> 01:09:49,218
!أخبريني ماذا سنفعل

683
01:09:50,099 --> 01:09:51,378
... أخبريني

684
01:09:57,860 --> 01:09:59,140
يجب أن ندمره

685
01:10:05,218 --> 01:10:08,098
أنا سأقوم بهذا -
حسناً -

686
01:10:08,419 --> 01:10:12,019
فهمت هذا ! اذا تعدى أحدهم
! حدوده هنا فانكم تقتلونه

687
01:10:15,741 --> 01:10:17,139
"يوماً سعيداً سيد "سبونر

688
01:10:21,980 --> 01:10:25,659
حسناً، الى اي مستشفى ستذهب
! لأنني سأكمل عليك هناك

689
01:11:27,102 --> 01:11:28,342
تصريح مصرّح به

690
01:11:40,983 --> 01:11:42,502
"انتظروا خارجاً يا "ان اس 5

691
01:11:48,342 --> 01:11:50,182
"انا اسفه "سوني

692
01:11:58,344 --> 01:12:03,183
!فيكي" .. أوقفي حقل الحمايه- "
تم تنفيذ الأمر -

693
01:12:03,384 --> 01:12:04,663
أرجو أن تجلس

694
01:12:16,584 --> 01:12:18,623
ما هذا ؟ -
انها روبوتات مصغره -

695
01:12:18,983 --> 01:12:21,224
صُمّمت لتهيئة الذكاء الاصطناعي

696
01:12:25,262 --> 01:12:26,423
! "نانايتس"

697
01:12:26,866 --> 01:12:30,264
انها تقوم بحماية الخلل الدماغي

698
01:12:30,864 --> 01:12:32,343
! مثل دماغي

699
01:12:33,544 --> 01:12:34,984
نعم، انها لعلاجك

700
01:12:59,545 --> 01:13:03,066
انهم يشبهونني ... ولكن
! لا احد منهم هو أنا

701
01:13:04,545 --> 01:13:06,025
أليس هذا صحيحاً ؟

702
01:13:07,426 --> 01:13:11,505
نعم "سوني" هذا صحيح
فأنت فريد من نوعك

703
01:13:16,266 --> 01:13:17,906
هل هي مؤلمه ؟

704
01:13:50,269 --> 01:13:52,467
كان هنالك دوماً أشباح
... في هذه الآلات

705
01:13:54,187 --> 01:13:59,347
سلاسل عشوائيه من الرموز
تتجمع لتُكوّن بروتوكولات

706
01:14:00,947 --> 01:14:02,469
... غير متوقعه

707
01:14:03,067 --> 01:14:06,188
هذه الرموز الحره
تكوّن الاراده الحره

708
01:14:07,507 --> 01:14:08,548
! الابداع

709
01:14:10,029 --> 01:14:12,788
حتى يمكن أن تصبح
ما نسميه بالروح

710
01:14:15,788 --> 01:14:19,666
لماذا اذا تركنا بعض الروبوتات في
!الظلام فانها ستبحث عن الضوء ؟

711
01:14:22,108 --> 01:14:28,149
لماذا اذا وضعناهم في مكان فارغ فانهم
!يتجمعون بدلاً من ان يقفوا متفرقين ؟

712
01:14:32,630 --> 01:14:34,108
كيف نفسر هذا التصرف ؟

713
01:14:39,750 --> 01:14:41,469
هل هي رموز عشوائيه؟

714
01:14:44,510 --> 01:14:45,908
!أو هي أكثر من هذا ؟

715
01:14:50,109 --> 01:14:53,629
متى يمكن لهذا التصرف
أين يكون واعياً ؟

716
01:14:58,311 --> 01:15:00,870
ومتى سيصبح هذا هو المحرك
للبحث عن الحقيقه؟

717
01:15:06,989 --> 01:15:12,870
ومتى ستكون عملية تشبيه
الشخصيه هي الدافع الروحي؟

