1
00:00:04,000 --> 00:00:10,000
" NEW MOVIE "

2
00:00:11,800 --> 00:00:22,000
TRANSLATION BY :
MOHAMED NASHAT MOHAMED
Alx_Egypt

3
00:00:23,000 --> 00:00:40,000
HORES101@YAHOO.COM
HORES101@HOTMAIL.COM
HORES101@PALTALK.COM

4
00:00:54,000 --> 00:00:57,440
*>=(( كابتن سكاى وعالم الغد ))=<*<

5
00:01:11,200 --> 00:01:16,440
" III هايدنبرج "

6
00:02:07,280 --> 00:02:09,320
. التحضير لعملية إرساء

7
00:02:46,400 --> 00:02:47,400
! أيها الملاح

8
00:02:49,800 --> 00:02:54,000
هذا الطرد ينبغى أن يسلم 
فور وصولنا للمطار

9
00:02:54,000 --> 00:02:54,800
. حاضر دكتور فارجاس

10
00:02:55,000 --> 00:02:57,080
. تسلم للدكتور والتر جينينز

11
00:02:57,080 --> 00:02:58,400
. فور وصولنا سيدى

12
00:02:58,560 --> 00:03:00,600
سيكون هذا فى أقرب ما يمكن

13
00:03:09,120 --> 00:03:13,440
" دكتور جيننيز يبدو أننى ملاحق "
" ينبغى أن تضللهم ... وداعاً يا صديقى ... فارجاس "

14
00:03:41,200 --> 00:03:48,040
فى سماء نيويورك III المنطاد هايدنبرج   "
  " وهو فوق مبنى الامباير استيت

15
00:03:49,440 --> 00:03:54,200
" الشرطة تبحث عن العالم المفقود " 
" للصحفية بولى بيركينز "

16
00:04:16,200 --> 00:04:18,600
. هناك طرد من أجلك يا أنسه بيركنز

17
00:04:22,800 --> 00:04:26,720
. إنه لم يترك أسامى , قال أن هذا ليس مهماً -
. شكراً لك  -

18
00:04:34,600 --> 00:04:38,400
" أنا أعرف من هو التالى ... قابلينى فى السادسة "
" ولتأتى بمفردك "

19
00:04:45,600 --> 00:04:48,600
" مبنى إذاعة المدينة " 
" تصريح مرور من الدرجة الأولى "

20
00:05:01,600 --> 00:05:06,200
! أنا لا أحب تلك الأعمال التى أقحمتى نفسك فيها  -
 . سأكون بخير فحسب يا سيد بالى  -

21
00:05:06,200 --> 00:05:07,880
. فأنت تعرف أى فتاة حريصة أنا

22
00:05:07,880 --> 00:05:11,200
أحرك فمى والكلمات تخرج 
 . وأنت لا تأبهين

23
00:05:13,320 --> 00:05:14,640
. أنى أحب حركاتهم

24
00:05:14,640 --> 00:05:17,320
. انتى لا تروقين لى عندما تبتسمين لى

25
00:05:17,560 --> 00:05:22,000
الا تحب إبتسامتى ؟ -
 . أنا لا أحب ما ورائها  -

26
00:05:22,320 --> 00:05:26,720
فلتستمعى لى يا بولى . ست علماء قد فقدوا
 . والاحتمال الأكبر انهم قد ماتوا

27
00:05:26,720 --> 00:05:30,720
والأن إذا كان هناك شخص ما يعنية
 . هذا الأمر فلا أريد لكى ان تكونى فى منتصف طريقة

28
00:05:30,800 --> 00:05:35,600
. سيكون مجرد فيلم فقط يا سيد بيلى 
. أنى ذاهبة لأحضار بعض الفشار

29
00:06:46,000 --> 00:06:52,000
( "  لقطات من فيلم " دورثى والساحر أوز )

30
00:06:56,800 --> 00:06:58,240
هل أرسلت لى هذا ؟

31
00:07:00,800 --> 00:07:02,320
من تكون ؟

32
00:07:03,600 --> 00:07:07,600
عن ماذا يدور كل هذا يا سيد....؟ -
 . دكتور ... دكتور والتر جينينز  -

33
00:07:07,600 --> 00:07:12,000
أنا باحث كيميائى متخصص فى
 .....علم الأحماض النووية

34
00:07:12,000 --> 00:07:15,080
.....وحركة الأنزيمات داخل جزيئات الخـلـ -
. بغض النظر عن أنك عالم -

35
00:07:15,080 --> 00:07:17,880
! لقد قلت أنك تعرف من هو التالى  -

36
00:07:18,120 --> 00:07:19,560
. نعم . اعلم

37
00:07:20,600 --> 00:07:22,000
....لدى مواعيد ينبغى أن أنهيها يا دكتور

38
00:07:23,800 --> 00:07:27,840
علمت أن سبع علماء تم أختيارهم 
 , للعمل فى مشروع سرى

39
00:07:27,840 --> 00:07:31,000
على ضواحى برلين من قبل
 . أبنة عم عالم فضائيات

40
00:07:31,800 --> 00:07:38,200
لقد كانت تعرف بالوحدة 11 المخفية
  , ولقد قالوا أن الأمر غير قابل للمجادلة

41
00:07:38,200 --> 00:07:42,000
. عن هذا الموضوع خارج أبوابه
 . بمعنى عدم الحديث عن الاشياء المرتبطة به

42
00:07:42,000 --> 00:07:44,680
. اشياء رهيبة

43
00:07:46,600 --> 00:07:48,800
. لم يكن ينبغى أن أتى

44
00:07:53,800 --> 00:07:56,800
. يا دكتور , لقد قلت لى أنك تعرف التالى

45
00:07:57,000 --> 00:07:58,480
. نعم قد قلت

46
00:07:59,280 --> 00:08:04,360
! الا ترين , لم يتبقى غير واحد  -
من ... من هو يا دكتور ؟ -

47
00:08:04,480 --> 00:08:08,400
! أنا , إنهم قادمون من أجلى

48
00:08:11,200 --> 00:08:13,800
من .. من القادم ؟

49
00:08:14,600 --> 00:08:18,600
. الدكتور نيكوف , إنه توت نيكوف

50
00:08:44,400 --> 00:08:46,920
! بالأعلى

51
00:08:49,160 --> 00:08:54,200
! الأنتباه من جميع المتواجدين 
. يجب أخلاء مدينة نيويورك فى الحال

52
00:08:54,200 --> 00:08:57,600
. فيما عدا الأفراد فقط الذين يتولون النظام فى المدينة

53
00:08:57,680 --> 00:08:59,800
....كل اعضاء الشرطة والأطفاء

54
00:08:59,800 --> 00:09:04,520
. ينبغى أن يقدموا تقرير إفادة فى الحال
 . وأن يتوجهوا على الفور إلى اماكن قياداتهم

55
00:09:04,520 --> 00:09:06,600
. هذا أمر عاجل

56
00:09:14,000 --> 00:09:14,600
! المحرر بيلى

57
00:09:14,600 --> 00:09:16,400
. سيد بيلى , إنه أنا  -
بولى مالذى يحدث ؟ -

58
00:09:16,400 --> 00:09:19,440
! إنهم يقولون أنهم سيخلون المدينة  -
 . سيد بيلى أسمعنى , لايوجد لدى متسع من الوقت -

59
00:09:19,760 --> 00:09:21,600
أريدك أن تنقب عن كل ماتستطيع 
 ....الحصول علية عن

60
00:09:21,600 --> 00:09:25,200
دكتور والتر جينينز وشخص ما يدعى 
... توت نيكوف

61
00:09:25,200 --> 00:09:27,400
عناوين او ارقام تليفونات واى
. شىء يمكنك ان تجده

62
00:09:28,200 --> 00:09:32,200
توت نيكوف, ومن هو ؟ -
 . أظن أنه له علاقة بالموضوع -

63
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
! ارجوك وصل هذا

64
00:09:33,760 --> 00:09:36,000
, بولى فلتستمعى إلى 
 . أريدك أن تغادرى المكان

65
00:09:36,080 --> 00:09:39,200
. اريدك أن تجدى مخبأ أمن وتمكثى فية

66
00:09:39,600 --> 00:09:41,040
... إنتظر لحظة

67
00:09:42,400 --> 00:09:45,680
. ارى شيئاً يهبط على الطريق

68
00:09:46,920 --> 00:09:48,800
! أنه عند تقاطع شارع 6

69
00:09:49,600 --> 00:09:51,480
! عند تقاطع 5

70
00:09:51,600 --> 00:09:54,680
. أنهم على بعد 100....100 ياردة

71
00:09:54,800 --> 00:09:57,120
! بولى , بولى

72
00:09:58,000 --> 00:09:59,600
. يا إلهى

73
00:09:59,720 --> 00:10:02,000
! بولى , بولى

74
00:10:07,560 --> 00:10:09,200
! توقف وعد

75
00:10:43,200 --> 00:10:44,720
! إطلقوا النار

76
00:10:55,400 --> 00:10:59,600
لقد عبروا المجال بالفعل , فلترسل
 . تعزيزات , فلترسل أى شىء لديك

77
00:10:59,600 --> 00:11:02,600
قانون الطوراىء رقم 90206
 . ينادى كابتن سكاى

78
00:11:02,600 --> 00:11:05,600
فلتجب يا كابتن سكاى 
أكرر نداء للكابتن اسكاى

79
00:11:05,600 --> 00:11:06,720
فلتجب يا كابتن سكاى

80
00:11:08,200 --> 00:11:12,000
هذا قانون الطوارىء رقم 90206
ننادى كابتن سكاى

81
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
سكاى كابتن هل تستقبل الأشارة ؟
 . ننادى كابتن اسكاى فلتجب يا كابتن اسكاى

82
00:11:16,000 --> 00:11:21,480
هذا قانون الطوارىء رقم 90206
ننادى كابتن سكاى , كابتن سكاى هل تستقبل ؟

83
00:11:23,400 --> 00:11:25,800
. أكرر ننادى كابتن سكاى فلتحب يا كابتن سكاى

84
00:11:26,400 --> 00:11:29,400
. معك كابتن سكاى وأنا فى طريقى بالفعل

85
00:14:49,600 --> 00:14:51,000
! بوللى

86
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
. جو

87
00:15:05,600 --> 00:15:08,000
وحوش ميكانيكية تهاجم مولدات الطاقة

88
00:15:08,000 --> 00:15:11,520
وسط المدينة بدون انوار

89
00:15:11,520 --> 00:15:14,240
بسبب الضرر الحادث فى مولدات الطاقة الكهربائية

90
00:15:14,400 --> 00:15:17,400
ووفقا لبرامج التلفزيون المتلقاة من انجلترا وفرنسا
والمانيا

91
00:15:17,400 --> 00:15:20,000
تأكدنا أن الهجوم لم يكون مقصوراً
 . على هذه المدينة

92
00:15:20,600 --> 00:15:22,800
ولقد تلقينا أنباء هامة

93
00:15:22,800 --> 00:15:25,200
أنه فى أحد مناجم الحديد فى نورمبرج
كانت هناك ظاهرة فوق العادة

94
00:15:25,200 --> 00:15:28,560
. الشهود وصفوها كما لو كانت أعصار ضخم

95
00:15:28,600 --> 00:15:30,920
مؤسسات الأنباء فى باريس ومدريد

96
00:15:30,920 --> 00:15:34,320
تحدثوا عن ألات ثقب غريبة
 . ظهرت من تحت الأرض

97
00:15:34,320 --> 00:15:37,720
كل الناس من مختلف الطوائف تتدافع لتخزين
 . مصادر الطاقة من الفحم والبترول

