1
00:00:00,040 --> 00:00:53,743
Tigger2005@hotmail.com

2
00:01:16,794 --> 00:01:22,011
"مفقودون"

3
00:01:33,332 --> 00:01:35,585
ّ"مفقودة الاتصال على الرقم..."ّ

4
00:02:39,680 --> 00:02:46,680
"الحفرة"

5
00:03:38,560 --> 00:03:40,760
خلفى مدرسة (برايبورن) حيث وصلنا

6
00:03:40,840 --> 00:03:45,840
خبر العثور على المراهقين بعد 18 يوم

7
00:03:45,880 --> 00:03:48,840
الان انتهى الانتظار اخيرا

8
00:03:48,960 --> 00:03:51,679
يذهب المراهقون الاربعة الى مدرسة (برايبون)ّ

9
00:03:51,680 --> 00:03:53,999
حيث تفوق المصاريف 30 الف دولار سنويا

10
00:03:54,000 --> 00:03:57,479
تصاريح غير مؤكدة تفيد أنه تم نقلهم الى
مستشفى محلى

11
00:03:57,480 --> 00:04:00,440
حيث تنتظر عائلاتهم بفارغ الصبر

12
00:04:05,320 --> 00:04:09,410
(مايكل ستيل) ابن عازف الروك (ستيفى ستيل)
كان احد المفقودين

13
00:04:48,920 --> 00:04:50,800
ّ(ليزى) ..عزيزتى

14
00:04:50,880 --> 00:04:53,159
(ليزى) .. (ليز) ..
- اراكم فى الداخل

15
00:04:53,160 --> 00:04:54,200
- سيقتلنا!

16
00:04:54,240 --> 00:04:56,200
(ليز) .. (ليز) ..

17
00:04:56,280 --> 00:04:59,480
لا...توقف!

18
00:05:08,040 --> 00:05:11,000
مرحبا أنا الدكتورة (هوروود)ّ
جئت لمساعدتك

19
00:05:16,560 --> 00:05:18,520
شكرا

20
00:05:56,000 --> 00:05:59,920
لا تعطينى (بروزاك) أو (ليثوم)ّ
لست مجنونة

21
00:06:00,920 --> 00:06:03,800
- لكن أمى لن تصغى الى

22
00:06:05,200 --> 00:06:07,400
- أنا سأصغى اليك

23
00:06:10,760 --> 00:06:13,360
هل على التحدث عن الامر اليوم؟

24
00:06:13,680 --> 00:06:16,280
تجعلين الامر يبدو مريعا

25
00:06:20,040 --> 00:06:22,880
اذا وثقت بى وتعاونتى معى

26
00:06:22,920 --> 00:06:26,200
أعتقد أنه يمكنى أن أساعدك لتشعرى بتحسن

27
00:06:34,840 --> 00:06:38,880
سنقوم بهذا حسب سرعتك
ويمكننا التوقف فى أى وقت

28
00:06:38,920 --> 00:06:42,280
لن أكذب عليك..سيكون الامر صعبا

29
00:06:42,360 --> 00:06:46,320
لكنى أعرف أنك شجاعة بما يكفى لتخطيه

30
00:06:49,080 --> 00:06:51,200
لنحاول القيام بتمرين تنفس

31
00:06:51,240 --> 00:06:55,760
قد يبدو سخيفا..ولكن لنحاول

32
00:06:56,680 --> 00:06:58,800
خذى نفسا عميقا

33
00:06:59,280 --> 00:07:03,160
اشعرى بامتلاء رئتيك بالهواء
وأرخى كتفيك

34
00:07:03,200 --> 00:07:06,480
وعند الزفير دعى كل عضلات
جسمك تسترخى

35
00:07:07,080 --> 00:07:10,760
وابدأى الكلام عندما تشعرى
أنك مستعدة..اتفقنا؟

36
00:07:33,360 --> 00:07:36,160
هذه هى الحال فى (برايبورن)ّ

37
00:07:36,640 --> 00:07:40,490
لأثبات وجودك عليكى أن تكونى جميلة
عليكى أن تكونى نحيلة

38
00:07:41,520 --> 00:07:44,080
ولا أهمية  للاخرين

39
00:07:48,480 --> 00:07:50,760
ظللت بلا أهمية لسنوات..

40
00:07:50,880 --> 00:07:54,880
شاهدت العالم من الأطراف.. وتعلمت ألا أحلم

41
00:07:55,000 --> 00:07:57,440
فعلا

42
00:07:57,480 --> 00:08:00,120
لم يكن أفضل أصدقائى (مارتن) يبالى

43
00:08:00,160 --> 00:08:03,079
كانت فلسفته أن من الضرورى
أخذ كل ما يمكن منهم

44
00:08:03,080 --> 00:08:07,520
كان يقول ان الجشع يجعل التحكم بهم
سهلا وقويا

45
00:08:07,600 --> 00:08:09,640
لكن تغير العالم بعد ذلك

46
00:08:09,720 --> 00:08:13,080
استعدوا..أصبح (مايك ستيل) أعزب من جديد

47
00:08:13,680 --> 00:08:16,240
يا الهى..!

48
00:08:21,840 --> 00:08:25,360
ّ(مايك ستيل) أمريكى ابن أحد نجوم الروك

49
00:08:25,440 --> 00:08:27,640
الجزء الناقص من روحى

50
00:08:42,680 --> 00:08:45,560
انهض

51
00:08:46,920 --> 00:08:48,880
انهض ارجوك

52
00:08:48,960 --> 00:08:52,240
ارجوك كن بخير..

53
00:08:52,880 --> 00:08:56,760
اسف ياصديق.. فهمت لماذا عليهم
ارتداء درع واقى للجسم

54
00:09:02,840 --> 00:09:04,840
هذا مثير

55
00:09:04,840 --> 00:09:07,360
..كل هذا التهجم هنا

56
00:09:07,880 --> 00:09:10,920
ثم البخار والصابون فى الحمام

57
00:09:11,000 --> 00:09:12,640
هذا مقزز

58
00:09:12,960 --> 00:09:16,000
توقفوا انتم الاثنان

59
00:09:17,440 --> 00:09:20,480
ربما سيصبح (جيف) عروس (مايك) الجديدة

60
00:09:21,520 --> 00:09:24,560
لمعلوماتك..(مايك) يواعد عارضة تدعى (أمبر)ّ

61
00:09:24,640 --> 00:09:26,440
لمعلوماتك...لا

62
00:09:26,480 --> 00:09:28,340
أنت تكذب؟
ألا تعيشين هنا؟

63
00:09:29,160 --> 00:09:33,439
ألم تلاحظى أن كل الفتيات فجأة أصبحن
شقراوات مع أحمر شفاه لماع؟

64
00:09:33,440 --> 00:09:36,399
هناك اجتياح لمستنسخات (أمبر)ّ
الحمد لله أنك نجوت منها

65
00:09:36,400 --> 00:09:39,840
أنت المرأة الاخيرة التى لديها
عقل فى (برايبورن)ّ

66
00:09:40,320 --> 00:09:44,080
هل اصبح أعزب؟
لديها نصف عقل..نعم

67
00:09:44,800 --> 00:09:48,080
لا أنت أيضا (ليز)!ّ
ارجوك لا تفقدى صوابك

68
00:09:50,400 --> 00:09:52,440
لم أكن أعرف

69
00:09:52,520 --> 00:09:56,599
لكنه مجرد شاب مثلى
لو كنت تعرفينه لما ظننت انه بهذا الكمال

70
00:09:56,600 --> 00:10:00,800
فهو يتغوط ويخرج الغازات مثلنا
وهو أقل أهمية

71
00:10:00,840 --> 00:10:03,640
ليس بيدى حيلة
انها مسألة انجذاب

72
00:10:04,000 --> 00:10:07,600
عندما أنظر الى (مايك) أرى
وجه ملاك

73
00:10:07,680 --> 00:10:10,240
وروح شاعر..أحتاج إليه

74
00:10:10,280 --> 00:10:14,240
لا..لا..أنت تحبيننى
هذه حقيقة (مارتن تايلر)ّ

75
00:10:14,280 --> 00:10:18,640
هل مر يوم لم نتحدث فيه سويا
طيلة السنوات الخمس الأخيرة؟

76
00:10:19,240 --> 00:10:23,240
لكنك أشبه بصديق لوطى
أكثر منه صديق حميم

77
00:10:24,760 --> 00:10:28,640
لكننى لست لوطيا
أجل هذا صحيح

78
00:10:29,560 --> 00:10:33,120
هذه نهاية الفصل..لدى صديقات حميمات
سابقات أتصل بهن

79
00:10:33,160 --> 00:10:36,440
والأهم أنى سأرحل من هنا

80
00:10:36,520 --> 00:10:39,960
استيقظ..! هناك رحلة الميدان الخاصة
بالجغرافيا

81
00:10:40,400 --> 00:10:44,999
أمام بوابات (بانتلى) الجمعة للإنطلاق الى
ّ (لوس أنجلوس)ّ "الى اللقاء استمتع بوقتك"ّ

82
00:10:45,000 --> 00:10:49,200
أنت غشاش فعلا!
سيغضب (ستيف) إذا لم تذهب

83
00:10:49,280 --> 00:10:53,560
أتظن أنى سأخبره؟ سأختبئ فى
فندق لبضعة أيام..لن يعرف

84
00:10:53,600 --> 00:10:56,800
وكأننى أصدقك! الصحف تترقبك
لتنشر أخبارا عنك

85
00:10:58,200 --> 00:11:01,080
ستمضى عطلة أسبوع رطبة
فى (ويلز)ّ

86
00:11:01,880 --> 00:11:07,480
بدون ماء ساخن ومع سندوشات عجينة السمك ونزهات
طويلة لمسافة 10 أميال..شئت أم أبيت

87
00:11:08,560 --> 00:11:11,200
هذا محبط جدا..(جيف)ّ

88
00:11:11,760 --> 00:11:14,360
تبا..! لا أريد الذهاب أيضا

89
00:11:16,240 --> 00:11:19,360
علينا التهرب..أنا جاد
هذا قد يقتلنى

90
00:11:19,440 --> 00:11:23,719
لن تذهب (فرانكى)..رأت حذاء ّ(ولنغتون) عاليا
على لائحة الأغراض وكادت تصاب بسكتة قلبية

91
00:11:23,720 --> 00:11:27,720
كيف تهربت من ذلك؟
قابلت (مارتن تايلر)ّ

92
00:11:32,600 --> 00:11:33,720
(فرانكى)

93
00:11:35,560 --> 00:11:37,520
(فرانكى)

94
00:11:37,600 --> 00:11:39,640
على التحدث إليك
ادخلى

95
00:11:39,720 --> 00:11:41,000
ادخلى

96
00:11:43,280 --> 00:11:45,720
ماذا فعلت هذه المرة؟

97
00:11:45,760 --> 00:11:47,960
لقد فشلت

98
00:11:48,040 --> 00:11:49,840
وأفسدت شعرى

99
00:11:50,920 --> 00:11:53,040
دعينى أرى...

100
00:11:53,120 --> 00:11:56,090
ماذا؟ هل سبب لك الهاتف
الخلوى ورما خبيثا؟

101
00:11:56,120 --> 00:11:59,960
أتسمحين؟ مقررى الدراسى
لا يكتب بنفسه

102
00:12:04,280 --> 00:12:06,640
ما هذا؟
بلسم قوى للشعر

103
00:12:07,400 --> 00:12:10,360
من المفترض أن يصلحه خلال 20 دقيقة

104
00:12:10,640 --> 00:12:13,480
ماذا استعملت؟
البروكسيد

105
00:12:13,520 --> 00:12:15,960
من أين؟
من المختبر

106
00:12:17,200 --> 00:12:19,160
(ليزى)!