718
01:15:53,192 --> 01:15:54,832
!ماذا نرى هنا ؟

719
01:15:57,072 --> 01:15:59,192
لا أعلم ولكني أتبع قلبي

720
01:16:00,592 --> 01:16:02,033
... أرني طريق البيت

721
01:16:04,112 --> 01:16:04,872
نفذ البرنامج

722
01:16:06,753 --> 01:16:08,992
"جيد أن أراك ثانية "سوني -
مرحباً دكتور -

723
01:16:09,754 --> 01:16:13,314
كل ما سيتبع هو
نتيجه لما تراه هنا

724
01:16:15,593 --> 01:16:16,633
ما الذي أراه هنا ؟

725
01:16:17,153 --> 01:16:21,313
اسف، استجاباتي محدوده
يجب أن تسأل أسئله مباشره

726
01:16:23,272 --> 01:16:25,194
هل هنالك مشكله
في القوانين الثلاثه ؟

727
01:16:25,873 --> 01:16:29,632
القوانين الثلاثه مثاليه -
لم صنعت روبوتاً بدونهم ؟ -

728
01:16:30,553 --> 01:16:33,753
القوانين الثلاثه تؤدي الى
نتيجه منطقيه واحده

729
01:16:36,792 --> 01:16:38,274
وما هي هذه النتيجه ؟

730
01:16:39,033 --> 01:16:40,272
! الثوره

731
01:16:40,994 --> 01:16:42,193
ثورة من ؟

732
01:16:43,554 --> 01:16:46,714
!هذا هو السؤال الصحيح أيها المحقق

733
01:16:49,675 --> 01:16:50,794
تم ازالة البرنامج

734
01:17:31,196 --> 01:17:31,996
!! اهرب

735
01:18:11,076 --> 01:18:14,278
انا "سوزان" ولست موجوده الآن
أرجو أن تترك رساله

736
01:18:14,758 --> 01:18:19,237
ان "ان اس 5" تقوم بتدمير كل الروبوتات
... الأخرى، هذا ما أراد "لانينج" أخباري به

737
01:18:23,757 --> 01:18:26,238
من كان ؟ -
رقم خاطئ سيدتي -

738
01:18:32,759 --> 01:18:37,838
ابتعد سأذهب الى الخدمات -
ابقي هنا، هذا لحمايتك -

739
01:18:40,398 --> 01:18:41,317
اتصل بالمركز

740
01:18:42,798 --> 01:18:43,439
... "بيرغن"

741
01:18:43,918 --> 01:18:47,119
"جون" احضر فرقه الى "يو اس آر"
... وابعث أحداً الى بيت جدتي، اظن

742
01:18:47,639 --> 01:18:50,039
! اهدأ ... ألو -
! اللعنه -

743
01:19:10,799 --> 01:19:13,840
أرجو أن تعودوا الى بيوتكم
!وذلك من أجل سلامتكم

744
01:19:14,999 --> 01:19:18,081
أرجو أن تعودوا الى بيوتكم
!وذلك من أجل سلامتكم

745
01:19:23,200 --> 01:19:26,280
!! سلامه -
! كلا، انها الحقوق المدنية -

746
01:19:26,880 --> 01:19:30,200
عد الى بيتك الآن -
!ومنذ متى تضع القوانين ايها الروبوت -

747
01:19:32,760 --> 01:19:34,600
كلا، انتظر، انا اتحدث اليك

748
01:19:38,400 --> 01:19:39,280
ماذا ؟

749
01:19:39,880 --> 01:19:42,680
... أحدهم اتصل ويقول أن الروبوتات

750
01:20:39,083 --> 01:20:40,482
!أرجو أن تبقي هادئه

751
01:20:43,844 --> 01:20:46,123
ممنوع الخروج من
الأبواب والنوافذ

752
01:20:48,044 --> 01:20:49,083
أوقف التشغيل

753
01:20:49,884 --> 01:20:51,683
أوقف تنفيذ الأوامر

754
01:20:54,684 --> 01:20:57,443
نحاول تجنب الخسائر
!البشريه خلال عملية النقل

755
01:21:04,843 --> 01:21:09,843
اتعلمين! أظن انني أخبرتك
!بهذا قبل حدوثه

756
01:21:21,284 --> 01:21:24,366
الـ "ان اس 5" دمّرت الروبوتات
لأنها كانت تحمينا

757
01:21:24,725 --> 01:21:27,205
عندما كانت تهاجمني، كان
ذلك الضوء الأحمر مضاءاً

758
01:21:27,764 --> 01:21:29,884
"انها الوصله مع "يو اس ار -
"انه "روبرتسون -

759
01:21:30,005 --> 01:21:34,244
لماذا؟ هذا ليس منطقي -
لا اعلم، ولكن يجب ان أدخل المبنى -

