1
00:00:04,171 --> 00:00:08,342
23.976 F/S

2
00:00:09,384 --> 00:00:13,555
NEW MOVIE

3
00:00:14,598 --> 00:00:27,110
TRANSLATION BY :
MOHAMED NASHAT MOHAMED
Alx_Egypt

4
00:00:29,196 --> 00:00:37,538
HORES101@YAHOO.COM
HORES101@HOTMAIL.COM
HORES101@PALTALK.COM

5
00:00:45,879 --> 00:00:46,296
>*>=((ز))=<*<

6
00:00:46,296 --> 00:00:46,713
>*>=(( زيـ))=<*<

7
00:00:46,713 --> 00:00:47,130
>*>=(( زير))=<*<

8
00:00:47,130 --> 00:00:47,548
>*>=(( زير ا))=<*<

9
00:00:47,548 --> 00:00:47,965
>*>=(( زير الـ))=<*<

10
00:00:47,965 --> 00:00:48,382
>*>=((زير النـ ))=<*<

11
00:00:48,382 --> 00:00:48,799
>*>=(( زير النـسـ ))=<*<

12
00:00:48,799 --> 00:00:49,216
>*>=(( زير النـسـا ))=<*<

13
00:00:49,216 --> 00:00:49,633
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

14
00:00:49,633 --> 00:00:50,050
زير النساء

15
00:00:50,050 --> 00:00:50,467
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

16
00:00:50,467 --> 00:00:50,884
زير النساء

17
00:00:50,884 --> 00:00:51,301
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

18
00:00:51,301 --> 00:00:51,718
زير النساء

19
00:00:51,718 --> 00:00:52,970
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

20
00:02:50,879 --> 00:02:51,839
هل هذه فكرة جيدة ؟

21
00:02:52,339 --> 00:02:56,260
أعنى هل الزواج فكرة جيدة؟
 ...لأن الزواج شىء هائل.. هائل

22
00:02:57,678 --> 00:02:59,555
أنا أعانى مشاكل فى التنفس

23
00:02:59,763 --> 00:03:01,765
أنا اعانى مشاكل فى امساك أنفاسى

24
00:03:01,974 --> 00:03:04,893
هلا هدئت؟ -
وكيف يمكننى أن أهدىء؟ -

25
00:03:05,102 --> 00:03:06,603
. لأن ذلك هو حفل زفافى أنا

26
00:03:06,812 --> 00:03:08,856
... هذا هو ماكس ... عمرة19 عاماً فقط

27
00:03:09,064 --> 00:03:12,651
, وسوف يتزوج الفتاة الوحيدة 
التى مارس معها الجنس

28
00:03:14,444 --> 00:03:18,740
فى هذا اليوم وعدت نفسى 
. أننى سأبقى عازباً للأبد

29
00:03:19,199 --> 00:03:20,242
! زهرتى

30
00:03:20,659 --> 00:03:22,327
. الهدايا يا كيمبرلى كانت فائقة الجمال

31
00:03:22,536 --> 00:03:25,539
مالذى يعطل الأمور ؟ -
 . السائق لم يصل بعد  -

32
00:03:25,747 --> 00:03:27,833
! حسناً ! فلتصلح الأمور يا أبى

33
00:03:28,292 --> 00:03:31,253
أظن أن ماكس لم يراها
 . بنفس الطريقة التى رأيتها بها

34
00:03:31,587 --> 00:03:32,629
! إجعله يتصرف

35
00:03:32,838 --> 00:03:34,631
. حسناً ! سيكون الأمر مثاليا! . أعدك

36
00:03:34,840 --> 00:03:38,510
مايساعد والد كيمبرلى على التحمل
 . أقراص من نوع خاص جداً

37
00:03:40,512 --> 00:03:44,141
والأن الفياجرا تملاء الأسواق
. لكن أقراصة تقوم بعملها على مايرام

38
00:03:44,349 --> 00:03:46,059
... يمكنها أن تحول هذا

39
00:03:46,268 --> 00:03:47,978
. إلى هذا .....

40
00:03:50,189 --> 00:03:52,274
. هناك مايكفى لغلطات الأفيال

41
00:03:52,482 --> 00:03:55,944
أنتى شريرة للغاية
حتى فى  زفاف أختك ؟

42
00:03:56,778 --> 00:03:58,822
. ارجوكى . ستحب هذا جداً

43
00:03:59,031 --> 00:04:02,492
. سأضع الهدية على المنضدة 
 . وسيأخذونها معهم لشهر العسل

44
00:04:03,035 --> 00:04:04,995
. وسيكون لديهم ثلاثة أيام من الغلطات

45
00:04:07,789 --> 00:04:10,334
. أحب رائحة وصيفات العروس فى الصباح

46
00:04:10,834 --> 00:04:15,339
, صديقى العزيز كايل 
... لو أن هذا شكل مخك

47
00:04:15,714 --> 00:04:18,467
. فهذا هو مخ كايل....

48
00:04:19,092 --> 00:04:22,930
على أى حال لقد كان الزفاف
 . على وشك أن يصبح شديد الخصوصية

49
00:04:23,931 --> 00:04:27,059
. أقترح نخباً فى صحة ماكس

50
00:04:27,976 --> 00:04:30,145
. أول القطط الغطاسة على الأطلاق

51
00:04:30,354 --> 00:04:31,605
. شكراً لكم يا رفاق

52
00:04:31,813 --> 00:04:34,024
. نتمنى الا يحدث هذا لنا أبداً

53
00:04:37,444 --> 00:04:38,820
. فلتأخذ يا صديقى

54
00:04:47,371 --> 00:04:48,705
. يا رجل

55
00:04:50,916 --> 00:04:52,125
. يا رجل

56
00:04:55,879 --> 00:04:57,089
. يا رجل

57
00:04:58,257 --> 00:05:01,552
. هذا أفضل الخمور على الأطلاق

58
00:05:02,344 --> 00:05:05,138
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟
 . الجميع ينتظر بالخارج

59
00:05:06,139 --> 00:05:08,141
ماذا فيكم ؟

60
00:05:11,812 --> 00:05:13,564
....يا إلهى المجيد

61
00:05:13,772 --> 00:05:15,399
....يا أم الرب

62
00:05:15,732 --> 00:05:18,193
. يبدو أنكم يا فتيان تحبون الزواج حقاً

63
00:05:20,195 --> 00:05:22,072
. فلتخرجوا من هنا فالجميع ينتظر

64
00:05:46,263 --> 00:05:47,723
. لا تتحرك

65
00:05:49,600 --> 00:05:51,268
. ها نحن نبداء . ها نحن نبداء

66
00:06:08,577 --> 00:06:09,995
. يمكنكم الجلوس كلكم

67
00:06:17,169 --> 00:06:18,712
. فلتلتفوا  -
. لا نستطيع -

68
00:06:18,921 --> 00:06:19,963
. ها نحن نبداء

69
00:06:34,978 --> 00:06:38,524
الا يبدون وسيمين
فى هذه الحلل؟

70
00:06:39,274 --> 00:06:42,110
لا يمكننى أن اصدق أن ماكس
 . قد فعل هذا

71
00:06:42,319 --> 00:06:43,946
. هذا شىء مخجل حقاً

72
00:06:44,196 --> 00:06:48,951
بهذه المناسبة قد قررت أن تكون
 . حياتى حياة قط محترف

73
00:06:49,159 --> 00:06:51,453
! قط محترف . حقاً

74
00:06:51,662 --> 00:06:53,622
. نعم يا رجال فلتنسوا الزواج

75
00:06:53,831 --> 00:06:55,624
سأنال من كل النساء على
 . ظهر هذا الكوكب

76
00:06:55,833 --> 00:06:56,792
!الجميع ؟

77
00:06:57,000 --> 00:06:58,252
. فيما عدا امى وجدتى

78
00:06:58,460 --> 00:07:00,712
. قبل كل شىء أمك الأكثر سخونة

79
00:07:01,213 --> 00:07:03,507
...ثانى شىء أنت تدرك طبعاً

80
00:07:03,715 --> 00:07:05,801
أنه هناك أكثر من 2.5 
 . بليون أنثى على الأرض

81
00:07:06,009 --> 00:07:09,346
هل تريد أن تقول أن هذا مستحيل الحدوث؟ -
 . لا ولكننا فقط سنقسمهم بيننا -

82
00:07:10,264 --> 00:07:11,223
. إتفقنا

83
00:07:11,473 --> 00:07:13,684
. لن أتزوج على الأطلاق

84
00:07:13,892 --> 00:07:16,854
يا رجل فلتنسى هذا فأنت تقريباً متزوج 
 . من كيلى فلتعش حياتك

85
00:07:17,062 --> 00:07:18,981
! هى لن توافق

86
00:07:18,981 --> 00:07:21,191
. يان أمامك 5دقائق

87
00:07:21,400 --> 00:07:22,359
. شكراً لكى

88
00:07:25,654 --> 00:07:27,364
. سوف تكون ثانى من يفارقنا

89
00:07:27,573 --> 00:07:29,825
! أرجوكم نحن نعرف من سيكون الثانى

90
00:07:30,033 --> 00:07:31,660
! الكلب ستيف

91
00:07:33,871 --> 00:07:36,206
! أنا ليس لدى صديقة حتى

92
00:07:36,415 --> 00:07:37,958
. سوف تسقط يا رفيقى

93
00:07:38,167 --> 00:07:39,501
ماذا ؟ لماذا؟

94
00:07:40,085 --> 00:07:44,047
....لأنك مثل ماكس 
أول فتاة ستقابلها ستتزوجها

95
00:07:44,256 --> 00:07:45,215
. أتريد أن تراهن

96
00:07:45,424 --> 00:07:47,634
أتعنى أنك تريد المراهنة حقاً ؟ على أموال؟

97
00:07:47,843 --> 00:07:51,180
نعم دعنا نقول أن أخر العازبين 
 . سينال الف دولار

98
00:07:51,388 --> 00:07:54,266
سيأخذهم من كل واحد من المغفلين
. الذين سيتزوجون منكم

99
00:07:54,683 --> 00:07:56,435
. سته الأف دولار مبلغ كبير

100
00:07:57,394 --> 00:08:01,190
لا لا . لو كنا سنفعل هذا
فلنفعله الأن . حسناً ؟

101
00:08:01,398 --> 00:08:04,568
كل واحد منا يضع 200دولار
 . فى العام فى دفتر توفير

102
00:08:04,776 --> 00:08:07,863
. لا. لا . نضعهم فى حساب مشترك

103
00:08:08,071 --> 00:08:11,533
حسناً أخر من يثبت مننا للنهاية
. يحصل على كامل الغنيمة

104
00:08:11,783 --> 00:08:13,577
! أنا ساخذ من 10:20 الف

105
00:08:13,785 --> 00:08:14,912
. هذا مال كثير يا رفاق

106
00:08:15,120 --> 00:08:17,873
نعم وستكون خارج الموضوع إذا 
 . ما حصلت على شاذ مثلك يا جارى

107
00:08:18,081 --> 00:08:19,124
. تمهلوا . فلتستثنونى

108
00:08:24,087 --> 00:08:25,214
. حسناً , جارى خارج الموضوع

109
00:08:25,756 --> 00:08:28,759
. أنا فى رهان القط هيا يا رفاق
. دعونا نفعلها

110
00:08:28,967 --> 00:08:30,552
! هيا تعالوا هنا

111
00:08:30,761 --> 00:08:33,180
أنا من سيقوم بأسثمار الأموال...إتفقنا؟

112
00:08:33,388 --> 00:08:35,307
! قط النساء! قط النساء

113
00:08:41,605 --> 00:08:45,234
أنتم أيها الرجال ستدفعون
  ! لى بشكل سىء حقاً

114
00:08:46,276 --> 00:08:49,488
! أنا لن أتزوج على الأطلاق
! لن افعل

115
00:08:49,738 --> 00:08:50,948
. أنا موافق

116
00:08:52,783 --> 00:08:54,701
... بواسطة السلطة الممنوحة لى

117
00:08:55,077 --> 00:08:59,122
....من الله ومن ولاية نيفادا

118
00:08:59,790 --> 00:09:01,625
... أعلن أنكما

119
00:09:01,834 --> 00:09:04,211
....زوجاً و

120
00:09:07,673 --> 00:09:10,676
. زوجة يا أصدقائى

121
00:09:11,009 --> 00:09:12,344
. حسناً فلتقبلها

122
00:09:12,553 --> 00:09:14,429
. قبلها من فضلك

123
00:09:15,097 --> 00:09:16,431
. مرحباً بك فى السجن

124
00:09:19,226 --> 00:09:22,396
...فلتأتى كل فتاة عازبة لوسط الممشى

125
00:09:22,604 --> 00:09:24,982
....كى يمكنها إلتقاط باقة الزهور

126
00:09:25,190 --> 00:09:27,276
. كل الأنسات العازبات -
ماذا تفعلين؟ -

127
00:09:27,484 --> 00:09:28,777
. دعها تذهب من فضلك  -
. إجلسى  -

128
00:09:29,027 --> 00:09:30,946
. شكراً جزيلاً لكم  -

129
00:09:40,622 --> 00:09:43,834
! لقد وقعت يا رجل 
 . وقعت مثل عاهرة ب2 دولار

130
00:09:44,042 --> 00:09:45,836
! لقد خرجت من الأمر ! ايها الرضيع

131
00:09:46,044 --> 00:09:47,504
. تريشا رائعة على ما أعتقد

132
00:09:47,713 --> 00:09:50,966
لا ساخبرك من العظيم
. يان هوا العظيم

133
00:09:53,135 --> 00:09:55,470
حسناً كم وصلت وهبة عازبنا الأخير يا صاح؟

134
00:09:55,679 --> 00:09:58,849
$بالنسبة لى كراعى للوصية وصلت 475

135
00:09:59,057 --> 00:10:01,268
! يا رجل هذا مايقرب من نصف مليون دولار

136
00:10:02,019 --> 00:10:06,106
الا يمكنك يان أن تقولها بنبرة أقل حدة ؟
 . أنا مبتل , أنا مثل المبتلين

137
00:10:06,356 --> 00:10:09,151
الا تتمنى أحيانا أن تضاجع النقود ؟

138
00:10:09,902 --> 00:10:12,613
. الزواج أظهر جانبك الرومانسى يا كايل

139
00:10:12,863 --> 00:10:15,073
كال لن يكون لك مايكفى من المال بالفعل؟

140
00:10:15,407 --> 00:10:19,328
لن يكون لديك المال الكافى
 . وستصبح أفقر من ان تقول ذلك

141
00:10:19,536 --> 00:10:21,997
. ما من عروض خاصة بك يا جارى -
 . فلتستثنونى  -

142
00:10:24,082 --> 00:10:26,585
. يبدو أنه لم يتبقى غيرنا يا صديقى

143
00:10:26,793 --> 00:10:30,172
وأنا لست الرجل الذى يجلب فتاة
. تلتقط باقات الزهور

144
00:10:36,929 --> 00:10:39,139
. أنا لا أصدق اننا نفعلها ثانية

145
00:10:39,348 --> 00:10:40,849
كم مرة يمكننا فعل ذلك ؟

146
00:10:41,099 --> 00:10:43,602
. سوف تقع  -
 . أنتى لا يمكن اخماد نيرانك سيغمى على  -

147
00:10:43,810 --> 00:10:47,606
. ها نحن نبداء . ها نحن نبداء

148
00:10:57,324 --> 00:10:58,909
. لقد خسرت

149
00:10:59,159 --> 00:11:01,912
. فلتنزع سروالك -
 ! لا . لقد خسرت ثانية  -

150
00:11:02,120 --> 00:11:04,915
. يا إلهى أنا أكرة الخسارة

151
00:11:05,165 --> 00:11:07,167
. هيا بسرعة قبل أن يقولوها ثانية

152
00:11:07,376 --> 00:11:12,047
. لا . لا. لا للمذيد من الشراب
 . لا شراب بعد لقد ربحتى

153
00:11:12,256 --> 00:11:13,715
. لقد ربحتى

154
00:11:13,924 --> 00:11:16,426
هل ربحت ؟ حقاً ؟

155
00:11:16,635 --> 00:11:18,971
. حسناً هذا جيد إذن فأنا المسيطرة

156
00:11:22,516 --> 00:11:25,602
. هيا . أريد أن أكون خطيرة

157
00:11:25,853 --> 00:11:27,062
أين نذهب ؟

158
00:11:27,312 --> 00:11:28,522
إلى أين نذهب؟

159
00:11:38,699 --> 00:11:40,409
فلتقلها يا مايكل؟

160
00:11:41,618 --> 00:11:42,578
أقولها ؟

161
00:11:43,078 --> 00:11:45,205
. لن أفعلها إلا إذا قلتها

162
00:11:45,664 --> 00:11:49,042
.أسف . فأنا أواجة صعوبة فى التركيز الأن

163
00:11:49,251 --> 00:11:51,128
ماذا تريدين منى ان أقول بالتحديد؟

164
00:11:51,837 --> 00:11:53,005
. أنت تعرف

165
00:11:53,589 --> 00:11:55,174
. الثلاث

166
00:11:55,674 --> 00:11:56,884
...كلمات ....

