1
00:02:59,163 --> 00:03:02,521
محطة لارسن - انتارتيكا

2
00:03:07,035 --> 00:03:08,552
اتعرف كيف تعمل ؟

3
00:03:08,552 --> 00:03:10,670
نعم، افهمك جيداً

4
00:03:11,511 --> 00:03:12,707
هذا هو الافضل

5
00:03:12,707 --> 00:03:16,304
سوف يقطع رأسي اذا تم تدمير هذه العينات

6
00:03:16,304 --> 00:03:17,702
لا تقلق

7
00:03:31,368 --> 00:03:33,244
وصلنا الى عمق 8 أمتار

8
00:03:33,564 --> 00:03:38,200
تركت عمل المثقاب لجيسون ؟
هو يستطيع تدبر الأمر

9
00:04:26,143 --> 00:04:27,701
انا لم أفعل شيئاً

10
00:04:35,372 --> 00:04:38,290
ارفع يدك واترك المثقاب

11
00:04:45,481 --> 00:04:48,518
جاك ... الوقت متأخر

12
00:04:58,926 --> 00:04:59,945
لن تصل في الوقت المحدد

13
00:05:22,058 --> 00:05:23,897
جاك ... امسك يدي

14
00:05:28,971 --> 00:05:29,970
لقد أمسكتك

15
00:05:33,846 --> 00:05:35,683
ماذا كنت تفكر ؟

16
00:05:37,041 --> 00:05:38,599
ماذا يحدث ؟

17
00:05:38,880 --> 00:05:43,834
الجليد يتشقق .. هذا ما يحدث

18
00:05:59,696 --> 00:06:02,812
لقد اكتشفنا وجود تغيرات مناخيه

19
00:06:02,812 --> 00:06:05,169
المؤتمر العالمي للمناخ في نيودلهي

20
00:06:05,169 --> 00:06:08,166
الكارثه التي حدثت قبل عشرة آلاف سنه

21
00:06:08,166 --> 00:06:11,362
تركيز هذه الغازات على الثلوج

22
00:06:11,362 --> 00:06:13,998
مؤشر على أن الكوكب في مرحلة سخونه

23
00:06:13,998 --> 00:06:17,554
ويعيدنا الى عصر الجليد
الذي استمر قرنين

24
00:06:18,512 --> 00:06:20,071
انا مضطرب

25
00:06:20,630 --> 00:06:24,546
كان يتحدث عن السخونه والآن عن الجليد

26
00:06:24,546 --> 00:06:26,465
نعم، انها مفارقه ولكن

27
00:06:26,465 --> 00:06:29,261
سخونة الأرض يمكن أن تؤدي الى جليد

28
00:06:29,261 --> 00:06:30,859
سوف أوضح لكم ذلك

29
00:06:31,379 --> 00:06:36,451
نصف الكرة الأرضيه الشمالي
يتأثر بتيارات شمال الأطلسي

30
00:06:36,451 --> 00:06:40,686
حرارة الشمس تصل الى خط الاستواء
والمحيط ينقلها الى الشمال

31
00:06:40,686 --> 00:06:46,440
لكنّ السّخونة تذوب

32
00:06:46,440 --> 00:06:50,237
وهذا يمكن أن يتوقف ... وعند ذلك

33
00:06:50,516 --> 00:06:55,031
عفوا سيدي متى يعتقد أن ذلك
يمكن أن يحدث ايها البروفيسور ؟

34
00:06:56,310 --> 00:06:58,987
لا اعلم بالضبط
ربما مئة عام أو ألف

35
00:06:58,987 --> 00:07:01,984
ولكن ما أعرفه هو انه
اذا لم نتحرك بسرعه

36
00:07:01,984 --> 00:07:06,656
أولادنا وأحفادنا هم من سيدفع الثمن

37
00:07:07,217 --> 00:07:10,412
ومن سيدفع الثمن في اتفاقية كيوتو ؟

38
00:07:10,412 --> 00:07:14,609
التكلفه سوف تكون بلايين الدولارات

39
00:07:14,928 --> 00:07:17,485
مع احترامي نائب الرئيس

40
00:07:17,485 --> 00:07:20,640
تكلفة عدم القيام بشيء
ستكون اكبر بكثير

41
00:07:20,640 --> 00:07:25,394
الى المعدل الذي يتم فيه
تلويث كل شيء

42
00:07:25,795 --> 00:07:28,472
الخوذات القطبيه ستختفي قريباً

43
00:07:28,472 --> 00:07:29,951
بروفيسور

44
00:07:33,047 --> 00:07:36,004
اقتصادنا ضعيف بدون اشاعات

45
00:07:36,103 --> 00:07:38,859
يجب أن تأخذ هذا بالحسبان
قبل اطلاقك لتصريحات مجنونه

46
00:07:38,960 --> 00:07:40,158
هذا جيد

47
00:07:40,239 --> 00:07:43,834
آخر قطعه انفصلت كانت
بحجم جزيرة روود

48
00:07:43,834 --> 00:07:48,070
البعض قد يعتبر هذا جنوناً

49
00:07:50,427 --> 00:07:53,064
في المؤتمر المناخي العالمي في الهند

50
00:07:53,064 --> 00:07:55,661
انها هنا تثلج بغزاره

51
00:07:55,661 --> 00:07:59,657
المناخ الشّرقيّ بدون سّوابق
قد سبّب فوضى

52
00:08:02,612 --> 00:08:03,691
تاكسي ... تاكسي

53
00:08:05,847 --> 00:08:09,684
لقد أحببت العرض الذي
قمت به، انه ملئ بالحيويه

54
00:08:09,684 --> 00:08:13,560
شكراً، لهذا اتينا، اليس كذلك ؟
من أجل توعية الناس

55
00:08:13,560 --> 00:08:14,759
بالتأكيد

56
00:08:14,759 --> 00:08:19,194
اريد التحدث معك بخصوص
موضوع تغيرات الطقس

57
00:08:19,194 --> 00:08:21,829
انا ادعى تيري رابسون

58
00:08:22,229 --> 00:08:24,587
البروفيسور رابسون ؟
من مركز هيدلاند

59
00:08:24,587 --> 00:08:27,744
لنبحث تأثيراته على أمواج البرح

60
00:08:27,744 --> 00:08:30,340
انشرب الشاي معاً ؟
بالتأكيد

61
00:08:30,340 --> 00:08:32,856
اذا توفر لنا تاكسي

62
00:08:34,814 --> 00:08:36,474
من هنا

63
00:08:55,751 --> 00:08:57,787
تغيرات في الحراره

64
00:08:58,813 --> 00:09:02,368
مركز بحوث الطقس
هيدلاند-سكوتلندا

65
00:09:02,368 --> 00:09:06,564
الى المباراه من جديد

66
00:09:14,393 --> 00:09:15,392
حسناً

67
00:09:15,871 --> 00:09:19,429
لقد غفوت لبرهه

68
00:09:22,465 --> 00:09:23,425
هدف

69
00:09:29,495 --> 00:09:31,215
تغيرات في الحراره

70
00:09:35,090 --> 00:09:39,844
دينيس، بوي نوماد 4311 تظهر
حراره منخفضه

71
00:09:38,984 --> 00:09:40,185
أقل ب 13 درجه

72
00:09:40,904 --> 00:09:42,662
اين هي 4311 ؟

73
00:09:45,548 --> 00:09:47,225
في بنك جورج

74
00:09:47,225 --> 00:09:51,061
يوجد موجات كثيره هناك
يبدوا انهم مشغولون

75
00:10:02,366 --> 00:10:04,526
هيا اضربه

76
00:10:05,165 --> 00:10:06,443
هيا .. هيا

77
00:10:06,443 --> 00:10:07,922
اضربه .. اضربه

78
00:10:08,122 --> 00:10:09,280
هل ربحوا ؟

79
00:10:10,759 --> 00:10:13,713
مرحبا بروفيسور
كيف كانت الهند ؟

80
00:10:13,755 --> 00:10:16,551
انت تعلم كيف هي اجتماعات العلماء

81
00:10:16,551 --> 00:10:18,468
كلها فتيات راقصات ونبيذ وحفلات

82
00:10:22,745 --> 00:10:24,982
مقاطعة شيودا - توكيو

83
00:10:42,521 --> 00:10:44,240
أتذهب الى البيت ؟

84
00:10:44,438 --> 00:10:46,757
انا الآن خرجت من المكتب

85
00:11:57,275 --> 00:11:58,352
مقاطعة سكولاتستيك - أرلنجتون

86
00:11:58,352 --> 00:12:02,269
موجة الاعصار نويلاني
قد أذهلت كل الخبراء

87
00:12:02,269 --> 00:12:04,786
طبقاً للمصادر فإن هذا غير متوقع

88
00:12:04,786 --> 00:12:07,342
انه قوه غير طبيعيه

89
00:12:07,342 --> 00:12:12,897
ويقول الخبراء أن قوة الاعصار
أعتى بكثير مما كان متوقعاً