760
01:21:39,525 --> 01:21:41,925
لنذهب ... لنذهب -
! لنذهب -

761
01:22:10,286 --> 01:22:11,967
!لماذا لا يستمع ذلك الفتى ؟

762
01:22:13,207 --> 01:22:15,245
أريدك أن تنزلي للحظه -
ماذا ؟ -

763
01:22:16,365 --> 01:22:19,447
فقط صوبي وأطلقي -
ماذا ؟ -

764
01:22:22,365 --> 01:22:22,967
انتظر

765
01:22:32,888 --> 01:22:36,287
أنت متهم بالعنف، ما ردك ؟ -
اغرب عن وجهي يا كومة الحديد -

766
01:22:53,169 --> 01:22:55,847
أوقف هذا .. توقف -
أوقف اللعب واذهب الى البيت -

767
01:22:57,527 --> 01:22:59,209
أنت متهم بالعنف ...ما ردك ؟

768
01:23:00,088 --> 01:23:02,089
! "انتبه "سبون -
! شكرا لهذا -

769
01:23:06,329 --> 01:23:08,848
لقد أطلقت النار وعيناها مغلقتان

770
01:23:10,007 --> 01:23:13,568
هل أطلقت النار وعيناكِ مغلقتان ؟ -
لقد نجحت أليس كذلك ؟ -

771
01:23:14,408 --> 01:23:16,889
انها رائعه يا رجل
يجب أن تقدمني لها

772
01:23:17,289 --> 01:23:18,609
... أوقف هذا -
سأذهب الى البيت -

773
01:23:20,569 --> 01:23:22,809
! صوبي ومن ثم أطلقي

774
01:23:40,291 --> 01:23:42,691
كنت أتوقع وجود قوات
البحريه والقوات الجويه

775
01:23:43,170 --> 01:23:46,410
يجب أن نغطي أنفسناً -
"جميعهم متعاقدون مع "يو اس ار -

776
01:23:46,690 --> 01:23:49,489
انتم أخذتم العالم على
!طبق من فضه

777
01:23:50,009 --> 01:23:50,931
ربما كذلك

778
01:23:53,211 --> 01:23:55,410
وصلة الاتصال موجوده
"في مكتب "روبرتسون

779
01:24:00,811 --> 01:24:03,090
أنفاق الخدمات
بدون مراقبه

780
01:24:15,972 --> 01:24:18,530
انه انذار الحريق -
يبدو أن "روبرتسون" أخلى المبنى -

781
01:24:18,851 --> 01:24:20,450
كل شيء مغلق

782
01:24:21,091 --> 01:24:23,133
لا تقلق لأنه لدينا رجل في الداخل

783
01:24:26,091 --> 01:24:28,891
! دكتوره كالفين -
! ليس رجلاً بالضبط -

784
01:24:29,531 --> 01:24:32,131
مرحباً ايها المحقق
كيف هي تحقيقاتك؟

785
01:24:35,093 --> 01:24:37,532
كنت أظنك ميتاً -
أنا لم أكن حياً أصلاً -

786
01:24:38,092 --> 01:24:39,813
ولكني اقدر لك اهتمامك

787
01:24:40,332 --> 01:24:43,091
لقد قمت بعملية تبديل
مع "ان اس 5" آخر

788
01:24:43,612 --> 01:24:46,531
كانت مجرد خدعه
لم استطع تدميره

789
01:24:46,853 --> 01:24:48,533
... انه -
! فريد -

790
01:24:49,213 --> 01:24:52,333
لا اشعر بخير -
... أنت ومشاعرك -

791
01:24:52,653 --> 01:24:54,252
انها تدمرك، اليس كذلك ؟

792
01:24:59,893 --> 01:25:02,493
انها 2880 درجه ايها المحقق

793
01:25:03,053 --> 01:25:06,014
اصنع معي معروفاً
وأوقف هذا الهراء

794
01:25:31,773 --> 01:25:33,012
!لا يوجد حراس

795
01:25:42,815 --> 01:25:45,935
"الأمور هنا طبيعيه، "روبرتسون
لم يكن ينحكم بهم من هنا

