1
00:00:14,400 --> 00:00:14,600
.

2
00:00:14,800 --> 00:00:15,000
..

3
00:00:15,200 --> 00:00:15,400
...

4
00:00:15,600 --> 00:00:15,800
....

5
00:00:16,000 --> 00:00:16,200
.....

6
00:00:16,400 --> 00:00:16,600
..... S

7
00:00:16,800 --> 00:00:17,000
..... Sc

8
00:00:17,200 --> 00:00:17,400
..... ScO

9
00:00:17,600 --> 00:00:17,800
..... ScOr

10
00:00:18,000 --> 00:00:18,200
..... ScOrP

11
00:00:18,400 --> 00:00:18,600
..... ScOrPi

12
00:00:18,800 --> 00:00:19,000
..... ScOrPiO

13
00:00:19,200 --> 00:00:19,400
..... ScOrPiON

14
00:00:19,600 --> 00:00:19,800
..... ScOrPiON

15
00:00:20,000 --> 00:00:20,200
..... ScOrPiON K

16
00:00:20,400 --> 00:00:20,600
..... ScOrPiON Ki

17
00:00:20,800 --> 00:00:21,000
..... ScOrPiON Kin

18
00:00:21,200 --> 00:00:21,400
..... ScOrPiON KinG

19
00:00:21,600 --> 00:00:21,800
..... ScOrPiON KinG .

20
00:00:22,400 --> 00:00:22,600
..... ScOrPiON KinG ...

21
00:00:22,800 --> 00:00:23,000
..... ScOrPiON KinG ....

22
00:00:23,200 --> 00:00:23,400
..... ScOrPiON KinG .....

23
00:00:23,600 --> 00:00:30,000
..... ScOrPiON KinG .....

24
00:00:30,200 --> 00:00:30,400
Pr

25
00:00:30,600 --> 00:00:30,800
Pre

26
00:00:31,000 --> 00:00:31,200
Pres

27
00:00:31,400 --> 00:00:31,600
Prese

28
00:00:31,800 --> 00:00:32,000
Presen

29
00:00:32,600 --> 00:00:32,800
Presents

30
00:00:32,800 --> 00:00:33,000
Presents .

31
00:00:33,200 --> 00:00:33,400
Presents ..

32
00:00:33,600 --> 00:00:33,800
Presents ...

33
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
Presents ...

34
00:00:58,000 --> 00:01:05,200
"آيس فينتورا"
عندما تستنجد الطبيعه

35
00:01:11,200 --> 00:01:13,300
... سلبي 
 لا اثر

36
00:01:53,000 --> 00:01:56,100
... انتظر قليلا 
 اعتقد باني وجدته

37
00:02:28,200 --> 00:02:29,800
... اتعلم

38
00:02:30,500 --> 00:02:34,400
تستطيع قلع عين شخص ما 
 ... بهذا الشيء

39
00:02:34,900 --> 00:02:38,900
،لقد انقذنا الآن الناجين الاخيرين 
 "وعلينا الذهاب الآن "آيس

40
00:02:39,600 --> 00:02:42,800
ماذا عن ناقلة الحيوانات ؟

41
00:02:44,000 --> 00:02:48,800
لا تقلق، بقي فقط حيوان صغير 
 ... لو كنت مكانك لعدت

42
00:02:50,900 --> 00:02:53,500
... اذا كنت انت، انا 
 معنى هذا انه انا، انت

43
00:02:53,800 --> 00:02:56,400
... وقد كنت استعمل جسدك ذلك 
 للوصول الى القمه

44
00:02:56,600 --> 00:02:59,900
انت لا تستطيع ايقافي 
 ولا يهمني من انت

45
00:03:03,000 --> 00:03:04,600
! خاسر

46
00:03:12,200 --> 00:03:13,900
... خ-ا

47
00:03:14,200 --> 00:03:15,700
... س-ر

48
00:03:37,000 --> 00:03:38,700
جائع، يا صديقي ؟

49
00:03:57,100 --> 00:03:59,500
... ذلك سيكفيك لفتره

50
00:04:42,200 --> 00:04:43,900
"ذلك جيد، "سبيك

51
00:04:44,900 --> 00:04:47,400
لا يوجد شيء آخر نستطيع فعله

52
00:04:50,800 --> 00:04:52,300
"انظر، "سبيك

53
00:05:24,600 --> 00:05:27,100
لا تخف، يا صديقي الصغير

54
00:05:27,500 --> 00:05:30,400
"حياتك بين يدي "آيس فينتورا

55
00:05:30,800 --> 00:05:32,400
خبير الحيوانات

56
00:05:48,200 --> 00:05:50,100
... مهما فعلت

57
00:05:54,400 --> 00:05:56,100
... لا تنظر الى الاسفل

58
00:06:36,500 --> 00:06:37,800
تمسك بقوه

59
00:06:38,000 --> 00:06:39,700
تمسك بقوه، يا صديقي الصغير

60
00:06:40,400 --> 00:06:41,800
امسكت بك

61
00:06:42,100 --> 00:06:44,000
اعتقد باني قد امسكت بك

62
00:06:44,700 --> 00:06:45,900
ربما لا

63
00:06:46,000 --> 00:06:47,600
! انت تنزلق

64
00:06:48,600 --> 00:06:50,400
لا تتركني

65
00:08:13,400 --> 00:08:15,100
يا الهي

66
00:08:29,200 --> 00:08:30,600
مرحبا

67
00:08:31,100 --> 00:08:33,000
كان ذلك صدمه قويه

68
00:08:35,200 --> 00:08:37,600
من اللّطيف جدا مقابلتك

69
00:08:38,100 --> 00:08:40,600
"ادعى "فولتن جرينوال

70
00:08:41,000 --> 00:08:44,100
"وابحث عن "آيس فينتورا

71
00:08:44,800 --> 00:08:46,800
هل يوجد احد هنا

72
00:08:47,000 --> 00:08:49,100
... يهمني امره

73
00:08:49,400 --> 00:08:50,600
... علامه

74
00:08:50,900 --> 00:08:52,200
ماذا ؟

75
00:08:53,000 --> 00:08:54,500
اا، نعم

76
00:08:54,900 --> 00:08:56,900
بلا اسماء، يا له من غباء مني

77
00:08:58,200 --> 00:08:59,800
انه امريكي

78
00:09:00,500 --> 00:09:02,800
... جميعنا اطفال

79
00:09:03,100 --> 00:09:05,900
... لنفس قوة الحياه

80
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
نعم، بالطبع

81
00:09:10,800 --> 00:09:13,800
ينحني ويتكلّم من مؤخّرته

82
00:09:14,300 --> 00:09:15,600
ااا، هو

83
00:09:17,200 --> 00:09:19,900
من الطريق هذه

84
00:09:21,200 --> 00:09:24,100
جاء الينا وهو محطم

85
00:09:24,400 --> 00:09:28,300
لقد فقد الاراده 
 للبقاء على قيد الحياه

86
00:09:28,900 --> 00:09:32,300
نعم، سمعت عن ذلك 
 "الحادث المؤسف مع ال"راكون

87
00:09:32,500 --> 00:09:34,900
لقد كان فظيعا بالنسبة له

88
00:09:35,200 --> 00:09:37,300
... لكن قوة الحياه

89
00:09:37,400 --> 00:09:38,800
... مرة اخرى

90
00:09:39,100 --> 00:09:41,000
... ابتسمت له

91
00:09:41,200 --> 00:09:42,600
... انه الآن

92
00:09:42,700 --> 00:09:44,400
... يرقد بسلام

93
00:10:02,300 --> 00:10:04,700
سوف انتظر هنا

94
00:10:32,900 --> 00:10:34,600
... علي يجب أن أعتذر

95
00:10:35,100 --> 00:10:37,600
هذا جيد 
 ... لم اتاذى

96
00:10:38,000 --> 00:10:39,900
... دعني أقدّم نفسي

97
00:10:40,100 --> 00:10:43,800
"اسمي هو "فولتن جرينوال 
 وانا هنا لخدمتك

98
00:10:44,000 --> 00:10:46,400
... في إسترجاع حيوان مفقود

99
00:10:46,700 --> 00:10:48,100
الآن 
 هل تستطيع مساعدتنا ؟

100
00:10:49,600 --> 00:10:52,100
... طلبك مثل أمعائك

101
00:10:52,800 --> 00:10:53,900
... نتن ... 

102
00:10:54,000 --> 00:10:55,800
... وخطير ...

103
00:10:56,000 --> 00:10:58,100
سوف ندفع بشكل رائع

104
00:10:58,400 --> 00:11:00,800
أنا الآن طفل ضوء

105
00:11:01,100 --> 00:11:04,300
... مالك لن يسحرني

106
00:11:04,900 --> 00:11:07,600
$20,000.