107
00:12:19,520 --> 00:12:22,960
فكرت أننى لو كنت شقراء مثل (أمبر)ّ
فربما....ّ

108
00:12:23,040 --> 00:12:25,600
لا أقصد أن أكون فظة.. لكن تغيير مظهرك

109
00:12:25,600 --> 00:12:28,400
لن يغير موقف (مايك)ّ

110
00:12:28,760 --> 00:12:30,720
أعرف هذا

111
00:12:30,800 --> 00:12:34,320
صدقينى إنه ليس بهذه الروعة

112
00:12:37,880 --> 00:12:39,840
(فرانكى)

113
00:12:40,080 --> 00:12:42,040
شكرا

114
00:12:42,120 --> 00:12:45,039
...أعرف أنك لست
مضطرة لأن تكونى لطيفة معى

115
00:12:45,040 --> 00:12:47,480
لا تقلقى

116
00:13:55,920 --> 00:13:57,880
ليس لحياتى معنى

117
00:13:57,960 --> 00:14:01,160
ادخلى واجلسى واعتبرى
نفسك فى منزلك

118
00:14:04,560 --> 00:14:08,000
أحبه وهو لا يلاحظ حتى وجودى

119
00:14:10,000 --> 00:14:12,440
أكره رؤيتك هكذا

120
00:14:12,840 --> 00:14:16,120
يمكننى رفع معنوياتك
لدى شيكولاتة

121
00:14:19,600 --> 00:14:23,520
ّ(مارتن) أنت لا تفهم
لم تحب قط

122
00:14:23,560 --> 00:14:26,160
ولم تشعر بألم الحب من قبل

123
00:14:29,200 --> 00:14:31,800
ياإلهى..أشعر وكأنى أحتضر

124
00:14:40,200 --> 00:14:42,160
يمكننى مساعدتك

125
00:14:45,840 --> 00:14:48,520
حقا؟
حقا

126
00:14:55,720 --> 00:14:57,760
أهلا بكم فى مكتبى

127
00:14:59,080 --> 00:15:02,120
هذه عمليات ضرورة معرفة

128
00:15:02,200 --> 00:15:04,810
أيمكنك فعل هذا أم لا؟
لا رحلة ميدان

129
00:15:05,000 --> 00:15:09,120
ميدان ولا أهل ولا صحافة
يمكننى فعل أى شئ

130
00:15:09,600 --> 00:15:11,560
و...ّ

131
00:15:11,640 --> 00:15:14,200
وسأضيف شخصا الى عددكم

132
00:15:15,000 --> 00:15:17,200
روح شقيقة

133
00:15:28,840 --> 00:15:32,720
عرف (مارتن) أن المدرسة وأهلنا
يصدقون بعضهم بعضا

134
00:15:32,760 --> 00:15:35,400
سمى ذلك "الحلف غير المقدس"ّ

135
00:15:35,560 --> 00:15:40,199
إذا اعتقد أهلنا أننا ذاهبون الى (ويلز)ّ
والمدرسة ظنت أننا ذاهبون الى المنزل

136
00:15:40,200 --> 00:15:42,160
فلن يشكوا فى الأمر مطلقا

137
00:16:13,840 --> 00:16:16,880
ها قد وصلت الفرق

138
00:16:18,480 --> 00:16:21,920
يا إلهى!..تأخرت
هل رآك أحد؟

139
00:16:25,280 --> 00:16:28,640
هل عدت للتو من جبال الهيمالايا؟

140
00:16:36,280 --> 00:16:39,720
(ليز) تعرفين (فرانكى)
وبالطبع سمعت عن (جيف)ّ

141
00:16:39,760 --> 00:16:43,600
لا شئ مما سمعته صحيح
باستثناء أمر الزبدة..هذا صحيح

142
00:16:44,880 --> 00:16:47,000
و(مايك)ّ

143
00:16:47,880 --> 00:16:50,319
يمكنك اعتبارى غبيا..
لكن لا يوجد شئ هنا

144
00:16:50,320 --> 00:16:52,960
ولن أمضى عطلة الاسبوع على جذع شجرة

145
00:16:53,000 --> 00:16:57,360
أنت لا ترى جوهر الأمر
لتدقيقك فى التفاصيل

146
00:16:57,440 --> 00:17:02,040
هل يعبث معى؟ أتعبث معى؟
سأدق عنقك بلمحة بصر

147
00:17:02,080 --> 00:17:04,440
إنه هنا ألا تراه؟

148
00:17:04,480 --> 00:17:06,999
أمهلك 10 ثوان لتقدم أمرا
مثيرا للاهتمام

149
00:17:07,000 --> 00:17:09,280
انه تحت قدميك تماما

150
00:17:23,600 --> 00:17:25,640
ممتاز!
لا!

151
00:17:25,680 --> 00:17:28,480
رائع (مارتن)!

152
00:17:28,520 --> 00:17:30,160
احترسا أيتها السيدتان

153
00:17:31,080 --> 00:17:34,760
ياإلهى هل أنت بخير؟
سأنزل..اصمد

154
00:17:37,160 --> 00:17:39,200
ياإلهى...ياللروعة!

155
00:17:39,240 --> 00:17:41,280
مرحبا

156
00:17:41,360 --> 00:17:44,320
أوه يارجل
اللعنة.. ياله من عميق

157
00:17:44,400 --> 00:17:46,479
يا إلهى
انظر الى هذا الشئ اللعين

158
00:17:46,480 --> 00:17:50,480
من أين حصلت على المفتاح؟
أتود حقا معرفة هذا؟

159
00:17:50,720 --> 00:17:54,080
وما هذا؟
أتعرف الحرب المحصنة القديمة تلك؟

160
00:17:54,160 --> 00:17:55,960
هذا باب الهرب الخاص بها

161
00:17:56,320 --> 00:17:58,760
أنت غريب الأطوار يارفيق

162
00:17:58,800 --> 00:18:01,240
هل عليك اقفاله؟

163
00:18:03,040 --> 00:18:05,079
احتاج لهواء منعش لتبقى
بشرتى صافية

164
00:18:05,080 --> 00:18:07,680
حسنا تبدو بشرتك جميلة
توقف!

165
00:18:07,720 --> 00:18:11,240
أتريدونهم أن يجدوكم؟
لا.. بالطبع لا

166
00:18:11,680 --> 00:18:14,040
أحسنت.. الى اللقاء

167
00:18:14,120 --> 00:18:17,720
هل ستدخل؟
بالطبع سأدخل

168
00:18:17,960 --> 00:18:19,920
أراكم بالداخل

169
00:18:20,000 --> 00:18:22,690
مفتاح التيار الكهربائى الى اليسار
حسنا

170
00:18:27,560 --> 00:18:30,520
ياإلهى ما هذه الرائحة النتنة؟

171
00:18:34,920 --> 00:18:36,440
هذا أشبه بمدفن

172
00:18:37,680 --> 00:18:41,200
وبعد؟
وبعد لن أدخل الى هناك

173
00:18:41,440 --> 00:18:44,800
وكأن رأيك يهمنى

174
00:18:48,720 --> 00:18:52,380
لا يمكن أن يكون هذا أسوأ
من رحلة (ويلز) أليس كذلك؟

175
00:18:54,480 --> 00:18:58,600
أنا التالية
هذا عملى (فرانكى)ّ

176
00:18:58,640 --> 00:19:02,480
أتشم هذه الرائحة؟ ما هذه؟
ياإلهى!

177
00:19:04,440 --> 00:19:06,640
هل أنت بخير؟
ماذا؟

178
00:19:06,720 --> 00:19:09,680
هل أنت بخير؟
انتبه لهذا

179
00:19:10,160 --> 00:19:12,120
ياإلهى

180
00:19:13,000 --> 00:19:17,120
ّ(مايكى) انظر الى هذا
يا صاح هذا ضخم

181
00:19:17,200 --> 00:19:19,640
انظر ..ما هذا؟

182
00:19:23,080 --> 00:19:25,800
أيتها السيدتان
ستحبان هذا المكان

183
00:19:25,840 --> 00:19:28,960
سأجعلهم يأخذون هذا الى
غرقتك (فرانكى)ّ

184
00:19:29,000 --> 00:19:32,840
اسكت يا (جيفرى) واحترس
من هنا

185
00:19:34,200 --> 00:19:36,800
الظلام شديد
حسنا سأنزل أولا

186
00:19:36,840 --> 00:19:39,880
هل ستنزل؟
نعم

187
00:19:39,920 --> 00:19:42,640
ينتهى السلم هنا
ماذا؟

188
00:19:42,680 --> 00:19:44,800
لا..لا بأس..هذا رائع

189
00:19:44,840 --> 00:19:46,720
أتحتاج الى ضوء؟

190
00:19:46,760 --> 00:19:49,799
نعم سلط الضوء هنا
ما هذه الرائحة؟ انها مقرفة

191
00:19:49,800 --> 00:19:53,160
استمتعى باختبار (مايك ستيل)ّ

192
00:19:53,240 --> 00:19:56,120
هل تظن أنه سيغرم بى؟

193
00:19:56,840 --> 00:19:58,800
احترسى وحسب

194
00:20:02,920 --> 00:20:06,280
(ليز) انتبهى للدرجة
يارفيقى..انظر الى الحفرة

195
00:20:06,640 --> 00:20:09,119
اعطينى حقيبة الظهر يا (ليز)ّ
انتبهى الى الافريز فهو ضيق جدا

196
00:20:09,120 --> 00:20:13,000
هل أنتما بخير؟
نعم نحن بخير..شكرا

197
00:20:13,040 --> 00:20:17,240
أغلق الباب
الى اللقاء (مارتن) الى اللقاء

198
00:20:17,280 --> 00:20:19,960
توقف! لا.. اضئ الانوار

199
00:20:20,000 --> 00:20:24,200
أنا هنا (فرانكى) اهدئى
ّ(جيف) أيمكنك أن تضئ الأنوار؟

200
00:20:25,080 --> 00:20:29,840
لا يعجبنى هذا
يا الهى..الا يمكنك أن تجد مفتاح الضوء؟

201
00:20:29,920 --> 00:20:31,320
اهدأى

202
00:20:39,520 --> 00:20:42,560
انظروا الى هذا
الضوء

203
00:20:42,640 --> 00:20:45,920
ما رأيكما أيتها الفتاتان؟
يا إلهى..رائع

204
00:20:49,640 --> 00:20:53,480
يا إلهى (جيف) أطلقت النار على
ظهرك 6 مرات لقد مت

205
00:20:58,920 --> 00:21:01,040
أنت تعترضين طريقى

206
00:21:07,440 --> 00:21:11,800
ابتعد عن طريق المرأة

207
00:21:11,880 --> 00:21:14,240
ابتعد عن طريق السيدة

208
00:21:14,320 --> 00:21:16,599
لا لقد مت يا صديقى
أنت الذى ستموت

209
00:21:16,600 --> 00:21:18,800
لا يارجل
أنت الذى ستموت

210
00:21:33,040 --> 00:21:36,320
ألديك مانع أن أغلى الماء لتحضير الباستا؟

211
00:21:37,160 --> 00:21:39,960
لا.. اطلاقا.. أتريد أن تبدأ أولا؟

212
00:21:40,200 --> 00:21:42,400
نعم..شكرا.... سوف...

213
00:21:51,520 --> 00:21:55,440
هذا نوع ممتاز.. فيه ثقب فى الوسط
فيطهى بسرعة

214
00:21:56,840 --> 00:21:59,560
ألديك مقلاة أستطيع اقتراضها

215
00:22:00,320 --> 00:22:03,840
هاك
شكرا

216
00:22:06,680 --> 00:22:10,040
ماذا ستضع عليها كصلصة؟
لاشئ

217
00:22:10,120 --> 00:22:12,400
لا يمكننا تناول باستا بدون شئ

218
00:22:12,480 --> 00:22:16,560
هذا مضحك حقا
لدى ملح .. أتريد بعضا منه؟

219
00:22:16,600 --> 00:22:19,480
باستا وملح... لا شكرا

220
00:22:19,880 --> 00:22:22,400
ماذا ستأكل؟
لست جائعا

221
00:22:22,440 --> 00:22:25,960
يجب أن تأكل شيئا
لم أحضر شيئا معى

222
00:22:26,000 --> 00:22:30,359
إذا لم تحضر طعاما؟ ليس طعاما بالضبط
ما الذى ليس طعاما بالضبط؟ ...بعض العلك

223
00:22:30,360 --> 00:22:32,879
كيف تنوى الصمود لـ3 أيام
بتناول العلك أيها الغبى؟

224
00:22:32,880 --> 00:22:35,760
لقد نسيت.. لم يخطر الامر ببالى

225
00:22:35,840 --> 00:22:39,920
إذا نسيت الطعام؟
لدى طعام

226
00:22:40,600 --> 00:22:43,280
لدى نقانق وفاصوليا وعصائد

227
00:22:43,320 --> 00:22:45,760
ما يكفى للجميع يمكنك أخذ ما تريد

228
00:22:45,800 --> 00:22:47,760
ألديك نقانق؟

229
00:22:50,520 --> 00:22:53,080
ألديك صلصة طماطم؟

230
00:22:54,480 --> 00:22:57,840
قليلا منها
استمتع بالباستا

231
00:22:58,960 --> 00:23:01,320
سأتناول النقانق

232
00:23:04,600 --> 00:23:07,240
مع (ليز)... الليلة

233
00:23:09,400 --> 00:23:11,360
ّ(فرانكى)؟

234
00:23:12,480 --> 00:23:17,320
لا شكرا..أتبع حمية
لدى حبوب ألياف تفقدنى الشهية

235
00:23:23,320 --> 00:23:25,360
حسنا. حان دورى

236
00:23:25,400 --> 00:23:27,959
..كان صديفى يقل صديقته
بسيارته الـ(فرارى)ّ

237
00:23:27,960 --> 00:23:30,199
ماذا؟ ماذا؟
من الذى تعرفينه ويملك سيارة (فرارى)؟

238
00:23:30,200 --> 00:23:33,160
ّ(بوب) و (سالى) لا تعرفهما

239
00:23:33,200 --> 00:23:34,760
ّ(بوب) و من؟

240
00:23:34,840 --> 00:23:37,880
ّ(مايك) لا
اهدأ

241
00:23:37,960 --> 00:23:42,880
ذهب (بوب) و (سالى) فى نزهة
بالسيارة ولكن نفد الوقود وسط المجهول

242
00:23:42,960 --> 00:23:47,439
فخرج (بوب) بحثا عن بعض الوقود
وبقيت (سالى) فى السيارة  فشغلت الراديو

243
00:23:47,440 --> 00:23:51,560
وكانوا يقولون أن هناك
رجل مجنون طليق

244
00:23:51,640 --> 00:23:54,199
لكنها كانت متعبة جذا فنامت...
...رجل ذو خطاف ...

