1
00:00:53,660 --> 00:01:10,660
Translated by Stallion
(thesamsguy@msn.com)

2
00:01:47,320 --> 00:01:49,070
بينجو

3
00:02:02,800 --> 00:02:04,600
اللعنة

4
00:02:06,760 --> 00:02:08,640
اللعنة

5
00:02:56,720 --> 00:02:59,280
ـ يا الهى
ـ ابقي علي مخاوفك لنفسك

6
00:02:59,360 --> 00:03:02,320
لو تريدين أخرجيهم من هنا

7
00:03:03,120 --> 00:03:05,680
ـ أستطيع تحريرهم
ـ افعل ذلك

8
00:03:19,320 --> 00:03:21,710
الامن، تم اقتحام الموقع

9
00:03:29,840 --> 00:03:32,560
اعرفكم واعرف  بما تفكرون

10
00:03:32,640 --> 00:03:36,320
اذا ارادت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك

11
00:03:36,400 --> 00:03:41,430
القرود مصابة انها معديهجداً، وقد اُعطيت أمصالاً

12
00:03:41,520 --> 00:03:44,830
ـ مصابة بماذا؟
ـ لتشفى، يجب ان تفهم اولا

13
00:03:44,920 --> 00:03:47,760
مصابة بماذا؟

14
00:03:49,640 --> 00:03:51,440
الهياج

15
00:03:53,080 --> 00:03:56,120
ـ عن ماذا تتحدث؟
ـ افتح الاقفاص

16
00:03:56,200 --> 00:03:57,480
لا .لا. لا

17
00:03:58,160 --> 00:04:02,280
اسمع، أيها الوغد المريض، سنأخذ ضحايا تعذيبك معنا

18
00:04:02,360 --> 00:04:03,880
سنخرجك من هنا

19
00:04:03,960 --> 00:04:08,430
القرده معدية، العدوى فى دمائهم و لعابهم

20
00:04:08,520 --> 00:04:10,910
توقف توقف  ليس لديك اى فكره عن ذلك

21
00:04:17,200 --> 00:04:19,920
ابعدوه عني، ساعدونى

22
00:04:25,080 --> 00:04:27,120
ابعدوه عني، ابعدوه عنى

23
00:04:30,600 --> 00:04:33,670
ـ ماذا حدث لها؟
ـ يجب ان تقتلها

24
00:04:35,680 --> 00:04:37,830
يا الهى

25
00:04:42,000 --> 00:04:45,070
ـ ماذا حدث لها؟
ـ يجب ان نقتلها الان

26
00:04:47,480 --> 00:04:49,000
يا الهى

27
00:06:33,520 --> 00:06:34,960
مرحبا؟

28
00:07:11,840 --> 00:07:13,280
مرحبا؟

29
00:07:30,680 --> 00:07:32,590
مرحبا

30
00:09:10,360 --> 00:09:11,640
مرحبا؟

31
00:09:36,880 --> 00:09:38,320
مرحبا

32
00:14:18,680 --> 00:14:20,670
مرحبا؟

33
00:14:28,360 --> 00:14:30,350
مرحبا؟

34
00:14:44,120 --> 00:14:46,110
أيها الأب؟

35
00:14:52,280 --> 00:14:54,270
أيها الأب، هل انت بخير ؟

36
00:15:01,320 --> 00:15:03,880
لا يجب ان تفعل ذلك

37
00:15:04,280 --> 00:15:06,430
لا يجب ان تفعل ذلك

38
00:15:06,840 --> 00:15:08,640
اللعنة

39
00:15:34,320 --> 00:15:36,360
من هنا

40
00:15:39,120 --> 00:15:41,350
ـ من هنا
ـ هيا

41
00:15:53,320 --> 00:15:55,680
تحرك، تحرك، تحرك

42
00:16:00,720 --> 00:16:01,760
استمر

43
00:16:01,840 --> 00:16:04,600
ـ ماذا يحدث؟
ـ اسكت فقط

44
00:16:12,400 --> 00:16:14,870
ـ غطى كل شىء
ـ من هؤلاء الناس؟

45
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
دعنا نذهب، دعنا نذهب

46
00:16:42,360 --> 00:16:44,510
ـ ماذا يحدث؟
ـ فقط استمر

47
00:16:52,960 --> 00:16:54,870
هيا

48
00:17:13,280 --> 00:17:17,830
"نكته لا تترجم"

