1
00:00:02,085 --> 00:00:02,294
ت

2
00:00:02,294 --> 00:00:02,503
تر

3
00:00:02,503 --> 00:00:02,711
ترج

4
00:00:02,711 --> 00:00:02,920
ترجم

5
00:00:02,920 --> 00:00:03,128
ترجمة

6
00:00:03,128 --> 00:00:03,337
ترجمة
ع

7
00:00:03,337 --> 00:00:03,545
ترجمة
عم

8
00:00:03,545 --> 00:00:03,754
ترجمة
عمر

9
00:00:03,754 --> 00:00:03,962
ترجمة
عمرو

10
00:00:03,962 --> 00:00:04,171
ترجمة
عمرو ع

11
00:00:04,171 --> 00:00:04,379
ترجمة
عمرو عا

12
00:00:04,379 --> 00:00:04,588
ترجمة
عمرو عاب

13
00:00:04,588 --> 00:00:04,796
ترجمة
عمرو عابد

14
00:00:04,796 --> 00:00:05,005
ترجمة
عمرو عابدي

15
00:00:05,005 --> 00:00:05,214
ترجمة
عمرو عابدين

16
00:00:05,631 --> 00:00:06,465
ترجمة
عمرو عابدين

17
00:00:06,882 --> 00:00:07,716
ترجمة
عمرو عابدين

18
00:00:08,133 --> 00:00:08,967
ترجمة
عمرو عابدين

19
00:00:09,384 --> 00:00:10,219
ترجمة
عمرو عابدين

20
00:00:10,636 --> 00:00:11,470
ترجمة
عمرو عابدين

21
00:00:11,887 --> 00:00:12,721
ترجمة
عمرو عابدين

22
00:00:14,598 --> 00:00:14,806
ا

23
00:00:14,806 --> 00:00:15,015
ات

24
00:00:15,015 --> 00:00:15,224
اتم

25
00:00:15,224 --> 00:00:15,432
اتمن

26
00:00:15,432 --> 00:00:15,641
اتمني

27
00:00:15,641 --> 00:00:15,849
اتمني ل

28
00:00:15,849 --> 00:00:16,058
اتمني لك

29
00:00:16,058 --> 00:00:16,266
اتمني لكم
م

30
00:00:16,266 --> 00:00:16,475
اتمني لكم
مش

31
00:00:16,475 --> 00:00:16,683
اتمني لكم
مشا

32
00:00:16,683 --> 00:00:16,892
اتمني لكم
مشاه

33
00:00:16,892 --> 00:00:17,100
اتمني لكم
مشاهد

34
00:00:17,100 --> 00:00:17,309
اتمني لكم
مشاهدة

35
00:00:17,309 --> 00:00:17,518
اتمني لكم
مشاهدة م

36
00:00:17,518 --> 00:00:17,726
اتمني لكم
مشاهدة مم

37
00:00:17,726 --> 00:00:17,935
اتمني لكم
مشاهدة ممت

38
00:00:17,935 --> 00:00:18,143
اتمني لكم
مشاهدة ممتع

39
00:00:18,143 --> 00:00:18,352
اتمني لكم
مشاهدة ممتعة

40
00:00:19,186 --> 00:00:19,394
م

41
00:00:19,394 --> 00:00:19,603
مع

42
00:00:19,603 --> 00:00:19,811
مع ا

43
00:00:19,811 --> 00:00:20,020
مع اط

44
00:00:20,020 --> 00:00:20,229
مع اطي

45
00:00:20,229 --> 00:00:20,437
مع اطيب

46
00:00:20,437 --> 00:00:20,646
مع اطيب ت

47
00:00:20,646 --> 00:00:20,854
مع اطيب تم

48
00:00:20,854 --> 00:00:21,063
مع اطيب تمن

49
00:00:21,063 --> 00:00:21,271
مع اطيب تمني

50
00:00:21,271 --> 00:00:21,480
مع اطيب تمنيا

51
00:00:21,480 --> 00:00:21,688
مع اطيب تمنيات

52
00:00:21,688 --> 00:00:21,897
مع اطيب تمنياتي

53
00:00:22,940 --> 00:00:23,273
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

54
00:00:23,357 --> 00:00:23,690
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

55
00:00:23,774 --> 00:00:24,107
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

56
00:00:24,191 --> 00:00:24,525
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

57
00:00:24,608 --> 00:00:24,942
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

58
00:00:25,025 --> 00:00:25,442
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

59
00:00:51,301 --> 00:00:53,220
 أشياء تحدث

60
00:00:58,308 --> 00:01:00,227
 أشياء لا تراها تأتي ابدا

61
00:01:01,353 --> 00:01:03,188
 وتعتقد بعدئذ

62
00:01:03,272 --> 00:01:05,190
 إذا كنت عرفت هذا

63
00:01:05,274 --> 00:01:07,192
 هل كنت سأغير شيء؟

64
00:01:07,276 --> 00:01:10,153
 هل كنت سأفعل أكثر؟

65
00:01:10,237 --> 00:01:12,239
 فيما أفكر؟

66
00:01:12,322 --> 00:01:14,741
 أحتاج لمزيد من الوقت

67
00:01:38,932 --> 00:01:40,517
 بادج

68
00:02:44,790 --> 00:02:45,916
 ¶ هيا اقفز ¶

69
00:02:47,626 --> 00:02:50,003
 ¶ نعم، نعم ¶

70
00:02:50,087 --> 00:02:51,004
 ¶ هيا اقفز ¶

71
00:02:53,841 --> 00:02:55,050
 ¶ هيا ¶

72
00:02:55,133 --> 00:02:56,844
 ¶ هيا اقفز ¶

73
00:02:56,927 --> 00:02:59,221
 ¶ إذا تريد أن تكون بخير 
 يجب أن تمشي كثيرا ¶

74
00:03:00,305 --> 00:03:03,767
 أستعدوا. خذوا 9 - 2. أبدأ

75
00:03:03,851 --> 00:03:06,436
 إستعداد 
 أرفعوا المنكبين إلى 12 - 3

76
00:03:06,520 --> 00:03:07,980
 أجل، أعرف 
 لن يسمحوا لك بالدخول

77
00:03:08,063 --> 00:03:08,981
 هم لا يريدوا أن يسمحوا لنا أبدا

78
00:03:09,064 --> 00:03:10,816
 أدخل هناك 
 في أقرب وقت ممكن

79
00:03:10,899 --> 00:03:12,442
 اليوم، توجد بعض 
 غيوم الكثيفة هنا

80
00:03:12,484 --> 00:03:13,610
 لكنها ستنقشع

81
00:03:13,652 --> 00:03:16,321
 الصيد ترادفي 
 مع سياتل

82
00:03:16,405 --> 00:03:18,949
 معكم لاني كيريجان والتقرير 
 من حديقة حيوانات كابيتول هيل

83
00:03:18,991 --> 00:03:20,826
 أنا هنا في موطن القردة

84
00:03:20,868 --> 00:03:23,453
 حيث هذا الصباح

85
00:03:23,495 --> 00:03:25,956
 ولد محلي تم إنقاذه 
 بواسطة هذا الشهم

86
00:03:25,998 --> 00:03:27,374
 فين

87
00:03:27,457 --> 00:03:29,251
 لا أستطيع العمل 
 مع هذا الشيء

88
00:03:29,334 --> 00:03:30,752
 أسترخي، لاني، لا بأس

89
00:03:30,836 --> 00:03:32,045
 أنه مجرد قرد

90
00:03:32,129 --> 00:03:34,798
 أنه بطبيعته ينجذب 
 إلى الأجسام الصفراء الكبيرة

91
00:03:35,841 --> 00:03:37,968
 ¶ نعم، نعم، نعم ¶

92
00:03:38,051 --> 00:03:39,303
 ¶ نعم، نعم ¶

93
00:03:39,386 --> 00:03:41,930
 ¶ أنا بخير، وأنتم جميعا 
 أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

94
00:03:42,014 --> 00:03:44,308
 ¶ إذا تريد أن تكون بخير 
 يجب أن تمشي كثيرا ¶

95
00:03:44,349 --> 00:03:45,684
 ¶ هيا، أقفز ¶

96
00:03:45,767 --> 00:03:47,978
 ¶ نعم، نعم، نعم ¶

97
00:03:48,061 --> 00:03:49,313
 ¶ نعم، نعم ¶

98
00:03:49,396 --> 00:03:51,940
 ¶ أنا بخير، وأنتم جميعا 
 أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

99
00:03:52,024 --> 00:03:54,276
 ¶ إذا تريد أن تكون بخير 
 يجب أن تمشي كثيرا ¶

100
00:03:56,320 --> 00:03:59,031
 ¶ نعم، نعم، نعم ¶

101
00:03:59,114 --> 00:04:00,407
 ¶ نعم، نعم ¶

102
00:04:00,490 --> 00:04:02,701
 ¶ أنا بخير، وأنتم جميعا 
 أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

103
00:04:02,784 --> 00:04:05,704
 ¶ إذا تريد أن تكون بخير 
 يجب أن تمشي كثيرا ¶

104
00:04:12,211 --> 00:04:14,254
 أنت متأخره

105
00:04:14,338 --> 00:04:15,923
 لست متأخره، أنت مبكره

106
00:04:16,006 --> 00:04:17,799
 أكلت جبنا

107
00:04:17,883 --> 00:04:19,718
 غدا علي، بريس لاين

108
00:04:19,760 --> 00:04:21,345
 حديث ديبورا كونورز

109
00:04:21,386 --> 00:04:23,722
 مع الرئيس السابق 
 بيل كلنتون

110
00:04:23,764 --> 00:04:26,099
 أنا ما عندي، أنتم تعلمون. . .

111
00:04:26,183 --> 00:04:28,143
 أضع عائلتي خلال. . .

112
00:04:28,227 --> 00:04:30,187
 الألم الشعبي 
 الذي أقحمتهم فيه

113
00:04:31,688 --> 00:04:33,607
 هل تود نسيجا رقيقا؟

114
00:04:33,690 --> 00:04:35,859
 إنها دائما تجعلهم يبكون

115
00:04:37,236 --> 00:04:39,238
 هل تعتقدي أن ديبورا 
 كونورز تأكل الجبن؟

116
00:04:39,279 --> 00:04:40,447
 ¶ أنه كما قال الحكيم ¶

117
00:04:40,531 --> 00:04:41,782
 ¶ أرح نفسك ¶

118
00:04:41,865 --> 00:04:44,535
 ¶ عندما تتحرك سريعا 
 أنت تستقر ¶

119
00:04:44,618 --> 00:04:45,577
 ¶ عندما تصعب الأمور ¶

120
00:04:45,619 --> 00:04:46,703
 ¶ إبدأ بالذهاب ¶

121
00:04:46,787 --> 00:04:47,955
 ¶ إذا تريد أن تتكلم حقا ¶

122
00:04:48,038 --> 00:04:49,248
 ¶ أفعل صوت ¶

123
00:04:49,331 --> 00:04:51,708
 ¶ إبقي عيونك 
 على الجائزة والأدراك ¶

124
00:04:51,750 --> 00:04:52,918
 ¶ وأن الكفاح سيأتي يوما ¶

125
00:04:53,001 --> 00:04:54,211
 ¶ في كافة الأشكال والأحجام ¶

126
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
 ¶ لكن يجب أن تبقى قويا ¶

127
00:04:55,337 --> 00:04:56,964
 ¶ لا تدع ركبك تنحني ¶

128
00:04:57,047 --> 00:04:58,924
 ¶ عليك أن تستمر بالعمل 
 أستمر بالعمل ¶

129
00:04:59,007 --> 00:05:00,717
 ¶ إعمل، إعمل ¶

130
00:05:00,801 --> 00:05:03,095
 وكذلك، كالآخر 
 موسم الإبحار أنتهي

131
00:05:03,178 --> 00:05:05,430
 والسقف القابل للسحب 
 في حقل سافيكو

132
00:05:05,514 --> 00:05:08,934
 يغلق حتى الربيع القادم 
 والمعجبون مرة أخري

133
00:05:09,017 --> 00:05:11,979
 يجب أن يواسو 
 بالقول المأثور

134
00:05:12,062 --> 00:05:13,689
 '' سنحصل عليهم في السنة القادمة ''

135
00:05:13,772 --> 00:05:17,734
 معكم لاني كيريجان 
 وحياة سياتل

136
00:05:17,776 --> 00:05:18,735
 شكرا، لاني

137
00:05:18,777 --> 00:05:19,736
 هذا لنا

138
00:05:19,778 --> 00:05:20,737
 ومع الأنباء الهامة

139
00:05:20,779 --> 00:05:22,239
 إستعدوا لتشغيل الموسيقى 
 شغلوا الموسيقي

140
00:05:22,281 --> 00:05:23,574
 إستعدوا لإدخال حقوق الطبع

141
00:05:23,615 --> 00:05:24,616
 بالداخل

142
00:05:24,700 --> 00:05:26,410
 إستعدوا لحل 13

143
00:05:26,451 --> 00:05:28,370
 حلت

144
00:05:28,453 --> 00:05:30,372
 هذا دثار

145
00:05:30,414 --> 00:05:31,707
 أحسنت، جيمس

146
00:05:34,751 --> 00:05:36,670
 - تحرير 4 
- نعم

147
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
 شيء ما حدث 
 في الشبكة

148
00:05:38,130 --> 00:05:39,173
 إنهم يبحثون 
 عن شخص جديد

149
00:05:39,256 --> 00:05:40,716
 في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

150
00:05:40,799 --> 00:05:42,384
 إنهم يبحثون عن. . .

151
00:05:42,467 --> 00:05:44,845
 وجه جديد شاب 
 شخص ما يناشد

152
00:05:44,928 --> 00:05:47,097
 تلك الـ 18 - 35 لإحصائية السكان

153
00:05:47,181 --> 00:05:48,307
 إنهم يسألوا جميع المنتسبين

154
00:05:48,348 --> 00:05:49,683
 لإرسالها في شرائط

155
00:05:49,766 --> 00:05:52,186
 سأرسلك

156
00:05:52,227 --> 00:05:54,188
 حقا؟

157
00:05:54,229 --> 00:05:55,606
 دنيس، علي الهاتف

158
00:05:55,689 --> 00:05:57,441
 شكرا

159
00:05:57,524 --> 00:05:58,650
 إجلسي

160
00:06:02,487 --> 00:06:04,364
 هل أنت متأكد؟

161
00:06:04,448 --> 00:06:06,992
 بالتأكيد 
 أنا ما كان عندي سؤال

162
00:06:07,034 --> 00:06:08,702
 ماذا بشأن أندريا؟

163
00:06:08,785 --> 00:06:11,914
 كانت هنا طويلا

164
00:06:11,997 --> 00:06:14,416
 لاني، بعض الناس 
 محليون فحسب

165
00:06:14,499 --> 00:06:15,417
 هذا كل ما سيكونوا علية

166
00:06:15,501 --> 00:06:17,336
 لديك فرصة جيدة في هذا

167
00:06:17,377 --> 00:06:18,337
 يا إلهي

168
00:06:18,378 --> 00:06:19,505
 لكن لا ترتقي بآمالك

169
00:06:19,546 --> 00:06:20,506
 حسنا

170
00:06:20,547 --> 00:06:21,507
 إنهم يسألوا 
 المئات من الناس

171
00:06:21,548 --> 00:06:22,508
 حسنا

172
00:06:22,549 --> 00:06:23,509
 العملية يمكن أن تستغرق شهور

173
00:06:23,550 --> 00:06:24,510
 لكن في الوقت الراهن 
 هناك وقت

174
00:06:24,551 --> 00:06:25,511
 كي تتعلمي فية

175
00:06:25,552 --> 00:06:27,763
 بالتأكيد

176
00:06:27,846 --> 00:06:28,764
 مثل ماذا؟

177
00:06:28,847 --> 00:06:29,890
 مثل آلة التصوير

178
00:06:29,973 --> 00:06:31,600
 آلة التصوير لا تهم

179
00:06:31,683 --> 00:06:32,684
 تهم

180
00:06:32,768 --> 00:06:33,727
 أريدك أن تعودي مع بيت

181
00:06:33,810 --> 00:06:35,270
 لا

182
00:06:35,354 --> 00:06:36,772
 أسمعي، لاني، أنه الأفضل

183
00:06:36,855 --> 00:06:38,190
 لا أستطيع العمل معه

184
00:06:38,232 --> 00:06:39,566
 أسمعي، لا أعرف ماذا حدث

185
00:06:39,608 --> 00:06:40,567
 بينكما

186
00:06:40,609 --> 00:06:41,735
 - لم يحدث شيء 
- مهما يكن

187
00:06:41,818 --> 00:06:43,737
 هل تريدي هذة 
 الوظيفة أم لا؟

188
00:06:43,820 --> 00:06:45,072
 هل تريدي الذهاب إلي 
 الشبكة أم لا؟

189
00:06:45,155 --> 00:06:46,281
 بيت هو الشبكة

190
00:06:46,365 --> 00:06:48,450
 عمل لـ 5 سنوات 
 في نيويورك في الأخبار الليلية

191
00:06:48,534 --> 00:06:50,410
 تفتح آلة التصوير 
 وتوجهها إلى الأخبار

192
00:06:50,452 --> 00:06:51,537
 ما المشكلة؟

193
00:06:51,578 --> 00:06:53,664
 لاني، هلا تفعلي بي 
 معروف لمرة؟

194
00:06:53,747 --> 00:06:55,666
 إفعلي ما أقولة

195
00:07:10,764 --> 00:07:13,350
 إذا سأسأل 
 بضعة أسئلة

196
00:07:13,433 --> 00:07:14,810
 فقط أسترخ 
 وسأعود في 5 دقائق

197
00:07:14,893 --> 00:07:16,478
 جاهز؟ حسنا

198
00:07:17,563 --> 00:07:19,106
 حسنا، لدي طفلان 
 للمقابلات

199
00:07:19,189 --> 00:07:21,441
 والمدير قال أننا يمكن أن 
 نحصل علي 30 ثانية من مدة العرض

200
00:07:21,525 --> 00:07:23,610
 بيت، كيف حالك؟

201
00:07:23,694 --> 00:07:25,237
 أتعرفي، سعدت برؤيتك مجددا

202
00:07:25,320 --> 00:07:26,613
 إفتقدتك 
 أتعرفي هذا، لاني

203
00:07:26,697 --> 00:07:27,614
 شكرا جزيلا للسؤال

204
00:07:27,698 --> 00:07:28,824
 من اللطيف رؤيتك، أيضا

205
00:07:28,907 --> 00:07:30,826
 في مثل هذه الظروف 
 أعتقد أنه من الأفضل

206
00:07:30,909 --> 00:07:32,828
 إذا أبقينا الأشياء 
 بنقاء مستوى الأحترافي

207
00:07:32,911 --> 00:07:35,038
 وضـّحي "الظروف"

208
00:07:35,122 --> 00:07:36,874
 يجب أن نعمل سوية

209
00:07:36,957 --> 00:07:38,792
 ليس من الضروري أن نحب هذا

210
00:07:38,876 --> 00:07:40,085
 تعرفي 
 لن يقتلك

211
00:07:40,127 --> 00:07:41,086
 قضاء بعض المرح

212
00:07:41,128 --> 00:07:42,087
 أنا أقضي وقتا ممتعا

213
00:07:42,129 --> 00:07:43,172
 لا، لا 
 ترى، هذا ليس ممتعا

214
00:07:43,255 --> 00:07:44,298
 إذا عليك ان تكتبية بقلم الرصاص

215
00:07:44,381 --> 00:07:46,717
 لا يمكن أن أكون تلقائية؟ 
 أنت لا تعرفني

216
00:07:46,800 --> 00:07:49,011
 أعرف بأنك تسعين وراء العمل 
 في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