98
00:15:38,640 --> 00:15:43,400
حالياً كل القوات الجوية فى مختلف أنحاء العالم
 . فى حالة تأهب قصوى

99
00:15:43,400 --> 00:15:47,320
ومرة أخرى يجد حكام العالم نفسهم 
فى حاجة لطلب المساعدة من فرق الطيران الخاصة

100
00:15:47,320 --> 00:15:51,960
والجيش من خلفها للتعامل مع 
هذه الأحداث الغامضة

101
00:16:39,760 --> 00:16:40,800
أين ديكس ؟

102
00:17:24,800 --> 00:17:26,280
! اللعنة على هذا الهراء

103
00:17:43,680 --> 00:17:46,600
أظنك قلت أن هذا الشىء كبير؟
هل يمكننى أن أخذه ؟

104
00:17:47,800 --> 00:17:50,840
فلتعرف من أين أتى هذا الشىء
 . وسأشترى لك واحد فى الكريسماس

105
00:17:51,400 --> 00:17:53,520
هل ينبغى أن أظهر بعض الخجل أو شىء ما ؟

106
00:17:55,000 --> 00:17:58,200
لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل
 . ظهور اول ماكينة

107
00:17:58,200 --> 00:18:00,400
لم أعطيها أى أهمية حتى 
 . أعدت تشغيلها من الوراء

108
00:18:04,200 --> 00:18:07,120
أشارات مورس؟ -
لقد كان هذا أول ما أعتقدته فى البارحة

109
00:18:07,120 --> 00:18:10,000
...ولكن أتضح لى أن له دور أخر

110
00:18:10,000 --> 00:18:12,800
. تردد خفى أنا أعتقد أنها تستخدم للتحكم

111
00:18:12,880 --> 00:18:14,760
هل أمامك أى فرصة لفكها وتحريكة ؟

112
00:18:14,760 --> 00:18:17,560
! يمكننى المحاولة  -
 . حسناً جداً يا ديكس -

113
00:18:17,560 --> 00:18:20,560
حاليا فلتنظر ماذا يمكنك عمله 
. مع هذا الشىء

114
00:18:20,560 --> 00:18:23,400
. وابحث عن اى شىء يجعله يعمل

115
00:18:24,200 --> 00:18:27,120
أنت لا تمانع أليس كذلك ؟ -
. ليس لدى ممانعة -

116
00:18:28,160 --> 00:18:31,200
. كل ماأريد معرفته من أين أتى يا ديكس 
ومن الذى أرسله؟

117
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
الوقت لم يغيرك ؟

118
00:19:12,720 --> 00:19:14,200
كيف حالك يا جو ؟

119
00:19:14,640 --> 00:19:16,680
هل إفتقدتنى ؟ -
 ! أخرجى من هنا  -

120
00:19:17,200 --> 00:19:19,440
. حسناً من دواعى سرورى أن أراك ايضاً

121
00:19:20,360 --> 00:19:22,440
ديكس قال لى أنك ربما لن 
 . تكون فى مزاج جيد

122
00:19:22,480 --> 00:19:23,400
ديكس؟

123
00:19:24,200 --> 00:19:25,600
هل هو من أدخلك هنا ؟

124
00:19:26,000 --> 00:19:28,200
. لقد مضى على هذا ثلاث سنوات يا جو

125
00:19:28,200 --> 00:19:32,600
أما زلت غاضباً أننى لم أتزوجك ؟
أنا حتى لا أتذكر ماذا كان سبب كل هذا ؟

126
00:19:32,600 --> 00:19:34,760
. لقد خربتى طائرتى

127
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
. صحيح

128
00:19:37,640 --> 00:19:40,880
لمدة ست شهور تم حبسى 
. بسجن فى منشوريا بسببك

129
00:19:41,520 --> 00:19:46,280
. لقد كانوا سيقطعون أصابعى  -
 ....جو للمرة الأخيرة أنا لست  -

130
00:19:46,280 --> 00:19:48,200
. مسئولة عن تخريب طائرتك اللعينة .....

131
00:19:48,200 --> 00:19:53,040
ايضاً حصلتى على صورة لقضيب 
جو وهو يأخذ حمامة , هل تتذكرين ؟

132
00:19:53,040 --> 00:19:57,000
لا أنا فعلا أعتقد أنك لفقت قصة تخريبى
السخيفة لطائرتك كنوع من الدفاع

133
00:19:57,000 --> 00:20:01,640
لا خفاء حقيقة الفتاه الغامضة التى 
 . كنت تركض خلفها طوال الوقت ودفعتك للسجن

134
00:20:01,640 --> 00:20:05,280
هذا لم يحدث مطلقاً كل هذا من مخيلتك ؟ -
 ! لقد شاهدوكما يا جو  -

135
00:20:05,440 --> 00:20:08,000
ما أسمها ؟ -
 !  هذا يكفى  -

136
00:20:08,720 --> 00:20:12,800
ماذا ستفعل ؟
هل ستطلق على الرصاص؟

137
00:20:15,040 --> 00:20:16,600
. أووة , عظيم . هكذا يكون الحوار

138
00:20:17,680 --> 00:20:21,680
....سيكون من دواعى سرورى يا بولى 
 . أن أراك ثانية بعد 10 أعوام

139
00:20:21,680 --> 00:20:25,600
. فلترافق الأنسة بيركنز للباب يا ديكس
. ولو قاومت فلتطلق عليها الرصاص

140
00:20:25,600 --> 00:20:27,200
. مرحباً بولى  -
. مرحباً ديكس -

141
00:20:27,200 --> 00:20:29,600
....هل فهمتى ذلك  -
 . هون عليك تعودت على هذا  -

142
00:20:29,600 --> 00:20:30,800
. حسناً  -

143
00:20:31,000 --> 00:20:35,200
هذا جيد فأنا أعتقد أنك لن تهتم
 ! بهذا على أى حال

144
00:20:35,840 --> 00:20:40,200
من أين حصلتى على هذا ؟ -
 .  هناك أكثر من هذا أتيت من اجله... أكثر بكثير -

145
00:20:44,480 --> 00:20:45,800
وما هو هدفك يا بولى ؟

146
00:20:46,480 --> 00:20:50,600
...أنا أريد قصة يا جو 
 . وأنت ستساعدنى فى الحصول عليها

147
00:20:51,760 --> 00:20:54,400
لو أريناها ماحصلنا عليه ربما تساعدنا ؟

148
00:20:55,680 --> 00:20:56,920
يرينى ماذا ؟

149
00:21:01,920 --> 00:21:04,200
يرينى ... ماذا ؟

150
00:21:15,840 --> 00:21:20,520
يا إلهى ! ما هذا ؟
ومن اين أتى؟

151
00:21:21,360 --> 00:21:28,000
... لقد بداء فى الظهور منذ نحو 3 سنوات او هكذا 
 . بدا لنا ,ولقد حافظنا عليه فى طى الكتمان حتى الأن

152
00:21:28,840 --> 00:21:30,840
إنهم يظهرون بدون أى تحذير 
 ...وياخذون مايريدون

153
00:21:30,840 --> 00:21:32,600
. ثم يختفون دون اثار

154
00:21:33,680 --> 00:21:36,600
ثلاث سنوات ومازلنا لا يمكننا تفسير 
 . ماذا يريدون او من ارسلهم إلى هنا

155
00:21:37,560 --> 00:21:41,200
.... هناك رجل أتى لرؤيتى اليوم 
 . إنه عالم . لقد كان خائفاً

156
00:21:41,400 --> 00:21:45,120
. لقد قال أنهم قادمون من اجله 
 . ولقد سألته ممن يخاف

157
00:21:45,120 --> 00:21:47,840
...ولقد أعطانى أسم واحد 
! توتينكوف

158
00:21:48,320 --> 00:21:50,000
! لقد قال انه وحده هو الذى ارسلهم

159
00:21:50,200 --> 00:21:51,880
توتينكوف ؟ ومن يكون ؟

160
00:21:52,600 --> 00:21:57,280
إنه رجل خفى ولقد استعلمت عنه
مرتين فى سجلات كل المكتبات

161
00:21:57,280 --> 00:22:01,320
ولم يتضح عنه شىء . واتصلت بكل 
 ....من اعرفهم من باريس إلى

162
00:22:01,320 --> 00:22:04,080
با نجوك وهذا هو الشىء الوحيد 
 . الذى تمكنت من الحصول عليه

163
00:22:05,800 --> 00:22:09,720
لقد كان لدية مختبر علمى سرى 
 ....على ضواحى برلين

164
00:22:09,720 --> 00:22:12,840
. قبل عام جويرا الأول . شى  يدعى الوحدة 11

165
00:22:13,200 --> 00:22:17,600
منذ أكثر من 30 عام لم ينطق أحد أسمة
. حتى اليوم

166
00:22:18,600 --> 00:22:21,240
فلتنظر للعلامة التى يستخدمونها
 . لتمييز هذا الجزء

167
00:22:21,600 --> 00:22:24,800
. إنها موجودة على كل هذه الماكينات

168
00:22:26,600 --> 00:22:29,200
والعالم , أين هو الان ؟

169
00:22:30,800 --> 00:22:32,800
سوف نعمل سوياً , اليس كذلك يا جو ؟

170
00:22:36,600 --> 00:22:40,480
. مامن شىء سينشر حتى اوافق عليه أولاً 
 ...ولن يكون لكى حق إلتقاط اى صورة

171
00:22:40,480 --> 00:22:44,200
الا إذا سألتنى أولا .. مفهوم ؟ -
 . مفهوم  -

172
00:22:58,400 --> 00:23:01,680
ماذا ؟ -
. لقد إفتقدتك  -

173
00:23:04,600 --> 00:23:06,680
. بالمناسبة ! شكراً لك على إنقاذك لحياتى اليوم

174
00:23:09,320 --> 00:23:10,800
هل كنتى بالأسفل هناك ؟

175
00:23:11,240 --> 00:23:14,200
هل إفتقدتنى أيضاً ؟ 
كم هو شىء جميل ؟

176
00:23:18,080 --> 00:23:20,600
. هذا هو . أنه مختبر جينينز

177
00:23:28,800 --> 00:23:31,800
! دكتور جينينز 
 . أنا بولى بيركينز

178
00:23:34,640 --> 00:23:37,760
! دكتور جينينز  -
. أنه مغلق  -

179
00:23:38,400 --> 00:23:40,400
. هذه النافذة التى بالأعلى

180
00:23:46,040 --> 00:23:50,600
. ربما أمكننى الدخول من هذه النافذة 
... لو أمكننى الأمساك بالسلك

181
00:23:55,000 --> 00:23:57,200
! إنه مفتوح

182
00:24:10,000 --> 00:24:12,560
! يبدو أننا قد تأخرنا 
 . فشخص ما كان هنا

183
00:24:55,280 --> 00:25:00,120
حسناً يا بولى , لا يوجد المذيد من الالعاب
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

184
00:25:00,120 --> 00:25:02,400
! كنت اعتقد انك من سيفسر لى

185
00:25:07,760 --> 00:25:11,600
! دكتور جينينز  -
! ينبغى أن توقفوهم  -

186
00:25:14,360 --> 00:25:15,400
. فلتبقى هنا

187
00:25:24,040 --> 00:25:24,880
! توقف

188
00:25:28,400 --> 00:25:29,880
. أنا لا أريد أن أؤذيكى

189
00:26:01,600 --> 00:26:05,200
! أنسة بيركنز  -
 ! أنا بجانبك يا دكتور ! سنحضر من يساعدك  -