167
00:11:57,676 --> 00:11:58,760
. القصيرة

168
00:11:58,969 --> 00:12:00,262
!هؤلاء الكلمات الثلاث القصيرة

169
00:12:01,430 --> 00:12:03,849
!هؤلاء الكلمات الثلاث القصيرة

170
00:12:07,728 --> 00:12:09,396
. توقفى لحظة

171
00:12:09,605 --> 00:12:11,064
ماذا ؟ ماخطبك ؟

172
00:12:12,774 --> 00:12:16,028
. أنا أسف . ينبغى أن أطلب منكى أن ترحلى

173
00:12:16,320 --> 00:12:18,155
لماذا أنت مضطرب هكذا ؟

174
00:12:18,363 --> 00:12:21,742
. أنتى من سرعتى الأمور  -
سرعت ماذا ...؟ -

175
00:12:21,950 --> 00:12:24,286
. شيبللى أنتى تروقين لى . تروقين لى كثيراً

176
00:12:24,494 --> 00:12:27,414
. ولكن الأمور تتحرك بطريقة سريعة قليلاً

177
00:12:28,457 --> 00:12:32,002
أنا لست مستعداً بعد كى أقول لكى 
" أنا احبك "

178
00:12:32,503 --> 00:12:35,172
ومالذى جعلك تعتقد أننى كنت 
أريدك أن تقول لى " أنا أحبك " ؟

179
00:12:35,380 --> 00:12:38,050
...ماذا بكى . هناك

180
00:12:38,258 --> 00:12:41,678
لم تريدى أن تفعليها إلا
. إذا قلت هذه الثلاث كلمات الصغيرة

181
00:12:43,931 --> 00:12:46,225
. أيها الغبى الكبير

182
00:12:47,184 --> 00:12:51,313
" إلعقى قضيبى "

183
00:12:53,565 --> 00:12:57,444
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى

184
00:12:57,694 --> 00:13:01,907
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى 
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى

185
00:13:06,078 --> 00:13:11,083
لقد كان هذا عظيماً . لقد وضعتى حذائك
 . على الوسادة بهذه الطريقة . شىء عظيم

186
00:13:14,336 --> 00:13:15,671
. أسف -
 . يا لك من أحمق -

187
00:13:15,879 --> 00:13:17,422
. سألحق بكى فيما بعد

188
00:13:21,885 --> 00:13:24,054
ماذا تفعل ؟ عمن تبحث؟

189
00:13:24,263 --> 00:13:26,974
شيبلى . بكل تأكيد انها فى 
 . فى منتصف الطريق للوس أنجلوس الان

190
00:13:27,182 --> 00:13:30,018
يا إلهى ! مالذى فعلته الأن ؟

191
00:13:31,395 --> 00:13:32,646
. لقد كان أمراً عجيب

192
00:13:33,480 --> 00:13:36,650
"لقد ظننت انها تريد منى ان أقول "أنا أحبك
 ولم أرد أن اكذب كى أمارس الجنس

193
00:13:37,442 --> 00:13:39,736
وهل كنت تعرف طريقة أخرى ؟ -
 . أعرف . أنا غبى  -

194
00:13:40,237 --> 00:13:43,198
لا تقلق يا صديقى 
لإنك فى صخرة صلبة

195
00:13:43,448 --> 00:13:47,286
. أعنى ان هذا المكان صخرة صلبة

196
00:13:47,494 --> 00:13:49,163
. يوجد مايقرب من مليون أمراءة هنا

197
00:13:49,621 --> 00:13:52,583
لا أصدق أنك وتريشا قد تزوجتما
 . يا ستيف

198
00:13:53,375 --> 00:13:55,085
ألم تروع من هذا ؟

199
00:13:55,294 --> 00:13:56,587
. دعنى أسألك سؤالاً

200
00:13:56,795 --> 00:14:00,090
لو أمكنك أن تنام مع أى أمراءة 
من التى تفضلها ؟

201
00:14:00,299 --> 00:14:02,759
هل هذه أمنية ؟
 . لأن عيد ميلادى قد أقترب

202
00:14:02,968 --> 00:14:04,428
. أى أمراءة تتمناها

203
00:14:04,636 --> 00:14:05,804
أى واحدة ؟

204
00:14:06,430 --> 00:14:08,390
. إلا جودى جوتسون -
 . إذن أنا خارج اللعبة -

205
00:14:08,974 --> 00:14:10,142
ومن أنت ؟

206
00:14:11,143 --> 00:14:12,436
حقيقة ؟

207
00:14:12,978 --> 00:14:14,146
. تريشيا

208
00:14:14,938 --> 00:14:19,443
لو أمكننى أن أضاجع أى أمراءة
 . فى جميع أنحاء العالم . فاريد ان تكون هى

209
00:14:19,776 --> 00:14:21,236
. ولهذا السبب تزوجتها

210
00:14:22,529 --> 00:14:24,698
. أنا مسرور أنك لم تكتب نذورك الخاصة

211
00:14:25,032 --> 00:14:27,993
, تريشيا وأنا لدينا هذا الأتصال العميق
أتعرفة ؟

212
00:14:28,202 --> 00:14:31,622
أنها تدرك ما أشعر به
 . بدون أى حاجة إلى ان اقول لها

213
00:14:32,289 --> 00:14:36,084
أنها تبدو كما لو كنت قد
 . وجدت جانباً عالى الروحانية فى نفسى

214
00:14:36,960 --> 00:14:38,921
...والتى لا أستطيع الحياة بدونها

215
00:14:39,296 --> 00:14:41,465
. فى ألاسبوع الماضى مارست الجنس مع توأم

216
00:14:42,925 --> 00:14:43,926
. حسناً . لقد ربحت

217
00:14:47,804 --> 00:14:50,098
مرحباً هل يمكننى الحصول على هانيكان ؟

218
00:14:50,474 --> 00:14:51,558
. شكراً

219
00:15:03,487 --> 00:15:06,490
فلتنساها يا صديقى 
 . فكل أهتمامها منصب على البكرة الدوارة

220
00:15:11,787 --> 00:15:14,998
دوش ! هيا بنا ! كل مانحتاجة
 . هو دوش ! سوف أرمى

221
00:15:15,207 --> 00:15:18,126
. رمية طويله ونحصل على الدوش -
. لا توجد رهانات أخرى  -

222
00:15:18,335 --> 00:15:21,964
القطعتان سياخذون مساراً طويلاً
 . ها نحن نبداء . سوف أرمى

223
00:15:22,172 --> 00:15:24,258
! سوف نحصل على دوش
 ! سبعة  -

224
00:15:25,217 --> 00:15:26,385
. هذا يؤلم

225
00:15:27,719 --> 00:15:29,012
. هذا يؤلم

226
00:15:46,530 --> 00:15:51,076
. أنا فيها ! لدينا را مى . هيا بنا
 . أنا فيها . سوف أدعها تمضى

227
00:15:51,326 --> 00:15:52,286
. لا رهانات أخرى

228
00:15:52,494 --> 00:15:54,538
. على 11! ولو فزت ساعشيكم دجاج

229
00:15:54,746 --> 00:15:55,706
! دوبارة

230
00:15:55,914 --> 00:15:59,084
! يا إلهى ! لا تلمسينى ! لا تلمسينى

231
00:16:00,002 --> 00:16:01,879
. هذا مؤلم حقاً

232
00:16:02,963 --> 00:16:04,923
! نعم ! أنا على الطريق

233
00:16:07,926 --> 00:16:09,178
. أحتاج منك أن تأتى معى

234
00:16:09,386 --> 00:16:12,472
مايكل جن جنونه وهو 
 . يحاول ان يثير أنطباع فتاة

235
00:16:12,723 --> 00:16:15,726
. هيا يا حبيبتى . أنا منطلق الأن

236
00:16:19,313 --> 00:16:21,982
حسناً أنا قادم معكى 
 . فلتجمع لى فيشاتى يا صاح

237
00:16:23,609 --> 00:16:26,028
. إنهم 11 دولار يا سيدى

238
00:16:26,278 --> 00:16:27,529
من هو أبوكى؟

239
00:16:27,738 --> 00:16:28,864
من هو أبوكى؟

240
00:16:29,656 --> 00:16:30,866
! دوبارة

241
00:16:31,074 --> 00:16:33,785
! لا ! ياربى ! فلتقتلنى الأن

242
00:16:34,036 --> 00:16:36,330
! فلتقتلنى الأن ! أقتلنى

243
00:16:40,417 --> 00:16:44,129
أو لا تفعل ؟ دعها تمضى يا رجل
 ! بطاقة أئتمانى صالحة

244
00:16:44,338 --> 00:16:45,964
! هيا بنا !فلتعطينى خمسة

245
00:16:46,173 --> 00:16:49,218
ماذا تفعل يا صديقى ؟ -
 . ماذا تظننى فاعلاً أنا ألقى النرد  -

246
00:16:49,426 --> 00:16:51,512
ستيف هذه أمبر 
 . أمبر هذا ستيف

247
00:16:52,304 --> 00:16:54,681
كم خسرت ؟ -
. لست سيئاً للغاية  -

248
00:16:55,557 --> 00:16:56,558
25.000دولار

249
00:16:56,767 --> 00:16:58,936
. حراسات خاصة  -
25000؟ -

250
00:17:00,270 --> 00:17:04,399
. اسمعنى يا صديقى , لا يمكنك هذا 
 . حسناً اسمعنى لا يمكنك فعل هذا

251
00:17:04,608 --> 00:17:06,818
! ينبغى ان تتوقف الأن  -
 ! فلتعطنى النرد -

252
00:17:07,027 --> 00:17:08,237
! فلتترك النرد الأن

253
00:17:09,446 --> 00:17:11,323
. توقف الأن

254
00:17:15,160 --> 00:17:19,456
لقد كان هذا قريباً يا صديقى . سأهدىء
 . مازال يمكننى الهدوء. لقد كان هذا قريباً

255
00:17:23,961 --> 00:17:25,796
. سبعة تخسر -
! إنتهى الوقت -

256
00:17:26,004 --> 00:17:29,675
. هذا غش! أنا لم ألقها
 . أنا لم ألقها . هى من ألقتها

257
00:17:30,843 --> 00:17:31,927
. فلتأتيا معنا من فضلكما

258
00:17:32,135 --> 00:17:34,263
. هيا بنا -
 . هذا هى النهاية يا ستيف -

259
00:17:34,263 --> 00:17:35,764
. لا لأى فتاه حمراء الشعر على الأطلاق

260
00:17:36,014 --> 00:17:37,683
. يا رفاق . لقد أغلقنا

261
00:17:47,860 --> 00:17:50,112
. هؤلاء هم الأشخاص المعنيين يا كارلوس

262
00:17:56,702 --> 00:17:57,744
. مرحباً

263
00:17:58,036 --> 00:17:59,496
. أنا لا اظن أننى أملك المال

264
00:17:59,955 --> 00:18:03,083
حقاً ؟ إذن لماذا ألقيت بالنرد
يا سيد ديلينى؟

265
00:18:03,292 --> 00:18:07,129
أنا لم ألقى النرد . السيدة هى من القت
 ! النرد . أننى حتى لا أعرف أسمها

266
00:18:08,380 --> 00:18:11,592
! إذن فالأمر كلة كسؤ تفاهم كبير

267
00:18:12,551 --> 00:18:15,137
. حسناً ! لحسن الحظ لدينا شريط تسجيل

268
00:18:18,056 --> 00:18:19,016
أها ! أترى ؟

269
00:18:19,224 --> 00:18:23,103
. هذا نحن ! خاسرون ! والمذيد من الخاسرون

270
00:18:25,772 --> 00:18:28,317
مقابل 9.95 دولار للحجرة يمكنك 
. مشاهدة هذا

271
00:18:31,111 --> 00:18:32,779
. من المؤسف أننا يجب أن نترك هذا

272
00:18:32,988 --> 00:18:37,159
وهذا هو سبب أهمية إعادة شرائط التسجيل
. ولقد قلت هذا منذ سنوات مضت

273
00:18:37,409 --> 00:18:38,827
. لابد أن هذا سيؤلمك بشدة

274
00:18:39,328 --> 00:18:40,412
هل كانت هذه تريشيا؟

275
00:18:40,746 --> 00:18:44,249
المرأة التى كنت معها فى البار
 . كانت تمسك النرد من أجل الحظ

276
00:18:44,833 --> 00:18:47,836
. لقد أعطيتهم لها وهى ألقتهم على المنضدة

277
00:18:48,086 --> 00:18:50,964
وهذايا سيد ديلينى يحدث عادة 
 . فى أى كازينوا فى المدينة

278
00:18:51,173 --> 00:18:55,093
, والأن , أنا أسف لكننا ندينك 
بـ 51.000 دولار

279
00:18:55,427 --> 00:18:57,262
51.000دولار؟ -
. بالأضافة لأكرامية مدير اللعبة -

280
00:18:57,471 --> 00:19:00,641
. هل يمكننا رؤية هذا الشريط -
. أنا لا أملك 51.000دولار -

281
00:19:00,849 --> 00:19:01,725
. أنا مصمم افلام كارتون

282
00:19:01,934 --> 00:19:04,686
. لقد صممت خلفيات فيلم القط جارفيلد

283
00:19:04,895 --> 00:19:06,980
أنا أحب عملك ولكن هذه هى 
 . طريقة عملنا

284
00:19:07,189 --> 00:19:11,902
نحن خطرون ومجرمين خارجين عن القانون
 . ونقوم برشوة رجال لاس فيجاس

285
00:19:12,110 --> 00:19:16,073
إذن ماذا يعنى هذا ؟
ماذا ستفعلون ؟ستأذوننى ؟

286
00:19:17,115 --> 00:19:19,952
لقد مارست هذا العمل من أجل
 ...الحصول على الاموال بطريقة سهلة و

287
00:19:20,202 --> 00:19:22,746
واللعنة على هذه الأشياء التى
 ...قد تعوقك وحينها

288
00:19:23,038 --> 00:19:26,542
تجد نفسك تفعل أشياء لا تود
... حقاً أن تفعلها

289
00:19:26,792 --> 00:19:28,752
. مثل قتل الناس امثالك

290
00:19:29,878 --> 00:19:33,048
ثم تبداء فى الأستمتاع بهذا
. هذه هى المشكلة

291
00:19:33,507 --> 00:19:36,718
أنا أمزح واحب أن انيرك علماً
. أن هذا قد لا ينطبق عليك

292
00:19:36,969 --> 00:19:38,303
...بمعنى اننى ساعلقك

293
00:19:38,512 --> 00:19:41,056
. وأنزع خصيتيك وأضعهم فى جيبك

294
00:19:41,306 --> 00:19:43,100
لكن لن يتم ذلك بدون الكثير
. من الطقوس

295
00:19:43,308 --> 00:19:46,061
. أنت تدين لى برد مبلغ51.000 خلال شهر

296
00:19:46,311 --> 00:19:49,606
وأبتداء من الان أريد منك
 . أى مبلغ من المال إثباتا لحسن النوايا

297
00:19:49,815 --> 00:19:53,277
أظن أنه من الضرورى لو عدنا
 . لذلك الشريط الموجود به السيدات

298
00:19:53,986 --> 00:19:55,070
. ولكن فلتبتهج

299
00:19:55,320 --> 00:19:58,866
. ساتحمل انا نقود رجل البار

300
00:20:02,286 --> 00:20:03,120
ماذا حدث؟

301
00:20:03,579 --> 00:20:06,665
. لقد خدعت . هذا ما حدث -
حسناً ! أين أنتى ؟ -

302
00:20:08,083 --> 00:20:09,585
. لقد فقدت 51.000دولار فقط

303
00:20:09,835 --> 00:20:12,296
وأن لم أحصل عليهم فى ظرف شهر 
. سيطعموننى للصقور

304
00:20:12,838 --> 00:20:13,839
. سيقتلوننى

305
00:20:14,047 --> 00:20:16,884
يا إلهى ! أتمنى لو كان يمكننى
 ....أن امنحك المال

306
00:20:17,092 --> 00:20:19,386
. ولكننا وضعنا نقودنا فى شراء المنزل ....

