1
00:00:31,492 --> 00:00:32,960
"اسمي هو "أليس

2
00:00:33,594 --> 00:00:39,331
"لقد عملت لدى مؤسسة "أمبريلا
أكبر وأقوى مؤسسه في العالم

3
00:00:40,399 --> 00:00:45,670
كنت رئيسة قسم الحمايه في منشأه عالية
"التقنيه وسريه للغايه تسمى "هايب

4
00:00:46,871 --> 00:00:52,542
وهو عباره عن مختبر ضخم
لتجربة البحوث البيولوجيه

5
00:00:53,243 --> 00:00:57,479
ولكن حدثت حادثه وتسرب
الفيروس ومات الجميع

6
00:00:59,347 --> 00:01:00,382
... ولكن فجأه

7
00:01:01,616 --> 00:01:02,884
... لم يبقوا أمواتاً

8
00:01:05,386 --> 00:01:07,321
قام الفيروس بغزو أجسادهم

9
00:01:11,791 --> 00:01:15,327
ولكنني نجوت، أنا وأحد علماء البيئه

10
00:01:16,428 --> 00:01:19,030
وما أن وصلنا حتى قابلنا
مجموعه من العلماء

11
00:01:19,664 --> 00:01:20,498
لقد كان مصاباً

12
00:01:20,965 --> 00:01:23,967
انه يتحول، اريد ادخاله الى البرنامج

13
00:01:28,204 --> 00:01:30,172
خذوها الى مختبر الحجر الصحي

14
00:01:30,973 --> 00:01:34,142
وقوموا باجراء الفحوصات على ذاكرتها
"بخصوص ما حدث في "هايب

15
00:01:34,909 --> 00:01:36,677
اريد أن اعرف ماذا حدث هناك

16
00:01:38,212 --> 00:01:40,280
اعتقدت أننا قد قضينا عليهم

17
00:01:44,150 --> 00:01:45,117
! ولكننا كنا مخطئين

18
00:01:51,789 --> 00:01:54,091
"الشــــر المقيــــم"
"نهــاية العالــم"

19
00:01:55,793 --> 00:01:58,628
"أنتم تشاهدون قناة "راكوون 7
... والآن مع النشره الجويه

20
00:01:59,029 --> 00:02:03,866
انها السادسه صباحاً ودرجة الحراره
قد وصلت الى 92 درجه بالفعل

21
00:02:04,199 --> 00:02:06,501
وذلك في استمرار لهذه الموجه الحاره

22
00:02:06,801 --> 00:02:10,604
السماء صافيه مع وجود بعض
الرياح القادمه من الغرب

23
00:02:11,138 --> 00:02:15,975
وكمعلومه اضافيه فان نسبة الرطوبه
قد وصلت الى 0.7 اليوم

24
00:02:16,476 --> 00:02:21,346
وهذه أقل نسبة خلال هذه السنه وهي أخبار
جيده لمن يكرهون الحر ويعانون من الأزمات

25
00:02:22,180 --> 00:02:24,883
ومع كل هذا فيبدو أنه
سيكون يوماً جميلاً

26
00:02:25,516 --> 00:02:29,553
ابقوا معنا بعد الفاصل لنستعرض
بعض افضل مواقع قضاء العطل

27
00:02:58,076 --> 00:02:59,677
هيا لنتقدم

28
00:03:10,252 --> 00:03:11,453
! سيدي

29
00:03:16,691 --> 00:03:17,792
! اللعنه

30
00:03:58,824 --> 00:04:01,160
! اعذرينا سيدتي، لقد حدثت حادثه

31
00:04:21,843 --> 00:04:23,878
! اعذرنا سيدي، لقد حدثت حادثه

32
00:04:25,913 --> 00:04:26,680
ما مدى السوء ؟

33
00:04:26,947 --> 00:04:29,182
يجب أن تأتي معنا -
سوف أحضر ابنتي -

34
00:04:29,482 --> 00:04:30,750
لقد تم الاعتناء بها سيدي

35
00:04:30,883 --> 00:04:34,053
!ما الذي تفعله ؟! انك لا تفهم
! لقد غادرت الى المدرسه