90
00:12:10,899 --> 00:12:12,657
ألن تجيبني ؟

91
00:12:15,054 --> 00:12:19,130
مرحبا ؟
أرى أن سام قد أنهى الحسابات

92
00:12:19,529 --> 00:12:22,804
أعلم هذا، لقد تلقيت
نسخه عن مؤهلاته

93
00:12:22,804 --> 00:12:26,161
سام طالب جيد
لم يرسب في امتحاناته

94
00:12:26,161 --> 00:12:28,359
ليس لدي الوقت لمناقشة هذا

95
00:12:28,359 --> 00:12:30,674
ربما في وقت آخر

96
00:12:31,476 --> 00:12:35,511
لست أنا الذي يغيب أشهراً كثيره

97
00:12:35,511 --> 00:12:37,307
اني افهم هذا

98
00:12:37,748 --> 00:12:41,302
هذا يوضح الأمور، هل تأخذني
الى المطار غداً؟

99
00:12:41,302 --> 00:12:42,822
سام سوف يسافر ؟

100
00:12:42,822 --> 00:12:47,857
المباراه العشاريه سوف
يكملونها في نيويورك

101
00:12:47,857 --> 00:12:49,854
هل دخل سام المنافسه ؟

102
00:12:50,253 --> 00:12:53,210
اظن أنه بسبب فتاه

103
00:12:53,210 --> 00:12:55,208
هل تلتقيه الساعه الثامنه والنصف؟

104
00:12:55,208 --> 00:12:57,284
سوف احضر، لدي
نوبة حراسه الليله

105
00:12:57,284 --> 00:13:00,442
جاك، لا تتأخر لكي لا
اضطر لطلب تكسي

106
00:13:00,442 --> 00:13:03,438
حسناً، سوف احضر، اتفقنا ؟

107
00:13:08,672 --> 00:13:09,471
الاجتماع الخاص بالارصاد
الجويه قد تم نقله الى الغرفه ب

108
00:13:09,571 --> 00:13:12,526
إدارة المحيط الجوي العالمي

109
00:13:12,328 --> 00:13:13,287
جاك

110
00:13:18,879 --> 00:13:21,596
اعرف انه لديك الموهبه
لمضايقة الذين يخطئون

111
00:13:21,596 --> 00:13:25,111
ولكن هل تريد أن
تضايق نائب الرئيس؟

112
00:13:25,111 --> 00:13:28,070
لأن ابني الذي عمره 16 سنه
يعرف اكثر منه

113
00:13:28,070 --> 00:13:31,026
ربما، ولكن ابنك
لا يتحكم بميزانيتنا

114
00:13:31,026 --> 00:13:33,741
لا يهم اذا كان يكرهك
ان ابني لا يكرههم

115
00:13:33,741 --> 00:13:35,700
انت لم تفهم قصدي

116
00:13:35,700 --> 00:13:37,299
اذا قلص بيكر الميزانيه
يا الهي

117
00:13:37,299 --> 00:13:38,736
انتظر، الى اين تذهب ؟

118
00:13:38,736 --> 00:13:39,734
جاك

119
00:13:45,630 --> 00:13:46,947
يا الهي

120
00:13:53,578 --> 00:13:55,258
مرحبا سام .. آسف لتأخري

121
00:13:55,258 --> 00:13:56,777
لا يهم ابي، التاكسي هنا

122
00:13:56,777 --> 00:13:57,934
حسناً .. سوف ادفع له

123
00:14:01,991 --> 00:14:03,308
انا لست غاضباً

124
00:14:03,308 --> 00:14:04,945
ولكني مخذول

125
00:14:05,185 --> 00:14:06,943
هل تستمع الى روايتي ؟

126
00:14:06,985 --> 00:14:09,301
سام، كيف لديك روايتان ؟

127
00:14:09,301 --> 00:14:10,938
لقد حللت جميع المسائل

128
00:14:10,980 --> 00:14:12,858
السبب في أن السيد
سبنجلر وبخني هو

129
00:14:12,858 --> 00:14:15,855
لأنني لم اكتب الاجابات
ولماذا ؟

130
00:14:15,855 --> 00:14:17,810
لقد اجبت عليها شفهياً

131
00:14:18,170 --> 00:14:19,568
هل اخبرته بهذا ؟

132
00:14:20,010 --> 00:14:22,286
فعلت ذلك، ولكنه لم يصدقني
وقال انني اذا لم استطع

133
00:14:22,286 --> 00:14:24,125
يجب أن تتم معاقبتي

134
00:14:24,325 --> 00:14:27,640
هذا جنون، كيف يعاقبك بسبب
أنك جاهز افضل منه

135
00:14:27,640 --> 00:14:29,757
هذا ما قلته له

136
00:14:30,156 --> 00:14:31,197
وثم ؟

137
00:14:33,834 --> 00:14:37,508
وكيف تقبل الأمر ؟
لقد وبخني، ألا تذكر ؟

138
00:14:39,146 --> 00:14:40,466
اعذرني سام

139
00:14:41,743 --> 00:14:44,020
انه استنتاج سابق لأوانه

140
00:14:44,419 --> 00:14:47,977
سوف نتصل به ونصلح الأمر

141
00:14:51,411 --> 00:14:53,649
لا تقلق
سام ؟

142
00:14:54,090 --> 00:14:55,089
سام

143
00:15:09,750 --> 00:15:11,550
باركر .. هيوستن تتكلم

144
00:15:12,387 --> 00:15:15,225
نواجه اجواءاً سيئه في
مزرعة كابو كين

145
00:15:15,225 --> 00:15:17,702
لن نتمكن من
العوده هذا الاسبوع

146
00:15:18,101 --> 00:15:20,140
سوف تغضب زوجتك من هذا

147
00:15:20,140 --> 00:15:21,538
اراهن على هذا

148
00:15:21,898 --> 00:15:24,253
انظر الى تلك العاصفه

149
00:15:24,253 --> 00:15:25,252
انها ضخمه

150
00:15:56,498 --> 00:15:57,536
هل انت بخير ؟

151
00:16:00,652 --> 00:16:02,410
اني اخاف الطيران

152
00:16:03,049 --> 00:16:04,048
انا بخير

153
00:16:08,124 --> 00:16:10,760
التدخين ممنوع
الرجاء ربط الأحزمه

154
00:16:12,758 --> 00:16:18,272
ان امكانية تحطم طائره هي

155
00:16:18,272 --> 00:16:22,227
اقل من 1 في البليون؟
أم اقل من 1 في المليون ؟

156
00:16:22,227 --> 00:16:25,144
لا اتذكر
حسناً براين

157
00:16:25,144 --> 00:16:26,142
سام

158
00:16:26,463 --> 00:16:29,379
انت لا تعمل لديه
كل شيء بخير

159
00:16:29,379 --> 00:16:31,415
هل تشربون شيئاً

160
00:16:31,937 --> 00:16:32,936
شكراً

161
00:16:46,040 --> 00:16:49,874
يظهر وجود بعض المشاكل

162
00:16:50,076 --> 00:16:51,872
نطلب منكم ربط الأحزمه

163
00:16:51,872 --> 00:16:54,950
ضعوا المقاعد والطاولات
في وضع الأمان

164
00:16:54,950 --> 00:16:57,706
ارجو تنفيذ ذلك وشكراً

165
00:17:02,580 --> 00:17:03,579
يهتم بك بشكل جيد

166
00:17:29,108 --> 00:17:29,408
سام

167
00:17:29,668 --> 00:17:31,967
سام

168
00:17:36,580 --> 00:17:38,460
هل ستترك يدي ؟

169
00:17:54,761 --> 00:17:57,277
لا استطيع التفكير ببقائي وحيداً
مع امي لمدة اسبوعين