107
00:11:12,700 --> 00:11:14,500
حقا ؟

108
00:11:18,500 --> 00:11:19,900
لا

109
00:11:21,700 --> 00:11:23,100
... لا استطيع

110
00:11:24,000 --> 00:11:26,600
... يحتاجوني

111
00:11:27,100 --> 00:11:28,600
... هنا

112
00:11:31,000 --> 00:11:32,500
... في المعبد

113
00:11:32,700 --> 00:11:34,800
اذا اردتم ان اتدخل ؟

114
00:11:35,400 --> 00:11:37,200
لدينا مساحه صغيره

115
00:11:37,800 --> 00:11:41,400
ومن المهم لك 
 ان تستعمل مواهبك

116
00:11:42,000 --> 00:11:44,100
دعني اساعدك في حزم الحقائب

117
00:11:46,900 --> 00:11:51,300
ولكني لم انجز جميع 
 الامور في المعبد الازمه

118
00:11:53,500 --> 00:11:54,600
! انتظر

119
00:11:54,900 --> 00:11:57,000
! ها هو

120
00:11:57,800 --> 00:11:59,800
الآن أنجزته

121
00:12:00,400 --> 00:12:01,900
حقا ؟

122
00:12:02,600 --> 00:12:03,900
نعم

123
00:12:04,300 --> 00:12:06,200
والآن انت الوحيد

124
00:12:07,400 --> 00:12:10,100
استطيع رايت ذلك من خلال عينك

125
00:12:11,700 --> 00:12:14,400
انت الواحد من كل واحد

126
00:12:14,700 --> 00:12:17,600
ماذا عن تتويجي 
 على التحصيل الروحاني ؟

127
00:12:17,700 --> 00:12:19,000
خذ تتويجي

128
00:12:21,200 --> 00:12:23,800
لكن هذا استغرق منك 80 سنه للحصول عليه

129
00:12:24,000 --> 00:12:25,100
هذا، جيد

130
00:12:25,200 --> 00:12:28,100
لم اعد احبه بعد الآن، حقا

131
00:12:31,800 --> 00:12:35,700
... من اجل التضحيه الشخصيه التي ضحيتها

132
00:12:38,200 --> 00:12:40,600
... لم يعد لدي اية اختيار

133
00:12:43,100 --> 00:12:44,600
... لآخذ المهمه

134
00:12:44,600 --> 00:12:46,200
! عظيم

135
00:12:46,800 --> 00:12:48,400
سوف اخبر الآخرين

136
00:12:48,600 --> 00:12:50,400
! سيدي

137
00:12:54,600 --> 00:12:57,400
اكسره لهم بلطف

138
00:13:28,000 --> 00:13:30,800
لم ارهم قبل ذلك يتصرفون هكذا

139
00:13:31,100 --> 00:13:34,000
النكران يمكن أن يكون شيء قبيحا

140
00:13:34,800 --> 00:13:38,000
"يجب أن نذهب، سّيد "فينتورا 
 جهزت طائرة

141
00:13:38,300 --> 00:13:40,500
ساقابلك في الاسفل

142
00:13:41,200 --> 00:13:45,700
بقي شيء واحد علي عمله 
 قبل ان اذهب

143
00:13:56,600 --> 00:13:59,100
اليس هذا مدهشا ؟

144
00:14:00,000 --> 00:14:03,300
سيكون رقم قياسي

145
00:14:03,900 --> 00:14:05,900
# "كل شخص يحب "سلنكي

146
00:14:06,200 --> 00:14:08,700
# "يجب ان تحصل على "سلنكي

147
00:14:10,500 --> 00:14:12,600
انطلق، "سلنكي"، انطلق

148
00:14:16,500 --> 00:14:19,600
يا، رجل

149
00:14:20,000 --> 00:14:22,900
هل تصدق هذا ؟

150
00:14:23,900 --> 00:14:26,300
! لقد نجحت

151
00:14:28,000 --> 00:14:29,400
هل يمكن أن افعل ذلك مرة اخرى ؟

152
00:14:29,400 --> 00:14:33,900
سامحني، لكن إذا لم نسرع 
 سوف نتأخّر عن الطائرة

153
00:14:34,600 --> 00:14:36,200
بالطبع

154
00:14:36,500 --> 00:14:38,800
... يا لها من انانيه مني

155
00:14:38,900 --> 00:14:43,000
دعنا نعمل كل الاشياء التي تريد عملها

156
00:15:13,300 --> 00:15:16,100
انه "الايل الكندي" اثناء موسم التكاثر

157
00:15:16,400 --> 00:15:17,800
... والآن

158
00:15:19,700 --> 00:15:21,400
... ثور

159
00:15:32,500 --> 00:15:33,800
فستق ؟

160
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
! نعم، عندي واحد هنا

161
00:15:37,500 --> 00:15:40,300
انه موجود لوقت الحاجه

162
00:15:40,800 --> 00:15:42,200
فستق ؟

163
00:15:43,700 --> 00:15:45,800
نعم، اني ارى

164
00:15:47,500 --> 00:15:50,700
هل نعود الى عملنا 
 "سيد "فينتورا

165
00:15:51,100 --> 00:15:54,200
... واتشاتي" قبيلة مسالمه"

166
00:15:54,400 --> 00:15:58,000
... منذ ان اختفى حيوانهم المقدس

167
00:15:58,800 --> 00:16:03,100
... صدقوا بان هنالك لعنه سقطت على قبيلتهم

168
00:16:04,800 --> 00:16:08,900
.. كل هذا حدث في احدى الاوقات 
 من احدى اليالي

169
00:16:09,200 --> 00:16:13,000
"لذا، بنت رئيس قريتهم "واتشاتي

170
00:16:13,500 --> 00:16:17,700
قررت بان تتزوج اول ابن 
 "من قبيلة "واتشوتو

171
00:16:18,200 --> 00:16:22,000
... وحيوانهم المقدس عرض كمهر للزواج

172
00:16:22,500 --> 00:16:23,600
... لكن

173
00:16:23,800 --> 00:16:25,500
... ان لم يستعد الحيوان

174
00:16:25,700 --> 00:16:27,800
... النتيجه سوف تكون

175
00:16:28,000 --> 00:16:31,600
"ذبح قاسي ل"واتشاتي

176
00:16:35,000 --> 00:16:36,400
"سيد "فينتورا

177
00:16:42,300 --> 00:16:43,800
... هنالك

178
00:16:44,100 --> 00:16:45,500
شخص ما على الجناح

179
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
... بعض

180
00:16:47,300 --> 00:16:48,900
... الاشياء

181
00:16:53,400 --> 00:16:55,700
آسف، ماذا قلت ؟

182
00:16:56,400 --> 00:16:59,800
"بنت رئيس قبيلة "واتشاتي

183
00:17:00,200 --> 00:17:01,700
... قررت الزواج ...

184
00:17:01,800 --> 00:17:05,000
"الإبن الأول لقبيلة "واتشوتو

185
00:17:30,900 --> 00:17:32,800
! مذهل

186
00:17:34,200 --> 00:17:37,100
هذه الارض جميله للغايه

187
00:17:56,800 --> 00:17:58,400
كم يبعد مشهد الجريمه ؟

188
00:17:58,600 --> 00:18:01,500
... سأجلبك أولا إلى القنصلية

189
00:18:01,800 --> 00:18:04,000
. . . التي ما بعد الأشجار . . .

190
00:18:04,400 --> 00:18:08,800
... على الجانب الآخر من الغابة 
 لذا، يجب أن تدور حول

191
00:18:16,500 --> 00:18:18,600
... الطريق الميسره اكثر

192
00:18:21,800 --> 00:18:23,700
... التنسيق الجيد

193
00:19:15,400 --> 00:19:16,900
ها هي القنصليه

194
00:19:17,000 --> 00:19:18,800
اوه، الحمد لله

195
00:19:19,100 --> 00:19:22,000
لو استطيع فقط ايجاد موقف للسياره

196
00:19:22,400 --> 00:19:25,700
يجب ان نبطىء قليلا

197
00:19:25,900 --> 00:19:28,100
هراء، لا تنطق بالتفاهات

198
00:19:29,100 --> 00:19:31,000
انت سريع للغايه

199
00:19:31,400 --> 00:19:32,200
! حقا

200
00:19:32,500 --> 00:19:33,900
! انتبه

201
00:19:50,600 --> 00:19:53,100
! مثل القفاز

202
00:20:01,500 --> 00:20:04,800
اطلب منك ان تنظف لطفلي هذا

203
00:20:06,800 --> 00:20:09,300
سيارة القنصل العام

204
00:20:10,100 --> 00:20:11,700
للاسفل

205
00:20:11,800 --> 00:20:13,600
قلت للاسفل

206
00:20:32,600 --> 00:20:34,400
هيا يا رجل

207
00:20:50,100 --> 00:20:53,800
سيد "فينتورا" تطلعنا لرايتك بفارغ الصبر

208
00:21:01,200 --> 00:21:05,300
مضحك، لم يبدو يالم لهذه الدرجه 
 عندما قمت بعمل هذا للحصان

209
00:21:05,900 --> 00:21:06,700
... سيدي

210
00:21:06,900 --> 00:21:11,200
... سيد "فينتورا" لديه صله خاصه مع الحيوانات

211
00:21:13,000 --> 00:21:14,400
لنذهب ؟

212
00:21:15,200 --> 00:21:16,800
لما لا ؟

213
00:21:20,800 --> 00:21:22,700
"اخبرني، سيد "فينتورا

214
00:21:22,900 --> 00:21:25,300
فقط، كم انت جيد ؟

215
00:21:27,400 --> 00:21:28,900
أنت شديد الحب للعمل

216
00:21:28,900 --> 00:21:32,500
"مؤخرا عدت من سفرة ل"غوتان 
 في شمال أفريقيا

217
00:21:32,800 --> 00:21:36,400
وأنت فقط أخذت إنطباعا سيئا 
 بسبب البعض

218
00:21:38,300 --> 00:21:40,700
. . . عمل الانقاذ الرديئ

219
00:21:41,400 --> 00:21:43,400
رائع جدا

220
00:21:44,100 --> 00:21:46,000
هل يمكن أن أسأل كيف ؟

221
00:21:46,200 --> 00:21:47,700
بالتأكيد

222
00:21:50,800 --> 00:21:55,200
الجرح الذي على كف يدك 
 وجدت نتيجه لسقوط مفاجىء

223
00:21:55,500 --> 00:21:59,400
بقايا الاوساخ التي على حذائك 
 وجدت بسبب الاهمال

224
00:21:59,600 --> 00:22:02,200
ساعتك اليدوية الجديدة، مزوره بشكل جيد

225
00:22:02,500 --> 00:22:07,800
على الأغلب إشتريتها من 
 السوق السوداء الأفريقية الشمالية

226
00:22:09,200 --> 00:22:11,400
وعادات عملي ؟

227
00:22:12,200 --> 00:22:13,800
شديد الحب للعمل

228
00:22:14,200 --> 00:22:15,900
لطخة البول على سروالك

229
00:22:16,000 --> 00:22:18,800
... تبيّن بأنّك تبول كثيرا

230
00:22:19,000 --> 00:22:21,700
لدرجة انه ليس لديك وقت 
 لتسكير سحابك

231
00:22:21,800 --> 00:22:23,400
"رائع، سيد "فينتورا

232
00:22:23,600 --> 00:22:24,600
رائعا حقا

233
00:22:24,800 --> 00:22:26,000
اهنتك

234
00:22:26,300 --> 00:22:28,200
! اهنتك للغايه

235
00:22:33,200 --> 00:22:36,900
نحن نتعايش بشكل رائع جدا 
 مع القبائل المحلية

236
00:22:37,200 --> 00:22:42,000
للسنوات الـ200 الماضية 
 كنا كعائله واحده

237
00:22:42,400 --> 00:22:43,100
حقا ؟

238
00:22:43,200 --> 00:22:46,800
لذا علينا ايجاد الحيوان المقدس

239
00:22:47,000 --> 00:22:51,200
والا، ابناء قبيله " واتشاتي" المسالمون 
 سيزالون