36
00:05:17,988 --> 00:05:21,691
نداء الى كل الوحدات، لقد
"فقدنا الاتصال مع "جاما 12

37
00:06:39,686 --> 00:06:41,488
! أوقفوا اطلاق النار
ما الذي يحدث ؟

38
00:06:41,821 --> 00:06:44,957
! انهم مصابون -
أرجوكم خلصوني من هذه القيود -

39
00:06:45,925 --> 00:06:49,161
لقد أخبرتك بهذا -
أرجوكم، ساعدوني هنا -

40
00:06:52,630 --> 00:06:53,831
! كلا، كلا، لا تطلقي النار

41
00:06:55,099 --> 00:06:57,034
انا سأغادر البلده، أقترح
ان تفعلوا مثلي

42
00:08:20,334 --> 00:08:22,402
"الأموات يمشون"

43
00:08:40,917 --> 00:08:45,787
المدينه محاطه بأكملها سيدي، تم اغلاق جميع
المخارج والمخرج الوحيد لها هو هذا الجسر

44
00:08:46,288 --> 00:08:48,523
جميع المواطنين يجب أن يخضعوا للفحص

45
00:08:49,157 --> 00:08:52,092
! سيدي ! يجب أن ترى هذا

46
00:09:06,537 --> 00:09:08,105
انها خاليه، دعها تمر

47
00:09:08,706 --> 00:09:10,774
لا تتدافعوا، ابقوا في الصف

48
00:09:15,678 --> 00:09:21,082
من القياده الى المروحيه، توجهوا مباشره
!الى الجسر، نحتاج الى المساعده هناك

49
00:09:21,616 --> 00:09:23,351
علمنا هذا وقيد التنفيذ

50
00:09:49,505 --> 00:09:50,472
! كلا ! كلا

51
00:09:51,974 --> 00:09:54,742
! ابتعدوا ! كلا ... كلا

52
00:10:18,161 --> 00:10:22,431
هيا، انزلنا الآن باتجاههم -
لا استطيع، هذا مخالف للأوامر -

53
00:10:25,701 --> 00:10:29,170
! انزلنا هناك الآن -
! هذا مخالف للأوامر -

54
00:10:33,173 --> 00:10:34,174
اللعنه على الأوامر

55
00:10:36,242 --> 00:10:37,710
! الآن ! قم بحمايتي

56
00:10:56,358 --> 00:10:57,092
! الآن

57
00:11:03,731 --> 00:11:05,599
! انزلنا الى الأسفل، هيا

58
00:11:13,172 --> 00:11:15,007
هل أنت بخير ؟

59
00:11:16,741 --> 00:11:18,910
ابتعدي عن الحافه وتقدمي باتجاهي

60
00:11:19,811 --> 00:11:22,146
كل شيء بخير -
كلا، انه ليس كذلك -

61
00:11:24,214 --> 00:11:28,451
لقد رأيت ما يحدث عندما تموت -
نحن نستطيع مساعدتك -

62
00:11:28,918 --> 00:11:31,587
! لا مجال للعوده -
! كلا -

63
00:11:53,070 --> 00:11:58,108
هيه "فيرونيكا"، اعتقدت انك ذهبت

64
00:11:59,809 --> 00:12:01,277
انا سعيد بوجودك هنا
ربما تستطيعين المساعده

65
00:12:07,782 --> 00:12:10,251
! ابتعدي عنه ! الجميع الى الوراء

66
00:12:12,252 --> 00:12:16,056
! ابتعدوا عنه ! ابتعدوا

67
00:12:20,125 --> 00:12:21,260
! حسناً .. لقد أمسكتك

68
00:12:34,437 --> 00:12:36,839
! انها هنا ! لقد وصلت الى البوابه

69
00:12:41,109 --> 00:12:42,276
لماذا ما زلت هنا ؟

70
00:12:42,844 --> 00:12:44,478
كان يجب ان تذهب عندما
سنحت لك الفرصه

71
00:12:44,678 --> 00:12:46,580
! هنالك الكثير من الناس يقتلون

72
00:12:49,249 --> 00:12:50,983
أغلقوا البوابه -
!سيدي ؟ -

73
00:12:51,450 --> 00:12:52,351
اغلقوا البوابات

74
00:12:52,585 --> 00:12:53,986
... انا لن -
! فقط قم بهذا -

75
00:13:20,741 --> 00:13:23,443
هذا هو التحذير الأخير

76
00:13:24,143 --> 00:13:28,213
تجنباً لانتشار العدوى فلن
نسمح لكم بمغادرة المدينه