307
00:20:20,929 --> 00:20:23,765
ولقد استعرنا فوق هذا كى نؤسس
 ...مكان لستيف كى يمارس عمله

308
00:20:24,016 --> 00:20:27,769
الأمر الذى يفسر أن حفل زواجنا 
الأسطورى كلف 280دولار

309
00:20:29,188 --> 00:20:30,439
ماذا تفعل؟

310
00:20:30,689 --> 00:20:32,566
هل رأيتى اقراص الضغط الخاصة بى؟

311
00:20:35,027 --> 00:20:37,279
أتعرف أى احد يمكن أن يقرضك النقود ؟

312
00:20:45,704 --> 00:20:46,830
. لا يا حبيبتى إسمعى

313
00:20:47,080 --> 00:20:51,835
لو أنكى أردتى أن لا ترى الناس الاخرين
فماذا سيضر بحق الجحيم؟ فلتجربى هذا

314
00:20:52,044 --> 00:20:56,590
ربما يساعدنا هذا فى الوصول لأعلى
.... مستوى من التقارب

315
00:20:56,798 --> 00:20:58,967
. وتعرفين أن هذا سيجعلنا أقرب إلى بعضنا

316
00:20:59,218 --> 00:21:01,637
. نعم . حسناً . بالتأكيد

317
00:21:02,054 --> 00:21:05,516
. حقاً . وأنا أيضاً . حسناً 
 . قبلاتى . حسناً . وداعاً

318
00:21:06,767 --> 00:21:09,478
. أختك تدفعنى للجنون

319
00:21:09,728 --> 00:21:11,396
. حسناً . لقد وصلنا

320
00:21:13,899 --> 00:21:18,654
كل ماستفعلينه ينبغى أن يتم بلطف
ضربة لطيفة ... حسناً ؟

321
00:21:18,862 --> 00:21:20,364
. ميلى للخلف

322
00:21:21,490 --> 00:21:22,991
. هانحن نبداء -
كيف هذا ؟ -

323
00:21:23,200 --> 00:21:26,078
حسناً . سوف نواصل المحاولة . إتفقنا؟

324
00:21:26,286 --> 00:21:29,289
. دعينا نعمل على تهيئتك
 . ولن تعانى من اى مشاكل

325
00:21:29,498 --> 00:21:31,208
حسناً يا يوشى
. فلتبقى يدك منخفضة

326
00:21:31,416 --> 00:21:32,876
فلتبقى يدك منخفضة . هل ستتذكرين ؟

327
00:21:33,126 --> 00:21:35,212
أمسك بأحكام واضرب يا رجل 
أمسك بأحكام واضرب يا رجل

328
00:21:38,966 --> 00:21:41,218
كايل ! ماذا تفعل ؟ -
ميكى ؟ -

329
00:21:42,052 --> 00:21:43,720
ماذا تفعل هنا؟

330
00:21:44,012 --> 00:21:46,723
أنا فقط اقيم بعض الروابط بينى
. وبين بعض الأصدقاء

331
00:21:46,932 --> 00:21:47,891
أتريد توصيلة؟

332
00:21:48,141 --> 00:21:52,688
حسنا يا رفاق أقابلكم يوم19 فى 
 . الحانة . وداعاً

333
00:21:55,315 --> 00:21:57,734
إذن أنت جاد بخصوص هذه الفتاة . هاه ؟

334
00:21:57,943 --> 00:22:01,238
اتذكر ما قلناه عن مغازلة كل
امراة فى العالم ؟

335
00:22:01,488 --> 00:22:05,200
أنا فى منتصف طريقى فتاة او 
 . فتاتين فى نفس الوقت

336
00:22:10,122 --> 00:22:12,833
هون عليك ... فلتحتفظ بها
 . فلدى المذيد فى الحقيبة

337
00:22:13,041 --> 00:22:14,376
. إنها لا تعنى لى شىء يا صديقى

338
00:22:16,086 --> 00:22:18,672
: فشيئان أكرههما
 ...الفتاه التى تريد الألتزام

339
00:22:18,881 --> 00:22:21,049
.والحمقاء التى تود إستعارة النقود

340
00:22:22,885 --> 00:22:25,929
. أنا بخير -
 . يا صديقى لقد دسنا فتاتك تواً -

341
00:22:26,138 --> 00:22:27,890
! يا رجل لا تقل هذه العبارة

342
00:22:28,098 --> 00:22:30,225
مالذى كنت تريد أن تكلمنى بشأنه؟

343
00:22:30,851 --> 00:22:33,437
. أنا أفتقدك فحسب. هذا كل الأمر -
 ! لا تصب عرقك  كله على  -

344
00:22:36,690 --> 00:22:40,360
. ينبغى أن ترى تلك النظرة على وجهك
 . أنا أمزح كليةً يا رجل

345
00:22:41,028 --> 00:22:44,156
إذن فأنت حتى لم ولن تقع
 ! فى الحب على وجه الأطلاق

346
00:22:44,364 --> 00:22:45,866
! لا . لا . مطلقاَ

347
00:22:46,366 --> 00:22:47,951
. حسناً . ربما مرة

348
00:22:48,160 --> 00:22:50,746
ناتالى ... لقد كانت وصيفة العروس
. فى حفل زفاف ماكس

349
00:22:50,954 --> 00:22:53,916
لقد كانت مدهشة . لقد أخذتها
 . بالكاد خارج ماليبو

350
00:22:54,124 --> 00:22:55,459
. ولقد تحدثنا طوال المساء

351
00:22:55,709 --> 00:22:57,961
ولقد مارسنا الحب فى الصباح
 . عند شروق الشمس

352
00:22:58,170 --> 00:23:01,215
. لقد سقطت نائمة ين زراعى 
 . لقد كان أمراً لا يصدق

353
00:23:01,548 --> 00:23:04,635
. هذه قصة جميلة يا كال
وماذا حدث إليها ؟

354
00:23:04,843 --> 00:23:07,888
لا أعلم . ربما تكون هى
. الحب الوحيد فى حياتى

355
00:23:34,331 --> 00:23:37,167
. اريكة جميلة يا ميكى 
هل هى من الجلد ؟

356
00:23:37,751 --> 00:23:39,586
. لا مستحيل . إنها من المخمل

357
00:23:40,212 --> 00:23:41,588
. يا للهول

358
00:23:44,424 --> 00:23:47,135
سيكون الأمر أسهل لو تركت
 . لنا مفتاح الباب الأمامى

359
00:23:47,344 --> 00:23:49,680
. سأوفر لكم هذا
. عمتم مساءً يا رفاق

360
00:23:57,604 --> 00:23:59,690
مرحباً , ماذا هناك يا صديقى ؟

361
00:24:00,107 --> 00:24:02,526
هل تريشيا هنا ؟ 
. أود أن أسألها عن شىء ما

362
00:24:02,860 --> 00:24:04,319
. نعم إنها بالأعلى

363
00:24:04,570 --> 00:24:05,946
. أحترس من هذا

364
00:24:06,488 --> 00:24:08,115
. ساخذك للأعلى

365
00:24:10,576 --> 00:24:11,869
! فلتغلقة  -
! اللعنة  -

366
00:24:12,077 --> 00:24:16,206
! فلتغلقة! أغلقة -
 ! اللعنة عليك يابن العاهرة  -

367
00:24:17,958 --> 00:24:19,918
. إنها بالأعلى مع كونسويلا

368
00:24:20,460 --> 00:24:22,296
! خرطوم لعين

369
00:24:22,921 --> 00:24:24,882
. لابد وأنها تساعدها فى شىء ما

370
00:24:25,090 --> 00:24:26,717
هل صادفك أى حظ مع المال؟

371
00:24:26,925 --> 00:24:29,970
لا . لقد جربت كل شىء
. ولا أدرى ماذا افعل

372
00:24:40,939 --> 00:24:42,107
! يا إلهى

373
00:24:42,316 --> 00:24:44,151
ستيف هل أنخفض السكر
فى دمك مرة أخرى ؟

374
00:24:46,486 --> 00:24:48,864
لقد كنت أتسال عن صديقة لكى
 . تدعى ناتالى

375
00:24:49,072 --> 00:24:50,908
لقد كانت وصيفة أختك فى 
. حفل زفافها

376
00:24:51,116 --> 00:24:53,410
ناتالى ؟ ستيف فلتعزم على
 . مايكل بالبيرة

377
00:24:53,619 --> 00:24:54,995
أتريد بيرة ؟ -
. نعم  -

378
00:24:55,204 --> 00:24:57,039
ماذا تريد من ناتالى ؟

379
00:24:57,289 --> 00:25:01,293
لا شىء . لقد كنت افكر فيها 
 . واعتقدت انه يمكننى سؤالك عنها

380
00:25:01,502 --> 00:25:02,961
! الا يوجد لدينا كوب واحد نظيف

381
00:25:03,795 --> 00:25:05,756
لدينا خادمة متفرغة بحق 
. السيد المسيح

382
00:25:08,800 --> 00:25:10,761
مالذى تفعلينة هنا ؟

383
00:25:14,932 --> 00:25:16,517
نحن الأن مساء السبت . اليس كذلك ؟

384
00:25:17,226 --> 00:25:18,602
. أنا أعرف أين تكون بالتحديد

385
00:25:34,701 --> 00:25:35,786
هل تبحث عن مواعدة ؟

386
00:25:36,245 --> 00:25:40,040
. أنتى لستى من نوعيتى المفضلة -
 . على أى حال لن تجدها فى أى مكان -

387
00:26:01,770 --> 00:26:02,938
ماذا هناك ؟

388
00:26:03,146 --> 00:26:07,901
لدى إقتراح لكى وسيكون 
. غريباً بعض الشىء

389
00:26:08,360 --> 00:26:09,903
هل يتضمن الجنس ؟

390
00:26:10,153 --> 00:26:13,240
نعم لقد كنت سأقول أن
ألجنس يدخل فى المضمون

391
00:26:13,490 --> 00:26:17,786
سيكون هناك منزل بكل تأكيد
 ..وخاتم وربما أطفال

392
00:26:17,995 --> 00:26:19,621
أطفال؟

393
00:26:19,830 --> 00:26:24,001
. هذا سيعتمد على مدى تقبل الاخرون للأمر

394
00:26:24,251 --> 00:26:27,921
لكن نعم أود أن أقول أن الصغار سيكونون
 . ضمن الموضوع . وبالمناسبة كلب أيضاً

395
00:26:28,589 --> 00:26:32,009
. أطفال . وكلب. ورجال أخرون

396
00:26:32,718 --> 00:26:36,096
هل لديكى حساسية من الكلاب؟
ماذا عن القطط ؟ ربما سنجاب ؟

397
00:26:37,890 --> 00:26:39,850
! ربما سنجاب

398
00:26:41,476 --> 00:26:44,938
. حبيبى , ساقدم لك بالتحديد ما تحتاجة

399
00:26:45,147 --> 00:26:47,024
! هيا نذهب . هناك . هيا نذهب

400
00:26:48,901 --> 00:26:51,028
أنت رهن الاعتقال أيها
 . المزعج اللعين

401
00:26:53,655 --> 00:26:57,743
أنا لم أكن اغريك على الدعارة 
 . اقسم بالله لم أكن كذلك

402
00:26:57,951 --> 00:27:00,329
أتعرف مالذى يفعلونة فى السجن بمحبى
 ممارسة الجنس مع الأطفال يا دينيلى؟

403
00:27:00,537 --> 00:27:02,915
. يجدر بالذكر أيضاً حبه لمضاجعة السناجب

404
00:27:03,123 --> 00:27:06,960
! أنا لم أكن أبحث عن عاهرة أو سنجاب
. لقد كنت ابحث عنكى

405
00:27:07,169 --> 00:27:09,129
. لقد كنت ابحث عن ناتالى بيكر

406
00:27:09,713 --> 00:27:10,964
وكيف عرفت إسمها ؟

407
00:27:11,298 --> 00:27:14,259
لقد كنا فى حفل زفاف معاً 
. مرة منذ وقت طويل مضى

408
00:27:14,468 --> 00:27:17,930
وأنت كنتى على علاقة لصديق
 . لى يدعى كايل بيرنر

409
00:27:18,305 --> 00:27:19,556
. هذا الأسم لا يدق فى رأسى أى أجراس

410
00:27:19,806 --> 00:27:21,725
إذن ماذا ؟ مالذى كنت تريدة منها؟

411
00:27:21,934 --> 00:27:25,395
هذا غباء! لقد كانت فكرة غبية
هل يمكننى أن أقدم إعتذارى فقط وارحل؟

412
00:27:26,230 --> 00:27:27,814
. أنا أريد سماعها

413
00:27:29,483 --> 00:27:32,569
لقد كنت فى لاس فيجاس
 . وكانت هناك تلك الفتاة حمراء الشعر

414
00:27:32,778 --> 00:27:34,071
. لقد لعبت القمار وخسرت كل أموالى

415
00:27:34,321 --> 00:27:35,864
. فلتدخل فى صلب الموضوع أيها الأحمق

416
00:27:36,573 --> 00:27:38,242
. أنا أواجة العديد من المشاكل

417
00:27:40,828 --> 00:27:43,080
. بعض أصدقائى وأنا كان لدينا رهاناً

418
00:27:43,831 --> 00:27:46,250
. أخر العازبين يفوز

419
00:27:47,209 --> 00:27:49,086
. والمبلغ ضخم . نصف مليون

420
00:27:49,294 --> 00:27:53,257
. وأنا أحتاج هذا المال
 . أعنى اننى حقاً أحتاج المال

421
00:27:53,674 --> 00:27:55,634
... لقد أعتقدت فقط
... هذا غباء لكن

422
00:27:57,177 --> 00:27:59,930
ماذا ؟ مالذى أعتقدتة ؟

423
00:28:00,180 --> 00:28:02,349
... لقد أعتقد أنه

424
00:28:03,016 --> 00:28:05,769
كايل تحدث عن انه يحبك
وأنكى قد أبتعدتى عنه

425
00:28:05,978 --> 00:28:08,313
كما لو كنتى انتى أخر فرصة
 . له فى حب حقيقى

426
00:28:08,522 --> 00:28:11,483
...وقد ظننت أنه لو جمعتكما معاً

427
00:28:11,692 --> 00:28:13,110
. فلابد ان شىء ما سيولد من جديد

428
00:28:13,318 --> 00:28:16,780
أنتم تتزوجون وأنا افوز بالمال
 . ويربح الجميع

429
00:28:21,743 --> 00:28:25,455
هذا أكثر هراء لعين مثير
. للشجون سمعتة فى حياتى

430
00:28:26,039 --> 00:28:28,125
قصة السنجاب كانت أفضل من 
. قصة القمار

431
00:28:30,711 --> 00:28:34,965
ومالذى جعلك تظن اننى ساوافق على هذا ؟
 . أنا حتى لا أتذكر هذا الشخص المدعو كارل

432
00:28:35,174 --> 00:28:37,134
. كايل -
. ايا كان  -

433
00:28:37,342 --> 00:28:38,886
. كايل بيرنير

434
00:28:39,636 --> 00:28:41,889
. أنتى محقة . أنا أسف
. لقد كان غباء

435
00:28:42,097 --> 00:28:43,223
. أنا أسف

436
00:28:43,432 --> 00:28:44,725
. إنه قرارك ايتها التحرى

437
00:28:51,732 --> 00:28:53,192
. فلتنزع عنه الاغلال

438
00:28:53,400 --> 00:28:55,152
. مرحبا . نعم . أنا هنا

439
00:28:55,402 --> 00:28:58,363
لقد كنت أتسأل ماذا لو 
 ....رفعت الحد الأقصى لبطاقة إئتمانى إلى

440
00:28:58,572 --> 00:29:01,033
. لا أعرف51.000دولار

441
00:29:01,783 --> 00:29:03,577
. نعم . نعم . اعرف

442
00:29:04,620 --> 00:29:05,996
كارلوس فعلها ؟

443
00:29:06,538 --> 00:29:09,833
لا لم يكن لدى أى فكرة
. عن الأستيلاء عن بطاقتى

444
00:29:10,083 --> 00:29:13,670
! لا لا ترسل أحداً ليفعلها نيابة عنى

445
00:29:17,257 --> 00:29:19,510
هذا الكارلوس يجرى بسرعة 
 . حكيمة للغاية

446
00:29:20,010 --> 00:29:22,763
أنا قادم . سأكون عندك على الفور
 . فقط دعنى أرتدى شيئاً

447
00:29:22,971 --> 00:29:27,309
حسناً ,لحظة إضافية ! من هناك ؟

448
00:29:30,604 --> 00:29:32,147
. لقد أجريت بعض التحريات يا ديلينى الجبان

449
00:29:32,397 --> 00:29:35,567
وأتضح لى أن كايل ثرى
لماذا لم تساله ان يقرضك؟

450
00:29:35,776 --> 00:29:38,362
لقد حاولت وهو لا يقرض
 . الناس نقوداً

451
00:29:40,072 --> 00:29:41,365
وكيف وجدتنى ؟

452
00:29:41,615 --> 00:29:44,201
مايكل أنا شرطية أتتذكر ؟

453
00:29:46,286 --> 00:29:48,497
! اى مكان هذا الذى تقيم فية

454
00:29:48,872 --> 00:29:50,624
هل لديك شىء للشراب؟

455
00:29:52,084 --> 00:29:56,839
اراهن أننى الشخص الوحيد كما تعلمين
 . الذى لا يوجد لدية أى نوع من الشراب

456
00:29:57,297 --> 00:29:59,758
. خذ . فلتجرب هذا

457
00:29:59,967 --> 00:30:01,468
. نوع فاخر

458
00:30:01,677 --> 00:30:03,178
مالذى ترتدية ؟

459
00:30:04,888 --> 00:30:07,683
... لقد كنت بمفردى لفترة طويلة

460
00:30:08,851 --> 00:30:12,646
على أى حال لا أشعر باى سبب يدفعنى 
 .  للتزين من اجل هؤلاء الأشخاص المحتالين

461
00:30:15,440 --> 00:30:16,984
. لقد كنت أفكر فى فكرتك

462
00:30:20,529 --> 00:30:21,905
. أريد أن أفعلها

463
00:30:24,116 --> 00:30:26,577
. لكننا سنقسم مبلغ الرهان مناصفةً

464
00:30:26,952 --> 00:30:29,204
. بالتأكيد . حقاً

465
00:30:29,580 --> 00:30:31,874
! هذا عظيم ! هذا رأئع
... فى الواقع

466
00:30:33,250 --> 00:30:34,751
. هناك مشكلة واحدة صغيرة .....

467
00:30:35,002 --> 00:30:37,963
...ستكونين مضطرة للزواج من كايل

468
00:30:38,172 --> 00:30:39,423
. فى ظرف30 يوم...