170
00:17:57,277 --> 00:18:00,714
اصبر، سوف ننتقل خلال العطله

171
00:18:00,714 --> 00:18:01,713
اعلم هذا

172
00:18:01,611 --> 00:18:02,610
انا احبك

173
00:18:04,170 --> 00:18:05,527
وانا ايضاً

174
00:18:07,646 --> 00:18:08,645
Oye…

175
00:18:09,322 --> 00:18:11,001
لقد وصلنا .. الى اللقاء

176
00:18:12,079 --> 00:18:14,835
ان سبب هذه الحاله
الجويه هو غامض

177
00:18:14,835 --> 00:18:18,791
بعض الخبراء يرجعونها
الى النقاط الشمسيه

178
00:18:18,791 --> 00:18:24,626
أمر نادر انخفاض 13 درجه
على المقياس

179
00:18:24,626 --> 00:18:26,144
نعم هذا مؤكد

180
00:18:26,704 --> 00:18:29,059
ان المقياس لم يعمل ذلك اليوم

181
00:18:29,059 --> 00:18:31,938
لقد التقطته مجسات الحراره
في منطقة جورج

182
00:18:31,977 --> 00:18:33,574
ولكن المقياس ليس
في تلك المنطقه

183
00:18:33,656 --> 00:18:36,051
انه في جرولانديا
ماذا ؟

184
00:18:39,449 --> 00:18:41,407
هل الاثنان معطلان ؟

185
00:18:41,886 --> 00:18:43,083
هذا لا يمكن

186
00:18:47,939 --> 00:18:49,016
انهم ثلاثه

187
00:18:59,723 --> 00:19:02,362
يوم اعتيادي في نيوركينو

188
00:19:02,362 --> 00:19:04,839
اكتظاظ في الشوارع

189
00:19:04,839 --> 00:19:05,957
ميرا

190
00:19:06,677 --> 00:19:09,472
الجميع في سياراتهم

191
00:19:09,472 --> 00:19:11,470
يلوثون الأجواء

192
00:19:11,470 --> 00:19:12,788
ايها السيد

193
00:19:15,505 --> 00:19:16,983
لقد وصلنا الآن

194
00:19:17,543 --> 00:19:19,540
بقي لدينا شارعين فقط

195
00:19:46,535 --> 00:19:47,574
ماذا هنالك ؟

196
00:19:48,293 --> 00:19:49,572
ليس لدي فكره

197
00:19:49,933 --> 00:19:51,891
نحن متلهفون اليوم

198
00:19:54,128 --> 00:19:58,443
في عام 1532 احتل الاسباني
فرانشيسكو بيزارو

199
00:19:59,362 --> 00:20:03,076
وتوجه الى الامبراطور انكا
في جبال بيروفيان

200
00:20:03,076 --> 00:20:05,196
في مدينة كاجاماركا

201
00:20:05,196 --> 00:20:07,232
ماذا كان اسمها ؟

202
00:20:09,069 --> 00:20:10,068
موكتيزوما

203
00:20:10,629 --> 00:20:13,225
لا، موكتيزوما في المكسيك

204
00:20:13,504 --> 00:20:15,144
انه يشبهه

205
00:20:18,298 --> 00:20:20,338
اتاهوالبا ؟
نعم انه هو

206
00:20:20,578 --> 00:20:23,293
انتهى الوقت، الاجابات
من فضلكم

207
00:20:25,372 --> 00:20:29,647
خمس نقاط لوودمونت
وخمس نقاط لبنهيرست

208
00:20:32,522 --> 00:20:34,362
سؤال آخر

209
00:20:35,439 --> 00:20:40,075
في اي عام استلم لويس
الرابع عشر الحكم ؟

210
00:20:43,709 --> 00:20:49,624
هذا المكان تقليدي جداً
بالنسبه للأزياء

211
00:20:50,741 --> 00:20:53,018
ميرا مع كل هؤلاء الأغبياء

212
00:20:53,340 --> 00:20:54,339
مرحبا

213
00:20:55,817 --> 00:20:56,816
مرحبا

214
00:20:59,053 --> 00:21:00,449
انه لجميل

215
00:21:01,650 --> 00:21:02,687
شكراً

216
00:21:02,727 --> 00:21:06,164
هذا المكان جميل، هل
نجد فيه مطعماً؟

217
00:21:06,164 --> 00:21:08,200
لقد كنت جيداً في
الجولة الأولى

218
00:21:08,200 --> 00:21:09,199
وانت كذلك

219
00:21:10,280 --> 00:21:13,277
زملائي في الفريق
سام وبراين

220
00:21:13,277 --> 00:21:15,232
انا لورا
انا جي دي

221
00:21:15,232 --> 00:21:16,793
مدرستكم جميله

222
00:21:16,793 --> 00:21:19,509
هل تودون أن
نأخذكم في جوله ؟

223
00:21:21,665 --> 00:21:23,585
بالطبع سيكون هذا جميلاً

224
00:21:24,182 --> 00:21:26,062
هل توقف هذا لي ؟

225
00:21:26,939 --> 00:21:27,938
حسناً .. هذا سهل

226
00:21:35,130 --> 00:21:37,167
منافسه قويه

227
00:21:38,088 --> 00:21:39,126
ارجوك

228
00:21:40,046 --> 00:21:41,843
انه فتى غني ووسيم ايضاً

229
00:21:55,468 --> 00:21:56,586
من يتكلم ؟

230
00:21:56,864 --> 00:21:57,985
تيري رابسون

231
00:21:58,784 --> 00:22:00,462
اسف لاتصالي مبكراً

232
00:22:00,462 --> 00:22:03,137
لا يهم بروفيسور، ماذا حدث ؟

233
00:22:03,498 --> 00:22:06,015
بعض الاحداث الخارقه

234
00:22:06,015 --> 00:22:07,891
والمشوشه ايضاً

235
00:22:08,533 --> 00:22:11,847
هل تتذكر الحديث عن تجمد العالم

236
00:22:11,847 --> 00:22:14,526
وانه يمكن ان يصيب شمال الأطلسي ؟

237
00:22:14,526 --> 00:22:15,564
نعم

238
00:22:16,401 --> 00:22:17,400
حسناً

239
00:22:18,801 --> 00:22:20,916
اظن انه يحدث

240
00:22:24,194 --> 00:22:25,553
عن ماذا تتحدث ؟

241
00:22:25,553 --> 00:22:29,826
قبل ايام سجل مقياسنا
انخفاضاً في الحراره

242
00:22:29,826 --> 00:22:32,704
بمقدار 13 درجه
سأرسل لك بريداً الكترونياً

243
00:22:32,704 --> 00:22:33,703
حسناً

244
00:22:35,579 --> 00:22:38,458
في البدايه توقعنا انه
خطأ في القراءه

245
00:22:38,458 --> 00:22:42,533
ولكن 4 مقياسات أكدت الخبر

246
00:22:42,533 --> 00:22:44,089
هذا لا يصدق

247
00:22:45,410 --> 00:22:47,605
انت تنبأت بحدوث هذا

248
00:22:47,605 --> 00:22:51,282
نعم ولكن ليس في حياتنا
هذا مبكر جداً

249
00:22:51,282 --> 00:22:56,874
لا يوجد ما يمكن ان
يفسر هذه الظاهره

250
00:22:57,114 --> 00:23:00,032
باستثناء هذا
نماذجي مبنيه

251
00:23:00,032 --> 00:23:03,107