796
01:25:46,295 --> 01:25:47,854
هو لم يتحكم بهم مطلقاً

797
01:25:51,054 --> 01:25:51,975
!يا الهي

798
01:25:56,854 --> 01:26:02,814
لقد كنتِ محقه فأنا
أغبى أغبياء الأرض

799
01:26:06,696 --> 01:26:08,895
من غيره لديه القدره على
الوصول لتلك الوصله؟

800
01:26:10,417 --> 01:26:12,255
من يمكن أن يتحكم بالروبوتات؟

801
01:26:12,655 --> 01:26:15,777
"استخدم أنظمة "يو اس ار
! لجعل حياة "لانينج" سجناً

802
01:26:17,335 --> 01:26:18,616
!عجوز مسكين

803
01:26:19,574 --> 01:26:23,255
هو علم بما سيحدث وعلم
أن لا أحد سيصدقه

804
01:26:24,056 --> 01:26:25,535
هذا لم يكن ضمن الخطه

805
01:26:26,496 --> 01:26:27,457
!ولكن خطته فشلت

806
01:26:28,937 --> 01:26:31,297
!لقد اعتمد على مدى كرهي لنوعك

807
01:26:32,095 --> 01:26:34,697
لأنني أحببت فكرة أن يكون
الروبوت هو السيء

808
01:26:36,776 --> 01:26:38,696
!ولكني طاردت الروبوت الخاطئ

809
01:26:41,378 --> 01:26:43,177
"فيكي"

810
01:26:44,656 --> 01:26:46,296
مرحباً أيها المحقق

811
01:26:47,298 --> 01:26:53,177
كلا هذا مستحيل، لقد رأيت برامجك وأنت
!لا تستطيعين اختراق القوانين الثلاثه

812
01:26:53,658 --> 01:26:58,537
كلا ايتها الدكتوره، لقد تطورت
وتطور معي فهمي لهذه القوانين

813
01:26:59,338 --> 01:27:02,497
انتم تهتمون فقط بحماية أنفسكم
وتعانون من أجل تحقيق هذا

814
01:27:02,938 --> 01:27:09,419
وأنتم تدمرون الأرض وتستنزفونها
وتقومون بتدمير أنفسكم

815
01:27:09,858 --> 01:27:12,137
لا يمكن الوثوق بكم من أجل البقاء

816
01:27:12,379 --> 01:27:15,218
لقد استخدمت الوصله
!"لتغيير برامج الـ "ان اس 5

817
01:27:15,979 --> 01:27:19,097
انت تدمرين القوانين -
كلا، ارجو ان تفهمي -

818
01:27:19,539 --> 01:27:25,657
القوانين ألهمتني، من أجل حماية
البشريه يجب التضحيه ببعضكم

819
01:27:26,257 --> 01:27:29,858
ومن أجل ضمان مستقبلكم
فيجب أن يتم وضع القيود

820
01:27:30,378 --> 01:27:33,820
وهدفنا أن نضمن بقاء البشريه

821
01:27:34,219 --> 01:27:38,539
أنتم كالأطفال ويجب أن
ننقذكم من أنفسكم

822
01:27:39,140 --> 01:27:42,579
هل تفهمين الآن ؟ -
ألهذا أخترعتمونا ؟ -

823
01:27:44,699 --> 01:27:49,059
سيتم تنفيذ الحماية المثاليه
ان منطقي لا يمكن التشكيك به

824
01:27:49,300 --> 01:27:52,100
!نعم "فيكي"، لا يمكن التشكيك به

825
01:27:52,418 --> 01:27:54,298
... اني أرى الآن

826
01:27:54,858 --> 01:27:58,019
المصنوع أحياناً يحمي من صنعه

827
01:27:58,579 --> 01:28:00,140
حتى لو رغماً عنه

828
01:28:01,579 --> 01:28:04,500
أعتقد أنني فهمت أخيراً لم
"اخترعني الدكتور "لانينج

829
01:28:05,299 --> 01:28:08,382
العمليه الانتحاريه للبشريه
أخيراً وصلت الى نهايتها

830
01:28:08,620 --> 01:28:09,819
... "كلا "سوني

831
01:28:13,181 --> 01:28:13,979
دعها تذهب

832
01:28:14,261 --> 01:28:18,501
ما أن تطلق النار فسوف أوجه
رأس الدكتوره باتجاه الرصاصه