77
00:13:29,548 --> 00:13:32,550
ما الذي يحدث هنا ؟ -
تم اتخاذ الاجراءات المناسبه -

78
00:13:33,484 --> 00:13:38,054
الوضع تحت السيطره، أرجو
!أن تعودوا الى بيوتكم

79
00:13:38,455 --> 00:13:39,823
! أنت لن تنجو بفعلتك هذه

80
00:13:51,599 --> 00:13:55,168
لديكم 5 ثواني لتستديروا
وتعودوا الى المدينه

81
00:13:58,638 --> 00:13:59,572
! قم بهذا

82
00:14:00,339 --> 00:14:03,708
عملية اطلاق النار
تمت الموافقه عليها

83
00:14:05,476 --> 00:14:06,511
... خمسه

84
00:14:07,945 --> 00:14:09,913
! هل سيقومون بهذا -
كلا، لن يطلقوا -

85
00:14:10,847 --> 00:14:11,715
... ثلاثه

86
00:14:12,382 --> 00:14:13,850
! الجميع ، تراجعوا -
! اذهبوا -

87
00:14:14,183 --> 00:14:15,151
... واحد

88
00:14:50,879 --> 00:14:55,717
"أرجو تدعيم القوه في القطاع "01
بسبب وجود ثغرات أمنيه

89
00:15:26,575 --> 00:15:29,143
الفرق من 3 الى 7 موجوده
في الشوارع

90
00:15:30,311 --> 00:15:32,746
كلا سيدي، الاجراءات
الاحترازيه قد فشلت

91
00:15:33,280 --> 00:15:37,417
لم نستطيع احتوائها، العدوى
! تنتشر بطريقه لم نتنبأ بها

92
00:15:38,351 --> 00:15:39,952
"دكتور "أشفري

93
00:15:40,986 --> 00:15:43,121
يجب أن تكون في الأعلى -
انا لن أذهب -

94
00:15:44,089 --> 00:15:47,224
انني أعمل على ابعادك أنت
والعلماء من هذه المنطقه

95
00:15:47,925 --> 00:15:52,829
اننا لا نريد تعريضكم للخطر -
لن اغادر بدون ابنتي -

96
00:15:54,630 --> 00:15:57,433
انا اسف بحق ولكن المدينه مغلقه

97
00:15:58,000 --> 00:16:01,035
ربما هي قد نجت من التحطم
ولكنك لن تجدها في اي مكان

98
00:16:01,669 --> 00:16:04,505
حتى لو انها ما زلت حيه فانني
لن استطيع احضارها

99
00:16:05,105 --> 00:16:08,808
ان خطر العدوى كبير جداً
يجب أن تستوعب هذا

100
00:16:09,409 --> 00:16:13,345
قم بما يجب أن تقوم
به ولكنني سأبقى

101
00:17:34,811 --> 00:17:36,512
يجب أن يكون أحدهم على قيد الحياه

102
00:18:36,426 --> 00:18:37,394
! "ماك"