49
00:17:17,830 --> 00:17:19,830
"نكته لا تترجم"

50
00:17:19,830 --> 00:17:24,920
"نكته لا تترجم"

51
00:17:24,920 --> 00:17:28,880
"نكته لا تترجم"

52
00:17:28,880 --> 00:17:38,960
رَطبه تماما

53
00:17:39,040 --> 00:17:41,840
انتما الاثنان وصلتما كالبيت المحترق

54
00:17:43,280 --> 00:17:45,270
من انت ؟

55
00:17:46,440 --> 00:17:48,270
هل أنت من منتسبي المستشفى؟

56
00:17:48,360 --> 00:17:51,720
ـ هل انت طبيب؟
ـ انه ليس بالطبيب بل مريض

57
00:17:51,800 --> 00:17:54,030
انا ساعى

58
00:17:56,120 --> 00:18:00,280
كنت احمل طرد من فارينجدون الى شافتيسبرى

59
00:18:00,280 --> 00:18:02,280
و صدمتنى سيارة

60
00:18:02,360 --> 00:18:05,960
ثم استيقظت اليوم فى المستشفى

61
00:18:06,040 --> 00:18:07,870
استيقظت وانا اُهلوس

62
00:18:09,480 --> 00:18:11,840
ما اسمك؟

63
00:18:11,920 --> 00:18:13,910
جيم

64
00:18:14,560 --> 00:18:17,120
انا مارك، وهذه سيلينا

65
00:18:21,360 --> 00:18:22,950
حسنا، جيم

66
00:18:27,960 --> 00:18:30,400
لدى بعض الاخبار السيئة

67
00:18:30,480 --> 00:18:36,480
بدأت كاضطرابات، وبعدها أخذت شكلاً آخر

68
00:18:36,560 --> 00:18:40,560
لأنها حدثت في سوق في قريه صغيره

69
00:18:41,400 --> 00:18:44,040
لم تعرض على محطات التلفزيون

70
00:18:44,120 --> 00:18:48,640
موجود فى الشوارع،  يدخل من النوافذ

71
00:18:48,720 --> 00:18:50,470
انه فيروس

72
00:18:50,560 --> 00:18:52,280
عدوى

73
00:18:52,360 --> 00:18:55,080
لا تحتاج لطبيب ليخبرك بذلك

74
00:18:55,160 --> 00:18:57,520
انه الدم

75
00:18:57,600 --> 00:18:59,990
يوجد شىء ما فى الدم

76
00:19:01,400 --> 00:19:06,160
بمرور الوقت حاولوا أخلاء المدن، ولكنهم تأخروا

77
00:19:06,240 --> 00:19:09,040
كانت العدوى فى كل مكان

78
00:19:09,120 --> 00:19:11,510
الجيش قد اجتاحته العدوى

79
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
وعندها بدأ النزوح الجماعى

80
00:19:16,920 --> 00:19:19,560
قبل توقف الاذاعة بيوم

81
00:19:19,640 --> 00:19:23,160
نشرت تقارير عن العدوى فى باريس و نيويورك

82
00:19:25,440 --> 00:19:28,240
لم نسمع اى شىء آخر بعد ذلك

83
00:19:31,080 --> 00:19:33,920
ـ ماذا تفعل الحكومة؟
ـ لا توجد حكومة

84
00:19:34,000 --> 00:19:36,360
بالطبع هناك حكومة

85
00:19:36,440 --> 00:19:40,360
الحكومة موجودة فى الملاجئ  والطائرات

86
00:19:40,440 --> 00:19:44,560
لا توجد حكومة لا شرطة لا جيش

87
00:19:45,960 --> 00:19:48,920
لا تليفزيون لا راديو لا كهرباء

88
00:19:49,520 --> 00:19:53,520
انت الوحيد الذى رايته غير مصاب منذ ستة ايام

89
00:19:54,320 --> 00:19:56,310
اين عائلتك؟

90
00:19:57,200 --> 00:19:59,160
قد ماتوا، مثل عائلة سلينا

91
00:19:59,240 --> 00:20:01,280
عائلتك ماتوا أيضاً

92
00:20:11,160 --> 00:20:15,000
يجب ان اجدهم، انهم يعيشون فى ديبتفورد، سأذهب مشياً