469
00:30:39,631 --> 00:30:40,674
. ما من مشاكل

470
00:30:42,009 --> 00:30:43,844
أريد ان أفعل لكايل
. ما فعله معى

471
00:30:44,386 --> 00:30:46,180
ماذا تعنين ؟
اتتذكرين كايل؟

472
00:30:47,347 --> 00:30:48,348
. بالطبع اتذكره

473
00:30:48,765 --> 00:30:50,934
لقد ارتبطنا ببعضنا أثناء
 . حفل زفاف ماكس

474
00:30:51,977 --> 00:30:54,771
هذا الصغير المنحرف أخبرنى بكل
... شىء كنت اود سماعة

475
00:30:54,980 --> 00:30:57,065
..وبعد ذلك تركنى على شاطىء المحيط

476
00:30:57,274 --> 00:31:00,110
بدون شىء أكثر من ربع دولار
. كى اتصل بالشرطة

477
00:31:06,241 --> 00:31:08,368
ذكرى لطيفة بالنسبة لفتاة
فى مواعداتها الاولى ألا تعتقد ذلك ؟

478
00:31:10,245 --> 00:31:14,291
لقد كان لدى أمل من نوع ما أن الحب
سيحل المشكلة . لكن اتعرفين؟

479
00:31:14,500 --> 00:31:16,627
. الكراهية تقوم بعملها بشكل أفضل

480
00:31:23,592 --> 00:31:27,304
. أسف ! أسف على هذا

481
00:31:27,679 --> 00:31:30,557
أول شىء ينبغى أن نفعله ان
 . نقترب أكثر من فريستنا

482
00:31:30,766 --> 00:31:34,269
. بالتحديد نوع الفتيات الذى يحبة

483
00:31:46,490 --> 00:31:50,327
! فلتحترس ! فهذا غالى الثمن  -
 . أنا أسف ! ولكنه ثقيل -

484
00:31:57,042 --> 00:31:59,211
. فلتناولنى منظار الرؤية الليلية

485
00:32:04,842 --> 00:32:06,510
. أظن اننا نسيناه فى السيارة

486
00:32:08,262 --> 00:32:10,681
.  إذن فلتناولنى المنظار العادى

487
00:32:18,230 --> 00:32:21,149
. وقت طويل دون ان أراك يا كايل

488
00:32:22,234 --> 00:32:24,194
. هذا الرجل لدية أثاث مخملى

489
00:32:25,070 --> 00:32:28,323
أى نوع من الخاسرين هذا الذى لدية
أثاث مخملى ؟

490
00:32:29,449 --> 00:32:30,701
. أراهنك أنه ليس انا

491
00:32:34,872 --> 00:32:37,624
. مضيفة طيران ! يا للابتذال

492
00:32:37,916 --> 00:32:40,377
. الهدف ذات شعر أسود

493
00:32:41,003 --> 00:32:44,381
. يفضل النساء فى الملابس التقليدية

494
00:32:46,300 --> 00:32:49,344
دعينى أرى . لا تكونى انانية
 . أنه دورى . فلتمنحية لى

495
00:32:52,472 --> 00:32:53,765
. هذا ظريف جداً

496
00:32:53,974 --> 00:32:55,934
. هذا أحسن من قنوات الكابل
. هذا ظريف جداً

497
00:32:56,143 --> 00:32:57,019
! أصمت

498
00:32:58,979 --> 00:33:00,814
. يا إلهى ! لم انل ابداً من مضيفة طيران

499
00:33:01,023 --> 00:33:04,443
أعتقد أنهم سيغادرون . أوتعلمين سيكون 
 . الأمر أظرف لو حصلنا على بعض الصوت

500
00:33:04,651 --> 00:33:06,069
. سنفعل فلتمهلنى 5 دقائق

501
00:33:13,577 --> 00:33:16,914
. يا إلهى . هذه الفتاة . إمرأة مدهشة

502
00:33:17,915 --> 00:33:21,919
. أخشى ان أشعر بشعور غريب تجاهها

503
00:33:22,669 --> 00:33:25,005
فلتنزع عنك هذا الروب . ألا
 . تشعر بالسخونة

504
00:33:25,255 --> 00:33:27,216
. لا . لا . أنا بخير

505
00:33:27,966 --> 00:33:30,802
يا رفاق الن تمروا على بالمساء ؟ -
. لا يمكننى فلدى موعد  -

506
00:33:31,011 --> 00:33:33,347
مع من ؟ مضيفة الطيران تلك ؟

507
00:33:33,764 --> 00:33:35,432
هل حدثتك عن مضيفة الطيران ؟

508
00:33:36,975 --> 00:33:40,604
نعم ذات الحلمات العظيمة  
 . وأعتقد أنك مارست الجنس معها

509
00:33:40,854 --> 00:33:44,149
. نعم . طوال الليل
. لكن هذه الجديدة أفضل

510
00:33:44,358 --> 00:33:46,401
ولم هذا ؟  -
هل تقلى بعض المقرمشات ؟ -

511
00:33:46,610 --> 00:33:48,695
. إنها فتاه عارضه أدوات تجميل يا رجل

512
00:33:48,904 --> 00:33:52,241
لو أننى تزوجت . فستكون  
 . فتاة عارضه لأدوات التجميل

513
00:33:52,449 --> 00:33:55,118
ولماذا فتاة عارضة لأدوات التجميل ؟  -
 .... تقلى بعض المقرمشات و -

514
00:33:55,327 --> 00:33:59,581
أنها إمرأة مثالية . ستكون 
 . دائما طيبة الرائحة وفى كامل زينتها

515
00:33:59,790 --> 00:34:01,458
. وهم ليسوا كثيرى الطموح

516
00:34:01,708 --> 00:34:04,294
ولن يكونوا من النساء العواهر الذين
 .... يطالبون بالمساواة بين الرجل والمرأة

517
00:34:04,545 --> 00:34:06,797
. وستحتفظ بأسمك حين تتزوجها....

518
00:34:07,005 --> 00:34:09,800
مثل أمى ؟  -
. نعم بالتحديد  -

519
00:34:10,592 --> 00:34:11,760
. دعونا نخرج من هنا

520
00:34:11,969 --> 00:34:14,680
ميكى هل ستمكث طويلاً؟ -
 . لا . أنا بخير . بخير -

521
00:34:14,888 --> 00:34:17,724
. سأبقى هنا واحظى بغفوة جميلة

522
00:34:17,933 --> 00:34:20,143
. فلتعتنى بنفسك -
. نعم  -

523
00:34:20,352 --> 00:34:23,272
. سالحق بكم يا رفاق

524
00:34:29,361 --> 00:34:30,821
. نلت منك

525
00:34:41,206 --> 00:34:42,833
. هذه فرقتى المفضلة

526
00:34:48,755 --> 00:34:50,591
! أتسمعين ذلك ! نعم

527
00:34:50,841 --> 00:34:52,009
. الصوت ياتى من الاستريوا

528
00:34:52,593 --> 00:34:55,012
. أنه نظام صوت

529
00:34:55,554 --> 00:34:59,766
هل سمعتى هذا الأيقاع ؟ انه جميل أليس كذلك ؟
! أتودين المذيد؟

530
00:35:00,017 --> 00:35:01,602
. لقد ذاد الأمر عن حده

531
00:35:02,311 --> 00:35:03,520
. صحيح . أسف

532
00:35:08,817 --> 00:35:10,068
هل هذه أنا ؟

533
00:35:10,486 --> 00:35:13,363
. نعم ولكننى أرسم كل أصدقائى

534
00:35:13,572 --> 00:35:15,365
. إنها أنا . دعنى أرى  -
. لا . لا . حقاً -

535
00:35:15,574 --> 00:35:17,576
.إنها سيئة جداً . سيئة جداً

536
00:35:17,826 --> 00:35:18,911
. اتركها

537
00:35:19,536 --> 00:35:20,579
. شكراً لك

538
00:35:22,206 --> 00:35:23,999
. مؤخرة لطيفة

539
00:35:25,042 --> 00:35:27,085
. إنها رائعة حقاً

540
00:35:28,754 --> 00:35:30,255
هل حاولت ان تبيع مطلقاً هذه الاشياء؟

541
00:35:30,714 --> 00:35:33,926
من الصعب أن تبدئى عملاً هزلياً 
. يعتمد على العرى

542
00:35:35,761 --> 00:35:36,929
. هذا هو فتانا

543
00:35:42,184 --> 00:35:44,061
أين هو ؟ اخبرينى؟

544
00:35:45,270 --> 00:35:47,397
. فلتعد هنا ! لقد رأيتك

545
00:35:49,525 --> 00:35:51,902
. أيها الحمار سأرسل الحرس خلفك

546
00:35:52,110 --> 00:35:55,656
. يا ربى لقد تعلمت الدرس
 . فلن اكرر القصة فى منزل مرتين

547
00:35:55,864 --> 00:35:58,742
. الهدف يكرة تنفيذ القصة فى المنزل مرتين

548
00:36:06,625 --> 00:36:08,752
. خذ. لقد أحضرت لك شيئاً

549
00:36:12,798 --> 00:36:16,552
عظيم . سيتناسق مع جوربى 
 . المرسوم علية الشيطان ذو القرون

550
00:36:16,760 --> 00:36:18,470
. شكراً لكى  -
. على الرحب والسعة -

551
00:36:20,764 --> 00:36:22,641
إذن مالذى أخر رجلنا؟

552
00:36:22,975 --> 00:36:24,184
. يجرب الملابس الداخلية

553
00:36:26,520 --> 00:36:28,063
إذن هل انت جائع ؟

554
00:36:29,106 --> 00:36:31,400
. اعتقد أننى فقدت شهيتى

555
00:36:32,109 --> 00:36:33,235
. هل تود بعض السوشى

556
00:36:33,527 --> 00:36:36,113
. لا . لا . لا . أكره السوشى

557
00:36:36,321 --> 00:36:37,447
ماذا ؟

558
00:36:37,656 --> 00:36:39,950
. أنادائماً اكره السوشى -
. الجميع يحب السوشى -

559
00:36:40,159 --> 00:36:41,076
. إلا انا

560
00:36:41,285 --> 00:36:44,955
حسناً . سوف تجرب السوشى
. نعم . جرب السوشى

561
00:36:45,164 --> 00:36:47,833
. أنه يثير أشمئزازى حقاً  -
 . أفتح فمك  -

562
00:36:49,459 --> 00:36:51,128
. أكثر - أكثر أفتح فمك

563
00:36:51,336 --> 00:36:52,671
. غلام طيب

564
00:36:53,130 --> 00:36:54,673
. ها انت ذا

565
00:36:55,215 --> 00:36:56,758
. ها انت ذا بدأت تستسيغه

566
00:36:59,803 --> 00:37:01,430
أنت تستظرف أليس كذلك ؟

567
00:37:01,722 --> 00:37:02,764
. لقد قلت لكى أكره السوشى

568
00:37:03,056 --> 00:37:04,516
. أعتقد هذا

569
00:37:04,725 --> 00:37:05,809
. لقد كانت هذه فكرة طيبة

570
00:37:06,018 --> 00:37:07,102
. نعم . اوافقك على هذا

571
00:37:07,311 --> 00:37:08,562
. أنت تبدوا لطيفاً جداً

572
00:37:08,896 --> 00:37:10,022
. أيتها المشاكسة

573
00:37:14,860 --> 00:37:17,779
. الهدف يحب سمراوات الشعر

574
00:37:17,988 --> 00:37:21,950
. يفضل النساء فى الملابس التقليدية

575
00:37:24,870 --> 00:37:28,499
. يا إلهى . هذه الفتاة أمراءة مدهشة

576
00:37:29,249 --> 00:37:33,253
. أخشى ان أشعر بشعور غريب تجاهها

577
00:37:38,050 --> 00:37:41,178
هل سمعت أشخاصا يتحدثون عن أن
. خصيتهم قد صارت زرقاء

578
00:37:41,386 --> 00:37:44,223
...أقول لك أننى منذ عدة اسابيع

579
00:37:44,431 --> 00:37:46,767
وأنا أضاجع واضاجع دون ان 
. احصل على أى قدر من الراحة

580
00:37:46,975 --> 00:37:49,269
. توقف . احتاج إلى راحة

581
00:37:49,478 --> 00:37:52,981
. لقد أكلت بعض السمك النىء
 . أرجوك امنحنى لحظة

582
00:37:54,608 --> 00:37:55,734
... أيهما تحب أكثر

583
00:37:56,193 --> 00:38:00,155
حينما تقوم الفتاة بالخطوة الاولى 
تجاهك ام حينما تفعلها انت ؟

584
00:38:00,697 --> 00:38:03,742
يا صديقى بامانة ؟
 . أنا لا امل من مؤخرة الفئران

585
00:38:05,452 --> 00:38:07,371
. أعتقد أننى احب ان أفاجىء

586
00:38:07,704 --> 00:38:09,665
ومالذى تعنية بالتحديد بالمفاجأة ؟

587
00:38:09,873 --> 00:38:11,625
! يا صديقى  ! يا إلهى

588
00:38:11,834 --> 00:38:15,504
الأسبوع الماضى فعلتها مع تلك الفتاة
فى المقعد الخلفى لسيارة والدها

589
00:38:16,046 --> 00:38:19,508
كانت ترتدى الزى المدرسى للفتيات
لقد أخذت  التسع بوصات باكملهم

590
00:38:19,716 --> 00:38:24,680
لقد شربت كثيراً ومرضت ايضاً
 ...ولقد اخرجت راسها من النافذة

591
00:38:24,930 --> 00:38:27,432
...وبدأت فى القىء  فقط

592
00:38:27,766 --> 00:38:29,309
. هذا سىء جداً كان ينبغى ان تتوقف

593
00:38:29,518 --> 00:38:31,228
لا . اترى لقد كنت سافعل

594
00:38:31,895 --> 00:38:34,064
. لقد كان سيكون هذا هو الشىء الصواب

595
00:38:34,273 --> 00:38:37,526
. ولكن الطريقة التى كانت تتقىء بها

596
00:38:37,734 --> 00:38:40,404
لقد كانت تتلوى لأسفل على 
 . قضيبى العتيق

597
00:38:40,612 --> 00:38:42,364
. يا إلهى لقد أحسست بمنتهى الروعة

598
00:38:42,573 --> 00:38:44,533
. والأن . كانت هذه مفاجئة

599
00:38:47,452 --> 00:38:50,247
! تمهل ! سيارتى ! سيارتى ! سيارتى

600
00:38:50,455 --> 00:38:52,624
. نعم انا اعرف . إنها مقرفة

601
00:38:52,875 --> 00:38:55,711
هل احضرت مفتاح إضافى للمنزل؟

602
00:38:58,714 --> 00:38:59,882
. شكراً

603
00:39:02,050 --> 00:39:04,136
. ينبغى أن اخذ التليفون . اسف

604
00:39:04,386 --> 00:39:07,723
. أحتاج إلى هذا التليفون 
 . هذا التليفون هو حياتى

605
00:39:09,474 --> 00:39:12,811
مايكل أنا كارلوس
. فلتعطية التليفون

606
00:39:13,145 --> 00:39:14,980
. امامك ثلاث اسابيع

607
00:39:16,148 --> 00:39:17,107
. شكراً لك يا صديقى

608
00:39:32,748 --> 00:39:35,250
. لقد سررت للغاية برؤيتك

609
00:39:35,751 --> 00:39:38,504
. عظيم ! عظيم ! كل الصغار هنا

610
00:39:39,671 --> 00:39:42,758
مرحباً كيف حالك يا صديقى ؟
. تعالى هنا

611
00:39:43,175 --> 00:39:46,261
لينج فلتخرج قضيبك خارج وعاء 
 . الصلصة ... أنت تبدوا عظيماً

612
00:39:46,512 --> 00:39:48,680
. مايكل . هناك مفاجأة لك

613
00:39:48,889 --> 00:39:51,850
ناتالى . هذا مايكل
مايكل . هذه ناتالى

614
00:39:52,351 --> 00:39:55,437
محتمل ان لا تتذكرا لكنكما
. قد تقابلتما بالفعل

615
00:39:56,313 --> 00:39:58,190
. مايكل كان شاهداً على زواجنا

616
00:40:01,193 --> 00:40:03,654
. نعم . نعم . أظن أننى أتذكرك

617
00:40:04,363 --> 00:40:05,531
. أنه لا يرن فى رأسى أى اجراس

618
00:40:08,367 --> 00:40:13,288
إذن يا ناتلى مازلتى عازبة وتخدمين
 . القانون . كم هو أمر مثير

619
00:40:13,539 --> 00:40:15,791
هل لديكى أى قصص مثيرة ؟

620
00:40:16,458 --> 00:40:20,170
. حسنا العام الماضى أصبت بالرصاص
 ....لقد إنكسر حوضى وكنت

621
00:40:20,379 --> 00:40:23,257
بمناسبة الحديث عن الحوض
كيف كانت ولادة كيلى ؟

622
00:40:23,465 --> 00:40:24,675
. لقد اضررت أن أجرى عملية قيصرية

623
00:40:24,967 --> 00:40:26,718
. لقد كان وسعها بهذا القدر

624
00:40:26,969 --> 00:40:28,345
. لقد حدث هذا مع فريدم

625
00:40:28,554 --> 00:40:31,723
ثم أتى بعدها بأقدامة
 . ثم تحدثوا بعدها عن التمزيق

626
00:40:33,559 --> 00:40:34,685
. تمزيق

627
00:40:35,519 --> 00:40:39,106
حينما نزل ماء أم ناينى 
كنت انا وتونى أمام حوضها

628
00:40:39,314 --> 00:40:40,899
. يا رجال

629
00:40:41,149 --> 00:40:43,944
. لقد كنت فى المخاض مدة26 ساعة

630
00:40:44,153 --> 00:40:45,779
الا تشاهدون التلفاز مطلقا يا قوم؟

631
00:40:45,988 --> 00:40:47,698
...وقد قلت حينها لا للمذيد من العادة السرية

632
00:40:47,906 --> 00:40:50,534
. نعم لكن تريشا لا يمكنها ان تساعد نفسها

633
00:40:50,742 --> 00:40:53,495
الأمر يبدو كما لو كنتم انتما
 . الاثنين مثاليين لبعضكما

634
00:40:55,747 --> 00:40:57,082
. إقتلنى يا مايكل

635
00:40:57,541 --> 00:40:58,667
. إقتلنى الأن

636
00:40:59,585 --> 00:41:02,254
ديل كونج باو 
فلتمرر لى الديل كونج باو

637
00:41:30,532 --> 00:41:32,743
! يا له من طفل جميل

638
00:41:37,122 --> 00:41:39,458
. يا إلهى لن تصدقوا هذا

639
00:41:39,791 --> 00:41:42,419
. لقد إنطلق مائى تواً -
... مائوها -

640
00:41:42,628 --> 00:41:44,755
ماذا يعنى هذا , مائوها انطلق؟

641
00:41:45,380 --> 00:41:46,882
ما هذا , مائوها ؟

642
00:41:47,090 --> 00:41:51,970
يا إلهى , يا إلهى . يا قوم
! سوف تحتاجون لمساحة هنا