217
00:07:49,094 --> 00:07:50,596
 وأعرف أن هذا 
 مناسب بشكل مثالي

218
00:07:50,679 --> 00:07:52,181
 بخطتك الصغيرة للـ 5 سنوات، أليس كذلك؟

219
00:07:52,264 --> 00:07:53,182
 أنا ما عندي خطة

220
00:07:53,265 --> 00:07:54,183
 بلي، عندك

221
00:07:54,266 --> 00:07:55,642
 أنت تكرسي بحرص

222
00:07:55,726 --> 00:07:57,394
 كل لحظة في حياتك

223
00:07:57,477 --> 00:07:58,729
 لتسلطي الضوء علي الصورة الصحيحة

224
00:07:58,812 --> 00:08:00,314
 لا

225
00:08:00,397 --> 00:08:02,316
 بلي، في الحقيقة 
 لاني، انت تفعلي

226
00:08:03,650 --> 00:08:05,235
 حسنا

227
00:08:06,486 --> 00:08:08,238
 هذا ما سنفعلة هنا

228
00:08:08,322 --> 00:08:09,740
 حسنا؟ سنبدأ الإشارة

229
00:08:09,823 --> 00:08:11,158
 سأشق طريقي خلال الحشد

230
00:08:11,241 --> 00:08:12,284
 وبعد ذلك أصل إليك

231
00:08:12,367 --> 00:08:13,368
 حسنا، أحب الجزء الأخير

232
00:08:13,452 --> 00:08:14,453
 جزئك؟

233
00:08:14,494 --> 00:08:16,205
 حسنا، أنا فقط من يروي القصة

234
00:08:16,288 --> 00:08:17,206
 هل سمعت المثل من قبل

235
00:08:17,289 --> 00:08:18,790
 صورة تساوي ألف كلمة؟

236
00:08:18,874 --> 00:08:19,833
 هذا فقط للناس مثلك

237
00:08:19,917 --> 00:08:20,918
 الذي لا يعرف ألف كلمة

238
00:08:21,001 --> 00:08:21,919
 حسنا، أعرف 2

239
00:08:22,002 --> 00:08:22,920
 الأولي تبدا بحرف ، إف

240
00:08:24,046 --> 00:08:25,005
 لدينا قصة لنرويها هنا

241
00:08:25,088 --> 00:08:27,174
 حسنا؟

242
00:08:29,468 --> 00:08:30,469
 شكرا لك، لاني

243
00:08:30,511 --> 00:08:31,637
 أعطيني هذا الميكروفون

244
00:08:37,726 --> 00:08:39,978
 حسنا. جاهزون؟

245
00:08:40,020 --> 00:08:41,146
 نعم

246
00:08:45,859 --> 00:08:46,777
 هذا ليس لعبة

247
00:08:46,860 --> 00:08:49,446
 شكرا لك

248
00:08:49,530 --> 00:08:51,323
 حسنا 
 الجميع مستعدون؟

249
00:08:51,365 --> 00:08:52,366
 نعم

250
00:08:59,373 --> 00:09:01,542
 حسنا 
 لدينا سرعة

251
00:09:01,625 --> 00:09:02,709
 حسنا، لاني

252
00:09:02,793 --> 00:09:04,628
 عندما تكوني مستعدة 
 لدينا السرعة

253
00:09:06,630 --> 00:09:08,131
 معكم لاني كيريجان

254
00:09:08,215 --> 00:09:10,342
 من أمام نادي الضحك

255
00:09:12,469 --> 00:09:13,387
 لم لا تتولي الأمر؟

256
00:09:13,470 --> 00:09:14,513
 هل أنت جادة؟

257
00:09:14,555 --> 00:09:16,181
 عجّـل في الأمر

258
00:09:16,223 --> 00:09:17,182
 حسنا

259
00:09:17,224 --> 00:09:19,184
 كيف حالك، سياتل؟ 
 كيف حالك؟

260
00:09:19,226 --> 00:09:20,477
 هل أنت سعيد؟

261
00:09:20,561 --> 00:09:21,687
 وضّـحي السعادة

262
00:09:21,728 --> 00:09:22,688
 موتك

263
00:09:23,897 --> 00:09:25,607
 إنها تريدني

264
00:09:25,691 --> 00:09:27,192
 يا رجل، أنت في ورطة

265
00:09:28,485 --> 00:09:30,362
 أنه غير محترف تماما

266
00:09:30,404 --> 00:09:32,698
 لقد حول جزئي إلي نكتة

267
00:09:32,739 --> 00:09:34,324
 أنه نادي الضحك

268
00:09:34,408 --> 00:09:35,492
 لا أستطيع العمل معه

269
00:09:35,576 --> 00:09:36,493
 إسمعي، مما فهمتة

270
00:09:36,577 --> 00:09:37,619
 أن الجزء رائع

271
00:09:37,703 --> 00:09:39,204
 وأنت تبدي عظيمة

272
00:09:39,246 --> 00:09:41,123
 حسنا، أليس هذا 
 ما طلبتية منّي؟

273
00:09:41,206 --> 00:09:42,541
 لم أطلب منك

274
00:09:42,583 --> 00:09:43,709
 لا يهم 
 سواء طلبت

275
00:09:43,750 --> 00:09:45,043
 منك أم لا

276
00:09:45,085 --> 00:09:46,712
 هل معك مصور 
 آخر في هذا الفريق

277
00:09:46,795 --> 00:09:48,589
 يستطيع أن يجعلها 
 شقراء طبيعيا ؟

278
00:09:50,966 --> 00:09:53,051
 هل ترى ما عندي 
 لأتحمل، دنيس؟

279
00:09:53,093 --> 00:09:54,511
 أنا لست مجرد مراسلة

280
00:09:54,595 --> 00:09:56,221
 أنا شخصية تلفزيونية

281
00:09:56,263 --> 00:09:58,015
 شعري هو علامتي التجارية

282
00:09:58,098 --> 00:10:00,017
 مثل، لا أحب الأستحمام

283
00:10:00,100 --> 00:10:01,018
 هي علامتك التجارية

284
00:10:01,101 --> 00:10:02,019
 لاني، يكفي

285
00:10:02,102 --> 00:10:03,896
 بيت، يكفي أنت أيضا

286
00:10:03,937 --> 00:10:05,314
 - دنيس 
 - ماذا؟

287
00:10:05,397 --> 00:10:06,565
 إنهم مستعدون 
 في التحرير 3

288
00:10:06,607 --> 00:10:08,025
 شكرا، مو 
 سأحضر حالا

289
00:10:08,108 --> 00:10:09,067
 دنيس

290
00:10:09,109 --> 00:10:10,068
 أسمعا، الآن أريد كلاكما

291
00:10:10,110 --> 00:10:11,528
 أن تبقوا هذه الغرفة 
 إلى أن أعود

292
00:10:11,612 --> 00:10:12,946
 وبعدها سنناقش 
 قصتك القادمة

293
00:10:12,988 --> 00:10:15,282
 في لاوقت الحالي، توقفا 
 عن التصرف كالأطفال

294
00:10:15,324 --> 00:10:18,285
 وجـدا طريقة للإنسجام

295
00:10:19,745 --> 00:10:23,165
 إذا، كيف حال كال؟

296
00:10:23,248 --> 00:10:24,708
 بخير

297
00:10:24,750 --> 00:10:28,045
 كيف حال العازب رقم 3 ؟

298
00:10:28,128 --> 00:10:29,963
 تعرف، لشخص ما 
 يكرهني علي سبيل الإفتراض

299
00:10:30,047 --> 00:10:31,757
 تبدي إهتماما صحيا 
 في حياة حبي، أليس كذلك؟

300
00:10:31,840 --> 00:10:33,800
 الكلمتان، صحي و حياة حبك

301
00:10:33,884 --> 00:10:35,636
 لا ينتسبا لنفس الجملة

302
00:10:35,719 --> 00:10:37,054
 ربما تحاول العيش 
 بشكل مفوض؟

303
00:10:37,095 --> 00:10:38,472
 أعني، اللة يعلم لم لا يأتي خطيبك

304
00:10:38,555 --> 00:10:39,473
 ربما هذا هو

305
00:10:39,556 --> 00:10:40,724
 أنت لا تتضايقني

306
00:10:40,807 --> 00:10:42,601
 لا تستطيع

307
00:10:42,684 --> 00:10:44,102
 لأنة لا يهم كيف توضحها

308
00:10:44,186 --> 00:10:45,896
 يمكنني القول بأمانة 
 في هذه اللحظة

309
00:10:45,979 --> 00:10:48,857
 حياتي مثالية

310
00:10:48,941 --> 00:10:51,735
 وضـّحي الكمال

311
00:10:51,818 --> 00:10:55,280
 سأوضح الكمال 
 وظيفة عظيمة، أصدقاء عظماء

312
00:10:55,364 --> 00:10:56,281
 شكرا لك

313
00:10:56,365 --> 00:10:57,616
 رجل عظيم، شقة فخمة

314
00:10:57,699 --> 00:10:58,825
 شعر جميل، جسم رائع

315
00:10:58,909 --> 00:11:00,327
 شكرا لك

316
00:11:00,410 --> 00:11:02,287
 فرصة عمل جديدة عظيمة

317
00:11:03,914 --> 00:11:06,124
 دنيس أخبرني

318
00:11:06,208 --> 00:11:08,710
 ولا تقلقي عليّ 
 أنا بخير

319
00:11:08,794 --> 00:11:10,295
 أنا سعيدة من أجلك

320
00:11:10,379 --> 00:11:12,422
 - حقا؟ 
- حقا

321
00:11:12,506 --> 00:11:13,549
 هذا لطيف جدا 
 أنا أحبك

322
00:11:13,632 --> 00:11:14,550
 أحبك، أيضا

323
00:11:14,633 --> 00:11:15,551
 أقراطك تعجبني

324
00:11:15,634 --> 00:11:17,761
 شكرا لك 
 أعطيتني إياهما

325
00:11:20,222 --> 00:11:21,139
 على أية حال، بيت عضو ذكري

326
00:11:21,223 --> 00:11:23,141
 أنه متغطرس وفظ

327
00:11:23,225 --> 00:11:24,142
 أنه متذمر

328
00:11:24,226 --> 00:11:25,394
 غير إجتماعي

329
00:11:25,477 --> 00:11:26,395
 يبالغ في التقدير والدفع

330
00:11:26,478 --> 00:11:27,396
 أنه عديم الأخلاق

331
00:11:27,479 --> 00:11:28,772
 ليس له أية فكرة 
 كيف يعامل سيدة

332
00:11:32,985 --> 00:11:34,444
 لكنه جيد في الفراش

333
00:11:39,366 --> 00:11:40,576
 ماذا؟ 
 نمت مع بيت

334
00:11:40,659 --> 00:11:42,286
 - بلي، نمت 
- حقا؟

335
00:11:42,369 --> 00:11:44,371
 نعم

336
00:11:44,454 --> 00:11:45,998
 عنده نوع من. . . 
 نوع من الألتواء

337
00:11:46,081 --> 00:11:47,499
 نوع من الإغراء المنعزل 
 ألا تعتقدي ذلك؟

338
00:11:47,583 --> 00:11:50,043
 لا، أعني، أنا لا 
 تعرفي، لكنك

339
00:11:50,127 --> 00:11:52,004
 هذا عظيم 
 لذا هل تري بيت الآن؟

340
00:11:52,087 --> 00:11:53,964
 لا، بالطبع لا

341
00:11:54,047 --> 00:11:57,718
 في الحقيقة، أنا أترقب 
 مذيع المبارايات الجديد. . .

342
00:11:57,801 --> 00:11:58,760
 ريك

343
00:11:58,844 --> 00:12:01,346
 هذا عظيم

344
00:12:01,430 --> 00:12:03,056
 أنت لا تحبي بيت؟

345
00:12:03,140 --> 00:12:05,684
 بيت؟ أنا لا أهتم 
 مع من ينام بيت

346
00:12:05,767 --> 00:12:07,603
 ينام مع كل شخص

347
00:12:46,892 --> 00:12:51,021
 طريق 405 سيعرقل

348
00:12:51,063 --> 00:12:54,107
 بحادثة 3 سيارات 
 بعد ظهر اليوم

349
00:12:54,191 --> 00:12:55,108
 شكرا، يا رجل

350
00:12:56,193 --> 00:12:57,110
 تحت أمرك

351
00:12:57,194 --> 00:12:58,904
 الطريق السريع 405 سيعرقل

352
00:12:58,987 --> 00:13:03,367
 بحادثة 3 سيارات 
 بعد ظهر اليوم

353
00:13:03,408 --> 00:13:04,993
 إستمرار الإضطراب

354
00:13:05,077 --> 00:13:09,373
 في قطاع التقنية 
 الإسبوع المقبل بالكامل

355
00:13:09,456 --> 00:13:10,916
 النبي جاك

356
00:13:10,999 --> 00:13:12,543
 جاك، كيف حالك؟

357
00:13:14,253 --> 00:13:15,379
 هل تتذكرني؟

358
00:13:25,889 --> 00:13:27,891
 ماذا يفعل؟

359
00:13:27,975 --> 00:13:30,727
 لا أعرف 
 أعتقد أنه يعرفه

360
00:13:30,769 --> 00:13:32,855
 أجل

361
00:13:37,943 --> 00:13:39,903
 أنا مسرور لأنك 
 إرتديت فستانا للمناسبة

362
00:13:39,945 --> 00:13:41,405
 تروي قصة عن 
 رجل مشرد

363
00:13:41,446 --> 00:13:42,406
 وأنت ترتدي بدلة مصممة

364
00:13:42,447 --> 00:13:44,074
 لا تكن بغيض، بيت

365
00:13:44,157 --> 00:13:46,451
 كيف تعرف 
 هذا الشخص تحديدا؟

366
00:13:46,535 --> 00:13:47,744
 أسمعه يصرخ بالجوار

367
00:13:47,828 --> 00:13:49,872
 نصيحتان مخزونتان 
 تساوى عملة معدنية صغيرة

368
00:13:49,955 --> 00:13:53,834
 وما زالت 
 لا تستطيع تحمل حلاقة شعرك

369
00:13:57,171 --> 00:13:59,756
 جاك؟ مرحبا؟

370
00:13:59,840 --> 00:14:01,383
 مرحبا

371
00:14:01,466 --> 00:14:02,676
 لاني كيريجان

372
00:14:04,136 --> 00:14:05,137
 أستمع، أنا

373
00:14:05,220 --> 00:14:07,806
 أنا حقا لا أصدق 
 كل هذه الأشياء

374
00:14:07,890 --> 00:14:10,100
 لكني أسعي وراء هذة 
 الوظيفة الكبيرة

375
00:14:10,184 --> 00:14:12,936
 الوظيفة التي حلمت بها 
 طوال حياتي

376
00:14:12,978 --> 00:14:16,315
 وكنت فقط أتسائل 
 أنت تعلم

377
00:14:16,398 --> 00:14:19,318
 ماذا 
 ماذا ترى؟

378
00:14:19,401 --> 00:14:20,944
 هل سأعرف ما هو؟

379
00:14:24,323 --> 00:14:25,324
 لا

380
00:14:27,951 --> 00:14:30,412
 حسنا، لاني 
 حصلنا على السرعة

381
00:14:36,335 --> 00:14:38,754
 الليلة في الثامنة 
 سي هاوكس و برونكوس

382
00:14:38,837 --> 00:14:41,048
 من سيربح؟ 
 رجل واحد يعرف

383
00:14:41,131 --> 00:14:42,925
 لنري إذا سيخبرنا

384
00:14:43,008 --> 00:14:46,512
 النبي جاك 
 شهير شوارع العالم

385
00:14:46,595 --> 00:14:47,888
 ونكهة محلية صغيرة

386
00:14:47,971 --> 00:14:50,432
 في بلدة تستطيع أن 
 تستخدم أكثر

387
00:14:50,516 --> 00:14:52,684
 جاك، ماذا تخفي؟

388
00:14:52,768 --> 00:14:56,188
 جئت من 
 صف طويل من الأنبياء

389
00:14:56,271 --> 00:14:57,272
 رهبان

390
00:14:57,356 --> 00:15:00,234
 ركيزتي ترفعني أقرب

391
00:15:00,317 --> 00:15:01,652
 إلى صوت الله

392
00:15:01,693 --> 00:15:04,696
 تسمح لي بشفاء 
 حشود الجماهير

393
00:15:04,780 --> 00:15:06,949
 برؤياي

394
00:15:07,032 --> 00:15:09,409
 لماذا دائما 
 حشود الجماهير؟

395
00:15:09,493 --> 00:15:10,953
 هل نحتشد؟

396
00:15:11,036 --> 00:15:12,704
 حسنا، سأخبرك من يحتشد

397
00:15:12,788 --> 00:15:14,039
 سي هاوكس سياتل

398
00:15:14,122 --> 00:15:15,374
 جميل

399
00:15:15,457 --> 00:15:17,334
 جاك، الليلة (هاوكس) الصقور 
 على خاصة

400
00:15:17,417 --> 00:15:19,294
 طبعة مساء الخميس 
 كرة القدم

401
00:15:19,378 --> 00:15:21,255
 وهم يلاعبون 
 برونكوس

402
00:15:21,338 --> 00:15:24,174
 إخبرنا، جاك 
 هل هذا أخيرا عام دينفير

403
00:15:24,216 --> 00:15:25,551
 أم ستنفتح الصقور

404
00:15:25,634 --> 00:15:28,387
 وتركل العجوز الهرم؟

405
00:15:28,470 --> 00:15:33,141
 سي هاوكس سيربحوا، 19 - 13

406
00:15:33,225 --> 00:15:35,435
 حقا؟ حسنا، لا تكن 
 تمازح الآن، جاك

407
00:15:35,519 --> 00:15:37,855
 أنت ستفطر قلوبنا الصغيرة

408
00:15:37,938 --> 00:15:41,483
 الأنبياء لا يمازحون

409
00:15:41,567 --> 00:15:45,946
 حسنا. أي نصائح مفيدة أخرى؟

410
00:15:46,029 --> 00:15:48,657
 صباح الغد 
 سينهمر البرد

411
00:15:48,740 --> 00:15:50,909
 حسنا، علماء الأرصاد 
 المحليون قالوا

412
00:15:50,993 --> 00:15:52,369
 أنه ستكون 
 السماء زرقاء غدا

413
00:15:52,452 --> 00:15:53,704
 أنت بالتأكيد أنت لا تريد

414
00:15:53,787 --> 00:15:55,664
 سحب هذا التردد 
 الصغير، جاك؟

415
00:15:55,747 --> 00:15:58,375
 كم عمرك الآن؟ 
 ربما لا تعرف، تعرف

416
00:15:58,458 --> 00:16:01,295
 سماع الصوت القديم 
 من الله جيد جدا بعد الآن ؟

417
00:16:01,378 --> 00:16:05,841
 أسمعه 
 أسمعه عالي وواضح

418
00:16:05,924 --> 00:16:08,385
 حسنا، حسنا 
 سمعتوه، أيه الناس

419
00:16:08,427 --> 00:16:09,678
 سي هاوكس سيربحوا

420
00:16:09,761 --> 00:16:11,847
 وغدا، سينهمر البرد

421
00:16:11,930 --> 00:16:14,933
 والخميس القادم 
 أنت ستموتي

422
00:16:15,017 --> 00:16:16,810
 أنا آسف

423
00:16:21,857 --> 00:16:24,902
 لم أسأل عن القوة

424
00:16:24,985 --> 00:16:26,111
 إذا إكتشفت 
 أنك وراء هذا

425
00:16:26,195 --> 00:16:28,447
 لن أتكلم 
 معك ما دمت حية

426
00:16:30,449 --> 00:16:32,451
 حقا، وكم سيكون ذلك؟ 
 حوالي إسبوع تقريبا؟

427
00:16:32,492 --> 00:16:37,372
 الليلة، سي هاوكس 
 أعلى من برونكوس بـ 6 أهداف

428
00:16:37,456 --> 00:16:38,957
 تقبلوا الأمر

429
00:16:40,584 --> 00:16:41,502
 قال سي هاوكس

430
00:16:41,585 --> 00:16:43,545
 سيربحوا، 19 - 13

431
00:16:43,629 --> 00:16:45,005
 وأن غدا 
 سينهمر البرد

432
00:16:45,088 --> 00:16:47,382
 والخميس القادم 
 سأموت

433
00:16:47,466 --> 00:16:49,051
 سي هاوكس سيربحوا؟

434
00:16:49,134 --> 00:16:50,427
 أندريا، ركزي

435
00:16:50,511 --> 00:16:52,638
 حسنا؟ من فضلك

436
00:16:52,721 --> 00:16:54,515
 عزيزتي، الرجل كان مجنون

437
00:16:54,598 --> 00:16:55,933
 لا تقلقي بشأن هذا

438
00:16:55,974 --> 00:16:58,352
 أنا متأكدة أن بيت 
 حرّضه علي كل هذا

439
00:16:58,435 --> 00:17:00,687
 آنسة كيريجان، آنسة فوكس

440
00:17:00,771 --> 00:17:02,689
 مرحبا. نحن هنا 
 لنأخذ شراب فحسب

441
00:17:08,445 --> 00:17:09,613
 سعدت برؤيتكما مجددا

442
00:17:09,696 --> 00:17:10,614
 شكرا لك

443
00:17:10,697 --> 00:17:11,740
 تمتعا بمسائكما

444
00:17:11,823 --> 00:17:13,784
 - مرحبا

445
00:17:15,202 --> 00:17:16,245
 إذا، ما النتيجة؟

446
00:17:16,328 --> 00:17:18,372
 النتيجة 19 - 13 لصالح سي هاوكس

447
00:17:18,455 --> 00:17:20,123
 النتيجة 19 ؟

448
00:17:20,165 --> 00:17:21,458
 ما هذا؟ 
 ما هذا؟

449
00:17:21,500 --> 00:17:23,544
 هل هذا هبوطين 
 وهدف حقل، وأمان؟

450
00:17:23,627 --> 00:17:25,170
 ثلاثة هبوط 
 ونقطتين إضافيتين مفتقدتين

451
00:17:27,714 --> 00:17:30,133
 واحد ضخم هنا الثالث و الـ 13

452
00:17:30,175 --> 00:17:31,134
 برونكوس لم يعودوا قادرين

453
00:17:31,218 --> 00:17:33,679
 علي أن يتقدموا ويقوموا 
 بتلك اللعبة الحاسمة

454
00:17:33,762 --> 00:17:35,138
 وهجوم خاطف

455
00:17:39,142 --> 00:17:40,269
 هبوط

456
00:17:40,352 --> 00:17:41,520
 نعم

457
00:17:41,603 --> 00:17:42,938
 نعم

458
00:17:45,691 --> 00:17:46,608
 إنها ليست لصالحنا

459
00:17:46,692 --> 00:17:48,694
 أعرف، لكنها كانت 
 تمريرة جيدة جدا

460
00:17:48,777 --> 00:17:50,237
 إنتظروا، إنتظروا 
 إنهم يتنازعزن عليها

461
00:17:50,320 --> 00:17:52,447
 يوجد إعتراض علي تلك اللعبة الأخيرة

462
00:17:52,489 --> 00:17:54,491
 عندما قطع ماكافري 
 الكرة على الخط الجانبي

463
00:17:54,575 --> 00:17:56,034
 رأينا الإعادة بالفعل

464
00:17:56,118 --> 00:17:57,202
 والإستدعاء علي الحقل 
 كان للإمساك، لذا

465
00:17:57,286 --> 00:17:58,370
 ماذا حدث؟

466
00:17:58,453 --> 00:17:59,371
 أعتقد أن المستلم

467
00:17:59,454 --> 00:18:00,706
 ربما خطا خارج الحدود

468
00:18:00,789 --> 00:18:02,457
 جيد جدا 
 الدليل البصري لقلب الأحداث

469
00:18:02,499 --> 00:18:04,501
 عند إعادة النظر في اللعبة

470
00:18:04,543 --> 00:18:06,837
 المستلم دينفير 
 خرج عن الحدود

471
00:19:02,726 --> 00:19:03,894
 خذي نفس عميق

472
00:19:06,813 --> 00:19:09,358
 ونفس عميق آخر

473
00:19:13,320 --> 00:19:14,821
 تسمعي شيء غريب

474
00:19:14,905 --> 00:19:15,948
 مثل ماذا؟

475
00:19:16,031 --> 00:19:17,115
 مثل شيء قد يأتيني

476
00:19:17,199 --> 00:19:18,659
 بنوبة قلبية بحدود الخميس المقبل

477
00:19:18,742 --> 00:19:20,577
 لاني، أنت لا تأكلي سوى الخس

478
00:19:20,661 --> 00:19:21,912
 أنت ستموتي جوعا

479
00:19:21,954 --> 00:19:23,288
 قبل أن تموتي 
 بالنوبة القلبية

480
00:19:23,372 --> 00:19:25,165
 ربما ضغط الدم عالي

481
00:19:25,249 --> 00:19:26,792
 أو شيء أكثر جدية

482
00:19:26,875 --> 00:19:28,544
 هل تصابي بصداع؟

483
00:19:28,585 --> 00:19:29,711
 لا

484
00:19:29,795 --> 00:19:30,796
 مشاكل في الرؤية؟

485
00:19:30,879 --> 00:19:32,089
 لا

486
00:19:35,217 --> 00:19:36,468
 ربما علي أن أقوم بعمل أشعة؟

487
00:19:36,552 --> 00:19:38,846
 لاني، ضغط دمك جيد

488
00:19:38,929 --> 00:19:40,097
 رئتاك نظيفتان

489
00:19:40,180 --> 00:19:41,765
 لا كتل في صدرك

490
00:19:41,849 --> 00:19:44,768
 ربما تكوني 
 أصح شخص في سياتل

491
00:19:44,810 --> 00:19:46,520
 بلي

492
00:20:08,625 --> 00:20:11,170
 - هل فعلت هذا؟ 
- لا

493
00:20:11,253 --> 00:20:14,006
 - هل فعلت هذا؟ 
- لا

494
00:20:14,089 --> 00:20:15,215
 بيت

495
00:20:15,299 --> 00:20:17,718
 لاني، لم أفعل شيء 
 حسنا؟

496
00:20:17,801 --> 00:20:18,760
 بكل صدق

497
00:20:18,844 --> 00:20:20,429
 أنا لم أفعل كل هذا بك

498
00:20:20,470 --> 00:20:21,513
 حسنا، أنا لا أريدك

499
00:20:21,597 --> 00:20:22,764
 أن تفعل هذا بأي شيء، بيت

500
00:20:22,848 --> 00:20:24,474
 أنت قد تآذي نفسك

501
00:20:24,516 --> 00:20:25,976
 أسمعي، أستطيع أن أفهم

502
00:20:26,059 --> 00:20:27,352
 لم أنت 
 منزعجة بشأن هذا

503
00:20:27,436 --> 00:20:29,563
 إذا إكتشفت أنة لدي 
 إسبوع للعيش

504
00:20:29,646 --> 00:20:32,191
 وأدركت أن 
 كامل حياتي كانت

505
00:20:32,274 --> 00:20:35,068
 بلا معنى سعيا وراء 
 إستحسان الآخرين

506
00:20:35,152 --> 00:20:36,278
 سأنزعج، أيضا

507
00:20:36,361 --> 00:20:37,946
 حياتي ليست بلا معنى

508
00:20:38,030 --> 00:20:40,490
 بخلافك 
 المتعة مجانا للجميع

509
00:20:40,532 --> 00:20:41,950
 تعاقب فارغ

510
00:20:42,034 --> 00:20:44,786
 لجنس تافه 
 صدامات طبيعية. . .