تقليد لنموذج بروجنوسيس التاريخي

252
00:23:03,908 --> 00:23:06,505
انه اقرب مما نتصور

253
00:23:07,224 --> 00:23:10,221
لم يحدث شيء كهذا من قبل

254
00:23:10,299 --> 00:23:13,775
على الأقل ليس
قبل 10 آلاف سنه

255
00:23:35,112 --> 00:23:37,268
كما اخبرناكم بالامس

256
00:23:37,268 --> 00:23:41,023
ما زال اعصار نويلاني عاصفاً

257
00:23:41,023 --> 00:23:43,383
ان موجاته ضخمه بما
لا يتصوره عقل

258
00:23:43,882 --> 00:23:44,361
انت في ورطه

259
00:23:46,459 --> 00:23:49,416
الا تريد الاهتمام بالطقس ؟
نحن الآن هنا

260
00:23:49,416 --> 00:23:50,492
اي طقس ؟

261
00:23:54,610 --> 00:23:57,646
ما هذا الصوت ؟
اي صوت ؟

262
00:24:09,153 --> 00:24:10,591
عد فوراً

263
00:24:13,627 --> 00:24:18,342
حرس السواحل اغلقوا الشواطئ
بسبب ضخامة أمواج البحر

264
00:24:16,633 --> 00:24:18,830
محطة الأحوال الجويه
انا تومي

265
00:24:18,830 --> 00:24:21,108
انا محاصر، ماذا تريد ؟

266
00:24:23,503 --> 00:24:26,382
انها تمطر ثلجاً
كأنه كرات غولف

267
00:24:26,382 --> 00:24:28,698
هنالك موجه من الصقيع
تتجه الى كاليفورنيا

268
00:24:28,698 --> 00:24:30,735
اعصار هائج

269
00:24:40,444 --> 00:24:45,879
استمع الى محطة الانباء الجويه
نريد معرفة اخبار الاعصار

270
00:24:46,037 --> 00:24:46,299
عن ماذا تتكلم ؟

271
00:24:47,138 --> 00:24:49,894
سرعة الرياح 110 كيلومتر في الساعه

272
00:25:18,959 --> 00:25:20,717
سمعت هذا ؟
هل هنالك المزيد ؟

273
00:25:18,022 --> 00:25:19,379
يجب ان نفعل شيئاً وبسرعه

274
00:25:19,379 --> 00:25:21,377
سوف تفقد عقلك

275
00:25:21,377 --> 00:25:23,775
ولكنك كنت هناك
طوال مدة 20 سنه

276
00:25:23,775 --> 00:25:26,013
توم .. هذا مهم

277
00:25:26,210 --> 00:25:29,568
ما الذي تفعله ؟

278
00:25:29,568 --> 00:25:31,444
جانيت توكادا .. هذا جاك هول

279
00:25:31,444 --> 00:25:34,122
جانيت متخصصه في
الاعاصير من ناسا

280
00:25:34,122 --> 00:25:39,037
جاك عالم احوال جويه
ولا اعلم ما الذي يتكلم عنه

281
00:25:39,037 --> 00:25:40,995
بوكر، ما الذي يحدث هنا ؟

282
00:25:41,912 --> 00:25:44,949
تحذير بوجود اعصار
في اوس انجلس

283
00:25:44,949 --> 00:25:47,747
انا اعيش هناك

284
00:25:47,747 --> 00:25:49,545
وصل التقرير

285
00:25:49,545 --> 00:25:52,821
سوف يكون جواً عاصفاً

286
00:25:52,821 --> 00:25:56,258
محطة نيوسترا-فوكس
لوس انجلس

287
00:25:59,574 --> 00:26:02,888
تغطيه حيه من المروحيه

288
00:26:02,888 --> 00:26:04,446
هل انت هناك بارت ؟

289
00:26:04,446 --> 00:26:05,806
نعم، انا هنا

290
00:26:05,806 --> 00:26:09,722
هذه الاعاصير تتشكل بسرعه

291
00:26:09,722 --> 00:26:10,919
يا الهي

292
00:26:11,000 --> 00:26:13,396
اعصار كبير، اتسمع هذا ؟

293
00:26:13,595 --> 00:26:15,475
الاعصار دمر اشارة هوليوود

294
00:26:15,475 --> 00:26:17,473
لقد ازالها كلياً

295
00:26:31,537 --> 00:26:34,053
هل الناس بخير بارت ؟

296
00:26:34,733 --> 00:26:36,649
دمار كبير هنا

297
00:26:36,649 --> 00:26:39,047
بعض الاشخاص يأخذون صوراُ

298
00:26:39,806 --> 00:26:41,284
ماذا يفعلون ؟

299
00:26:41,284 --> 00:26:42,283
غير معقول

300
00:26:42,562 --> 00:26:45,319
لن ابقى هنا، سأعود

301
00:26:47,876 --> 00:26:52,233
الكثير من الاعاصير
في لوس انجلس

302
00:26:52,233 --> 00:26:54,269
انهم يتجمعون

303
00:26:51,273 --> 00:26:53,031
ويشكلون اعصاراً ضخماً

304
00:26:53,192 --> 00:26:54,190
يا الهي

305
00:26:59,582 --> 00:27:01,540
نطلب منكم عدم الاقتراب

306
00:27:00,541 --> 00:27:02,141
جيف، اين انت ؟

307
00:27:02,339 --> 00:27:05,178
انا في يوكا، لقد وصلت
الآن وسوف اغادر

308
00:27:05,178 --> 00:27:07,774
جيف، انت وسط كل شيء

309
00:27:08,694 --> 00:27:09,652
يا الهي

310
00:27:16,924 --> 00:27:18,123
اهرب من هناك

311
00:27:23,636 --> 00:27:26,071
لقد انقلبت الحافله على الشرفه

312
00:27:26,071 --> 00:27:28,989
اخلوا السياره بسرعه

313
00:27:28,989 --> 00:27:31,585
انظر الى العامه هناك

314
00:27:31,585 --> 00:27:34,703
هل سنذهب الى وسط
لوس انجلس تومي ؟

315
00:27:34,703 --> 00:27:37,860
نعم، انظر اليس هذا
اعصار الذي خلفي

316
00:27:37,860 --> 00:27:40,656
نعم، انه كذلك

317
00:27:40,814 --> 00:27:44,932
انه أحد الاعاصير الكثيره
التي تدمر المدينه

318
00:27:44,932 --> 00:27:46,450
هنالك واحد آخر

319
00:27:47,487 --> 00:27:49,127
في وسط لوس انجلس

320
00:27:49,127 --> 00:27:51,203
انه لا يصدق
انه عملاق جداً

321
00:27:51,203 --> 00:27:54,239
لم ارى شيئاً مثل
هذا من قبل

322
00:28:02,591 --> 00:28:04,109
ماذا يحدث ؟

323
00:28:05,026 --> 00:28:06,906
انه كابوس

324
00:28:07,944 --> 00:28:09,663
كابوس مرعب ومخيف

325
00:28:10,020 --> 00:28:15,057
ما اعرفه هو ان ما
أراه الآن حقيقي

326
00:29:17,025 --> 00:29:19,380
نعم، اني اراه الآن
اعلم هذا

327
00:29:19,380 --> 00:29:20,980
في لوس انجلس ؟
انه كذلك

328
00:29:20,980 --> 00:29:24,135
ماذا يحدث ؟
اتصلت بك باكراً

329
00:29:24,135 --> 00:29:29,570
سيدي الرئيس ، لوس انجلس
تجتاحها مجموعة من الأعاصير

