1
00:00:06,072 --> 00:00:07,873
تم التعرف على الهدف

2
00:00:09,141 --> 00:00:12,276
ايها السادة هذا ما كنا ننتظره

3
00:00:13,377 --> 00:00:16,446
التاكيد عند الساعة 2:18:27 ثانية

4
00:00:17,047 --> 00:00:20,216
تم تفعيل برنامج "نيميسيس" االان 

5
00:01:59,129 --> 00:02:01,230
انفصال

6
00:02:59,710 --> 00:03:02,579
انا اسف بشأن صديقك

7
00:03:04,815 --> 00:03:08,451
علينا ان نصل الى المدرسة و نجد ذلك الصبي

8
00:03:44,046 --> 00:03:47,515
هذه العضة لا تتوقف عن النزيف

9
00:03:49,317 --> 00:03:50,418
لم لم يرونا؟

10
00:03:51,118 --> 00:03:51,652
ماذا؟

11
00:03:52,252 --> 00:03:53,120
الطوافة

12
00:03:54,154 --> 00:03:57,523
لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا

13
00:03:57,757 --> 00:03:58,791
لقد راونا

14
00:03:59,392 --> 00:04:00,626
ماذا تعني؟

15
00:04:02,027 --> 00:04:04,062
نحن وحدات نيكولاي

16
00:04:05,096 --> 00:04:06,264
وحدات يمكن التخلص منها

17
00:04:08,899 --> 00:04:10,367
و قد تم التخلص منا

18
00:04:25,145 --> 00:04:26,146
توقفي

19
00:04:27,681 --> 00:04:28,782
انا لا اريد ان اؤذي احد

20
00:04:29,382 --> 00:04:33,018
هل تتذكرونني ان لم اتعرض للعض
انظري

21
00:04:35,220 --> 00:04:36,621
هيا بنا

22
00:04:38,556 --> 00:04:40,258
انا لويد جفرسون واين

23
00:04:41,225 --> 00:04:44,628
يمكنك مناداتي  ل ج  في هذه الظروف

24
00:05:14,852 --> 00:05:17,254
مركز شرطة منطقة الراكون

25
00:05:30,798 --> 00:05:32,933
يمكننا الان ان نتوزع

26
00:05:33,800 --> 00:05:37,003
انسي الموضوع انا لن اصعد لفوق وحدي

27
00:05:38,004 --> 00:05:39,171
انا ساذهب معك

28
00:05:39,805 --> 00:05:41,573
انت اذهب للطابق الاول

29
00:05:42,374 --> 00:05:44,042
و انت الثاني

30
00:05:44,509 --> 00:05:45,877
و انا ساذهب للقبو

31
00:05:47,011 --> 00:05:48,245
انا لم استعمل المسدس من قبل

32
00:05:48,312 --> 00:05:51,414
انه بسيط حاولي ان تصيبي بالراس

33
00:06:51,596 --> 00:06:53,598
لقد رايتك ايها اللعين

34
00:06:59,936 --> 00:07:01,170
هل تلقيت الاتصال؟

35
00:07:02,338 --> 00:07:03,172
ماذا؟

36
00:07:03,205 --> 00:07:04,073
انت هنا من اجل الفتاة؟

37
00:07:04,506 --> 00:07:06,141
نعم نعم الفتاة

38
00:07:06,975 --> 00:07:09,644
توقعت ان يرسلو شخصا اخر

39
00:07:10,911 --> 00:07:11,879
اعتقد اننا شركاء

40
00:07:18,751 --> 00:07:19,618
تبا

41
00:07:46,373 --> 00:07:47,574
انجلا

42
00:07:50,043 --> 00:07:51,911
ستكونين بخير

43
00:07:53,646 --> 00:07:55,047
لا داعي للخوف

44
00:07:58,249 --> 00:07:59,750
سناخذك للبيت

45
00:08:03,453 --> 00:08:04,321
يا الهي

46
00:08:28,307 --> 00:08:28,774
تريش

47
00:08:48,423 --> 00:08:52,626
لن تستطيعي انقاذها الان

48
00:08:55,462 --> 00:08:56,729
لقد رايت ماذا فعلو

49
00:08:58,231 --> 00:08:58,998
هل انت انجلا؟

50
00:08:59,065 --> 00:09:00,065
نعم

51
00:09:00,966 --> 00:09:03,034
علينا ان نسرع قبل ان يعودو

52
00:09:04,769 --> 00:09:05,903
امسكي هذا

53
00:09:12,042 --> 00:09:13,643
انجلا اشوود؟

54