190
00:26:05,200 --> 00:26:11,120
ينبغى أن تدركى لو ان توتينكوف وجدهم
 ...فالعد التنازلى سيبداء

191
00:26:11,120 --> 00:26:12,640
. وهذا العالم سينتهى

192
00:26:12,680 --> 00:26:14,800
انا لا أفهم يا دكتور ؟ 
أبحث عن ماذا ؟

193
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
... فلتعدينى

194
00:26:31,480 --> 00:26:34,640
. لقد مات  -
 . أعتقد أننى وجدت شىء ما  -

195
00:26:39,080 --> 00:26:41,880
يبدو ان الدكتور جينينز كان 
 . يعمل فى هذا من اعوام

196
00:26:47,680 --> 00:26:49,800
. ينبغى ان اعود للقاعدة -
 . سأتى معك  -

197
00:26:50,560 --> 00:26:51,800
. بالتأكيد ستفعلين

198
00:27:07,840 --> 00:27:11,680
لقد وجدت شىء على الرادار على 
. بعد 500 عقدة

199
00:27:11,680 --> 00:27:14,280
وكم بقى من الوقت قبل أن يصل إلينا ؟ -
! هناك  -

200
00:27:21,520 --> 00:27:23,520
. فلتجعل طائرتى مستعدة فساقلع على الفور

201
00:27:53,920 --> 00:27:55,440
ماذا تفعلين ؟ -
. سأتى معك  -

202
00:27:55,440 --> 00:27:58,200
هذا غباء أتتذكرين أخر مرة 
طرنا سويا ً ؟

203
00:27:58,320 --> 00:28:01,400
! لدينا إتفاق  -
 . هذه ليست لعبه يا بولى وقد أموت  -

204
00:28:01,400 --> 00:28:05,280
لن تتركنى يا جو ليس هذه المرة 
 . وهذه قصتى ولدينا أتفاق

205
00:28:10,200 --> 00:28:11,000
. إدخلى

206
00:28:31,520 --> 00:28:33,000
! ها أنتى ذا

207
00:28:35,440 --> 00:28:38,400
كابتن انا ديكس هل تسمعنى ؟ -
 . اسمعك يا ديكس وانا مشغول قليلاً  -

208
00:28:46,960 --> 00:28:50,200
تابع ماكنت تقول يا ديكس ؟ -
 . مهما فعلوا لا تطلق النار  -

209
00:28:53,640 --> 00:28:56,440
. حسناً  -
لقد أطلقت عليهم أليس كذلك ؟  -

210
00:28:56,440 --> 00:28:58,480
. نعم  -
 ...أسمع يا كابتن الأشارة قادمة  -

211
00:28:58,480 --> 00:29:02,360
من واحده من هذه الألات ينبغى 
. أن تحافظ عليهم جميعهم

212
00:29:02,360 --> 00:29:04,360
أى اله فيهم يا ديكس ؟

213
00:29:05,080 --> 00:29:07,600
. لا يوجد طريقة تمكننى أن اخبرك أيهم 
 . ربما تكون أى واحدة منهم

214
00:29:11,800 --> 00:29:13,200
. أعتقد أننى وجدتها يا ديكس

215
00:29:21,000 --> 00:29:22,640
. أنى افقد الأشارة

216
00:29:22,600 --> 00:29:24,000
. فلتقودهم ناحية المدينة

217
00:29:24,400 --> 00:29:27,640
ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد
مصدر تلك الأشارة ولو فقدناها الأن ربما

218
00:29:27,640 --> 00:29:30,600
. لن نستعيدها ثانية  -
فلتحيطنى علما حينما تصل إلى شىء يا ديكس ؟  -

219
00:29:30,600 --> 00:29:32,080
. ساحيطك علما يا صديقى

220
00:29:40,320 --> 00:29:42,600
حسناً , اريد اربع فرق لتسجيل
 ...أى اشارات غريبة

221
00:29:42,600 --> 00:29:45,200
. ولتكبروا أى اشارات قادمة ولترسلوها لى

222
00:29:58,720 --> 00:30:00,240
. لقد عادوا للمولد

223
00:30:01,120 --> 00:30:02,400
من أى نوع هؤلاء ؟

224
00:30:09,520 --> 00:30:11,040
هل أنتى بخير ؟  -
. بخير حال  -

225
00:30:11,040 --> 00:30:13,680
لا يوجد زجاجات لبن معلبه
 . إذا ما كنتى تحتاجين إليها

226
00:30:13,680 --> 00:30:16,400
. أنا بخير  -
 ! أنت لا تبدين بخير حال  -

227
00:30:16,400 --> 00:30:17,600
! فلترتفع

228
00:30:31,200 --> 00:30:32,800
! جو -
! لقد رأيتها  -

229
00:30:38,240 --> 00:30:39,280
! إنهم يهربون

230
00:30:42,320 --> 00:30:45,600
. لقد فقدت الأشارة يا كابتن  -
 . سأجدها ثانية يا ديكس , مسألة وقت  -

231
00:30:47,800 --> 00:30:50,000
. إلى اليسار  -
فلتخلسى بالخلف يا بولى ؟ -

232
00:30:50,680 --> 00:30:50,240
يوجد طريق مختصر هنا 
 . يمكنك ان تمسكهم  فى الشارع التالى

233
00:30:55,200 --> 00:30:57,400
. أنى أحفظ هذه الشوارع مثل ظهر يدى

234
00:30:57,520 --> 00:30:58,680
فلتنعطف يساراً ؟ -

235
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
حسناً .. حسناً والأن على استقامة 
 . لا . لا . لا . لليمين

236
00:31:15,000 --> 00:31:15,400
أين ؟

237
00:31:17,000 --> 00:31:18,360
! بالخلف هناك

238
00:31:26,000 --> 00:31:28,520
يمكنك أن تحذرينى قبلها بفترة 
 . كافية المرة القادمة

239
00:31:28,520 --> 00:31:29,440
. أنعطف لليسار

240
00:31:36,000 --> 00:31:40,200
. فلتقل لى أنك حصلت على شىء يا ديكس 
فهم ليسوا فى نزهة هنا ؟

241
00:31:40,520 --> 00:31:43,680
ولا يوجد نزهات هنا أيضاً يا كابتن
. أنا تقريباً حصلت عليها

242
00:31:47,720 --> 00:31:48,600
! جو

243
00:32:01,000 --> 00:31:15,000
ديكس , لا يمكننا البقاء هنا اكثر من هذا ؟ -
 . تقريباً قد أنتهيت  -

244
00:32:04,080 --> 00:32:07,000
. ينبغى أن نخلى المكان الأن  -
 . فلتواصل طريقك وسأتى خلفك  -

245
00:32:11,480 --> 00:32:13,800
...جميل  -
 . حسناً فلتنعطف ناحية مخزن الأدوية  -

246
00:32:15,200 --> 00:32:17,600
! فلتنعطف ثانية  -
نحن فقط نلف فى دوائر؟ -

247
00:32:17,600 --> 00:32:19,680
. جو ينبغى أن تثق فى 
 . فلتنعطف يساراً

248
00:32:25,600 --> 00:32:27,720
هل هذه هى نهايتنا المميتة ؟ -
أعتقدت أن هذا ليس هنا ؟ -

249
00:32:27,720 --> 00:32:29,000
!تعتقدين ؟

250
00:32:31,880 --> 00:32:33,120
! لا يوجد منفذ هنا للخروج

251
00:32:34,600 --> 00:32:35,840
. أفضل من لا شىء

252
00:32:45,080 --> 00:32:46,000
! جو

253
00:33:06,000 --> 00:33:07,120
! ها هى سفينة القيادة

254
00:33:07,120 --> 00:33:08,080
طريق مختصر ؟

255
00:33:09,200 --> 00:33:11,000
لقد كنت دليلك هنا أليس كذلك ؟

256
00:33:14,480 --> 00:33:17,520
! ديكس ! ديكس -
 . 30ثانية يا كابتن هى كل ما أحتاجة  -

257
00:33:17,680 --> 00:33:20,400
30ثانية؟ -
فوقها أو تحتها؟ -

258
00:33:20,640 --> 00:33:24,280
اسمع سأحاول أن اجذبهم ناحية المياة
 . فلتسرع فى وقتك

259
00:33:28,200 --> 00:33:29,320
. أنا مسرور بمجيئك

260
00:33:42,400 --> 00:33:44,080
! جو لقد وجدتها

261
00:33:46,360 --> 00:33:47,400
أخبرنى أين هى ؟

262
00:33:53,000 --> 00:33:54,040
فلترد على يا ديكس هل أنت هناك ؟

263
00:33:58,800 --> 00:34:00,400
ديكس هل تستمع إلى ؟

264
00:34:04,280 --> 00:34:05,760
ديكس , هل أنت هناك ؟

265
00:34:44,560 --> 00:34:47,920
. لا يمكننى المراوغة أكثر من هذا 
 . فلتتمسكى

266
00:34:51,280 --> 00:34:56,200
جو ماذا تفعل ؟ أنت تهبط باستقامة ستقتلنا؟ -
أنا أعرف ما أفعله فقط فلتتماسكى ؟ -

267
00:34:56,200 --> 00:34:58,640
!جو انت تهبط بسرعه لن تستطيع فعلها ؟

268
00:35:00,920 --> 00:35:02,600
!جو ينبغى ان ترتفع ؟

269
00:35:10,720 --> 00:35:12,040
! فلترتفع

270
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
!نحن تحت سطح الماء ؟

271
00:35:30,080 --> 00:35:33,680
ديكس هو من صممها أخذ
فكرتها من مجلة هزلية

272
00:35:43,360 --> 00:35:47,200
أتعنى أنك كنت تعرف ذلك طوال الوقت
وتركتنى أعتقد أننا سنتحطم ؟

273
00:35:47,920 --> 00:35:50,800
لقد ظننت أننا سنموت كان ينبغى
 ! أن تقول شيئاً

274
00:35:51,680 --> 00:35:54,800
! انظرى يا بولى 
 . لقد كانت فكرتك أن ترافقينى ليست فكرتى

275
00:35:55,080 --> 00:35:57,720
! إذا لم تتحملى العواقب فهى ليست غلطتى

276
00:35:58,680 --> 00:36:00,640
. يمكننى تحمل هذا

277
00:36:01,120 --> 00:36:03,960
. يمكننى تحمل أى هراء تقوم به

278
00:36:03,960 --> 00:36:06,000
. جيد لأن هذا كان لا شىء

279
00:36:22,600 --> 00:36:24,400
ديكس فلتجب هل تسمعنى ؟

280
00:36:26,800 --> 00:36:28,440
هل تسمعنى يا ديكس ؟

281
00:36:48,840 --> 00:36:50,000
! ديكس

282
00:36:52,640 --> 00:36:53,520
! ديكس

283
00:36:57,400 --> 00:36:58,360
! ديكس

284
00:37:18,560 --> 00:37:20,000
! إنهم فى كل مكان

285
00:37:22,480 --> 00:37:23,920
! فلتحترس يا جو

286
00:38:12,000 --> 00:38:13,080
! ديكس

287
00:38:21,400 --> 00:38:23,160
لماذا يفعل الدكتور توتينكوف ذلك؟

288
00:38:25,720 --> 00:38:28,200
. فأخذه لديكس لا يشكل أى منطق

289
00:38:34,600 --> 00:38:36,640
! لقد كانوا يبحثون عن شىء ما

290
00:38:41,880 --> 00:38:44,480
ديكس كان يعرف من أين
 . يأتى مصدر الأشارة

291
00:38:45,720 --> 00:38:47,600
. ولابد أن اقترب منها كثيراً

292
00:39:07,360 --> 00:39:09,640
. لقد كان يحاول أن يقول لى شيئاً -
 ...جو -

293
00:39:22,000 --> 00:39:23,600
. أحسنت يا ديكس

294
00:39:23,600 --> 00:39:27,000
" نيبال "