643
00:41:53,388 --> 00:41:57,768
ماحدث هناك أرعبك أليس كذلك؟
الا تحب الاطفال؟

644
00:41:57,976 --> 00:42:01,897
. لن اتحدث معكى عن الاطفال
 . فاخر مرة كانت يدى فى الأغلال

645
00:42:07,444 --> 00:42:11,657
أتعرفين أكثر شىء ندمت عليه اكثر
من اموالى فى لاس فيجاس؟

646
00:42:12,157 --> 00:42:13,325
وما هو ؟

647
00:42:14,243 --> 00:42:17,162
كان ينبغى ان اطلبك للخروج
 . فى حفل زفاف ماكس

648
00:42:19,832 --> 00:42:22,626
بهذا الشعر الكثيف الذى كان لديك ؟

649
00:42:22,835 --> 00:42:24,127
. فلتواصل الأحلام يا صديقى

650
00:42:24,336 --> 00:42:26,588
. جميل . جميل

651
00:42:29,341 --> 00:42:30,509
ولماذا لم تفعل؟

652
00:42:31,927 --> 00:42:34,012
. أنا لا أحب فعلاً البنات القبيحات

653
00:42:44,523 --> 00:42:46,150
هل لعبت لعبة التوسلات؟

654
00:42:49,528 --> 00:42:52,322
نعم لقد لعبتها وأظن أنك تعرفين
 . أننى بارع فى تلك اللعبة

655
00:42:52,531 --> 00:42:54,658
. فلتثبت ذلك  -
. حسناً -

656
00:42:55,617 --> 00:42:57,619
....2..1  -
.3 -

657
00:42:58,871 --> 00:43:02,040
. أووة . حقاً ستنهزمين

658
00:43:03,709 --> 00:43:05,377
. لقد خسرت

659
00:43:14,720 --> 00:43:16,346
. أنا أسف

660
00:43:17,055 --> 00:43:18,557
. أنا أسف

661
00:43:20,225 --> 00:43:23,687
.أنا لا أدرى ماذا حدث لى  -
! إثبت محلك يابن العاهرة -

662
00:43:23,896 --> 00:43:26,565
! أنا أسف حقاً ! لقد تخطيت حدودى

663
00:43:26,815 --> 00:43:27,900
! أرجوكى لا تطلقى على الرصاص

664
00:43:30,652 --> 00:43:32,154
. فلتحضر كايل لى غداً

665
00:43:32,404 --> 00:43:33,363
! فلتلقى بالعلب

666
00:43:34,823 --> 00:43:35,991
! يدك خلف رأسك

667
00:43:36,408 --> 00:43:38,535
. أنت لا تشعر بالحب معها

668
00:43:38,744 --> 00:43:41,371
. انت قاتل للنساء
. انت زير نساء

669
00:43:41,997 --> 00:43:43,415
. هون الامور عليك مايك

670
00:43:44,333 --> 00:43:47,544
. عمتم مساءً يا رفاق
. ولتحظوا بقيادة أمنة

671
00:43:57,429 --> 00:44:00,849
أنا مرتبكة لأننى أظن اننى احب مايكل

672
00:44:01,600 --> 00:44:03,060
. واظن انه يحبنى

673
00:44:03,268 --> 00:44:05,103
ماذا ؟ لا تقولى هذا ؟

674
00:44:08,023 --> 00:44:10,192
! شرطة ! لا يتحرك احدكم عليكم اللعنة

675
00:44:19,535 --> 00:44:22,704
. لقد كانت هناك هذه اللحظة 
. لقد كان امراْ مدهشاً

676
00:44:30,879 --> 00:44:32,631
ما الذى يعنية هذا الهراء؟

677
00:44:48,480 --> 00:44:51,859
إذن انت تحبين هذا الشخص ! هاه ؟

678
00:44:52,067 --> 00:44:53,443
. اظن اننى وقعت فى حبه

679
00:44:53,902 --> 00:44:55,279
. الامر جاد

680
00:44:55,487 --> 00:44:57,656
....أعرف أن له وجة مخادع لكن

681
00:44:58,240 --> 00:45:00,450
. لقد رأيت قلباً جميلاً أسفل منه

682
00:45:04,079 --> 00:45:05,205
. خالى

683
00:45:07,958 --> 00:45:08,959
. خالى

684
00:45:21,513 --> 00:45:23,015
. اللعنة

685
00:45:23,599 --> 00:45:26,476
اتتذكر اول مرة قابلناه
! فى القسم ؟

686
00:45:26,810 --> 00:45:30,314
لقد بحث عنى لأنه ظن ان هذه 
 . هى اخر فرصة لكايل من أجل حب حقيقى

687
00:45:32,024 --> 00:45:33,859
لا يمكنك ان تقول هذا إلا إذا
. كنت مؤمنا به

688
00:45:47,873 --> 00:45:49,958
إذن كيف أعرف حقيقة مشاعرة ؟

689
00:45:53,378 --> 00:45:54,671
. فلتقولى انكى وقعتى فى حب كايل

690
00:45:54,880 --> 00:45:57,466
! لا تتحرك وإلا أخرجت مخك من راسك

691
00:45:58,967 --> 00:46:00,802
. لن يصدق أننى وقعت فى حب كايل

692
00:46:01,011 --> 00:46:03,096
. سيصدق هذا . فلتثقى بى

693
00:46:03,305 --> 00:46:04,306
. شريكك على حق

694
00:46:04,556 --> 00:46:07,643
حينما تريدين لشخص ما أن يتحرك 
. فلتدخلية فى منافسة

695
00:46:07,893 --> 00:46:09,186
. إخرس

696
00:46:11,063 --> 00:46:12,272
. دعنى أبحث عن بعض الكولونيا

697
00:46:12,481 --> 00:46:15,943
أنظر إلى هذا المكان إنه ملىء بالفتيات
 . الساخنات فى كل مكان . ورائحتهم عظيمة

698
00:46:16,151 --> 00:46:17,277
. ينبغى ان أقوم بحركة هنا

699
00:46:17,486 --> 00:46:19,029
الا تنتبهين ؟ -
. اسفة  -

700
00:46:20,489 --> 00:46:21,657
. أعذرينا

701
00:46:26,745 --> 00:46:27,871
يا رجل. أنظر لهذا ثانية

702
00:46:28,080 --> 00:46:31,416
اكرة هذا اللون فى أحمر الشفاة
فهو يبقى على قضيبك لمدة اسبوع

703
00:46:34,586 --> 00:46:37,881
إذن من الأفضل أن تجرب منظفنا
. قوى المفعول

704
00:46:38,257 --> 00:46:40,759
. أظن انكى ينبغى ان تجربى بعض القطرة

705
00:46:41,343 --> 00:46:42,719
ولماذا أحتاج للقطرة؟

706
00:46:43,428 --> 00:46:46,098
لأنه حينها ستكون لديكى رؤية
. واضحة لمستقبلنا معاً

707
00:46:50,102 --> 00:46:51,854
هل أعرفكى من مكان ما؟

708
00:46:52,604 --> 00:46:55,232
. لا اعلم . إسمى ناتالى

709
00:46:58,610 --> 00:47:00,237
. انا من فان نيوز

710
00:47:01,446 --> 00:47:02,948
يا إلهى انتى ناتالى

711
00:47:03,448 --> 00:47:04,908
. هذا ما قلته تواً

712
00:47:06,577 --> 00:47:08,620
. أنا كايل

713
00:47:08,954 --> 00:47:10,914
...أتتذكرين ؟ زفاف ماكس وكيم

714
00:47:11,123 --> 00:47:13,458
. ماليبو؟ لقد فضضت عفتك

715
00:47:13,667 --> 00:47:18,463
كايل ! يا إلهى ! تبدوا عظيماً

716
00:47:19,590 --> 00:47:21,466
. سأدعكما تتعرفا على بعضكما

717
00:47:21,717 --> 00:47:24,469
إذن أنتى تعملين هنا
فتاه مستحضرات تجميل

718
00:47:24,678 --> 00:47:27,723
نعم أعلم انها ليست وظيفة طموحة

719
00:47:27,973 --> 00:47:30,392
ولكننى احفظ اموالى من اجل
 . منزل الحكايات

720
00:47:30,601 --> 00:47:31,727
. هذا رائع

721
00:48:30,369 --> 00:48:33,664
فلتلبسى حذائك
فلتخرجى من هناك

722
00:48:34,623 --> 00:48:37,125
ها هو ذا . هل تحبين الرقص؟

723
00:48:39,002 --> 00:48:41,171
. نعم . تعالى أرقص معى

724
00:48:41,380 --> 00:48:44,716
. أنا أحب اللامبادا
 . أحب أن ألتف باقدامى وأقع

725
00:48:45,467 --> 00:48:46,468
. خطوة جميلة يا عمود

726
00:48:47,219 --> 00:48:51,139
حسناً يا ناتالى . هذا يكفى . يكفى
 . فلتخبرية أنكى لا تطيقينة

727
00:48:51,390 --> 00:48:53,892
. فلتخبرية انها حيلة من اجل المال
 . وأنك واقعة فى الحب معى

728
00:48:54,101 --> 00:48:56,353
إلى اين أنتم ذاهبون يا قوم ؟
. ناتالى لا تذهبى

729
00:49:07,197 --> 00:49:09,992
. لا . لا . اخرجى الان

730
00:49:20,085 --> 00:49:21,837
. الرؤية الليلية

731
00:49:23,005 --> 00:49:25,841
. لا .لا . ناتالى اخرجى من هناك

732
00:49:26,091 --> 00:49:27,926
. ها انتى  ذا 
 . هكذا تكون الفتاة

733
00:49:29,761 --> 00:49:32,431
لا . ليس الميكروفون
. ليس الميكروفون

734
00:49:34,850 --> 00:49:36,185
. ناتالى أخرجى من هناك

735
00:49:37,102 --> 00:49:38,103
. اخرجى

736
00:49:40,022 --> 00:49:41,899
. لقد عميت

737
00:49:42,107 --> 00:49:46,403
هل تحبينها والانوار مضاءة
 . حبيبتى تعالى لتركبى حصانك

738
00:49:46,612 --> 00:49:48,447
. أنتى تعلمين أنكى تريدين ذلك

739
00:49:53,785 --> 00:49:58,123
ناتالى فلتخرجى من هناك ! فلتنقذى
 !نفسك ! إنه قضيب الموت

740
00:49:58,373 --> 00:50:00,584
. تعالى لتحصلى على بعض من هذا

741
00:50:01,293 --> 00:50:02,878
. تعالى , يا فتاة الروديو الصغيرة

742
00:50:05,547 --> 00:50:07,466
. هكذا سوف تكون الامور

743
00:50:08,091 --> 00:50:09,551
... لن نمارس الجنس

744
00:50:10,093 --> 00:50:11,595
. الليلة....

745
00:50:12,262 --> 00:50:16,558
فى الواقع انا لا أعلم 
. متى سنمارس الجنس

746
00:50:18,727 --> 00:50:20,771
. فأنا لست مثل كل هؤلاء الفتيات

747
00:50:20,979 --> 00:50:24,733
, لكننى أعدك يا كايل
. أنك لم تحظى بفتاة مثلى مطلقاً

748
00:50:28,487 --> 00:50:30,072
. حسناً

749
00:50:34,326 --> 00:50:35,327
. انا مستعد

750
00:50:38,497 --> 00:50:40,249
. أنت أفضل من يعتنى بهذا

751
00:50:43,085 --> 00:50:47,005
هذا الامر يخصنى اليس كذلك ؟
من الذى سيعتنى بى أفضل منى ؟

752
00:50:48,257 --> 00:50:50,133
! وأنتى تعلمين هذا

753
00:50:50,509 --> 00:50:52,135
. لدينا مستقبل معاً يا حبيبتى

754
00:50:55,931 --> 00:50:59,434
. حسناً ! لنبداء

755
00:51:01,687 --> 00:51:05,482
. سوف أؤولمك الليلة

756
00:51:14,199 --> 00:51:16,493
. مايكل ! نعم إنها انا

757
00:51:16,702 --> 00:51:19,454
. اريدك أن تقابلنى على الفور -
. فلتختارى مكانا -

758
00:51:19,705 --> 00:51:23,584
مكان ما لن يعثر علينا كايل
. فيه ولو بعد مليون سنة

759
00:51:35,512 --> 00:51:37,222
. شكراً على مقابلتك لى

760
00:51:38,473 --> 00:51:40,058
هل أنتى بخير ؟ -
. أنا بخير -

761
00:51:46,690 --> 00:51:48,066
. لقد وقعت فى حب كايل

762
00:51:51,236 --> 00:51:53,155
. انه فى الواقع رائع وجميل

763
00:51:53,363 --> 00:51:57,493
جميل ؟ هذا الرجل يغازل النساء 
! حتى وهم يتقيئون

764
00:52:00,162 --> 00:52:02,039
! أنت فقط لا تعرفه كما عرفته

765
00:52:02,247 --> 00:52:05,667
هناك جانب أخر فيه لم
 . يعرضة على أى أحد

766
00:52:05,876 --> 00:52:10,214
. لقد عرفت هذا الشخص طوال حياتى
 . ولا يوجد له جانب أخر . إنه قضيب فحسب

767
00:52:10,422 --> 00:52:14,259
. أنه يخشى ان يظهر حساسيتة -
. لا بد وان يكون خائف جداً  -

768
00:52:15,677 --> 00:52:18,597
مايكل , طوال حياتى أردت
. أن أقع فى الحب

769
00:52:19,348 --> 00:52:21,433
. والأن هذا الرجل حقاً يحبنى

770
00:52:21,934 --> 00:52:23,727
أتعرف كيف يكون هذا ؟

771
00:52:24,061 --> 00:52:25,395
هل أحببت أحداً ؟

772
00:52:27,523 --> 00:52:29,107
. اعتقد لا

773
00:52:33,946 --> 00:52:35,531
.من الافضل ان أعود

774
00:52:38,033 --> 00:52:41,912
.لن تدع هذا يهزمك
.لن تدع هذا يهزمك

775
00:52:42,120 --> 00:52:44,206
أتعرف لماذا ؟ أتعرف لماذا ؟

776
00:52:44,414 --> 00:52:48,544
لأنك الرجل . من الرجل؟
 . أنت الرجل . انت الرجل

777
00:52:48,794 --> 00:52:50,879
. والأن هذا ماسافعله

778
00:52:51,129 --> 00:52:54,466
شوف تخرج لهناك وتضاجع
 . أول أمرأة تراها

779
00:52:54,716 --> 00:52:57,761
. أول أمرأة تراها
. سوف تكون قاسى لا يرحم

780
00:52:57,970 --> 00:53:01,473
. سوف تستخدم كل الحيل الصغيرة الرخيصة
 . وكل الالاعيب الصغيرة

781
00:53:01,765 --> 00:53:06,061
كل الكذب الذى تعلمة ! اتدرى السبب؟
 . لأنك الرجل . والان أخرج إلى هناك

782
00:53:07,479 --> 00:53:11,775
. أول أمرأة تراها
 . أول أمرأة تراها

783
00:53:13,110 --> 00:53:17,281
. ثانى امرأة تراها
 . ثانى امرأة تراها

784
00:53:23,328 --> 00:53:25,914
. هذا تقريباً سهل جداً

785
00:53:38,427 --> 00:53:41,597
كنت اتسال .. اين يمكننى ان اسلم 
هذا الكتاب المستعار؟

786
00:53:47,769 --> 00:53:48,937
. سأخذ هذا

787
00:53:49,146 --> 00:53:52,065
.فانا دائماً احب الكتب

788
00:53:52,274 --> 00:53:57,613
ولهذا السبب بدأت فى دراسة علم 
 ...المكتبات والتحقت بالكلية و

789
00:53:58,363 --> 00:54:02,534
أنا اسفة . لقد تحدثت عن نفسى كثيراً
 . طوال الليلة

790
00:54:02,784 --> 00:54:04,161
. هذا محرج للغاية

791
00:54:04,453 --> 00:54:09,124
لا لا إنها متعه رائعة للغايه حين تقابل 
 . أمراءة امينة ومباشرة