00:09:14,777 --> 00:09:16,512
اسم كبير بالنسبة لفتاة صغيرة

55
00:09:17,012 --> 00:09:18,614
انا لا استعمل هذا الاسم

56
00:09:19,648 --> 00:09:23,151
في الحقيقة اصدقائي ينادونني انجي

57
00:09:23,651 --> 00:09:24,618
انجي؟

58
00:09:26,019 --> 00:09:26,720
هذا افضل

59
00:09:31,757 --> 00:09:33,559
يوجد اشياء هنا

60
00:09:33,859 --> 00:09:36,228
لا تقلقي انهم بطيئون يمكننا الهرب منهم

61
00:09:36,861 --> 00:09:39,630
لا ليس هؤلاء

62
00:09:41,098 --> 00:09:41,966
بل هؤلاء

63
00:09:45,835 --> 00:09:46,836
ارجعي للخلف

64
00:10:15,492 --> 00:10:16,026
ابق

65
00:10:17,828 --> 00:10:19,029
الن تريني يدك؟

66
00:10:19,362 --> 00:10:20,930
انت تعمل لديهم؟

67
00:10:20,930 --> 00:10:22,098
نعم

68
00:10:22,531 --> 00:10:24,199
لنخلص هذا المكان من الاموات

69
00:10:24,433 --> 00:10:28,469
الان انا حر

70
00:10:30,104 --> 00:10:32,940
النقيب نيكولاي في خدمتك

71
00:10:35,308 --> 00:10:36,543
لا-
انتظري-

72
00:10:37,443 --> 00:10:38,244
انتبهي للفتاة

73
00:10:48,752 --> 00:10:50,053
تبا

74
00:10:59,027 --> 00:11:00,262
ابقي بجانبي

75
00:11:02,730 --> 00:11:03,931
انه مقفل

76
00:11:05,499 --> 00:11:06,767
ماذا نفعل الان؟

77
00:11:20,111 --> 00:11:22,513
انتظري هنا و انظري

78
00:12:50,650 --> 00:12:52,151
شكرا لك

79
00:12:53,252 --> 00:12:54,620
هل تعرفان بعضكما؟

80
00:12:57,756 --> 00:12:59,023
انها مصابة

81
00:13:01,325 --> 00:13:02,793
انها مصابة بشكل خطير

82
00:13:03,460 --> 00:13:04,795
كيف تعرفين ذلك؟

83
00:13:05,028 --> 00:13:06,663
الانها مصابة ايضا

84
00:13:06,863 --> 00:13:08,064
انت مصابة؟

85
00:13:08,331 --> 00:13:09,799
لم لم تخبريني بذلك؟

86
00:13:16,337 --> 00:13:18,272
دعيني ارى-
لا-

87
00:13:22,809 --> 00:13:24,710
انا لن اؤذيك

88
00:13:26,178 --> 00:13:27,613
دعيني ارى

89
00:13:48,363 --> 00:13:50,498
انه مضاد الفايروس

90
00:13:50,865 --> 00:13:53,133
!يوجد علاج

91
00:13:54,301 --> 00:13:55,502
كيف حصلت عليه؟

92
00:13:55,869 --> 00:13:56,903
من ابي

93
00:13:57,270 --> 00:13:58,904
ابي يريده مني

94
00:13:59,405 --> 00:14:00,539
انه مريض

95
00:14:00,572 --> 00:14:02,808
لذلك مرضت انا ايضا

96
00:14:03,375 --> 00:14:04,542
لقد اراد ان يوقف ذلك

97
00:14:06,110 --> 00:14:06,944
عندما كنت صغيرة

98
00:14:08,312 --> 00:14:09,646
كنت امشي على عكازات

99
00:14:10,147 --> 00:14:11,548
كنت لن اتحسن ابدا

100
00:14:16,685 --> 00:14:18,353
لقد ارادني ان اكون اقوى

101
00:14:22,590 --> 00:14:24,725
بعد ذلك اخذو الاكتشاف منه

102
00:14:34,099 --> 00:14:35,600
انه ليس رجل سيئ

103
00:14:36,301 --> 00:14:37,669
انه لم يعني ان يحدث هذا

104
00:14:39,537 --> 00:14:40,304
لا باس

105
00:14:49,912 --> 00:14:51,380
لا تطلق

106
00:14:52,114 --> 00:14:54,649
لقد عقد اتفاقا مع الدكتور مثلك

107
00:14:58,852 --> 00:15:00,087
ما عددكم؟

108
00:15:01,054 --> 00:15:01,688
ماذا تعنين؟

109
00:15:06,392 --> 00:15:07,326
نيكولاي

110
00:15:12,130 --> 00:15:13,497