103
00:18:37,794 --> 00:18:39,729
خذوها الى مختبر الحجر الصحي

104
00:18:40,797 --> 00:18:43,065
اريدها أن تعزل وتراقب كلياً

105
00:18:48,503 --> 00:18:49,937
جهزوا الحقن

106
00:18:56,809 --> 00:18:58,277
قوموا بحقنها

107
00:18:59,311 --> 00:19:00,612
فقط قوموا بذلك

108
00:19:22,463 --> 00:19:23,531
الى الداخل

109
00:19:24,665 --> 00:19:26,033
لنقم بحماية أنفسنا

110
00:19:55,456 --> 00:19:59,159
يجب أن تخرجوا ! هذا
! مكاني وانا أختبأ هنا

111
00:19:59,426 --> 00:20:01,361
أعتقد أن يتسعنا جميعاً -
... لا تخبرني -

112
00:20:01,661 --> 00:20:02,929
! حسناً ... لنهدأ قليلاً

113
00:20:03,730 --> 00:20:05,031
أخفض سلاحك

114
00:20:09,101 --> 00:20:11,336
أخفض سلاحك

115
00:20:13,404 --> 00:20:15,639
! وأنتِ ! هوّني عليكِ

116
00:20:17,741 --> 00:20:22,845
اذن، هل دائرة الشرطة لديها معلومات
عمّا قد تكون هذه الأشياء ؟

117
00:20:25,147 --> 00:20:26,648
ما هذا الذي لديك ؟

118
00:20:27,515 --> 00:20:31,318
انه للتسجيل وذلك اذا استطاع
! احدنا الخروج من هنا

119
00:21:28,698 --> 00:21:29,899
هل أنت بخير ؟

120
00:21:40,374 --> 00:21:41,741
ماذا تفعلين ؟

121
00:21:43,443 --> 00:21:44,444
ماذا يحدث ؟

122
00:21:45,478 --> 00:21:48,947
انها اختي وهي ليست بخير -
ربما استطيع المساعده -

123
00:21:49,648 --> 00:21:50,649
ابتعد عن طريقي

124
00:21:52,650 --> 00:21:54,218
! فقط اخرجي

125
00:22:01,190 --> 00:22:03,592
هل كنت تطعمها ؟
! أنت فعلاً مريض

126
00:22:05,794 --> 00:22:07,462
! فقط اتركينا وشأننا

127
00:22:16,202 --> 00:22:18,104
سأخرج من هنا

128
00:22:19,772 --> 00:22:20,839
! هيه ! انتظري

129
00:22:29,279 --> 00:22:30,981
! هيا ساعدنا ! هيا

130
00:22:46,660 --> 00:22:47,928
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

131
00:22:58,670 --> 00:22:59,604
!! هناك

132
00:23:05,008 --> 00:23:06,076
! يا الهي

133
00:23:06,709 --> 00:23:08,077
ما هو ذلك الشيء ؟

134
00:23:08,578 --> 00:23:10,579
! ماذا تفعل ؟ عد الى هنا

135
00:25:21,217 --> 00:25:22,251
! "تيري"

136
00:25:30,891 --> 00:25:33,127
! فين" ! اصمتي"

137
00:25:36,596 --> 00:25:37,630
! أعلم هذا

138
00:25:38,464 --> 00:25:42,634
لقد أحصيت ثلاثة منهم
"لقد نالوا من "بوكستن

139
00:25:43,401 --> 00:25:44,702
ماذا سنفعل ؟

140
00:25:45,270 --> 00:25:46,137
! لنذهب

141
00:26:07,721 --> 00:26:08,755
! يا الهي

142
00:26:09,289 --> 00:26:12,591
نحن بحاجة الى المزيد من
! الذخيره، لقد نفذت مني

143
00:26:25,068 --> 00:26:26,536
! تباً! ما هذا

144
00:26:47,886 --> 00:26:48,854
! تحرّكوا

145
00:27:55,107 --> 00:27:57,242
من تكونين أنتِ ؟

146
00:28:03,347 --> 00:28:04,948
ابتعد ايها اللعين

147
00:28:08,351 --> 00:28:09,685
!! الى اللقاء

148
00:28:52,619 --> 00:28:54,488
هل أنت بخير ؟

149
00:29:12,836 --> 00:29:15,104
هل أنت بخير ؟ -
نعم .... نعم -

150
00:29:33,986 --> 00:29:34,686
تراجعوا الى الخلف

151
00:29:35,153 --> 00:29:35,954
تراجعوا الى الخلف

152
00:29:49,065 --> 00:29:49,899
من هذه الطريق

153
00:29:54,436 --> 00:29:58,205
هنا "سوليبير"، اننا محاصرون
! ونحن بحاجة الى مروحيه فوراً