240
00:22:51,900 --> 00:22:54,500
قبيلة "واتشوتو" متعطّشه للدماء

241
00:22:54,800 --> 00:22:59,400
يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس 
 بانه إهانة ولعنة عليهم

242
00:23:08,200 --> 00:23:10,400
هل يوجد شيء داخل اسناني ؟

243
00:23:12,300 --> 00:23:13,600
"كادبي"

244
00:23:13,800 --> 00:23:16,200
برنتشي" الرائع" 
 حقا

245
00:23:17,800 --> 00:23:18,700
"كوين"

246
00:23:18,800 --> 00:23:22,100
"اود ان تقابل " آيس فينتورا

247
00:23:22,700 --> 00:23:27,600
هذا "بيرتن كوين". يمتلك ويشغّل 
 حديقة حيوانات "كوينلاند" المفتوحة

248
00:23:28,200 --> 00:23:29,900
"كثيرا يدعوني "كوين

249
00:23:31,700 --> 00:23:33,400
"قل مرحبا، "تينكي

250
00:23:33,900 --> 00:23:35,300
"سعيد جدا، "تينكي

251
00:23:35,500 --> 00:23:39,100
هذا هو الغراب المالوف 
 انه اذكى من كل الطيور

252
00:23:39,400 --> 00:23:41,800
نادر للغايه

253
00:23:47,800 --> 00:23:49,300
... اعذروني

254
00:23:56,800 --> 00:23:59,100
انه فرو جميل الذي تلبسينه

255
00:23:59,200 --> 00:24:02,100
ربما تريدين احذية بيت ايضا

256
00:24:02,400 --> 00:24:06,300
من راس كلب البحر 
 ونعومة جلد الاطفال

257
00:24:06,700 --> 00:24:10,200
من هذا الرجل الفظيع ؟

258
00:24:10,600 --> 00:24:13,200
"آيس فينتورا، خبير الحيوانات"

259
00:24:14,100 --> 00:24:15,300
... وانت مؤكد

260
00:24:15,400 --> 00:24:17,200
... "رجل لعبة "المينابول

261
00:24:21,200 --> 00:24:23,600
شكرا للموقف المجاني

262
00:24:25,000 --> 00:24:27,800
عامل آخر من اجل الحفاظ على الطبيعه

263
00:24:28,300 --> 00:24:30,700
عامل آخر، نعم

264
00:24:32,600 --> 00:24:34,500
عامل آخر، نعم

265
00:24:38,100 --> 00:24:39,900
"سيد "فينتورا

266
00:24:40,500 --> 00:24:45,400
لا يوجد شيء خاطىء 
 للتمتع بثمار الطبيعه

267
00:24:46,400 --> 00:24:48,500
من الجيد لك ان تحاول مره اخرى

268
00:24:48,900 --> 00:24:50,800
ساحاول الآن

269
00:24:55,900 --> 00:24:57,600
تعرفين شيئا ؟

270
00:24:57,800 --> 00:24:59,500
انت محقه

271
00:25:38,300 --> 00:25:41,900
"لا تضعف، خسرت 200 دولار"

272
00:25:46,500 --> 00:25:49,800
رائع، لكني احب الزوج الاكثر صلابه

273
00:25:55,200 --> 00:25:57,900
... "هل انتهيت، سيد "فينتورا

274
00:25:58,500 --> 00:26:01,800
... لنذهب الى غرفة العرض

275
00:26:03,000 --> 00:26:04,800
مخبول

276
00:26:08,000 --> 00:26:12,200
"اودك ان تعرف، "هيتو 
 رئيس امن العشيره في المنطقه

277
00:26:12,400 --> 00:26:13,800
! من فضلك

278
00:26:15,200 --> 00:26:16,500
... لا

279
00:26:17,400 --> 00:26:18,600
... تقف

280
00:26:26,800 --> 00:26:29,200
... لهذه اللحظه ليس لدينا اية ادله

281
00:26:29,400 --> 00:26:32,600
لكن كان هنالك مشاكل 
 مشابه في الماضي

282
00:26:41,300 --> 00:26:42,500
آسف

283
00:26:47,900 --> 00:26:49,500
"هذا "ديريك ميكين

284
00:26:49,700 --> 00:26:55,600
لقد شوهد العديد من الاوقات في المنطقه 
 السنه الماضيه، انه يربح العديد من الاموال

285
00:26:56,000 --> 00:26:58,800
من بيع حيوانات نادره ومعرضه للخطر

286
00:27:03,200 --> 00:27:05,200
... هؤلاء الاثنان أستراليين

287
00:27:05,300 --> 00:27:07,700
"الأصلع هو "ميك كايتي

288
00:27:08,300 --> 00:27:11,800
...اما الثاني فقد قيل بانه عاش 
 بين السكان الاصل

289
00:27:16,600 --> 00:27:18,500
السكان الاصليين

290
00:27:18,700 --> 00:27:20,600
... المواطنين يدعونه

291
00:27:23,400 --> 00:27:24,600
"يدعوه "غاهجي

292
00:27:24,700 --> 00:27:26,400
الصياد

293
00:27:29,000 --> 00:27:34,000
... كلاهما يعرفون بانهم صيادون غير قنونيين 
 وقد شوهدوا في المنطقه

294
00:27:35,800 --> 00:27:40,200
! حفل الزفان سيكون بعد 4 ايام 
 لا اريد اراقة دماء هنا

295
00:27:40,600 --> 00:27:42,800
! نحن نعتمد عليك

296
00:27:55,500 --> 00:27:57,000
ايها المقنع

297
00:27:57,000 --> 00:27:58,800
! بعيدا

298
00:27:59,600 --> 00:28:03,100
خصّصت "جرينوال" لمساعدتك

299
00:28:04,500 --> 00:28:07,500
"قبل ان تذهب سيد "فينتورا

300
00:28:07,900 --> 00:28:11,800
... يوجد شيء ما اود ان تراه 
 شيء قد يمتعك

301
00:28:12,200 --> 00:28:15,300
بين حيوانات عشاق

302
00:28:37,900 --> 00:28:40,400
"شيء خطا، سيد "فينتورا

303
00:28:46,200 --> 00:28:47,700
بالطبع، لا

304
00:28:47,900 --> 00:28:50,100
انها غرفة اموات جميله

305
00:28:50,600 --> 00:28:52,800
توخى الحذر 
 مع السلامه

306
00:28:58,700 --> 00:29:00,200
للاسفل، يا حبيبي

307
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
... سيد "فينتورا"، كيف استطعت

308
00:29:36,800 --> 00:29:41,000
"الآن، سيد "فينتورا 
 القريه بعيده عن هنا حوالي الميل

309
00:29:41,500 --> 00:29:42,800
ممتاز

310
00:29:43,200 --> 00:29:44,500
عجله فارغه

311
00:29:47,600 --> 00:29:51,100
اعتقد بان هذه النكته قديمه ؟ 
 اليس كذلك

312
00:29:51,800 --> 00:29:53,200
بالتاكيد

313
00:29:53,200 --> 00:29:56,500
اقف امامك 
 واطلب سماحك

314
00:29:56,800 --> 00:29:59,600
لا تفهمني خطا 
 انا احب المزح قليلا

315
00:29:59,900 --> 00:30:03,100
لكني كعبي بدا يالمني

316
00:30:07,400 --> 00:30:10,900
نحن نحبك ايتها الصخره السوداء 
 ليله سعيده

317
00:30:14,700 --> 00:30:15,900
! استمع

318
00:30:19,800 --> 00:30:23,400
الاغنيه المفضله لذكر الغوريلا 
 لنهاية التزاوج

319
00:30:23,900 --> 00:30:29,700
يجب ان نتحرك بسرعه انه موسم تزاوجهم 
 وقد يصبحون معادون للغايه

320
00:30:47,200 --> 00:30:49,400
"اسمحلي، سيد "فينتورا

321
00:30:49,700 --> 00:30:51,400
يجب ان ارتاح

322
00:30:51,900 --> 00:30:53,700
بالطبع انت بحاجه

323
00:30:54,600 --> 00:30:58,700
واتشاتي" يعتقدون بأنّ مصدر قوّتهم" 
 هي هذه الكهوف

324
00:30:58,900 --> 00:31:03,700
الآن هم يعيشون بخوف 
 بعد ان اختفى وطواطهم المقدس

325
00:31:05,400 --> 00:31:06,600
وطواط ؟

326
00:31:10,600 --> 00:31:11,800
... ماذا

327
00:31:12,000 --> 00:31:13,200
وطواط ؟

328
00:31:13,500 --> 00:31:16,100
"الوطواط الذي عليك ان تجده سيد "فينتورا

329
00:31:16,400 --> 00:31:20,300
لم تقل اي شيء حول الوطواط

330
00:31:20,800 --> 00:31:21,700
ما الاختلاف ؟

331
00:31:21,900 --> 00:31:23,900
ما الاختلاف ؟

332
00:31:24,200 --> 00:31:27,100
هل رايت واحدا مره ؟ 
 انهم قبيحون

333
00:31:27,400 --> 00:31:33,200
عيون صغيرة ميّتة، اقدام مع مخالب 
 أجنحة ضخمة، حتى أنياب

334
00:31:38,000 --> 00:31:39,900
يصيبونك بداء الكلب

335
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
فهمتك

336
00:31:44,200 --> 00:31:47,800
لكنك لم تقل بانك سترفض المهمه ؟

337
00:31:49,400 --> 00:31:50,500
لا

338
00:31:51,400 --> 00:31:55,000
كرجل ضوء، علي ان اكون رحيما 
 على جميع خلق الطبيعه

339
00:31:55,300 --> 00:31:56,500
جيد

340
00:31:57,000 --> 00:31:59,100
لكني لن امسه

341
00:31:59,600 --> 00:32:01,400
ولا حتى صفعه

342
00:32:18,400 --> 00:32:21,100
ال "واتشاتي" اناس مسالمون

343
00:32:21,400 --> 00:32:24,300
يجدون كل شيء امامهم مقدس

344
00:32:24,700 --> 00:32:26,700
لقد احببتهم

345
00:32:27,300 --> 00:32:29,100
"بومباواي اتونا"

346
00:32:31,500 --> 00:32:32,900
سعيد برايتك

347
00:32:32,900 --> 00:32:34,500
"بومباواي اتونا"