245
00:23:54,200 --> 00:23:57,199
....على سقف السيارة
... مع رأس (بوب) على عصا

246
00:23:57,200 --> 00:24:00,400
على خطاف
هل حدث هذا حقا؟

247
00:24:00,440 --> 00:24:03,240
نعم (فرانكى)ّ

248
00:24:04,160 --> 00:24:08,280
حسنا..لدى قصة سترعبكم

249
00:24:08,320 --> 00:24:11,680
ماذا؟
اسكت ياصديقى

250
00:24:14,760 --> 00:24:18,800
لنفترض أن مكروها قد يحدث لـ(مارتن)ّ
ولا يعود إلينا

251
00:24:20,400 --> 00:24:22,440
قلت لكم

252
00:24:24,880 --> 00:24:26,680
هذه فكرة جنونية

253
00:24:26,760 --> 00:24:28,280
ولكنها محتملة

254
00:24:28,320 --> 00:24:29,960
لا تكن سخيفا

255
00:24:30,880 --> 00:24:34,319
ّ(جيف) لايجدر بك قول هذا
ماذا لو جعلت الأمر يحدث؟

256
00:24:34,320 --> 00:24:37,239
كيف سأجعل أى شئ يحدث
بينما أجلس هنا معكم؟

257
00:24:37,240 --> 00:24:39,200
ستصيبنا بالنحس
كيف؟

258
00:24:39,280 --> 00:24:42,880
أنت تجرب القدر
أرجوك..كيف يحدث هذا؟

259
00:24:42,960 --> 00:24:46,320
ّ(ليزى)؟
أنا عالمة..لا أؤمن بالقدر

260
00:24:47,440 --> 00:24:50,560
ّ(مايك)؟
أنا سيانتولوجى.. أوافق (ليز) الرأى

261
00:24:50,600 --> 00:24:52,640
رائع!

262
00:24:52,680 --> 00:24:56,279
حسنا..لكن إذا حدث مكروه لـ(مارتن)ّ
فستكون غلطة (جيف)ّ

263
00:24:56,280 --> 00:24:59,120
حسنا..اذا كان هذا سيجعلك تصمتى

264
00:24:59,160 --> 00:25:01,600
حسنا
اذا قصتى هى الأفضل؟

265
00:25:01,640 --> 00:25:04,840
ّ(ليز)؟

266
00:25:04,880 --> 00:25:06,520
ّ(ليز)؟

267
00:25:06,800 --> 00:25:11,560
ماذا حدث فى اليوم الثالث؟
ألا تريدين أن تعرفى ماذا فعلنا؟

268
00:25:11,600 --> 00:25:15,079
كان من المفترض أن يأتى (مارتن) ليفتح لكم
أليس كذلك؟

269
00:25:15,080 --> 00:25:17,120
(ليز)؟.. (ليز)؟
لا أعرف

270
00:25:17,200 --> 00:25:19,599
ما الذى لاتعرفينه؟
لا أعرف ماذا حدث

271
00:25:19,600 --> 00:25:22,759
أنت بأمان هنا.. خذى نفسا عميقا
أتذكرين؟ انظرى إلى

272
00:25:22,760 --> 00:25:26,920
إنه اليوم الثالث.. حزمتم أمتعتكم
استعدادا للرحيل..أليس كذلك؟

273
00:25:27,720 --> 00:25:29,680
كم الساعة الآن؟

274
00:25:29,760 --> 00:25:32,800
كم كانت عندما سألت قبل دقيقتين؟

275
00:25:32,880 --> 00:25:35,639
لا يمكن أن تكون نفس الساعة إذا مرت
دقيقتين؟ صحيح؟

276
00:25:35,640 --> 00:25:37,600
اذا الساعة 3:32

277
00:25:37,680 --> 00:25:42,040
إذا أين هو؟ يفترض بنا العودة من
رحلة الميدان بعد نصف ساعة

278
00:25:42,920 --> 00:25:45,720
هناك سائق بانتظارى... هذا..ّ

279
00:25:45,760 --> 00:25:50,250
ماذا لو صدمته حافلة وهو فى
غيبوبة ولا يستطيع إخبار أحد بمكاننا؟

280
00:25:50,280 --> 00:25:53,880
أرجوك!
ياإلهى! ماذا لو مات؟

281
00:25:54,160 --> 00:25:56,200
لم يمت!ّ

282
00:25:56,280 --> 00:25:58,640
سأتصل به..ماهو رقم هاتفه؟

283
00:25:58,680 --> 00:26:03,680
الهاتف لا يعمل هنا
أعطينى هاتفك لأحاول

284
00:26:10,000 --> 00:26:11,720
هل تتلقى أى ارسال؟

285
00:26:11,800 --> 00:26:13,600
لا..لاشئ

286
00:26:13,640 --> 00:26:16,150
اتعرف؟ ربما عليك المحاولة
قرب الباب

287
00:26:34,920 --> 00:26:37,200
هل يعمل؟
لا..لاشئ

288
00:26:37,240 --> 00:26:40,399
لقد اصبتنا بالنحس.. كنت أعلم أنك ستفعل
هذه مزحة

289
00:26:40,400 --> 00:26:43,159
لا هذه غلطتك.. ماكان يجدر بك
قول تلك الأشياء

290
00:26:43,160 --> 00:26:47,360
هل فكرتم فى احتمال أنه قد
يكون عالقا فى زحام المرور؟

291
00:26:47,440 --> 00:26:49,480
لا بأس .. لست قلقا

292
00:26:49,960 --> 00:26:53,000
النجدة! ... النجدة!ّ

293
00:26:53,080 --> 00:26:57,200
ّ(جيف) افتح الباب
اهدأوا جميعا...

294
00:26:57,240 --> 00:27:00,740
انه يحاول المساعدة وحسب
ماذا أحاول أن أفعل برأيك؟

295
00:27:00,760 --> 00:27:02,880
أرجوك.. اسكتى ودعينى أتابع هذا

296
00:27:02,960 --> 00:27:06,400
...غاضب جدا!

297
00:27:13,840 --> 00:27:17,280
لم نقترب بعد
اضرب الباب بذلك الأنبوب

298
00:27:17,360 --> 00:27:21,480
لم لا تحاولين يا عزيزتى؟
هيا حاولى

299
00:28:21,760 --> 00:28:25,080
إذا لم يجدونا فسيعرفون أننا
لم نذهب الى (ويلز)

300
00:28:25,800 --> 00:28:28,760
حسب لمعلوماتهم..
انطلقنا قبل 3 أيام

301
00:28:28,800 --> 00:28:33,080
مما يعنى أنهم يغطون مسافة
ّ3 أيام من المدرسة

302
00:28:33,600 --> 00:28:34,640
هذا يغطى ...ّ

303
00:28:34,680 --> 00:28:36,720
ّ...العالم تقريبا

304
00:28:36,800 --> 00:28:38,760
إذا ماذا سنفعل؟

305
00:28:39,600 --> 00:28:43,360
سنبقى مرتهنين الى أن يقرر (مارتن)ّ
لا يمكننا فعل شئ

306
00:28:43,440 --> 00:28:46,160
لا.. لاتقل هذا
قد يكون مريضا وحسب

307
00:28:46,200 --> 00:28:48,160
صحيح (ليزى)؟

308
00:28:53,480 --> 00:28:55,040
لا أدرى

309
00:28:55,080 --> 00:28:58,160
لكن لماذا؟ لم قد يفعل هذا بنا؟
نحن اصدقائه

310
00:29:05,680 --> 00:29:07,640
هل نحن كذلك؟

311
00:29:08,560 --> 00:29:11,840
هل هو حقا صديقك (فرانكى)؟
أعرف أنه ليس صديقى

312
00:29:11,880 --> 00:29:14,680
فكرى بالأمر
لا أعرف شيئا عن (مارتن)ّ

313
00:29:15,360 --> 00:29:19,560
وهو لا يتمتع بأى أخلاقيات
كل شئ بالنسبة له لعبة

314
00:29:19,600 --> 00:29:22,160
إذا هذه لعبة؟
هذا رائع! !

315
00:29:22,200 --> 00:29:26,480
هذا رائع! ياإلهى!
دفعت مقابل هذا

316
00:29:26,520 --> 00:29:28,720
نعم لكنه حذر

317
00:29:28,760 --> 00:29:31,040
لايترك شيئا للقدر

318
00:29:31,480 --> 00:29:35,240
الآن نحن عالقون هنا
لأنه يريدنا أن نكون عالقين

319
00:29:35,320 --> 00:29:36,640
لماذا؟

320
00:29:38,360 --> 00:29:41,080
أظننا سنكتشف الأمر

321
00:29:41,120 --> 00:29:43,400
ّ(ليز) انظرى إلى

322
00:29:44,120 --> 00:29:46,320
هو لم يعد

323
00:29:48,840 --> 00:29:51,120
ّ(مارتن) لم يعد

324
00:29:52,360 --> 00:29:54,880
لقد نجحت.. كنت متأكدة
أنك ستنجحين

325
00:29:54,920 --> 00:29:57,199
بعد أن تلقيت رسالتك
أخبرتهم فارتفعت الأصوات

326
00:29:57,200 --> 00:29:59,759
قلت لهم "تلميذ سافل" كلورد
ّ(فاونتلروى) لعين

327
00:29:59,760 --> 00:30:02,400
أحسنت دكتورة
شكرا أيها المفتش

328
00:30:02,440 --> 00:30:04,720
أخذ البحث عن خاطف مراهقى

329
00:30:04,800 --> 00:30:06,879
ّ(برايبورن) مسارا غير متوقع اليوم

330
00:30:06,880 --> 00:30:10,160
بعد الاعلان أن الشرطة أوقفت
تلميذا من المدرسة

331
00:30:10,240 --> 00:30:12,719
الفتى الذى لايمكن ذكر اسمه لاسباب قانونية

332
00:30:12,720 --> 00:30:15,000
وجد فى الجمهورية الدومينكانية

333
00:30:15,080 --> 00:30:18,040
حيث يدعى أنه كان فى عطلة مع عائلته

334
00:30:18,880 --> 00:30:23,320
وضعت مخططا تقريبيا عن طباعه
استنادا الى المعلومات التى لدينا

335
00:30:23,400 --> 00:30:27,080
سجن الأولاد يفترض أن
شخصيته معادية للمجتمع

336
00:30:27,120 --> 00:30:31,400
لا يعتبر ما فعله خطأ
ربما يعتبر نفسه  فوق القانون وأفضل منا

337
00:30:31,440 --> 00:30:34,480
على الأرجح هو يخترع
حجة غياب قوية

338
00:30:34,520 --> 00:30:38,560
وكلما تمسك بهذا الخيال
كلما صعب اكتشاف الأمر

339
00:30:38,600 --> 00:30:42,160
وإذا أردت الحصول على
اعتراف منه فعليك التصرف بسرعة

340
00:30:43,600 --> 00:30:45,400
إذا

341
00:30:46,360 --> 00:30:50,720
عندما تعتقل الشرطة (مارتن)ّ
هل ستضعه فى زنزانة؟

342
00:30:51,520 --> 00:30:53,560
أفترض هذا

343
00:30:54,480 --> 00:30:56,840
جيد
أتمنى ذلك

344
00:31:00,320 --> 00:31:02,680
لنر كيف سيجد ذلك

345
00:31:06,760 --> 00:31:10,120
حسنا لنبدأ
انتظرى

346
00:31:12,600 --> 00:31:13,820
حسنا .. أنا جاهزة

347
00:31:42,200 --> 00:31:46,800
هل يمكننا التحدث؟
هل أذهب هناك؟

348
00:31:49,120 --> 00:31:50,920
حسنا

349
00:31:58,880 --> 00:32:00,840
ايمكننى أن أنام قربك؟

350
00:32:04,920 --> 00:32:07,600
ما الأمر؟ ألا تستطيعين النوم؟

351
00:32:09,280 --> 00:32:11,640
الأمر يتعلق بـ(مارتن)ّ

352
00:32:14,320 --> 00:32:16,760
أظن أنه يراقبنا

353
00:32:18,200 --> 00:32:23,360
رأيت ظلا يمر قرب النافذة..
ربما ليس شيئا... ربما أنا مخطئة

354
00:32:24,080 --> 00:32:27,680
لكن ربما كان هو يتفقدنا

355
00:32:28,280 --> 00:32:30,720
هذا هو على الأرجح

356
00:32:33,160 --> 00:32:35,520
هذا مضحك

357
00:32:35,520 --> 00:32:40,360
أرسلنى (ستيف) الى هنا
لحمايتى من المجانين فى المنزل

358
00:32:43,480 --> 00:32:46,080
أظننى أعرف مايفعل (مارتن)ّ

359
00:32:48,760 --> 00:32:50,720
تابعى

360
00:32:54,840 --> 00:32:57,280
يريدنى (مارتن) أن أرى...ّ

361
00:32:57,880 --> 00:33:02,240
أننى كنت مغفلة لأنى أعجبت بك
مع أننى لا أعرفك حتى

362
00:33:02,400 --> 00:33:04,920
يريدنى أن أكرهك

363
00:33:05,480 --> 00:33:09,560
ما زلنا هنا لأنه كان مخطئا
ويكره أن يكون مخطئا لذا...