295
00:40:10,240 --> 00:40:15,080
, هذه المذكرة تعود للدكتور فارجاس
... لابد وأنه قد مررها للدكتور جينينز

296
00:40:15,080 --> 00:40:16,400
. قبل أن يختفى

297
00:40:17,880 --> 00:40:19,800
! يا إلهى  -
ماذا ؟ -

298
00:40:19,800 --> 00:40:23,440
دكتور تيتنكوف نال أول براءة
 . أختراع حينما كان عمرة 12 عاماً

299
00:40:23,760 --> 00:40:29,800
وفى الـ17 كان قد نال درجتى دكتوراة لو أمعنت
 . النظر لوجدت أنه كان اكثرالعلماءصيتاً بتلك الأيام

300
00:40:29,920 --> 00:40:33,760
وبعد عام واحد بعد ذلك قد أختفى
 . وتردد الأشاعات قد روج صدى عال ٍ

301
00:40:33,760 --> 00:40:36,520
اول هذه الأشاعات أن توتينكوف
 ...قد شرع فى

302
00:40:36,520 --> 00:40:39,160
العمل على مايمكن أن نطلق علية
 . مشروع نهاية العالم

303
00:40:39,400 --> 00:40:41,640
. كل الجهود فى محاوله أيجاده بائت بالفشل

304
00:40:41,800 --> 00:40:45,080
. وحتى اليوم ما زال مصيره مجهول وغامض

305
00:40:45,600 --> 00:40:48,600
...وعلى نفس المنوال شريكته المجرمة المسئوله

306
00:40:48,600 --> 00:40:50,520
. عن قيادة تلك الماكينات

307
00:40:50,520 --> 00:40:52,480
. إنها المرأة التى أخذت ديكس

308
00:40:53,800 --> 00:40:55,000
وماذا أيضاً ؟

309
00:40:59,400 --> 00:41:01,760
. هذه قائمة بمعدات الوحدة 11

310
00:41:01,760 --> 00:41:05,240
وهى تحوى اسماء كافه الماكينات
 . التى يحتويها حتى أخر 3 اعوام

311
00:41:05,480 --> 00:41:07,480
. وهى تحتوى مولدات المدينة

312
00:41:07,480 --> 00:41:10,240
إنها تبدو كما لو كانت موزعة
 . فى جميع أنحاء العالم

313
00:41:12,000 --> 00:41:14,200
مالذى يهدف إليه الدكتور ؟

314
00:41:26,400 --> 00:41:29,520
. سيكون بخير يا جو 
 . فديكس يعرف كيف يعتنى بنفسه

315
00:41:31,600 --> 00:41:33,080
. وسوف نجده

316
00:42:07,000 --> 00:42:08,600
. فلتجهزوا انفسكم لحمل أغراضهم -
 . حاضر -

317
00:42:12,000 --> 00:42:15,040
! صديقى القديم جو 
. سررت بقائك ثانيةً

318
00:42:15,040 --> 00:42:16,400
. سررت بلقائك أيضاً يا كاجى

319
00:42:16,960 --> 00:42:19,800
. هذه بولى بيركينز
. أنها سترافقنا

320
00:42:20,600 --> 00:42:22,000
. سررت بلقائك

321
00:42:25,480 --> 00:42:27,920
كاجى , هل أحضرت الخريطة ؟

322
00:42:27,920 --> 00:42:31,480
نعم , إنها بالداخل. وأنت هل
 . لديك شىء لى

323
00:42:31,480 --> 00:42:34,920
. بالطبع , ثلاث صناديق مثل كل مرة

324
00:42:35,680 --> 00:42:39,800
! سجق من فينا , يا إلهى 
. لقد مضى وقت طويل

325
00:42:40,600 --> 00:42:42,880
كوجى , كيف الحال هنا ؟

326
00:42:43,360 --> 00:42:46,000
. حينما يبرد الجو , تصير الحياة صعبة

327
00:42:50,920 --> 00:42:52,760
. تعالى سأريكم الخريطة

328
00:42:56,200 --> 00:42:59,440
منذ متى وأنت تعرفة ؟  -
 ....كاجى ؟ أنه صديق قديم من الجيش -

329
00:42:59,440 --> 00:43:01,400
وهو قدير ... لماذا ؟

330
00:43:02,480 --> 00:43:06,400
. أنا لا أثق به  -
 . يا للعجب ! لقد قال نفس الشىء عنكى -

331
00:43:07,800 --> 00:43:09,800
. خذى , فلتغيرى ملابسك

332
00:43:10,000 --> 00:43:13,720
, ولتبقى ملابسك هنا 
 . فملابسك لن تصلح للجحيم الذى سنخوضة

333
00:43:22,000 --> 00:43:24,640
. ديكس حدد الأشارة من هنا

334
00:43:25,840 --> 00:43:29,840
من هنا تخرج وهذا هو المكان
 . الذى تصدر منه الاشارة

335
00:43:31,240 --> 00:43:32,440
ما هذا المكان ؟

336
00:43:34,080 --> 00:43:36,440
. كمبالا -
هل تعلمها ؟ -

337
00:43:36,600 --> 00:43:40,120
إنها محرمة. يقولون أنها مصدر
 ....الكالا شاكرا

338
00:43:40,440 --> 00:43:44,400
سحر اهل التبت . والناس الذين يعيشون هناك
 . يقولون انهم يتمتعون بقوى غير طبيعية

339
00:43:44,400 --> 00:43:49,920
يمكنك الذهاب إلى هناك , اليس كذلك يا كاجى ؟ -
 . لا أحد يذهب إلى هذا البعد هذا خطر جداً  -

340
00:43:50,200 --> 00:43:54,000
. مدينة كمبالا محمية بواسطة رهبان الكالا شاكرا

341
00:43:54,400 --> 00:43:56,400
. ولو أنهم وجدونا فسيقتلوننا

342
00:43:56,400 --> 00:43:59,400
لماذا ؟  بماذا يتميز هذا المكان ؟

343
00:43:59,400 --> 00:44:03,280
كمبالا لها العديد من الأسماء 
 ....فى العبرية هى عدن

344
00:44:03,400 --> 00:44:06,000
. ولقدامى الأغريق تدعى الأمبوليس

345
00:44:06,000 --> 00:44:08,920
. ربما تعرفونها بأرض الموتى

346
00:44:14,480 --> 00:44:17,080
. هناك عاصفة  قادمة 
, لو مازلتم تودون الرحيل

347
00:44:17,080 --> 00:44:19,000
. فينبغى أن يكون هذا الان

348
00:44:19,280 --> 00:44:20,800
. أحتاج أن أرسل رسالة

349
00:44:26,200 --> 00:44:29,800
أيها المحرر بيلى, ربما تكون هذه "
  . أخر رسالة تصلك منى

350
00:44:30,600 --> 00:44:34,080
نحن نتعقب أشارة للدكتور
توتينكوف صادرة من نيبال

351
00:44:34,600 --> 00:44:36,680
القصه تذداد غموضاً عند كل منعطف

352
00:44:37,440 --> 00:44:40,400
. نذداد اقتراب من شىء ما لكن لا ادرى ما هو

353
00:44:40,680 --> 00:44:42,280
الوقت ينفذ منا تدريجياً

354
00:44:42,440 --> 00:44:45,520
بدون أى أمل فى عودة ديكس
او فرصة الحصول على القصة

355
00:44:45,880 --> 00:44:48,280
" امل أن يتحقق هذا 
" بولى بيركينز "

356
00:45:14,880 --> 00:45:17,800
. هذا هو أخر خطوط الأمان

357
00:45:17,880 --> 00:45:19,760
القطعه المفصوله من الخريطة

358
00:45:21,480 --> 00:45:22,880
لابد وأن نكون حذرين ابتداء من هنا

359
00:45:22,880 --> 00:45:25,280
! سيدى 
 . فلتلقى نظرة هنا

360
00:45:26,480 --> 00:45:27,480
! بسرعة

361
00:45:52,280 --> 00:45:55,400
ما هذا ؟ -
 . إنه يبدو كالمكان المقصود -

362
00:45:56,280 --> 00:45:58,200
! شىء سىء يحدث هنا

363
00:46:02,200 --> 00:46:04,160
. أنه يبدو كالمهجور

364
00:46:04,520 --> 00:46:05,840
. فلتخبر رجالك أننا سنهبط للأسفل

365
00:46:08,320 --> 00:46:09,600
. كى نحصل على نظرة أقرب

366
00:46:51,520 --> 00:46:54,080
ما هذا يا جو ؟ -
. يورانيوم -

367
00:46:54,440 --> 00:46:56,080
. المكان كله ملوث

368
00:46:57,400 --> 00:46:58,600
. لا يمكننا البقاء هنا

369
00:47:00,360 --> 00:47:01,600
أين بولى ؟

370
00:47:05,680 --> 00:47:07,280
! بولى

371
00:47:07,520 --> 00:47:09,160
! أنسة بيركينز

372
00:47:15,800 --> 00:47:17,400
. ينبغى أن نقسم أنفسنا

373
00:47:24,400 --> 00:47:25,600
! بولى

374
00:47:28,280 --> 00:47:29,400
. دعها تمضى

375
00:47:32,200 --> 00:47:36,720
. فلتعطنى الانابيب وستعيش الفتاة  -
أى أنابيب وعم ماذا تتحدث؟ -

376
00:47:37,960 --> 00:47:40,400
. أنا لا أريد أضاعة المذيد من الوقت

377
00:47:40,800 --> 00:47:42,880
. فلتلقى سلاحك

378
00:47:50,560 --> 00:47:53,400
لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه
 . لذا ينبغى عليك ان تقتلنا فحسب

379
00:47:53,400 --> 00:47:54,680
... كما تشاء

380
00:47:56,320 --> 00:47:58,520
... إنتظر , إنتظر

381
00:48:07,400 --> 00:48:08,360
. أنا أسفة يا جو

382
00:48:08,360 --> 00:48:11,400
. وداعاً يا أصدقائى فالرحلة تنتهى هنا

383
00:48:23,000 --> 00:48:25,400
. كنت سأقول لك يا جو ينبغى أن تصدقنى

384
00:48:26,840 --> 00:48:29,360
ماذا كان فى تلك الأنابيب؟ -
. لا أعلم  -

385
00:48:29,360 --> 00:48:33,200
وتتوقعين أن أصدق هذا ؟ -
 ! أنى أخبرك بالحقيقة يا جو -

386
00:48:33,200 --> 00:48:36,200
دكتور جينينز اعطاهم
... لى قبل موتة مباشرة

387
00:48:36,200 --> 00:48:38,920
ولقد قال لى أن العالم سينتهى وأن
... العد التنازلى سيبداء

388
00:48:38,920 --> 00:48:41,000
. لو أن توتينكوف وضع يده عليهم

389
00:48:43,000 --> 00:48:45,400
. أنتى لم تكفى عن الكذب على منذ البداية

390
00:48:45,400 --> 00:48:49,560
حسناً أنا كاذبة ولكنى لا أحب المبالغة
 . فهذا ما قد قاله