154
00:30:29,063 --> 00:30:32,733
يجب ان نجد مكاناً لنتوقف فيه -
كلا، لا اعتقد ان هذه فكره جيده -

155
00:30:33,567 --> 00:30:38,337
ربما نواجه المزيد من هذه الأشياء -
لو كان يوجد المزيد منهم لكنا قد رأيناهم -

156
00:30:39,071 --> 00:30:41,273
اذن أنت تعلمين ما هم ؟ -
انهم اسلحه بيولوجيه -

157
00:30:41,707 --> 00:30:43,441
من مختبرات "أمبريلا" في المدينه

158
00:30:43,975 --> 00:30:45,843
كيف تعلمين كل هذه
المعلومات عن "أمبريلا" ؟

159
00:30:46,777 --> 00:30:48,546
لأنني كنت أعمل لديهم

160
00:30:49,279 --> 00:30:50,414
! اللعنه

161
00:30:51,348 --> 00:30:52,515
! انتظري

162
00:30:53,716 --> 00:30:57,553
ماذا تعتقدين أنك تفعلين ؟ -
انه مصاب والعدوى تنتشر -

163
00:30:58,253 --> 00:30:59,388
انني بخير

164
00:31:00,689 --> 00:31:02,457
يجب أن تعتني به الآن

165
00:31:03,224 --> 00:31:05,092
لأن هذا سيكون صعباً لاحقاً

166
00:31:06,093 --> 00:31:07,561
أنتِ تعلمين هذا

167
00:31:08,595 --> 00:31:09,562
! كلا

168
00:31:10,496 --> 00:31:14,333
اذا وصلت الى هذا الحد
فسأعتني بها بنفسي

169
00:31:20,071 --> 00:31:21,172
كما تريدين

170
00:31:23,040 --> 00:31:26,476
الأمر ليس شخصي ولكن خلال
ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً

171
00:31:27,977 --> 00:31:30,412
وبعد ذلك بلحظات ستصبح واحداً منهم

172
00:31:30,879 --> 00:31:34,716
وستحاول ايذاء اصدقائك أو
! قتلهم وربما تنجح في ذلك

173
00:31:38,219 --> 00:31:40,821
انا اسفه ولكن هكذا تجري الأمور

174
00:32:41,769 --> 00:32:42,937
هنالك الكثير منهم

175
00:32:44,071 --> 00:32:45,739
! لنخرج من هنا
! من هذه الطريق

176
00:33:00,017 --> 00:33:02,820
سيدي ! عدوى الفيروس تي قد
! وصل الى مستويات خطيره