348
00:32:34,800 --> 00:32:36,500
"بومباواي اتونا"

349
00:32:37,700 --> 00:32:39,900
"آيس فينتورا، خبير حيوانات"

350
00:32:40,100 --> 00:32:41,600
كيف حالك ؟

351
00:32:41,800 --> 00:32:44,100
رائع

352
00:32:47,800 --> 00:32:49,500
اسمح لي

353
00:32:49,700 --> 00:32:51,900
... بيضك ظاهر

354
00:32:52,400 --> 00:32:54,200
"بومباواي اتونا"

355
00:32:55,500 --> 00:32:59,400
انهم يعيشون بذات الوضع 
 منذ آلاف السنين

356
00:32:59,800 --> 00:33:04,000
لم يعرفوا حلولا للمرض  
 حتى اتاهم الانسان الابيض

357
00:33:10,200 --> 00:33:12,200
ماذا يجري هناك ؟

358
00:33:13,000 --> 00:33:16,800
"كل المحاربين الشباب ل"واتشاتي 
 عليهم ان يقفوا 5 ايام

359
00:33:17,200 --> 00:33:18,900
... بثبات وركوز

360
00:33:19,000 --> 00:33:21,800
... اذا فقد التوازن وسقط

361
00:33:22,200 --> 00:33:24,700
... عليه ان يبدا من جديد

362
00:33:26,400 --> 00:33:28,200
! اختبار زلزال

363
00:33:33,100 --> 00:33:34,600
انه جيد

364
00:33:34,900 --> 00:33:38,300
بمساعدتي، ربما سيكون الافضل

365
00:33:38,800 --> 00:33:41,400
"علينا راية الرئيس، سيد "فينتورا

366
00:33:42,400 --> 00:33:43,400
من هذه الطريق

367
00:33:43,400 --> 00:33:45,100
! بكل سرور

368
00:34:02,800 --> 00:34:05,800
الرئيس عرف بانك سوف تاتي

369
00:34:20,500 --> 00:34:24,400
الرئيس لا يفهم اللهجه التي تستعملها

370
00:34:24,600 --> 00:34:26,100
قول له باني سعيد بمقابلته

371
00:34:26,300 --> 00:34:28,500
... وحيوانهم المقدس

372
00:34:30,200 --> 00:34:31,500
الوطواط

373
00:34:31,800 --> 00:34:33,800
سيجد بسرعه

374
00:34:46,000 --> 00:34:49,800
الهي، يبدو ان الرئيس احبك

375
00:34:50,100 --> 00:34:54,000
"تلك اشاره عظيمه من الموده في قبيلة "واتشاتي

376
00:34:54,600 --> 00:35:00,600
حقا ؟

377
00:35:02,000 --> 00:35:04,400
"هذا ابن الرئيس، "وادا

378
00:35:04,600 --> 00:35:08,000
المبشرون قدموا الى هنا وعلموه الانكليزيه

379
00:35:08,200 --> 00:35:09,900
لقد احببتك

380
00:35:16,400 --> 00:35:17,800
... يا

381
00:35:19,500 --> 00:35:21,900
... انا شعبي للغايه هنا

382
00:35:26,000 --> 00:35:29,400
والآن، اسمحو لي بعرض مودتي

383
00:36:05,000 --> 00:36:06,700
... انه المخاط

384
00:36:07,000 --> 00:36:09,100
... الذي يربطنا

385
00:36:12,000 --> 00:36:16,400
الرئيس يقول بان الكوخ المقدس هناك

386
00:36:25,600 --> 00:36:27,400
كيف استطاعوا عبور هذا الحارس ؟

387
00:36:27,400 --> 00:36:30,700
انا خائف، لقد وجدوه بعد فترة قصيرة

388
00:36:31,200 --> 00:36:32,900
نائم

389
00:36:34,800 --> 00:36:36,800
انت في راحه ايها الجندي

390
00:36:37,200 --> 00:36:39,600
كلنا نرتكب الأخطاء

391
00:36:53,000 --> 00:36:57,800
مسكن مبشّر بالخير 
 لإبن عرس الطائر القذر

392
00:37:01,000 --> 00:37:02,400
"رجاء، سّيد "فينتورا

393
00:37:02,600 --> 00:37:07,400
هذه ارض مقدسه، انا آسف لكن فقط 
 اناس "واتشاتي" يسمح الدخول لهم هناك

394
00:37:09,600 --> 00:37:11,000
خذ الامور بسهوله

395
00:37:11,000 --> 00:37:13,400
انا المفتش الجيد، اتتذكر ؟

396
00:37:28,000 --> 00:37:30,600
نعم، نعم، يا رئيس، فهمتك

397
00:37:32,600 --> 00:37:34,200
شكرا لك

398
00:37:34,800 --> 00:37:38,200
الرئيس يقول اذا لم يعد الوطواط المقدس

399
00:37:38,500 --> 00:37:44,000
... قبل زواج الاميره  
 قبيلة "واتشاتي" ستلاقي حتفها

400
00:37:44,800 --> 00:37:47,400
اي نوع من الخفافيش نتحدث عنه ؟

401
00:37:47,700 --> 00:37:50,600
الخفاش الابيض العظيم، بالطبع

402
00:38:01,600 --> 00:38:04,200
"كريبوسكولار تشيروبترا"

403
00:38:04,500 --> 00:38:06,800
... لكن المواطنين

404
00:38:06,900 --> 00:38:08,400
"شيكاكا"

405
00:38:25,800 --> 00:38:27,400
"شيكاشا"

406
00:38:29,800 --> 00:38:31,500
"شيش كيباب"

407
00:38:32,800 --> 00:38:34,200
"شواشانك ديب"

408
00:38:34,200 --> 00:38:35,900
"شيكاجو"

409
00:38:36,600 --> 00:38:38,500
... انت بالخارج

410
00:38:39,000 --> 00:38:41,400
هيا انت، اذهب للخارج، هيا

411
00:39:11,100 --> 00:39:13,100
اتريد ان تاكل هذا ؟

412
00:39:27,500 --> 00:39:30,500
يجب ان افتش ذلك القفص

413
00:39:39,000 --> 00:39:40,900
ياي، ياي، ياي

414
00:39:41,500 --> 00:39:44,300
هذا معجون الفاكهة لذيذ

415
00:39:45,000 --> 00:39:46,700
والفخاريات كذلك رائعة

416
00:39:46,700 --> 00:39:48,300
انه يصنع من ذرق الطائر ؟

417
00:39:48,600 --> 00:39:50,200
ذرق الطائر ؟

418
00:39:50,500 --> 00:39:52,400
هذه الكلمه تبدو مالوفه

419
00:39:52,600 --> 00:39:54,600
... وسخ الوطواط

420
00:39:59,400 --> 00:40:04,600
"انه المصدر الرئيسي ل"واتشاتي 
 يستعملونه للعديد من الاشياء في القريه

421
00:40:06,100 --> 00:40:08,200
... ما الذه

422
00:40:35,600 --> 00:40:41,200
انه ساحر للغايه 
  هذا تقليد "واتشاتي" رائع

423
00:40:41,600 --> 00:40:44,400
... رقص العذراء للاغراء

424
00:40:50,900 --> 00:40:53,100
أنا الآن رجل مقدّس

425
00:40:53,300 --> 00:40:56,600
اعتقادي عن المراة كان فقط  
 انهم امهات اطفالنا

426
00:40:56,800 --> 00:40:59,900
هم ادوات التربيه

427
00:41:00,300 --> 00:41:04,100
هم مثل معبد 
  لإسكان المعجزة من الولادة

428
00:41:05,400 --> 00:41:07,200
هل تملك دولار ؟

429
00:41:14,600 --> 00:41:15,600
! شكرا جزيلا

430
00:41:15,800 --> 00:41:18,500
لم ارقص منذ سنوات

431
00:41:41,900 --> 00:41:43,600
مرحبا

432
00:41:45,000 --> 00:41:47,200
لا تهتمّ بي

433
00:41:47,500 --> 00:41:49,300
نام

434
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
! نام

435
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
"في ... فاي"

436
00:42:04,900 --> 00:42:07,300
"فو ... فوم"

437
00:42:08,300 --> 00:42:12,800
اشم رائحة بصمات 
 لاصابع اجرام فاشل

438
00:42:19,300 --> 00:42:21,300
لنغبر المكان

439
00:42:40,200 --> 00:42:42,200
نظيف كليا

440
00:42:42,400 --> 00:42:45,400
ليست فكره ملعونه واحده

441
00:42:49,100 --> 00:42:51,000
... مالم

442
00:43:40,300 --> 00:43:42,700
ها هي قادمه

443
00:43:43,000 --> 00:43:45,500
انا رجل مقدس، مقدس، مقدس

444
00:43:45,700 --> 00:43:49,000
ايتها الافكار الجيده ادخلوا 
 وايتها الافكار السيئه اخرجوا