متى تعرضت للعض؟

111
00:15:14,365 --> 00:15:14,932
منذ 3 ساعات

112
00:15:19,669 --> 00:15:21,370
انه يوم سعدك

113
00:15:25,507 --> 00:15:28,309
كان عليك ان تخبرني 

114
00:15:33,147 --> 00:15:35,482
هل وجدت ابنتي؟-
انها معي الان-

115
00:15:38,284 --> 00:15:40,219
هناك طوافة في طريقها اليكم

116
00:15:41,120 --> 00:15:47,425
تحتاج الى 47 دقيقة لتصل و ستكون اخر 
وسيلة للخروج من المدينة قبل ان يدمرو الجسور

117
00:15:47,858 --> 00:15:50,627
هل نستطيع ان نصعد اربعتنا الى الطوافة؟

118
00:15:51,094 --> 00:15:53,997
لا اعرف و لكنها محروسة جيدا

119
00:15:54,497 --> 00:15:57,232
اين اللقاح-
هل استطيع التحدث الى ابنتي؟-

120
00:16:01,436 --> 00:16:02,470
ابي

121
00:16:03,371 --> 00:16:06,373
هل انت بخير يا صغيرتي؟

122
00:16:06,607 --> 00:16:07,974
متى ساراك؟

123
00:16:08,341 --> 00:16:11,878
قريبا لقد ارسلت من يحضرل الي قريبا

124
00:16:12,712 --> 00:16:13,912
هل استطيع التحدث معها الان

125
00:16:14,880 --> 00:16:16,014
اين علينا ان نذهب؟

126
00:16:16,982 --> 00:16:20,651
ستكون الطوافة عند مجلس المدينة

127
00:16:29,058 --> 00:16:32,427
لا تستطيع الاعتماد على الحواسيب

128
00:16:41,168 --> 00:16:42,302
مثل الناس تماما

129
00:17:03,252 --> 00:17:04,286
بماذا تحقنين نفسك؟

130
00:17:05,320 --> 00:17:06,254
بمضاد الفيروس

131
00:17:09,657 --> 00:17:14,895
الفيروس يجدد الخلايا ببساطة يعيد الميت الى الحياة

132
00:17:15,362 --> 00:17:18,931
الانني بشرية يمكن ان يسبب خلل في التغذية

133
00:17:19,665 --> 00:17:22,667
لن ابقى بشرية ان لم استعمل المضاد

134
00:17:24,502 --> 00:17:25,870
انجي مصابة؟-
نعم-

135
00:17:26,737 --> 00:17:30,874
لقد زرعو الفايروس بها و لكن لا يكفي ليسبب الخلل

136
00:17:31,942 --> 00:17:35,511
لقد اصابوكي بنفس الفايروس ايضا-
نعم-

137
00:17:37,146 --> 00:17:38,947
لا تقلق انا لست ضارة

138
00:17:42,483 --> 00:17:46,954
اليك بالقصة لنرى ان منا نستطيع الاستفادة منها

139
00:17:50,757 --> 00:17:54,259
اسمى اليس اعمل لدى شركة امبريلا

140
00:17:55,560 --> 00:17:59,430
لدي اقوى مضاد للفيروس في العالم

141
00:17:59,630 --> 00:18:05,302
لقد كنت في منشاة سرية تدعى دايف

142
00:18:05,969 --> 00:18:08,404
انه مختبر سري تحت الارض

143
00:18:40,129 --> 00:18:40,930
لنذهب

144
00:20:45,963 --> 00:20:46,597
لقد نسيت واحد

145
00:21:19,323 --> 00:21:20,091
علينا ان نسرع

146
00:21:21,358 --> 00:21:22,993
لدينا وقت-
لا علينا ان نسرع-

147
00:21:26,796 --> 00:21:28,898
تبا ما زال حيا

148
00:21:29,031 --> 00:21:29,665
اقلع

149
00:21:31,100 --> 00:21:32,501
قلت اقلع

150
00:21:32,901 --> 00:21:33,702
لم العجلة؟

151
00:21:36,904 --> 00:21:37,872
لقد كنا في انتظارك

152
00:21:42,909 --> 00:21:45,011
المحيط امن-
كل القطاعات مقفلة-

153
00:21:53,818 --> 00:21:55,819
انجي-
ابي-

154
00:21:58,455 --> 00:22:00,857
لا تتركني-
ابدا-

155
00:22:02,992 --> 00:22:04,660
انزع السلاح الاساسى

156
00:22:17,437 --> 00:22:21,473
انتما الاثنين قطعتما شوطا و لكن علينا ان نرى حركة