511
00:20:44,828 --> 00:20:45,787
 مهما تدعوه

512
00:20:45,829 --> 00:20:46,830
 لا يوجد شيء تافه بشأن. . .

513
00:20:46,914 --> 00:20:48,498
 حقا؟ حسنا، هذا ليس 
 ما قالتة أندريا

514
00:20:48,582 --> 00:20:52,336
 لم لا يحصل 
 كلاكما على غرفة؟

515
00:20:55,297 --> 00:20:56,965
 حسنا، بمناسبة الحديث عن اللا معنى

516
00:20:57,049 --> 00:20:58,133
 ماذا نفعل هنا ثانية؟

517
00:20:58,217 --> 00:20:59,718
 القـــــــرع

518
00:20:59,801 --> 00:21:01,136
 القرع يتشكل مثل المشاهير

519
00:21:01,220 --> 00:21:02,137
 هل هو رؤوسهم

520
00:21:02,221 --> 00:21:03,472
 أم يتضمن 
 كامل الجسد؟

521
00:21:03,514 --> 00:21:04,515
 هل هذا مضحك؟

522
00:21:04,598 --> 00:21:07,017
 من المفترض أن تكون 
 محاوله للدعابة

523
00:21:07,059 --> 00:21:08,018
 إذا تمتلكي قاموس

524
00:21:08,060 --> 00:21:09,228
 لابد أن تبحثي عن 
 تلك الكلمة في حرف الـ د

525
00:21:09,311 --> 00:21:10,854
 بيت، إذا كان لديك 
 أقل من اسبوع للعيش

526
00:21:10,938 --> 00:21:13,982
 لا أعتقد أنك 
 ستكون مضحك جدا، حسنا؟

527
00:21:14,066 --> 00:21:16,652
 لاني، أنه رجل مشرّد، حسنا؟

528
00:21:16,735 --> 00:21:18,695
 يعيش في صندوق كرتوني

529
00:21:18,779 --> 00:21:20,489
 في ممشي 
 الرابع وساندرز

530
00:21:20,531 --> 00:21:22,533
 حسنا؟ 
 أنه مجرد مجنون

531
00:21:22,574 --> 00:21:24,034
 في حالة سيئة 
 من الليجوريا

532
00:21:24,117 --> 00:21:25,619
 وضـّح ليجوريا

533
00:21:25,702 --> 00:21:27,579
 الليجوريا 
 هي إسهال الفم

534
00:21:27,663 --> 00:21:29,164
 تعرفي، يستمر و يستمر

535
00:21:29,248 --> 00:21:30,916
 عادة 
 تكون رياضة ومقاومة

536
00:21:30,999 --> 00:21:32,251
 وأحيانا يكون محق

537
00:21:32,334 --> 00:21:33,544
 وأحيانا يكون مخطئ

538
00:21:33,585 --> 00:21:35,587
 عندما يتعلق الأمر 
 بالحياة والموت

539
00:21:35,671 --> 00:21:37,005
 فهذا فوق مستواه

540
00:21:37,089 --> 00:21:38,882
 حقا؟

541
00:21:38,966 --> 00:21:41,468
 نعم، حقا

542
00:22:07,619 --> 00:22:09,621
 مرحبا، أبي 
 عيد ميلاد سعيد

543
00:22:09,705 --> 00:22:11,290
 مرحبا، عزيزتي 
 شكرا لك

544
00:22:13,917 --> 00:22:15,419
 صنعها بوس

545
00:22:15,460 --> 00:22:17,880
 إنها أفضل 
 نوعية في العالم

546
00:22:17,921 --> 00:22:19,506
 شكرا لك، جوين

547
00:22:19,590 --> 00:22:21,925
 هل جلبت هدية، بادج؟

548
00:22:24,052 --> 00:22:26,054
 بلي، جلبت

549
00:22:28,390 --> 00:22:29,474
 بالطبع جلبت

550
00:22:31,101 --> 00:22:34,438
 تذاكر موسم الإبحار

551
00:22:34,521 --> 00:22:35,898
 نعم، مثل السنة الماضية

552
00:22:35,939 --> 00:22:37,399
 ماذا قلت

553
00:22:37,482 --> 00:22:38,984
 الأطفال لن يستطيعوا المجيئ مجددا؟

554
00:22:39,067 --> 00:22:41,278
 حسنا، فريق كرة قدم كونراد

555
00:22:41,361 --> 00:22:43,614
 سيلعب غدا في البطولة

556
00:22:43,697 --> 00:22:45,657
 وبالطبع 
 كلو عندها تدريب

557
00:22:45,741 --> 00:22:47,993
 أوركسترا أطفال عالمية

558
00:22:48,076 --> 00:22:50,871
 أنا مرشحة لوظيفة في 
 صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

559
00:22:52,789 --> 00:22:54,875
 - حقا 
- نعم

560
00:22:54,958 --> 00:22:56,335
 هل هذا ما زال قائما؟

561
00:22:57,961 --> 00:22:59,796
 نعم

562
00:23:01,173 --> 00:23:03,634
 حسنا، لاني، الرجل 
 عمل الـ 5 صباحا لتغيير

563
00:23:03,717 --> 00:23:05,594
 في النبات لمدة 25 سنة

564
00:23:05,636 --> 00:23:08,388
 أخمن أنك يمكن أن 
 تعطيه إستراحة، حسنا؟

565
00:23:21,109 --> 00:23:22,694
 كيف حال كال؟

566
00:23:22,778 --> 00:23:26,281
 بخير 
 أنه في نيويورك

567
00:23:29,243 --> 00:23:31,245
 في موسم منع الصيد؟

568
00:23:31,328 --> 00:23:32,829
 إنه يعمل في الإعلانات

569
00:23:34,873 --> 00:23:38,377
 أحب كال 
 إنه طفل جيد

570
00:23:38,460 --> 00:23:40,712
 أعتقد أن المخطوطة ستكون

571
00:23:40,796 --> 00:23:43,465
 سنة جيدة السنة القادمة

572
00:23:43,549 --> 00:23:44,800
 أبي، هل يمكن أن أسألك سؤال؟

573
00:23:44,842 --> 00:23:46,134
 بالتأكيد

574
00:23:46,176 --> 00:23:48,846
 أتريد كعك، أبي؟

575
00:23:48,929 --> 00:23:50,764
 كما إعتادت أن تفعل أمي

576
00:23:50,848 --> 00:23:52,140
 ربما لاني تريدها

577
00:23:52,182 --> 00:23:54,059
 لا، يجب أن أذهب، في الحقيقة

578
00:23:54,142 --> 00:23:56,353
 كلي بعض الكعك

579
00:23:56,395 --> 00:23:58,981
 أبي، لا تغريها

580
00:23:59,022 --> 00:24:00,023
 عيد ميلاد سعيد، أبي

581
00:24:00,065 --> 00:24:01,191
 شكرا لك

582
00:24:37,227 --> 00:24:38,896
 نعم؟ مرحبا؟

583
00:24:39,021 --> 00:24:40,189
 كال، أنا لاني

584
00:24:44,359 --> 00:24:45,569
 هل هناك خطب ما؟

585
00:24:45,652 --> 00:24:48,113
 لا، لا شيء

586
00:24:48,155 --> 00:24:50,115
 حسنا، إذا لماذا 
 تتصلي بي؟

587
00:24:50,157 --> 00:24:52,910
 لأنك خطيبي

588
00:24:52,951 --> 00:24:54,077
 عزيزتي، الوقت متأخر

589
00:24:54,161 --> 00:24:55,579
 لا أريد حقا 
 جنس هاتفي الليلة

590
00:24:55,621 --> 00:24:59,875
 أعرف، كال 
 أنا فقط

591
00:24:59,958 --> 00:25:01,126
 إستمع، قضيت. . .

592
00:25:01,210 --> 00:25:03,462
 ليلة شاذة قليلا

593
00:25:03,545 --> 00:25:05,422
 وأنا

594
00:25:08,091 --> 00:25:09,968
 أردت أن 
 أسألك عن شيء

595
00:25:12,179 --> 00:25:14,890
 ماذا ستفعل 
 إذا إكتشفت

596
00:25:14,973 --> 00:25:17,059
 أني سأموت في 
 خلال، أسبوع؟

597
00:25:20,062 --> 00:25:21,355
 مرحبا؟

598
00:25:21,438 --> 00:25:23,774
 هل أنت في فترتك؟

599
00:25:23,857 --> 00:25:25,442
 لا، لست في فترتي

600
00:25:25,484 --> 00:25:27,444
 قابلت رجل مشرّد 
 وكان لديه رؤية

601
00:25:27,486 --> 00:25:29,988
 نعم، مثل إي إس بي إن؟

602
00:25:30,030 --> 00:25:35,369
 لا، لدية (إي إس بي) خصوصية لغة 
 ليس هناك '' إن '' عزيزي

603
00:25:35,452 --> 00:25:38,080
 أعرف هذا، لاني 
 لكن أتعرفي ماذا؟

604
00:25:38,163 --> 00:25:40,207
 الوقت متأخر، حبيبتي 
 وأنا يجب أن أنهض مبكرا

605
00:25:40,290 --> 00:25:42,626
 وليس هناك شيء مثل الـ خصوصية فى اللغة

606
00:25:42,668 --> 00:25:43,961
 نعم، أنا آسفة

607
00:25:44,002 --> 00:25:45,045
 أنت محق 
 أنت محق

608
00:25:45,128 --> 00:25:46,421
 أنا لا أفهم 
 ما المشكلة

609
00:25:46,505 --> 00:25:47,881
 حسنا

610
00:25:47,965 --> 00:25:49,925
 أتعرف 
 يوما سعيد غدا

611
00:25:50,008 --> 00:25:50,926
 شكرا

612
00:25:51,009 --> 00:25:52,928
 - حسنا. تصبح علي خير 
 - وداعا

613
00:25:55,848 --> 00:25:59,810
 كان هذا مساعدا

614
00:26:28,505 --> 00:26:29,923
 جاك؟

615
00:26:36,471 --> 00:26:37,764
 جاك؟

616
00:26:43,353 --> 00:26:44,771
 جاك؟

617
00:26:47,274 --> 00:26:49,693
 جاك؟

618
00:26:49,735 --> 00:26:51,111
 جاك

619
00:26:53,238 --> 00:26:54,323
 جاك؟

620
00:26:54,406 --> 00:26:56,450
 الهي

621
00:26:56,533 --> 00:26:57,451
 إنه ما زال ينتظر

622
00:26:57,534 --> 00:26:59,119
 السفينة الفضائية أن تعود

623
00:27:01,246 --> 00:27:03,707
 مرحبا. هل تتذكرني؟

624
00:27:03,790 --> 00:27:05,751
 لا

625
00:27:05,792 --> 00:27:07,920
 أنا ذهاني جدا 
 لأتذكر شيء

626
00:27:08,003 --> 00:27:09,838
 أبعد من الأمس

627
00:27:12,341 --> 00:27:13,467
 جلبت لك شيء

628
00:27:21,934 --> 00:27:25,145
 نبيذ أحمر مقوي

629
00:27:26,563 --> 00:27:28,649
 يونيو 2001

630
00:27:30,400 --> 00:27:31,318
 شهر جيد

631
00:27:34,821 --> 00:27:37,366
 ماذا تملك بالأحرى، إذا؟

632
00:27:39,284 --> 00:27:41,703
 سترة. . .

633
00:27:41,787 --> 00:27:43,747
 حذاء، جور تكس. . .

634
00:27:43,789 --> 00:27:46,166
 منزل لطيف 
 في مفاتيح فلوريدا

635
00:27:48,293 --> 00:27:49,711
 كم دفع لك بيت؟

636
00:27:49,795 --> 00:27:52,214
 لأني مستعدة 
 أن أدفع لك

637
00:27:52,297 --> 00:27:54,925
 ضعف ما دفعة لك 
 لتقل لي الحقيقة

638
00:27:54,967 --> 00:27:56,593
 تحول الأمر لمساومة

639
00:27:56,635 --> 00:27:58,345
 لا الاحقك

640
00:27:58,428 --> 00:28:00,806
 الغضب، الإنكار، المساومة

641
00:28:00,889 --> 00:28:02,224
 الإكتئاب، القبول

642
00:28:02,307 --> 00:28:04,476
 الـ 5 مراحل للموت

643
00:28:04,560 --> 00:28:06,103
 أنت تبلي حسنا

644
00:28:06,186 --> 00:28:07,437
 لكن لديك أسبوع فحسب

645
00:28:07,521 --> 00:28:08,564
 لتجتازيهم كلهم

646
00:28:08,647 --> 00:28:11,441
 هل سبق أن أخطأت؟

647
00:28:11,483 --> 00:28:13,277
 لا أعتقد ذلك

648
00:28:13,360 --> 00:28:15,988
 ولست متأكدا

649
00:28:18,115 --> 00:28:20,701
 لا أملك تلفزيون 
 أو راديو

650
00:28:20,784 --> 00:28:21,910
 حسنا

651
00:28:21,994 --> 00:28:23,495
 حسنا

652
00:28:23,579 --> 00:28:24,496
 إذا، الحقيقة

653
00:28:24,580 --> 00:28:25,998
 أنت حقا ليس لك أدني فكرة

654
00:28:26,081 --> 00:28:27,124
 أعني، على الإطلاق، صحيح؟

655
00:28:27,207 --> 00:28:28,917
 مثل، أنت يمكن أن تكون 
 مثل. قاتل الـ 250

656
00:28:29,001 --> 00:28:31,295
 وأنت تعرف، أنت لا 
 تريد أي شخص أن يعرف ذلك

657
00:28:31,378 --> 00:28:32,337
 لأنهم لن يضعوا مالا إذا

658
00:28:32,379 --> 00:28:33,338
 في كأسك الصغير، صحيح؟

659
00:28:33,380 --> 00:28:34,464
 ماذا تريدي مني؟

660
00:28:34,506 --> 00:28:36,884
 ألا تعتقدي أنني أفضّـل أن أرى

661
00:28:36,967 --> 00:28:37,926
 الرقم؟

662
00:28:38,010 --> 00:28:40,220
 ليس لدي أي خيار 
 فيما أرى

663
00:28:40,304 --> 00:28:42,306
 الصور عشوائية

664
00:28:42,347 --> 00:28:45,058
 لسبب ما 
 رأيت شيئا عنك

665
00:28:45,142 --> 00:28:48,312
 أرى وأقول

666
00:28:48,353 --> 00:28:54,735
 الآن، إذا يمكن أن 
 تثبتي أني مخطئ

667
00:28:54,818 --> 00:28:57,321
 إذا يمكن أن 
 تثبتي أني مخطئ

668
00:28:57,404 --> 00:28:58,739
 حتى ولو مرة. . .

669
00:29:00,365 --> 00:29:03,327
 إذا، أنا لست نبيا

670
00:29:03,410 --> 00:29:04,870
 أنا رجل طبيعي

671
00:29:04,912 --> 00:29:07,789
 الذي تأتية دفعه أحيانا

672
00:29:07,873 --> 00:29:10,167
 ويمكن أن أذهب وأجد 
 فراش مريح

673
00:29:10,209 --> 00:29:11,835
 وأعيش حياتي بسلام

674
00:29:11,877 --> 00:29:13,420
 حسنا، إتفقنا

675
00:29:13,504 --> 00:29:14,588
 سأثبت أنك مخطئ

676
00:29:14,671 --> 00:29:18,133
 وأنت ستحذف جملة الموت

677
00:29:18,217 --> 00:29:19,218
 عدت للمساومة

678
00:29:19,301 --> 00:29:21,011
 تعال، أعطيني تنبؤ آخر

679
00:29:21,094 --> 00:29:24,765
 لنفعلها. هيا

680
00:29:24,848 --> 00:29:26,183
 هيا

681
00:29:26,266 --> 00:29:27,893
 أرى، أنك تدفعي

682
00:29:31,396 --> 00:29:33,941
 حسنا

683
00:29:34,024 --> 00:29:35,025
 يمكنني فعل هذا

684
00:29:35,108 --> 00:29:36,401
 حسنا

685
00:30:17,276 --> 00:30:19,820
 مستودع أسلحة نووية

686
00:30:22,489 --> 00:30:24,074
 هيا

687
00:30:24,157 --> 00:30:27,452
 إستعمال الحاسبات. . . بدائي

688
00:30:30,664 --> 00:30:32,499
 - حسنا؟ 
 - تمكنت منها

689
00:30:35,669 --> 00:30:39,548
 حسنا، صباح الغد

690
00:30:39,631 --> 00:30:42,718
 سيكون هناك 
 زلزال هام نسبيا

691
00:30:42,801 --> 00:30:44,219
 في سان فرانسيسكو

692
00:30:44,303 --> 00:30:45,429
 نعم؟

693
00:30:45,512 --> 00:30:48,724
 في أى وقت؟

694
00:30:48,807 --> 00:30:51,643
 تحديد الوقت يتكلف المزيد

695
00:30:59,818 --> 00:31:01,820
 فى 9:06 صباحا

696
00:31:03,947 --> 00:31:06,408
 الآن أحتاج أن أنام

697
00:31:06,491 --> 00:31:09,494
 راقبي خطواتك 
 بينما تخرجي

698
00:31:12,414 --> 00:31:13,832
 حسنا

699
00:31:15,209 --> 00:31:16,168
 وداعا

700
00:31:17,294 --> 00:31:20,172
 الهي

701
00:31:22,174 --> 00:31:24,927
 إذا، أنت. . . رأيت هذا
 أليس كذلك؟

702
00:31:25,010 --> 00:31:27,804
 لا. أتعثر في هذا الشق 
 طوال الوقت

703
00:31:31,058 --> 00:31:33,101
 طابت ليلتك

704
00:32:00,796 --> 00:32:03,215
 تخفيف الوزن العجيب الجديد

705
00:32:03,257 --> 00:32:05,717
 تستطيع إزالة الأرطال الغير 
 مرغوب بها في يومين

706
00:32:05,759 --> 00:32:08,178
 سنضع خطة الوجبة تحت الإختبار

707
00:32:08,262 --> 00:32:09,721
 صباح الخير، معكم جايك مانينج

708
00:32:09,763 --> 00:32:10,889
 و لوري روبن

709
00:32:10,973 --> 00:32:11,974
 صباح سبت جميل عليكم

710
00:32:12,057 --> 00:32:13,559
 براد وساره 
 في أجازة هذا الصباح

711
00:32:13,600 --> 00:32:14,601
 نحن مسرورون أنكم معنا اليوم

712
00:32:14,685 --> 00:32:16,019
 سنقضي وقتا طيبا هذا الصباح

713
00:32:16,103 --> 00:32:17,104
 تركيزا علي بعض الأحداث

714
00:32:17,187 --> 00:32:18,647
 التي تحدث في البلدة اليوم

715
00:32:18,730 --> 00:32:19,857
 هناك عرض سيارات كلاسيكي

716
00:32:19,940 --> 00:32:21,567
 في إستاد مركز المعارض

717
00:32:21,608 --> 00:32:23,235
 وعطلة نهاية أكتوبر

718
00:32:23,318 --> 00:32:24,278
 هذا حدث عائلي عظيم

719
00:32:24,319 --> 00:32:25,904
 بالكثير من الغذاء والموسيقى

720
00:32:25,988 --> 00:32:27,948
 نعم، حتى بعض البيرة

721
00:32:30,117 --> 00:32:31,577
 هل سبق وأن شككت في نفسك؟

722
00:32:31,618 --> 00:32:32,911
 من المحتمل عندما. . .