391
00:48:51,000 --> 00:48:53,600
. هذا ما كان توتينكوف يبحث عنه

392
00:48:54,000 --> 00:48:56,600
. ولهذا السبب أخذ ديكس -
 ! أسفه -

393
00:48:57,000 --> 00:48:59,400
! لم ارد لشىء من هذا الحدوث مطلقاً

394
00:49:02,680 --> 00:49:04,000
هل سمعتى ذلك ؟

395
00:49:16,520 --> 00:49:18,120
! ديناميت

396
00:49:20,400 --> 00:49:22,400
! هذه الضوضاء مرة أخرى

397
00:49:30,800 --> 00:49:32,000
! تحركى

398
00:49:46,640 --> 00:49:48,080
ماذا تفعل ؟

399
00:49:51,040 --> 00:49:52,200
! هيا

400
00:49:54,240 --> 00:49:56,280
! هذا عظيم , نحن بأمان الأن

401
00:49:57,600 --> 00:50:02,360
جميل , بمناسبة هذه اللحظة التى ربما تكون
نهايتنا هناك شىء اريد سؤالك عنه ؟

402
00:50:02,800 --> 00:50:03,800
نعم يا جو ؟

403
00:50:06,640 --> 00:50:08,400
هل قطعتى انابيب توصيل الوقود ؟

404
00:50:08,920 --> 00:50:13,200
...اللعنة أنا لم أخرب طائرتك اللعينة

405
00:50:13,400 --> 00:50:16,400
فى أخر لحظة لنا على الأرض
وهذا هو كل ما تقوله لى؟

406
00:50:16,400 --> 00:50:19,000
الا يمكن ان نموت ولو مرة بدون هذه المجادلة ؟

407
00:50:31,280 --> 00:50:33,920
ها أنتم ذا ! لماذا تغلقون الباب؟

408
00:50:33,920 --> 00:50:34,800
! أجرى

409
00:50:36,760 --> 00:50:37,800
.فيلمى

410
00:50:38,320 --> 00:50:41,000
! بولى ! أتركية لا يوجد وقت

411
00:50:56,800 --> 00:50:58,400
! بولى

412
00:51:00,600 --> 00:51:02,080
! بولى

413
00:51:28,600 --> 00:51:30,400
! ملابسى

414
00:51:32,440 --> 00:51:34,080
! ماذا تفعل هنا ؟ فلتخرج

415
00:51:34,200 --> 00:51:39,000
! أخرج  -
 ! يمكن هذا فقط إذا كان لديك سروال على مقاسى -

416
00:51:39,400 --> 00:51:41,680
.....لا تقل لى انك  -
 . عارى  -

417
00:51:43,280 --> 00:51:45,800
هل أنت قلقلة ؟ -
 ! هذا ليس مضحكاً يا جو  -

418
00:51:47,680 --> 00:51:50,880
أين نحن وماذا حدث لنا ؟
وأين ملابسنا ؟

419
00:51:53,800 --> 00:51:56,000
. توقف عن النظر لى بهذه الطريقة

420
00:51:57,200 --> 00:51:59,200
. لن أفعل

421
00:52:00,320 --> 00:52:02,240
! فلتدر وجهك يا جو

422
00:52:03,200 --> 00:52:05,200
أنا جادة . فلتدر وجهك ؟

423
00:52:11,720 --> 00:52:13,000
. مرحباً يا جو

424
00:52:32,920 --> 00:52:34,880
فلتسأله ماذا فعلوا بملابسنا ؟

425
00:52:37,680 --> 00:52:39,200
. الملابس أحرقت

426
00:52:39,360 --> 00:52:39,920
! أحرقت

427
00:52:40,280 --> 00:52:40,920
لماذا ؟

428
00:52:44,320 --> 00:52:47,800
يقول أن المكان كان ملوثاً 
 . وأن الملابس كانت مصابة

429
00:52:51,040 --> 00:52:54,040
...يقول أنه سيقودنا عبر الجبل

430
00:52:54,040 --> 00:52:56,520
. وسيأخذنا إلى هناك حين نرتدى ملابسنا

431
00:52:56,840 --> 00:53:00,360
أقدر له هذا ولكن فسر له أننا
 . قد أتينا إلى هنا كى نبحث عن رجل

432
00:53:06,800 --> 00:53:08,800
. يقول أننا ينبغى أن نرحل قبل أن يحل الظلام

433
00:53:08,800 --> 00:53:10,400
. وأنه لا يوجد شىء أخر يمكنه أن يفعله لنا

434
00:53:10,600 --> 00:53:12,400
. أنه شىء مهم للغاية أن نجد هذا الرجل

435
00:53:13,720 --> 00:53:15,520
! أسمة توتينكوف

436
00:53:20,080 --> 00:53:21,800
إنه يقول ماذا تريد من هذا الرجل ؟

437
00:53:21,960 --> 00:53:25,200
. سأكون مضطرا لقتله حين أجد صديقى

438
00:53:30,240 --> 00:53:31,600
. أنه يقول أنه سيساعدك

439
00:53:41,600 --> 00:53:43,000
ماذا تعتقد ؟

440
00:53:47,320 --> 00:53:49,640
. أظن أنهم حرقوا الملابس الخطاء

441
00:53:50,400 --> 00:53:55,080
لقد قلت أنه يمكننى أرتداء أى شىء أخر ؟ -
 . أحب أن اراكى وأنت تشبهين الماموث -

442
00:53:55,800 --> 00:53:57,440
. إنهم ينتظروننا

443
00:53:59,000 --> 00:54:02,840
الراهب يقول أن توتينكوف يستعبد 
 ....الناس كى يعملوا فى المنجم

444
00:54:02,840 --> 00:54:05,680
لكن المنجم ملوث والناس لا تموت على الفور

445
00:54:05,680 --> 00:54:07,240
. لذا فقد كان يخضعهم للدراسة

446
00:54:07,240 --> 00:54:10,080
وأين توتينكوف الأن ؟ -
 . إنه لا يعلم  -

447
00:54:10,080 --> 00:54:12,600
المرة الوحيدة التى رأى فيها توتينكوف 
 . كانت منذ اعوام عديدة مضت

448
00:54:17,800 --> 00:54:19,520
! لا يمكننى تصديق حدوث هذا

449
00:54:21,600 --> 00:54:24,080
! لم يتبقى لى غير لقطتين فقط

450
00:54:24,520 --> 00:54:28,400
. من المخجل بعد أن قطعت كل هذا ولدى لقطتين فقط

451
00:54:28,400 --> 00:54:31,800
كل شىء أملكه كان فى حقيبتى وكان
 . ينبغى عليك أن تتركنى أعود من اجل أفلامى

452
00:54:31,800 --> 00:54:33,640
. أنت محقة .. كان ينبغى أن اتركك

453
00:54:39,320 --> 00:54:42,920
أذن إلى أين يأخذنا؟ -
... كى نقابل الناجى الوحيد  -

454
00:54:42,920 --> 00:54:44,840
. من تجارب توتينكوف

455
00:54:45,320 --> 00:54:46,640
أى تجارب؟

456
00:54:59,000 --> 00:55:03,040
أسأله أين توتينكوف وأخبرة أن من
 . المهم أن نجده

457
00:55:10,400 --> 00:55:15,400
. أنه يود أن يعرف لماذا تريده  -
 . كى أجعله يدفع ثمن ما اقترفه -

458
00:55:26,000 --> 00:55:28,640
. أداته ! إنه يطلب أداته

459
00:55:30,000 --> 00:55:34,080
أنه يقول فلتتبع رانا والأداه سوف
. ترشدك إلى توتينكوف

460
00:55:35,400 --> 00:55:37,920
رانا ؟ هل هذا مكان ؟

461
00:55:42,720 --> 00:55:45,800
. أنه يقول بالمثل كما ساعدك يجب أن تساعده

462
00:55:47,400 --> 00:55:48,600
. بالطبع , فلتطلب أى شىء

463
00:55:53,680 --> 00:55:55,080
ماذا تريد ؟

464
00:55:59,000 --> 00:56:00,800
! أقتلنى

465
00:56:11,400 --> 00:56:15,040
هلا نظرت إلى هذا ؟
 . عليها علامات مثل البكرة

466
00:56:16,200 --> 00:56:18,600
. وهناك  قمر ونجمة

467
00:56:22,000 --> 00:56:25,840
لو ربطت بين السؤال وبين الطائرة

468
00:56:27,080 --> 00:56:29,600
والنجوم السابحة خلفها

469
00:56:31,800 --> 00:56:33,160
! نجمة

470
00:56:33,280 --> 00:56:36,680
! أنه لم يكن يتحدث عن مكان ولكن عن نجمة

471
00:56:36,720 --> 00:56:38,640
! رانا هى نجمة

472
00:56:38,920 --> 00:56:42,800
البحارة القدامى كانوا يستعينون بنجم فى
 . فى السماء أثناء الليل

473
00:56:43,000 --> 00:56:46,040
. ويحددون مواقعهم بواسطة القمر والنجوم

474
00:56:46,920 --> 00:56:49,600
معروف عن الفايكنج أنهم 
كانوا يصنعون الخرائط

475
00:56:49,600 --> 00:56:52,920
. على نجوم محددة
كجزء من لوحة يحتاج إلى مفتاح

476
00:56:52,920 --> 00:56:56,000
. كى يحل رموزها
 . كنجمة يعقوب

477
00:56:56,000 --> 00:56:58,200
! لا بد وان هذا هو المفتاح

478
00:56:58,200 --> 00:57:02,400
هل تظن حقاً أن هذا الشىء يعمل ؟
وانه يمكنك أيجاد توتينكوف بهذا الشىء ؟

479
00:57:02,600 --> 00:57:06,840
. الا تعتقدين أن هذا مختلف قليلاً عن ايامنا هذه 
 . لكن ليس كل ما علينا أن نفعله أن ننتظر وننظر

480
00:57:06,840 --> 00:57:09,120
ما هو تاريخ اليوم ؟ -
 . 7من مارس -

481
00:57:09,120 --> 00:57:09,840
! 7مارس

482
00:57:09,840 --> 00:57:14,000
.....لو استخدمنا الانحرافات المعيارية لتحديد موقعنا

483
00:57:19,520 --> 00:57:22,680
... خط العرض 20.45

484
00:57:23,680 --> 00:57:27,480
بمستوى اقل من 0.3 جنوباً

485
00:57:27,520 --> 00:57:34,280
43دقيقة يختصر منها 10
و0.6 انحراف معيارى

486
00:57:40,080 --> 00:57:44,000
لا يوجد شىء هناك ؟
 . هل أنت متأكد أنك حسبتها جيداً

487
00:57:44,840 --> 00:57:49,800
متأكد . لو أن الرجل العجوز كان محقاً 
 . فلابد أن هذا مكان توتينكوف الأن

488
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
هذا المكان فى مركز المحيط

489
00:58:02,000 --> 00:58:05,600
وما هذه العلامة التى هناك ؟ -
 . هذا هو المكان الى سنمون فيه الوقود  -

490
00:58:05,840 --> 00:58:07,000
! عظيم

491
00:58:09,400 --> 00:58:11,120
وكيف سنصل إلى هناك ؟

492
00:58:14,680 --> 00:58:16,480
. فرانكى  -
من ؟ -

493
00:58:18,000 --> 00:58:23,520
فران كوك صديق قديم لى وهو الذى صمم 
 . منصات التموين المتحركة للقوات الجوية

494
00:58:24,000 --> 00:58:28,720
لو أمكننى ارسال رساله له ربما 
 . أمكنه ان يمدنى بأحداثياتى