445
00:43:49,200 --> 00:43:51,400
جئت لمساعدتنا

446
00:43:52,300 --> 00:43:53,800
... نحن في وضع

447
00:43:54,300 --> 00:43:56,500
... عظيم للغايه

448
00:43:56,900 --> 00:43:58,300
... انت

449
00:44:00,200 --> 00:44:01,400
تتكلمين الانكليزيه

450
00:44:01,700 --> 00:44:03,200
! نعم

451
00:44:03,800 --> 00:44:06,500
المبشّرون جاؤوا بالكتب

452
00:44:15,600 --> 00:44:18,200
أنت جيّد جدا بذلك

453
00:44:18,600 --> 00:44:20,800
انه دقيق للغايه

454
00:44:21,900 --> 00:44:23,600
تودين المحاوله ؟

455
00:44:30,700 --> 00:44:32,200
ليس سيئا

456
00:44:32,900 --> 00:44:35,300
جربي ثانية 
 رخي اكتافك

457
00:44:35,800 --> 00:44:37,200
تنفسي

458
00:44:37,400 --> 00:44:39,400
واطلقي

459
00:44:42,900 --> 00:44:44,900
انت جيده للغايه

460
00:44:46,000 --> 00:44:48,300
جعلتني ابتسم

461
00:44:50,400 --> 00:44:52,300
... ومع هذا

462
00:44:53,600 --> 00:44:55,700
... انا مضطربه

463
00:44:57,500 --> 00:44:59,200
... اترى

464
00:44:59,400 --> 00:45:03,000
... الرجل الذي ابي يريدني ان اتزوجه

465
00:45:04,000 --> 00:45:07,200
... احس بانني لن احبه

466
00:45:14,400 --> 00:45:17,000
... لم اعرف رجل في حياتي

467
00:45:29,200 --> 00:45:30,600
احب المساعده

468
00:45:30,900 --> 00:45:32,600
... لكن كما ترين

469
00:45:32,900 --> 00:45:37,100
... احببت حياة العزوبيه

470
00:45:39,200 --> 00:45:40,700
... حسنا

471
00:45:40,900 --> 00:45:42,400
... ربما هذا

472
00:45:43,000 --> 00:45:45,600
... سيساعدك ان تقرر

473
00:45:51,800 --> 00:45:53,700
انهم لطفاء جدا

474
00:45:54,000 --> 00:45:56,800
لكن أنا طفل الضوء 
 لدي روح الدعابه

475
00:45:57,500 --> 00:46:00,800
لست مغرما 
 بالشهوات الجنسيه

476
00:46:18,300 --> 00:46:20,500
"انا آسف للغايه سيد "فينتورا

477
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
هذا جيد

478
00:46:30,700 --> 00:46:32,700
... كنت فقط

479
00:46:34,500 --> 00:46:36,900
... امارس عبارتك المتكرره

480
00:46:42,200 --> 00:46:44,500
الم ترد زيارة الكهوف المقدسه ؟

481
00:46:44,700 --> 00:46:45,900
! نعم

482
00:46:46,600 --> 00:46:48,800
قابلني خارجا بعد 10 دقائق

483
00:46:49,500 --> 00:46:51,800
... اذا لم انهي عملي

484
00:46:52,000 --> 00:46:55,100
... اعتقد بانه سوف تصيبني مشكله

485
00:46:55,800 --> 00:46:58,200
انتبه لنفسك 
 والى اللقاء الآن

486
00:47:08,800 --> 00:47:12,300
كل شيء يبدو جيدا 
 راسي الآن معبىء

487
00:47:12,800 --> 00:47:17,300
تستطيع التخمين كما تشاء 
 ولكن ما لم تتاكد من ذلك بنفسك

488
00:47:17,600 --> 00:47:19,000
... لن تعرف ابدا

489
00:47:19,200 --> 00:47:20,000
هيا بنا نرجع

490
00:47:20,200 --> 00:47:22,400
الا تعتقد بانه يجب عليك التدقيق فيه

491
00:47:22,700 --> 00:47:25,800
لا حاجه للدخول هنالك، ابدا

492
00:47:26,200 --> 00:47:28,200
اشعر بذلك بما انني رجل مقدس

493
00:47:28,400 --> 00:47:31,100
... انت قلت بانك 
 انه مظلم

494
00:47:31,500 --> 00:47:34,400
... استطيع الدخول للاعماق

495
00:47:35,200 --> 00:47:36,500
خذ هذا

496
00:47:38,900 --> 00:47:42,100
صفعه قاسيه منك 
 "هيلبي هيلبيرتون"

497
00:48:07,800 --> 00:48:09,900
! انا لست خائفا

498
00:48:13,400 --> 00:48:16,200
! انا لست خائفا

499
00:48:23,000 --> 00:48:24,900
احب هذا المكان

500
00:48:46,600 --> 00:48:48,400
قلادتي

501
00:48:54,200 --> 00:48:57,400
... لن اخاف من اي مخلوق حي

502
00:48:58,100 --> 00:49:01,200
طالما هذا بقربي

503
00:49:02,200 --> 00:49:06,500
خذ هذه 
 ايها المخلوق المجنح من الشيطان

504
00:49:14,400 --> 00:49:16,100
ذلك جيد

505
00:49:19,400 --> 00:49:22,100
كل ما احتاجه حقا هو مصباحي

506
00:49:22,800 --> 00:49:25,200
مت، يا طير الشيطان

507
00:49:30,600 --> 00:49:32,200
انا بخير

508
00:49:41,500 --> 00:49:43,200
! انهم في شعري

509
00:49:43,300 --> 00:49:45,600
! انهم في شعري

510
00:49:46,800 --> 00:49:50,400
الله يا من في السماء 
 ساعدني

511
00:49:52,700 --> 00:49:55,400
لا يوجد شيء على شعرك

512
00:49:57,600 --> 00:49:58,900
بالضبط

513
00:50:00,200 --> 00:50:02,600
كنت أدير مثقاب فقط

514
00:50:09,500 --> 00:50:11,900
كما احسست

515
00:50:12,200 --> 00:50:13,300
"كوين"

516
00:50:13,600 --> 00:50:14,800
ماذا ؟

517
00:50:15,300 --> 00:50:17,500
"قابلناه في حفلة "كادبي

518
00:50:17,700 --> 00:50:21,100
"طيره الغراب، "تينكي 
 وجدت هذا داخل الكهف

519
00:50:21,300 --> 00:50:25,500
اذا لم تفهم 
 بيرتن كوين" رجل قوي"

520
00:50:26,000 --> 00:50:27,700
لا تقلق يا صديقي

521
00:50:29,200 --> 00:50:31,300
... بسبب انني

522
00:50:32,200 --> 00:50:33,900
... سيد

523
00:50:34,300 --> 00:50:36,300
... المتنكرين

524
00:51:41,300 --> 00:51:43,000
... تغذوا يا شباب

525
00:51:43,200 --> 00:51:46,100
لا احد من تلك الحيوانات 
 تختفي للابد

526
00:52:26,600 --> 00:52:27,900
"سيد "مكاين

527
00:52:28,500 --> 00:52:29,700
كيف حالك ؟

528
00:52:29,800 --> 00:52:31,900
وضعي ممتاز

529
00:52:41,600 --> 00:52:44,200
"لا تهتم بي سيد "كوين

530
00:52:45,600 --> 00:52:48,400
أنا مجرّد وحيد قرن 
 صغير وفضولي

531
00:52:48,800 --> 00:52:51,200
... اقدر

532
00:52:51,900 --> 00:52:54,200
.. موافقتك على التعهد هذا

533
00:53:04,300 --> 00:53:08,400
هل ستجتمع بالاناس الشريرين سرا ؟

534
00:53:09,300 --> 00:53:12,900
آه، ليس كثير جدا، آه، ليس كثير جدا

535
00:53:39,400 --> 00:53:41,900
الحراره مرتفعه في هذا المكان

536
00:53:56,600 --> 00:53:58,400
! حم

537
00:54:07,400 --> 00:54:11,000
... كان عندي كلب واسمه كان

538
00:54:11,600 --> 00:54:13,300
... بينجو

539
00:54:17,200 --> 00:54:19,200
... حان وقت الحصول على بعض الاوكسجين

540
00:54:27,200 --> 00:54:29,400
! هيا

541
00:54:41,700 --> 00:54:43,800
! النجده

542
00:54:52,700 --> 00:54:53,800
... يجب ان

543
00:54:53,900 --> 00:54:55,500
... احصل

544
00:54:55,800 --> 00:54:57,500
... على هواء

545
00:55:25,200 --> 00:55:26,300
! هيا

546
00:55:28,900 --> 00:55:31,800
هدوء، هدوء 
 انظروا انظروا

547
00:55:36,600 --> 00:55:38,500
اوه، انظر

548
00:55:39,400 --> 00:55:42,400
ام وحيد القرن، تلد

549
00:55:47,300 --> 00:55:49,200
يا الهي

550
00:56:13,400 --> 00:56:14,900
! امي

551
00:56:27,600 --> 00:56:29,200
! جميل

552
00:56:29,600 --> 00:56:31,200
علينا ان نخرج من هنا

553
00:56:31,400 --> 00:56:33,300
بسرعه ادخل الجيب

554
00:56:33,600 --> 00:56:35,500
هيا يا فتيات ادخوا الجيب

555
00:56:36,700 --> 00:56:39,100
"مرحبا بكم في "كوينلاند

556
00:56:42,000 --> 00:56:44,800
وأنت، أيضا، يا صديقي

557
00:56:49,700 --> 00:56:52,400
اعلم بانك ستفرح هنا كثيرا

558
00:57:02,400 --> 00:57:04,800
كيف نجحت بالخروج يا صيديقي ؟

559
00:57:07,500 --> 00:57:10,400
أنت شيطان صغير لطيف

560
00:57:11,800 --> 00:57:13,700
ماذا تملك ؟

561
00:57:35,500 --> 00:57:37,700
اين الوطواط ؟

562
00:57:38,600 --> 00:57:40,700
ماذا يحدث هنا ؟

563
00:57:41,200 --> 00:57:42,500
من انت ؟

564
00:57:43,400 --> 00:57:46,800
... اين

565
00:57:47,300 --> 00:57:49,200
الوطواط ؟

566
00:57:49,400 --> 00:57:51,400
انا اعلم من تكون

567
00:57:52,000 --> 00:57:54,500
"قابلتك عند "كادبي

568
00:57:54,800 --> 00:57:56,300
... انت

569
00:57:56,500 --> 00:57:58,100
... "هو هذا ال"فينتورا

570
00:57:58,300 --> 00:58:00,500
... الفرصه الاخيره

571
00:58:03,500 --> 00:58:05,600
اين ذلك الوطواط الرديء ؟

572
00:58:06,700 --> 00:58:09,000
ماذا سوف تفعل ؟

573
00:58:09,600 --> 00:58:11,400
ماذا سوف تفعل ؟

574
00:58:11,600 --> 00:58:14,800
مهما يكن علي ان احصل 
 على بعض الاجوبه

575
00:58:24,900 --> 00:58:26,400
! توقف

576
00:58:26,500 --> 00:58:28,000
! توقف عن ذلك

577
00:58:28,900 --> 00:58:31,400
تود ان اتوقف عن هذا ؟

578
00:58:31,800 --> 00:58:33,600
! انت تغضبني

579
00:58:34,900 --> 00:58:37,000
لن اقل لك شيئا

580
00:58:48,800 --> 00:58:51,000
شاب قوي، ها ؟

581
00:58:51,200 --> 00:58:54,300
اعرف ما علي عمله 
 مع شاب قاسي مثلك

582
00:59:08,100 --> 00:59:10,400
اخي كان يفعل لي ذلك

583
00:59:10,600 --> 00:59:12,600
! يا ابن الزنا الفاسد

584
00:59:12,900 --> 00:59:14,400
! توقف عن ذلك

585
00:59:14,600 --> 00:59:16,500
حسنا، حسنا 
 سوف اخبرك

586
00:59:16,700 --> 00:59:17,700
قل

587
00:59:17,700 --> 00:59:21,900
دفعت ل"ديريك ماكين" لايجاد ذلك الوطواط

588
00:59:26,200 --> 00:59:29,100
... اعتقدت بان هذه سوف تكون جاذبيه

589
00:59:29,900 --> 00:59:32,400
العمل كان ضعيفا في الآونه الاخيره

590
00:59:32,400 --> 00:59:34,100
... اذا

591
00:59:35,800 --> 00:59:38,400
... انت لا تعلم من

592
00:59:41,100 --> 00:59:41,900
.. اخذ الوطواط

593
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
"وايضا ليس "مكين

594
00:59:52,400 --> 00:59:54,800
سوف اقوم بتحريرك الآن

595
00:59:56,400 --> 00:59:59,400
قبل ان افعل ذلك 
 اود ان تعلم بانني

596
00:59:59,500 --> 01:00:01,000
... حقا

597
01:00:01,200 --> 01:00:02,300
... وللغايه

598
01:00:02,800 --> 01:00:04,800
... آسف

599
01:00:10,900 --> 01:00:12,800
... احتاج الى ناقله

600
01:00:13,200 --> 01:00:15,400
سنمشي من هنا

601
01:00:20,000 --> 01:00:25,200
كوين" خارج دائرة الاتهام" 
 وليس لدينا مشتبه بهم او ادله