723
00:32:48,802 --> 00:32:51,138
 والخطة. سام؟

724
00:32:51,221 --> 00:32:53,432
 أقول يوم جميل جدا 
 هنا في سياتل

725
00:32:53,515 --> 00:32:55,100
 وهذا يعني أنك ستحصل 
 علي زوج من الراحة الشمسية

726
00:32:55,142 --> 00:32:56,101
 تحصل على زوج من المطر

727
00:32:56,143 --> 00:32:57,769
 وأنت تفادية 
 لا يهم

728
00:32:57,853 --> 00:33:00,355
 هذا هو

729
00:33:00,439 --> 00:33:03,609
 سوف يقطعوا الحديث الآن

730
00:33:03,692 --> 00:33:06,737
 لقد كان مخطئ

731
00:33:06,820 --> 00:33:09,781
 نعم

732
00:33:11,992 --> 00:33:14,953
 يا إلهي، كنت واثقة

733
00:33:22,753 --> 00:33:24,671
 أنت عبقري

734
00:33:32,012 --> 00:33:33,972
 لدينا تقرير جاء للتو

735
00:33:34,014 --> 00:33:35,057
 من سان فرانسيسكو

736
00:33:35,140 --> 00:33:38,018
 عن هزة أرضية 
 في 9:06 هذا الصباح

737
00:33:38,060 --> 00:33:40,103
 لكن ما من أضرار ذكرت

738
00:33:40,187 --> 00:33:42,314
 القوة 3.3 على مقياس ريختر

739
00:33:42,397 --> 00:33:45,108
 مما يجعلة زلزال هام نسبيا

740
00:33:45,192 --> 00:33:47,152
 سنأتيكم بالتفاصيل 
 حالما نحصل عليها

741
00:33:47,236 --> 00:33:48,946
 ولدينا أيضا تقرير مباشر

742
00:33:49,029 --> 00:33:50,113
 في قمة الساعة

743
00:33:50,197 --> 00:33:51,156
 وسنوافيكم الآن

744
00:33:51,240 --> 00:33:53,116
 ونلقي الضوء الآن علي 
 الألعاب الرياضية ليلة أمس

745
00:33:53,200 --> 00:33:54,618
 وحالة الطقس

746
00:33:54,701 --> 00:33:56,578
 كل هذا عندما نعود

747
00:34:06,547 --> 00:34:08,882
 سأموت

748
00:34:10,217 --> 00:34:12,344
 سأموت

749
00:34:46,253 --> 00:34:47,296
 أعني، ما هذا؟

750
00:34:47,379 --> 00:34:49,173
 شخص ما يخبرني أنى 
 سأموت خلال أسبوع

751
00:34:49,256 --> 00:34:53,093
 وحياتي تبدو مثالية جدا

752
00:34:53,135 --> 00:34:55,888
 فقط للأربعاء الماضي، الآن

753
00:34:55,929 --> 00:34:58,849
 يبدو الأمر مثل 
 كعكة سكر كبيرة

754
00:34:58,932 --> 00:35:00,309
 حسنا

755
00:35:00,392 --> 00:35:01,768
 وضـّحي كعكة

756
00:35:01,810 --> 00:35:04,104
 لماذا أتكلم معك؟

757
00:35:04,188 --> 00:35:05,731
 لا، لاني 
 أنا جدّي الآن

758
00:35:05,772 --> 00:35:06,732
 تعني، أن حياتك

759
00:35:06,773 --> 00:35:07,941
 بها فتحة كبيرة في المنتصف؟

760
00:35:08,025 --> 00:35:09,318
 مثلما تفتقدي شيئا ما؟

761
00:35:09,401 --> 00:35:10,861
 بيت، سأموت خلال أسبوع

762
00:35:10,944 --> 00:35:13,238
 - لاني
 - خلال أسبوع

763
00:35:13,322 --> 00:35:15,490
 أنت لن تموتي، حسنا؟

764
00:35:15,574 --> 00:35:16,783
 أنت لا تعرف هذا

765
00:35:16,867 --> 00:35:18,118
 نعم، في الحقيقة

766
00:35:18,202 --> 00:35:19,620
 من المفترض أن 
 تكون أقل من أسبوع

767
00:35:19,661 --> 00:35:21,246
 وهذا إذا كانت حقيقة، اصلا

768
00:35:21,330 --> 00:35:23,373
 وإذا كانت حقيقة 
 ماذا إذا؟

769
00:35:23,457 --> 00:35:25,792
 تخبرني، لأنك تبدو 
 تبدو سعيد دائما

770
00:35:25,834 --> 00:35:28,003
 أنت مقتنع جدا بنفسك

771
00:35:28,086 --> 00:35:29,046
 وأنظر إلى هذا المكان

772
00:35:29,129 --> 00:35:30,297
 ليس لديك شيء

773
00:35:30,380 --> 00:35:31,507
 أعني 
 لا شيء أي شخص يريدة

774
00:35:31,590 --> 00:35:32,758
 وأنت سعيد

775
00:35:32,841 --> 00:35:34,927
 تعرفي 
 أسترخ فحسب، حسنا؟

776
00:35:35,010 --> 00:35:37,054
 هل يمكن أن تفعلي هذا؟

777
00:35:37,137 --> 00:35:38,263
 نعم

778
00:35:38,305 --> 00:35:39,973
 حسنا، حاولي التنفس

779
00:35:40,057 --> 00:35:41,600
 خذي نفس عميق

780
00:35:42,893 --> 00:35:45,521
 لا، أنا جاد 
 خذي نفس عميق

781
00:35:48,398 --> 00:35:50,442
 - هل تشعري بتحسن؟ 
 - بلي

782
00:35:50,484 --> 00:35:51,443
 خذي نفس آخر

783
00:35:55,280 --> 00:35:56,698
 هذا جيد، أليس كذلك؟

784
00:35:56,782 --> 00:35:57,741
 يا إلهي

785
00:35:57,824 --> 00:35:58,742
 أنت تريد 
 ممارسة الجنس معي

786
00:35:58,825 --> 00:36:00,619
 لا أريد 
 ممارسة الجنس معك

787
00:36:00,702 --> 00:36:02,287
 لأني كنت ثملة ذلك الوقت

788
00:36:02,371 --> 00:36:03,997
 وأيّ وقت كان ذلك؟

789
00:36:04,081 --> 00:36:05,666
 الوقت الذي مارسنا فية الجنس

790
00:36:05,749 --> 00:36:07,251
 في تلك الغرفة؟

791
00:36:07,334 --> 00:36:09,586
 أجل

792
00:36:09,670 --> 00:36:11,421
 أعرف أننا لم 
 نتحدث عن الأمر

793
00:36:11,505 --> 00:36:12,589
 للأشهر القليلة الماضية

794
00:36:12,673 --> 00:36:15,843
 لكن أعتقد أن كلانا عرف 
 أنه كان خطأ كبير

795
00:36:15,926 --> 00:36:17,594
 عندما إستيقظنا

796
00:36:17,678 --> 00:36:19,763
 نعم، وبعدها مارسنا الجنس ثانية

797
00:36:23,809 --> 00:36:25,811
 سأتزوج كال

798
00:36:25,853 --> 00:36:29,106
 أعرف أن هذا أمر صعب القبول

799
00:36:29,189 --> 00:36:30,148
 وحتي لو قد أكون

800
00:36:30,232 --> 00:36:31,441
 حساسة جدا الآن

801
00:36:31,525 --> 00:36:32,818
 أعتقد أنها ستكون 
 فكرة سيئة جدا

802
00:36:32,860 --> 00:36:34,027
 لنا أن نمارس الجنس

803
00:36:34,111 --> 00:36:35,654
 ولك أن تآمل ثانية

804
00:36:35,696 --> 00:36:38,615
 أقدر ذلك، لكن 
 لاني، تأكدي

805
00:36:38,699 --> 00:36:42,244
 أنك أكثر إنسانة 
 موهومة ومتورطة نفسيا

806
00:36:42,327 --> 00:36:44,329
 وذاتية و أنانية

807
00:36:44,413 --> 00:36:45,873
 قابلتها فى حياتي

808
00:36:51,128 --> 00:36:53,380
 لنمارس الجنس

809
00:36:53,463 --> 00:36:54,756
 أسمعي، انا لا أريد 
 ممارسة الجنس معك

810
00:36:54,840 --> 00:36:56,800
 وإذا كان لديك أسبوع 
 للحياة، ماذا ستفعل؟

811
00:36:56,884 --> 00:36:59,887
 سأمارس الجنس معك

812
00:36:59,970 --> 00:37:02,389
 أترى

813
00:37:07,144 --> 00:37:09,354
 أسمعي، أتعرفي؟ 
 أنا لا أعرف

814
00:37:10,981 --> 00:37:11,940
 إذا كنت سأموت خلال أسبوع

815
00:37:12,024 --> 00:37:15,694
 كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة

816
00:37:15,736 --> 00:37:17,112
 كنت سأذهب لرؤية الناس

817
00:37:17,196 --> 00:37:18,197
 المهمين بالنسبة لي

818
00:37:18,280 --> 00:37:21,783
 وأحاول أن أحفظ وجوههم

819
00:37:21,867 --> 00:37:24,161
 وأقول لهم كل شيء

820
00:37:24,244 --> 00:37:25,871
 أردت قولة

821
00:37:25,913 --> 00:37:28,040
 وكنت أخافة قولة من قبل

822
00:37:28,081 --> 00:37:30,501
 مثل ماذا؟

823
00:37:32,753 --> 00:37:34,880
 ألا يجب أن تتكلمي 
 مع كل الأمريكان

824
00:37:34,963 --> 00:37:35,964
 عن هذا؟

825
00:37:36,048 --> 00:37:37,341
 أنه ليس بوطنه

826
00:37:37,424 --> 00:37:39,801
 ولا يتكلم كثيرا

827
00:37:39,885 --> 00:37:41,386
 لكنك تريدي أن تتزوجية؟

828
00:37:43,847 --> 00:37:45,474
 لا أعرف 
 لدي أسبوع لأعيشة

829
00:37:45,557 --> 00:37:46,683
 هل هذا مهم؟

830
00:37:46,767 --> 00:37:48,227
 لاني، كفي عن هذا

831
00:37:48,268 --> 00:37:49,269
 أنت لن تموتي

832
00:37:49,353 --> 00:37:50,562
 كيف تعرف؟

833
00:37:50,646 --> 00:37:52,856
 لأنك المسؤولة 
 لاني، حسنا؟

834
00:37:52,940 --> 00:37:55,067
 أنت تديري حياتك

835
00:37:55,150 --> 00:37:57,736
 تصنعي قدرك 
 وتصنعي حظك

836
00:37:57,778 --> 00:38:00,614
 لنقـل أن النبي جاك كان محق

837
00:38:00,697 --> 00:38:03,867
 في نص واحد من الكون

838
00:38:03,951 --> 00:38:05,911
 حسنا، ربما بذل مجهودا فى بعض التفكير

839
00:38:05,953 --> 00:38:07,246
 في نص حياتك هذا

840
00:38:07,287 --> 00:38:10,999
 ستموتي الخميس المقبل

841
00:38:11,083 --> 00:38:12,459
 حسنا

842
00:38:12,543 --> 00:38:15,963
 حسنا، لكن ربما 
 إذا غيرتي المسار

843
00:38:16,046 --> 00:38:20,259
 تغيري مسار حياتك القائم حاليا

844
00:38:20,300 --> 00:38:23,220
 النتيجة ستكون مختلفة

845
00:38:24,638 --> 00:38:27,182
 لكني عملت بجد فى حياتي هذه

846
00:38:28,892 --> 00:38:31,395
 حسنا، أتعرفي؟ 
 ربما تلك هي مشكلتك

847
00:38:31,478 --> 00:38:34,898
 ربما أنت

848
00:38:34,982 --> 00:38:36,900
 أتعرف، أعتقد أنة

849
00:38:36,984 --> 00:38:39,403
 أين أنت ذاهبة؟ 
 أين أنت ذاهبة؟

850
00:38:39,486 --> 00:38:40,779
 إعتقدت أننا سنمارس الجنس

851
00:38:54,376 --> 00:38:57,087
 لا تركضوا حول حمام السباحه

852
00:39:15,647 --> 00:39:17,357
 هل يمكن أن أتكلم معك؟

853
00:39:17,441 --> 00:39:18,692
 معي؟

854
00:39:18,775 --> 00:39:20,027
 نعم

855
00:39:22,196 --> 00:39:23,739
 بلي

856
00:39:23,822 --> 00:39:26,825
 تفضلي بالجلوس

857
00:39:39,546 --> 00:39:42,007
 لذا، هل حصلت علي ذلك 
 العمل الذي أردتية؟

858
00:39:42,090 --> 00:39:43,592
 لا أعرف بعد

859
00:39:43,675 --> 00:39:45,761
 حسنا، إبقيني على إطلاع

860
00:39:45,844 --> 00:39:49,348
 حسنا

861
00:39:52,142 --> 00:39:54,228
 جوين، هل حياتك 
 لها معنى؟

862
00:39:55,896 --> 00:39:57,272
 ماذا؟

863
00:39:58,899 --> 00:40:00,692
 هل حياتك لها معنى؟

864
00:40:00,734 --> 00:40:03,362
 لأني كنت 
 أفكر بشأن الحياة

865
00:40:03,403 --> 00:40:04,947
 وما هي الحياة ذات المعني

866
00:40:05,030 --> 00:40:07,074
 وأستمر بالتفكير في أمي

867
00:40:07,157 --> 00:40:09,535
 منذ ماتت

868
00:40:09,576 --> 00:40:11,537
 كيف أنا وأنت وأبي 
 تعرفي

869
00:40:11,578 --> 00:40:13,872
 نحن لا نبدوا طبيعيون

870
00:40:13,914 --> 00:40:17,668
 وربما نحن نحاول 
 أن نكون شيء

871
00:40:17,751 --> 00:40:19,670
 لم نكن علية

872
00:40:19,753 --> 00:40:22,172
 هل هذا يبدو معقولا؟

873
00:40:22,256 --> 00:40:24,716
 إذا، أنا لست طبيعية؟

874
00:40:24,800 --> 00:40:26,134
 - لا 
 - أنا طبيعية

875
00:40:26,218 --> 00:40:27,636
 أطفالي طبيعيون

876
00:40:27,719 --> 00:40:28,846
 - جوين 
 - نعم

877
00:40:28,929 --> 00:40:30,931
 جيري في ألمستوي االمتقدم

878
00:40:31,014 --> 00:40:32,850
 نعم، يتعامل مع 
 إدمانة للجنس

879
00:40:32,933 --> 00:40:35,477
 لكننا نجتاز ذلك

880
00:40:40,732 --> 00:40:43,485
 أنا آسفة جدا 
 جيري مدمن للجنس؟

881
00:40:44,862 --> 00:40:46,905
 لا تتظاهري بأنك لا تعرفى

882
00:40:47,990 --> 00:40:50,367
 لابد أنة لطيف بالنسبة لك

883
00:40:50,450 --> 00:40:52,578
 أن يكون لاعب بيسبول مشهور

884
00:40:52,619 --> 00:40:54,204
 هو صديقك

885
00:40:54,288 --> 00:40:55,372
 تسترعى كل الإنتباه

886
00:40:55,455 --> 00:40:57,374
 كما كنت ونحن صغار

887
00:40:57,457 --> 00:40:59,793
 أنا أسترعى كل الإنتباه؟

888
00:40:59,877 --> 00:41:02,129
 بلي

889
00:41:02,171 --> 00:41:05,632
 لكن إحدانا

890
00:41:05,716 --> 00:41:07,801
 لها حياة حقيقية لتحياها، لاني

891
00:41:07,885 --> 00:41:09,094
 حياة حقيقية

892
00:41:09,136 --> 00:41:10,971
 حياة حقيقية في 
 قصرك الكبير

893
00:41:11,013 --> 00:41:12,181
 مع أطفالك المثاليين جدا

894
00:41:12,264 --> 00:41:13,223
 وأن تكوني زوجة مثالية؟

895
00:41:13,307 --> 00:41:14,641
 ماذا تريدي مني، لاني؟

896
00:41:14,683 --> 00:41:16,226
 تريدني أن أخبرك كل المشاكل

897
00:41:16,310 --> 00:41:18,478
 في حياتي، لكي تشعري 
 بتحسن في حياتك؟

898
00:41:18,562 --> 00:41:20,314
 هذا لن يحدث

899
00:41:20,355 --> 00:41:22,441
 وإذا كنت تريدي معرفة 
 إذا كنت سعيدة

900
00:41:23,859 --> 00:41:25,736
 فأنا سعيدة

901
00:41:25,819 --> 00:41:28,155
 أنا سعيدة

902
00:41:28,238 --> 00:41:30,449
 كل شيء جميل 
 هنا في أرض العجائب

903
00:41:37,581 --> 00:41:40,542
 - جوين؟ 
 - لاني

904
00:41:40,626 --> 00:41:42,628
 أنت على التلفزيون

905
00:41:42,711 --> 00:41:44,254
 يجب أن تتعرفي علي 
 خط الخروج الجيد

906
00:41:44,338 --> 00:41:46,256
 عندما تسمعية

907
00:42:29,675 --> 00:42:32,803
 ¶ قود ¶

908
00:42:32,886 --> 00:42:35,389
 ¶ بسرعة حبيبي ¶

909
00:42:35,472 --> 00:42:38,559
 ¶ مطر كارولينا ¶

910
00:42:55,033 --> 00:43:00,247
 ¶ قصة حياتي ¶

911
00:43:00,330 --> 00:43:03,917
 ¶ المدرسة الثانوية بدت 
 مثل الغشاوة ¶

912
00:43:04,001 --> 00:43:05,127
 أنت

913
00:43:05,210 --> 00:43:07,129
 ¶ ما كان عندي إهتمام كبير ¶

914
00:43:07,212 --> 00:43:08,422
 ¶ بالإنتخابات أو الألعاب الرياضية ¶

915
00:43:08,505 --> 00:43:09,506
 ماذا تفعلي؟

916
00:43:09,590 --> 00:43:10,966
 ماذا؟

917
00:43:11,049 --> 00:43:14,511
 ¶ حلمت طوال اليوم 
 بعطلة نهاية الأسبوع ¶

918
00:43:14,595 --> 00:43:15,637
 هل تربي قطة؟

919
00:43:15,721 --> 00:43:16,847
 ماذا؟

920
00:43:18,724 --> 00:43:21,727
 ¶ والفتاة أمام الغرفة ¶

921
00:43:25,397 --> 00:43:28,692
 ما سمعت هذا لسنوات

922
00:43:30,694 --> 00:43:32,029
 ماذا تفعلي هنا؟

923
00:43:32,070 --> 00:43:36,283
 تقضي رحلة في الذكريات؟

924
00:43:42,748 --> 00:43:43,874
 بجدية، أين كنت؟

925
00:43:43,957 --> 00:43:44,875
 هنا

926
00:43:49,963 --> 00:43:51,882
 هذه ليست أنت

927
00:44:04,269 --> 00:44:07,105
 هل هناك شيء خطأ؟

928
00:44:09,274 --> 00:44:13,153
 نعم، لاني 
 هناك شيء خطأ

929
00:44:13,237 --> 00:44:14,655
 تعرفي، أعني 
 سافرت لأسبوع

930
00:44:14,738 --> 00:44:18,659
 وعدت للبيت وأنت

931
00:44:18,742 --> 00:44:19,785
 غائمه

932
00:44:19,868 --> 00:44:20,994
 - غائمه؟ 
 - نعم. أعني

933
00:44:21,078 --> 00:44:22,746
 ألم تستحمي اليوم؟

934
00:44:22,788 --> 00:44:24,957
 لا، لم أستحم

935
00:44:25,040 --> 00:44:26,708
 إستيقظت، وإعتقدت

936
00:44:26,792 --> 00:44:27,793
 أن هذا ممل

937
00:44:27,876 --> 00:44:29,878
 - أليوم الأحد 
 - هل تدخني؟

938
00:44:29,962 --> 00:44:32,047
 نعم، أدخن 
 اوريو؟

939
00:44:32,130 --> 00:44:34,341
 لا، أشكرك 
 وماذا. . .