364
00:33:09,600 --> 00:33:12,040
سنبقى عالقين هنا الى
أن يصبح محقا

365
00:33:12,640 --> 00:33:17,400
مهلا.. كنت تعرفين أن هذا
سيحدث قبل نزولنا الى هنا؟

366
00:33:18,680 --> 00:33:21,040
لا...بالطبع لا

367
00:33:22,480 --> 00:33:25,440
.. لكنه التفسير الوحيد
الذى يمكننى ايجاده

368
00:33:28,040 --> 00:33:30,600
لكن ما الفرق؟

369
00:33:32,200 --> 00:33:34,560
أنت تعجبينه. صحيح؟

370
00:33:37,200 --> 00:33:39,720
نعم..منذ أن كنا فى سن الـ11

371
00:33:41,280 --> 00:33:43,920
انه مهووس

372
00:33:45,200 --> 00:33:47,160
نعم

373
00:33:47,240 --> 00:33:49,280
لكن أنت...ّ

374
00:33:51,200 --> 00:33:53,240
ّ...معجبة بى؟

375
00:33:56,960 --> 00:33:58,920
نعم

376
00:33:59,840 --> 00:34:01,800
آسفة

377
00:34:02,960 --> 00:34:05,320
لاتقلقى

378
00:34:12,720 --> 00:34:16,320
لكن كيف يعرف أنك
لا تكرهيننى؟

379
00:34:28,720 --> 00:34:31,080
أعنى...لست... ّ

380
00:34:31,720 --> 00:34:35,680
كيف قد يعرف ذلك
من خلال التجسس للحظة عند الباب؟

381
00:34:35,760 --> 00:34:37,560
لست أدرى

382
00:34:46,560 --> 00:34:48,520
ما هذا؟

383
00:34:50,520 --> 00:34:52,480
ماذا؟

384
00:34:59,360 --> 00:35:01,720
هل هو كما أعتقد؟
نعم

385
00:35:03,320 --> 00:35:05,360
هل هناك المزيد؟

386
00:35:15,480 --> 00:35:17,920
جرب ذلك هناك

387
00:35:19,320 --> 00:35:21,360
أى واحد؟
هذا

388
00:35:22,960 --> 00:35:26,000
لقد وضع أجهزة تصنت فى كل المكان

389
00:35:32,320 --> 00:35:34,920
يا إلهى!

390
00:35:34,960 --> 00:35:39,080
ماذا يجرى؟ ما الأمر؟
ّ(ليز) إنه منتصف الليل.. ماذا؟

391
00:35:48,195 --> 00:35:50,342
ّ"(فرانكى) مريضة"ّ

392
00:35:58,560 --> 00:36:01,079
أنا قلقة عليها حقا
إنها بحاجة الى طبيب

393
00:36:01,080 --> 00:36:04,455
هذا واضح.. ظننت أنك ذكية

394
00:36:05,189 --> 00:36:06,571
"مرحاض"

395
00:36:07,240 --> 00:36:11,200
بالتأكيد ماء المرحاض القذر
يجعلها مريضة

396
00:36:11,560 --> 00:36:15,000
ليست غلطتى
بلى

397
00:36:18,680 --> 00:36:21,320
هذا هراء

398
00:36:21,360 --> 00:36:25,880
هذا أسوأ وقت أمضيته
أتمنى ألا أراك مرة أخرى اطلاقا

399
00:36:26,040 --> 00:36:29,560
ليس الأمر بهذا السوء
بل الامور سيئة جدا

400
00:36:29,600 --> 00:36:32,960
هل أناالوحيد الذى يشم رائحة المرحاض؟

401
00:36:33,040 --> 00:36:37,060
كنت مهذبا.. لكن من ترك الزند الضخم
الذى لا تزيله المياه؟

402
00:36:41,747 --> 00:36:43,480
ّ"الجميع يلومون (ليز)"ّ

403
00:36:43,515 --> 00:36:46,280
قضى علينا وهذه غلطتك اللعينة

404
00:36:47,320 --> 00:36:49,120
لماذا أنا؟

405
00:36:49,880 --> 00:36:53,320
لأنه أفضل أصدقائك
نعم

406
00:36:59,080 --> 00:37:02,279
لم يكن يجدر بى القدوم الى هنا
عندما رأيتك أيتها السافلة

407
00:37:02,280 --> 00:37:05,320
أيتها المهوسة اللعينة
السافلة الصغيرة

408
00:37:05,400 --> 00:37:08,200
كان يجدر بى الذهاب فى اتجاه لعين آخر

409
00:37:08,560 --> 00:37:12,840
ابفى بعيدة عنى ايتها
الفاشلة اللعينة

410
00:37:15,640 --> 00:37:19,240
أنت أيضا لست رائعا
أنت تافه

411
00:37:20,320 --> 00:37:24,920
وما أنت؟ أنت لست سوى جميل المظهر

412
00:37:25,800 --> 00:37:28,160
اسكتى أيتها

413
00:37:29,920 --> 00:37:31,400
السافلة

414
00:37:31,440 --> 00:37:32,640
القذرة

415
00:37:46,760 --> 00:37:50,760
انتظرنا طويلا ولكن شيئا لم يحدث

416
00:37:53,680 --> 00:37:56,640
ولكن نجح الأمر

417
00:37:56,720 --> 00:38:01,000
فى الصباح التالى أيقظنى
ّ(مايك) وكان الباب مفتوحا

418
00:38:07,240 --> 00:38:08,960
كنا مسرورين جدا..

419
00:38:10,000 --> 00:38:11,960
نحن أحرار

420
00:38:13,480 --> 00:38:17,240
أمسكنا ببعضنا البعض
ووقفنا فى الضوء

421
00:38:18,240 --> 00:38:20,440
انتهى الأمر تغلبنا عليه..

422
00:38:20,480 --> 00:38:22,280
فزنا

423
00:38:22,960 --> 00:38:26,960
ما لم يدركه (مارتن) هو
أننى فزت بـ(مايك) أيضا

424
00:38:29,320 --> 00:38:32,440
تقاربنا بسرعة

425
00:38:32,480 --> 00:38:35,320
عانقنى (مايك) بقوة وقال...أنقذتنا

426
00:38:36,240 --> 00:38:39,040
أنقذتنا جميعا
أنقذتنا جميعا

427
00:38:43,360 --> 00:38:45,320
انتهينا

428
00:38:47,800 --> 00:38:49,600
حسنا

429
00:38:49,680 --> 00:38:54,040
قلت لك أنك ستتخطين هذا
كيف تشعرين؟

430
00:38:54,240 --> 00:38:56,200
أكثر ارتياحا

431
00:38:56,280 --> 00:38:59,800
ليلة أمس
أغلقت الباب تماما بدون خوف

432
00:39:00,880 --> 00:39:04,320
رائع قمت بتقدم كبير

433
00:39:06,480 --> 00:39:09,520
مازال لدينا عمل كثير لنقوم به

434
00:39:09,920 --> 00:39:12,880
نعم لكنك ستنجحين
هذا جيد جدا..

435
00:39:12,960 --> 00:39:14,920
أراك لاحقا

436
00:39:15,160 --> 00:39:17,200
الى اللقاء

437
00:39:17,280 --> 00:39:18,480
الى اللقاء

438
00:39:21,560 --> 00:39:23,560
ّ(توم) يتكلم

439
00:39:23,560 --> 00:39:26,280
(توم) أنا (فيليبا)
نعم.. كيف أخدمك؟

440
00:39:26,560 --> 00:39:29,279
انها تعتقد أنها أمضت الأسبوع
الأخير فى (ديزنى لاند)ّ

441
00:39:29,280 --> 00:39:31,720
حقا؟
آسفة لم أتوقع هذا

442
00:39:31,800 --> 00:39:34,680
لا يهم.. سأجعل (مارتن)ّ
يعترف بفعلته

443
00:39:34,760 --> 00:39:37,120
كم يمكن أن يكون واهما؟

444
00:39:43,480 --> 00:39:45,840
أفترض أن لديك بصمات؟

445
00:39:45,920 --> 00:39:47,480
وتحديد الحمض النووى؟

446
00:39:48,280 --> 00:39:53,480
تصوير كاميرا مراقبة لى وأنا
أتسلل أو مجموعة شهود ثاقبى النظر؟

447
00:39:55,400 --> 00:39:57,840
هل أملك دافعا لأفعل هذا؟

448
00:39:58,200 --> 00:40:01,240
سبب وجيه لأزعج نفسى باحتجاز مجموعة
أشخاص بارزين

449
00:40:01,240 --> 00:40:04,680
ورمى المفتاح بعيدا؟
مهما يكون ذلك مغريا؟

450
00:40:04,720 --> 00:40:07,679
ماذا فعلت خلال اليوم الأخير من الفصل؟
هل هى صماء؟

451
00:40:07,680 --> 00:40:12,880
هل هى بليدة الذهن؟
هل يمكنهم طرح نفس السؤال مرارا؟

452
00:40:17,040 --> 00:40:20,400
من فضلك.. نريد توضيح الأمر فقط

453
00:40:22,040 --> 00:40:25,400
استيقظت عند السابعة كالعادة

454
00:40:25,560 --> 00:40:28,200
نظفت أسنانى وقضيت حاجتى

455
00:40:28,240 --> 00:40:31,760
ونزلت لتناول الإفطار عند الـ 7:20 كالعادة

456
00:40:32,000 --> 00:40:34,040
شطبت الرئيسة اسمى من اللائحة

457
00:40:34,120 --> 00:40:38,480
تناولت شريحتى خبز محمص بارد
مع زبدة ساخنة وشايا حلوا كالعادة

458
00:40:38,560 --> 00:40:42,839
عدت الى مكتب دراستى وأخذت حقائبى
الى حافلة المدرسة الصغيرة عند الثامنة

459
00:40:42,840 --> 00:40:46,280
وكنت جالسا فى الحافلة عند الـ8:05

460
00:40:46,600 --> 00:40:49,960
جلست قرب السائق لأنى
أردت الجلوس بمفردى

461
00:40:50,080 --> 00:40:56,080
غادرنا الى المحطة عند الـ8:30
ووصلت بفارق معقول عند الـ8:45

462
00:40:56,160 --> 00:40:58,279
اشتريت صحيفة (تليغراف)ّ
وشيكولاتة (كيت كات)ّ

463
00:40:58,280 --> 00:41:02,040
ثم ركبت القطار بسرعة عند
الـ9:05 من الرصيف رقم 2

464
00:41:02,360 --> 00:41:05,759
كنت بمفردى حتى محطة (شارينغ كروس)ّ
حيث وافتنى والدتى

465
00:41:05,760 --> 00:41:09,119
التى أوقفت سيارتها فى المكان الخاطئ
وحصلت على مخالفة كالعادة

466
00:41:09,120 --> 00:41:12,800
ّ(مارتن) نعرف لم فعلت ذلك
وكيف فعلته.. نعرف كل شئ

467
00:41:12,880 --> 00:41:15,840
أخبرتنا (إليزابيث) كل شئ

468
00:41:26,240 --> 00:41:31,320
كنت أعرف أنها مختلة
لكن لم أعرف أنها شريرة هكذا

469
00:41:31,360 --> 00:41:35,440
تعرفين أن (ليز) تكرهنى ..صحيح؟

470
00:41:36,320 --> 00:41:40,400
شكرا على مرافقتى الى منزلى
أتشوق للنوم فى سريرى

471
00:41:40,840 --> 00:41:44,000
ستشعرين بتحسن عندما تعودين
الى حياتك الطبيعية

472
00:41:44,080 --> 00:41:47,520
إذا أحتجت الى أى شئ
ليلا أو نهارا اتصلى بى

473
00:41:47,560 --> 00:41:50,160
يمكنك العودة متى شئت

474
00:41:54,320 --> 00:41:58,080
على العودة الى عالم الواقع
قلت ذلك بنفسك

475
00:42:01,240 --> 00:42:03,760
أنت لا تعرفين شيئا
أليس كذلك؟

476
00:42:03,800 --> 00:42:07,680
ّ(ليز) و(فرانكى) صديقتان حميمتان

477
00:42:08,920 --> 00:42:10,880
هل أنت متأكد؟

478
00:42:10,960 --> 00:42:16,160
هما تقريبا نفس الشخص
مملتان وتافهتان وبغاية السذاجة

479
00:42:16,320 --> 00:42:18,440
لكن (ليز) هى الأكثر شرا

480
00:42:18,520 --> 00:42:20,480
هل لديك قلم؟

481
00:42:20,520 --> 00:42:22,800
هكذا هو الوضع فى (برايبورن)

482
00:42:22,880 --> 00:42:27,080
ليكون للفتاة وجود يجب أن
تكون سافلة أو ساقطة تماما

483
00:42:27,160 --> 00:42:29,120
ما الأمر؟

484
00:42:36,280 --> 00:42:38,840
تركت (أمبر) (مايك)ّ
قبل نصف ساعة

485
00:42:39,840 --> 00:42:41,800
تبا!