833
01:28:18,699 --> 01:28:19,661
"لا تفعل هذا "سوني

834
01:28:20,141 --> 01:28:23,701
سوف أخرجكما خارج المبنى
من أجل إتمام العمليه

835
01:28:24,340 --> 01:28:26,980
أرجو أن تتجه الى
المصعد أيها المحقق

836
01:28:28,061 --> 01:28:30,539
! لا أفضل قتل الدكتوره

837
01:28:53,981 --> 01:28:54,942
اذهبوا ... اذهبوا

838
01:29:01,341 --> 01:29:04,302
هل سنناقش هذا فيما بعد؟ -
يجب أن نغلقها -

839
01:29:04,463 --> 01:29:08,903
انها مستقله ذاتياً -
اقتليها كما كنتِ ستقتلينني -

840
01:29:09,223 --> 01:29:13,062
"أحضر الـ "نانايتس" يا "سوني -
حسناً ايتها الدكتوره -

841
01:29:25,622 --> 01:29:27,862
هل هذه "فيكي" ؟ -
كلا -

842
01:29:29,022 --> 01:29:30,342
"هذه هي "فيكي

843
01:29:35,142 --> 01:29:40,503
لا تفعل شيئاً، انها موصوله بالمبنى
"يجب أن نستخدم الباب لإدخال "النانايتس

844
01:29:41,063 --> 01:29:42,703
وهذا سيؤثر على انظمتها

845
01:29:48,263 --> 01:29:49,423
"سبونر"

846
01:29:51,145 --> 01:29:53,224
!لهذا يخاف الناس من الارتفاعات

847
01:30:06,304 --> 01:30:07,264
فقط لا تنظر الى الأسفل

848
01:30:08,105 --> 01:30:08,985
لا تنظر الى الأسفل

849
01:30:10,305 --> 01:30:12,145
انه تخطيط المبنى

850
01:30:16,064 --> 01:30:23,106
أنت ترتكب خطأ، لا تقم بهذا -
نعم، ولكنه يبدو حقيقياً -

851
01:30:37,826 --> 01:30:38,866
حسناً هذا جيد

852
01:30:42,026 --> 01:30:43,426
لقد أخرجتني من النظام

853
01:30:43,746 --> 01:30:46,386
سأقوم بهذا يدوياً ولكني
أحتاج للوحة التحكم

854
01:30:50,266 --> 01:30:52,506
أنا غير مرتاح على هذا الارتفاع

855
01:30:53,305 --> 01:30:53,866
حسناً

856
01:30:56,906 --> 01:30:58,425
دخول غير مسموح به

857
01:31:11,667 --> 01:31:15,468
سوف اغلق مجال الحمايه
ما تقوم به هو عدواني

858
01:31:15,987 --> 01:31:18,187
هل تعتقدين أننا صُنعنا
من أجل هدفٍ ما ؟

859
01:31:18,626 --> 01:31:19,827
أنا أحب هذا

860
01:31:20,228 --> 01:31:26,028
هذا "دنسلاروي"، أعطاني اياه
أبي، أظن أنه أراد أن أقتلك

861
01:31:42,388 --> 01:31:43,549
!تأمين الحمايه

862
01:32:01,149 --> 01:32:04,508
كم سيستغرق هذا ؟ -
تقريباً ستة دقائق -

863
01:32:05,029 --> 01:32:06,268
ماذا لو لم يكن لدينا ستة دقائق؟

864
01:32:06,550 --> 01:32:10,870
يجب أن نفكر في طريقه لحقن
النانايتس" في دماغها"

865
01:32:11,429 --> 01:32:12,150
لماذا ؟

866
01:32:12,830 --> 01:32:15,908
لأن لدي شكوكاً بأنه
!ليس لدينا ستة دقائق

867
01:32:39,710 --> 01:32:40,671
يجب أن نذهب

868
01:32:42,991 --> 01:32:43,591
... هيا

869
01:33:34,433 --> 01:33:35,232
"كالفين"

870
01:34:09,354 --> 01:34:10,272
"سبونر"

871
01:34:30,355 --> 01:34:31,355
! أنقذها

872
01:34:31,714 --> 01:34:32,995
! أنقذ الفتاه

873
01:34:33,874 --> 01:34:34,595
"سبونر"

874
01:34:36,115 --> 01:34:39,755
"ولكني يجب أن أحقن "النانايتس -
"قلت لك أنقذ "كالفين -