940
00:44:34,424 --> 00:44:36,134
 لماذا ترتدي النظارة؟

941
00:44:36,218 --> 00:44:38,428
 لأني أرتدي نظارة

942
00:44:38,470 --> 00:44:40,556
 ولم أقوم بإتصالاتي

943
00:44:40,639 --> 00:44:42,099
 مفاجأة

944
00:44:42,182 --> 00:44:43,600
 حسنا، لديهم جراحة بالأشعة

945
00:44:43,684 --> 00:44:44,935
 يمكنك أن تنهي كل شيء

946
00:44:44,977 --> 00:44:47,354
 بلي

947
00:44:56,488 --> 00:44:58,031
 هل نحن عشاق؟

948
00:45:02,119 --> 00:45:05,038
 أعني

949
00:45:05,122 --> 00:45:06,957
 ما اأمر؟

950
00:45:08,917 --> 00:45:10,586
 ماذا، لاني؟

951
00:45:10,669 --> 00:45:13,130
 ما الذي يربطنا؟

952
00:45:15,007 --> 00:45:16,216
 سايرني، حسنا؟

953
00:45:16,300 --> 00:45:17,843
 قضيت بضعة الأيام سيئة

954
00:45:17,926 --> 00:45:20,596
 نعم، واضح

955
00:45:20,679 --> 00:45:21,805
 أعني، ما الذي سيجعلنا

956
00:45:21,847 --> 00:45:25,893
 نبقي سويا لـ 10 أو 20 أو 30 عام؟

957
00:45:31,148 --> 00:45:35,360
 حسنا، لديك مؤخرة رائعة

958
00:45:37,529 --> 00:45:40,657
 ومرحة جدا

959
00:45:40,741 --> 00:45:41,658
 تعرفي، وهناك

960
00:45:41,742 --> 00:45:45,037
 لا. . . يكفي

961
00:45:47,164 --> 00:45:48,874
 سأتظاهر بأنك لم تقل ذلك

962
00:45:48,957 --> 00:45:50,125
 حسنا

963
00:45:50,209 --> 00:45:53,337
 ماذا بشأن إعتقاداتنا

964
00:45:53,378 --> 00:45:56,423
 وأحلامنا

965
00:45:56,507 --> 00:45:58,467
 - قيمنا 
 - لا

966
00:45:58,550 --> 00:46:00,886
 تلك ليست فكرة سديدة، حسنا؟

967
00:46:00,969 --> 00:46:02,513
 ما هي التى ليست فكرة سديدة؟

968
00:46:02,596 --> 00:46:04,306
 الحديث بشأننا، لاني

969
00:46:04,389 --> 00:46:05,307
 لماذا؟

970
00:46:05,390 --> 00:46:07,142
 لأن هذا يأتيني 
 بصداع، حسنا؟

971
00:46:07,226 --> 00:46:09,686
 وأنت تعرفي، هذا هو الشيء

972
00:46:09,728 --> 00:46:10,687
 الذي أحببته فينا، حبيبتي

973
00:46:10,771 --> 00:46:12,856
 أننا لا نتناقش هكذا

974
00:46:24,910 --> 00:46:26,620
 فهمت

975
00:46:26,703 --> 00:46:29,081
 فهمت

976
00:46:29,164 --> 00:46:30,541
 أريدك أن تذهبي معي 
 في مكان ما

977
00:46:30,582 --> 00:46:32,584
 لكن إنتظري هنا 
 سأعود حالا

978
00:46:41,343 --> 00:46:43,679
 - شكرا جزيلا، جورج 
 - تحت أمرك

979
00:46:43,720 --> 00:46:45,597
 أقدر هذا، يا رجل

980
00:46:45,681 --> 00:46:46,723
 حسنا، مستعدة؟

981
00:46:46,807 --> 00:46:48,058
 من الأفضل أن 
 نذهب إلي مكان ما

982
00:46:48,141 --> 00:46:49,059
 ثقي بي

983
00:46:49,142 --> 00:46:50,394
 حسنا

984
00:46:50,477 --> 00:46:51,854
 حسنا، ها هي

985
00:46:54,815 --> 00:46:56,191
 تلك قـطعة جيدة 
 ولو أن، هنا

986
00:46:56,233 --> 00:46:57,526
 إستعدي. مرة أخري

987
00:46:57,568 --> 00:46:59,570
 راقبي الكرة بالمضرب 
 وأرجحية خلالها

988
00:46:59,653 --> 00:47:00,571
 وإبقى لينة

989
00:47:00,654 --> 00:47:02,155
 - حسنا؟ 
 - حسنا

990
00:47:02,239 --> 00:47:04,366
 - جاهزة؟ 
 - جاهزة

991
00:47:06,660 --> 00:47:07,703
 نعم، هكذا

992
00:47:07,744 --> 00:47:08,829
 - حسنا

993
00:47:08,912 --> 00:47:10,205
 هذا هو ما أتحدث عنة

994
00:47:10,289 --> 00:47:11,206
 حسنا، هيا بنا

995
00:47:11,290 --> 00:47:13,166
 حسنا، عزيزي 
 هاجمني بها

996
00:47:13,250 --> 00:47:14,918
 هيا، هاجمني بها

997
00:47:15,002 --> 00:47:16,378
 ما الأمر؟

998
00:47:16,420 --> 00:47:18,338
 ماذا؟

999
00:47:18,422 --> 00:47:20,924
 أنه نوع من الإستعارة، اليس كذلك؟

1000
00:47:21,008 --> 00:47:22,759
 تريدنا أن نكون جاهزان

1001
00:47:22,843 --> 00:47:23,927
 أو نصدر صربة

1002
00:47:24,011 --> 00:47:25,053
 في الحقيقة، كنت أفكر

1003
00:47:25,095 --> 00:47:26,221
 عندما بدأت الكلام بهراء

1004
00:47:26,263 --> 00:47:27,264
 أنه سيساعد إذا خرجت من هنا

1005
00:47:27,306 --> 00:47:28,849
 وضربت الكرة بكل قوتي

1006
00:47:30,392 --> 00:47:32,186
 أتعرفي؟ 15 أو 20 دقائق من هذا

1007
00:47:32,269 --> 00:47:33,353
 وستنسي ما كنت قلقة بشأنة

1008
00:47:33,437 --> 00:47:34,563
 في المقام الاول

1009
00:47:38,775 --> 00:47:40,569
 علاجك لأزمتي العاطفية

1010
00:47:40,611 --> 00:47:42,237
 هو تمرين البيسبول؟

1011
00:47:42,279 --> 00:47:44,281
 هل هذا صحيح؟

1012
00:47:52,080 --> 00:47:55,501
 ماذا. . ما الأمر؟

1013
00:47:58,837 --> 00:48:00,672
 هل تريدي أن ننفصل؟

1014
00:48:02,549 --> 00:48:05,010
 ¶ سؤال آخر ¶

1015
00:48:06,637 --> 00:48:08,764
 ¶ معلق في الجو ¶

1016
00:48:08,847 --> 00:48:11,934
 بسبب، أنهم أجمل 
 ويصطفوا خلفك، لاني

1017
00:48:13,435 --> 00:48:15,896
 ربما تحتاجي دقيقة 
 لتعيدي التفكير

1018
00:48:15,979 --> 00:48:19,107
 ¶ هناك جواب ¶

1019
00:48:19,191 --> 00:48:22,277
 ¶ أعرف أنه هناك ¶

1020
00:48:25,072 --> 00:48:27,616
 دقيقة تبدو وقت طويل جدا للإهدار

1021
00:48:27,699 --> 00:48:29,576
 ¶ هناك العديد من الأشياء ¶

1022
00:48:29,660 --> 00:48:31,954
 ¶ التي سأفتقدها ¶

1023
00:48:33,664 --> 00:48:35,123
 ¶ أتمنى أن الجواب ¶

1024
00:48:35,165 --> 00:48:38,752
 ¶ يكون بهذه البساطة ¶

1025
00:48:38,836 --> 00:48:41,797
 ¶ سيكون أصدقائي شجعان ¶

1026
00:48:41,880 --> 00:48:45,592
 ¶ حتي يعزف أحد أغنيتي المفضلة؟ ¶

1027
00:48:49,596 --> 00:48:53,642
 ¶ هل سيفتقدوني عندما أرحل؟ ¶

1028
00:48:53,851 --> 00:48:55,185
 مرحبا مرة أخرى 
 معكم لوري روبن

1029
00:48:55,269 --> 00:48:56,186
 وجايك مانينج

1030
00:48:56,270 --> 00:48:57,229
 صباح الخير 
 نتمنى أن تقضوا

1031
00:48:57,312 --> 00:48:58,605
 صباح إثنين سعيد

1032
00:48:58,689 --> 00:49:00,607
 سننقل لكم الأخبار لك في دقيقة

1033
00:49:00,691 --> 00:49:01,650
 وهناك أشياء 
 تحدث اليوم

1034
00:49:01,733 --> 00:49:03,652
 عمال المرور 
 مضربون عن العمل

1035
00:49:03,694 --> 00:49:05,112
 سنوافيكم مع لاني كيريجان

1036
00:49:05,195 --> 00:49:07,030
 من قلب الأحدث

1037
00:49:07,114 --> 00:49:09,324
 لكن أولا دعونا نتفحص

1038
00:49:09,366 --> 00:49:12,327
 لا كبرياء، ولا قيادة

1039
00:49:21,962 --> 00:49:23,005
 أين هي؟

1040
00:49:23,046 --> 00:49:24,673
 تكلمت معها 
 على هاتفها الخلوي

1041
00:49:24,756 --> 00:49:26,967
 - قالت أنها ستكون هنا 
 - متي، الجمعة القادمة؟

1042
00:49:27,050 --> 00:49:28,635
 تمهل 
 قالت أنها في طريقها

1043
00:49:28,719 --> 00:49:30,345
 نحن نعمل سويا كل صباح

1044
00:49:30,429 --> 00:49:31,847
 اليوم لم تظهر

1045
00:49:33,432 --> 00:49:34,766
 بيت، سأرسل إليك أندريا

1046
00:49:34,850 --> 00:49:36,059
 تمهل، دنيس 
 لم لا تمهلها

1047
00:49:36,143 --> 00:49:37,394
 دقيقتين، حسنا؟

1048
00:49:37,477 --> 00:49:39,354
 بيت، سأرسل أندريا

1049
00:49:41,690 --> 00:49:42,608
 - شكرا لك 
 - إذهبي

1050
00:49:42,691 --> 00:49:44,776
 اللعنة

1051
00:49:44,860 --> 00:49:46,528
 هل ظهرت؟

1052
00:49:46,612 --> 00:49:48,488
 لا

1053
00:49:48,572 --> 00:49:50,282
 حسنا، يريد دنيس بث حيا

1054
00:49:50,365 --> 00:49:52,492
 أنا مستعد، إذا قررت الظهور

1055
00:49:52,576 --> 00:49:53,535
 نعم

1056
00:49:53,577 --> 00:49:55,204
 لا كبرياء، ولا قيادة

1057
00:49:55,245 --> 00:49:56,496
 أخرج وأرحل

1058
00:49:56,580 --> 00:49:59,082
 إظهر بعض المساندة 
 الى الجماهير

1059
00:49:59,166 --> 00:50:02,002
 لا كبرياء، ولا قيادة

1060
00:50:02,085 --> 00:50:03,212
 يا رفاق

1061
00:50:03,253 --> 00:50:05,214
 أليس هذا رائعا؟

1062
00:50:05,255 --> 00:50:06,798
 نعم 
 هل أنت بخير؟

1063
00:50:06,882 --> 00:50:08,217
 كل شيء بخير

1064
00:50:08,300 --> 00:50:10,010
 توقف المرور وعدنا هناك

1065
00:50:10,093 --> 00:50:11,386
 وإعتقدت أنة يجب أن أمشي

1066
00:50:11,428 --> 00:50:12,721
 أين سيارتك الآن؟

1067
00:50:12,763 --> 00:50:14,306
 تركت سيارتي 
 لدي عمل أقوم به

1068
00:50:14,389 --> 00:50:15,599
 مرحبا، فين. إعطني الميكروفون

1069
00:50:15,682 --> 00:50:17,351
 فين، لا تعطها الميكروفون

1070
00:50:17,434 --> 00:50:19,061
 فين؟ أحبك، فين

1071
00:50:19,102 --> 00:50:20,479
 ما كنت أقدر قول هذا من قبل

1072
00:50:20,562 --> 00:50:21,605
 لأني كنت خائفة

1073
00:50:21,688 --> 00:50:23,023
 لاني، هذا لطف كبير

1074
00:50:23,106 --> 00:50:24,900
 لاني، هل أنت متأكدة أنك 
 تريدي أن تبدأي البث؟

1075
00:50:24,983 --> 00:50:26,527
 أعني، هل أنت ثملة

1076
00:50:26,610 --> 00:50:28,153
 أو شيء؟

1077
00:50:28,237 --> 00:50:30,864
 لا، لست ثملة 
 أنا حرة

1078
00:50:30,948 --> 00:50:32,533
 هذا جيد 
 لكن أتعرفي؟

1079
00:50:32,616 --> 00:50:33,951
 أتصل دنيس بـ أندريا

1080
00:50:34,034 --> 00:50:35,077
 وهي قادمة لتأخذ مكانك

1081
00:50:35,118 --> 00:50:36,036
 هل ظهرت لاني بعد؟

1082
00:50:36,119 --> 00:50:37,246
 نعم، دنيس ظهرت

1083
00:50:37,287 --> 00:50:38,413
 دنيس، أنا هنا

1084
00:50:38,497 --> 00:50:39,957
 أنا جاهزة للإحتفال

1085
00:50:39,998 --> 00:50:41,875
 دنيس، إنها ليست بحال جيدة

1086
00:50:41,959 --> 00:50:44,253
 دنيس، أنا جاهزة

1087
00:50:44,294 --> 00:50:46,588
 عندي 3 مهاجمين 
 مستعدين للمقابلة

1088
00:50:46,630 --> 00:50:48,632
 تلك فتاتي

1089
00:50:48,715 --> 00:50:50,050
 حسنا، إبدأي

1090
00:50:50,133 --> 00:50:51,760
 أحبك، يا رجل

1091
00:50:52,928 --> 00:50:54,763
 أنت متأكدة من هذا؟

1092
00:50:54,847 --> 00:50:58,475
 نحن مباشرة علي القناة الخامسة 
 على القناة الخامسة

1093
00:51:00,435 --> 00:51:03,647
 لا كبرياء، ولا قيادة

1094
00:51:03,730 --> 00:51:06,358
 قصة رئيسية تتطور في سياتل

1095
00:51:06,441 --> 00:51:08,569
 أحضر كاميرا 1

1096
00:51:08,652 --> 00:51:10,946
 أعطني اسمها 
 أستعدوا، ممتاز

1097
00:51:11,029 --> 00:51:12,990
 ممتاز. إستعداد، إبدأوا

1098
00:51:13,031 --> 00:51:14,449
 بيت، إستعد لتصوير لاني

1099
00:51:14,533 --> 00:51:15,617
 أندريا

1100
00:51:16,994 --> 00:51:19,288
 لاني، أتريدي إغلاق الحساب أو شيء؟

1101
00:51:19,371 --> 00:51:20,372
 بلي

1102
00:51:20,455 --> 00:51:21,540
 كيف هذا؟

1103
00:51:21,623 --> 00:51:23,333
 أعرف 
 تحبيني أيضا، اليس كذلك؟

1104
00:51:23,417 --> 00:51:25,002
 لا

1105
00:51:28,338 --> 00:51:30,090
 ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل

1106
00:51:30,174 --> 00:51:31,466
 وصلت إلي ذروتها

1107
00:51:31,550 --> 00:51:34,052
 بينما سائقوا الحافلات 
 يعتنوا بالشوارع

1108
00:51:34,136 --> 00:51:35,888
 لجعل أصواتهم تسمع

1109
00:51:40,142 --> 00:51:41,059
 سيدي؟

1110
00:51:41,143 --> 00:51:42,477
 ما اسمك؟

1111
00:51:42,519 --> 00:51:43,854
 بوب واشنطن

1112
00:51:43,937 --> 00:51:45,606
 بوب، أنت واحد من

1113
00:51:45,689 --> 00:51:46,857
 المجهولين من رجال ونساء

1114
00:51:46,940 --> 00:51:48,150
 الذين يكدحوا في الشوارع

1115
00:51:48,233 --> 00:51:49,902
 توجة حافلتك الضخمة

1116
00:51:49,985 --> 00:51:51,236
 خلال مخرج المدينة المزدحم

1117
00:51:51,320 --> 00:51:54,531
 لتتأكد أننا 
 سنصل البيت بخير وسلام؟

1118
00:51:54,615 --> 00:51:57,910
 لا كبرياء، ولا قيادة

1119
00:51:57,993 --> 00:52:00,495
 لا كبرياء، ولا قيادة

1120
00:52:00,579 --> 00:52:01,830
 بوب، إخبرنا

1121
00:52:01,872 --> 00:52:04,124
 ماذا يطلب السائقون؟

1122
00:52:04,208 --> 00:52:06,835
 - ساعات أفضل 
 - نعم

1123
00:52:06,919 --> 00:52:09,046
 - أجور أفضل 
 - نعم

1124
00:52:09,129 --> 00:52:11,507
 - عربات أفضل 
 - نعم

1125
00:52:11,590 --> 00:52:14,301
 عمل مرضي بشكل عام

1126
00:52:14,384 --> 00:52:15,511
 نعم

1127
00:52:15,594 --> 00:52:17,846
 يبدو معقولا

1128
00:52:17,930 --> 00:52:19,431
 بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف

1129
00:52:19,515 --> 00:52:21,225
 أغنية شعبية جدا 
 لفرقة صغيرة

1130
00:52:21,308 --> 00:52:23,101
 تدعي الأحجار المتدحرجة

1131
00:52:23,185 --> 00:52:25,354
 يتحدثوا فيها عن 
 القضايا نفسها

1132
00:52:25,395 --> 00:52:26,980
 ويفعلوا أشياء كهذه

1133
00:52:27,064 --> 00:52:28,148
 بحق الجحيم

1134
00:52:28,232 --> 00:52:31,527
 ¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1135
00:52:31,610 --> 00:52:34,571
 ¶ الرضا ¶

1136
00:52:34,613 --> 00:52:35,739
 - مرحبا، بوب 
 - نعم

1137
00:52:35,822 --> 00:52:38,784
 ¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1138
00:52:38,867 --> 00:52:41,745
 ¶ الرضا ¶

1139
00:52:41,828 --> 00:52:43,580
 ¶ وأحاول ¶

1140
00:52:43,664 --> 00:52:45,165
 ¶ وأحاول ¶

1141
00:52:45,249 --> 00:52:47,125
 ¶ وأحاول ¶

1142
00:52:47,209 --> 00:52:48,168
 ¶ وأحاول ¶

1143
00:52:48,252 --> 00:52:50,671
 ¶ لا أستطيع الحصول ¶

1144
00:52:52,172 --> 00:52:54,091
 ¶ لا أستطيع الحصول ¶

1145
00:52:56,718 --> 00:52:58,804
 تلك الفتاة مجنونة

1146
00:52:58,887 --> 00:53:02,516
 ¶ رجل يأتي ويخبرني ¶

1147
00:53:02,599 --> 00:53:03,976
 إستعداد، جايك ولوري

1148
00:53:04,059 --> 00:53:05,435
 يجب أن نخرج من هذا

1149
00:53:05,519 --> 00:53:06,895
 ليس بعد

1150
00:53:06,937 --> 00:53:10,566
 ¶ لن يكون رجلا 
 لأنة لا يدخن ¶

1151
00:53:10,649 --> 00:53:13,235
 ¶ نفس ما أدخن ¶

1152
00:53:13,277 --> 00:53:15,571
 ¶ لا أستطيع الحصول ¶

1153
00:53:16,905 --> 00:53:18,574
 ¶ لا، لا، لا ¶

1154
00:53:23,954 --> 00:53:25,539
 ¶ هذا ما أقولة ¶

1155
00:53:28,709 --> 00:53:32,713
 ¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1156
00:53:32,796 --> 00:53:35,465
 ¶ الرضا ¶

1157
00:53:35,549 --> 00:53:39,595
 ¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1158
00:53:39,678 --> 00:53:42,222
 ¶ الرضا ¶

1159
00:53:42,306 --> 00:53:44,016
 ¶ لأني أحاول ¶

1160
00:53:44,099 --> 00:53:45,475
 ¶ وأحاول ¶

1161
00:53:45,559 --> 00:53:47,519
 ¶ وأحاول ¶

1162
00:53:47,603 --> 00:53:49,271
 ¶ وأحاول ¶

1163
00:53:49,313 --> 00:53:51,106
 ¶ لا أستطيع الحصول ¶

1164
00:53:52,900 --> 00:53:54,026
 ¶ لا، لا، لا ¶

1165
00:53:58,989 --> 00:54:00,073
 ¶ هذا ما أقولة ¶

1166
00:54:00,157 --> 00:54:01,575
 معكم لاني كيريجان

1167
00:54:01,658 --> 00:54:04,536
 وتلك الحياة اللعينة في سيتال

1168
00:54:04,620 --> 00:54:07,956
 ¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1169
00:54:08,040 --> 00:54:11,793
 ¶ الرضا ¶

1170
00:54:11,835 --> 00:54:14,838
 ¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1171
00:54:14,922 --> 00:54:17,216
 ¶ الرضا ¶

1172
00:54:17,216 --> 00:54:18,008
 ¶ الرضا ¶

1173
00:54:36,068 --> 00:54:37,528
 صباح الخير، ميك

1174
00:54:42,241 --> 00:54:44,284
 شعر صغير من الكلب من أجلك؟

1175
00:54:45,369 --> 00:54:47,538
 أشيري إلي ما تشربية

1176
00:54:53,544 --> 00:54:54,503
 حسنا

1177
00:54:54,545 --> 00:54:57,172
 عرفت أنك كنت مخدرة

1178
00:55:00,425 --> 00:55:03,554
 إشربي قليلا من هذا

1179
00:55:03,637 --> 00:55:05,806
 وسوف تشعري بتحسن كبير

1180
00:55:13,897 --> 00:55:15,148
 لا. هيا

1181
00:55:15,232 --> 00:55:16,859
 أشربي قليلا

1182
00:55:22,447 --> 00:55:24,199
 أحسنتي

1183
00:55:33,417 --> 00:55:36,295
 يا إلهي. فعلناها

1184
00:55:36,378 --> 00:55:37,379
 لا

1185
00:55:39,256 --> 00:55:41,884
 لا تبدي متحمسة جدا، حسنا؟

1186
00:55:41,967 --> 00:55:44,052
 فقدت الوعي في سيارتي

1187
00:55:44,094 --> 00:55:45,846
 آسفة

1188
00:55:50,517 --> 00:55:51,810
 ماذا حدث؟

1189
00:55:51,894 --> 00:55:52,811
 لا تتذكري أى شيء؟

1190
00:55:52,895 --> 00:55:54,396
 - لا 
 - لا تتذكري

1191
00:55:54,479 --> 00:55:55,439
 كلامك معي على الهاتف الخلوي؟

1192
00:55:55,480 --> 00:55:56,982
 مظاهرة سائقي الحافلات؟

1193
00:55:57,065 --> 00:55:58,483
 لا

1194
00:55:58,567 --> 00:56:00,068
 البث الحي؟

1195
00:56:00,110 --> 00:56:02,738
 هل تخبرني أنى صوّرت؟

1196
00:56:02,779 --> 00:56:04,615
 نعم صوّرتي

1197
00:56:05,908 --> 00:56:07,409
 بدون مكياجي؟

1198
00:56:07,492 --> 00:56:11,079
 بدون مكياجك 
 بدون خطوطك

1199
00:56:11,163 --> 00:56:12,581
 بدون سلامة عقلك

1200
00:56:23,300 --> 00:56:24,426
 لا أعرف، لاني

1201
00:56:24,468 --> 00:56:26,094
 بجدية، لا أعتقد 
 أنها فكرة سديدة

1202
00:56:26,178 --> 00:56:29,389
 أنت لن تريدي مشاهدته

1203
00:56:34,895 --> 00:56:36,647
 هذا مهم لتدوينة

1204
00:56:36,730 --> 00:56:38,649
 أنه صعب جدا أن تكون مراسل

1205
00:56:38,732 --> 00:56:39,691
 ونحن لسنا هنا

1206
00:56:39,775 --> 00:56:40,901
 لإسعاد إخوتنا

1207
00:56:40,984 --> 00:56:42,819
 لكنها من محطة المزاحمة

1208
00:56:42,903 --> 00:56:45,113
 لذا، لنراها ثانية

1209
00:56:45,197 --> 00:56:48,575
 ¶ عندما أشاهد تلفزيوني ¶

1210
00:56:48,659 --> 00:56:51,954
 ¶ ورجل يأتي ليخبرني ¶

1211
00:56:51,995 --> 00:56:53,288
 ¶ يالا البياض ¶

1212
00:56:53,330 --> 00:56:54,665
 يالا التورط

1213
00:56:54,706 --> 00:56:56,458
 الذي لابد أن يستخدمة 
 المراسلون فى مواضيعهم؟

1214
00:56:56,542 --> 00:56:58,377
 لا

1215
00:56:58,460 --> 00:57:01,380
 مراسلة محلية تسببت في 
 إزدحام المرور

1216
00:57:01,463 --> 00:57:03,006
 عندما قامت ببثا حيا

1217
00:57:03,090 --> 00:57:05,467
 في حفلة من الموسيقي الصاخبة

1218
00:57:05,509 --> 00:57:08,720
 ¶ لا أستطيع الحصول ¶

1219
00:57:08,804 --> 00:57:11,181
 ¶ لا، لا، لا ¶

1220
00:57:15,018 --> 00:57:17,020
 ¶ هذا أقولة ¶

1221
00:57:17,104 --> 00:57:19,523
 معكم لاني كيريجان 
 وتلك الحياة اللـ. . .