495
00:58:29,800 --> 00:58:32,880
وماذا لو لم يتلقى الرساله؟ -
 . فرانكى لم يخيب أملى ابدا ً -

496
00:58:32,880 --> 00:58:33,920
. لابد أن يكون هناك

497
00:58:36,920 --> 00:58:38,200
. سيكون هناك

498
00:58:51,800 --> 00:58:53,200
" تحذير باقتراب نفاذ الوقود "

499
00:58:53,680 --> 00:58:55,200
هل هذا الضوء من المفترض أن يكون تحذيراً ؟

500
00:58:55,640 --> 00:58:57,600
. أهدئى يا بولى كل شىء بخير

501
00:58:58,520 --> 00:59:02,000
لقد نفذ الوقود اليس كذلك ؟ -
. فلترفعى الحزام  -

502
00:59:04,600 --> 00:59:08,840
المستودع الرئيسى هل تسمعنى ؟
!أين أنت يا فرانكى؟

503
00:59:09,800 --> 00:59:11,280
"  هبوط "

504
00:59:14,680 --> 00:59:18,480
ماذا تفعل ؟ لا يمكنك الهبوط
 ! فى منتصف الفراغ؟

505
00:59:19,200 --> 00:59:22,720
لن أفعل هذا ؟ 
 . ساهبط على هذا

506
00:59:22,800 --> 00:59:25,680
ما هذا ؟ -
 . أنها منصة تموين متحركة  -

507
00:59:25,680 --> 00:59:27,840
. ديكس ساعد فى تصميمها

508
00:59:28,000 --> 00:59:31,000
أنه مشروع سرى , يمكنك الحفاظ على
الأسرار أليس كذلك يا بولى ؟

509
00:59:31,000 --> 00:59:33,600
. نعم ! يمكننى الحفاظ على الأسرار

510
00:59:41,000 --> 00:59:42,320
! لقطتان

511
00:59:42,320 --> 00:59:46,880
تصريح بالهبوط على المنصة327
 . فلتلتزم بالممر الرئيسى

512
00:59:46,880 --> 00:59:51,040
. علم يا 327 -
 . مرحباً بك على ظهر السفينة يا كابتن -

513
01:00:28,760 --> 01:00:32,000
جوزيف سوليفان . لقد كنت متأكدة 
 . انك ميت الان

514
01:00:35,360 --> 01:00:39,400
. سررت بقائك أيضاً يا فرانكى  -
.. من الأفضل أن يكون هذا الأمر مهماً -

515
01:00:39,400 --> 01:00:41,520
. أو أن أحدنا سيلقى المتاعب

516
01:00:41,640 --> 01:00:43,520
. إنه أمر مهم

517
01:00:46,440 --> 01:00:48,480
ومن هذه ؟

518
01:00:53,080 --> 01:00:54,280
. فلتكونى لطيفة معها

519
01:00:56,000 --> 01:00:58,800
. الكوماندور كوك أقدم لكى بولى بيركينز

520
01:00:58,800 --> 01:01:02,200
. بولى بيركينز ! لقد سمعت الكثير عنكى

521
01:01:02,400 --> 01:01:05,000
. من دواعى سرورى أن اقابل منافستى أخيراً

522
01:01:05,280 --> 01:01:09,240
, لقد مضى وقت طويل منذ أن كنا فى بكين
أليس كذلك يا جوزيف؟

523
01:01:11,080 --> 01:01:16,720
حسناً فرانكى , لقد سمعت انك لاقيتى بعض 
.  المتاعب مع زوجك رقم 3 منذ أخر مرة رايتك فيها

524
01:01:17,120 --> 01:01:21,560
ايها الكوماندور لقد رصدنا ستة طوربيدات بحر جو 
 . على بعد 30 درجة فى الشمال الغربى

525
01:01:21,840 --> 01:01:23,600
!من الذى يريد قتلك الأن ؟

526
01:01:25,800 --> 01:01:27,000
. فلتتبعونى

527
01:01:36,240 --> 01:01:39,560
. فلتأخذ 10.000 قدم مسار بعيدا عن الموقع الحالى -
. حاضر يا كوماندور -

528
01:01:40,080 --> 01:01:44,880
هذا هو موقع الجزيرة التى تقصدونها
على بعد 3 كم  شمال غرب موقعنا

529
01:01:44,880 --> 01:01:47,240
ولم تكن هنا على وجة الاطلاق
 . فى اى رحلة من رحلاتنا

530
01:01:47,760 --> 01:01:49,800
!لا بد وأنه هو ؟ -
لابد وأنه من ؟ -

531
01:01:51,200 --> 01:01:55,800
مالذى ستقحمنى فيه هذه المرة يا جو ؟ -
 . شىء لم تتعاملى معه من قبل يا فرانكى  -

532
01:01:58,800 --> 01:02:00,200
. أرجوكى حاولى الا تلمسى شىء

533
01:02:00,480 --> 01:02:04,480
سفن حربية على مستوى 3.1.6 من السطح
 . تقترب بسرعة

534
01:02:04,720 --> 01:02:07,400
. فلتعطينى صورة بالفيديو -
 . أتريدين صورة رادارية  -

535
01:02:18,200 --> 01:02:21,200
إنى أتلقى اشارة
 . وهى على الشاشة الأن

536
01:02:28,000 --> 01:02:29,200
! توتينكوف

537
01:02:31,600 --> 01:02:35,200
كوماندور نحن نفقد الطاقة التى تمكننا من التحليق
 . ونفقد الحفاظ على ارتفعنا

538
01:02:35,200 --> 01:02:37,760
. فلتبتعد بقدر الأمكان ولتستعدوا للخروج من هنا

539
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
فرانشيسكا ينبغى ان تساعدينى فى 
 . دخول هذه الجزيرة

540
01:02:41,000 --> 01:02:44,200
لست سيئة كى اتحمل مسئوليه ارواح رجالى
. من أجل نزواتك السخيفة

541
01:02:44,200 --> 01:02:45,400
. لقد نال من ديكس

542
01:02:48,000 --> 01:02:49,760
. فلتلغى القرار

543
01:02:51,680 --> 01:02:55,400
قل لى انك لن تخيب أملى
 . سوف أبحث عن طريقة

544
01:02:59,600 --> 01:03:04,600
. سندخل من هذا الجانب فى مواجهة الجزيرة -
 . هذا عميق جداً , لن ننجح فى الاقتراب منه  -

545
01:03:05,800 --> 01:03:10,720
.... ولكن هذه المنطقة هنا
تنعدم فيها الحماية

546
01:03:10,720 --> 01:03:16,000
وهناك كهف كبير بأسفل الجزيرة
 . هذا هو طريقك الوحيد

547
01:03:16,360 --> 01:03:18,600
وفى اى مكان اخر ستجد 
 . الصخور تعوق طريقك

548
01:03:18,600 --> 01:03:21,240
وماذا عن هذه الماكينات 
كيف سنتخطاهم؟

549
01:03:21,240 --> 01:03:22,640
. فلتتركى هذا لى

550
01:03:24,800 --> 01:03:27,000
. فلتجهز كل الجو مائيات

551
01:04:08,960 --> 01:04:12,600
ماذا ؟ -
بكين ؟ -

552
01:04:12,840 --> 01:04:16,800
أنا لا اسمعك يا بولى ؟
. ينبغى أن ترفعى من صوتك

553
01:04:37,200 --> 01:04:41,040
فلتصعد بطائرتك جيداً يا جوزيف
 . فأنا اعرف انك سىء دائما فى ذلك

554
01:04:41,040 --> 01:04:43,520
فلتفعليها أنتى يا فرانكى فلا 
 . أريد أن أعود من اجلك

555
01:04:46,760 --> 01:04:50,640
. أنا أعرف أنك تصعد بها جيداً  -
 . شكراً لكى يا بولى  -

556
01:04:50,640 --> 01:04:53,000
إذن فقد سمعت ذلك اليس كذلك ؟

557
01:04:56,640 --> 01:05:00,000
من طائرة القيادة للمجموعة 
 . المواجهة فى ظرف 10 ثوان

558
01:05:00,080 --> 01:05:01,800
. التغيير للوضع المائى

559
01:05:10,400 --> 01:05:11,400
.....المواجهة فى

560
01:05:11,400 --> 01:05:11,960
5

561
01:05:11,960 --> 01:05:12,560
4

562
01:05:12,560 --> 01:05:13,440
3

563
01:05:13,440 --> 01:05:14,480
2

564
01:05:14,480 --> 01:05:15,400
1

565
01:05:40,800 --> 01:05:44,720
فرانكى أتتذكرين تلك المهمة فوق المرتفعات الصينية

566
01:05:45,400 --> 01:05:48,000
لدينا هدف هنا بالأسفل وانت لا
تتوقف عن التفكير فى ماضيك الأسود

567
01:05:48,000 --> 01:05:49,800
لقد أعتقدت حينها بكل تأكيد أننى أصبت

568
01:05:49,800 --> 01:05:54,320
وهذه الضوضاء التى حدثت بعدها
 ! فلتحموا الارانب ! فلتحموا الارانب

569
01:06:05,320 --> 01:06:07,680
. هدف على بعد سبع نقاط من اليمين

570
01:06:07,680 --> 01:06:10,400
. العمق1600 حظ سعيد

571
01:06:22,280 --> 01:06:23,560
! جو فلتحترس

572
01:07:04,240 --> 01:07:07,320
. جوزيف ! هذا هو المدخل  -
. أنى أراه -

573
01:07:10,480 --> 01:07:14,040
فلتستعدوا للهجوم فنحن
على وشك تنظيف طريقنا

574
01:07:19,800 --> 01:07:22,000
. فلتتماسكى الان يا بولى , فلتتماسكى

575
01:07:22,000 --> 01:07:27,400
من القيادة إلى عموم التشكيل
 . فلتثبتوا فى مواقعكم ولتتأهبوا لأى هجوم معادى

576
01:07:29,600 --> 01:07:30,640
. اطلاق

577
01:07:44,000 --> 01:07:46,120
جوزيف ماذا حدث؟

578
01:07:57,800 --> 01:08:00,600
. جوزيف مازال نشطاً , لا تشتبك معه

579
01:08:02,600 --> 01:08:04,720
. أتسمعنى , لا تشتبك معه

580
01:08:05,200 --> 01:08:07,400
هل تسمعنى ؟ -
ما الامر ؟ -

581
01:08:07,400 --> 01:08:09,120
. هل تسمعنى فلتتوقف

582
01:08:09,400 --> 01:08:11,160
! الدفة تالفة لا يمكننى التوقف؟

583
01:08:11,400 --> 01:08:12,520
! جوزيف

584
01:08:15,200 --> 01:08:16,440
! لا تشتبك معه

585
01:08:32,720 --> 01:08:34,000
. شكراً لكى يا فرانكى , لقد كان هذا قريباً للغاية

586
01:08:34,000 --> 01:08:36,960
البوابة ستفتح الان لديك فرصة واحدة
 . لأن تمر من هذا

587
01:08:36,960 --> 01:08:40,160
. فرانكى ماذا تفعلين ليس هذا وقت الأستعراض -
! إنهم يتجهون مباشرة نحوها -