157
00:22:23,208 --> 00:22:25,310
و حركات مؤثرة

158
00:22:25,977 --> 00:22:32,248
انتما كالاخوة لديكما نفس المواصفات

159
00:22:32,949 --> 00:22:38,420
من نفس الابحاث المتقدمة و الان 
نريد ان نرى من هو المتفوق

160
00:22:41,056 --> 00:22:41,956
قاتليه

161
00:22:43,791 --> 00:22:44,692
لا

162
00:22:45,893 --> 00:22:47,427
قاتليه او يموتو

163
00:22:50,063 --> 00:22:51,931
ما الذي يجعلك تعتقد اننى اهتم؟

164
00:23:03,140 --> 00:23:05,642
كان عنصرا مهما للشركة

165
00:23:05,942 --> 00:23:07,510
انا لا اعتقد انك تهتمين

166
00:23:20,420 --> 00:23:21,655
ابداي

167
00:26:29,738 --> 00:26:30,572
انا اسفة

168
00:26:35,043 --> 00:26:35,643
اقضي عليه

169
00:26:37,745 --> 00:26:38,979
قلت اقضي عليه

170
00:26:40,814 --> 00:26:41,314
لا

171
00:26:43,783 --> 00:26:44,717
لا

172
00:26:46,452 --> 00:26:49,154
الا تفهمين مدى اهميتك الى؟

173
00:26:49,754 --> 00:26:50,789
هذا المخلوق لا شيئ

174
00:26:51,589 --> 00:27:00,363
انت حولت الفايروس الى شيئ اخر

175
00:27:00,930 --> 00:27:02,131
لقد اصبح مسخ

176
00:27:03,098 --> 00:27:04,366
انت تغذيتك طبيعية

177
00:27:05,500 --> 00:27:06,368
انت ثورة

178
00:27:07,736 --> 00:27:10,604
مع نفوذي تصوري الى اين يمكن ان نصل

179
00:27:13,140 --> 00:27:13,907
ماذا عنه؟

180
00:27:17,477 --> 00:27:19,678
الثورات لها نهاية

181
00:27:22,381 --> 00:27:23,582
خلصيه من بؤسه

182
00:27:24,115 --> 00:27:25,550
و تعالى معي

183
00:27:28,152 --> 00:27:28,952
لا

184
00:27:32,255 --> 00:27:34,390
انت خيبة امل لي

185
00:27:35,591 --> 00:27:38,393
كل هذه القوة و لا رغبة في استعمالها

186
00:27:41,062 --> 00:27:42,030
ياللخسارة

187
00:27:52,671 --> 00:27:53,872
استعدو للاقلاع

188
00:27:57,242 --> 00:27:58,509
للخروج من المدينة

189
00:28:09,485 --> 00:28:10,386
اقتلها

190
00:28:19,426 --> 00:28:20,227
ماذا تفعل؟

191
00:28:37,207 --> 00:28:38,308
لنخرج

192
00:28:47,716 --> 00:28:53,387
كي تجهز للتدمير بعد 5 دقائق

193
00:29:10,834 --> 00:29:12,936
علينا الخروج بسرعة

194
00:29:13,736 --> 00:29:15,671
انا لست معتادا على قيادة الكاديلاك

195
00:29:36,621 --> 00:29:37,989
استسلمو او نطلق النار

196
00:30:06,946 --> 00:30:08,046
القيه ارضا

197
00:30:25,294 --> 00:30:26,461
القي سلاحك و استسلمي

198
00:31:04,892 --> 00:31:07,060
حلق بهذا الشيئ

199
00:31:12,131 --> 00:31:13,199
عليك ان تنهضي

200
00:31:23,240 --> 00:31:24,641
هيا علينا ان نذهب

201
00:31:25,275 --> 00:31:26,142
هيا علينا ان نذهب

202
00:31:42,055 --> 00:31:42,689
انهض

203
00:31:45,157 --> 00:31:46,425
تريدينني ان اتوسل؟

204
00:31:47,293 --> 00:31:48,360
لن افعل

205
00:32:01,204 --> 00:32:03,272
قتلي لن ينفع

206
00:32:03,872 --> 00:32:06,775
لا انها بداية

207