792
00:54:10,292 --> 00:54:12,586
. أنت تجعلنى أخجل -
. انتى رقيقة للغاية -

793
00:54:12,794 --> 00:54:15,297
! يا إلهى ! توقف عن هذا

794
00:54:18,842 --> 00:54:20,302
. هذا منزلى

795
00:54:23,388 --> 00:54:25,516
. لقد كان لطيفاًَ أن أقابلك يا جيل

796
00:54:27,559 --> 00:54:28,560
. شكراً لك

797
00:54:30,479 --> 00:54:35,067
لقد كان جميلاً منك ان تصحبنى 
 . للمطعم الليلة

798
00:54:35,317 --> 00:54:36,985
. ارجوكى انا أحب السوشى

799
00:54:43,700 --> 00:54:44,827
. عمت مساءً

800
00:54:45,577 --> 00:54:46,662
. عمت مساءً

801
00:54:56,880 --> 00:54:58,841
... لقد كنت أتسأل

802
00:54:59,049 --> 00:55:01,927
....أنا أعنى أن ذلك حقاً ما -
! يا إلهى

803
00:55:02,177 --> 00:55:03,595
! يا إلهى ! لقد تلعثمت كثيراً الليلة

804
00:55:03,887 --> 00:55:04,930
. هونى عليكى . يمكنك أن تقوليها

805
00:55:06,014 --> 00:55:08,559
هل تود الدخول ؟

806
00:55:09,226 --> 00:55:12,688
. لا فالطريق طويل جداً

807
00:55:12,896 --> 00:55:13,522
. حسناً

808
00:55:18,694 --> 00:55:21,405
. مكان لطيف -
. شكراً لك -

809
00:55:22,531 --> 00:55:26,368
. وشاح الاستحقاق ظريف
. هذا ديك كبير

810
00:55:27,911 --> 00:55:29,246
. جدتى

811
00:55:29,454 --> 00:55:31,915
. جدتى . مرحباً

812
00:55:32,124 --> 00:55:35,586
جدتى احب أن اقدم لكى
. صديقى مايكل

813
00:55:37,421 --> 00:55:40,966
. هذه جدتى 
. لقد كانت أمينة مكتبة أيضاً

814
00:55:42,134 --> 00:55:44,094
. مرحباً أيها الشاب

815
00:55:44,928 --> 00:55:47,431
هل تحبون يا أطفال قدح من الشاى ؟

816
00:55:47,639 --> 00:55:48,599
.بالتأكيد

817
00:55:54,480 --> 00:55:59,568
أتمنى ان تحب الحلوى الساخنة
 . المحمرة . إنها المفضلة لجيل

818
00:56:00,152 --> 00:56:01,737
. وأنا أيضاً

819
00:56:02,154 --> 00:56:03,280
. هذا مدهش

820
00:56:03,489 --> 00:56:06,950
إنها تبدوا مثل أختك الكبرى
 ! وانتم لكم نفس التقاطيع

821
00:56:07,159 --> 00:56:08,118
! إنه امر مذهل

822
00:56:08,327 --> 00:56:10,579
اتريد ان تصعد للأعلى ؟

823
00:56:13,624 --> 00:56:15,083
. أحلام سعيدة يا جدتى

824
00:56:15,292 --> 00:56:17,127
. تصبحين على خير يا بندقتى

825
00:56:23,300 --> 00:56:25,511
. أظن انه يمكننى الأعتناء بكى

826
00:56:25,719 --> 00:56:27,596
حقاً ؟ -
. نعم  -

827
00:56:31,058 --> 00:56:32,768
. توقفى . لحظة

828
00:56:48,826 --> 00:56:51,203
. أرى أن المنضدة قد أديرت

829
00:56:54,373 --> 00:56:56,208
ماذا تفعلين ؟

830
00:56:56,625 --> 00:56:58,085
. فلتثق بى

831
00:57:08,595 --> 00:57:10,180
! يا إلهى

832
00:57:10,389 --> 00:57:11,682
. يمكنك أن تتحملها

833
00:57:11,890 --> 00:57:14,059
. لا أدرى ماذا يحدث إذا لم اتحملها

834
00:57:20,399 --> 00:57:22,651
. لابد انك فتى سىء . فتى سىء

835
00:57:22,901 --> 00:57:24,695
. لا . لا . لست كذلك

836
00:57:24,987 --> 00:57:26,238
. أنا فتى طيب جداً

837
00:57:26,488 --> 00:57:29,158
. لديك موعد مع امينة المكتبة

838
00:57:33,245 --> 00:57:35,372
. أعتقد أن هذا أمراً غير متوقع قليلاً

839
00:57:35,873 --> 00:57:39,418
, فلتدعونى بسيدتى 
. أيتها الدودة الصغيرة المقززة

840
00:57:42,421 --> 00:57:45,549
فلتنادنى بها
 . فنحن لسنا على نفس المستوى من التفكير

841
00:57:46,884 --> 00:57:52,222
بكل أمانه بالنسبة لمستوى تفكيرى
 ...كل ما قلته كى اجلبك للفراش

842
00:57:52,431 --> 00:57:53,891
. وهذا لم يكن لطيفاً جداً

843
00:57:54,558 --> 00:57:57,144
. فى الواقع هذا بصراحة كان عملاً داعراً

844
00:57:57,352 --> 00:57:59,229
. لقد كنت ولداً سيئاً . سيئاً جداً

845
00:57:59,438 --> 00:58:02,900
. أنا اسف . واظن اننى ينبغى ان أعود للمنزل
 . وساظل أفكر فيما أقترفتة

846
00:58:03,108 --> 00:58:08,113
هذا صحيح ينبغى أن تفكر بصعوبة
وطويلاً بشأن ما أقترفتة

847
00:58:09,698 --> 00:58:11,742
. ايها الغلام الداعر

848
00:58:15,078 --> 00:58:16,121
ما هذا ؟

849
00:58:17,080 --> 00:58:19,208
! يا قطعة الوحل

850
00:58:20,209 --> 00:58:21,376
ما هذا ؟

851
00:58:21,793 --> 00:58:23,587
...حسنا ً ! بالنسبة للوقت

852
00:58:23,795 --> 00:58:24,922
... يبدو انه متأخر

853
00:58:25,130 --> 00:58:26,673
. ينبغى ان اتوجه للمنزل

854
00:58:26,882 --> 00:58:29,259
. لقد كان هذا حقاً أفضل اوقات نومى

855
00:58:30,969 --> 00:58:35,265
اعرف أنه محتمل أن تحبينى أتدلى
 ...أمامك حتى يمكنك أن

856
00:58:35,474 --> 00:58:37,434
! تضربى أى شىء يخرج منى

857
00:58:37,643 --> 00:58:40,771
ينبغى أن اعود حقاً للمنزل
 ! أرجوكى دعينى أعود للمنزل

858
00:58:40,979 --> 00:58:42,105
ارجوكى أيمكننى الذهاب للمنزل ؟

859
00:58:42,314 --> 00:58:45,567
.أنا أعرف عن الأولاد أمثالك

860
00:58:45,776 --> 00:58:48,070
. أنت لا تأخذ الكتب بمحمل الجد

861
00:58:48,278 --> 00:58:49,488
. نعم , أنا أفعل

862
00:58:50,155 --> 00:58:52,324
. أنا أخذ الكتب بمنتهى الجدية

863
00:58:58,956 --> 00:59:00,749
. مياو

864
00:59:04,461 --> 00:59:06,922
. إذن فأنت لا تحترم الكتب

865
00:59:07,130 --> 00:59:07,965
. أنا أحب الكتب

866
00:59:08,173 --> 00:59:12,803
أنت تهشم اغلفتهم 
 . وتشخبط فى هوامشهم

867
00:59:17,307 --> 00:59:20,686
. هذا صحيح أنت حشرة مشخبطة

868
00:59:20,894 --> 00:59:22,312
. أنا لست حشرة مشخبطة

869
00:59:22,688 --> 00:59:27,109
. هذا ما أنت عليه
 . فقط حشرة صغيرة قذرة

870
00:59:32,197 --> 00:59:33,532
رسالة سكارليت

871
00:59:34,199 --> 00:59:38,620
الهام عظيم فى صفحاته
. إنه أختيار رائع

872
00:59:39,663 --> 00:59:43,500
ضربة واحدة على كل يوم
 . تأخير فى إعادتة

873
00:59:54,386 --> 00:59:55,512
. أنا لا أعرف

874
00:59:55,888 --> 00:59:57,723
. أنا فقط لم أشعر بها

875
00:59:57,973 --> 01:00:00,976
. هناك شىء ما مفقود

876
01:00:02,311 --> 01:00:05,397
! ها هى الجدة

877
01:00:11,737 --> 01:00:16,033
هذا يكفى , كفانا من ذوى الشعر الأحمر
. كفانا من ذوى الشعر الاحمر على الأطلاق

878
01:00:17,826 --> 01:00:19,036
! يا إلهى

879
01:00:25,375 --> 01:00:27,878
إذن فأنت تحب هذه الفتاة هاه ؟ -
من ناتالى؟ -

880
01:00:28,086 --> 01:00:31,256
يا رجل , انى أقول لك 
. إنها  أفضلهم

881
01:00:31,507 --> 01:00:33,967
الم يحن وقت ان تبتعد عنها ؟ -
 . مستحيل يا صديقى  -

882
01:00:34,176 --> 01:00:36,386
هذا الفتاة تعرف حقاً
. كيف تديرنى

883
01:00:37,679 --> 01:00:38,889
هل لديك شىء ما بالأسفل؟

884
01:00:39,097 --> 01:00:40,432
. هل يمكنك أن تتحسس جوزتى اليسرى

885
01:00:41,683 --> 01:00:42,976
هل خرجت عن عقلك ؟

886
01:00:43,185 --> 01:00:46,563
لا . لا . يا رجل 
 . إنها فى حجم كرة البيسبول

887
01:00:46,939 --> 01:00:49,191
. من الأفضل لك الا ألمسها

888
01:00:49,399 --> 01:00:50,734
. الأخرى بخير

889
01:00:51,068 --> 01:00:53,737
لكن هذه الأخرى أشعر أنها 
 . مثل الشمامة أو ما شابة

890
01:00:53,946 --> 01:00:56,406
لابد وأن هذه هى الخصيات
 . الزرقاء التى أشرت أليها مسبقاً

891
01:00:56,782 --> 01:00:58,492
هيا تحسسها . أنا جاد
 . وأخبرنى ماذا تعتقد

892
01:00:58,700 --> 01:01:01,453
أعتقد أننى على وشك أن 
. أركل مؤخرتك

893
01:01:01,745 --> 01:01:03,539
... هيا يا صديقى .. مايك

894
01:01:04,873 --> 01:01:06,792
! مايك ! تعالى

895
01:01:07,084 --> 01:01:09,086
لو أنت صديقى حقاً 
 . ستتحسس خصيتى

896
01:01:09,294 --> 01:01:11,505
لقد كنت أستحم 
 ...ونظرت للأسفل

897
01:01:11,713 --> 01:01:14,716
فوجدت بيضتى اليسرى
 . فى حجم بيضة عيد الفصح

898
01:01:14,967 --> 01:01:16,885
وما الذى تريدنى ان افعله حيالها؟

899
01:01:17,094 --> 01:01:19,137
أحتاج رأيك المهنى ؟

900
01:01:19,388 --> 01:01:21,056
هل تريدنى ان أتحسس خصيتك ؟

901
01:01:21,265 --> 01:01:23,225
. نعم . اليسرى فقط
. فمايك لا يريد أن يفعل ذلك

902
01:01:23,433 --> 01:01:26,270
هيا أنت طبيب
. فلتتحسس خصيته

903
01:01:26,478 --> 01:01:29,314
أنا طبيب أمراض باطنية
 . ولست مسالك بولية

904
01:01:29,565 --> 01:01:32,442
ماذا إذن هل تتحسس بأصابعك على مؤخرته
فقط ولكنك لن تلمس خصيتة ؟

905
01:01:32,651 --> 01:01:36,446
! إنهم شيئان مختلفان  -
 . ينبغى أن تعود إلى مدرسة الطب مرة اخرى -

906
01:01:36,655 --> 01:01:39,032
! حسناً ! إهدأوا
! إهدأوا

907
01:01:40,993 --> 01:01:41,952
. سأقوم بهذا

908
01:01:42,661 --> 01:01:43,662
. شكراً

909
01:01:44,413 --> 01:01:46,248
. احتاج لوجود ممرضتى

910
01:01:47,457 --> 01:01:50,294
شيرلى فلتجعلى ممرضتى تأتى
إلى هنا من فضلك ؟

911
01:01:50,502 --> 01:01:52,087
. إنها فى حجرة12 مع زوجتك

912
01:01:52,296 --> 01:01:55,716
إنهم هناك منذ نصف ساعة
. على الأقل

913
01:01:55,924 --> 01:01:57,843
! اللعنة على هراء الخصيات

914
01:01:59,261 --> 01:02:00,846
. أقوى . أجعليها أقوى

915
01:02:04,600 --> 01:02:05,976
...لقد أمسكتك أخيراً أيتها القذرة الـ

916
01:02:10,856 --> 01:02:14,860
ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم
 . بالله أننى ساتصل بالمحامى

917
01:02:22,701 --> 01:02:24,286
. من الأفضل أن نبداء العمل مع هذه الخصية

918
01:02:34,046 --> 01:02:35,672
. يا إلهى

919
01:02:36,173 --> 01:02:38,008
. هذا ضخم

920
01:02:38,717 --> 01:02:40,636
. مثل البرتقاله

921
01:02:41,512 --> 01:02:42,971
ماذا يعنى هذا ؟

922
01:02:43,847 --> 01:02:45,224
. لا تسألنى

923
01:02:47,059 --> 01:02:49,978
. لن ألف وادور عليك يا سيد برينير

924
01:02:50,395 --> 01:02:51,730
. إنه سرطان

925
01:02:52,898 --> 01:02:54,733
. يا إلهى

926
01:02:56,401 --> 01:02:57,986
. إنها فقط خصية واحدة

927
01:02:58,320 --> 01:03:00,906
وسوف نجرى المذيد من 
 . الفحوصات بعد أن نزيلها

928
01:03:02,241 --> 01:03:05,369
أتعنى إزاله السرطان ؟ -
. لا يا سيد برينير -

929
01:03:05,577 --> 01:03:07,037
. أنا أعنى إزالة الخصية

930
01:03:07,204 --> 01:03:10,165
. وأن لم تزيلها قد تموت

931
01:03:11,083 --> 01:03:13,877
وما مدى ألم الموت الذى 
نتحدث عنه يا دكتور؟

932
01:03:15,504 --> 01:03:17,089
. دعنى أحدثك بطريقة مستقيمة

933
01:03:18,090 --> 01:03:23,053
نطاق السرطان قريب جداً من النخاع الشوكى
 . الأمر الذى قد يؤثر على قدرتك بالأحساس

934
01:03:23,262 --> 01:03:27,015
...لذا نحن نخطط ان يكون الجرح فى البطن

935
01:03:27,516 --> 01:03:32,020
ونهبط منه إى وعاء الخصيتين
 ....ونسحبها ناحية تجويف البطن

936
01:03:32,229 --> 01:03:34,773
. وننشر الخصية ....

937
01:03:37,401 --> 01:03:39,236
...% هناك إحتمال 40

938
01:03:39,403 --> 01:03:42,406
. أننا قد نضطر لبتر القضيب

939
01:03:42,614 --> 01:03:43,699
! يا إلهى

940
01:03:47,244 --> 01:03:48,912
. هل صدقت

941
01:03:49,413 --> 01:03:52,291
. لهذا السبب أحب هذا العمل

942
01:03:52,583 --> 01:03:55,419
سيكون بدون الم . والجراحة
 . ستستغرق حوالى الساعة

943
01:03:56,086 --> 01:03:59,548
حسناً . إذن هل ساكون مازلت قادراً على ...؟

944
01:03:59,798 --> 01:04:02,176
أنت تعلم ؟ -
لعب الترومبيت؟ -

945
01:04:02,384 --> 01:04:05,929
لا . أعنى مع الفتيات ... مع ؟
هل مازال يمكننى ....؟

946
01:04:06,138 --> 01:04:10,142
اووة . الركوب ببيضة واحدة ؟
. بالتأكيد يمكنك يا بنى

947
01:04:10,934 --> 01:04:14,855
على أى حال انصح معظم مرضاى
... قبل أجراء الجراحة

948
01:04:15,063 --> 01:04:17,941
أن يقوموا بايداع وديعه 
... فى بنك المنى

949
01:04:18,150 --> 01:04:20,527
. تحسباً لأى حالة

950
01:04:20,736 --> 01:04:22,196
....فقط إذهب إلى هناك فكما تعلم

951
01:04:22,404 --> 01:04:23,906
. فلتمنحها حصة ....

952
01:04:25,157 --> 01:04:26,658
. أنا لا اريد حقاً أن أفعل هذا

953
01:04:26,909 --> 01:04:29,119
! أنا لا أطلب منك ان تدخل للغرفة معى

954
01:04:29,328 --> 01:04:31,622
وإن فعلتها انت أيضاً 
. فساكون مرتاحاً

955
01:04:31,788 --> 01:04:35,792
أعنى انظر إلى هذا المكان
أنهم محترفين كليةً أليس كذلك ؟

956
01:04:36,293 --> 01:04:39,338
. نحن هنا كى نضع وديعة

957
01:04:39,630 --> 01:04:41,131
. أنا لا أريد حقاً ان افعل ذلك

958
01:04:41,340 --> 01:04:43,634
. وقع على هذه النماذج

959
01:04:43,926 --> 01:04:46,762
. واملاء هذه الزجاجات

960
01:04:47,137 --> 01:04:50,516
... إذن لو واجهتنى مشاكل بالخلف

961
01:04:51,308 --> 01:04:52,684
هل يمكنك ان تمدى لى يد المساعدة ؟

962
01:04:52,935 --> 01:04:54,353
. لم أسمع اى نداء مثل هذا من قبل

963
01:04:54,853 --> 01:04:57,272
أنت فى غرفة 7
 . وأنت فى غرفة 9

964
01:05:44,361 --> 01:05:45,487
. هيا

965
01:05:57,040 --> 01:06:00,169
. أووة . مايكل أنت أعظمهم

966
01:06:48,425 --> 01:06:49,259
. ها نحن ذا

967
01:06:57,601 --> 01:06:58,811
. يا رجل

968
01:07:11,448 --> 01:07:12,741
! يا رجل

969
01:07:26,672 --> 01:07:29,132
. لقد أحضرت لك نبتة

970
01:07:30,509 --> 01:07:32,511
. يا رجل لا تتدعنى اضحك

971
01:07:32,970 --> 01:07:35,305
هل كانت ناتالى هنا طوال المساء؟

972
01:07:36,348 --> 01:07:37,850
. إنها لم تتركنى مطلقاً

973
01:07:38,142 --> 01:07:42,980
لقد قالت أن هذا حدث كعقاب إلهى
 . على ما فعلته بأعضائى التناسلية

974
01:07:43,147 --> 01:07:45,315
وكيف كان الأمر ؟ -
. لقد كان على مايرام -

975
01:07:45,524 --> 01:07:48,318
الدكتور قال أن قاذفة الصواريخ
... الاخرى بخير لذا

976
01:07:52,322 --> 01:07:54,199
. تعالى هنا . تعالى هنا

977
01:07:54,700 --> 01:07:55,784
. تعالى هنا

978
01:08:01,331 --> 01:08:02,875
. اريد خصيتى

979
01:08:03,792 --> 01:08:07,546
. كايل أعلم هذا لكن أنظر للجانب المشرق

980
01:08:07,796 --> 01:08:10,507
. مازال لديك واحدة بصحة جيدة -
. أنت لا تفهم  -

981
01:08:10,716 --> 01:08:14,845
. أريد أن اخذها للمنزل معى
 . والممرضة قالت انه لا يمكن ذلك

982
01:08:15,679 --> 01:08:17,014
. إنها ليست سنة يا كايل

983
01:08:17,222 --> 01:08:20,517
. أنها تنتمى لى وأنا أفتقدها

984
01:08:21,643 --> 01:08:23,645
. أرجوك احضر جوزتى

985
01:08:42,247 --> 01:08:44,166
. لقد وقعت على الأرض

986
01:08:44,374 --> 01:08:47,753
من ؟ كيندى ؟ -
 . لقد نامت على يدى كم هو أمر مؤثر  -

987
01:08:48,003 --> 01:08:50,047
...ومارتل كسر كافة القواعد

988
01:08:50,255 --> 01:08:52,341
. وانزلقت عبر الغرفة...