588
01:08:40,160 --> 01:08:42,120
. أنا فى طريقى الأن -
! سترتطم به  -

589
01:08:42,120 --> 01:08:44,560
. هذا إنتحار  -
. فرانكى فلتتراجعى  -

590
01:08:46,560 --> 01:08:48,480
3 -
 ! فلتتراجعى يا فرانكى  -

591
01:08:48,480 --> 01:08:49,400
2

592
01:08:50,160 --> 01:08:51,480
1

593
01:09:05,200 --> 01:09:08,080
. طريقك خالى 
 . حظ سعيد يا جو

594
01:09:09,480 --> 01:09:11,920
شكراً لكى فرانكى سنتعامل 
 . مع الامر ابتداء من الان

595
01:09:13,200 --> 01:09:16,800
أى نوع من الفتيات تلك ؟ -
. نعم أعرف هذا -

596
01:09:37,400 --> 01:09:38,800
. سوف اخرج من هنا

597
01:10:22,000 --> 01:10:23,680
" بولى "

598
01:10:31,200 --> 01:10:31,920
ماذا ؟

599
01:10:37,400 --> 01:10:40,880
ما هذا ؟ -
 . واحد من مخلوقات توتينكوف -

600
01:10:56,200 --> 01:10:59,800
أنتى لن تصورى هذا ؟ -
 ! لدى فقط لقطتان متبقيتنان  -

601
01:11:00,200 --> 01:11:03,920
. من يعرف ماذا ينتظرنا هنا  -
 . كما تشائين -

602
01:11:06,800 --> 01:11:09,080
الطريق خالى أمامنا 
 . ويبدو ان توتينكوف ليس بعيداً عن هنا

603
01:11:31,760 --> 01:11:32,800
. أركضى

604
01:11:44,240 --> 01:11:45,320
. هناك

605
01:12:01,680 --> 01:12:02,560
! بوللى

606
01:12:09,360 --> 01:12:11,200
. لا ! هذا عظيم

607
01:12:12,200 --> 01:12:13,080
! هيا

608
01:12:16,200 --> 01:12:17,000
! بوللى

609
01:12:18,800 --> 01:12:19,440
! هيا

610
01:12:29,920 --> 01:12:34,920
. هل أنتى مجنونة ؟ أنتى حمقاء كليةً 
. كنتى ستعرضين نفسك للموت

611
01:12:40,600 --> 01:12:42,600
! حسناً  -
...شىء فظيع ما حدث -

612
01:12:42,800 --> 01:12:43,440
... أنا لم أعنى

613
01:12:43,440 --> 01:12:45,600
. لقد صورت الارضية

614
01:12:47,600 --> 01:12:51,400
ماذا؟  -
حينما كنا نركض صورت الأرضية -

615
01:12:56,280 --> 01:12:57,880
. هذا ليس مضحكاً

616
01:13:00,080 --> 01:13:04,520
! لم يتبقى لى غير لقطة واحدة 
 ! لقطة واحدة

617
01:13:11,600 --> 01:13:14,240
ما العلاقة بينك وبين هذه الكاميرا
الغبية على أى حال؟

618
01:13:15,000 --> 01:13:16,480
. أنت قد أعطيتها لى

619
01:13:19,200 --> 01:13:21,000
أنت حتى لا تتذكر , أليس كذلك ؟

620
01:13:22,120 --> 01:13:25,000
أنت كنت تطير بمجموعه من الجنود 
 . الامريكان فى بكين

621
01:13:25,000 --> 01:13:27,600
. وأنا كنت اغطى عملية أجلاء للسكان فى شنغهاى

622
01:13:27,920 --> 01:13:29,840
! لقد تذكرت  -
 ....جو اريد أن أطلب منك شىء  -

623
01:13:29,840 --> 01:13:33,640
وكل ما اريد منك هو ان تخبرنى بالحقيقة
 ....أقسم أننى لن اتاثر بطريقة او بأخرى

624
01:13:33,640 --> 01:13:35,200
. انا فقط احتاج أن اعلم

625
01:13:35,520 --> 01:13:37,400
الفتاة التى كانت معك ببكين كانت فرانكى اليس كذلك ؟

626
01:13:37,400 --> 01:13:38,240
....بولى

627
01:13:38,360 --> 01:13:40,120
منذ متى وانت تعرفها ؟

628
01:13:41,920 --> 01:13:43,840
. فلتنظرى فى عيناى

629
01:13:44,800 --> 01:13:47,840
. أنا لم أخدعك مطلقاً ...مطلقاً

630
01:13:50,800 --> 01:13:52,800
.  أنا من خرب طائرتك

631
01:13:54,520 --> 01:13:56,360
. أعرفها منذ ثلاث سنوات  -
! كنت اعرف هذا  -

632
01:13:56,360 --> 01:13:59,400
لا يمكننى تصديق أننى قد وثقت بك 
 ....أيها الخاسر اللعين

633
01:14:03,120 --> 01:14:04,680
. إنه هنا

634
01:14:15,560 --> 01:14:16,760
هل أنتى بخير ؟

635
01:14:32,200 --> 01:14:33,240
. المدخل هناك

636
01:14:40,200 --> 01:14:41,440
. المدخل هناك

637
01:15:39,280 --> 01:15:40,600
! يا إلهى يا جو

638
01:15:42,080 --> 01:15:45,000
! إنها سفينة أنه يبنى سفينة

639
01:15:55,400 --> 01:15:56,480
ماذا تفعلين ؟

640
01:15:59,080 --> 01:16:02,000
اتريدين أن ترى شيئاً فى 
... إعتقادى هو اكثر أهمية

641
01:16:02,000 --> 01:16:06,640
أنه يجمع كل زوجين من المخلوقات 
 . ويضعهم فى سفينتة

642
01:16:07,720 --> 01:16:08,680
. ربما أفعل

643
01:16:10,640 --> 01:16:12,720
مثل ماذا ؟ -
 . سأعرف هذا عندما اراة  -

644
01:16:23,000 --> 01:16:26,400
. إنهم يبدأون العد التنازلى الان  -
. ينبغى أن نجد توتينكوف  -

645
01:16:36,000 --> 01:16:38,200
. لقد منحيتهم هدية

646
01:17:03,160 --> 01:17:04,400
! بسرعة أدخلوا

647
01:17:08,680 --> 01:17:10,320
! اقفزوا بسرعة ! هيا

648
01:17:17,200 --> 01:17:18,600
. هل أنت بخير ؟ كيف وجدتنا

649
01:17:18,600 --> 01:17:20,440
. لقد هربت من النفق حينما بداء العد التنازلى

650
01:17:20,720 --> 01:17:23,800
. وباقى العلماء لم ينجحوا فى الفرار

651
01:17:26,440 --> 01:17:29,840
الماكينات كانت تحرسنا وكل شىء
 . على ظهر هذه الجزيرة سيدخل للسفينة

652
01:17:30,240 --> 01:17:32,400
وليس أمامنا غير 10 دقائق
 . حتى تنفجر القنابل

653
01:17:34,560 --> 01:17:36,800
! ديكس فلتخرجنا من هنا

654
01:17:59,120 --> 01:18:02,280
. فتى طيب يا ديكس  -
 . شكراً يا كابتن  -

655
01:18:06,760 --> 01:18:08,640
من هؤلاء ؟ -
. انهم الوحدة 11 -

656
01:18:08,640 --> 01:18:10,560
أو أن هذا ماتبقى منهم 
 ...لقد حضروا إلى هنا

657
01:18:10,560 --> 01:18:12,480
كى ينهوا ما بدأوا فيه 
 . منذ 30 عاماً قد مضت

658
01:18:13,000 --> 01:18:15,480
ينهوا ماذا ؟  -
 ! فلتخبره -

659
01:18:15,480 --> 01:18:18,480
توتينكوف يؤمن بأن الجنس البشرى 
 . محتم عليه الفناء

660
01:18:18,480 --> 01:18:22,320
لذا فقد عمد على بناء سفينة 
 ...لنقل الكيان الذى

661
01:18:22,320 --> 01:18:25,120
. سيكون نواه لمدنية حديثة فى اعماق الفضاء

662
01:18:25,200 --> 01:18:27,080
انه يستخدم هذه السفينة 
 .... لنقل النماذج

663
01:18:27,080 --> 01:18:28,720
. التى تمثل كافة مظاهر الحياة على وجة الأرض

664
01:18:29,080 --> 01:18:30,760
والذى يسمية توتينكوف 
" بـ " عالم الغد

665
01:18:30,800 --> 01:18:33,800
وهذه الأنابيب التى منحهم لى 
دكتور جينينز ما فائدتهم ؟

666
01:18:33,800 --> 01:18:34,720
احماض نووية

667
01:18:34,720 --> 01:18:36,000
. كى يكون توتينوف سيد الفضاء

668
01:18:36,000 --> 01:18:38,200
. نموذج جديد للمدينة الفاضلة الحديثة

669
01:18:38,400 --> 01:18:42,000
وطالما أن هذه النماذج ليست على جزيرتة
 ....فلتوتينكوف لن يرحل بدونهم

670
01:18:42,000 --> 01:18:45,440
ولكن الأن حصل عليهم مرة أخرى
 . ولا يوجد شىء يجعله يبقى هنا

671
01:18:45,600 --> 01:18:48,520
فلتدعوة يذهب طالما أن 
 . رحيله لن يضر أحداً

672
01:18:48,520 --> 01:18:51,280
لا لا ! هذه السفينة لا ينبغى
 . أن تغادر الأرض

673
01:18:51,280 --> 01:18:51,920
لماذا ؟

674
01:18:52,280 --> 01:18:53,200
مالذى قاله لكم ؟

675
01:18:53,200 --> 01:18:56,200
حينما يصل الصاروخ لمسافة 
 ....100كم فى أعماق الفضاء

676
01:18:56,200 --> 01:18:57,720
. ستحترق الأرض وتتحول لرماد

677
01:18:58,000 --> 01:19:00,800
وكيف سنوقف هذا ؟ -
 . فقط توتينكوف وحدة هو من يستطيع ايقافها الان -

678
01:19:00,920 --> 01:19:03,960
لكننا لن نكون قادرون على الأقتراب منه
 . بعد ان رأنا الحراس

679
01:19:04,600 --> 01:19:05,200
وأين هو ؟

680
01:19:05,680 --> 01:19:08,440
. نحن فى طريقنا إليه يا كابتن -
 . فتى طيب يا ديكس -

681
01:19:12,400 --> 01:19:14,000
! فلتحترسوا

682
01:19:16,800 --> 01:19:18,400
. فلتسرعوا قبل أن ياتوا فى اعقابنا

683
01:19:19,800 --> 01:19:21,280
" 10دقائق على الأشتعال "

684
01:19:24,480 --> 01:19:26,000
. يوجد اثنان منهم يسدون طريق الدخول

685
01:19:26,000 --> 01:19:28,240
. أترى لا يوجد طريق للمرور منهم

686
01:19:29,600 --> 01:19:30,800
. 5دقائق يا جو

687
01:19:32,520 --> 01:19:34,400
! إنتظروا هنا  -
 ! سيقتلونك  -

688
01:19:34,400 --> 01:19:35,200
! هذه حماقة

689
01:19:35,360 --> 01:19:36,600
. إنه يعرف ماذا يفعل

690
01:19:39,520 --> 01:19:40,720
. على ما أعتقد

691
01:19:45,520 --> 01:19:46,520
. تبقى حارس واحد

692
01:19:51,800 --> 01:19:53,320
! ديكس  -
  . جرب هزه  -

693
01:20:00,720 --> 01:20:01,560
. ينبغى أن تسرعوا

694
01:20:04,000 --> 01:20:05,120
! توقف يا دكتور

695
01:20:22,000 --> 01:20:26,080
من الذى يجروء على الوقوف أمامى؟
من الذى يجروء على أقتحام هذا المكان ؟