486
00:42:41,880 --> 00:42:44,320
هيا

487
00:42:46,560 --> 00:42:49,600
هذه فرصتك التى
طالما كنت تنتظريها

488
00:42:49,640 --> 00:42:52,240
يا إلهى! سأتقيأ

489
00:42:52,280 --> 00:42:56,720
أسرعى وإلا سيكون عليك
التنافس مع كل ساقطات (لندن)ّ

490
00:42:58,600 --> 00:43:00,960
لا أريده وحسب

491
00:43:01,880 --> 00:43:04,320
بل أريده حقا!...(فرانكى)ّ

492
00:43:07,680 --> 00:43:10,240
لدى خطة
ما هى؟

493
00:43:10,280 --> 00:43:14,399
نذهب الى الشاطئ مجددا كما فى العام الماضى
لكن هذه المرة نخيم فى الخارج

494
00:43:14,400 --> 00:43:17,030
سيكون ذلك رائعا
هواء البحر والنجوم...

495
00:43:17,040 --> 00:43:22,360
كل ذلك الرمل على ظهرك ولا
مكان لتقضى حاجتك عدا المحيط

496
00:43:22,400 --> 00:43:25,120
وهذا يجفف البشرة

497
00:43:25,160 --> 00:43:28,650
أبدو فى سن الأربعين إذا قضيت
عشر دقائق قرب البحر

498
00:43:28,920 --> 00:43:33,039
أتذكرين ذلك المكان الذى وجدناه
وقلنا إنه قد يكون ممتازا لحفلة؟

499
00:43:33,040 --> 00:43:36,130
حصن الشذوذ الذى حاول (مارتن)ّ
اصطحابك إليه؟

500
00:43:36,680 --> 00:43:38,720
بالضبط.. ماذا لو فعلنا ذلك؟

501
00:43:38,800 --> 00:43:41,240
سأحظى بـ(مايك) بمفرده
لبضعة أيام

502
00:43:41,320 --> 00:43:44,570
ويمكننا أن نطلب من (جيف)ّ
أن يرافقنا من أجلك

503
00:43:45,680 --> 00:43:48,200
نحن الأربعة؟
نعم

504
00:43:48,320 --> 00:43:52,400
نعم حفلة خاصة لنهاية الفصل
أنا وأنت و (مايك) و (جيف)ّ

505
00:44:02,480 --> 00:44:04,440
(فرانكى)

506
00:44:08,800 --> 00:44:12,160
مكان خطر على امرأة

507
00:44:12,240 --> 00:44:14,360
كما تقول

508
00:44:14,440 --> 00:44:17,960
اخرج (نيل) ..لم تأت من أجلك
الى اللقاء (جيف)ّ

509
00:44:18,160 --> 00:44:22,000
جئت فى وقت مناسب جدا
أنا جاهز حالما تجهزين

510
00:44:22,040 --> 00:44:25,480
ما رأيك فى الذهاب لأفضل
حفلة خاصة فى حياتك؟

511
00:44:25,520 --> 00:44:27,640
هل أنت ذاهبة؟
انها حفلتى

512
00:44:27,720 --> 00:44:31,000
ما هو مدى خصوصيتها؟
أنا وأنت

513
00:44:31,080 --> 00:44:33,120
و (مايك) و (ليز)ّ

514
00:44:37,240 --> 00:44:40,600
لم يذكر (مايك) شيئا عنها
هذا لأنك ستدعوه

515
00:44:40,680 --> 00:44:44,120
لا أعرف ان كان باستطاعتى ذلك
لمدة 3 أيام

516
00:44:44,160 --> 00:44:46,760
وهذا لا منهاجى تماما

517
00:44:47,120 --> 00:44:50,880
لن يعرف أهلك ولا المدرسة

518
00:44:50,960 --> 00:44:53,840
وما نفعله يكون من شأننا

519
00:44:56,840 --> 00:44:59,600
أما إذا كنت خائفا
فسأسأل شخصا أخر

520
00:44:59,640 --> 00:45:02,600
لم أقل اننى لست مهتما
موافق أم لا (جيف)؟

521
00:45:03,480 --> 00:45:06,360
موافق
لكن عليك احضار (مايك)ّ

522
00:45:06,440 --> 00:45:09,640
سأتحدث مع سموه
هل من شئ اخر؟

523
00:45:11,200 --> 00:45:13,560
ابتعد عنى

524
00:45:20,640 --> 00:45:22,600
اذهب

525
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
هل أنجزت الأمر؟
نعم أنجزته

526
00:45:28,400 --> 00:45:30,360
سيكون الأمر رائعا

527
00:45:31,640 --> 00:45:33,840
أرجوك

528
00:45:34,600 --> 00:45:39,120
أؤكد لك أن هذا مختلف
سيكون ممتازا

529
00:45:41,760 --> 00:45:44,960
ّ(فرانكى) و (ليز)؟ ممتاز حقا!ّ

530
00:45:45,520 --> 00:45:49,119
إذا ستذهب الى منزل فارغ
وتعاشر خادمة طوال عطلة الفصح

531
00:45:49,120 --> 00:45:51,080
أنت لم تر الخادمة

532
00:45:55,040 --> 00:45:57,000
بالإضاقة...ّ

533
00:45:57,080 --> 00:46:00,680
ولن تعرف (أمبر) أين أنت

534
00:46:00,720 --> 00:46:02,680
ولن تستطيع إيجادك

535
00:46:02,760 --> 00:46:06,960
ستظن أنك تمضى وقتا أكثر
إثارة مع أشخاص أكثر شهرة

536
00:46:07,000 --> 00:46:09,360
مما سيثير جنونها

537
00:46:10,000 --> 00:46:11,880
حسنا انا موافق

538
00:46:11,960 --> 00:46:14,920
عندما يقنعك أحد أبناء طبقتك

539
00:46:14,920 --> 00:46:17,960
لا تحتاج الى شخص عادى مثلى

540
00:46:18,000 --> 00:46:20,440
يمكنك تسوية الأمور بنفسك

541
00:46:20,480 --> 00:46:24,160
هذا كل شئ... شكرا
فى أى وقت أقفلت عليهم فى الحفرة؟

542
00:46:24,520 --> 00:46:26,640
لأننى أعرف أنك فعلت

543
00:46:26,720 --> 00:46:30,760
كيف تجرؤ على أن تكون
مخطئا وعنيدا هكذا؟

544
00:46:30,800 --> 00:46:34,759
كيف تجرؤ الى اخضاع أمى لهذه
التفاهات؟ كيف تعرف أننى الفاعل؟

545
00:46:34,760 --> 00:46:37,000
أتشوق لمعرفة ذلك.. هيا

546
00:46:37,000 --> 00:46:40,280
أحدهما يكذب
على التحدث إليها

547
00:46:40,320 --> 00:46:44,200
تستطيع هذه الفتاة إخبارى بما أريد معرفته؟
أفهم هذا

548
00:46:44,240 --> 00:46:46,559
.. لكن إذا بدأت
تطلب منها أمورا...

549
00:46:46,560 --> 00:46:49,200
فد تعود الى ذلك الصمت التام

550
00:46:49,240 --> 00:46:54,240
على المخاطرة بهذا ليس لدى دليل ضد (مارتن)ّ
سيخرج بعد 12 ساعة من السجن

551
00:46:54,240 --> 00:46:57,440
ّ(توم) إذا تحدثت معها فسأقتلك

552
00:46:57,480 --> 00:47:00,280
دعنى أذهب إليها وسأحصل على الأجوبة

553
00:47:04,200 --> 00:47:06,840
سينجو بفعلته... أليس كذلك؟

554
00:47:06,880 --> 00:47:09,720
لا..لا يجدر بك التفكير هكذا

555
00:47:11,480 --> 00:47:15,480
هل كان يحتفظ بدفتر يوميات؟ أو شئ كهذا

556
00:47:16,680 --> 00:47:18,720
لا أظن ذلك

557
00:47:20,280 --> 00:47:22,800
هل كان لديه مكان اختباء سرى؟

558
00:47:27,040 --> 00:47:29,000
لا لست أدرى...

559
00:47:29,080 --> 00:47:30,800
لماذا؟

560
00:47:31,760 --> 00:47:33,720
ما الخطب؟

561
00:47:34,000 --> 00:47:36,520
هل ستطلقون سراحه؟

562
00:47:37,160 --> 00:47:39,720
للأسف ليس القرار بيدى

563
00:47:39,760 --> 00:47:42,800
سيطاردنى!ّ
لا.. لن يفعل.. أنت بأمان

564
00:47:42,840 --> 00:47:45,959
هل أطلق سراحه؟
لا.. ولكن سيطلق سراحه بعد بضع ساعات

565
00:47:45,960 --> 00:47:48,520
بضع ساعات؟
لذا أريدك ان تتذكرى جيدا

566
00:47:48,520 --> 00:47:50,730
قلت أننى سأكون بأمان
أنت بأمان

567
00:47:50,760 --> 00:47:53,720
وثقت بك.. ظننت أننا صديقتين
أخبرتك كل شئ

568
00:47:53,760 --> 00:47:56,559
اسمعينى...  وكنت تكذبين طوال الوقت
لأنك تتقاضين أجرا مقابل ذلك

569
00:47:56,560 --> 00:47:59,160
هذا ليس صحيحا
دعينى وشأنى

570
00:49:03,620 --> 00:49:06,373
"مدرسة (برايبورن) العام 2000"

571
00:49:16,960 --> 00:49:19,680
أستطيع مساعدتك

572
00:49:26,000 --> 00:49:27,960
أحسنت

573
00:49:31,720 --> 00:49:34,680
لا تريدونهم أن يجدوكم.. صحيح؟

574
00:49:38,520 --> 00:49:41,360
احبائى

575
00:49:46,480 --> 00:49:48,760
ّ(جيف) أعطنى هذا  هيا

576
00:49:48,800 --> 00:49:51,760
أتريدين؟ خذيه.. عزيزتى

577
00:49:54,200 --> 00:49:55,320
نحن نراقبكم

578
00:50:05,440 --> 00:50:06,840
مرحبا

579
00:50:11,240 --> 00:50:13,960
إذا من تريدين أولا؟

580
00:50:14,000 --> 00:50:17,960
ماذا تقصد (مايكى)؟
إننى أرقص

581
00:50:18,000 --> 00:50:22,840
طريقتك غير ملائمة ياصاح
ّ(فرانكى) لدى شئ لك

582
00:50:24,080 --> 00:50:26,720
إليك عنى (جيفرى)ّ

583
00:50:26,760 --> 00:50:29,320
هيا.. كفى عن التصرف كغريبة
لست أفعل

584
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
ياإلهى
هل سنمارس الجنس ام لا؟

585
00:50:33,800 --> 00:50:37,680
لا وبالأخص ليس معك

586
00:50:38,280 --> 00:50:42,360
وبالأحرى ليس هنا
أرأيت كم المكان قذر؟

587
00:50:42,400 --> 00:50:44,040
نعم

588
00:50:44,120 --> 00:50:48,000
ولماذا نمارس الجنس؟
ماذا فعلت لى؟

589
00:50:49,080 --> 00:50:51,120
لا.. لا أظن ذلك.

590
00:50:51,400 --> 00:50:53,360
أسفة

591
00:50:56,800 --> 00:51:00,000
أنظرى (فرانكى) توقعنا هذا ومن المؤكد

592
00:51:00,040 --> 00:51:05,560
طبيا أن هذا النوع من المزاح..
قد يسئ الى رجولة الشاب

593
00:51:05,600 --> 00:51:07,640
كفى سمعت هذا من قبل

594
00:51:07,680 --> 00:51:09,880
إذا يجب أن تفعلى

595
00:51:10,080 --> 00:51:11,640
تبا !