602
01:00:25,500 --> 01:00:27,200
... لكن لدي غريزتي

603
01:00:27,400 --> 01:00:30,800
وغريزتي تقول لي باننا نقترب اكثر

604
01:00:31,300 --> 01:00:32,800
احس بذلك

605
01:00:33,200 --> 01:00:36,300
... احس بذلك كانه

606
01:00:37,300 --> 01:00:38,700
... في رقبتي

607
01:00:39,000 --> 01:00:40,600
! اركض

608
01:00:48,800 --> 01:00:50,900
اني بدات افقد الاحساس

609
01:01:00,200 --> 01:01:02,200
... ثلاث مخدرات

610
01:01:02,400 --> 01:01:04,100
... اكثر من الازم

611
01:01:42,200 --> 01:01:43,400
... اعتقد

612
01:01:43,400 --> 01:01:46,200
... انني فقدتهم

613
01:02:22,800 --> 01:02:24,200
... ورود

614
01:02:24,600 --> 01:02:26,500
... من اجلي

615
01:02:27,500 --> 01:02:30,900
"انا اعلن سّيد "بيوريجارد

616
01:02:33,200 --> 01:02:35,800
بانك بطلي

617
01:02:43,800 --> 01:02:45,700
... هل كنت

618
01:02:46,500 --> 01:02:48,200
... اتكلم في نومي ؟

619
01:02:48,300 --> 01:02:53,200
تعاني من الهستيريا 
 انه رد فعل طبيعي بسبب السم

620
01:02:53,600 --> 01:02:55,100
ماء

621
01:03:04,200 --> 01:03:06,400
ذرق طائر

622
01:03:07,800 --> 01:03:09,400
اجمع كل المجموعه كاملة

623
01:03:09,700 --> 01:03:12,600
آيس"، هل رايت المطلق ؟"

624
01:03:12,900 --> 01:03:14,500
فقط اقدامهم

625
01:03:14,700 --> 01:03:16,800
ليس كافيا لمعرفة هويته

626
01:03:17,400 --> 01:03:19,800
"انه سهم لقبيلة "واتشوتو

627
01:03:21,300 --> 01:03:22,600
ما ماذا ؟

628
01:03:22,700 --> 01:03:28,000
كاهن "واتشوتو"، او عرافهم 
 يحتج على الزواج القبلي

629
01:03:32,500 --> 01:03:34,200
حقا ؟

630
01:03:37,000 --> 01:03:39,200
"أنت لا تتكلّم لغة "واتشوتو

631
01:03:39,400 --> 01:03:41,600
ساذهب معك

632
01:03:42,800 --> 01:03:45,200
ودا" سيكون مترجمي"

633
01:03:48,300 --> 01:03:49,700
منفضلك، انتبه

634
01:03:49,700 --> 01:03:54,800
ال"واتشوتو" همج 
 اذا القوا القبض عليك لن يرحموك

635
01:03:56,200 --> 01:03:57,800
لا تقلق يا صديقي

636
01:03:58,600 --> 01:04:02,500
سأكون كذبابة على الحائط 
 كالملح في المحيط

637
01:04:03,200 --> 01:04:11,500
سوف انزلق بينهم 
 كالمعجون

638
01:04:42,800 --> 01:04:45,200
الوطواط المقدّس يجب أن يكون في كوخ

639
01:04:45,400 --> 01:04:48,800
لن نعلم هذا حتى 
 ندخل بينهم ونتحرك بحريه

640
01:04:53,700 --> 01:04:55,700
"رائع"

641
01:04:56,000 --> 01:04:58,800
لقد ناداني بصوت حساس

642
01:05:28,500 --> 01:05:31,400
هيا يا فتيات ارونا ماذا تستطيعون فعله

643
01:05:52,000 --> 01:05:53,400
انا متاكد بان هذا بخير

644
01:05:53,700 --> 01:05:56,600
ودا" مؤكد ذهب لنداء المساعده"

645
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
"مرحبا، "آيس

646
01:05:59,600 --> 01:06:00,800
لقد وجدوني

647
01:06:01,000 --> 01:06:02,800
! لا يوجد مشكله

648
01:06:05,800 --> 01:06:08,300
لا تلوم نفسك على فشلك

649
01:06:18,400 --> 01:06:20,100
... انت تعلم

650
01:06:20,500 --> 01:06:25,200
إلتهاب اللثّة هو السبب الاول 
 لتسوس الاسنان

651
01:06:31,300 --> 01:06:33,100
ماذا يعني "كوينسو اوشا" ؟

652
01:06:33,200 --> 01:06:35,000
شيطان ابيض

653
01:06:35,700 --> 01:06:36,900
قل له باني لست كذلك

654
01:06:37,200 --> 01:06:40,500
انا قابلتك فقط 
 كيف اعلم بانك لست "شيطان ابيض" ؟

655
01:06:45,600 --> 01:06:49,300
... لقد قال 
 "دعني اخمن "شيطان ابيض، شيطان ابيض

656
01:06:49,600 --> 01:06:51,400
نعم 
 هل تتكلّم لغة ال"واتشوتو" ؟

657
01:06:51,800 --> 01:06:54,100
: اخبرهم الذي اقوله

658
01:06:55,800 --> 01:06:58,600
! جئب في سلام

659
01:07:07,600 --> 01:07:10,700
لم يكن بوسعي إغفال 
 عن "كوينسو اوشا" ؟

660
01:07:11,000 --> 01:07:13,100
هل ناديتني ب"الشيطان الابيض" ؟

661
01:07:13,400 --> 01:07:15,000
ذلك ما يعرفونه

662
01:07:15,300 --> 01:07:17,900
الغي هذا القسم ايضا خارجا

663
01:07:19,000 --> 01:07:21,600
! انا امثل الاميره

664
01:07:34,000 --> 01:07:35,100
... الحرب"

665
01:07:35,400 --> 01:07:37,200
" هي جهنم "

666
01:07:37,700 --> 01:07:40,400
... آخر شيء نريده

667
01:07:42,300 --> 01:07:44,000
... هو القتال

668
01:08:02,000 --> 01:08:03,400
... الرئيس قال

669
01:08:03,500 --> 01:08:06,100
"اذا نجحت في اختبارات "واتشوتو

670
01:08:06,500 --> 01:08:08,500
... لن تموت

671
01:08:12,700 --> 01:08:14,500
جنون

672
01:10:03,700 --> 01:10:07,200
! مدخلي لدائرة الفائزين

673
01:10:08,000 --> 01:10:12,400
لتقديركم يوجد قاعده مضحكه 
 لكني فقط خادم

674
01:10:12,600 --> 01:10:15,400
... لا تسجدوا لي

675
01:10:27,600 --> 01:10:31,100
الرئيس يقول انك نجحت في 
 كل الاختبارات ما عدا واحده

676
01:10:31,900 --> 01:10:35,400
"بقي فقط دائره الموت ل"واتشوتو

677
01:10:36,100 --> 01:10:37,600
... مضحك

678
01:10:37,900 --> 01:10:40,400
... تلك خاصيتي

679
01:11:23,800 --> 01:11:25,400
هذا هو ؟

680
01:11:25,600 --> 01:11:28,100
هل يجب ان اغلبه ؟

681
01:11:43,700 --> 01:11:45,900
حسنا، جيد

682
01:11:49,000 --> 01:11:50,900
... علي ان اخبرك

683
01:11:53,600 --> 01:11:55,700
... لا اود قتالك

684
01:11:56,800 --> 01:12:00,400
... العنف لم يعد في طبيعتي

685
01:12:00,800 --> 01:12:04,300
... ولكن اذا اردت هذا فاحصل عليه

686
01:12:11,300 --> 01:12:13,400
... عضتني

687
01:12:13,600 --> 01:12:16,800
"لم اعلم ان اهل "واتشوتو

688
01:12:18,200 --> 01:12:20,500
... عضاضين

689
01:12:21,900 --> 01:12:25,300
لماذا لا تجرب هذا 
 وتتاكد ان هذا ملائم

690
01:12:33,400 --> 01:12:35,800
انه محارب افضل منك بكثير

691
01:12:36,200 --> 01:12:38,000
! ربما

692
01:12:58,300 --> 01:13:00,000
! حسنا

693
01:13:00,200 --> 01:13:03,400
كل قوه الشيطان الابيض هذا 
 قد انتهت

694
01:13:04,000 --> 01:13:05,500
... لا احد

695
01:13:05,700 --> 01:13:07,500
... يتعامل

696
01:13:07,900 --> 01:13:10,300
... مع الحلاقه

697
01:13:31,700 --> 01:13:34,400
: لقد قال 
 آسف ايها الشيطان الابيض 

698
01:13:34,700 --> 01:13:36,800
لكن عليه قتلك الآن

699
01:13:38,900 --> 01:13:41,700
عليك انت تعلم 
 انه لدي خصائص القطط

700
01:13:41,900 --> 01:13:44,800
وسرعة النمس

701
01:13:45,400 --> 01:13:46,800
ارمه

702
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
وتحداني

703
01:14:09,000 --> 01:14:13,200
ودا"، لا تقف هنالك هكذا" 
 ارمي لي رمحا

704
01:14:47,000 --> 01:14:50,100
! لقد دخل العظم ! لقد دخل العظم

705
01:14:50,400 --> 01:14:53,400
! لقد دخل العظم

706
01:15:14,800 --> 01:15:16,900
انه يقول بانك تضحكه

707
01:15:17,400 --> 01:15:20,100
! انت مثل الفتاه

708
01:15:39,500 --> 01:15:43,600
: رئيس "واتشوتو" يقول 
 "انك اصبحت صديقا ل"واتشوتو