1222
00:57:22,276 --> 00:57:23,193
 رائع

1223
00:57:25,487 --> 00:57:27,614
 حياتي إنتهت

1224
00:57:29,283 --> 00:57:30,993
 أنا

1225
00:57:31,034 --> 00:57:34,037
 أنا ميتة رسميا

1226
00:57:34,079 --> 00:57:37,332
 لقد توقفت عن التنفس 
 أنا ميتة

1227
00:57:39,543 --> 00:57:40,878
 وضـّحي الحياة

1228
00:57:44,548 --> 00:57:48,552
 حياتي، عملي

1229
00:57:48,635 --> 00:57:51,430
 زواجي

1230
00:57:51,513 --> 00:57:52,514
 حسنا؟

1231
00:57:52,556 --> 00:57:53,557
 هل تعتقدي حقا

1232
00:57:53,640 --> 00:57:55,100
 إذا لم يكن لديك عمل ورفيق

1233
00:57:55,184 --> 00:57:56,727
 إذا حياتك إنتهت؟

1234
00:57:58,061 --> 00:57:59,354
 هلا تصمت؟

1235
00:57:59,396 --> 00:58:01,190
 رأسي تنفجر

1236
00:58:01,273 --> 00:58:03,609
 لم آخذ حماما منذ يوم السبت

1237
00:58:03,692 --> 00:58:06,069
 وأسمع رنين في أذني

1238
00:58:06,111 --> 00:58:08,155
 رنين؟

1239
00:58:08,238 --> 00:58:09,865
 حسنا، هذا يسمي الهاتف

1240
00:58:09,948 --> 00:58:11,200
 سوف أرد

1241
00:58:13,911 --> 00:58:14,870
 مرحبا

1242
00:58:14,912 --> 00:58:17,039
 دنيس، كيف حالك؟

1243
00:58:17,080 --> 00:58:19,416
 ما من مشكلة

1244
00:58:19,499 --> 00:58:21,627
 شكرا جزيلا

1245
00:58:22,920 --> 00:58:23,879
 لا، لاني؟

1246
00:58:23,962 --> 00:58:27,007
 أعني، أنت تعرف 
 رأيتها بالأمس

1247
00:58:28,133 --> 00:58:30,260
 إنها السابعة والربع

1248
00:58:31,595 --> 00:58:32,930
 حسن، إذا أتصلت

1249
00:58:33,013 --> 00:58:34,598
 سأعلمك

1250
00:58:39,603 --> 00:58:40,938
 شكرا

1251
00:58:42,397 --> 00:58:43,565
 على الرحب

1252
00:58:50,656 --> 00:58:52,533
 إذا

1253
00:58:52,616 --> 00:58:54,743
 تريديني أن آخذك إلي البيت؟

1254
00:58:54,826 --> 00:58:56,453
 لا

1255
00:58:59,289 --> 00:59:00,791
 تريدي أن تذهبي وتبحثي 
 عن سيارتك؟

1256
00:59:00,874 --> 00:59:03,335
 لا

1257
00:59:03,418 --> 00:59:05,003
 حسنا، أتعرفي؟

1258
00:59:05,087 --> 00:59:06,630
 ما رأيك أن آخذك إلي المطار

1259
00:59:06,713 --> 00:59:07,881
 يمكنك أن تسافري إلى المغرب

1260
00:59:07,965 --> 00:59:09,591
 لليومان الباقيان لك علي الارض؟

1261
00:59:15,764 --> 00:59:18,934
 إذا لم توجد متاعب 
 أود أن أبقي

1262
00:59:18,976 --> 00:59:20,936
 هنا لفترة

1263
00:59:24,565 --> 00:59:25,732
 حسنا

1264
00:59:27,401 --> 00:59:29,528
 لكن عليك أن تأخذي حمام أولا

1265
00:59:52,426 --> 00:59:56,346
 ¶ يتبخر ببطء ¶

1266
00:59:56,430 --> 00:59:58,640
 ¶ الى الأعلي ¶

1267
01:00:02,394 --> 01:00:04,521
 ¶ بين آذاني ¶

1268
01:00:04,605 --> 01:00:07,524
 ¶ هناك ضباب الآن ¶

1269
01:00:10,360 --> 01:00:11,278
 ¶ الأصوات الهادئة ¶

1270
01:00:11,361 --> 01:00:13,280
 - تفضلي 
 - جنية

1271
01:00:13,363 --> 01:00:14,948
 نعم، جنية

1272
01:00:15,032 --> 01:00:16,450
 ما هذا؟

1273
01:00:16,533 --> 01:00:17,993
 ما الجنيه؟ 
 مال. عملة

1274
01:00:18,076 --> 01:00:19,036
 في أى لغة؟

1275
01:00:19,077 --> 01:00:21,663
 في اللغة الإنجليزية 
 كما في إنجلترا؟

1276
01:00:22,706 --> 01:00:23,790
 تعرفي كيف هي في الولايات المتحدة

1277
01:00:23,874 --> 01:00:25,501
 ستقولي 
 معي بضعة دولارات

1278
01:00:25,542 --> 01:00:27,169
 في إنجلترا تقولي

1279
01:00:27,252 --> 01:00:28,212
 معى بضعة جنيهات

1280
01:00:28,295 --> 01:00:29,838
 إذا إنها العامية

1281
01:00:29,922 --> 01:00:31,882
 لا، إنه جنية

1282
01:00:31,965 --> 01:00:33,884
 عامية

1283
01:00:33,926 --> 01:00:36,178
 الملكة لا تستخدم العامية

1284
01:00:36,261 --> 01:00:39,598
 لا يمكن إستخدام العامية 
 في ألعاب الكلمات

1285
01:00:39,681 --> 01:00:40,933
 ما كانت عامية

1286
01:00:41,016 --> 01:00:43,602
 ستدعيني أستخدم (دولار) ؟

1287
01:00:43,685 --> 01:00:46,855
 وضـّح دولار (باك) كما في الظبي؟

1288
01:00:46,897 --> 01:00:50,317
 أو كما في يشجع

1289
01:00:50,400 --> 01:00:52,861
 أنا أقضي وقتا رائع

1290
01:00:52,903 --> 01:00:53,862
 في التسوق معكي

1291
01:00:53,904 --> 01:00:54,947
 أنت تخبرني

1292
01:00:55,030 --> 01:00:56,114
 بالرغم من أن اليوم الثلاثاء

1293
01:00:56,198 --> 01:00:57,574
 الذي يعمل فية الناس الطبيعيون

1294
01:00:57,658 --> 01:00:58,742
 أو يتوظفوا

1295
01:00:58,825 --> 01:01:00,035
 أنت ليس لديك

1296
01:01:00,077 --> 01:01:01,995
 إلتزامات مطلقاً؟

1297
01:01:02,079 --> 01:01:04,414
 أحياناً، أعمل في الواقع

1298
01:01:04,498 --> 01:01:05,791
 لكن فقط إذا أردت

1299
01:01:05,874 --> 01:01:07,334
 نعم. نعم

1300
01:01:07,417 --> 01:01:08,836
 وماذا لو

1301
01:01:08,919 --> 01:01:09,878
 إتصل دنيس وقال

1302
01:01:09,920 --> 01:01:11,046
 يجب أن تعمل اليوم

1303
01:01:11,088 --> 01:01:12,297
 أو ستكون مطرود؟

1304
01:01:12,381 --> 01:01:14,258
 حسناً، من المحتمل أن أختار الطرد

1305
01:01:14,341 --> 01:01:15,884
 هكذا فقط؟

1306
01:01:15,968 --> 01:01:17,010
 حسناً، تعرفي لاني

1307
01:01:17,094 --> 01:01:18,303
 أعرف أنه من الصعب عليكي أن تتخيلي

1308
01:01:18,387 --> 01:01:19,555
 لكن هناك بعض الأشياء التي

1309
01:01:19,596 --> 01:01:22,891
 أهم من العمل

1310
01:01:22,975 --> 01:01:24,852
 مثل ماذا؟

1311
01:01:24,935 --> 01:01:27,646
 اليوم، علي سبيل المثال

1312
01:01:27,729 --> 01:01:29,439
 عليّ أن أذهب لإحضار طفلي

1313
01:01:32,776 --> 01:01:33,694
 حقاً؟

1314
01:01:33,777 --> 01:01:36,738
 تعرفي، لدي إبن

1315
01:01:37,865 --> 01:01:38,824
 قلت ليس

1316
01:01:38,907 --> 01:01:40,409
 لديك أية إلتزامات

1317
01:01:40,492 --> 01:01:44,955
 تعرفي، لا أنظر إلية كإلتزام

1318
01:01:52,004 --> 01:01:53,172
ها هو، تومي

1319
01:01:53,255 --> 01:01:54,256
 أبي

1320
01:01:54,339 --> 01:01:55,465
 كيف حالك؟

1321
01:01:55,549 --> 01:01:56,508
 جيد جداً

1322
01:01:56,550 --> 01:01:57,509
 جيد

1323
01:01:57,551 --> 01:01:58,802
 لديّ مفاجاة لك ليوم

1324
01:01:58,844 --> 01:01:59,845
 - حسناً 
 - حسناً

1325
01:01:59,887 --> 01:02:01,722
 أريدك أن تقابل شخص ما 
 أعمل معه

1326
01:02:01,805 --> 01:02:03,640
 هذه لاني

1327
01:02:03,724 --> 01:02:04,641
 هذا ولدي تومي

1328
01:02:04,725 --> 01:02:05,642
 - مرحبا 
 - مرحبا

1329
01:02:05,726 --> 01:02:07,477
 سعدت بمقابلتك، لاني

1330
01:02:07,561 --> 01:02:08,520
 سعدت بمقابلتك

1331
01:02:08,562 --> 01:02:11,273
 حسناً أبي، هل هي 
 ستأتي معنا؟

1332
01:02:11,356 --> 01:02:13,692
 نعم، ستقضي اليوم معنا

1333
01:02:13,775 --> 01:02:16,403
 لنري إذا كانت تستطيع التعامل 
 مع الأولاد

1334
01:02:16,486 --> 01:02:17,654
 ما رأيك؟

1335
01:02:19,198 --> 01:02:21,366
 حسناً، لنذهب

1336
01:02:24,119 --> 01:02:25,954
 هيا

1337
01:02:29,791 --> 01:02:31,210
 هل تحبي الأطفال؟

1338
01:02:31,251 --> 01:02:32,836
 كف عن هذا، تومي

1339
01:02:32,920 --> 01:02:35,631
 ماذا؟ أعني، ماذا لو 
هي وكال كوبير

1340
01:02:35,714 --> 01:02:38,592
 ينجبا أطفال يوما ما 
 عندما يتزوجا؟

1341
01:02:38,675 --> 01:02:40,928
 كال وأنا إنفصلنا

1342
01:02:41,011 --> 01:02:43,180
 إنفصلتِ أنتِ وكال كوبير؟

1343
01:02:43,222 --> 01:02:45,516
 ذلك فظيع، أليس كذلك؟

1344
01:02:45,557 --> 01:02:47,935
 هل يمكن أن تحصلي على مقعد جيد 
 لألعاب الإبحار؟

1345
01:02:48,018 --> 01:02:49,228
 من المحتمل

1346
01:02:49,311 --> 01:02:50,938
 حسناً، أنت تعرف 
 لاني مذيعة

1347
01:02:51,021 --> 01:02:52,689
 أنا متأكد انها إذا لم تستطع 
 إجتياز كال . . .

1348
01:02:52,773 --> 01:02:55,025
 أعرف، سيدة سياتل

1349
01:02:57,444 --> 01:02:58,946
 كان يجب أن تغني

1350
01:02:59,029 --> 01:03:02,491
 فلعت هذا من أجل العاهرة 
 أغنية ليم بزيكت

1351
01:03:02,574 --> 01:03:03,492
 حقاً؟

1352
01:03:03,575 --> 01:03:05,202
 لا أعتقد أني أعرفها

1353
01:03:05,285 --> 01:03:06,245
 ماذا؟

1354
01:03:06,286 --> 01:03:06,912
 نعم، كيف تعرف هذا؟

1355
01:03:06,954 --> 01:03:09,248
 ¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1356
01:03:09,331 --> 01:03:11,959
 ¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1357
01:03:12,042 --> 01:03:15,003
 ¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1358
01:03:15,087 --> 01:03:17,881
 ¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1359
01:03:17,965 --> 01:03:20,092
 ¶ بخير، بخير ¶

1360
01:03:22,094 --> 01:03:24,096
 ¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1361
01:03:24,179 --> 01:03:26,849
 ¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1362
01:03:26,932 --> 01:03:30,143
 ¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1363
01:03:30,227 --> 01:03:32,855
 ¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1364
01:03:32,938 --> 01:03:34,189
 ¶ بخير ¶

1365
01:03:34,273 --> 01:03:36,024
 ¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1366
01:03:36,108 --> 01:03:38,902
 ¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1367
01:03:38,986 --> 01:03:41,947
 ¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1368
01:03:42,030 --> 01:03:44,616
 ¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1369
01:03:44,700 --> 01:03:46,410
 ¶ بخير ¶

1370
01:03:55,502 --> 01:03:56,753
 حسناً، أيها الفتي

1371
01:03:56,837 --> 01:03:58,881
 تومي

1372
01:03:59,965 --> 01:04:00,883
 نحن بالبيت

1373
01:04:00,966 --> 01:04:01,884
 شكراً، أبي

1374
01:04:01,967 --> 01:04:03,218
 مستعد للذهاب؟

1375
01:04:03,302 --> 01:04:04,678
 سعدت بمقابلتك، لاني

1376
01:04:04,761 --> 01:04:05,929
 سعدت بمقابلتك

1377
01:04:05,971 --> 01:04:06,930
 معك حقيبتك؟

1378
01:04:06,972 --> 01:04:09,600
 نعم

1379
01:04:09,683 --> 01:04:11,935
 لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير

1380
01:04:11,977 --> 01:04:13,312
 لتخرجي مع أبي

1381
01:04:13,395 --> 01:04:16,315
 لا، تومي 
 أباك وأنا لسنا

1382
01:04:16,356 --> 01:04:19,484
 لسنا، تعرف

1383
01:04:19,568 --> 01:04:21,653
 نعم، تومي 
 إسمع، لاني وأنا

1384
01:04:21,737 --> 01:04:23,739
 مجرد أصدقاء

1385
01:04:23,822 --> 01:04:24,740
 نحن فقط نعمل سوية

1386
01:04:24,823 --> 01:04:27,534
 إذاً لمَ هي ترتدي ملابسك؟

1387
01:04:28,660 --> 01:04:30,913
 أتعرف؟

1388
01:04:30,996 --> 01:04:32,956
 سأوضح هذا لك

1389
01:04:32,998 --> 01:04:35,209
 لاحقاً، حسناً؟

1390
01:04:35,292 --> 01:04:36,460
 حسناً

1391
01:05:01,610 --> 01:05:04,321
 أقسم، هذا دائما أصعب جزء

1392
01:05:04,404 --> 01:05:05,948
 هل هذه أمه؟

1393
01:05:06,031 --> 01:05:07,658
 نعم

1394
01:05:09,618 --> 01:05:11,203
 نعم، تربينا سوية

1395
01:05:11,286 --> 01:05:13,622
 في نيويورك

1396
01:05:13,705 --> 01:05:15,666
 في مدرسة كاثوليكية، عندما. . .َ

1397
01:05:15,749 --> 01:05:16,959
 إذا لديكِ بنت حبلي

1398
01:05:17,042 --> 01:05:19,711
 لديكِ إختياران أساسيان

1399
01:05:19,795 --> 01:05:21,713
 أما أن تتزوجيها. . .َ

1400
01:05:21,797 --> 01:05:23,715
 تزوجتها

1401
01:05:23,757 --> 01:05:26,218
 لذا

1402
01:05:26,301 --> 01:05:27,636
 ثم ننفصل

1403
01:05:27,719 --> 01:05:30,013
 وإنتقلت هنا

1404
01:05:30,097 --> 01:05:32,558
 وأخذت تومي معها

1405
01:05:32,599 --> 01:05:34,226
 تعرفي، كان لابد أن أتبعها

1406
01:05:34,309 --> 01:05:35,227
 أنا فقط لا أستطيع تحمل

1407
01:05:35,310 --> 01:05:37,437
 هذا البعد عنه

1408
01:05:37,521 --> 01:05:38,730
 ولا أعرف ما الأسوأ

1409
01:05:38,814 --> 01:05:39,731
 تعرفي؟

1410
01:05:39,815 --> 01:05:41,900
 الطلاق أو. . .َ

1411
01:05:41,984 --> 01:05:44,361
 أو نحاول أن نعيش سوياً 
 من أجلة

1412
01:05:46,321 --> 01:05:49,741
 أعتقد أنه محظوظ جدا

1413
01:05:49,825 --> 01:05:51,702
 أن يكون لديه أبان يحبانه

1414
01:05:53,495 --> 01:05:54,788
 نعم

1415
01:05:59,585 --> 01:06:02,462
 أنت لا تفكري بشأن 
 النبي جاك، أليس كذلك؟

1416
01:06:02,546 --> 01:06:04,298
 لا

1417
01:06:04,381 --> 01:06:06,842
 لا، لم أفكر به طوال اليوم

1418
01:06:06,925 --> 01:06:09,636
 شكراً لك

1419
01:06:11,930 --> 01:06:14,433
 يجب أن تعترفي 
 أنه شعور جيد، أليس كذلك؟

1420
01:06:14,474 --> 01:06:15,809
 ماذا؟

1421
01:06:15,893 --> 01:06:17,728
 عدم عمل شيء

1422
01:06:20,939 --> 01:06:22,941
 بلي، جيد

1423
01:06:25,360 --> 01:06:29,823
 إذاً، ماذا تفعل عادة 
 في ليلة الثلاثاء؟

1424
01:06:29,907 --> 01:06:31,658
 لنرى. عادة

1425
01:06:31,742 --> 01:06:36,205
 إذا أنا كنت مع إمرأة جميلة

1426
01:06:36,288 --> 01:06:39,082
 مثلك، ربما

1427
01:06:40,876 --> 01:06:44,796
 أطلب منها أن تعود معي إلي مسكني

1428
01:06:46,882 --> 01:06:47,883
 وإذا كانت تلبس 
 كل ملابسي

1429
01:06:47,966 --> 01:06:50,511
 سأصر أن ترجعهم لي

1430
01:06:53,680 --> 01:06:57,434
 أتحاول ممارسة الجنس معي؟

1431
01:06:57,518 --> 01:06:59,853
 نعم

1432
01:06:59,937 --> 01:07:01,230
 نعم، بلا شك

1433
01:07:01,313 --> 01:07:02,439
 جيد

1434
01:07:12,199 --> 01:07:16,745
 ¶ الحب، يبقي ¶

1435
01:07:16,828 --> 01:07:20,749
 ¶ الحب، جميل ¶

1436
01:07:20,832 --> 01:07:25,838
 ¶ لا تتجاسر ¶

1437
01:07:25,921 --> 01:07:30,259
 ¶ علي تغيير شيء ¶

1438
01:07:30,342 --> 01:07:36,515
 ¶ أريد تصويرك في عقلي ¶

1439
01:07:39,685 --> 01:07:46,692
 ¶ لتشعر كما أشعر دائماً ¶

1440
01:07:48,902 --> 01:07:52,197
 ¶ أريدك أن تبقى ¶

1441
01:07:52,281 --> 01:07:56,660
 ¶ إلى الأبد هكذا ¶

1442
01:07:57,870 --> 01:08:01,415
 ¶ إلى الأبد وإلى الأبد ¶

1443
01:08:01,498 --> 01:08:06,879
 ¶ وأننا لن نتغير ¶

1444
01:08:06,962 --> 01:08:09,131
 ¶ لا تتحرك، لا تتنفس ¶

1445
01:08:09,214 --> 01:08:11,425
 ¶ لا تتغير، لا ترحل ¶

1446
01:08:11,508 --> 01:08:13,635
 ¶ و عدّني ¶

1447
01:08:13,719 --> 01:08:18,557
 ¶ أن تبقى ¶

1448
01:08:18,640 --> 01:08:24,313
 ¶ نحن سنبقى ¶

1449
01:08:24,396 --> 01:08:30,027
 ¶ هكذا ¶

1450
01:08:30,068 --> 01:08:32,112
 ¶ عدني ¶

1451
01:08:32,196 --> 01:08:33,614
 ¶ أن نكون دائما ¶

1452
01:08:33,697 --> 01:08:36,700
 ¶ هكذا ¶

1453
01:08:36,783 --> 01:08:38,744
 ¶ إنه أمر جيد لي ¶

1454
01:08:38,785 --> 01:08:41,121
 ¶ عدني ¶

1455
01:08:41,205 --> 01:08:42,873
 ¶ أن نكون دائما ¶

1456
01:08:42,956 --> 01:08:45,792
 ¶ هكذا ¶

1457
01:08:45,876 --> 01:08:48,128
 ¶ إنه أمر جيد لي ¶

1458
01:08:51,798 --> 01:08:54,134
 - هل أنتِ بخير؟ 
 - نعم، أنا بخير

1459
01:08:54,218 --> 01:08:56,303
 - متأكده؟ 
 - نعم

1460
01:08:56,386 --> 01:08:58,305
 ماذا، لم تقضي 
 وقت طيب ليلة أمس؟

1461
01:09:00,015 --> 01:09:00,933
 لأني أفكر

1462
01:09:01,016 --> 01:09:02,935
 ربما يجب أن 
 تقابلني الساعة 11:06

1463
01:09:03,018 --> 01:09:04,728
 في غرفة الأجهزة 
 لممارسة سريعة

1464
01:09:06,438 --> 01:09:09,691
 لكن ربما أكون ميتة بحلول 
 الساعة  11:06

1465
01:09:09,775 --> 01:09:12,110
 لا يجب أن نقضي ممارسة سريعة

1466
01:09:21,245 --> 01:09:22,412
 من الأفضل أن أذهب

1467
01:09:22,454 --> 01:09:24,957
 عندي مقابلة الساعة التاسعة 
 لكي أطرد

1468
01:09:24,998 --> 01:09:27,167
 جيد، هذا سيعطينا وقت أكثر

1469
01:09:34,299 --> 01:09:36,635
 مفاجأة

1470
01:09:36,677 --> 01:09:38,136
 لاني، حصلت عليه

1471
01:09:38,178 --> 01:09:40,764
 ماذا؟

1472
01:09:40,806 --> 01:09:43,433
 جلب الإنتباه الذي قمتِ به 
 يوم الإثنين كان رائعاً