596
00:51:11,720 --> 00:51:13,520
مرحبا

597
00:51:13,600 --> 00:51:16,800
هل أنت بخير

598
00:51:30,280 --> 00:51:32,160
أريد المزيد

599
00:51:32,200 --> 00:51:34,800
انا سأبدأ أولا

600
00:51:38,600 --> 00:51:42,040
هيا... ابتعد

601
00:51:42,120 --> 00:51:44,680
احترس.. هذا ثمين

602
00:51:45,320 --> 00:51:49,080
أردت أن أرى هذا منذ 4 سنوات

603
00:51:49,160 --> 00:51:50,640
(فرانكى)

604
00:51:50,680 --> 00:51:53,240
وأنا لدى هذا
حسنا

605
00:51:54,800 --> 00:51:57,400
جيد

606
00:51:57,640 --> 00:52:00,160
شكرا لكم

607
00:52:00,200 --> 00:52:03,720
(فرانكى)
كان عمرنا 13 سنة.

608
00:52:03,760 --> 00:52:06,960
كانت علاقة عابرة لليلة. لاشئ قد نتذكره

609
00:52:07,000 --> 00:52:11,120
كان ذلك منذ زمن طويل
وأصبحت أفضل بكثير الآن

610
00:52:11,200 --> 00:52:14,800
لكن أعجبك ذلك
نعم

611
00:52:27,800 --> 00:52:30,840
ما بالك؟

612
00:52:30,880 --> 00:52:33,560
أنت مجنونة

613
00:52:34,240 --> 00:52:37,000
أحسنت (ليزى).. ّ

614
00:52:38,000 --> 00:52:40,120
شكرا

615
00:52:40,160 --> 00:52:43,520
كيف يجرى الأمر؟

616
00:52:44,160 --> 00:52:46,880
انتهى الأمر.. لامتعة مجانية أخرى

617
00:52:46,920 --> 00:52:49,880
بالطبع تمزحين؟ ماذا سأفعل؟

618
00:52:50,320 --> 00:52:54,080
تدبر أمرك يا فتى

619
00:52:58,760 --> 00:53:03,280
رائع
ماذا؟ ماذا فعلت؟

620
00:53:03,320 --> 00:53:06,200
هيا.. انظرى إلينا (فرانكس)

621
00:53:07,080 --> 00:53:09,680
ماذا فعلت؟
لاشئ (جيف)ّ

622
00:53:09,720 --> 00:53:13,399
هيا (فرانكى) افعلى ذلك مرة أخرى
أنس الأمر. يفترض أنها حفلة

623
00:53:13,400 --> 00:53:17,600
لكنها حفلة فاشلة لا أكثر ولا أقل

624
00:53:19,080 --> 00:53:21,519
انت تخطئ دائما برؤية كل الأمور الجيدة

625
00:53:21,520 --> 00:53:24,239
لماذا أنت هكذا دائما؟
لم أر أشياء جيدة من قبل

626
00:53:24,240 --> 00:53:27,679
ألا يمكننا إضاءة النور؟
لا.. لا أستطيع النوم والنور مضاء

627
00:53:27,680 --> 00:53:31,960
الظلام أشد من أن نستطيع النوم
وكيف ذلك؟ أغمضى عينيك وحسب

628
00:53:32,040 --> 00:53:37,040
لا أستطيع التمييز ما إذا كانت عيناى
مفتوحتان أم مغمضتين.. فالظلام حالك

629
00:53:42,840 --> 00:53:45,120
تبا

630
00:53:45,440 --> 00:53:48,800
هذا أنا

631
00:53:48,880 --> 00:53:54,120
لا تخافى (جيف) هنا
ماذا؟

632
00:53:54,640 --> 00:53:58,080
أيمكننا أن ننام من فضلكم؟
اسكت

633
00:54:00,360 --> 00:54:03,480
ماذا تفعل؟

634
00:54:19,000 --> 00:54:20,960
اطفئى النور

635
00:54:44,280 --> 00:54:47,480
فى الغالب أمضت أياما
لفتح القفل. لكنها نجحت فى ذلك

636
00:54:47,480 --> 00:54:51,080
هزمته وأنا سأهزمه أيضا
سأهزم التلميذ السافل

637
00:54:51,160 --> 00:54:53,279
لديه موقع على الانترنت بعنوان
"تلاميذ الفوضى"

638
00:54:53,280 --> 00:54:57,880
ملئ بتفاهات فوضوية حول
التلاعب ببورصة الأسهم وضبط الطيران الجوى

639
00:54:57,880 --> 00:54:59,760
والانترنت

640
00:54:59,840 --> 00:55:02,120
سأثبت التهمة عليه

641
00:55:02,200 --> 00:55:05,960
لا أظنه غاضبا بما يكفى ليكون
قد فعل هذا

642
00:55:15,800 --> 00:55:17,440
مرحبا

643
00:55:17,480 --> 00:55:20,439
شكرا على مقابلتى
لا داعى للشكر.. هلا نبدأ؟

644
00:55:20,440 --> 00:55:23,560
طبعا
ليس المكان بعيدا فى أعلى الهضبة

645
00:55:23,640 --> 00:55:27,640
لا أحب الأماكن الضيقة
ولا انا.. لا أحتملها

646
00:55:27,680 --> 00:55:31,820
لكن صدقينى سيكون هذا أقل
مصادر قلقك عندما تصبحين فى الأسفل

647
00:55:32,600 --> 00:55:36,040
ماذا كانوا يفعلون هنا؟
يحاولون تمضية وقت ممتع

648
00:55:36,080 --> 00:55:39,120
كان لديهم شراب كثير
ووصلوا أضواء حفلة

649
00:55:39,160 --> 00:55:42,400
أطلق سراح المشبوه الأول
بدون أى اتهام

650
00:55:42,400 --> 00:55:45,200
لم تصدر الشرطة بعد تصريحا رسميا

651
00:55:45,240 --> 00:55:48,400
ومن الواضح أن التحقيقات
تسير على ما يرام

652
00:55:48,400 --> 00:55:51,120
وطالبت العائلات الصحافة بأن....

653
00:56:08,800 --> 00:56:10,760
يا إلهى!

654
00:56:10,840 --> 00:56:14,220
لكنك لا تستطيع الرحيل
لا تنتهى الرحلة قبل يومين

655
00:56:14,560 --> 00:56:18,240
قلت أنك ستفعل هذا ياصاح
تبا للرحلة

656
00:56:18,280 --> 00:56:21,400
حسنا أفسد لنا مشروعنا
نعم وتنسى....

657
00:56:21,480 --> 00:56:24,199
افعلى شيئا... أقنعيه بالبقاء
لا أعرف ماذا أفعل

658
00:56:24,200 --> 00:56:27,639
لن أخبر أحدا عن مكانكم
أرجوك لا ترحل.. ستفسد كل شئ

659
00:56:27,640 --> 00:56:32,920
لن أبقى هنا لأراكما تتضاجعان طيلة العطلة
لا أظن ذلك

660
00:56:34,560 --> 00:56:36,520
أنا أحاول

661
00:56:38,520 --> 00:56:41,039
سأرحل أنا أيضا
لا تفعلى ذلك أنت أيضا

662
00:56:41,040 --> 00:56:43,540
لن ألعب دور الدخيل الغير
مرغوب فيه

663
00:56:44,000 --> 00:56:46,560
لن أبقى هنا

664
00:56:46,600 --> 00:56:48,880
هل ستذهب الى المنزل مباشرة؟

665
00:56:48,960 --> 00:56:52,480
يمكننا التوقف عند المحطة
لتناول بيتزا.. أتضور جوعا

666
00:56:52,520 --> 00:56:56,880
لا شكرا
تتوجه القطارات دائما الى (لندن)ّ

667
00:56:57,160 --> 00:56:59,120
نعم أعرف هذا

668
00:57:00,040 --> 00:57:04,960
سأذهب عند (أمبر) لأحاول
التصالح معها.. كانت بيننا مشاكل

669
00:57:05,000 --> 00:57:07,840
ّ(أمبر)؟ لكنها أهانتك؟

670
00:57:09,120 --> 00:57:11,760
وما أدراك؟

671
00:57:11,800 --> 00:57:14,240
استمتعا بوقتكما.. سأرحل

672
00:57:14,320 --> 00:57:17,060
ّ(مايكى)؟ أنت غريب الأطوار ياصديقى
نعم

673
00:57:20,080 --> 00:57:22,279
قلت أنك ستفعل هذا
وقلت إن الأمر سيكون مسليا

674
00:57:22,280 --> 00:57:25,490
هو كذلك بالنسبة لكما
ستمضيان عطلة اسبوع رائعة

675
00:57:25,560 --> 00:57:29,440
ّ(مايكى) يمكننا أن نتسلى..

676
00:57:29,920 --> 00:57:32,280
ّ(مايك) أرجوك أن تبقى

677
00:57:32,360 --> 00:57:34,640
ستمضيان وقتا رائعا

678
00:57:34,680 --> 00:57:38,440
ستكونان بمفردكما فاستمتعا-

679
00:57:39,200 --> 00:57:41,160
أكره!

680
00:57:42,760 --> 00:57:46,520
ما الأمر (ليز)؟
هناك خطب ما لا أستطيع فتح الباب

681
00:57:47,480 --> 00:57:49,840
أيمكنك أن تتنحى؟

682
00:57:51,520 --> 00:57:53,640
راقبى هذا

683
00:57:54,360 --> 00:57:56,560
اللعنة! الباب لا يفتح

684
00:57:56,600 --> 00:57:59,279
ادفعه أيها السافل
لا المقبض عالق.. لا يتحرك

685
00:57:59,280 --> 00:58:03,720
أنت مغفل (مايك)ّ
ّ(ليز) انزلى ودعينى أنهى الأمر

686
00:58:10,720 --> 00:58:14,760
أنت ساذج.. (مايك)ّ
لست متخلفا عقليا

687
00:58:14,800 --> 00:58:17,360
االباب لا يفتح
ابتعد عن طريقى

688
00:58:21,200 --> 00:58:23,720
من آخر شخص نزل؟
(جيف)

689
00:58:23,760 --> 00:58:27,760
بأية قوة أغلقت الباب؟
لم أغلقه أنا بل (ليز)ّ

690
00:58:29,160 --> 00:58:34,680
انه باب ثقيل.. انغلق من تلقاء نفسه
لا تنغلق الابواب وتقفل من نفسها

691
00:58:34,720 --> 00:58:36,200
مرحبا

692
00:58:36,240 --> 00:58:39,040
آسفة لم أعرف أننا سنعلق هنا

693
00:58:39,080 --> 00:58:43,280
هذه تفاهات
أنت آسفة؟ هذا رائع

694
00:58:43,360 --> 00:58:46,080
ماذا سنفعل؟ أم نتلف هنا وحسب؟

695
00:58:46,120 --> 00:58:49,080
فى رأيي سننتظر إلى أن
يجدنا أحد

696
00:58:49,160 --> 00:58:52,280
بعد يومين سينتظرنى والداى فوق

697
00:58:52,360 --> 00:58:58,040
إذا لم أكن هناك سيعرفان أنى كذبت عليهما
وسأكون فى ورطة كبيرة

698
00:58:58,120 --> 00:59:00,879
هذه نقطة جوهرية
سيجن أهلنا إذا اكتشفوا ما فعلنا

699
00:59:00,880 --> 00:59:02,840
أحسنت أيتها المغفلة

700
00:59:02,880 --> 00:59:05,159
كم من الوقت سيستغرق إيجادنا؟
لست أدرى

701
00:59:05,160 --> 00:59:07,880
تبا أنا فى ورطة كبيرة

702
00:59:08,520 --> 00:59:10,400
رائع

703
00:59:15,280 --> 00:59:19,360
النجدة! ليساعدنا أحد.. النجدة!

704
00:59:25,400 --> 00:59:28,760
ليحاول أحدكم بالزجاج

705
00:59:28,840 --> 00:59:33,200
علينا فعل شئ لفتح الباب اللعين

706
00:59:37,720 --> 00:59:41,000
ماذا سنفعل؟

707
00:59:46,200 --> 00:59:49,640
أيتها السافلة اللعينة

708
01:00:00,360 --> 01:00:03,400
هل أنت بخير؟
لم لا نجلس؟

709
01:00:03,840 --> 01:00:05,800
شكرا

710
01:00:10,440 --> 01:00:15,040
لقد عانى الخبراء الشرعيون
بالكاد يستطيعون ايجاد بصمة مفيدة

711
01:00:15,080 --> 01:00:19,680
يلزمنا 6 أشهر لاختبار كل
الشعر والألياف التى أخذناها

712
01:00:19,760 --> 01:00:21,960
ماذا عن أجهزة التصنت؟

713
01:00:22,040 --> 01:00:25,480
فى الغالب ظن الأولاد أن
مراوح الهواء ميكروفونات

714
01:00:25,560 --> 01:00:30,180
قد يكون نقص الطعام والماء
جعلهم مشوشى الذهن ومصابين بجنون الارتياب

715
01:00:31,440 --> 01:00:35,280
إذا هل لديك اثبات لاتهام (مارتن تايلر)؟

716
01:00:36,240 --> 01:00:38,200
ليس بعد

717
01:00:38,280 --> 01:00:41,240
لكن ربما ترك شيئا ما

718
01:00:41,280 --> 01:00:43,240
وسنجده

719
01:00:45,920 --> 01:00:48,480
حسنا .. شكرا

720
01:01:47,240 --> 01:01:50,440
افتحى الباب أيتها الساقطة
افتحى الباب

721
01:01:51,840 --> 01:01:53,880
(ليز)! (ليز)!