00:33:19,266 --> 00:33:20,567
هل ستصبحين بخير؟

208
00:33:55,528 --> 00:33:57,096
تمسكو باي شيئ

209
00:34:14,977 --> 00:34:15,611
اننا نسقط

210
00:34:54,476 --> 00:34:58,579
الى القاعدة لقد وجدنا الطوافة

211
00:35:11,789 --> 00:35:13,191
احضري الفريق الطبي

212
00:35:15,492 --> 00:35:16,260
ماذا عن الاخرين؟

213
00:35:17,627 --> 00:35:18,662
الجثث الاخرى وجدت سيدي

214
00:35:32,773 --> 00:35:35,742
لدينا تقارير عن كارثة في مدينة الراكون

215
00:35:36,209 --> 00:35:38,010
هذه الصور المروعة وصلت للتو

216
00:36:47,399 --> 00:36:48,567
اليس استيقظي

217
00:36:53,771 --> 00:36:55,139
هل تستطيعين سماعي؟

218
00:36:58,408 --> 00:36:59,676
هل تفهمين ما اقول؟

219
00:37:03,479 --> 00:37:04,046
جيد

220
00:37:07,882 --> 00:37:09,517
ابدا بعملية التحفيز

221
00:37:39,274 --> 00:37:41,576
بنيتها و طاقتها رائعان

222
00:37:42,076 --> 00:37:45,279
حالتها الجسدية و العقلية جيدة

223
00:37:59,257 --> 00:38:00,191
اين انت؟

224
00:38:02,459 --> 00:38:03,527
انت بامان

225
00:38:03,994 --> 00:38:04,661
هيا

226
00:38:08,698 --> 00:38:09,365
جيد

227
00:38:24,043 --> 00:38:24,977
هل تعلمين ما هذا؟

228
00:38:27,846 --> 00:38:28,380
انه قلم

229
00:38:29,748 --> 00:38:30,448
انظري

230
00:38:32,083 --> 00:38:32,950
حاولي انت

231
00:38:36,353 --> 00:38:37,220
جيد

232
00:38:39,155 --> 00:38:39,589
قلم

233
00:38:45,894 --> 00:38:46,995
انظري الي

234
00:38:49,831 --> 00:38:51,565
هل تتذكرين اي شيئ؟

235
00:38:55,502 --> 00:38:57,303
هل تتذكرين اسمك؟

236
00:38:59,238 --> 00:39:00,372
اسمي؟

237
00:39:06,711 --> 00:39:08,879
اريد مراقبتها على مدار الساعة

238
00:39:10,113 --> 00:39:11,882
اريد فحص دمها

239
00:39:11,948 --> 00:39:14,851
و تحليل كيميائي و كهربائي عند نهاية اليوم

240
00:39:19,654 --> 00:39:20,422
اسمي-
سيدي-

241
00:39:20,922 --> 00:39:22,557
و تحليل اشعاعي

242
00:39:23,291 --> 00:39:23,858
اسمي

243
00:39:33,199 --> 00:39:34,299
سيدي-
ما الامر؟-

244
00:39:38,336 --> 00:39:42,740
اسمي اليس

245
00:39:45,875 --> 00:39:48,477
و اتذكر كل شيئ

246
00:40:19,702 --> 00:40:23,672
هذا المركز نحتاج الى دعم فوري الى اقصى حد

247
00:41:04,605 --> 00:41:05,139
شكرا جون

248
00:41:05,306 --> 00:41:06,540
ساتولى الامر من هنا

249
00:41:06,773 --> 00:41:07,741
بتفويض من

250
00:41:08,208 --> 00:41:10,243
انه سري تفويض من المستوى السادس

251
00:42:12,159 --> 00:42:13,127
دعهم يذهبون

252
00:42:17,430 --> 00:42:17,997
من الجيد ان تعودي الينا

253
00:42:20,899 --> 00:42:22,467
هل انت بخير؟

254
00:42:22,868 --> 00:42:25,303
ابدا البرنامج اليس

255
00:42:31,374 --> 00:42:32,409
ماذا فعلو بك؟

256
00:43:17,378 --> 00:43:22,682
MOhammed Khaled 
ooo7xman@hotmail.com