989
01:09:24,373 --> 01:09:26,291
. أنا لا اصدق أننى سافعل هذا

990
01:09:46,228 --> 01:09:48,105
. حسناً ! تعالى , تعالى إلى بابا

991
01:09:48,605 --> 01:09:51,817
. ايها الصغير الزلق . لقد نلت منك

992
01:09:59,741 --> 01:10:03,745
. ينبغى ان اضعها فى شىء ما
 . فلتبحث عن شىء تضعها فيه

993
01:10:06,415 --> 01:10:09,334
اين ذهبت ؟ اين ذهبتى ؟

994
01:10:11,295 --> 01:10:12,629
... اين

995
01:10:13,172 --> 01:10:14,590
ذهبتى ؟....

996
01:10:22,139 --> 01:10:23,140
. لا يمكنك التواجد هنا

997
01:11:20,155 --> 01:11:21,865
فلتقف يا حامل الفطائر . اعطنى هذه ؟

998
01:11:22,032 --> 01:11:24,368
. فلتلتزم حدودك -
. أعطيها لى -

999
01:11:25,035 --> 01:11:26,662
... ينبغى ان

1000
01:11:27,204 --> 01:11:29,748
... تلتزم

1001
01:11:30,707 --> 01:11:31,542
! حدودك

1002
01:11:38,257 --> 01:11:39,716
! دكتور

1003
01:11:40,217 --> 01:11:41,593
! لا تأكل هذا

1004
01:12:06,577 --> 01:12:07,619
هل أحضرتها ؟

1005
01:12:08,579 --> 01:12:10,789
. نعم لقد أحضرتها

1006
01:12:12,040 --> 01:12:14,626
. إذن فهذا شكل الجوزة

1007
01:12:16,962 --> 01:12:18,422
. نعم . هذه هى الجوزة

1008
01:12:20,257 --> 01:12:22,426
. شكراً يا مايك . لقدانقذت حياتى

1009
01:12:23,093 --> 01:12:24,720
. أقدر لك هذا

1010
01:12:25,095 --> 01:12:29,766
أتتذكر إتفاقنا على مضاجعة كل 
 . فتاه فى العالم ؟ هذا الامر يعود لك الأن يا غلام

1011
01:12:30,726 --> 01:12:32,311
. سوف أعمل على تحقيق هذا

1012
01:12:40,235 --> 01:12:41,612
. فلتتصل بى

1013
01:12:45,491 --> 01:12:47,743
. ينبغى ان لا ترتاح كثيراً

1014
01:12:49,786 --> 01:12:51,914
. ينبغى أن تنتظرى دورك

1015
01:12:52,122 --> 01:12:53,957
. بسرعة يا مايكل أنا التالية

1016
01:12:54,124 --> 01:12:57,628
. أمنحونى بعض الدقائق للراحة يا فتيات -
. كايل لم يكن ياخذ كل هذا الوقت -

1017
01:12:57,836 --> 01:12:59,796
دقيقتين أو ثلاثة
 . ويمارس بعدها دائماً

1018
01:13:00,005 --> 01:13:02,633
فلتسرع إذا ما اردت ان تنال
. كل امراءة فى العالم

1019
01:13:02,841 --> 01:13:06,595
ارجوكم دعونى أغلق عيناى
 ....على الأقل لمدة30 ثانية

1020
01:13:06,804 --> 01:13:09,139
. وبعدها فقط شطيرة صغيرة

1021
01:13:33,622 --> 01:13:36,041
. مايكل انا كارلوس

1022
01:13:36,291 --> 01:13:39,002
اسمع أعلمك أنه تبقى لك ثلاثة ايام 
 ....و14 ساعة

1023
01:13:39,211 --> 01:13:42,005
...لكن ان لم تهرع لى وتأتينى بهذا الهراء

1024
01:13:42,214 --> 01:13:46,218
. فأذكرك انك ان لم تدفع فستموت

1025
01:13:46,426 --> 01:13:47,886
. ما من مشاكل لدى المال

1026
01:13:48,137 --> 01:13:52,891
أنت سىء ككاذب كحالك وأنت مقامر
 . يا سيد ديلينى . اراك يوم الجمعة

1027
01:14:00,023 --> 01:14:01,358
كيف حالك يا رجل ؟

1028
01:14:06,363 --> 01:14:08,115
. أنا فقط امزح يا رجل

1029
01:14:08,574 --> 01:14:09,575
. أنا أفضل من أى وقت مضى

1030
01:14:10,033 --> 01:14:13,245
أنا بخير . ولقد أحضرت هذا
 . الشىء معى فى أى مكان اذهب إلية

1031
01:14:13,579 --> 01:14:14,788
. شكراً لك

1032
01:14:15,038 --> 01:14:18,876
. شكراً لك على ظهورك اليوم
 . لقد اردت أن تكون هنا حقاً من اجل هذا

1033
01:14:19,042 --> 01:14:20,377
من أجل ماذا ؟

1034
01:14:21,295 --> 01:14:24,298
أيها الوغد ميكى ناتالى
. أخبرتنى بما فعلت

1035
01:14:24,506 --> 01:14:25,465
هى ماذا ؟

1036
01:14:25,716 --> 01:14:27,801
كيف وجدتها . 
. لا يمكننى تصديق ذلك

1037
01:14:28,719 --> 01:14:29,761
. كايل أنا أسف جداً

1038
01:14:29,970 --> 01:14:33,557
وأنك قد أوقعت بها بعد أن 
 . حكيت لها قصتى كى تجمعنا معاً

1039
01:14:35,100 --> 01:14:36,059
من الذى يفعل هذا ؟

1040
01:14:36,643 --> 01:14:38,437
. شكراً لك . إنك افضل صديق

1041
01:14:40,772 --> 01:14:42,566
هل قالت لك أنها شرطية؟

1042
01:14:42,774 --> 01:14:46,361
أتقصد عملها كفتاة تزيين؟
 . لا توجد اسرار بيننا

1043
01:14:46,570 --> 01:14:47,988
. منتهى المهارة

1044
01:14:51,241 --> 01:14:52,242
. شكراً لك

1045
01:14:53,827 --> 01:14:54,953
أوتعلم ؟

1046
01:14:56,330 --> 01:14:59,082
....حينما يصل أليك شبح الموت عن طريق خصيتيك

1047
01:14:59,291 --> 01:15:02,503
كل شىء قد تندم عليك يبدو لك فجاة
. فى غاية الاهمية

1048
01:15:02,753 --> 01:15:04,838
... هناك أشياء يمكننى فعلها الأن

1049
01:15:05,339 --> 01:15:07,925
. أشياء لم أكن أستطيع فعلها فيما قبل ...

1050
01:15:08,967 --> 01:15:09,968
. على سبيل المثال

1051
01:15:13,138 --> 01:15:14,431
.... ايتها الضابطة ناتالى بيكر

1052
01:15:14,932 --> 01:15:17,434
. لقد وقعت أسيراً لجمالك .....

1053
01:15:17,684 --> 01:15:19,978
...وأحب أن أقدم لكى حياتى وأقضى العقوبة...

1054
01:15:20,854 --> 01:15:22,898
. فى زنزانة قلبك ....

1055
01:15:24,274 --> 01:15:26,026
. يا إلهى

1056
01:15:28,278 --> 01:15:29,613
. نعم

1057
01:15:30,447 --> 01:15:32,324
. بالتأكيد ساتزوجك يا كايل

1058
01:15:38,455 --> 01:15:43,001
لا يمكننى ان أصدق أننى دفعت
 . بنتالى تجاة شيطان كاذب

1059
01:15:43,794 --> 01:15:46,755
أشعر أخيراً انه يمكننى الشعور
 . بشىء حقيقى تجاه شخص ما

1060
01:15:46,964 --> 01:15:51,635
. أتعرف شىء ما صلب مبنى على الثقة
 . مثلك أنت وتريشا

1061
01:15:56,140 --> 01:15:58,517
. والأن سترحل وتتزوجه

1062
01:15:59,143 --> 01:16:01,395
فلتخطوا خطوة للأمام يا رجل
 . ولتخبرها بمشاعرك

1063
01:16:01,645 --> 01:16:03,272
. فلتخبرها أنك تحبها أيها الأحمق

1064
01:16:03,480 --> 01:16:05,732
هل كنت تستمع إلى ؟
. إنها تحب كايل

1065
01:16:06,483 --> 01:16:07,901
. ستيف . هذا شىء غريب جداً

1066
01:16:09,236 --> 01:16:10,821
...لأول مرة فى حياتى

1067
01:16:11,321 --> 01:16:14,408
...شخص أخر يعنى لى أكثر مما

1068
01:16:14,825 --> 01:16:16,076
. اعنية لنفسى....

1069
01:16:16,326 --> 01:16:19,746
حسناً , هل تغيرت بعد كل 
هذا الهراء الذى قد مررت به؟

1070
01:16:20,330 --> 01:16:23,167
. فالشىء الأعتيادى . ان الناس تتغير

1071
01:16:23,667 --> 01:16:26,378
أوتعلم ؟
 . ربما يكون كايل قد تغير أيضاً

1072
01:16:26,587 --> 01:16:30,007
. بعد كل ما مر به
 . ربما يكون الرجل قد تغير

1073
01:16:31,008 --> 01:16:33,135
! نعم يا حبيبتى

1074
01:16:34,344 --> 01:16:37,347
! حسناً ! اعطية لى

1075
01:16:39,016 --> 01:16:40,893
. سأعود على الفور يا حبيبتى

1076
01:16:42,853 --> 01:16:45,189
ماذا بك . فلتحظى بمتعتك؟

1077
01:16:47,065 --> 01:16:48,525
! فلتهدىء

1078
01:16:51,195 --> 01:16:53,238
كيف حالك مع هذا ؟

1079
01:16:57,534 --> 01:17:01,497
ما الموضوع ؟ لماذا لا تستمتع يا صديقى ؟

1080
01:17:02,623 --> 01:17:05,667
. فلتأخذ شحنه من هؤلاءالنساء
. إنهم مدهشون

1081
01:17:05,876 --> 01:17:08,128
أترى تلك التى هناك ؟ ذات الرداء الازرق؟

1082
01:17:09,296 --> 01:17:12,841
لن يمكنك ان تصدق ما يمكنها ان تفعل
 . بكرات البينج بونج

1083
01:17:13,050 --> 01:17:14,384
! إنه وقت الأستعراض

1084
01:17:15,385 --> 01:17:17,304
! تعالوا ! تعالوا

1085
01:17:20,974 --> 01:17:22,392
مايك ألا تريد أن ترى هذا ؟

1086
01:17:22,559 --> 01:17:25,437
. عزيزتى ! تعالى هنا ياعزيزتى

1087
01:17:25,729 --> 01:17:29,066
. أجلسى . هذا مايكل وهى طالبة

1088
01:17:29,650 --> 01:17:31,902
. والأن انا اركز على العمل المسرحى

1089
01:17:32,444 --> 01:17:34,446
. تعالى هنا يا حبيبتى

1090
01:17:35,072 --> 01:17:37,199
. يالكى من ممثلة صغيرة مثيرة

1091
01:17:37,449 --> 01:17:41,411
ماذا عن ان نذهب للفراش؟ -
هل يمكننى ان احضر صديق معى؟ -

1092
01:17:42,162 --> 01:17:44,790
. انها حفلة إنهاء عزوبيتى
. لابد أن تكون اكثر بهجة

1093
01:17:45,165 --> 01:17:47,209
! مرحباً بكى

1094
01:17:49,378 --> 01:17:50,337
أنت سعيد معنا اليس كذلك ؟

1095
01:17:50,546 --> 01:17:54,174
فالجميع باكملهم 
 . سيلقبوننى بأخر الفائزين

1096
01:17:55,342 --> 01:17:59,221
الا تودين الذهاب إلى الفراش وتبدأى
فى تدفئتة

1097
01:17:59,429 --> 01:18:00,973
. ساكون هناك فى ظرف دقيقة

1098
01:18:04,268 --> 01:18:05,185
. شكراً لكى

1099
01:18:05,853 --> 01:18:07,813
مالذى تعنية بأخر الفائزين ؟

1100
01:18:08,105 --> 01:18:12,442
لقد خمنت بما أنك ستتزوج صباح
الغد فى التاسعة صباحاً

1101
01:18:12,609 --> 01:18:16,530
. فأن هذه سوف تكون أخر أيام عزوبيتك

1102
01:18:19,950 --> 01:18:23,120
. أنت مضحك . أيها الرجل الهستيرى

1103
01:18:24,538 --> 01:18:26,290
أنت تمزح أليس كذلك ؟

1104
01:18:26,456 --> 01:18:30,210
لقد أعتقدت أنك احببتها؟ -
. الحب ليس له علاقة بهذا -

1105
01:18:36,008 --> 01:18:38,719
. ناتالى ستكون صانعه أطفال عظيمة

1106
01:18:38,969 --> 01:18:40,929
. ومازال يمكننى النوم مع غيرها من ورائها

1107
01:18:41,138 --> 01:18:44,391
. سوف تكون فى المنزل مع الأطفال
. وهى لن تعلم مطلقاً

1108
01:18:45,809 --> 01:18:47,227
مرحباً يا فتيات ! ماذا هناك ؟

1109
01:18:48,896 --> 01:18:52,524
لقد أعتقدت أنكم ستذهبون للفراش
. كى تدفئوة بدونى

1110
01:19:00,657 --> 01:19:02,618
. أنت ميت يا رجل

1111
01:19:03,577 --> 01:19:05,746
! الا تريد الرهان يا رجل

1112
01:19:06,914 --> 01:19:08,081
. سوف تصبح غنياً

1113
01:19:08,373 --> 01:19:12,669
غداً صباحاً فى التاسعة
. سوف تصبح غنياً

1114
01:19:12,878 --> 01:19:14,087
! غنى

1115
01:19:16,423 --> 01:19:19,343
. لا يا ستيف , لا , لن أصبح غنياً

1116
01:19:19,718 --> 01:19:21,762
! ينبغى أن اوقف هذا الزواج

1117
01:19:36,360 --> 01:19:39,321
لا يمكننى أن اصدق أنكى وافقتى 
 . أن يخطط كايل لحفل الزواج

1118
01:19:39,530 --> 01:19:40,614
. هذا لا يهم

1119
01:19:41,031 --> 01:19:42,658
هل ستمرين بهذا حقاً ؟

1120
01:19:44,117 --> 01:19:47,371
. مرحباً . أنظروا إلى
هل ابدو مدهشاً أم ماذا ؟

1121
01:19:48,121 --> 01:19:51,917
ونحن محظوظون فعمى مورى
 . يجهز لمراسم الاحتفال

1122
01:19:52,125 --> 01:19:53,126
. إنه بطلى المفضل

1123
01:19:53,377 --> 01:19:55,838
والشهود سيوقعون على النماذج

1124
01:19:56,046 --> 01:19:58,006
...الثلاثة

1125
01:19:58,215 --> 01:19:59,466
... وبعدها ...

1126
01:19:59,716 --> 01:20:03,595
سأضع طابعاً صغيراً وأوثق العقود
 . واحفظها فى ملف

1127
01:20:07,266 --> 01:20:09,977
الا تشعرون بقدر من الرومانسية ؟

1128
01:20:19,945 --> 01:20:21,321
. أووة . لا . أووة لا

1129
01:20:21,572 --> 01:20:22,948
! لا

1130
01:20:26,493 --> 01:20:29,788
أين ملابسى ؟
!أين ملابسى؟

1131
01:20:30,330 --> 01:20:32,624
!الملابس! أين ملابسى؟

1132
01:20:35,002 --> 01:20:38,755
! أعذرينى سيدتى ؟ سيدتى
 . اعذرينى سيدتى ؟ من فضلك إنهضى

1133
01:20:39,047 --> 01:20:40,549
هل رأيت ملابسى؟

1134
01:20:42,384 --> 01:20:45,262
سوف استعير معطفك . حسناً ؟
 . ها هو ذا

1135
01:20:45,471 --> 01:20:48,974
. أرجوكى . ها هو ذا . حسناً 
. ها هو ذا

1136
01:20:49,266 --> 01:20:52,102
أعدك أننى ساعيدة لكى . حسناً؟

1137
01:20:56,899 --> 01:20:58,317
! إهدىء

1138
01:20:59,151 --> 01:21:00,736
. لقد كان هذا قريباً

1139
01:21:19,630 --> 01:21:21,256
. لا يمكننى تصديق هذا . إنه فظيع

1140
01:21:23,634 --> 01:21:26,553
" جمعية أنصار حقوق الحيوان"

1141
01:21:31,767 --> 01:21:35,145
. أسف . أسف . أنا أسف

1142
01:21:38,273 --> 01:21:40,776
! معطف فراء

1143
01:21:41,985 --> 01:21:43,779
! ماذا تفعلون ...؟ توقفوا

1144
01:21:59,086 --> 01:22:00,754
... الزواج هو حاله

1145
01:22:00,963 --> 01:22:03,882
. لا يمكنكم الدخول إليها بسهولة.....