696
01:20:26,800 --> 01:20:29,800
. الوقت انتهى ولا يمكن أيقافة

697
01:20:30,200 --> 01:20:32,400
. وقت هذا العالم قد أنتهى

698
01:20:32,400 --> 01:20:33,440
! رحمتك يا إلهى

699
01:20:33,440 --> 01:20:36,400
. مرحباً يا دكتور 
لماذا تفعل ذلك ؟

700
01:20:36,480 --> 01:20:40,280
لقد كنت شاهداً على عالم
... قد أستهلك مواردة الطبيعية

701
01:20:40,280 --> 01:20:41,840
. ودفع بنفسة لخطر الأبادة

702
01:20:42,240 --> 01:20:45,960
ولقد رأيت أننا فشلنا فى تحويلة
... إلى جنة

703
01:20:45,960 --> 01:20:48,920
وأننا مسئولين عن ما ألت
 . ألية الأمور

704
01:20:48,920 --> 01:20:51,960
وأنا أدرك الأن ان مصير السباق
 ....البشرى الأن

705
01:20:51,960 --> 01:20:54,000
. لا يمكن تغييره

706
01:20:54,120 --> 01:20:58,720
....انا أخر مصممى لعنة فناء الارض

707
01:21:07,520 --> 01:21:10,000
هل هو أمن الأن ؟  -
 . هناك طريقة واحدة كى نكتشف ذلك  -

708
01:21:20,720 --> 01:21:22,400
! لقد كنت ساقذف شيئاً ما

709
01:21:43,280 --> 01:21:46,200
أنه ليس هنا ؟
 ماذا وجدتم ؟

710
01:21:46,280 --> 01:21:50,000
هذه هى وثائقة الشخصية 
 ! ولم يكن ليرحل دونها

711
01:21:50,080 --> 01:21:52,920
لابد وأنه مازال هنا 
. ينبغى ان نجده

712
01:21:52,920 --> 01:21:54,080
. لقد وجدته

713
01:22:09,000 --> 01:22:11,920
! هذا مستحيل ! لا يمكن

714
01:22:12,400 --> 01:22:15,920
اخر ورقة فى مذكراته 
حررت فى 11 اكتوبر 1918

715
01:22:16,160 --> 01:22:18,000
لقد مات منذ 20 عاماً مضت

716
01:22:19,440 --> 01:22:22,600
" سامحونى "

717
01:22:24,200 --> 01:22:26,080
. لقد كنا نطارد شبحاً

718
01:22:38,160 --> 01:22:40,200
" ثلاث دقائق على الأنطلاق "

719
01:22:46,400 --> 01:22:49,240
لابد وأنهم انهوا ما برمجوا
 . على فعله

720
01:22:49,240 --> 01:22:52,200
الا ترى هذه جزيرة خالدة 
 ...صممها توتينكوف

721
01:22:52,200 --> 01:22:54,240
بكل كابل وكل صخرة

722
01:22:54,320 --> 01:22:56,920
. أنه مخادع حتى فى موته

723
01:22:57,160 --> 01:22:59,960
إذن كيف نقتل شخص ما 
قد مات بالفعل ؟

724
01:23:02,200 --> 01:23:03,800
كيف اوقف هذا ؟ -
 . لا يوجد من يستطيع إيقافه الأن  -

725
01:23:03,800 --> 01:23:04,200
. لا بد وأن هناك طريقة ما

726
01:23:04,200 --> 01:23:05,960
! هذه الماكينات لن تسمح لنا

727
01:23:06,200 --> 01:23:09,360
. دع الماكينات لى 
 . ديكس فلترينى ماذا افعل

728
01:23:11,400 --> 01:23:14,280
لو انك قطعت التوصيلات المركزية
 ....فالنظام سيدمر

729
01:23:14,280 --> 01:23:15,840
. وهذا سيؤدى لحدوث خلل فيه

730
01:23:17,200 --> 01:23:19,120
وينبغى ان يتوقف العد التنازلى

731
01:23:19,120 --> 01:23:21,080
قبل ان تنطلق مولدات
الطاقة الحرارية

732
01:23:21,080 --> 01:23:23,080
. وتدمر الغلاف الجوى  -
هذا كل شىء؟ -

733
01:23:24,400 --> 01:23:24,800
هل هذا كل مايجب أن أفعله ؟

734
01:23:25,360 --> 01:23:27,000
....العداد موجود بالصاروخ

735
01:23:27,800 --> 01:23:29,320
. ولن يكون امامك وقت للفرار

736
01:23:33,320 --> 01:23:35,400
فلتتصلى بفرانكى وستحملكم
. خارج الجزيرة

737
01:23:35,320 --> 01:23:37,000
. فهى تعرف تماماً ما تفعله

738
01:23:37,120 --> 01:23:39,400
عن ماذا تتحدث ؟ 
 ! إنى قادمة معك

739
01:23:40,000 --> 01:23:42,400
. ليس هذه المرة -
 . لدينا اتفاق -

740
01:23:43,600 --> 01:23:46,600
وانت لن تتركنى الأن بعد
 . ان اصبح الامر اكثر إثارة

741
01:23:49,400 --> 01:23:52,400
. لن أتركك  -
 . أتمنى لو كان لنا المذيد من الوقت -

742
01:23:53,040 --> 01:23:55,400
واتمنى ان يأتى يوم ما
 . تسامحيننى فيه

743
01:24:04,560 --> 01:24:07,520
. فلتعتنى بها يا ديكس  -
. حظ سعيد يا كابتن -

744
01:24:14,520 --> 01:24:16,280
" دقيقة واحدة على الأنطلاق "

745
01:24:30,400 --> 01:24:32,800
. لقد تقابلنا ثانية يا صديقتى الغامضة

746
01:24:35,640 --> 00:08:25,000
كيف تريديننى أن افعلها ؟

747
01:25:41,840 --> 01:25:43,200
. تسديدة موفقة يا بولى

748
01:25:54,000 --> 01:25:55,400
لماذا أخذتى كل هذا الوقت ؟

749
01:25:59,840 --> 01:26:01,560
! إنها ألة

750
01:26:08,320 --> 01:26:11,000
" 10ثوان على الأنطلاق "

751
01:26:11,000 --> 01:26:12,600
9

752
01:26:12,600 --> 01:26:14,200
8

753
01:26:14,200 --> 01:26:15,800
7

754
01:26:15,800 --> 01:26:17,400
6

755
01:26:17,400 --> 01:26:19,000
5

756
01:26:19,000 --> 01:26:20,600
4

757
01:26:20,600 --> 01:26:22,200
3

758
01:26:22,200 --> 01:26:23,800
2

759
01:26:23,800 --> 01:26:25,400
1

760
01:27:07,640 --> 01:27:09,200
ينبغى ان نخرج هذه الحيوانات
. خارج السفينة

761
01:27:09,200 --> 01:27:11,560
" 90كم على عملية التفجير "

762
01:27:11,600 --> 01:27:12,600
. لا يوجد وقت

763
01:27:17,120 --> 01:27:18,400
هذا هو الطريق الوحيد
 . الذى ينبغى أن نعبره

764
01:27:23,200 --> 01:27:25,200
" 80كم على عملية التفجير "

765
01:27:29,480 --> 01:27:31,760
" إنذار الطوارىء "

766
01:27:34,480 --> 01:27:36,800
" خطر - خطر - خطر  "

767
01:27:38,200 --> 01:27:39,440
ماذا فعلتى ؟

768
01:27:44,120 --> 01:27:45,000
! هيا

769
01:27:45,120 --> 01:27:47,520
" 70كم على عملية التفجير "

770
01:28:00,200 --> 01:28:02,400
" 60كم على عملية التفجير "

771
01:28:04,800 --> 01:28:05,800
! تماسكى

772
01:28:12,560 --> 01:28:15,920
ارجوكى لا تلمسى اى شىء أخر

773
01:28:24,320 --> 01:28:26,920
لا يوجد وقت لن نفعلها مطلقاً

774
01:28:28,120 --> 01:28:30,000
" 50كم على عملية التفجير "

775
01:28:37,760 --> 01:28:38,920
! أركضى

776
01:28:40,600 --> 01:28:42,600
" 40كم على عملية التفجير "

777
01:28:50,200 --> 01:28:52,320
المركز الرئيسى هل تسمعنى ؟

778
01:28:54,800 --> 01:28:57,000
" 30كم على عملية التفجير "

779
01:29:01,000 --> 01:29:03,000
فرانكى انا ديكس , هل تسمعيننى ؟

780
01:29:12,480 --> 01:29:13,680
. إنه لا يعمل

781
01:29:16,720 --> 01:29:18,680
" 20كم على عملية التفجير "

782
01:29:19,120 --> 01:29:21,800
جو الوقت ينفذ منا 
من الافضل أن تفعل شيئاً

783
01:29:23,800 --> 01:29:27,760
ولقد رأى الرب أن  الشر 
فى البشر قد استفحل امره

784
01:29:27,760 --> 01:29:28,400
أنه يعتقد أنه الرب

785
01:29:28,400 --> 01:29:30,640
....لذا كانت مشيئة الرب

786
01:29:30,640 --> 01:29:41,160
" فلتصمت  "

787
01:29:32,520 --> 01:29:34,720
" 10كم على عملية التفجير "

788
01:29:35,280 --> 01:29:37,000
9

789
01:29:37,000 --> 01:29:38,400
8

790
01:29:38,400 --> 01:29:40,000
7

791
01:29:40,000 --> 01:29:40,920
6

792
01:29:40,920 --> 01:29:43,160
" لماذا لا تموتين وحسب  "

793
01:29:43,200 --> 01:29:45,120
" 5كم على عملية التفجير "

794
01:29:46,200 --> 01:29:48,400
4

795
01:29:48,400 --> 01:29:51,000
3

796
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
2

797
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
1

798
01:29:58,600 --> 01:29:59,680
" تحذير "

799
01:29:59,720 --> 01:30:00,880
" فشل بالنظام "

800
01:30:03,200 --> 01:30:05,840
" خطر - خطر - خطر  "

801
01:30:06,200 --> 01:30:07,200
" تحذير "

802
01:30:07,200 --> 01:30:08,760
" فشل بالنظام "

803
01:30:09,600 --> 01:30:10,400
! أنظرى

804
01:30:10,400 --> 01:30:11,920
" خطر - خطر - خطر  "

805
01:30:11,920 --> 01:30:14,600
ما هذا ؟ -
 . محتمل ان يكون طريقنا للخروج من هنا

806
01:30:31,920 --> 01:30:33,200
. لقد رأيتهم يا كوماندور

807
01:30:33,920 --> 01:30:37,120
فلتستعد كافة الفرق
وكل الأيدى على السطح

808
01:31:27,560 --> 01:31:29,000
! لقطة واحدة

809
01:31:32,400 --> 01:31:34,120
لقد حصلتى على قصتك

810
01:31:51,280 --> 01:31:54,640
....بوللى...أنتى

811
01:31:54,640 --> 01:31:56,920
هون عليك يا جو لست
 . مضطراً لقول شىء

812
01:32:00,200 --> 01:32:01,800
أنتى بعدسات لاصقة ؟

813
01:32:05,400 --> 01:32:15,400
TRANSLATION BY :
MOHAMED NASHAT MOHAMED
Alx_Egypt

814
01:32:16,400 --> 01:32:26,400
HORES101@YAHOO.COM
HORES101@HOTMAIL.COM
HORES101@PALTALK.COM

815
01:32:27,400 --> 01:32:37,400
With All My Bist Wish's