709
01:15:52,400 --> 01:15:57,400
لكن إذا لعنة "شيكاكا" لم ترفع غدا 
 عند الظهر

710
01:15:57,900 --> 01:16:02,800
... "واتشوتو" سيقتلون كلّ "واتشاتي" 
 ويحطمون راسك على صخره

711
01:16:06,100 --> 01:16:07,600
ممتاز

712
01:16:07,800 --> 01:16:10,100
انتبه لنفسك 
 ومع السلامه

713
01:16:10,300 --> 01:16:13,300
انتبه لنفسك 
 ومع السلامه

714
01:16:15,800 --> 01:16:17,200
هل رجلاك يالمونك ؟

715
01:16:17,300 --> 01:16:19,400
تريدني ان احملك ؟

716
01:16:19,800 --> 01:16:22,000
لن يكون ذلك ضروري

717
01:16:22,100 --> 01:16:24,100
عندي تحمل للالم عالي

718
01:16:24,400 --> 01:16:26,400
! قرد مقدس

719
01:16:56,600 --> 01:16:58,900
آيس"، لماذا توقفت ؟"

720
01:17:01,300 --> 01:17:04,300
"واتشوتو" لم يأخذوا "شيكاكا"

721
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
مرحبا 
 اهلا بعودتكم

722
01:17:11,000 --> 01:17:12,800
لمذا تقول هذا ؟

723
01:17:13,000 --> 01:17:14,900
"سهم كاهن "واتشوتو

724
01:17:15,600 --> 01:17:17,000
بالضبط

725
01:17:17,000 --> 01:17:20,600
واذا قارنتها بالسهم التي اصابتني قبلا

726
01:17:20,800 --> 01:17:21,800
انها نفس الشيء

727
01:17:22,500 --> 01:17:25,200
فقط للعين الغير مدرّبة

728
01:17:26,400 --> 01:17:29,900
... سهم "واتشوتو" يصنع من خشب 
 شجرة قتات

729
01:17:30,300 --> 01:17:35,400
... بينما الآخرون يصنعون الاسهم من  
 حاملة الفطر الأحمر الا وهي شجرة اكالا

730
01:17:35,900 --> 01:17:41,600
... وهنالك فقط منطقه واحده 
 في الغابه فيها اشجار كهذه

731
01:17:43,200 --> 01:17:44,700
عد الى القريه

732
01:17:44,900 --> 01:17:48,400
واخبرهم ان "واتشوتو" سوف 
 يهجمون غدا عند الظهر

733
01:17:52,500 --> 01:17:56,600
كلب الصيد الصغير هذا 
 فقط يلتقط الرائحه

734
01:18:09,800 --> 01:18:12,400
"لن يكون لمدة طويلة ، "كايتي

735
01:18:15,800 --> 01:18:18,100
انها ليله كبيره الليله

736
01:18:18,200 --> 01:18:20,900
ستقابل مالكك الجديد

737
01:18:22,000 --> 01:18:22,900
طاب يومكم

738
01:18:23,200 --> 01:18:25,200
! جرذ مقرف

739
01:18:45,000 --> 01:18:46,900
! رائع

740
01:18:53,400 --> 01:18:55,400
هل سمعت هذا ؟

741
01:18:56,600 --> 01:18:57,900
ما هذا ؟

742
01:18:58,200 --> 01:18:59,800
حيوان متوحش

743
01:19:13,500 --> 01:19:15,200
انثى

744
01:19:16,500 --> 01:19:17,700
كبيره

745
01:19:18,800 --> 01:19:21,400
... حوالي 200 متر

746
01:19:23,000 --> 01:19:24,800
... جنوبا

747
01:19:25,600 --> 01:19:28,600
سوف ناخذ 5،000$ مقابل هذه

748
01:19:29,000 --> 01:19:31,800
ماذا عن الوطواط ؟ 
 لا تقلق حوله

749
01:19:32,200 --> 01:19:34,400
سنرجع بسرعه

750
01:19:40,700 --> 01:19:42,800
ابقى في اتجاه الريح

751
01:20:01,500 --> 01:20:04,100
أنت حتى أقبح مما إعتقدت

752
01:20:04,900 --> 01:20:07,700
انها واحده كبيره 
 اليس كذلك ؟

753
01:20:30,800 --> 01:20:32,400
يا فتى

754
01:20:32,700 --> 01:20:34,900
اشجار تسقط على حافة النهر

755
01:20:35,800 --> 01:20:38,200
"شجيرات سومان مع "بروتوكوس

756
01:20:38,500 --> 01:20:40,900
تيار المياه يتزايد بثبات

757
01:20:41,000 --> 01:20:42,500
"سبيك"

758
01:20:42,600 --> 01:20:47,400
اعتقد باننا نستطيع الاستراحه 
 لان الجريان سيقوى قريبا

759
01:20:59,200 --> 01:21:03,100
باللحظه التي اطلق سراحك فيها 
 تستطيع بعد ذلك فك حبالي

760
01:21:11,000 --> 01:21:12,300
! هذا هو

761
01:21:12,500 --> 01:21:13,900
! هذا هو

762
01:21:15,600 --> 01:21:17,500
نعم، حان دورك

763
01:21:21,400 --> 01:21:22,800
! رائع

764
01:22:15,000 --> 01:22:17,000
! انا حي

765
01:22:20,500 --> 01:22:23,000
! انا حي

766
01:22:41,900 --> 01:22:44,100
"قل "عمي"، قل "عمي

767
01:22:51,500 --> 01:22:54,400
لا تبدا بما لا تستطيع انهائه

768
01:22:57,400 --> 01:22:59,000
! توقف عن ضرب نفسك

769
01:22:59,200 --> 01:23:01,300
! توقف عن ضرب نفسك

770
01:23:02,000 --> 01:23:05,600
! او، مياه لذيذه، نعم

771
01:23:14,600 --> 01:23:16,700
لم انتهي بعد

772
01:23:17,000 --> 01:23:21,500
هنالك شيئا نسيته 
 يا له من رمز او عائق لم اراه

773
01:23:22,200 --> 01:23:25,000
... والعائق هو

774
01:23:26,500 --> 01:23:27,900
"بلاه"

775
01:23:28,400 --> 01:23:29,800
! فكر

776
01:23:29,900 --> 01:23:32,500
هل هنالك شخص ما يريد  
 ان تحطم قبيله واحدة الاخرى

777
01:23:32,700 --> 01:23:35,900
يجب ان يكون هنالك في هذه الحاله

778
01:23:36,500 --> 01:23:39,000
"ربما علينا التامل يا، "سبيك

779
01:23:39,300 --> 01:23:43,000
... حيث قيل، انه من يبحث عن اجابه عليه

780
01:23:43,500 --> 01:23:46,400
... ان يهدا روحه لكي يسمعها

781
01:23:52,700 --> 01:23:55,100
... "ماذا يوجد ل"واتشاتي

782
01:23:55,700 --> 01:23:59,400
... له قيمة كبيره للآخرين

783
01:23:59,900 --> 01:24:03,200
... ما عدا الاميره صاحبت الخصر الجميل

784
01:24:15,900 --> 01:24:20,200
... حسنا

785
01:25:14,000 --> 01:25:15,800
آيس"، هل عدت ؟"

786
01:25:17,500 --> 01:25:20,800
انت تستطيع الاستغناء 
 عن احساس الا واحد

787
01:25:21,100 --> 01:25:24,800
أنا هنا بخصوص العمل 
 ووقتي ثمين

788
01:25:26,400 --> 01:25:28,300
حسنا للغايه

789
01:25:28,500 --> 01:25:30,500
أيّ جواب تريد ؟

790
01:25:30,900 --> 01:25:33,600
... "ماذا يوجد لاهل "واتشاتي

791
01:25:33,900 --> 01:25:36,900
ذات قيمه عاليه للانسان المتحضر ؟

792
01:25:37,500 --> 01:25:41,700
... القلاده سوف ترشدك للجواب

793
01:25:43,800 --> 01:25:47,300
ما زلت تملكها، صحيح ؟

794
01:25:47,900 --> 01:25:49,000
القلاده ؟

795
01:25:49,000 --> 01:25:51,400
نعم، طبعا

796
01:25:52,400 --> 01:25:55,000
... لقد تركتها

797
01:25:55,900 --> 01:25:57,600
... على جسدي

798
01:25:57,800 --> 01:25:59,800
... هالتك

799
01:26:00,200 --> 01:26:02,800
... تضعف

800
01:26:03,000 --> 01:26:06,000
حسنا، لقد رميتها بالكهف

801
01:26:06,200 --> 01:26:10,300
ماذا تريد مني ؟ ماذا ؟ 
 انت السيد المثالي ؟

802
01:26:10,800 --> 01:26:12,400
اتود ان تعلم اين هي ؟

803
01:26:12,600 --> 01:26:14,900
... من المحتمل انه يكذب

804
01:26:15,300 --> 01:26:18,200
... في كومة كبيره من

805
01:26:38,100 --> 01:26:39,800
! ذرق الطائر

806
01:26:41,400 --> 01:26:44,600
عندهم ذرق طائر

807
01:26:58,000 --> 01:26:59,800
... مثل

808
01:27:00,300 --> 01:27:02,400
... القفز

809
01:27:06,800 --> 01:27:08,500
مرحبا ايها الرئيس

810
01:27:09,200 --> 01:27:11,700
قم بعمل اجتماع هنا

811
01:27:13,400 --> 01:27:15,800
... لنذهب ونركل

812
01:27:17,400 --> 01:27:19,800
... اسفل القنصليه

813
01:27:32,000 --> 01:27:33,500
"مرحبا "آيس

814
01:27:34,900 --> 01:27:35,800
هل تريد مالك ؟

815
01:27:36,100 --> 01:27:39,200
"اخطات ثانية، ايها الضفدع "سويني

816
01:27:39,500 --> 01:27:42,600
جئت من اجل الوطواط المقدس، اين هو ؟

817
01:27:43,200 --> 01:27:44,200
لماذا ؟

818
01:27:44,700 --> 01:27:46,700
... لما انت ترمي

819
01:27:47,000 --> 01:27:48,500
! ذرق الطائر

820
01:27:48,800 --> 01:27:50,200
! مرحبا

821
01:27:50,400 --> 01:27:52,600
الكلمه "كيكي" تعني لك شيئا ؟

822
01:27:54,400 --> 01:27:57,200
... بيع ذرق الطائر مصدر اوساخ"