1146
01:22:04,091 --> 01:22:05,717
. إنه شىء صعب لعين أيها الصغار

1147
01:22:05,926 --> 01:22:10,556
إنه يتطلب وقتاً ومجهوداً
. والكثير من التضحيات

1148
01:22:10,764 --> 01:22:13,183
...على سبيل المثال لو لديك حماة

1149
01:22:13,350 --> 01:22:17,813
تتخيل أنها يمكنها الأقامة
.....معكما أينما شائت

1150
01:22:18,021 --> 01:22:21,233
! وجلست فى الحمام لمدة ساعة ونصف

1151
01:22:21,441 --> 01:22:23,777
! من الذى سينظف الحمام بعد دخولها؟

1152
01:22:29,908 --> 01:22:30,909
! أمى ! أمى

1153
01:22:31,118 --> 01:22:32,411
. أنا رجل غريب طيب . لا تخافى

1154
01:22:32,619 --> 01:22:33,787
! أنت ! توقف

1155
01:22:34,037 --> 01:22:35,873
! أنا لا أخيفها . كنا فقط نتحدث

1156
01:22:38,542 --> 01:22:42,880
...كايل هل تعد ان تمارس الحب مع ناتالى

1157
01:22:43,380 --> 01:22:45,674
... وفقط ناتالى ...

1158
01:22:45,883 --> 01:22:47,843
حتى يموت واحد منكما؟

1159
01:23:00,147 --> 01:23:01,648
! أنا لم أكن أنظر إليكى ؟

1160
01:23:02,065 --> 01:23:03,400
. لا تفعلى هذا

1161
01:23:08,405 --> 01:23:11,241
. إفادة ! نحن نبحث عن زير للنساء

1162
01:23:14,244 --> 01:23:16,455
! هذا الرجل غير متزن عاطفياً حقاً

1163
01:23:16,663 --> 01:23:18,415
...وأنت يابن اختى الوسيم

1164
01:23:18,624 --> 01:23:22,503
...هل تقبل ناتالى زوجة شرعية لك

1165
01:23:22,753 --> 01:23:25,964
....فى الأوقات الطيبة والسيئة

1166
01:23:26,173 --> 01:23:29,843
...والأوقات التى لن تكلمك فيها لشهور

1167
01:23:30,135 --> 01:23:32,846
...وحتى حينما تريد فى أسواء الظروف

1168
01:23:33,055 --> 01:23:36,934
...أن تتظاهر أنك نائم كى تترك بمفردك

1169
01:23:37,601 --> 01:23:40,854
ولكنك تتمدد وأنت حقاً تسمع
 ....صرير أسنانها

1170
01:23:41,104 --> 01:23:43,732
... ساعة بعد ساعة ....

1171
01:23:43,941 --> 01:23:46,443
مثل صوت اسنان منشار لعين؟

1172
01:23:56,453 --> 01:23:57,579
. لقد فعلتها

1173
01:24:02,626 --> 01:24:04,127
! رداء لطيف أيها الأحمق

1174
01:24:04,503 --> 01:24:06,213
! أسف ! إنها غلطتى

1175
01:24:16,473 --> 01:24:17,391
! فلتوقف الزواج

1176
01:24:19,518 --> 01:24:20,769
! أنا أحبك

1177
01:24:27,484 --> 01:24:30,195
أعتقد أنك قلت انك قد 
 ! أنتهيت حقاً من كل هذا

1178
01:24:30,404 --> 01:24:33,949
. إنه ليس بيتر
 ! أنا حتى لا أعرف من هذا الشخص

1179
01:24:58,390 --> 01:25:01,727
أنا فى فضول يا سيد ديلينى
كيف حصلت على المال؟

1180
01:25:03,520 --> 01:25:05,647
أعتقد أنك يمكنك ان تقول
. لقد بعت روحى

1181
01:25:06,815 --> 01:25:08,066
. نعم . لقد رأيت العديد من هذه الحالات

1182
01:25:33,175 --> 01:25:37,679
أين تذهب يا كايل . تتزوج أفضل أمرأة
. فى العالم ومازال هذا ليس كافياً بالنسبة لك

1183
01:25:38,263 --> 01:25:39,431
ماذا ؟

1184
01:25:39,681 --> 01:25:41,016
! أنت متزوج ؟

1185
01:25:45,896 --> 01:25:48,941
. شكراً لك أيها الغبى
 . لديك شىء ما فى أنفك

1186
01:25:51,568 --> 01:25:54,696
لقد كنت معها فى الأمر برمتة
. أخذتمونى توصيلة هاه؟

1187
01:25:54,905 --> 01:25:58,742
ماذا تعنى ؟ لقد أخذتها كلها
ولماذا تضربنى فى أنفى؟

1188
01:25:59,243 --> 01:26:00,577
أنت حقاً لا تعلم ؟ اليس كذلك؟

1189
01:26:01,245 --> 01:26:04,540
فى مساء زفافنا
. كنت اظن كل شىء بخير

1190
01:26:04,748 --> 01:26:06,667
. لقد كنت على وشك أن اسقيها بخرطومى

1191
01:26:06,875 --> 01:26:09,628
. حسناً مرحباً يا سيدة برينير

1192
01:26:09,878 --> 01:26:12,381
. فى الواقع ساحتفظ بأسمى الشخصى

1193
01:26:12,589 --> 01:26:14,133
. نعم أياً كان

1194
01:26:17,261 --> 01:26:20,097
أتودين القليل من الشمبانيا؟

1195
01:26:22,224 --> 01:26:24,143
أتتذكر لقائنا الاول؟

1196
01:26:25,060 --> 01:26:28,438
حينما تركتنى فى ماليبو
بدون شىء سوى ربع دولار؟

1197
01:26:28,647 --> 01:26:31,108
. نعم . لقد كان أمراً ساخناً جداً

1198
01:26:31,608 --> 01:26:33,068
. فى نخب هذا

1199
01:26:44,496 --> 01:26:46,582
. دعينا نتبادل موادنا اللزجة ياحبيبتى

1200
01:26:48,417 --> 01:26:50,794
. وحينما استيقظت كانت قد رحلت

1201
01:26:51,086 --> 01:26:54,506
فى ثانى يوم للزواج كانت قد فسختة
 . ولم أعرف مكاناً أجدها فيه

1202
01:26:54,756 --> 01:26:58,093
ولم أراها ثانية ولقد أعتقدت أنكما
 . أحتلتما على بقصد أقتسام المال

1203
01:26:58,302 --> 01:27:01,972
هذا ظريف . فقط حصلت على عاهرات
 . الأن أكثر من ما قبل

1204
01:27:02,181 --> 01:27:05,225
الفتاه حقاً عرفت الشخص
 . الذى يسهل تحطيم قلبه

1205
01:27:05,434 --> 01:27:07,019
. كايل أنا أسف للغاية

1206
01:27:07,644 --> 01:27:10,772
أنا أمزح فقط يا رجل والعب هذه
 . اللعبة فأنت تعرفنى

1207
01:27:10,981 --> 01:27:13,692
فساكون نفس الشخص الذى يلعب
 . ببيضة واحدة حتى يبلغ ال80

1208
01:27:13,901 --> 01:27:16,487
لدى موعد مع فتاة جديدة
. إنها رائعة

1209
01:27:16,695 --> 01:27:19,072
ماذا فتاه مستحضرات تجميل أخرى ؟

1210
01:27:19,281 --> 01:27:23,327
لا يارجل . أمينة مكتبة 
 . إنها ساخنة للغاية ذات شعر أحمر

1211
01:27:23,535 --> 01:27:25,329
. لقد أعطتنى هذا الكتاب لأقرأة

1212
01:27:25,662 --> 01:27:26,914
"الجريمة والعقاب ... تأليف ديستوفيسكى"

1213
01:27:29,500 --> 01:27:31,627
. هذا الكتاب سيغير حياتك

1214
01:27:31,960 --> 01:27:33,295
. ينبغى أن أذهب

1215
01:27:34,963 --> 01:27:37,466
. أحب أن أصفعك بجزرتى القديمة

1216
01:27:39,343 --> 01:27:40,552
كم معك ؟

1217
01:27:41,178 --> 01:27:42,805
. عشرين دولار

1218
01:27:43,138 --> 01:27:44,515
. وجزرتى الخاصة

1219
01:27:44,723 --> 01:27:46,058
. أعذرينى

1220
01:27:48,477 --> 01:27:52,147
لدى إقتراح ولكنه
. قد يكون غريباً بعض الشىء

1221
01:27:53,649 --> 01:27:55,734
هل المسرح الصينى من هذا الإتجاه؟

1222
01:27:55,984 --> 01:27:57,820
. شكراً جزيلاً لكى يا سيدتى

1223
01:27:58,529 --> 01:28:00,239
أين الجزرة ؟ -
. سأتعامل مع الامر -

1224
01:28:00,489 --> 01:28:02,241
. هونوا عليكم . ساتعامل مع الامر

1225
01:28:03,659 --> 01:28:05,911
. لقد أردت فقط أن أعطيكى هذا

1226
01:28:06,411 --> 01:28:07,871
هل كنت هناك ؟

1227
01:28:08,330 --> 01:28:11,208
. لقد حاولت أن أوقف الزفاف
. لكنى كنت قد تأخرت

1228
01:28:12,668 --> 01:28:16,213
... إذن هذا الاقتراح

1229
01:28:17,256 --> 01:28:18,590
هل يتضمن الجنس؟....

1230
01:28:18,882 --> 01:28:22,594
نعم لقد كنت أود أن أقول أن
 ....الجنس يدخل فى المضمون

1231
01:28:22,886 --> 01:28:25,013
. وبالتأكيد منزل وخاتم

1232
01:28:25,264 --> 01:28:27,850
. وربما حتى بعض الاطفال -
أطفال؟ -

1233
01:28:28,100 --> 01:28:31,270
. وعلى القائمة كلب -
. وبلا شك ما من سناجب -

1234
01:28:32,187 --> 01:28:33,897
. أنا أحب الكلاب

1235
01:28:36,024 --> 01:28:39,194
أذن . ماذا بعد يا ديلينى ؟

1236
01:28:39,945 --> 01:28:41,280
. اتحبنى او شىء ما؟

1237
01:28:41,572 --> 01:28:42,531
. أحبك

1238
01:28:43,574 --> 01:28:45,367
...أعلن الأن وبكل سعادة

1239
01:28:45,576 --> 01:28:48,162
. أتحادكما كزوج وزوجة

1240
01:28:48,370 --> 01:28:50,247
. يمكنك تقبيل عروسك

1241
01:28:51,957 --> 01:28:53,041
. إنتظر

1242
01:28:53,709 --> 01:28:56,712
ليس حتى يقول تلك
 . الثلاث كلمات الصغيرة

1243
01:28:59,590 --> 01:29:01,884
. أنا لن أقع فى ذلك مرة أخرة

1244
01:29:03,760 --> 01:29:06,388
"فلتمصى قضيبى"

1245
01:29:10,767 --> 01:29:12,436
. توقفوا لحظة . لحظة

1246
01:29:12,644 --> 01:29:15,481
أى غبى تعتقدوننى أياه؟

1247
01:29:16,440 --> 01:29:17,441
. " أنا أحبك "

1248
01:29:26,783 --> 01:29:30,245
هذا رائع انت تبدين كعاهرة
 . كبيرة سيئة حقاً

1249
01:29:30,454 --> 01:29:33,582
أنا لا اطيق الأنتظار
 . فلترينى ما لديكى

1250
01:29:34,958 --> 01:29:36,293
. لا أعلم

1251
01:29:36,585 --> 01:29:38,921
. أظن أن هناك شىء ما مفقود

1252
01:29:39,922 --> 01:29:43,842
نعم هناك شىء ما مفقود فلتأتى 
 . بمؤخرتك فوق هذا الشىء الصغير

1253
01:29:44,176 --> 01:29:48,138
. هيا ينبغى أن تفعلى شىء لى
. فلترينى ما لديكى

1254
01:30:07,825 --> 01:30:09,117
تريشا ؟

1255
01:30:15,833 --> 01:30:17,334
اى جحيم هذا الذى أفكر فيه؟

1256
01:30:23,215 --> 01:30:25,342
! يا إلهى كنت اعرف ذلك

1257
01:30:25,801 --> 01:30:27,219
!كيف أمكنك ؟

1258
01:30:27,469 --> 01:30:31,723
كونسويلا وكالى وتريشا ؟

1259
01:30:31,974 --> 01:30:34,184
! كلكم عصافير قذرة

1260
01:30:34,393 --> 01:30:35,644
أتود الأنضمام إلينا ؟

1261
01:30:43,318 --> 01:30:47,281
! أحمدك يا رب

1262
01:30:51,743 --> 01:30:53,537
. هيا يا جونى

1263
01:30:53,745 --> 01:30:57,040
. نعم يا جونى , هيا

1264
01:30:59,877 --> 01:31:02,212
. لو لم تقطع فسوف أتى بهم

1265
01:31:05,507 --> 01:31:07,676
ماذا تريدين منى ان أقول بالتحديد؟

1266
01:31:07,926 --> 01:31:09,219
...أنت تعرف

1267
01:31:09,720 --> 01:31:11,263
... هذه الثلاثة

1268
01:31:11,763 --> 01:31:13,056
...كلمات

1269
01:31:13,724 --> 01:31:15,017
. الصغيرة...

1270
01:31:17,728 --> 01:31:19,605
. حسناً أنا أحبك

1271
01:31:20,105 --> 01:31:22,774
. أحبك . احبك

1272
01:31:24,943 --> 01:31:27,237
. أحبك

1273
01:31:27,613 --> 01:31:29,781
! نعم يا حبيبتى

1274
01:31:31,116 --> 01:31:32,367
. أمسكها يا بوب

1275
01:31:32,701 --> 01:31:36,038
اللفة الموحدة . حسناً ؟ -
 . أثنان ..ثلاثة -

1276
01:31:37,623 --> 01:31:39,082
. أنا أسف

1277
01:31:41,710 --> 01:31:43,253
. أنا أسف . لقد حاولت . لقد حاولت

1278
01:31:43,921 --> 01:31:44,880
. العلامة سى

1279
01:31:45,088 --> 01:31:46,215
! أكشن

1280
01:31:48,091 --> 01:31:50,552
. أنت رهن الأعتقال أيها الرضيع الملعون

1281
01:31:59,228 --> 01:32:01,814
. ربما ينبغى أن تجربى بعض القطرة

1282
01:32:02,064 --> 01:32:03,440
ولماذا أحتاج للقطرة؟

1283
01:32:03,649 --> 01:32:07,069
كى يكون لكى رؤية واضحة
. عن مستقبلنا معاً

1284
01:32:11,615 --> 01:32:14,451
. أغسل سيارتى

1285
01:32:18,288 --> 01:32:20,999
أعنى أننى ربما أكون قد 
 . وقعت فى حبها تلك الليلة

1286
01:32:21,250 --> 01:32:23,126
حسناً هذه قصة جميلة ؟
ماذا حدث لها؟

1287
01:32:23,293 --> 01:32:25,629
لا ادرى , ربما تكون الحب 
 . الوحيد فى حياتى

1288
01:32:28,924 --> 01:32:30,592
. طاقة وحيوية

1289
01:32:48,485 --> 01:32:50,821
ما هذا العبث الذى تفعله؟

1290
01:32:52,322 --> 01:32:56,785
أنا ارتجل . لقد قال فلتجرب بعض الأشياء
. أنا أطرقع اللبان

1291
01:32:57,786 --> 01:32:59,204
. على الرحب والسعة

1292
01:33:01,832 --> 01:33:04,459
. مايكل . اووة . فلتتصل بى

1293
01:33:04,668 --> 01:33:07,504
. حسناً .سافعل

1294
01:33:09,298 --> 01:33:10,966
. لا تحصل على الكثير من الراحة

1295
01:33:14,386 --> 01:33:17,389
. ينبغى ان تنتظرى دورك -
. فلتسرع فأنا التالية -

1296
01:33:17,639 --> 01:33:21,310
يا إلهى ! ما هذا ؟

1297
01:33:21,518 --> 01:33:23,645
. يا إلهى

1298
01:33:25,522 --> 01:33:26,732
. أقطع

1299
01:33:33,697 --> 01:33:35,032
! هذا هراء

1300
01:33:35,407 --> 01:33:43,749
TRANSLATION BY :
MOHAMED NASHAT MOHAMED
Alx_Egypt

1301
01:33:44,791 --> 01:33:53,133
HORES101@YAHOO.COM
HORES101@HOTMAIL.COM
HORES101@PALTALK.COM

1302
01:33:54,176 --> 01:34:02,518
With All my Best  Wishes
See You
Bay Bay