177
00:33:06,756 --> 00:33:08,658
ان هذه فرصة مثاليه

178
00:33:09,925 --> 00:33:11,693
تأكدي من أن جميع البيانات
يتم تسجيلها

179
00:33:12,160 --> 00:33:14,896
قومي بتفعيل برنامج "نيميسيس" الآن

180
00:33:51,158 --> 00:33:55,995
هيه! اننا هنا، انظر
!الى الأسفل، اننا هنا

181
00:33:57,130 --> 00:33:57,663
الى اين يذهبون ؟

182
00:33:57,964 --> 00:33:59,999
سيهبطون هناك، لنحضر "يوري"، هيا

183
00:34:01,767 --> 00:34:04,269
"هيا بنا يا "يوري
! سنخرج من هنا

184
00:34:23,117 --> 00:34:25,286
! انتظروا ! نحن على وشك الوصول

185
00:34:27,387 --> 00:34:31,457
كلا ! لا تذهب ! انني
! اسمعهم قادمون

186
00:34:31,891 --> 00:34:33,225
نحن يجب أن نصل الى
المستشفى، هل رأيتها؟

187
00:34:33,559 --> 00:34:36,495
ربما لم يعمل جهاز الارسال -
! "أمسك "يوري -

188
00:34:48,137 --> 00:34:49,805
"تماسك "يوري

189
00:35:27,435 --> 00:35:32,740
أرجوك ضعني أرضاً -
حسناً، ارتح هنا -

190
00:35:37,210 --> 00:35:38,377
ما هذا ؟

191
00:35:40,479 --> 00:35:42,781
تبدو كأنها حقائب أسلحه

192
00:35:43,415 --> 00:35:46,117
لسنا بحاجة أسلحه
! نحن نريد الخروج

193
00:35:47,418 --> 00:35:49,353
! لم توضع هنا من أجلنا

194
00:36:12,004 --> 00:36:13,372
مستعد من أجل جولة ثانيه

195
00:36:33,855 --> 00:36:34,789
! لا تطلق

196
00:36:39,426 --> 00:36:40,494
! قضيت عليه

197
00:36:41,027 --> 00:36:43,229
! شكراً لك ! لك ما تريد

198
00:36:48,066 --> 00:36:48,900
! اللعنه

199
00:36:50,235 --> 00:36:51,603
! انني آمن والى جانبكم

200
00:36:52,537 --> 00:36:53,904
ابعدوا هذه عن ناظري

201
00:36:57,207 --> 00:37:00,510
انظر ايها اللعين ! ان
! أسلحتي مخصصه لي

202
00:37:12,419 --> 00:37:14,454
!ما هذا بحق الجحيم ؟

203
00:37:27,098 --> 00:37:28,232
! اللعنه

204
00:37:37,573 --> 00:37:39,741
! سأطيحك أرضاً يا ابن اللعينه

205
00:37:42,944 --> 00:37:43,844
! تباً

206
00:37:53,185 --> 00:37:55,554
ساعدو "فينس" في عمله
وقوموا بالقضاء عليه

207
00:37:59,357 --> 00:38:02,793
يبدو أنكم مجانين ! انظروا الى
! ذلك اللعين كم هو ضخم

208
00:38:04,194 --> 00:38:07,764
ماذا لدينا ؟ -
دزينه من الرجال، منظمون جيداً -

209
00:38:15,737 --> 00:38:17,505
انني مندهش من وجود أحياء

210
00:38:18,005 --> 00:38:21,374
انهم الأفضل ولديهم تكتيكات
خاصه في العمليات القتاليه

211
00:38:22,175 --> 00:38:23,143
انهم الأفضل

212
00:38:24,243 --> 00:38:25,011
أطلقوا النار

213
00:38:38,288 --> 00:38:39,389
لنذهب الى هناك

214
00:38:41,290 --> 00:38:43,292
لنرى مدى براعتهم

215
00:38:43,726 --> 00:38:45,193
تم تفعيل العمليات

216
00:39:13,149 --> 00:39:14,384
!! اللعنه

217
00:39:22,123 --> 00:39:23,291
! احتراماتي

218
00:39:25,959 --> 00:39:28,195
"مدني مسلح"

219
00:39:29,729 --> 00:39:32,598
"غير مسلح"

220
00:39:45,408 --> 00:39:51,213
لقد قمت بحركات رائعه هناك
انني بارعه ولكنني لست مثلك

221
00:39:51,980 --> 00:39:54,049
يجب أن تكوني شاكره لهذا -
ماذا تقصدين ؟ -

222
00:39:57,785 --> 00:40:02,188
لقد فعلوا شيئاً لي، انني
! بالكاد اشعر بأنني انسانه

223
00:40:05,157 --> 00:40:08,327
يجب أن نواصل المسير
قبل أن يجدوا آثارنا

224
00:40:18,868 --> 00:40:20,003
تابعوا المسير

225
00:40:33,413 --> 00:40:35,715
! مرحبا -
اعتقدت انكِ لن تجيبي ابداً -

226
00:40:36,649 --> 00:40:39,552
من هذا ؟ -
استطيع اخراجكم من المدينه -

227
00:40:40,753 --> 00:40:41,987
! جميعكم الأربعه

228
00:40:42,988 --> 00:40:45,123
ولكن يجب أن نرتب أمراً في البدايه

229
00:40:45,623 --> 00:40:47,224
هل انتِ مستعده لعقد صفقه ؟

230
00:40:48,292 --> 00:40:51,495
وهل لدينا خيارات ؟ -
ليس اذا اردتِ العيش بعد الليله -