722
01:02:12,560 --> 01:02:14,120
(ليز)!

723
01:02:23,080 --> 01:02:27,280
آسفة.. أنا آسفة
هذه تفاهات

724
01:02:27,360 --> 01:02:29,480
هذه تفاهات
آسفة

725
01:02:29,520 --> 01:02:33,040
كيف فعلت هذا بى؟
لقد خنتنى

726
01:02:34,600 --> 01:02:37,239
لا.. لقد أطلقوا سراحك
كنت متأكدة من أنهم سيفعلون

727
01:02:37,240 --> 01:02:40,359
يراقبون هاتفى وحاولوا اللحاق بى
الى هنا ولا يتركونى وشأنى

728
01:02:40,360 --> 01:02:43,960
يريدون اتهامى بكل الأمر
لا يمكنهم اثبات شئ

729
01:02:44,040 --> 01:02:49,200
وإلا لكانوا فعلوا
لكنك وشيت بى أيتها الساقطة

730
01:03:32,040 --> 01:03:34,000
مرحبا؟-

731
01:03:40,760 --> 01:03:42,720
مرحبا؟

732
01:04:08,560 --> 01:04:10,520
ماذا حدث؟

733
01:04:17,840 --> 01:04:21,200
عليك اخراجى من هنا
ارجوك لا أشعر بالأمان

734
01:04:22,040 --> 01:04:25,920
لا أريد أن أكون بمفردى
لا أشعر بالأمان

735
01:04:25,960 --> 01:04:29,000
حسنا... حسنا  (ليز)ّ
ارجوك... ارجوك

736
01:04:29,040 --> 01:04:33,880
ّ(ليز).. اهدأى
اهدأى.. خذى نفسا عميقا واهدأى

737
01:04:52,040 --> 01:04:56,040
بوسعى مساعدتك
لكن عليك التوقف عن العبث

738
01:04:56,080 --> 01:04:58,359
هناك أشخاص يحتاجون
الى معرفة ماحدث

739
01:04:58,360 --> 01:05:02,120
ولا يهمهم كم قصتك مريعة
كل ما يهمهم معرفة الحقيقة

740
01:05:02,160 --> 01:05:04,600
أريد معرفة الحقيقة أيضا

741
01:05:06,680 --> 01:05:09,040
أريد العودة الى الحفرة

742
01:05:10,320 --> 01:05:12,920
لا.. هذا مستحيل!

743
01:05:14,320 --> 01:05:17,360
ما زلت أرى ومضات عما حدث

744
01:05:17,680 --> 01:05:23,520
أكون أربط شريط حذائى مثلا
وأستدير فأرى (فرانكى)ّ

745
01:05:26,080 --> 01:05:30,000
لكن عندما أحاول أن أتذكر
لا أجد شيئا

746
01:05:30,040 --> 01:05:32,160
لا شئ على الاطلاق

747
01:05:34,800 --> 01:05:37,760
ولا أعرف ما حدث

748
01:05:40,480 --> 01:05:43,440
أريد أن أعرف لكننى لا أتذكر

749
01:05:45,840 --> 01:05:50,040
أتريدين الخضوع لعلاج مجددا؟
سوف نعمل على هذا

750
01:05:52,480 --> 01:05:54,440
لا

751
01:05:55,320 --> 01:05:57,920
على العودة الى الحفرة

752
01:06:04,680 --> 01:06:06,720
لا مجال للفرار.. (توم)ّ

753
01:06:06,760 --> 01:06:08,639
اتصلت السيدة (دان) مرة أخرى

754
01:06:08,640 --> 01:06:11,359
وهى تتذمر لأن الطبيبة (هوروود)ّ
هربت مع ابنتها

755
01:06:11,360 --> 01:06:14,919
وهددت بالاتصال بالصحافة وبلجنة الشكاوى
ضد الشرطة إذا لم نتحرك ونجدها

756
01:06:14,920 --> 01:06:18,880
حسنا.. لكننى أؤكد لك أنهما
يتناولان البيتزا فى مكان ما

757
01:06:19,080 --> 01:06:22,200
أتريد سماع الباقى؟
هيا.. أدهشينى

758
01:06:22,280 --> 01:06:25,250
نعم سأفعل.. الأمر يتعلق
بــ(مارتن تايلر)ّ

759
01:06:50,320 --> 01:06:51,720
هيا..

760
01:06:51,760 --> 01:06:53,200
هيا

761
01:07:11,600 --> 01:07:13,560
يبدو المكان مختلفا

762
01:07:16,720 --> 01:07:19,360
حتى أننى لا أشعر أننى كنت
هنا سابقا

763
01:07:19,400 --> 01:07:21,520
ّ(ليز)؟

764
01:07:26,560 --> 01:07:28,280
ّ(ليز)؟

765
01:07:28,760 --> 01:07:31,800
ّ(مايكى)؟  أنت غريب الأطوار يا صاح

766
01:07:35,520 --> 01:07:37,480
أنت ساذج (مايك)؟

767
01:07:37,560 --> 01:07:40,490
إنكما تتضاجعان باستمرار
ستمضيان وقتا رائعا

768
01:07:40,520 --> 01:07:42,960
نعم.. نعم..

769
01:07:51,040 --> 01:07:54,000
لم يكن الباب مقفلا من الخارج

770
01:07:54,080 --> 01:07:56,360
تبا أنا فى ورطة كبيرة

771
01:07:59,160 --> 01:08:02,360
لا أصدق مدى غباء...

772
01:08:03,280 --> 01:08:05,320
هل حاولت بالزجاج؟

773
01:08:12,880 --> 01:08:15,320
ماذا كان بوسعى أن أفعل؟

774
01:08:15,760 --> 01:08:18,040
لم أستطع أن أتركه يرحل

775
01:08:19,040 --> 01:08:21,000
تابعى

776
01:08:23,200 --> 01:08:27,560
أيها الرفاق.. انقطع الماء
هل أنت متأكد؟

777
01:08:27,600 --> 01:08:30,280
ذهبت لأشرب ولا ماء
ماذا؟

778
01:08:33,000 --> 01:08:35,600
ماذا؟
ماذا؟ ماذا حدث؟

779
01:08:44,200 --> 01:08:46,920
بعد أن تشعروا بالعطش

780
01:08:47,360 --> 01:08:50,040
سينفد صبركم

781
01:08:51,080 --> 01:08:53,520
وربما ستشعرون بالغثيان

782
01:08:55,480 --> 01:08:58,040
ثم يتسارع نبضكم

783
01:08:59,640 --> 01:09:03,320
ثم تصابون بصداع ودوار

784
01:09:04,520 --> 01:09:10,520
وحين تسوء حالتكم يغش بصركم
ويصعب عليكم الكلام والمشى

785
01:09:13,880 --> 01:09:16,000
يلتصق لسانكم بحنككم

786
01:09:16,080 --> 01:09:18,120
وتتشقق بشرتكم

787
01:09:18,160 --> 01:09:19,600
وترتعشون

788
01:09:22,000 --> 01:09:23,960
تصبحون صما

789
01:09:25,760 --> 01:09:27,880
ثم تموتون

790
01:09:29,480 --> 01:09:31,680
كم يستغرق هذا؟

791
01:09:31,760 --> 01:09:35,880
بعد أن ينفد منا الماء
3 أو 4 أيام

792
01:09:35,960 --> 01:09:39,560
كيف عرفت كل هذا؟
من الكلية الحربية

793
01:09:52,000 --> 01:09:54,040
(ليز).. (ليزى)

794
01:09:54,600 --> 01:09:57,640
ستكون الأمور بخير.. (ليز)ّ

795
01:09:57,680 --> 01:09:59,800
سينقذوننا حتما... سيجدوننا

796
01:10:00,200 --> 01:10:05,040
الاسبوع القادم .. سنكون فى الحانة نضحك

797
01:10:05,120 --> 01:10:07,640
أعدك بهذا

798
01:10:07,680 --> 01:10:11,440
وسيكون الشراب على حسابى
اتفقنا؟ ستكون الأمور بخير

799
01:10:13,160 --> 01:10:15,799
وسنخرج ونشترى الكثير من الأشياء الجديدة

800
01:10:15,800 --> 01:10:19,080
ولدينا كل تلك الامتحانات المثيرة
التى نترقبها

801
01:10:19,160 --> 01:10:21,319
ّ(مايك) أيمكننا النظر الى الجانب الإيجابى؟

802
01:10:21,320 --> 01:10:24,360
لا.. أتشوق الى تلك الامتحانات
انها رائعة

803
01:10:25,000 --> 01:10:29,040
أنت تتشوق لكل شئ
لكن ليس لك يا صديقى

804
01:10:32,400 --> 01:10:34,040
أنا بخير

805
01:11:46,600 --> 01:11:50,040
هل سبق لك أن أحببت أحدا

806
01:11:50,080 --> 01:11:53,150
الى درجة أنك ما عدت تبالى
لما قد يحدث لك؟

807
01:11:53,640 --> 01:11:56,080
بل عليك أن تكونى معه وحسب

808
01:11:59,720 --> 01:12:01,760
إذا نظر إليك

809
01:12:01,840 --> 01:12:03,800
توقف قلبك عن الخفقان

810
01:12:05,840 --> 01:12:08,800
وإذا شعرت بنفسه
على بشرتك

811
01:12:09,200 --> 01:12:11,240
تألمت

812
01:12:19,080 --> 01:12:21,880
أسبق أن رغبت فى أحدهم

813
01:12:21,920 --> 01:12:24,040
الى درجة أنه لم يعد لك وجود؟

814
01:12:26,320 --> 01:12:28,280
لا

815
01:12:31,040 --> 01:12:33,080
أنا فعلت

816
01:13:48,120 --> 01:13:49,520
أيها الرفيقان

817
01:13:51,600 --> 01:13:53,640
أيها الرفيقان؟.. (ليز)؟

818
01:13:57,880 --> 01:13:59,840
أيها الرفيقان؟.. (ليز)؟

819
01:14:00,320 --> 01:14:03,520
(فرانكى) تتقيأ

820
01:14:03,680 --> 01:14:08,440
أنا جاد.. إنها تتقيأ كثيرا بلا توقف

821
01:14:12,560 --> 01:14:14,760
إذا أنت تضاجعها الآن؟

822
01:14:20,480 --> 01:14:23,440
إنه حقا لا يقبل كما كنت أتصور

823
01:14:23,520 --> 01:14:26,400
لطالما ظننته سيقبلنى بنعومة..

824
01:14:26,440 --> 01:14:29,800
لكنه يقبل بقسوة

825
01:14:31,680 --> 01:14:34,880
كان بوسعك أن تخبرينى عن
علاقتك بـ (مايك)ّ

826
01:14:34,960 --> 01:14:37,920
لكن لم يعد للأمر أهمية الآن

827
01:14:38,880 --> 01:14:42,080
نحن نتفق جيدا

828
01:14:42,120 --> 01:14:45,160
وكأننا على علاقة منذ زمن

829
01:14:45,760 --> 01:14:49,120
أظنه يغرم بى

830
01:14:49,160 --> 01:14:53,520
نعم.. أشعر بذلك

831
01:14:54,960 --> 01:14:58,960
فى الغالب سننام معا الليلة

832
01:15:06,080 --> 01:15:10,360
أنا متأكدة أننا سنخرج غدا

833
01:15:11,240 --> 01:15:17,080
لدى احساس قوى أننا سنخرج
أحدهم سيجدنا

834
01:15:17,120 --> 01:15:21,560
أتظنين أنك تستطيعين الصمود
حتى يوم غد؟

835
01:16:28,600 --> 01:16:30,800
ّ(فرانكى)؟

836
01:16:32,720 --> 01:16:35,320
ّ(فرانكى)؟...ّ(فرانكى)؟

837
01:16:41,160 --> 01:16:43,120
ّ(فرانكى)؟

838
01:16:57,200 --> 01:16:59,960
ّ(فرانكى)؟
ابتعدى عنها

839
01:17:00,880 --> 01:17:02,760
ّ(فرانكى)؟

840
01:17:02,840 --> 01:17:05,960
ّ(فرانكى)؟ استيقظى

841
01:17:06,000 --> 01:17:09,200
ّ(فرانكى)؟ كلمينى

842
01:17:09,240 --> 01:17:10,960
.ما  الخطب؟

843
01:17:11,040 --> 01:17:13,480
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت لها؟

844
01:17:13,560 --> 01:17:15,920
ّ(فرانكى)؟ ما الخطب؟  استيقظى..