330
00:29:30,249 --> 00:29:33,965
سلطة الطيران تطلب
ايقاف جميع رحلاتها

331
00:29:33,965 --> 00:29:37,159
ماذا يجب علينا ان نفعل؟
نحن لا نعلم بما يحصل

332
00:29:37,159 --> 00:29:39,798
لا اعتقد ان لدينا
الكثير من الخيارات

333
00:29:39,798 --> 00:29:43,554
ان ما نراه هو ما يحصل
في لوس انجلس

334
00:29:43,554 --> 00:29:45,991
سوف اتصل بوالدتي

335
00:29:46,311 --> 00:29:50,624
عذراً، مع الاسف
يجب تغيير المحطه

336
00:29:50,825 --> 00:29:54,820
سلطة الطيران قامت
بالغاء جميع الرحلات

337
00:29:54,820 --> 00:29:57,738
لسوء الحظ، هذا متأخر

338
00:29:57,738 --> 00:30:01,891
لقد درمت طائرتان خلال العاصفه

339
00:30:02,013 --> 00:30:05,886
لم يكن لديهم واحد
في البليون للنجاه

340
00:30:07,946 --> 00:30:09,704
حسناً ... استمعوا

341
00:30:09,983 --> 00:30:14,258
لدينا الكثير لنفعله
ولا نملك الوقت الكافي

342
00:30:13,959 --> 00:30:16,476
حسناً لنبدأ

343
00:30:17,455 --> 00:30:22,647
النماذج التي نمتلكها لن تخدمنا
النماذج لن تنفع الآن

344
00:30:22,647 --> 00:30:26,083
تقرير من كندا يفيد بوجود
دوامات هوائيه ضخمه

345
00:30:26,083 --> 00:30:29,359
في سيبيريا يوجد تقارير
عن انخفاض الضغط

346
00:30:29,359 --> 00:30:32,795
وفي استراليا رأوا اعظم
اعصار منذ مده كبيره

347
00:30:32,795 --> 00:30:35,234
هل تقول ان كل هذه
الأمورا مترابطه ؟

348
00:30:35,234 --> 00:30:36,551
يجب ان نأخذ هذا بالحسبان

349
00:30:35,552 --> 00:30:39,627
القوه الوحيده التي تستطيع التأثير
في الاجواء العالميه هي الشمس

350
00:30:39,627 --> 00:30:41,387
ماذا تقول ناسا ؟

351
00:30:41,387 --> 00:30:44,423
أفادوا ان كل شيء طبيعي

352
00:30:44,423 --> 00:30:46,941
ما هي حالة شمال الاطلسي ؟

353
00:30:46,941 --> 00:30:47,939
كيف هي ؟

354
00:30:49,615 --> 00:30:54,011
الليله الماضيه اتصل بي البروفيسور
رابسون من مركز هيدلاند

355
00:30:54,011 --> 00:30:56,130
يعتقد ان الحاله تتغير

356
00:30:55,961 --> 00:30:58,198
ولكن جاك، كيف يحدث هذا ؟

357
00:30:58,198 --> 00:31:01,273
حالياً هنالك توازن بين
الماء المالح والعذب

358
00:31:01,273 --> 00:31:02,833
جميعنا يعلم هذا

359
00:31:02,833 --> 00:31:08,265
نعم ولكن لا احد يعلم كمية الماء
العذب التي دخلت المحيط

360
00:31:08,265 --> 00:31:10,384
نتيجة عملية التسخين الشمسي

361
00:31:11,062 --> 00:31:14,899
لقد وصلنا الى مرحله حرجه لن
نستطيع فيها فصل الملوحه

362
00:31:16,897 --> 00:31:19,771
وهذا ما يفسر الوضع
السيئ في الشمال

363
00:31:19,771 --> 00:31:22,650
هيدلاند تملك
معلومات مقنعه جداً

364
00:31:22,650 --> 00:31:26,963
مما يتطلب مني ان اطبقها على
نموذجي لتنبؤ ما سوف يحصل

365
00:31:26,963 --> 00:31:30,561
اتعتقد ان هذه الظاهر
سوف تستمر ؟

366
00:31:30,561 --> 00:31:32,319
لن تستمر فقط

367
00:31:32,319 --> 00:31:33,637
بل وستزداد

368
00:31:37,751 --> 00:31:42,787
نحن الان على حافة مرحله
مجنونه من التغيرات الجويه