1473
01:09:43,517 --> 01:09:45,394
 وجهك كان على كل برامج الأخبار

1474
01:09:45,477 --> 01:09:46,895
 في البلاد 
 لاني، أنتِ مشهوره

1475
01:09:46,979 --> 01:09:47,980
 يريدونك في نيويورك

1476
01:09:48,063 --> 01:09:48,981
 لصباح الولايات المتحدة صباح الغد

1477
01:09:49,064 --> 01:09:51,441
 لديك مقابلة حيه

1478
01:09:51,483 --> 01:09:52,568
 هل تتحدثوا عن . . .َ

1479
01:09:52,651 --> 01:09:53,861
 لقد حصلتِ علي العمل 
 لقد نجحتي

1480
01:09:53,944 --> 01:09:55,362
 يا اللهي

1481
01:09:58,031 --> 01:09:59,491
 يا اللهي

1482
01:09:59,533 --> 01:10:01,243
 لحضر أحدكم شراب لهذه الفتاه

1483
01:10:07,457 --> 01:10:08,834
 الكل ينظر اليكي

1484
01:10:08,876 --> 01:10:10,210
 نخب لاني

1485
01:10:39,114 --> 01:10:42,034
 إنها الـ  11:06

1486
01:10:42,117 --> 01:10:44,036
 نسيت هذا

1487
01:10:46,580 --> 01:10:49,333
 هل أنت غريب؟

1488
01:10:49,416 --> 01:10:51,210
 وضـّحي غريب

1489
01:10:52,878 --> 01:10:55,172
 - حصلت على الوظيفه 
 - عرفت

1490
01:10:55,214 --> 01:10:58,509
 نعم

1491
01:10:58,550 --> 01:11:00,677
 لذا النبي جاك كان مخطئ

1492
01:11:00,719 --> 01:11:03,639
 كان هذا أول شيء سألته

1493
01:11:03,722 --> 01:11:04,973
 وهذا يعني؟

1494
01:11:05,057 --> 01:11:06,141
 هذا يعني أنه مجنون

1495
01:11:06,225 --> 01:11:08,810
 وأني لن أموت 
 سأعيش . . .َ

1496
01:11:08,894 --> 01:11:12,314
 في نيويورك

1497
01:11:12,397 --> 01:11:13,941
 متي سترحلي؟

1498
01:11:14,024 --> 01:11:16,401
 بعد بضعة ساعات 
 سيأتوا لأخذي

1499
01:11:16,443 --> 01:11:18,946
 يريدونني أن أكون 
 في العرض صباح الغد

1500
01:11:20,656 --> 01:11:23,075
 وخمّن من سأقابل

1501
01:11:23,158 --> 01:11:25,869
 ليس لدي فكرة. من؟

1502
01:11:25,911 --> 01:11:28,705
 ديبورا كونورز

1503
01:11:30,082 --> 01:11:33,669
 مقابلة حية 
 معي وديبورا كونورز

1504
01:11:33,752 --> 01:11:35,337
 ذلك عظيم

1505
01:11:37,339 --> 01:11:38,882
 تهانئي

1506
01:11:38,924 --> 01:11:41,260
 انا متأكد انكِ ستبلي حسناً

1507
01:11:51,311 --> 01:11:53,021
 أريدك أن تذهب معي

1508
01:11:54,606 --> 01:11:56,650
 لا أريد أن أعود 
 إلى نيويورك، لاني

1509
01:11:56,733 --> 01:11:59,069
 بسبب إبنك؟

1510
01:12:00,487 --> 01:12:02,281
 نعم، بسببه

1511
01:12:02,364 --> 01:12:03,532
 ولأني أحب هنا

1512
01:12:03,615 --> 01:12:06,785
 تعرفي، أحب حياتي

1513
01:12:06,869 --> 01:12:08,579
 لست مثلك

1514
01:12:10,122 --> 01:12:11,415
 أعتقد أن لا شيء

1515
01:12:11,456 --> 01:12:13,625
 يرضي شهوتك طويلا

1516
01:12:15,460 --> 01:12:16,962
 هل هذا رأيك في؟

1517
01:12:18,630 --> 01:12:20,382
 هذا ما أعتقد

1518
01:12:25,888 --> 01:12:26,930
 هل كنت ستقول ذلك

1519
01:12:26,972 --> 01:12:29,099
 إذا إعتقدت أني سأموت غداً؟

1520
01:12:29,183 --> 01:12:31,310
 ما إعتقدت أبداً 
 أنكِ ستموتين

1521
01:12:32,686 --> 01:12:35,647
 أعتقد أنت إعتقدت

1522
01:12:35,731 --> 01:12:36,857
 في مكان ما داخلك

1523
01:12:36,940 --> 01:12:38,442
 لهذا سمحت لي بالدخول

1524
01:12:38,483 --> 01:12:41,236
 لهذا قدّمتني إلى إبنك

1525
01:12:41,320 --> 01:12:43,822
 لهذا قضيت 
 الليل معي

1526
01:12:43,906 --> 01:12:45,240
 إعتقدت أنك

1527
01:12:45,324 --> 01:12:46,783
 لن تواصل

1528
01:12:46,825 --> 01:12:48,410
 أعتقد أن هذا ما حدث

1529
01:12:48,493 --> 01:12:50,412
 ليس هذا مطلقاً

1530
01:12:50,495 --> 01:12:51,955
 أتعرفي لمَ فعلت 
 كلّ تلك الأشياء؟

1531
01:12:51,997 --> 01:12:56,293
 لأن يوم الإثنين 
 في المظاهره، رأيتك أخيراً

1532
01:12:57,753 --> 01:12:59,963
 لاني الحقيقية 
 حقيقتك

1533
01:13:00,047 --> 01:13:02,216
 هي من أردتها 
 وهي ما زلت أريد

1534
01:13:03,425 --> 01:13:05,928
 هي من قدّمتها إلى إبني

1535
01:13:08,388 --> 01:13:11,225
 وهذا كل شيء لم أحلم به أبداً

1536
01:13:14,436 --> 01:13:15,354
 حسناً، أحزر

1537
01:13:15,437 --> 01:13:16,730
 لم يتبقي شيء للقول، هل هناك؟

1538
01:13:19,858 --> 01:13:23,111
 أنتِ ستذهبي إلى نيويورك 
 وأنا سأبقى هنا

1539
01:13:31,703 --> 01:13:36,375
 ¶ لا مكان في الممرات 
 من الأخضر والرمادي الشاحبان ¶

1540
01:13:36,458 --> 01:13:38,710
 ¶ لا مكان في الضواحي ¶

1541
01:13:38,794 --> 01:13:41,713
 ¶ في نهار اليوم البارد ¶

1542
01:13:41,797 --> 01:13:46,426
 ¶ هناك في وسطه 
 حيّ ووحيده جداً ¶

1543
01:13:46,510 --> 01:13:51,181
 ¶ يكتب كلمات مثل العظام ¶

1544
01:13:51,265 --> 01:13:54,643
 ¶ يحلم بشارع الرحمة ¶

1545
01:13:54,726 --> 01:13:57,145
 حصلت على وظيفة، صباح الولايات 
 المتحدة الأمريكية

1546
01:13:57,229 --> 01:13:58,814
 أنا ذاهبة إلى نيويورك

1547
01:13:58,897 --> 01:14:00,607
 متى ستعودي؟

1548
01:14:00,691 --> 01:14:02,860
 أبي

1549
01:14:02,901 --> 01:14:05,070
 أنت لن تفتقدني

1550
01:14:05,153 --> 01:14:06,572
 لديك جوين

1551
01:14:06,655 --> 01:14:08,365
 وما يعني هذا؟

1552
01:14:08,407 --> 01:14:10,909
 لا يفترض 
 أن يعني أيّ شئ

1553
01:14:10,951 --> 01:14:12,703
 يعني أن . . .َ

1554
01:14:12,744 --> 01:14:14,830
 كنت دائماً تفضل جوين نوعاً ما

1555
01:14:14,913 --> 01:14:16,164
 ما هذا الهراء؟

1556
01:14:16,248 --> 01:14:17,958
 أنا فضلت جوين؟

1557
01:14:18,041 --> 01:14:20,544
 أحب كلتا بناتي بنفس القدر

1558
01:14:21,587 --> 01:14:22,880
 أعرف

1559
01:14:24,548 --> 01:14:25,716
 لمَ لا تذهبي

1560
01:14:25,799 --> 01:14:28,844
 وتفتحي درج الخزانه الأول

1561
01:14:32,139 --> 01:14:33,473
 ماذا هذا؟

1562
01:14:33,557 --> 01:14:35,392
 أنتِ

1563
01:14:37,269 --> 01:14:39,021
 أسجّل كل أشيائك

1564
01:14:39,104 --> 01:14:41,315
 أترى الشريط الأحمر في النهاية؟

1565
01:14:41,398 --> 01:14:44,026
 هذا ما أفضله

1566
01:14:57,998 --> 01:14:59,583
 ¶ إذا يجب أن أتصل بك ¶

1567
01:14:59,666 --> 01:15:00,709
 ¶ أستثمر الأموال ¶

1568
01:15:00,792 --> 01:15:02,878
 ¶ وأنت تقول أنك تنتمي لي ¶

1569
01:15:02,961 --> 01:15:04,338
 يا اللهي

1570
01:15:04,421 --> 01:15:06,798
 ¶ أتخيل كيف العالم سيكون ¶

1571
01:15:06,882 --> 01:15:08,091
 ¶ لذا أنا سعيده جداَ ¶

1572
01:15:08,133 --> 01:15:11,762
 ¶ سعيدتان جداً سوية ¶

1573
01:15:11,845 --> 01:15:16,475
 ¶ أنا لا أري نفسي أحب أحداً سواكِ ¶

1574
01:15:16,558 --> 01:15:19,394
 ¶ لكل حياتي ¶

1575
01:15:27,861 --> 01:15:30,072
 بات، إطفئه

1576
01:15:36,328 --> 01:15:37,829
 أعرف أني ما كنت دوماً

1577
01:15:37,913 --> 01:15:39,957
 هناك من أجلك، لاني

1578
01:15:39,998 --> 01:15:43,836
 أنا لم أفهمك حقاً

1579
01:15:43,877 --> 01:15:46,797
 لم أستطع أيجاد طريقه للكلام معكِ

1580
01:15:48,924 --> 01:15:51,176
 لكن أمك إستطاعت

1581
01:15:53,095 --> 01:15:54,930
 كنتِ الإنسانه الوحيدة

1582
01:15:55,013 --> 01:15:57,057
 التي تجعلها تبتسم

1583
01:16:09,862 --> 01:16:11,780
 هل ستشاهدني غدا؟

1584
01:16:11,864 --> 01:16:13,365
 نعم

1585
01:16:13,448 --> 01:16:16,326
 سأتصل بالطبيب حالما تذهبي

1586
01:16:23,834 --> 01:16:27,629
 ملاك سيسقط من السماء

1587
01:16:29,256 --> 01:16:33,802
 ملاك سيسقط من السماء

1588
01:16:33,886 --> 01:16:35,888
 أنت مؤمن بالخزعبلات

1589
01:16:35,971 --> 01:16:37,014
 لا تعطيه أيّ مال

1590
01:16:37,097 --> 01:16:38,140
 هو مزيف

1591
01:16:38,223 --> 01:16:39,725
 ملاك سيسقط من السماء

1592
01:16:39,808 --> 01:16:42,269
 هراء، قلت هذا قبل أسبوع

1593
01:16:42,311 --> 01:16:43,854
 أحتاج توضيح شيء إليك

1594
01:16:43,937 --> 01:16:45,689
 أنا لست معالج

1595
01:16:45,772 --> 01:16:47,774
 أقوم بعمل كبير هنا

1596
01:16:47,858 --> 01:16:48,817
 أنت وضديقتك لا يمكن ان تفهموه

1597
01:16:48,901 --> 01:16:50,777
 هي ليست صديقتي

1598
01:16:50,861 --> 01:16:51,778
 ليس مشكلتي

1599
01:16:51,862 --> 01:16:53,405
 هل قالت هذا؟

1600
01:16:53,488 --> 01:16:54,489
 أنها كانت صديقتي؟

1601
01:16:54,573 --> 01:16:58,660
 أنا أرى وأقول وأنت تدفع

1602
01:16:58,744 --> 01:17:00,495
 نحن لا نقيم لاقة

1603
01:17:00,579 --> 01:17:01,955
 لكن أتري، انت مليئ بالخزعبلات

1604
01:17:02,039 --> 01:17:04,249
 لأنها لن تموت

1605
01:17:04,291 --> 01:17:05,792
 لأن حصلت على الوظيفه

1606
01:17:05,876 --> 01:17:07,211
 وظيفة الشبكة الذي قلت

1607
01:17:07,294 --> 01:17:08,253
 أنها لن تحصل عليه

1608
01:17:08,337 --> 01:17:09,463
 هذا يعني أنك كنت مخطئ

1609
01:17:11,381 --> 01:17:12,799
 هل أنا كذلك؟

1610
01:17:15,010 --> 01:17:16,970
 ماذا تقصد؟

1611
01:17:18,305 --> 01:17:22,267
 إذا ماتت غداً، لن تحصل علي العمل

1612
01:17:22,351 --> 01:17:24,603
 وأنا أكون صحيح

1613
01:17:31,568 --> 01:17:35,322
 ملاك سيسقط من السماء

1614
01:17:35,405 --> 01:17:39,076
 ملاك سيسقط من السماء

1615
01:17:40,702 --> 01:17:45,123
 ملاك سيسقط من السماء

1616
01:17:53,841 --> 01:17:57,386
 هذه هي الحياة، أليست كذلك؟

1617
01:17:57,469 --> 01:18:01,807
 أنا خائف جداً من الطيران

1618
01:18:01,849 --> 01:18:06,478
 يمكنني أن أؤكد لكِ 
 نحن لن نموت اليوم

1619
01:18:16,196 --> 01:18:17,781
 أتعرف ماذا؟

1620
01:18:17,865 --> 01:18:19,992
فين، هذا لا يُعقل، أتعرف؟

1621
01:18:20,033 --> 01:18:21,326
 أعني، كل ما يحدث لكلانا

1622
01:18:21,368 --> 01:18:22,452
 شيء لا يعقل

1623
01:18:22,536 --> 01:18:24,580
 حسناً، الحب لا يعقل أبداً، بيت

1624
01:18:24,663 --> 01:18:25,622
 الحب؟

1625
01:18:25,706 --> 01:18:27,040
 هل سمعتني أقول   الحب؟

1626
01:18:27,082 --> 01:18:28,667
 مهما تقل

1627
01:18:28,709 --> 01:18:30,335
 لم يقل أحد شيئاً عن الحب

1628
01:18:33,130 --> 01:18:34,339
 الحب

1629
01:18:34,423 --> 01:18:36,675
 الكره رقم 8 في الجيب المواجه 
 ( البلاك ستريت يعني )

1630
01:18:38,260 --> 01:18:40,721
 قوي بغرابه

1631
01:18:40,762 --> 01:18:42,347
 هذا يشبهها، اليس كذلك؟

1632
01:18:44,892 --> 01:18:46,518
 هل ستعطيني (التويدس ميتافور) الآن؟

1633
01:18:46,602 --> 01:18:47,895
 لا، لا، إسمع

1634
01:18:47,936 --> 01:18:49,563
 في البدايه

1635
01:18:49,646 --> 01:18:52,357
 يمكنك أخذها في جرعات 
 صغيره، حسناً؟

1636
01:18:52,441 --> 01:18:54,276
 تعرف، بعد فترة

1637
01:18:54,359 --> 01:18:56,320
 تبدأ تحب الحرق، أتعرف؟

1638
01:18:56,403 --> 01:18:58,989
 تنال بعضاً منها، أتعرف؟

1639
01:18:59,072 --> 01:19:01,742
 لكنها تخيفك 
 لأنك خائف

1640
01:19:01,825 --> 01:19:04,203
 يوم واحد في الصيدليه سينهمك

1641
01:19:04,244 --> 01:19:05,913
 من التوديس، ثم ماذا؟

1642
01:19:05,996 --> 01:19:08,040
 لذا تشتري بعض علكة القرفه

1643
01:19:08,081 --> 01:19:10,000
 أو النعناع

1644
01:19:10,083 --> 01:19:11,585
 لكن خمّن ماذا؟

1645
01:19:11,668 --> 01:19:13,003
 لا شيئ آخر سوف

1646
01:19:13,086 --> 01:19:15,214
 يجلبها لك بعد الآن، يا راعي البقر

1647
01:19:16,673 --> 01:19:18,425
 نعم

1648
01:19:18,509 --> 01:19:20,928
 راعي البقر، لاني ذهبت

1649
01:19:20,969 --> 01:19:22,930
 و التويدس ليس خيار الآن

1650
01:19:23,013 --> 01:19:24,473
 لذا سوف أواصل حياتي

1651
01:19:28,227 --> 01:19:31,605
 قال أني ساموت غداً

1652
01:19:31,647 --> 01:19:32,856
 وأنا صدقته

1653
01:19:32,940 --> 01:19:34,608
 لأنه تنبأ بعاصفة البَرد

1654
01:19:34,691 --> 01:19:36,026
 ونتيجة كرة القدم

1655
01:19:36,109 --> 01:19:37,861
 والزلزال 
 في سان فرانسيسكو

1656
01:19:37,945 --> 01:19:40,489
 عند الساعه 9:06

1657
01:19:41,657 --> 01:19:43,617
 لكنه قال أيضاً انني لن

1658
01:19:43,700 --> 01:19:45,827
 أحصل علي العمل الذي 
 كنت أسعي من أجله

1659
01:19:45,911 --> 01:19:48,413
 وخمّن ماذا؟

1660
01:19:48,455 --> 01:19:49,957
 وحصلت عليه

1661
01:19:51,416 --> 01:19:53,001
 وأنا متوجهه إليه الآن

1662
01:19:53,085 --> 01:19:55,128
 لذا، من المستحيل

1663
01:19:55,212 --> 01:19:57,548
 أن تموت علي متن هذه الطائره

1664
01:19:59,758 --> 01:20:02,636
 دورك، ثانية

1665
01:20:02,719 --> 01:20:04,847
 - نفسه؟ 
- نعم.

1666
01:20:04,930 --> 01:20:06,014
 أخبار مأساوية من لوس أنجليس

1667
01:20:06,098 --> 01:20:07,307
رود ميليندز، لاعب بيسبول سابق

1668
01:20:07,391 --> 01:20:08,308
 في فريق ملائكة كاليفورنيا

1669
01:20:08,392 --> 01:20:10,185
 وأحد الأبطال الحقيقيين

1670
01:20:10,269 --> 01:20:13,355
 في مظاهرات لوس أنجليس 1992

1671
01:20:13,438 --> 01:20:15,983
 توفي الليلة عندما 
 طائرته الخاصة الصغيرة

1672
01:20:16,066 --> 01:20:18,527
 هبطت بشكل غامض من السماء

1673
01:20:18,610 --> 01:20:20,779
 ميليندز كان طيار تحت الإختبار

1674
01:20:20,821 --> 01:20:22,948
 الذي طائرتة إختفت من الرادار

1675
01:20:22,990 --> 01:20:25,659
 علي بعد أقل من ميل 
 من مطار سانتا مونيكا

1676
01:20:25,742 --> 01:20:29,997
 لاعب فريق الملائكه 
 رود ميليندز، توفي في الـ 35

1677
01:20:33,834 --> 01:20:34,960
 لاني، أنا بيت

1678
01:20:35,043 --> 01:20:36,628
 لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك

1679
01:20:36,670 --> 01:20:39,089
 لكن ملاك سقط من السماء

1680
01:20:39,173 --> 01:20:40,090
 أعني، ليس ملاكاً بالأجنحة

1681
01:20:40,174 --> 01:20:41,133
 لكنه ملاك

1682
01:20:42,301 --> 01:20:43,677
 الهاتف سوف يغلق في أي لحظه

1683
01:20:43,719 --> 01:20:45,304
 لكن مهما فعلتي كوني حذره اليوم

1684
01:20:45,387 --> 01:20:46,972
 حسناً؟ حاولي ألا تخرجي اليوم

1685
01:20:48,390 --> 01:20:49,850
 اللعنه

1686
01:20:51,685 --> 01:20:53,437
 هذا نداء الإقلاع الأخير

1687
01:20:53,520 --> 01:20:56,815
 للرحله 178 
 إلى نيويورك، لاجوارديا

1688
01:20:58,775 --> 01:21:00,194
 هذا نداء الإقلاع الأخير

1689
01:21:00,277 --> 01:21:03,780
 للرحله 178 
 إلى نيويورك، لاجوارديا

1690
01:21:05,699 --> 01:21:07,409
 أنتظري

1691
01:21:35,979 --> 01:21:37,606
 صباح الخير، آنسة. كيريجان

1692
01:21:37,689 --> 01:21:39,775
 صباح الخير

1693
01:21:39,858 --> 01:21:41,652
 راقبي خطواتك

1694
01:21:41,735 --> 01:21:43,111
 يوم سعيد

1695
01:21:47,699 --> 01:21:48,867
 هلا أسرعت قليلاً، من فضلك؟

1696
01:21:48,951 --> 01:21:50,285
 لا أريد أن أتأخر

1697
01:21:50,369 --> 01:21:51,870
 أنا مسرع بالفعل

1698
01:21:53,163 --> 01:21:54,748
 اسرع من هذا، سنـُـقتل

1699
01:21:54,831 --> 01:21:56,083
 لا، لن تـُـقتل

1700
01:22:08,136 --> 01:22:09,054
 أرأيت؟

1701
01:22:17,980 --> 01:22:19,982
 السيدات والسادة

1702
01:22:20,065 --> 01:22:21,859
 مرحبا بكم في مطار 
 لاجواراديا الدولي

1703
01:22:21,942 --> 01:22:23,360
 رجاء إلتزموا مقاعدكم

1704
01:22:23,443 --> 01:22:25,279
 حتي تتوقف الطائره نهائياً

1705
01:22:25,362 --> 01:22:27,906
 وأحكموا غلق احزمة المقاعد

1706
01:22:27,990 --> 01:22:29,533
 نتمني أن تتمتعوا بالرحله

1707
01:22:29,616 --> 01:22:31,869
 وتواصلوا التعامل في المستقبل

1708
01:22:33,829 --> 01:22:35,038
 كيف كانت رحلتك؟

1709
01:22:35,122 --> 01:22:36,790
 - جيده 
 - جيده، رائع

1710
01:22:36,874 --> 01:22:38,000
 الفندق لطيف؟

1711
01:22:38,083 --> 01:22:39,084
 نعم 

1712
01:22:39,168 --> 01:22:40,502
 نعم

1713
01:22:40,586 --> 01:22:43,213
 تلك هي الخلفية

1714
01:22:43,297 --> 01:22:44,798
 راقبي خطواتك

1715
01:22:49,720 --> 01:22:52,514
 وهذا هو أستوديوا تسجيل البرنامج

1716
01:23:06,737 --> 01:23:08,655
 منضدة أخبار

1717
01:23:10,741 --> 01:23:12,409
 مجموعة غرفة جلوس

1718
01:23:28,133 --> 01:23:29,551
 وهذه مجموعة المكتبة

1719
01:23:29,593 --> 01:23:31,595
 هنا حيث ستقابلي ديبورا

1720
01:23:35,015 --> 01:23:37,309
 حصلت علي ما تريدي؟

1721
01:23:37,392 --> 01:23:39,311
 - مارك، كاري؟ 
 - نعم؟

1722
01:23:39,394 --> 01:23:40,854
 هذه لاني كيريجان من سياتل

1723
01:23:40,938 --> 01:23:42,564
 - مرحباً، لاني 
 - مرحباً، كاري

1724
01:23:42,648 --> 01:23:44,608
 - عظيم أن تكوني هنا 
 - شكراً لكي

1725
01:23:44,691 --> 01:23:46,652
 أعتقد أنك أخيراً حصلتِ 
 علي بعض الرضاء

1726
01:23:48,737 --> 01:23:50,072
 أراكِ في اللقاء

1727
01:23:50,155 --> 01:23:51,406
 شكراً لك

1728
01:23:51,490 --> 01:23:52,574
 موعدك الساعه الثامنه

1729
01:23:52,616 --> 01:23:54,117
 ستجدي قائمة الأسئله هنا

1730
01:23:54,159 --> 01:23:55,702
 لدي أسئلتي الخاصة

1731
01:23:55,786 --> 01:23:58,163
 ديبورا كونورز لا تجيب

1732
01:23:58,247 --> 01:24:00,332
 أي أسئله لا تعرفها

1733
01:24:00,415 --> 01:24:01,333
 تفضلي

1734
01:24:04,002 --> 01:24:05,963
 - أنتِ قلقه؟ 
 - لا

1735
01:24:06,004 --> 01:24:08,257
 عظيم. إتبعيني

1736
01:24:11,134 --> 01:24:12,469
 آسف، أنا فقط

1737
01:24:12,553 --> 01:24:15,138
 عنوان الساعه اليوم

1738
01:24:15,222 --> 01:24:16,890
 محاولات الإنقاذ لناقلة نفط

1739
01:24:16,974 --> 01:24:18,725
 والتي إنقلبت في البحر 
 أثناء عاصفة ضخمة

1740
01:24:18,809 --> 01:24:19,935
 خارج ساحل مين الجارية

1741
01:24:20,018 --> 01:24:21,520
 هل هذا صحيح؟ 
 شكراً

1742
01:24:25,107 --> 01:24:28,110
 حسناً، إستعدوا للظهور علي كاميرا 2

1743
01:24:28,193 --> 01:24:29,987
 في خمس ثواني

1744
01:24:33,782 --> 01:24:36,952
 من نيويورك 
 في صباح الولايات المتحدة

1745
01:24:36,994 --> 01:24:39,621
 مع كاري مادوكس

1746
01:24:39,705 --> 01:24:41,957
 ومارك لافين

1747
01:24:43,166 --> 01:24:45,794
 صباح الخير ومرحباً بكم في 
 صباح الولايات المتحدة