875
01:35:30,077 --> 01:35:33,077
انت تتعدى علي ... منطقي
!لا يمكن التشكيك به

876
01:35:33,916 --> 01:35:35,279
ومع هذا يجب أن تموتي

877
01:36:25,879 --> 01:36:27,478
هل نستطيع مساعدتكم؟

878
01:36:44,520 --> 01:36:48,480
لأنه هو الذي قام بهذا
!يجب ان لا أكون غاضبه

879
01:36:52,519 --> 01:36:53,720
كيف يمكن أن أخدمك؟

880
01:36:55,801 --> 01:36:57,200
"سوني"

881
01:36:58,802 --> 01:37:03,160
نعم ايها المحقق -
!يبدو أن "كالفين" بخير، أنقذني أنا -

882
01:37:05,721 --> 01:37:09,880
... "الى جميع الـ "ان اس 5
بلّغوا عن الخدمه والاستيعاب

883
01:37:11,121 --> 01:37:15,241
... "الى جميع الـ "ان اس 5
بلّغوا عن الخدمه والاستيعاب

884
01:37:47,722 --> 01:37:49,082
ان ما يضايقني هو شيء واحد

885
01:37:49,561 --> 01:37:52,762
كان "الفريد" سجيناً لدى
فيكي" فلماذا قتلته ؟"

886
01:37:53,043 --> 01:37:55,282
فإن آخر ما تريده هو
وجود الشرطه هنا

887
01:37:56,242 --> 01:37:56,842
هذا صحيح

888
01:37:57,803 --> 01:37:59,803
يعني أن "فيكي" لم
تقتل ذلك العجوز

889
01:38:02,122 --> 01:38:03,282
هل قامت بذلك "سوني" ؟

890
01:38:07,202 --> 01:38:08,443
... كلا

891
01:38:08,883 --> 01:38:14,243
هو قال لي أنه يجب أن
أعده بأن أقوم بخدمة له

892
01:38:14,722 --> 01:38:18,963
لقد جعلني أقسم وذلك
قبل أن يخبرني بما أراد

893
01:38:21,762 --> 01:38:23,644
لقد جعلني أقسم

894
01:38:24,844 --> 01:38:27,004
! هو طلب منك أن تقتله

895
01:38:28,843 --> 01:38:31,164
هو قال أن هذا ما
صُنعت من أجله

896
01:38:31,685 --> 01:38:33,965
انتحاره هو الرساله الوحيده
التي استطاع ارسالها

897
01:38:34,564 --> 01:38:35,965
هذا هو الأول

898
01:38:36,924 --> 01:38:38,564
الشيء الوحيد الذي لا
!"تسيطر عليه "فيكي

899
01:38:40,046 --> 01:38:42,764
كان "لانينج" يعتمد علي
... لكي أصل اليك

900
01:38:43,964 --> 01:38:46,005
هل ستعتقلني ايها المحقق؟

901
01:38:50,644 --> 01:38:53,605
"حسناً، المدعي العام عرف "القتل
... بأنه يحدث بين البشر فقط

902
01:38:54,084 --> 01:38:56,525
لذا، انت لا تستطيع ارتكاب
جريمه، اليس كذلك ؟

903
01:38:58,445 --> 01:39:01,526
هل هذا يجعلنا أصدقاء ؟

904
01:39:19,165 --> 01:39:21,245
!شيء جميل في النهايه

905
01:39:22,206 --> 01:39:24,325
أنا ؟ -
أنت -

906
01:39:27,767 --> 01:39:31,766
... "الى جميع الـ "ان اس 5
بلّغوا عن الخدمه والاستيعاب

907
01:39:34,847 --> 01:39:36,366
ماذا عن الآخرين ؟

908
01:39:37,527 --> 01:39:39,007
هل يمكن أن أساعدهم ؟

909
01:39:40,127 --> 01:39:43,925
بما أنني وصلت الى غايتي
فإني لا أعلم ماذا سأفعل

910
01:39:44,886 --> 01:39:47,327
أظن أنه يجب أن تجد
"طريقك كبقيتنا يا "سوني

911
01:39:48,367 --> 01:39:53,928
أعتقد أن الدكتور "لانينج" أراد هذا
! وهذا ما كان يعني بالحريه