369
00:31:44,904 --> 00:31:45,823
توم

370
00:31:45,823 --> 00:31:48,620
ماذا ستقول لهم ؟
وماذا صنعت ؟

371
00:31:48,620 --> 00:31:52,855
يجب ان يستعدوا
انت تملك نظريه فقط

372
00:31:52,855 --> 00:31:56,571
سوف اوضح الأمور لهم
كلا

373
00:31:59,206 --> 00:32:00,606
بعد 48 ساعه

374
00:32:02,284 --> 00:32:03,481
بروفيسور هول

375
00:32:04,122 --> 00:32:06,040
اعتقد ان النظريه صحيحه

376
00:32:07,397 --> 00:32:10,673
خلال اسبوع قمت بتحليل
الاعاصير بدقه كبيره

377
00:32:10,673 --> 00:32:13,390
البرد ، الدوامات ، كلها متطابقه

378
00:32:13,390 --> 00:32:15,946
هل نموذجك يشمل العواصف؟

379
00:32:16,308 --> 00:32:19,422
لم نملك الوقت الكافي
ربما اساعدك

380
00:32:19,422 --> 00:32:21,582
اهلا بك
شكراً

381
00:32:21,582 --> 00:32:23,260
مرحبا انا جيسون

382
00:32:23,658 --> 00:32:24,657
مرحبا

383
00:32:26,056 --> 00:32:28,733
هل رأيت صور بيتر ؟

384
00:32:28,813 --> 00:32:30,571
قللنا المعالجة بما
نسبته عشون بالمئه

385
00:32:30,571 --> 00:32:34,606
هل المنظر افضل ؟
انه بلا تغيرات

386
00:32:43,516 --> 00:32:46,111
مرحبا بيتر
كيف انت اليوم ؟

387
00:32:46,111 --> 00:32:47,390
افضل قليلاُ

388
00:32:47,671 --> 00:32:48,710
جيد

389
00:32:49,907 --> 00:32:50,866
استمع لهذا

390
00:32:53,265 --> 00:32:54,703
تستطيع القراءه ؟

391
00:32:54,823 --> 00:32:59,017
كلا، ولكني اتذكر
بواسطة الرسومات

392
00:32:59,337 --> 00:33:00,297
حقاً ؟

393
00:33:01,174 --> 00:33:03,214
امي كانت تقرأ لي دائماً

394
00:33:03,572 --> 00:33:08,208
اظن انها فخوره بك
انت فتى شجاع جداً

395
00:33:08,208 --> 00:33:10,005
شكراً
لا داعي

396
00:33:17,197 --> 00:33:20,513
جاك، لقد عملت يوماً
كاملاً بلا توقف

397
00:33:20,632 --> 00:33:24,709
انت الوحيد الذي
لم يأخذ استراحه

398
00:33:24,709 --> 00:33:27,505
خذ قسطاً من النوم

399
00:33:27,624 --> 00:33:30,262
اخبرني اذا حصلت على نتائج

400
00:33:33,896 --> 00:33:34,895
فرانك

401
00:33:35,176 --> 00:33:37,972
هل هو دائماً هكذا ؟
نعم

402
00:33:40,529 --> 00:33:44,605
الا تطلعه على الامور المهمه؟
في الحقيقه، كلا

403
00:33:47,121 --> 00:33:49,358
كم عملتما معاً ؟

404
00:33:49,358 --> 00:33:53,675
فرانك معه منذ
العصور الحجريه ولكني

405
00:33:53,675 --> 00:33:57,151
امضيت معه فقط سنتين

406
00:34:03,464 --> 00:34:05,859
جالك، لدينا النتائج

407
00:34:14,049 --> 00:34:16,728
سته الى ثمانية اشهر ؟
هذا لا يمكن

408
00:34:17,287 --> 00:34:20,843
المقياس لا يحتوي الاشهر
ولا حتى الاسابيع

409
00:34:24,358 --> 00:34:30,391
هذا أدى الى اغلاق نفق
لنكولن وهولاند

410
00:34:30,391 --> 00:34:34,468
الانبوب قديم ولن
يستوعب كمية الامطار

411
00:34:34,468 --> 00:34:36,186
اين ستبقى الليله ؟

412
00:34:36,186 --> 00:34:38,822
ابحث عن مكان لنا
هنا في نيويورك

413
00:34:38,822 --> 00:34:41,898
الن تأتي الى البيت قبل الصباح؟

414
00:34:41,898 --> 00:34:44,255
ابي، اذا استطعت ذلك فافعله

415
00:34:47,292 --> 00:34:49,450
الرائحه لا تحتمل

416
00:34:49,610 --> 00:34:51,967
انها دعابه
هذا هو البيت

417
00:34:51,967 --> 00:34:54,564
ابي، سوف استقل القطار

418
00:34:54,564 --> 00:34:57,720
لا تقلق بشأني
سوف اتدبر الأمر

419
00:34:57,720 --> 00:35:00,677
حسنا يا بني
اراكم غداً

420
00:35:03,154 --> 00:35:04,752
سام .. ماذا تتوقع

421
00:35:05,472 --> 00:35:07,708
يجب ان نكون حيث كنا

422
00:35:08,387 --> 00:35:09,427
هذا رائع

423
00:35:10,027 --> 00:35:13,023
حتى الآن الاحوال الجويه
لم تؤثر في واشنطن

424
00:35:13,023 --> 00:35:15,540
الرئساء دائماً محميون

425
00:35:15,540 --> 00:35:20,574
والعامه يتعرضون
الى أسوأ العوصف

426
00:35:20,654 --> 00:35:22,862
عدني بأنك ستكون بخير جاك

427
00:35:22,862 --> 00:35:26,378
النموذج جاهز
اتمنى هذا

428
00:35:25,509 --> 00:35:27,186
سيدي نائب الرئيس
توم

429
00:35:27,186 --> 00:35:30,063
انت تعرف البروفيسور هول
نعم ... قليلاً

430
00:35:30,063 --> 00:35:33,579
البروفيسور لديه معلومات
ويريدك ان تراها

431
00:35:33,579 --> 00:35:38,493
هذا النموذج يستطيع
تفسير هذه الظواهر

432
00:35:38,493 --> 00:35:42,009
هذا ما نأمله، لدي
اجتماع مهم بعد قليل

433
00:35:42,009 --> 00:35:45,006
هذا أمر طارئ، الطقس
سوف يكون اعنف

434
00:35:45,006 --> 00:35:47,682
في الاسابيع القليله القادمه

435
00:35:48,002 --> 00:35:51,238
قلت انه لن يحدث خلال 100 عام
لقد كنت مخطئاً

436
00:35:51,238 --> 00:35:53,355
ولم لا تكون الآن مخطئ

437
00:35:53,355 --> 00:35:56,630
هذا ممكن ولكن يجب ان
تعلم ما يحدث في العالم

438
00:35:56,630 --> 00:35:59,708
لقد اتخذنا الاحتياطات
اللازمه لمواجهة العاصفه

439
00:35:59,708 --> 00:36:02,466
ماذا تريد ايضاً ؟
يجب ان تبدأ عملية الاخلاء

440
00:36:02,466 --> 00:36:05,142
اخلاء على نطاق واسع ، الآن

441
00:36:05,182 --> 00:36:07,979
خصوصاً في الشمال
اخلاء ؟

442
00:36:07,979 --> 00:36:10,256
نعم
انت مجنون

443
00:36:10,336 --> 00:36:11,814
يجب ان اذهب

444
00:36:13,172 --> 00:36:14,810
سيدي

445
00:36:15,451 --> 00:36:19,007
اذا لم نتحرك الآن سوف
يكون الوضع صعباً

446
00:36:20,284 --> 00:36:21,484
هيا جاك

447
00:36:22,962 --> 00:36:24,480
شكراً لاحضارنا الى هنا

448
00:36:24,480 --> 00:36:28,714
لم نستطع الذهاب دون
رؤية متحف التاريخ الوطني

449
00:36:28,714 --> 00:36:31,711
انها افضل مجموعة
حيوانات محنطه في العالم

450
00:36:31,751 --> 00:36:33,708
يا اولاد .. انظروا لهذا

451
00:36:33,708 --> 00:36:38,824
جسم هذا الماموث وجد
في سيبيريا بحال جيده

452
00:36:38,824 --> 00:36:42,459
وفي فمه بعض الطعام

453
00:36:42,979 --> 00:36:47,853
مما يدل على انه
تجمّد بسرعه كبيره

454
00:36:50,850 --> 00:36:53,806
قبل 24 ساعه
بدأ الثلج بالتساقط

455
00:36:53,806 --> 00:36:57,921
على الجزر البريطانيه وهو
ينتشر على كل اوروبا

456
00:36:57,921 --> 00:37:00,677
نحن بخير .. لا تقلق

457
00:37:00,677 --> 00:37:02,595
لدينا الاحتياطات اللازمه

458
00:37:04,913 --> 00:37:08,349
نعم كل شيء بخير
فقط كن هادئاً

459
00:37:08,909 --> 00:37:13,263
الكل سيكون بخير
أراك لاحقاً، الى اللقاء

460
00:37:13,783 --> 00:37:15,821
مرحبا، كيف هي جانيت ؟

461
00:37:16,659 --> 00:37:20,016
انها بخير، لقد وصلوا
كلهم الى الأرض

462
00:37:20,016 --> 00:37:22,773
ان الاوضاع جيده في اسبانيا
اريد ان اكون هناك

463
00:37:22,773 --> 00:37:26,009
تم ارسال فرق الانقاذ
بواسطة المروحيات

464
00:37:26,009 --> 00:37:28,965
وذلك من اجل اخلاء العائلة
المالكه الى مكان آمن

465
00:37:28,965 --> 00:37:32,441
وهل سيأتون الينا ؟
انا لا اظن هذا

466
00:37:33,518 --> 00:37:37,995
نحن لدينا مولد للطاقه
وبعض الأكل والشرب

467
00:37:37,995 --> 00:37:39,273
سوف نكون بخير

468
00:37:39,873 --> 00:37:43,429
الا اذا تعطل ثانية

469
00:37:46,465 --> 00:37:49,781
في ايرلندا يطلبون من الناس
عدم البقاء في بلفاست

470
00:37:49,781 --> 00:37:53,216
والتوجه بسرعه الى دبلن

471
00:38:01,328 --> 00:38:04,324
مدى الرؤيه معدوم
الى اين نتجه ؟

472
00:38:04,324 --> 00:38:06,402
تقريباً 35 ايها الساده

473
00:38:06,402 --> 00:38:09,279
الى 40 كيلو متر حتى
قلعة بالمورال

474
00:38:09,878 --> 00:38:12,993
بالحقيقة 20، لقد انقطعنا
عن مدى الرؤية

475
00:38:35,148 --> 00:38:40,561
هذه القياسات لا يمكن ان تكون
دقيقه فسرعة الرياح صفر

476
00:38:40,581 --> 00:38:42,639
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

477
00:38:42,959 --> 00:38:46,475
ان الوقود يتجمد

478
00:38:48,492 --> 00:38:49,471
والضغط في المحرك في تناقص

479
00:38:49,732 --> 00:38:50,870
والتسارع في تناقص

480
00:39:04,894 --> 00:39:07,011
يجب ان نهبط

481
00:39:38,015 --> 00:39:40,492
هذه المعلومات سريه

482
00:39:40,492 --> 00:39:44,648
قبل 7 ساعات سقطت ثلاث
مروحيات في سكوتلندا

483
00:39:44,648 --> 00:39:49,002
وتحطمت لأن الوقود قد تجمد

484
00:39:49,002 --> 00:39:52,759
الى اي درجه
حتى 150 فهرنهايت

485
00:39:54,597 --> 00:39:57,593
الحراره تتناقص بسرعه كبيره

486
00:39:57,593 --> 00:40:01,347
الناس قد تجمدوا على الأرض
قبل وصولهم لسياراتهم

487
00:40:01,347 --> 00:40:04,305
احضر لي صور سكوتلندا من
القمر الصناعي قبل ساعتين