823
01:27:57,500 --> 01:28:00,500
انتج 48% من مخصّب العالم

824
01:28:00,800 --> 01:28:03,700
1.4% 
 بليون صناعه

825
01:28:04,000 --> 01:28:06,400
هذه هي قصة الحرب، هذه

826
01:28:07,100 --> 01:28:12,500
انت لا تستطيع اخذ ملكيه  
 كهوف "واتشاتي" بينما هم يسكنون فيها

827
01:28:13,000 --> 01:28:15,600
وانت تريد ال"كيكي" من اجل هذا

828
01:28:15,900 --> 01:28:17,600
تستطيع تذوقه

829
01:28:17,800 --> 01:28:19,200
... حسبت ان

830
01:28:19,300 --> 01:28:22,000
"نعم، شكرا لكم، "فولتن

831
01:28:25,000 --> 01:28:28,200
"تلك نظريه ظريفه، سيد "فينتورا

832
01:28:29,300 --> 01:28:31,300
ماذا يربطها بي ؟

833
01:28:32,400 --> 01:28:34,700
... حسبت ان

834
01:28:35,000 --> 01:28:36,800
... لا تسال ابدا

835
01:28:41,400 --> 01:28:44,400
عندما قابلتك، كان هناك مادة بيضاء 
 على حذائك وحسبت انه طين

836
01:28:44,600 --> 01:28:48,100
أمس، رأيت نفس المادة خارج  
 الكوخ الذي وجد فيه الوطواط

837
01:28:48,200 --> 01:28:51,900
وفهمت بعد ذلك 
 ان للوطواط الابيض ذرق ابيض

838
01:28:52,300 --> 01:28:54,700
وبهذا قررت بانه كان على حذائك

839
01:28:54,800 --> 01:28:58,200
وهذا يفسر سبب 
 الجرح الذي على يدك

840
01:28:58,800 --> 01:29:01,000
اتركيني ادبر ذلك لك

841
01:29:07,800 --> 01:29:10,500
وبهذا قررت بانه كان على حذائك

842
01:29:10,800 --> 01:29:14,800
وهذا يفسر سبب 
 الجرح الذي على يدك

843
01:29:16,400 --> 01:29:18,500
! تبا، انا بخير

844
01:29:18,800 --> 01:29:20,600
هل تحس بذلك ؟

845
01:29:21,200 --> 01:29:22,400
هل تحس به ؟

846
01:29:22,500 --> 01:29:24,400
"كابتن "كومبوست

847
01:29:25,000 --> 01:29:30,000
يوم الاصلاح قدم

848
01:29:31,500 --> 01:29:33,600
صحح اجابتك

849
01:29:34,400 --> 01:29:38,100
وسوف تنقذ

850
01:29:40,600 --> 01:29:42,000
جيد للغايه

851
01:29:45,300 --> 01:29:46,700
جيد للغايه

852
01:29:47,400 --> 01:29:49,800
أعتقد بأنّك حللت المهمه

853
01:29:50,200 --> 01:29:54,800
شيء واحد الذي ما زلت لا أفهمه 
 "سّيد "بيلفيدير

854
01:29:55,600 --> 01:29:59,300
انه انت الذي سبب 
 كل هذه القذاره كلها

855
01:29:59,800 --> 01:30:01,600
لماذا، اوه، لماذا ؟

856
01:30:03,000 --> 01:30:05,200
هل تسمعني ؟

857
01:30:05,500 --> 01:30:09,100
انا خائف سيكون  
 هنالك تحقيق بعد الحرب

858
01:30:09,500 --> 01:30:11,000
... انت كنت عذري

859
01:30:11,300 --> 01:30:14,600
... لاثبت اني فعلت كل ما بوسعي 
 كي اوقفهم

860
01:30:15,100 --> 01:30:16,500
! اوقفه

861
01:30:17,300 --> 01:30:18,900
! اوقفه

862
01:30:22,100 --> 01:30:23,600
من فضلك اوقفه

863
01:30:26,000 --> 01:30:28,100
"سايمون" يقول، "اوقفه"

864
01:30:39,300 --> 01:30:43,100
"اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا

865
01:30:43,900 --> 01:30:47,200
"اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا

866
01:30:50,600 --> 01:30:53,200
هل ألصقه على الحائط ؟

867
01:30:53,600 --> 01:30:57,700
"لا، أنا لا أعتقد انه سيكون ضروري، "غاهجي

868
01:30:58,200 --> 01:31:03,100
سرق سيد "فينتورا" بشكل ذكي 
 "الوطواط لقبيلة "واتشاتي

869
01:31:03,400 --> 01:31:08,500
للاسف، كنا عاجزين عن ارجاعه قبل بدء الحرب

870
01:31:10,600 --> 01:31:12,100
... اطفا الاضواء

871
01:31:14,500 --> 01:31:17,700
المفتاح على الحائط بجانبك 
 اضغط عليه

872
01:31:29,400 --> 01:31:31,100
! اضغط عليه

873
01:31:36,200 --> 01:31:37,600
حسنا

874
01:31:37,800 --> 01:31:40,200
هل سندخل السجن ؟

875
01:31:52,000 --> 01:31:55,200
توقف عن الدفع

876
01:31:57,600 --> 01:31:58,800
ادخل

877
01:32:00,800 --> 01:32:02,800
فقط شيء واحد

878
01:32:12,300 --> 01:32:13,800
ماذا تفعل ؟

879
01:32:21,000 --> 01:32:22,200
اوقفه

880
01:32:22,600 --> 01:32:24,400
! قلت، توقف

881
01:32:35,300 --> 01:32:37,300
للغابه، يا جميله

882
01:32:56,200 --> 01:32:57,600
... اصدقائي

883
01:32:57,900 --> 01:32:59,400
... القوارض

884
01:32:59,800 --> 01:33:01,300
... الذين يمشون على اربع

885
01:33:02,000 --> 01:33:04,300
اعيروني اصغائكم

886
01:33:14,600 --> 01:33:17,100
ابله ! تركته يهرب

887
01:33:17,500 --> 01:33:20,800
أنت لا تفهم 
 القبيلة ستقتل

888
01:33:21,100 --> 01:33:23,600
ذكرني ان ارسل بطاقة مواساه

889
01:33:23,700 --> 01:33:25,800
سوف نلقي القبض على ابن الزنا هذا

890
01:33:25,900 --> 01:33:28,300
لا شيء نستطيع عمله الآن

891
01:33:28,500 --> 01:33:31,700
الوطواط بين ايدينا والظهر اقترب

892
01:33:52,800 --> 01:33:54,900
ما هذا بحق الجحيم ؟

893
01:34:44,400 --> 01:34:46,500
... اترى

894
01:34:47,200 --> 01:34:51,500
الناس والحيوانات يستطيعان العيش بتوافق

895
01:35:08,100 --> 01:35:10,600
"آسف على التأخير، "آيس

896
01:35:15,700 --> 01:35:17,700
مرحبا ايها الصيادون

897
01:35:18,400 --> 01:35:19,600
قولوا مرحبا

898
01:35:19,900 --> 01:35:23,400
إلى صديقي الصغير النتن

899
01:35:45,300 --> 01:35:47,200
! اخرج، اخرج

900
01:35:48,800 --> 01:35:51,200
"ليس بهذه السرعة، "سالي

901
01:35:55,400 --> 01:35:57,400
خذه عني

902
01:37:07,900 --> 01:37:10,900
يريد الذهاب خارج الطريق

903
01:37:18,700 --> 01:37:21,800
لا أحد يريد اللعب معي

904
01:37:30,200 --> 01:37:31,700
! خاسر

905
01:37:51,200 --> 01:37:53,600
من القنصلية، صحيح ؟

906
01:37:54,500 --> 01:37:56,400
هذا غريب

907
01:39:16,000 --> 01:39:17,500
! الظهر

908
01:39:20,600 --> 01:39:22,400
"ال"واتشاتي

909
01:39:26,500 --> 01:39:28,700
الروح ستتغلّب عليها

910
01:39:30,200 --> 01:39:32,300
الروح ستتغلّب عليها

911
01:40:15,200 --> 01:40:17,600
! صيادوا الرؤوس

912
01:40:44,900 --> 01:40:46,900
"شيكاكا"

913
01:41:00,800 --> 01:41:03,600
انتبهوا، افتحوا الطريق، ايها الناس

914
01:42:55,800 --> 01:43:00,000
سيكملون الآن مراسم الزواج 
 كما ارادت القبيله

915
01:43:00,200 --> 01:43:01,600
"حسنا، "آيس

916
01:43:01,800 --> 01:43:04,800
عليك ان تكون فخورا

917
01:43:05,400 --> 01:43:07,400
التكبر فظاعه

918
01:43:07,800 --> 01:43:09,700
... على احد ان يتخلى عن نفسيه

919
01:43:09,800 --> 01:43:12,800
... لإنجاز الدسامة الروحية

920
01:43:13,600 --> 01:43:16,500
... ويتجنّب القطع العلكية

921
01:43:17,200 --> 01:43:19,200
... الاهانه

922
01:43:29,200 --> 01:43:30,400
ماذا قال ؟

923
01:43:30,700 --> 01:43:34,400
اعتقد بانه قال : "انها ليست عذراء" ؟

924
01:43:36,300 --> 01:43:38,200
هل يستطيعون معرفة ذلك ؟

925
01:43:40,600 --> 01:46:40,000
: قـــــام بالترجمه
ScOrPiON^KinG

926
01:46:40,000 --> 01:53:39,100
تحياتي
ScOrPiON_KinG_734@HotMail.CoM