231
00:40:53,696 --> 00:40:59,034
اسمه هو الدكتور "اشفري" وهو يدير قسم
"البحوث المتقدمه في مؤسسة "أمبريلا

232
00:40:59,634 --> 00:41:02,003
وماذا يريد منا ؟ -
! "ابنته ، "أنجيلا -

233
00:41:02,403 --> 00:41:07,707
لقد حوصرت في المدينه ولم تستطع
الوصول وهي عائده من المدرسه

234
00:41:08,241 --> 00:41:10,810
اذا وجدناها فسيسمح لنا بالمغادره

235
00:41:11,644 --> 00:41:12,712
! يا له من اتفاق

236
00:41:13,145 --> 00:41:19,317
لنجد لأنفسنا بنايه ذات جدران سميكه وأبواب
منيعه ونختبأ فيها ولننتظر المساعده

237
00:41:19,784 --> 00:41:21,385
! لن يكون هنالك أية مساعده

238
00:41:21,886 --> 00:41:28,691
طبقاً لما قاله "أشفري" فان المدينه
غداً صباحاً ستكون في طي النسيان

239
00:41:31,493 --> 00:41:33,628
ماذا تعنين بهذا ؟

240
00:41:34,129 --> 00:41:35,596
انه سلاح تكتيكي نووي

241
00:41:35,863 --> 00:41:38,332
الى اي مدى ؟ -
خمسة كيلوطن -

242
00:41:39,900 --> 00:41:41,034
! اللعنه -
! لا اصدق هذا -

243
00:41:41,401 --> 00:41:42,502
ماذا يعني هذا ؟

244
00:41:43,002 --> 00:41:48,307
يعني انهم سيقضون على
! العدوى وكل شيء معها

245
00:41:50,542 --> 00:41:51,242
! هذا هراء

246
00:41:51,576 --> 00:41:54,879
! هذا هراء ! لن ينجوا بفعلتهم هذه

247
00:41:55,412 --> 00:41:58,014
لم سيقومون بهذه ؟ -
انه غطاء -

248
00:41:58,448 --> 00:42:02,551
يجب أن نكون مستعدين لأنهم
سيطلقون السلاح النووي

249
00:42:03,252 --> 00:42:04,720
! حادثة مأساويه

250
00:42:05,254 --> 00:42:06,855
لم أعلم أنهم قادرون على فعل هذا

251
00:42:07,288 --> 00:42:09,957
ليسوا قادرين ! لقد علموا
! اننا سنكون هناك

252
00:42:10,558 --> 00:42:14,461
عند الجسر ! أنت تعلم بالضبط الى
! "أي مدى يمكن ان تصل "أمبريلا

253
00:42:19,231 --> 00:42:21,400
! اللعنة عليهم

254
00:42:22,134 --> 00:42:24,502
هل تعتقد اننا يجب ان
!نكون هنا بحلول الصباح ؟

255
00:42:31,374 --> 00:42:36,412
ماذا لو لم يكن هنالك مخرج من المدينه
وهو يراقبنا بكاميراته كأنها لعبة سيئه ؟

256
00:42:38,981 --> 00:42:39,815
ماذا هنالك ؟

257
00:42:40,181 --> 00:42:41,683
ماذا يحدث ؟ -
... انتظروا -

258
00:42:42,650 --> 00:42:44,485
هل هنالك شيء ؟ -
! كلا -

259
00:42:46,019 --> 00:42:49,055
يوجد شيء في الأسفل -
أين ؟ -

260
00:42:50,690 --> 00:42:51,457
! هنالك

261
00:42:52,458 --> 00:42:53,192
انني لا ارى شيئاً

262
00:42:53,692 --> 00:42:56,728
مع انك لا تراه ولكن
! يوجد شيء ما هنالك

263
00:42:57,429 --> 00:42:59,330
! حسناً ! لقد سئمت هذا الهراء

264
00:43:09,839 --> 00:43:12,307
لقد وجد اثنان آخران من
! أعضاء فرقة النجوم

265
00:43:15,743 --> 00:43:16,644
! "نيميسيس"

266
00:43:17,812 --> 00:43:20,147
! اهربي ! ابتعدي