93
00:20:15,080 --> 00:20:17,550
ستذهب و تعود؟

94
00:20:19,440 --> 00:20:21,590
ـ لن تفعل
 ـ نعم

95
00:20:21,680 --> 00:20:24,560
لم يعـُد احداً بتاتاً

96
00:20:28,880 --> 00:20:30,870
الدرس الاول

97
00:20:31,720 --> 00:20:35,950
لن تذهب الى أي مكان بمفردك، الا اذا لا تملك خيار آخر

98
00:20:36,040 --> 00:20:38,270
الدرس الثاني

99
00:20:38,360 --> 00:20:42,280
التحرك فقط فى ضوء النهار، الا اذا لا تملك خيار آخر

100
00:20:44,240 --> 00:20:46,200
سنأخذك غدا

101
00:20:46,280 --> 00:20:49,720
سنذهب جميعا هع بعضنا لنجد والديك الاموات؟

102
00:20:50,720 --> 00:20:52,120
كل

103
00:21:03,800 --> 00:21:06,840
اذا اردت ان ترتاح؟ يجب أن تقول

104
00:21:32,640 --> 00:21:34,230
ـ لو وجدت أي شخص
ـ مفهوم

105
00:21:34,320 --> 00:21:36,310
ـ أي شخص
ـ مفهوم

106
00:21:38,360 --> 00:21:39,840
حسناً

107
00:22:19,920 --> 00:22:21,200
جيم

108
00:22:22,000 --> 00:22:23,280
انتظر

109
00:23:44,480 --> 00:23:48,270
لقد ماتوا بسلام،  يجب ان تكون ممتناً  لذلك

110
00:23:48,360 --> 00:23:50,670
لست ممتناً

111
00:23:54,480 --> 00:23:58,790
والديّ واختي ذهبوا الى محطة بادينجتون

112
00:24:01,320 --> 00:24:06,440
آملاً الحصول على تذكره، ربما كنا نتمكن شرائها بأى طريقة

113
00:24:07,040 --> 00:24:09,320
أتذكر، ابي كان عنده كل هذا المال

114
00:24:09,400 --> 00:24:12,600
 كل هذا المال كان عديم الفائدة

115
00:24:14,080 --> 00:24:17,070
حوالى 20000 شخص كانت لديهم نفس الفكرة

116
00:24:19,480 --> 00:24:21,600
كانت الحشود تتدافع

117
00:24:22,400 --> 00:24:24,630
فقدت السيطرة للأمساك بيد اختي

118
00:24:26,720 --> 00:24:28,950
وكانت الارض منبسطه

119
00:24:30,840 --> 00:24:35,040
نظرت للأسفل، وكنت أنا واقفاً على كل هؤلاء الناس 

120
00:24:35,120 --> 00:24:38,910
الناس الذين قد سقطوا كالجراد

121
00:24:39,000 --> 00:24:42,790
بعض المصابون كانوا في الحشد، أدى انتشار العدوى بسرعه

122
00:24:42,880 --> 00:24:46,080
لم يتمكن احد من الهرب؟ كل تفعله التسلق

123
00:24:47,640 --> 00:24:50,600
التسلق على الناس، وهذا ما فعلته، التسلق

124
00:24:50,680 --> 00:24:52,960
حتي وقفت على قمه الحشد

125
00:24:55,160 --> 00:24:59,920
عند النظر للاسفل، لا تتمكن التمييز بين المصاب وغير المصاب