845
01:17:16,400 --> 01:17:18,440
ما  الخطب؟

846
01:17:18,680 --> 01:17:23,440
ّ(فرانكى)؟
ّ(جيف) هذا مريع

847
01:17:23,520 --> 01:17:25,640
لقد قتلتها

848
01:17:25,720 --> 01:17:29,480
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت لها؟

849
01:17:29,520 --> 01:17:33,600
أنا لم...
ماذا فعلت لك؟

850
01:17:34,800 --> 01:17:36,760
(جيف)

851
01:17:36,840 --> 01:17:38,640
(جيف)

852
01:17:38,680 --> 01:17:44,120
ّ(جيف) هذا مريع
أرجوك.. كف عن لمسها

853
01:17:44,200 --> 01:17:48,400
أرجوك (جيف)..لقد ماتت
كف عن لمسها.. أرجوك

854
01:18:06,080 --> 01:18:10,120
أنا آسفة جدا (فرانكى)ّ

855
01:18:10,160 --> 01:18:14,040
ماذاحدث؟ ماذا فعلت؟

856
01:18:17,200 --> 01:18:19,560
كنت أفضل صديقة لى

857
01:18:19,640 --> 01:18:22,600
ماذا سأفعل؟ أنا آسفة

858
01:18:23,280 --> 01:18:25,400
ّ(فرانكى)؟

859
01:19:22,040 --> 01:19:26,400
لا تنظرى إلى هكذا
أكره عندما ينظر الناس إلى هكذا

860
01:19:26,400 --> 01:19:29,840
ليست غلطتى إذا كان ما سأقوله
لا يعجبك

861
01:19:32,560 --> 01:19:37,840
كانت (فرانسس) ظمآنة
نعرف هذا من خلال نقص اللمعان على أسنانها

862
01:19:37,880 --> 01:19:40,760
كان سبب النزيف المأساوى
مزقا فى مريئها

863
01:19:40,920 --> 01:19:44,280
ماتت فى اليوم العاشر
بسبب سكتة قلبية

864
01:19:45,720 --> 01:19:47,680
تابعى

865
01:19:53,160 --> 01:19:55,720
أتعتقد أن شبحها سيطاردنا؟

866
01:20:00,840 --> 01:20:02,880
سيطاردك أنت

867
01:20:03,760 --> 01:20:05,800
لماذا أنا؟

868
01:20:06,120 --> 01:20:08,840
لماذا أنت؟ لماذا أنت؟

869
01:20:09,040 --> 01:20:11,880
أيتها السافلة اللعينة
لأنها غلطتك..

870
01:20:11,920 --> 01:20:14,880
كانت فكرتك
وبالتالى غلطتك.. أنت

871
01:20:14,960 --> 01:20:20,040
ما نفع هذا (جيف)؟ الوضع سئ هنا
أنت

872
01:20:20,080 --> 01:20:24,920
أنها نادمة.. أليس هذا واضحا؟
لم تفعل هذا عمدا.. انس الأمر وحسب

873
01:20:25,000 --> 01:20:28,120
أنت لم تكن تهتم لأمر (فرانكى)ّ

874
01:20:28,720 --> 01:20:33,640
أنت محق. لم أكن أهتم لأمرها
نحن مجرد مغفلين

875
01:20:39,080 --> 01:20:42,280
أفكر باستمرار فى والديها

876
01:20:42,280 --> 01:20:45,720
وكيف سيشعران عندما يعرفان

877
01:20:46,000 --> 01:20:49,040
لقد قتلتكم جميعا..

878
01:20:49,600 --> 01:20:52,880
لا .. لم تفعلى
بلى إنها غلطتى.. أنا آسفة

879
01:20:52,960 --> 01:20:56,840
اسمعى.. ليست غلطتك
ليست غلطتك

880
01:20:56,880 --> 01:21:00,880
لا أعرف ما حدث لـ (فرانكى)ّ
لكنك لست السبب

881
01:21:00,920 --> 01:21:03,280
حقا؟
حقا

882
01:21:03,360 --> 01:21:07,640
يجب علينا أن نحاول الصمود

883
01:21:08,440 --> 01:21:12,560
لست ألومك حقا (ليز)ّ
لكن الجنون يصيبنى

884
01:21:15,320 --> 01:21:18,120
أفكر باستمرار أننى أشم رائحة الجثة

885
01:21:19,000 --> 01:21:21,600
أفضل تمزيق وجهى

886
01:21:22,120 --> 01:21:24,320
على أن أشم رائحتها تتلف

887
01:21:25,880 --> 01:21:28,920
أنا مصاب بصداع فظيع

888
01:21:29,520 --> 01:21:31,640
وكل شئ مغشى

889
01:21:34,360 --> 01:21:36,560
أعرف ما معنى هذا

890
01:21:43,520 --> 01:21:46,480
لا بأس (جيف) لا تفكر فى الأمر

891
01:21:50,200 --> 01:21:52,160
خذ هذا

892
01:21:55,560 --> 01:21:57,520
خذ هذا

893
01:22:06,920 --> 01:22:09,040
شكرا

894
01:22:29,640 --> 01:22:31,760
هل انت بخير؟

895
01:22:34,040 --> 01:22:38,240
أنا آسفة (مايك)ّ
ماذا تقصدين؟

896
01:22:38,600 --> 01:22:42,120
أنا آسفة
لست بخير.. عليك أن تنامى

897
01:22:42,200 --> 01:22:44,480
على أن أخبرك أمرا

898
01:22:44,520 --> 01:22:48,280
هذا بسبب نقص الماء
لا.. (مايك)ّ

899
01:22:48,320 --> 01:22:49,880
لا.. (مايك)ّ
أصغ إلى

900
01:22:49,960 --> 01:22:52,000
أرجوك كفى عن تعذيب نفسك

901
01:22:52,040 --> 01:22:56,080
لم يعد الأمر مهما.. ليست غلطتك

902
01:22:56,120 --> 01:22:58,800
لا.. على أن أخبرك أمرا

903
01:23:01,760 --> 01:23:03,560
ماذا؟

904
01:23:04,520 --> 01:23:08,040
أيها السافل!
لا (مايك).. كنت سأتقاسمها معكما

905
01:23:09,680 --> 01:23:12,880
لا.. توقف

906
01:23:52,320 --> 01:23:54,960
(جيفرا بينغهام)
جروح خطرة فى رأسه

907
01:23:55,400 --> 01:23:57,840
هذا مات قتلا

908
01:24:05,480 --> 01:24:08,440
ياإلهى!

909
01:25:14,280 --> 01:25:17,320
يمكننا أن نموت معا

910
01:25:18,600 --> 01:25:20,560
تبا.. لا

911
01:25:20,640 --> 01:25:23,080
لم أعد أحتمل هذا

912
01:25:25,600 --> 01:25:29,620
هذا الطعام قد يجعلنا نصمد
لبعض الوقت وقد يجدوننا بعد ذلك

913
01:25:35,040 --> 01:25:39,080
لن يجدونا
كانوا ليجدونا حتى الآن

914
01:25:40,080 --> 01:25:42,800
ّ(مايك) سيكون هذا سريعا حقا

915
01:25:42,840 --> 01:25:46,840
سنموت وينتهى كل شئ أخيرا
أنت أقوى من هذا

916
01:25:46,880 --> 01:25:49,920
صمدنا طوال
هذا الوقت.. يمكننا الصمود. أرجوك

917
01:25:50,000 --> 01:25:52,200
الأمر يستحق العناء

918
01:25:54,880 --> 01:25:57,600
ّ(ليزى) لا أستطيع فعل
هذا بدونك

919
01:25:58,080 --> 01:26:00,860
أنت جعلتنى أصمد
إذا مت فلن يبقى لى شئ

920
01:26:03,040 --> 01:26:05,000
أحتاج إليك

921
01:26:05,800 --> 01:26:08,000
أحبك يا (ليز)ّ

922
01:26:16,600 --> 01:26:18,880
أحبك

923
01:27:32,800 --> 01:27:35,000
كيف فعلت هذا بالله عليك؟

924
01:27:39,440 --> 01:27:41,640
المفتاح

925
01:27:41,680 --> 01:27:43,720
لطالما كان المفتاح معى

926
01:27:45,160 --> 01:27:48,600
لكن كيف كان يسعنى إخبارك؟

927
01:27:49,640 --> 01:27:51,840
كان كل هذا من أجلك

928
01:27:51,880 --> 01:27:53,680
من أجلى؟

929
01:27:54,760 --> 01:27:57,040
لأننى أحبك

930
01:27:58,760 --> 01:28:01,200
كان كل هذا من أجلك

931
01:28:06,960 --> 01:28:08,920
من أجلى؟

932
01:28:14,560 --> 01:28:17,120
لقد قتلت أفضل أصدقائى

933
01:28:18,680 --> 01:28:24,280
تركتنى أعتقد أننى سأموت
وشاهدتينى وأنا أقتل أعز أصدقائى

934
01:28:26,280 --> 01:28:29,040
قتلته من أجل علبة (كوكا) لعينة

935
01:28:31,680 --> 01:28:35,120
تركت (فرانكى) تموت وأمسكت بيدها

936
01:28:35,160 --> 01:28:38,600
وهى تموت أيتها السافلة

937
01:28:39,320 --> 01:28:41,360
ساقطة لعينة

938
01:28:42,280 --> 01:28:44,560
لا (مايك) ّ
أيتها السافلة..

939
01:28:44,600 --> 01:28:48,120
لا (مايك) أنت لا تفهم...
لم أقصد ذلك

940
01:28:48,160 --> 01:28:51,840
لا (مايك) ماذا تفعل؟ أنت لا تفهم...

941
01:28:51,880 --> 01:28:54,680
ماذا تفعل؟ توقف! توقف!

942
01:28:54,720 --> 01:28:58,400
لا

943
01:29:24,240 --> 01:29:26,840
كان سبب حياتى.

944
01:29:27,040 --> 01:29:29,080
وقفت هناك

945
01:29:29,360 --> 01:29:31,480
وشعرت بقلبى يموت

946
01:29:31,920 --> 01:29:34,040
وروحى تذبل

947
01:29:35,280 --> 01:29:37,920
كنت أرغب بشدة فى البقاء معه

948
01:29:37,960 --> 01:29:41,720
بالكاد شعرت بنفسى أخرج
الى الهواء الطلق

949
01:29:42,400 --> 01:29:45,360
ثم فكرت أنه بهذه الطريقة

950
01:29:46,760 --> 01:29:50,600
لن يكبر أبدا
ولن يخوننى

951
01:29:51,000 --> 01:29:52,960
ولن يهجرنى أبدا

952
01:29:55,680 --> 01:29:58,360
بهذه الطريقة .. سيبقى كاملا

953
01:30:11,240 --> 01:30:15,440
عليك قول ما قلته للتو على شريط
مسجل

954
01:30:16,200 --> 01:30:19,160
بحضور محام ووالديك

955
01:30:22,680 --> 01:30:24,480
لماذا؟

956
01:30:24,520 --> 01:30:27,160
يجب أن يكون تصريحك رسميا

957
01:30:27,200 --> 01:30:30,640
لن أقوم بتصريح
يجب أن تفعلى

958
01:30:30,720 --> 01:30:35,000
هذا ما تنظره العائلات والجميع والشرطة

959
01:30:35,040 --> 01:30:38,800
لقد قلت لك أنهم لن يفهموا

960
01:30:39,480 --> 01:30:42,240
حتى أنت لم تفهمى

961
01:30:42,280 --> 01:30:46,320
لا أفهم لم يجب معاقبتى على
أمر كان مجرد حادث؟

962
01:30:46,360 --> 01:30:49,720
مع ذلك كنت مسؤلة
لن أدمر حياتى بسبب هذا

963
01:30:49,800 --> 01:30:54,080
لم يعد الأمر بيدك
وسيؤكد (مارتن) ما قلته لى للتو

964
01:30:54,280 --> 01:30:58,280
مات الجميع وقلت لهم
إننى أقفلت الباب عليكم

965
01:30:58,920 --> 01:31:03,680
كنت مسافرا
لم أعرف أنكم لم تستطيعوا الخروج

966
01:31:10,560 --> 01:31:12,520
فات الأوان

967
01:31:21,360 --> 01:31:23,560
لا

968
01:31:26,440 --> 01:31:30,520
ّ(فيليبا).. ماذا تفعلين بحق السماء؟
النجدة! النجدة! .. !

969
01:31:31,000 --> 01:31:34,200
حمدا لله... حمدا لله

970
01:31:34,280 --> 01:31:36,920
النجدة! النجدة! ّ
لا بأس

971
01:31:36,960 --> 01:31:41,560
خفت.. ظننتها ستؤذينى
لا بأس.. انتهى الأمر ...وجدنا (مارتن)ّ

972
01:31:41,600 --> 01:31:43,640
أنت فى ورطة كبيرة

973
01:31:44,200 --> 01:31:46,640
وجدتم (مارتن)؟
نعم

974
01:31:59,800 --> 01:32:01,440
انتحر

975
01:32:04,360 --> 01:32:06,160
انه مذنب بالتأكيد

976
01:33:28,729 --> 01:38:04,867
Tigger2005@hotmail.com