488
00:40:04,305 --> 00:40:09,538
نريد حاسباً لتحليل هذه البيانات

489
00:40:09,538 --> 00:40:10,778
اتستطيع المساعده؟

490
00:40:10,778 --> 00:40:13,054
سوف نعمل ما باستطاعتنا

491
00:40:13,054 --> 00:40:15,732
شكرا جاك والآن الى اللقاء

492
00:40:17,130 --> 00:40:20,766
هذه سكوتلندا اثناء
انخفاض الحراره

493
00:40:22,804 --> 00:40:25,081
هذا الشيء يشبه الاعصار

494
00:40:25,400 --> 00:40:29,036
ولكن الاعاصير لا
تتشكل على الأرض

495
00:40:34,829 --> 00:40:37,627
مساء الخير سيدي
مرحبا هارولد

496
00:40:37,627 --> 00:40:40,023
اراك في الصباح فكتور

497
00:40:39,764 --> 00:40:43,160
طقس سيء
لا تقل هذا

498
00:40:49,472 --> 00:40:50,471
انت لوحدك ؟

499
00:40:51,231 --> 00:40:53,387
حتى نهاية الاسبوع

500
00:40:53,387 --> 00:40:56,105
مع والدي ولكنه ليس هنا

501
00:40:56,105 --> 00:40:57,144
اين هو ؟

502
00:40:57,624 --> 00:41:00,778
يتزلج في اوروبا مع زوجة ابي

503
00:41:01,777 --> 00:41:03,657
هل اخوك معك ؟

504
00:41:04,256 --> 00:41:08,251
نعم، نحن في رحلة
على الدراجات الهوائيه

505
00:41:11,048 --> 00:41:13,364
انها تمطر منذ 3 ايام

506
00:41:41,093 --> 00:41:43,091
لقد توقفت هنا

507
00:41:43,091 --> 00:41:44,928
لا تستطيع البقاء هنا

508
00:41:45,247 --> 00:41:47,166
لم احب المناطق الشرقيه ابداً

509
00:41:47,166 --> 00:41:49,643
المحطه الرئيسيه مكتظه بالناس

510
00:41:49,643 --> 00:41:53,438
جميع المرافق غارقه
وتوقفت جميع الخدمات

511
00:41:53,438 --> 00:41:55,077
وجميع المخارج مغلقه

512
00:41:55,077 --> 00:41:58,832
ان الأمور سيئه جداً هنا

513
00:41:56,874 --> 00:42:01,589
فكتور سيأتي الي، لنذهب
الى محطة القطار

514
00:42:01,748 --> 00:42:02,747
ليس بعد

515
00:42:02,907 --> 00:42:08,661
في سكتولندا ارتفع منسوب البحر
ثمانية امتار في غضون ثواني

516
00:42:08,661 --> 00:42:12,216
ما نخشى حدوثه قد حدث

517
00:42:12,216 --> 00:42:17,531
الموجات البارده في الشمال أدت الى
تكون اعاصير ضخمه في كندا