126
00:25:00,000 --> 00:25:03,710
ثم رايت ابي، و لم اري امي او اختي

127
00:25:03,800 --> 00:25:05,680
أبي

128
00:25:07,880 --> 00:25:09,870
وجهه

129
00:25:13,400 --> 00:25:17,160
سيلينا انت بخير، يجب ان تكوني ممتنه

130
00:25:17,240 --> 00:25:20,190
ليس لدينا الوقت لنعود الى المتجر قبل الظلام

131
00:25:20,190 --> 00:25:22,190
يجب ان نبقى هنا الليلة

132
00:25:24,760 --> 00:25:27,480
غرفتى فوق، يمكن لكما تبقوا فيها

133
00:25:27,560 --> 00:25:30,760
لا، كلنا سننام فى نفس الغرفة فذلك أأمن

134
00:26:47,760 --> 00:26:49,750
جيم

135
00:26:58,080 --> 00:27:00,070
ـ لقد عدت
ـ أجل

136
00:27:06,200 --> 00:27:08,190
ـ كيف كان
ـ جيد

137
00:27:09,240 --> 00:27:11,440
اعطنى مشروب كهذا

138
00:27:11,520 --> 00:27:13,510
انه فارغ

139
00:27:15,720 --> 00:27:17,950
هذا

140
00:27:19,960 --> 00:27:21,950
سأبدأ بألعمل

141
00:27:28,320 --> 00:27:30,230
مارك، مارك

142
00:27:31,000 --> 00:27:33,040
سيلينا، ساعدنى

143
00:27:46,800 --> 00:27:48,790
انتهت

144
00:27:54,040 --> 00:27:56,880
ـ ذلك السيد برديجيس
ـ أين عضك؟

145
00:27:56,960 --> 00:27:59,080
وتلك ابنته، يعيشون هناك

146
00:27:59,160 --> 00:28:02,120
ـ أين عضك؟
ـ لا

147
00:28:02,200 --> 00:28:05,000
هل دخل دمه فى فمك؟

148
00:28:05,880 --> 00:28:07,790
لا

149
00:28:10,800 --> 00:28:12,470
مارك؟

150
00:28:14,800 --> 00:28:16,440
انتظري

151
00:28:37,400 --> 00:28:39,520
خذ هذه ونظف نفسك

152
00:28:41,320 --> 00:28:43,310
هل لديك ملابس هنا؟

153
00:28:44,400 --> 00:28:46,200
نعم

154
00:28:46,280 --> 00:28:49,800
حسنا، أحضرها والبسها، يجب ان نغادر الآن

155
00:28:49,880 --> 00:28:53,400
الكثير من المصابين سوف يأتون، فهم يفعلوا ذلك

156
00:29:21,000 --> 00:29:23,880
كيف عرفت؟ أعني كيف عرفت انه مصاب؟

157
00:29:23,960 --> 00:29:27,720
ـ الدماء
الدماء، كانت الدماء عليّ و عليك

158
00:29:27,800 --> 00:29:32,960
لم اعرف انه مصاب، هو الذى عرف، رايت ذلك فى وجهه

159
00:29:33,040 --> 00:29:37,270
اذا اصيب شخص، لديك حوالى عشرون ثانية لتقتله

160
00:29:37,360 --> 00:29:42,280
سواء كان اخوك او اختك او صديقك فلا اختلاف في ذلك

161
00:29:42,360 --> 00:29:45,160
حالما تعرف وأينما تكون

162
00:29:45,160 --> 00:29:47,560
فأذا حدث لك اقتلك فوراً

163
00:29:47,640 --> 00:29:51,680
كان لديه الكثير من الخطط، فهل لديك اية خطه يا جيم؟

164
00:29:51,760 --> 00:29:56,040
أترغب ان تجد علاجاً و تنقذ العالم او تقوم بالحب فقط؟

165
00:29:56,120 --> 00:29:58,510
الخطط لا طائل عليها

166
00:29:58,600 --> 00:30:01,070
البقاء على قيد الحياة بأي وسيله 

167
00:30:02,840 --> 00:30:04,200
أنت، أنت، أنت 

168
00:30:04,280 --> 00:30:06,270
ما ذلك؟

169
00:30:12,120 --> 00:30:14,110
دعنا نذهب

170
00:30:57,400 --> 00:31:00,390
ماذا بشأن الأبراج وعربات التسوق؟

171
00:31:00,480 --> 00:31:03,440
توقف عن الكلام فالطريق طويل الى أعلى

172
00:31:12,760 --> 00:31:14,990
هل انت بحاجة للراحة؟

173
00:31:16,160 --> 00:31:18,070
ـ انت؟
ـ لا

174
00:31:20,640 --> 00:31:22,630
الان انا بحاجة للراحة

175
00:31:32,680 --> 00:31:34,430
ماذا حدث؟

176
00:31:34,520 --> 00:31:36,430
لا شىء

177
00:31:38,720 --> 00:31:40,000
اننى اشعر بصداع

178
00:31:40,080 --> 00:31:41,520
ـ متعب؟
ـ الى حد ما متعب

179
00:31:41,600 --> 00:31:46,680
ـ لماذا لم تخبرنى بذلك من قبل؟
ـ لم أظن كنت ستهتمى بذلك