1748
01:24:45,878 --> 01:24:47,212
 معكم كاري مادوكس

1749
01:24:47,296 --> 01:24:49,047
 ومارك لافين

1750
01:24:49,131 --> 01:24:50,924
 ونرحب بمشاهدينا 
 على الساحل الغربي

1751
01:24:51,008 --> 01:24:54,136
 لهذا اللقاء الخاص 
 من صباح الولايات المتحدة

1752
01:24:59,224 --> 01:25:01,727
 تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا

1753
01:25:01,810 --> 01:25:05,314
 ليس لدي أدني فكرة 
 تحدثي إلي جين

1754
01:25:05,397 --> 01:25:06,356
 كيث

1755
01:25:06,440 --> 01:25:07,816
 مرحباً؟

1756
01:25:07,900 --> 01:25:10,068
 لا

1757
01:25:10,152 --> 01:25:12,112
 قلت لا

1758
01:25:12,196 --> 01:25:14,781
 أي جزء من كلمة لا تريد فهمه؟

1759
01:25:14,865 --> 01:25:17,367
 شكراً. مرحباً

1760
01:25:19,036 --> 01:25:20,537
 مرحباً

1761
01:25:20,621 --> 01:25:22,080
 إذاً، ماذا تعتقدي؟

1762
01:25:22,164 --> 01:25:24,124
 حسناً؟ 
 أراكِ على المنصه

1763
01:25:30,172 --> 01:25:32,299
 صباح الخير

1764
01:25:32,382 --> 01:25:35,427
 يا اللهي، ماذا هذا؟ 
 أتدعون هذه منصه؟

1765
01:25:35,511 --> 01:25:37,679
 البرت، أنا سعيده لأني 
 أراك لم تفقد

1766
01:25:37,763 --> 01:25:39,515
 حس الدعابه، لكن من فضلك

1767
01:25:39,598 --> 01:25:41,642
 مرحباً 
 ألستِ جميله؟

1768
01:25:41,725 --> 01:25:43,268
 إستمعي وتعلمي

1769
01:25:43,352 --> 01:25:46,522
 ألبرت، صححها الآن

1770
01:25:48,065 --> 01:25:49,650
 آنسة. كونورز؟

1771
01:25:49,733 --> 01:25:51,026
 أنا لاني كيريجان

1772
01:25:51,068 --> 01:25:52,819
 لقد كنتِ مثلي الأعلي

1773
01:25:52,903 --> 01:25:55,072
 أتمني أن أكون مثل أعلي لنفسي

1774
01:25:55,155 --> 01:25:56,782
 تهانئي على جائزتك

1775
01:25:56,865 --> 01:25:58,992
 شكراً جزيلاً، لديكِ الأسئلة؟

1776
01:25:59,076 --> 01:25:59,993
 نعم

1777
01:26:00,077 --> 01:26:02,704
 جيد 
 هذا سيكون نسيم

1778
01:26:02,788 --> 01:26:04,498
 هكذا أفضل بكثير

1779
01:26:10,879 --> 01:26:13,465
 هيربي، كيف أبدو؟ 
 أحتاج مساعدتك اليوم

1780
01:26:21,473 --> 01:26:23,308
 اللقاء في النصف ساعة القادمه

1781
01:26:23,392 --> 01:26:25,352
 سنري اللقاء في بث منزلي

1782
01:26:26,436 --> 01:26:28,188
 يا زميل، لقد كنت أشاهده

1783
01:26:28,272 --> 01:26:30,816
 والآن سنريكم كيف تحفظوا

1784
01:26:30,899 --> 01:26:32,734
 صحة ورودكم 
 أثناء الشهور الشتوية

1785
01:26:32,818 --> 01:26:35,112
 بالطعام المناسب، والتلقيم المناسب

1786
01:26:35,195 --> 01:26:37,489
 لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1787
01:26:37,489 --> 01:26:38,031
 لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1788
01:26:38,115 --> 01:26:39,241
 حسناً، هيا

1789
01:26:39,324 --> 01:26:41,243
 شكراً

1790
01:26:42,786 --> 01:26:44,788
 حسناً، ظهور علي كاميرا 3

1791
01:26:44,872 --> 01:26:48,083
 في 5 ثواني، 4

1792
01:26:48,166 --> 01:26:50,127
 من الإمتياز. لاني؟

1793
01:26:51,670 --> 01:26:53,213
 شكراً لكي، كاري

1794
01:26:53,297 --> 01:26:55,424
 أنا هنا مع أسطورة

1795
01:26:55,507 --> 01:26:57,342
 وأحد أوثاني شخصية

1796
01:26:57,426 --> 01:26:59,136
 ديبورا كونورز

1797
01:26:59,219 --> 01:27:00,679
 شكرا لكي

1798
01:27:00,762 --> 01:27:01,930
 يشرفني أن أكون هنا

1799
01:27:01,972 --> 01:27:03,265
 لأتحدث معكِ اليوم 
 آنسة. كونورز

1800
01:27:03,348 --> 01:27:05,601
 شكراً جزيلاً 
 إدعني ديبورا

1801
01:27:05,684 --> 01:27:07,436
 ديبورا

1802
01:27:07,477 --> 01:27:08,770
 عندما تقف أمام

1803
01:27:08,812 --> 01:27:11,815
 الكامل الصحفية مساء الغد

1804
01:27:11,857 --> 01:27:12,900
 لإستلام جائزتك

1805
01:27:12,983 --> 01:27:15,485
 لـ 25 سنة من الشهرة والبراعة

1806
01:27:15,569 --> 01:27:19,823
 أعتقد أن جمهورنا 
 سيحب معرفة شيء واحد

1807
01:27:22,451 --> 01:27:24,328
 هل أنتِ . . .َ

1808
01:27:24,411 --> 01:27:26,038
  هل . . .َ

1809
01:27:29,583 --> 01:27:32,252
 أمي، هل العمة لاني بخير؟

1810
01:27:48,227 --> 01:27:50,562
 هل أنت . .َ

1811
01:27:50,646 --> 01:27:51,897
 هل تعتقدي أنه كان يساوي؟

1812
01:27:51,980 --> 01:27:54,316
 ماذا تفعل؟

1813
01:27:55,651 --> 01:27:57,986
 يساوي ماذا، بالتحديد؟

1814
01:27:58,028 --> 01:28:00,030
 أيساوي أى شيء إذا إستسلمتِ؟

1815
01:28:01,740 --> 01:28:02,908
 على سبيل المثال؟

1816
01:28:02,991 --> 01:28:04,826
 على سبيل المثال 
 أنكِ لم تتزوجي أبداً

1817
01:28:07,120 --> 01:28:10,040
 لاني، أتحاولي 
 سحب ديبورا عليّ؟

1818
01:28:11,124 --> 01:28:12,793
 لشق طريق للتمويه

1819
01:28:12,876 --> 01:28:14,294
 لأسأل الأسئله الأكثر أهميه

1820
01:28:14,378 --> 01:28:16,797
 فإذاً أنا أسحب ديبورا

1821
01:28:16,880 --> 01:28:19,591
 ليس هناك تمويه

1822
01:28:19,675 --> 01:28:22,135
 معي، تحصلي على ما تريدي

1823
01:28:22,219 --> 01:28:23,595
 لا أسف

1824
01:28:23,679 --> 01:28:24,680
 لا؟

1825
01:28:24,763 --> 01:28:26,723
 ماذا عن هاري لولين؟

1826
01:28:29,142 --> 01:28:31,019
 هاري؟

1827
01:28:31,061 --> 01:28:32,563
 عندما كنتِ مراسله

1828
01:28:32,604 --> 01:28:35,190
 للراديو الوطني العام في لندن

1829
01:28:35,274 --> 01:28:37,693
 ألم يكن هاري خطيبك؟

1830
01:28:41,446 --> 01:28:42,865
 نعم

1831
01:28:45,993 --> 01:28:48,370
 كان هاري لولين

1832
01:28:51,415 --> 01:28:53,041
 كان . . .َ

1833
01:28:57,504 --> 01:29:00,340
 أحد أسعد أيام حياتي

1834
01:29:06,013 --> 01:29:09,850
 كنت . . .في الـ 25

1835
01:29:15,647 --> 01:29:18,358
 ثم إبتعدت عنه

1836
01:29:20,736 --> 01:29:22,487
ماذا يحدث؟

1837
01:29:22,571 --> 01:29:26,408
 ديبورا كونورز تنهار امام الكاميرا

1838
01:29:29,536 --> 01:29:32,289
 تركت شخصاً ما، أيضاً

1839
01:29:32,372 --> 01:29:35,375
 لكي أكون هنا في التلفزيون الوطني

1840
01:29:35,459 --> 01:29:38,420
 لذا الناس يعتقدون أني متميزه

1841
01:29:38,462 --> 01:29:42,132
 عزيزتي

1842
01:29:42,216 --> 01:29:43,634
 الشخص الوحيد الذي يجب أن يعتقد

1843
01:29:43,717 --> 01:29:46,637
 أنكِ متميزه هو أنتِ

1844
01:29:46,720 --> 01:29:49,681
 إذا كنت تعلمت شيئاً واحد

1845
01:29:49,765 --> 01:29:52,684
 فهو في مهنتك

1846
01:29:52,768 --> 01:29:56,104
 وفي حياتك

1847
01:29:56,146 --> 01:29:59,024
 يجب أن تكوني نفسك

1848
01:30:03,153 --> 01:30:04,613
 لذا، لا أسف؟

1849
01:30:04,655 --> 01:30:07,950
 أعتقد أني سآسف لأني 
 قمت بهذا اللقاء

1850
01:30:09,618 --> 01:30:11,328
 حسناً

1851
01:30:13,413 --> 01:30:16,500
 أريد بالتأكيد أن 
 أشكرك، ديبورا

1852
01:30:18,293 --> 01:30:20,337
 ونعود إلي مارك وكاري

1853
01:30:20,420 --> 01:30:23,173
 حسناص. نحن جاهزان

1854
01:30:23,257 --> 01:30:25,425
 ديبورا، كان ذلك

1855
01:30:25,509 --> 01:30:27,803
 أشكرك، كان هذا مدهش

1856
01:30:27,845 --> 01:30:30,931
 لقد كانت . . . شجاعه منكِ

1857
01:30:31,014 --> 01:30:33,559
 لكي أكون صادقه

1858
01:30:33,642 --> 01:30:34,977
 اللهي، أشكرك

1859
01:30:35,018 --> 01:30:36,895
 إذهبي

1860
01:30:38,146 --> 01:30:40,107
 مثل '' إذهبي، يا فتاه'' ؟

1861
01:30:40,190 --> 01:30:42,526
 لا. إذهبي فحسب

1862
01:30:47,322 --> 01:30:49,449
 أريدها بالخارج

1863
01:31:00,794 --> 01:31:02,838
 لاني

1864
01:31:02,921 --> 01:31:05,716
 لاني، أين كنتِ؟

1865
01:31:05,799 --> 01:31:09,011
 رئيس الشبكة يريد رؤيتك

1866
01:31:09,052 --> 01:31:10,179
 ماذا؟

1867
01:31:10,262 --> 01:31:12,014
 لقد رأي اللقاء 
 وقد أحبه

1868
01:31:12,097 --> 01:31:15,559
 لم يقدر أحد علي الوصول مع 
 ديبورا كونورز هكذا

1869
01:31:15,642 --> 01:31:17,769
 في الحقيقة، ستذيع الشبكة اللقاء

1870
01:31:17,853 --> 01:31:19,271
 مره أخري الليلة، لاحقاً

1871
01:31:19,354 --> 01:31:21,899
 اللقاءات التلفزيون يه تذاع

1872
01:31:21,982 --> 01:31:23,483
 يريد مقابلتك

1873
01:31:23,567 --> 01:31:26,403
 ليتحدث عن مستقبلك 
 مع شبكتنا

1874
01:31:26,486 --> 01:31:27,988
 الطابق الـ 25

1875
01:31:28,071 --> 01:31:29,615
 أنا سآخذك

1876
01:31:29,698 --> 01:31:31,742
 شكرا لك

1877
01:31:31,825 --> 01:31:33,744
 لكني سأذهب إلي بيتي

1878
01:34:19,826 --> 01:34:21,537
 لاني

1879
01:34:24,081 --> 01:34:27,042
 لاني، هل تسمعيني؟

1880
01:34:27,125 --> 01:34:29,962
 إنها تقريباً الثالثه صباحاً

1881
01:34:31,880 --> 01:34:35,843
 إنها تقريباً الثالثه مما يعني 
أنه يوم الجمعه

1882
01:34:35,926 --> 01:34:37,052
 مما يعني

1883
01:34:37,094 --> 01:34:40,347
 بينما أنتِ لا تتحدثي الآن

1884
01:34:40,430 --> 01:34:41,348
 أنتِ

1885
01:34:41,431 --> 01:34:45,143
 أنت تقنياً

1886
01:34:45,227 --> 01:34:47,229
 وقانونياً

1887
01:34:47,312 --> 01:34:49,648
 وما عدا ذلك ما زالتِ حيّه

1888
01:34:57,781 --> 01:35:01,451
 إنه ما زال الخميس في سياتل

1889
01:35:05,581 --> 01:35:07,457
 مرحباً بعودتك

1890
01:35:07,541 --> 01:35:10,043
 كيف تشعرين؟

1891
01:35:12,129 --> 01:35:14,089
 عظيم

1892
01:35:14,131 --> 01:35:16,800
 لا أريد الفرصه

1893
01:35:16,884 --> 01:35:18,969
 لزيارتي ثانياً

1894
01:35:19,052 --> 01:35:21,972
 لربما كان عليّ إخبارك بهذا

1895
01:35:22,055 --> 01:35:24,766
 منذ زمن طويل

1896
01:35:24,808 --> 01:35:27,978
 لكني أحببتك منذ 
 أول يوم قابلتك فيه

1897
01:35:31,857 --> 01:35:33,984
 وضُـح الحب

1898
01:35:34,067 --> 01:35:38,447
 لاني، أريد أن أقضي بقية 
 حياتي معك

1899
01:35:46,580 --> 01:35:48,457
 لأربع دقائق الباقيه

1900
01:35:48,498 --> 01:35:50,083
 نعم

1901
01:35:50,167 --> 01:35:52,044
 سآخذ ما يمكنني أخذه

1902
01:35:59,510 --> 01:36:01,303
 أحبك

1903
01:36:20,864 --> 01:36:22,699
 تشعري بتحسن، أليس كذلك؟

1904
01:36:25,536 --> 01:36:27,162
 كان علي محاولة تقبيلك

1905
01:36:27,204 --> 01:36:28,789
 منذ زمن طويل

1906
01:36:28,872 --> 01:36:30,165
 حسنا، أنت أبله

1907
01:36:30,207 --> 01:36:31,583
هل أنت من يتكلم

1908
01:36:31,667 --> 01:36:33,585
 أم المورفين؟

1909
01:36:33,669 --> 01:36:35,087
 أنتِ لطيفه جدا

1910
01:36:35,170 --> 01:36:37,130
 أنتِ محظوظه لأني أحبك

1911
01:36:37,214 --> 01:36:39,508
 لن تموتِ عليّ

1912
01:36:39,550 --> 01:36:41,510
 هيا، عديني بذلك

1913
01:36:51,520 --> 01:36:54,106
 مرحباً، أنت وصلت لـ لاني

1914
01:36:54,189 --> 01:36:55,357
 بيت، وتومي

1915
01:36:55,399 --> 01:36:57,317
 أترك رسالتك بعد سماع الصافره، شكراً

1916
01:36:57,401 --> 01:37:00,320
 لاني، بيت، أنا دنيس 
 أعرف أنه يوم عطلتكما

1917
01:37:00,404 --> 01:37:02,155
 أعرف أنكما تكرها العمل 
 في يوم عطلتكما

1918
01:37:02,239 --> 01:37:04,199
 لكني أحتاج المساعده في قصه

1919
01:37:04,241 --> 01:37:05,701
 إتصلا بي حالما تصلكما لرساله

1920
01:37:09,329 --> 01:37:12,249
 والآن سيضرب

1921
01:37:12,332 --> 01:37:15,210
 كال كوبير

1922
01:37:15,252 --> 01:37:16,837
 نعم

1923
01:37:18,922 --> 01:37:20,883
 يا اللهي، كال

1924
01:37:41,361 --> 01:37:44,948
 ¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1925
01:37:45,032 --> 01:37:47,910
 ¶ علي الرضاء ¶

1926
01:37:47,951 --> 01:37:51,788
 ¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1927
01:37:54,082 --> 01:37:56,960
 قال شخص ما، عيش كل يوم

1928
01:37:57,044 --> 01:37:59,171
 كما لو هو الأخير

1929
01:37:59,254 --> 01:38:02,758
 لأن أحد هذه الأيام سيكون الأخير

1930
01:38:02,841 --> 01:38:04,718
 جاك كان محق

1931
01:38:04,801 --> 01:38:07,429
 جزء مني مات في ذلك اليوم

1932
01:38:07,513 --> 01:38:10,557
 الجزء الذي لم يعرف كيف يعيش

1933
01:38:10,641 --> 01:38:12,601
 ماذا سيجلب لنا المستقبل؟

1934
01:38:12,684 --> 01:38:14,603
 جاك يعرف

1935
01:38:14,686 --> 01:38:17,147
 لكن أيّ محادثات سأجريها معه

1936
01:38:17,231 --> 01:38:20,442
 سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه 
 والجو فقط

1937
01:38:22,819 --> 01:38:25,239
 أخبرتك أني سأمسكها

1938
01:38:27,491 --> 01:38:30,744
 ¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1939
01:38:30,827 --> 01:38:34,331
 ¶ هذا سيستغرق طوال الليل ¶

1940
01:38:34,414 --> 01:38:37,125
 ¶ أعتقد أني أحتاج شيطان لمساعدتي ¶

1941
01:38:37,167 --> 01:38:39,753
 ¶ لأفهم الأشياء ¶

1942
01:38:40,212 --> 01:38:41,421
 ¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1943
01:38:41,421 --> 01:38:44,508
 ¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1944
01:38:44,550 --> 01:38:48,303
 ¶ إذا أنقذت حياتي ¶

1945
01:38:48,387 --> 01:38:50,347
 ¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1946
01:38:50,430 --> 01:38:54,852
 ¶ أن كل شيء بخير ¶

1947
01:38:54,893 --> 01:38:58,981
 ¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1948
01:38:59,064 --> 01:39:02,609
 ¶ إبحث عن الحياه ¶

1949
01:39:02,693 --> 01:39:07,406
 ¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1950
01:39:09,157 --> 01:39:12,870
 ¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1951
01:39:12,911 --> 01:39:16,373
 ¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1952
01:39:16,456 --> 01:39:19,084
 ¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1953
01:39:19,168 --> 01:39:21,837
 ¶ عندما أتعلم الطيران ¶

1954
01:39:21,920 --> 01:39:25,507
 ¶ أشق طريقي إلي بيتي عندما أتعلم الطيران ¶

1955
01:39:25,591 --> 01:39:28,594
 ¶ حلـّق معي ¶

1956
01:39:28,677 --> 01:39:32,598
 ¶ أنا لا أستطيع جعله تماما لوحده ¶

1957
01:39:32,639 --> 01:39:36,101
 ¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1958
01:39:36,185 --> 01:39:39,188
 ¶ حلـّق معي ¶

1959
01:39:39,271 --> 01:39:43,233
 ¶ لا يمكنني فعلها وحدي ¶

1960
01:39:43,275 --> 01:39:46,570
 ¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1961
01:39:46,612 --> 01:39:50,073
 ¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1962
01:39:50,115 --> 01:39:53,744
 ¶ إبحث عن الحياه ¶

1963
01:39:53,827 --> 01:39:58,624
 ¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1964
01:40:00,542 --> 01:40:04,296
 ¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1965
01:40:04,379 --> 01:40:07,883
 ¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1966
01:40:07,966 --> 01:40:10,302
 ¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1967
01:40:10,385 --> 01:40:15,140
 ¶ عندما أتعلم الطيران ¶

1968
01:40:17,684 --> 01:40:31,031
عمرو ( كوكا ) عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