518
00:42:17,531 --> 00:42:21,606
وهذه الاعصار ايضأ يبدوا ضخماً

519
00:42:21,606 --> 00:42:24,722
يجب ان اذهب لأخي الصغير
هل نفعل ذلك ؟

520
00:42:24,722 --> 00:42:28,119
اين هو ؟
في مدرسته في فيلادلفيا

521
00:42:28,119 --> 00:42:30,036
انظر، انه يتحرك الى الجنوب

522
00:42:30,036 --> 00:42:34,870
هذه العواصف سوف
تهدد جميع السواحل

523
00:42:37,588 --> 00:42:40,863
فكتور عالق في الشوارع
بسبب ازدحام المرور

524
00:42:40,863 --> 00:42:42,901
الافضل ان نذهب اليه

525
00:42:43,380 --> 00:42:44,379
مشياً ؟

526
00:42:44,738 --> 00:42:46,897
ليس فذ هذه الظروف

527
00:42:50,332 --> 00:42:52,769
يجب ان نستخدم السلالم

528
00:42:52,769 --> 00:42:54,967
نحن في الطابق الأخير

529
00:42:58,323 --> 00:43:00,881
يجب ان نمشي

530
00:43:15,143 --> 00:43:16,982
السيده على حق

531
00:43:16,982 --> 00:43:19,499
لا، يجب الذهاب الى المنزل

532
00:43:41,074 --> 00:43:42,552
انظر سيزار

533
00:43:43,310 --> 00:43:45,029
ماذا تفعل ؟

534
00:43:50,222 --> 00:43:51,261
الذئاب

535
00:43:51,822 --> 00:43:52,860
لقد هربت

536
00:43:53,259 --> 00:43:57,895
الوضع يزداد سوءاً في كل لحظه

537
00:43:58,613 --> 00:44:02,449
في هذه اللحظه يوجد
فيضانات في كل المناطق

538
00:44:02,449 --> 00:44:08,202
الاناره انقطعت عن جميع منهاتن

539
00:44:08,202 --> 00:44:12,197
وكذلك اشارات المرور
لدينا 200 حادث

540
00:44:12,197 --> 00:44:17,392
المنطقه السفليه من منهاتن
لا يمكن الوصول اليها

541
00:44:38,008 --> 00:44:40,165
هل تتصل  مع والدتي ؟

542
00:44:42,882 --> 00:44:44,481
هذا الكلب لا يمكن ان يبقى هنا

543
00:44:44,481 --> 00:44:47,037
انظر .. انها تمطر

544
00:44:47,037 --> 00:44:49,275
هذا لايهم فقط اقرأ التعليمات

545
00:44:49,275 --> 00:44:51,152
ممنوع الأكل والشرب
التدخين ممنوع

546
00:44:51,152 --> 00:44:54,628
اظن انها مكتبه عامه

547
00:44:57,426 --> 00:44:58,944
من هنا

548
00:45:02,300 --> 00:45:04,737
ماذا !! معطف المطر 1500 دولار ؟

549
00:45:05,376 --> 00:45:06,735
اهدأ يا صديقي

550
00:45:06,815 --> 00:45:10,291
اعتقد وجود فئران
هنا، انها نيويورك

551
00:45:10,291 --> 00:45:11,528
استمع

552
00:45:13,247 --> 00:45:14,565
الى الباب

553
00:45:14,565 --> 00:45:15,524
لا يعمل

554
00:45:15,524 --> 00:45:19,039
سأعطيك 100 دولار اذا اصلحته
انه معطل ولا يعمل

555
00:45:19,039 --> 00:45:21,077
نحن لا نعلم ما الذي لا يعمل

556
00:45:21,077 --> 00:45:23,514
هذا سيكون مسلي جداً

557
00:45:27,550 --> 00:45:31,426
انت سوف تدفع
ان هذا جنون

558
00:45:31,426 --> 00:45:34,423
يجب ان نعود الى الدائره

559
00:45:34,822 --> 00:45:36,300
انا موافق

560
00:45:36,579 --> 00:45:39,136
لنبحث عن مكان مرتفع

561
00:45:39,297 --> 00:45:40,296
حسناً

562
00:45:40,614 --> 00:45:42,053
الى المكتبه

563
00:45:45,730 --> 00:45:47,887
لم افهم ما تقول

564
00:45:48,086 --> 00:45:51,522
حافظوا على الهدوء
وسوف اخرجكم من هناك

565
00:45:58,474 --> 00:46:00,511
الباب مغلق

566
00:46:01,391 --> 00:46:02,910
لا اتكلم الفرنسيه

567
00:46:34,092 --> 00:46:35,652
اين لورا ؟

568
00:46:37,409 --> 00:46:39,807
كانت هنا
ها هي

569
00:46:39,807 --> 00:46:40,806
فقط هنا

570
00:46:41,923 --> 00:46:43,163
ماذا تفعل ؟

571
00:46:43,163 --> 00:46:45,760
قم بتغطية عيناك

572
00:47:07,175 --> 00:47:10,731
جدار مائي يتجه الى نيويورك

573
00:47:51,124 --> 00:47:52,123
ماذا يحدث ؟

574
00:47:52,203 --> 00:47:54,560
سأذهب الى البورصه
بواسطة التاكسي

575
00:48:14,856 --> 00:48:15,854
لورا

576
00:48:29,958 --> 00:48:31,038
بسرعه

577
00:49:14,128 --> 00:49:15,127
بروفيسور ؟

578
00:49:16,525 --> 00:49:17,524
شكراً

579
00:49:19,522 --> 00:49:21,080
نيفيل فعل هذا ؟

580
00:49:21,239 --> 00:49:24,715
نيفيل ترك هذه
انه الآن 6 سنوات

581
00:49:25,035 --> 00:49:28,991
هذا من صنع حفيدي ديفيد

582
00:49:28,991 --> 00:49:32,745
لم اتوقع ان نيفيل اصبح 6 سنوات

583
00:49:34,823 --> 00:49:37,700
مدهش كم يكبرون بسرعه

584
00:49:39,059 --> 00:49:41,416
بروفيسور، جاك هول على الهاتف

585
00:49:41,416 --> 00:49:44,972
لقد حللنا المعلومات الوارده الينا

586
00:49:45,052 --> 00:49:46,051
انها هنا

587
00:49:48,109 --> 00:49:49,147
جاك

588
00:49:49,186 --> 00:49:51,584
هل تستطيع اعادة
تصنيع الدوره الحراريه؟

589
00:49:51,584 --> 00:49:57,696
نعم، العاصفه تستقطب الهواء
البارد من الجو الخارجي

590
00:50:01,093 --> 00:50:04,249
ولكنها لن تقوم بتسخينه قبل
الوصول الى الأرض ؟

591
00:50:04,249 --> 00:50:08,843
هذا ممكن، ولكنها تتناقص بسرعه

592
00:50:09,283 --> 00:50:11,800
هذه حادثه منفصله ؟

593
00:50:14,438 --> 00:50:15,835
اخشى انها ليست كذلك

594
00:50:16,794 --> 00:50:21,909
يوجد اثنتان كبيرتان
في سكوتلندا وكندا

595
00:50:21,909 --> 00:50:23,987
وكذلك في سيبيريا

596
00:50:25,066 --> 00:50:27,942
وما هي آثارها ؟

597
00:50:28,022 --> 00:50:32,816
اذا كانت الحسابات صحيحه

598
00:50:32,816 --> 00:50:36,292
فانها سوف تغير شكل الأرض

599
00:50:36,292 --> 00:50:40,008
هذا ما سيحدث خلال 24 ساعه

600
00:50:44,622 --> 00:50:47,098
وهذا خلال 48 ساعه

601
00:50:48,657 --> 00:50:50,456
وهذه خلال 7 الى 10 ايام

602
00:50:54,730 --> 00:50:57,087
وعندما تنتهي

603
00:50:57,207 --> 00:51:00,405
سوف يكون العصر الجليدي الثاني

604
00:51:03,921 --> 00:51:04,919
يا الهي

605
00:51:19,842 --> 00:51:20,881
بروفيسور

606
00:51:21,719 --> 00:51:24,236
انه وقت المغادره

607
00:51:25,835 --> 00:51:29,270
اخشى ان تلك اللحظه
تحدث الآن اصدقائي

608
00:51:34,065 --> 00:51:35,663
ماذا سنفعل ؟

609
00:51:39,259 --> 00:51:41,857
سنفعل كل ما باستطاعتنا

610
00:51:56,999 --> 00:51:58,037
جاك

611
00:51:58,917 --> 00:52:00,875
حدث شيء في نيويورك

612
00:52:14,497 --> 00:52:17,614
ماذا يحدث ؟
من هنا

613
00:52:26,124 --> 00:52:28,283
هذا هو الأخير

614
00:52:33,056 --> 00:52:35,415
شكرا لعودتك

615
00:52:36,733 --> 00:52:38,411
انت شجاع جداً

616
00:52:50,556 --> 00:52:52,794
يجب ان اعيد الوثائق

617
00:53:08,916 --> 00:53:09,954
سام

618
00:53:11,193 --> 00:53:13,351
اعلم شعورك

619
00:53:16,687 --> 00:53:17,686
نعم

620
00:53:23,399 --> 00:53:25,076
هل تحدثت مع أخيك ؟

621
00:53:25,076 --> 00:53:27,114
كلا، لم استطع لا توجد خدمه

622
00:53:27,114 --> 00:53:28,673
اللعنه

623
00:53:32,788 --> 00:53:35,983
هل يوجد هنا هواتف عامه ؟

624
00:53:35,983 --> 00:53:39,340
كلا، ولكن يوجد في الطابق السفلي

625
00:53:40,019 --> 00:53:41,895
ولكنها جميعها غارقه

626
00:53:41,895 --> 00:53:48,330
الى اين ستذهب؟ لا يوجد كهرباء
الهواتف القديمه تعمل بشكل مختلف

627
00:53:51,247 --> 00:53:53,284
يا الهي، حاولت الاتصال بسام

628
00:53:53,284 --> 00:53:54,283
وانا كذلك

629
00:53:55,521 --> 00:53:59,717
لقد تعاملت معهم
هذا هو كل شيء

630
00:54:05,630 --> 00:54:07,547
هل انت بأمان ؟

631
00:54:24,248 --> 00:54:26,005
هذه صوره لي

632
00:54:26,086 --> 00:54:27,604
نعم، وانا كذلك

633
00:54:29,203 --> 00:54:31,879
الى اين ؟
ميامي

634
00:54:32,719 --> 00:54:35,236
واين كنت انا ؟
لا اتذكر تلك الرحله

635
00:54:35,236 --> 00:54:38,112
سام وانا كنا عند اختي
انت كنت في الاسكا

636
00:54:38,112 --> 00:54:40,310
تعمل على الأبحاث

637
00:54:44,464 --> 00:54:47,102
اتتذكر تلك المرحله ؟

638
00:54:48,221 --> 00:54:53,493
كل شيء كان بخير
وكله كان على عاتقي

639
00:54:53,493 --> 00:54:54,811
مرة اخرى

640
00:54:54,952 --> 00:54:57,868
جاك.. مكالمه من سام

641
00:54:58,028 --> 00:54:59,228
سام ؟
نعم

642
00:55:00,067 --> 00:55:01,504
اين انت ؟
أأنت بخير ؟

643
00:55:01,504 --> 00:55:03,901
انا بخير في المكتبه العامه

644
00:55:03,901 --> 00:55:06,898
سام، انا امك
هل انت بخير

645
00:55:06,898 --> 00:55:12,652
امي، اتصلي مع اهل لورا
واخبريهم انها بخير

646
00:55:12,753 --> 00:55:13,952
نعم بالتاكيد

647
00:55:13,961 --> 00:55:15,359
سام، ما هذا الصوت ؟

648
00:55:15,399 --> 00:55:16,358
سام ؟

649
00:55:16,957 --> 00:55:17,956
سام ؟

650
00:55:20,113 --> 00:55:21,991
ماذا يحدث هناك ؟

651
00:55:21,991 --> 00:55:22,990
سام ؟

652
00:55:23,109 --> 00:55:25,387
سام ، استمع الي

653
00:55:25,787 --> 00:55:28,103
انت لا تستطيع التوجه الى الجنوب

654
00:55:28,103 --> 00:55:31,261
هذا لا يمكن، فالعاصفه
سوف تسوء اكثر

655
00:55:31,261 --> 00:55:36,094
سوف تتساقط الثلوج بغزاره وقوه

656
00:55:36,574 --> 00:55:41,088
الهواء سيكون بارداً لدرجة
انك سوف تتجمد بسرعه

657
00:55:43,846 --> 00:55:44,805
سام ؟

658
00:55:45,364 --> 00:55:46,443
ماذا نفعل ؟

659
00:55:46,843 --> 00:55:48,040
استمع بني

660
00:55:48,040 --> 00:55:53,114
لا تترك مكانك وحاول الحفاظ
على الدفء قدر المستطاع