180
00:31:47,840 --> 00:31:51,920
جسمك هزيل لذا يجب ان تاكل السكر

181
00:31:52,000 --> 00:31:54,040
حتى لا تنهار

182
00:31:54,120 --> 00:31:56,270
لا نستطيع فعل الكثير بشأن ذلك

183
00:31:56,360 --> 00:32:01,230
فقط تناول مسكن الآلام و أكل السكر

184
00:32:01,320 --> 00:32:03,520
ببسي أو لايت

185
00:32:04,720 --> 00:32:06,630
هل لديك بعض من التانجو؟

186
00:32:06,720 --> 00:32:09,630
حقاً كان لدي علبة من التانجو، فى مكان ما

187
00:32:10,800 --> 00:32:12,950
هدوء، هناك بعض المصابين

188
00:32:22,880 --> 00:32:24,630
لا انهم فى الداخل , تحرك

189
00:32:27,600 --> 00:32:30,040
انتظرى سيلينا

190
00:32:30,920 --> 00:32:32,830
انتظرينى ارجوك

191
00:32:32,920 --> 00:32:34,960
انتظرينى ارجوك سيلينا

192
00:32:35,040 --> 00:32:37,270
ـ انتظرينى
ـ هيا

193
00:32:37,360 --> 00:32:39,270
ـ اركض
ـ انتظرينى

194
00:32:39,880 --> 00:32:42,480
ارجوك، بحق الجحيم

195
00:32:43,040 --> 00:32:45,190
سيلينا

196
00:32:46,840 --> 00:32:50,070
الشقة 157، تحركوا

197
00:32:50,160 --> 00:32:52,150
شكراً، شكراً

198
00:33:04,120 --> 00:33:06,080
افتح الباب

199
00:33:11,440 --> 00:33:12,960
افتح الباب

200
00:33:17,480 --> 00:33:19,870
ـ افتح
ـ اين ابى؟

201
00:33:19,960 --> 00:33:21,360
ماذا؟

202
00:33:23,840 --> 00:33:26,720
ـ افتح هذا الباب
ـ اين ابى؟

203
00:33:26,800 --> 00:33:29,000
دعيهم يدخلون يا هناء

204
00:33:36,600 --> 00:33:38,800
ادخلوا، ادخلوا

205
00:33:56,080 --> 00:33:58,440
حسنا، انا فرنك

206
00:33:58,520 --> 00:34:00,240
جيم

207
00:34:01,040 --> 00:34:04,000
ـ سيلينا
ـ سيلينا لطيف ان اقابلك

208
00:34:04,080 --> 00:34:06,280
هذه ابنتى هناء

209
00:34:06,360 --> 00:34:08,510
تعالى حبيبتي رحبي بهم

210
00:34:09,880 --> 00:34:11,870
هيا

211
00:34:14,560 --> 00:34:16,390
هذا رائع، رائع جدا

212
00:34:18,640 --> 00:34:20,840
هذا يستوجب احتفال

213
00:34:20,920 --> 00:34:23,830
لماذا لا تجلسون

214
00:34:23,920 --> 00:34:26,760
هناء، ماذا عندك لتقديمه لنا؟

215
00:34:26,840 --> 00:34:29,230
لدينا بعض من حلوى مينث

216
00:34:29,320 --> 00:34:31,920
رائع حلوي مينث

217
00:34:32,000 --> 00:34:34,600
نعم رجاء اجلسوا

218
00:34:34,680 --> 00:34:37,040
ارتاحوا

219
00:34:39,760 --> 00:34:42,640
ـ اين الأقداح؟
ـ فى الخزانه الوسطى

220
00:34:42,720 --> 00:34:45,480
أفضل الأقداح انه الاحتفال

221
00:34:45,560 --> 00:34:47,950
فى الخزانه الاعلى

222
00:34:48,040 --> 00:34:50,640
هذا منزلكم؟

223
00:34:51,840 --> 00:34:53,510
انه جميل

224
00:35:07,320 --> 00:35:10,280
اعرف انه ليس بالكثير ولكنه جيد

225
00:35:10,360 --> 00:35:12,030
صحه

226
00:35:32,680 --> 00:35:34,670
هل انت بخير، جيم؟

227
00:35:35,600 --> 00:35:37,830
نعم

228
00:35:37,920 --> 00:35:40,080
اسف لم نتمكن توفير الماء

229
00:35:40,080 --> 00:35:43,280
وكذلك بالنسبه لدوره المياه فالسيفون لا يعمل

230
00:35:44,880 --> 00:35:47,030
 لذا ينبغي استعمال الدلو

231
00:35:53,320 --> 00:35:55,840
و يجب تفريغه كل صباح

232
00:35:55,920 --> 00:35:59,440
فقط اتركه فى الشرفة، لا تلتزم بالتقاليد

233
00:35:59,520 --> 00:36:01,160
انه جيد

234
00:36:01,240 --> 00:36:05,230
تأخر الوقت يجب ان نأوي للفراش

235
00:36:05,840 --> 00:36:08,120
لدينا غرفة احتياطية

236
00:36:08,120 --> 00:36:10,350
هناك

237
00:36:10,440 --> 00:36:13,020
هل انت وسيلينا ......؟

238
00:36:13,520 --> 00:36:15,270
لا، لا، لا

239
00:36:15,360 --> 00:36:16,950
أنا

240
00:36:17,040 --> 00:36:19,320
سأبقى في غرفة الجلوس انها جميله

241
00:36:19,400 --> 00:36:21,200
صحيح

242
00:36:22,040 --> 00:36:24,030
لا، اعنى نعم

243
00:36:27,960 --> 00:36:30,840
ـ عمت مساءّ
ـ عمت مساءّ فرانك

244
00:36:44,880 --> 00:36:46,360
أنيق جداً

245
00:36:47,640 --> 00:36:50,360
ـ سئ جداً
ـ نعم

246
00:36:54,520 --> 00:36:58,070
حسنا ماذا سنفعل معهم؟
انهم بائسون

247
00:36:59,160 --> 00:37:01,880
ربما يحتاجون الينا اكثر مما نحتاج لهم

248
00:37:03,280 --> 00:37:05,430
اعتقد انهم اُناس جيدون

249
00:37:08,160 --> 00:37:11,000
ـ اُناس جيدون
ـ نعم

250
00:37:12,720 --> 00:37:17,190
ينبغي أن تكون قلق أكثر فيمت لو أخروك

251
00:37:17,280 --> 00:37:20,880
ـ  لأنه لو أخروك
ـ سوف اتركهم

252
00:37:20,960 --> 00:37:22,790
ـ فى الحال
ـ نعم

253
00:37:23,480 --> 00:37:25,070
انا لن افعل

254
00:37:25,160 --> 00:37:28,550
اذاً ستنتهى، ستؤدى بنفسك الى الموت

255
00:37:36,560 --> 00:37:38,950
سأأخذ قسطاً من النوم

256
00:37:41,360 --> 00:37:43,160
سيلينا

257
00:37:43,960 --> 00:37:47,080
تعتقدي لا استطيع ان افعل ذلك ولكني سافعله

258
00:37:48,880 --> 00:37:52,720
اعرف كنت ميتاً تماماً لو لم اقابلك

259
00:37:53,200 --> 00:37:54,720
بالتأكيد

260
00:37:54,800 --> 00:37:56,320
لا، انظرى

261
00:37:58,600 --> 00:38:00,590
أعني اشكراً

262
00:38:03,640 --> 00:38:05,710
وانا اعنى بالتأكيد

263
00:38:05,800 --> 00:38:08,480
عمت مساءً جيم

264
00:38:08,560 --> 00:38:10,550
عمت مساءً

265
00:38:23,600 --> 00:38:25,590
فقدنا التزود بالماء منذ ثلاثة اسابيع

266
00:38:25,680 --> 00:38:28,640
اعتقد سنكون بخير بوجود المياه من المنازل الاخرى

267
00:38:28,640 --> 00:38:29,640
الصهاريج و الخزانات

268
00:38:29,720 --> 00:38:32,790
نفذت أسرع مما كنت تتصور

269
00:38:35,960 --> 00:38:37,600
تشرب منه

270
00:38:37,680 --> 00:38:39,400
يتبخر منه

271
00:38:39,480 --> 00:38:41,470
و يركد

272
00:38:43,760 --> 00:38:45,750
جميعها فارغه

273
00:38:46,600 --> 00:38:48,510
لم تمطر منذ عشرة ايام

274
00:38:48,600 --> 00:38:52,680
تستطيع ان تنصب ستائر بلاستيكيه لتجميع الندى المتكاثف

275
00:38:52,760 --> 00:38:56,360
شاهدت مرة على التليفزيون لكنى لم أتمكن من تنفيذه

276
00:38:57,640 --> 00:38:59,630
لا تتصور أبداً

277
00:39:00,520 --> 00:39:03,360
الحاجه للمطر سيئه جداً

278
00:39:04,960 --> 00:39:07,270
ولكن ليس فى انجلترا

279
00:39:11,760 --> 00:39:14,750
جيم، لن نتمكن البقاء هنا

280
00:39:23,320 --> 00:39:26,920
ـ لا يوجد بث اذاعي منذ اسابيع
ـ فقط استمعي

281
00:39:27,000 --> 00:39:31,390
النجاه هنا هو علاج العدوى

282
00:39:31,480 --> 00:39:34,360
لو استطعت قبول ذلك لن تكون وحيدا

283
00:39:34,440 --> 00:39:38,750
هناك آخرون مثلك، هناك ناجون آخرون

284
00:39:38,840 --> 00:39:40,960
نحن جنود و يجب ان نتسلح

285
00:39:41,040 --> 00:39:44,190
 يا الهى...جنود

286
00:39:44,280 --> 00:39:48,670
 ـ اهدئي، هناك الكثر
ـ موقعنا هو القطاع42 ـ
287
00:39:48,760 --> 00:39:52,040
 ـ 72 ميل شمال شرق مانجستر

288
00:39:52,120 --> 00:39:55,880
ـ يجب ان تجدنا، النجاة
ـ اُكرر ذلك الان

289
00:39:55,960 --> 00:39:58,240
ـ انه تسجيل
ـ نعم انه تسجيل

290
00:39:58,320 --> 00:40:01,120
لكنه يخبرنا الى اين نذهب

291
00:40:01,200 --> 00:40:03,270
هنا

292
00:40:04,720 --> 00:40:09,320
لقطع تلك المسافة نحتاج يومين الى ثلاثة ايام حتى نصل

293
00:40:09,400 --> 00:40:11,040
نحن؟

294
00:40:14,960 --> 00:40:20,800
انا و هناء نحتاجكم اكثر مما تحتاجون الينا

295
00:40:20,880 --> 00:40:23,920
ـ انظر، انا لن افعل
ـ لا، ذلك صحيح

296
00:40:24,000 --> 00:40:26,390
لا استطيع ان أترك المكان اذا كنا اثنين فقط

297
00:40:26,480 --> 00:40:30,270
 قد يحدث شىء لى فتصبح هناء وحيده، فلا استطيع المخاطره بذلك

298
00:40:30,360 --> 00:40:32,000
لكن مع الأشخاص الآخرين

299
00:40:32,080 --> 00:40:36,200
لو الجنود الذى عملوا التسجيل قد ماتوا

300
00:40:36,280 --> 00:40:39,640
ـ من المحتمل
ـ هذا الشئ بشأن علاج العدوى

301
00:40:39,720 --> 00:40:43,840
 ليس هناك علاج، بالفعل حدث الدمار لكل شئ 

302
00:40:43,920 --> 00:40:46,640
ـ ربما يكون هناك علاج
ـ ربما لا يكون هناك اى شىء

303
00:40:46,720 --> 00:40:50,640
ـ الحل الوحيد هو الوصول اليهم 
ـ قد نموت فى تلك المحاولة، فرانك

304
00:40:52,640 --> 00:40:54,840
او نموت هنا

305
00:40:54,920 --> 00:41:57,320
ما تقوله يا ابى ليست الحقيقه

306
00:41:57,390 --> 00:41:00,390
يحتاجون الينا مثلما نحتاج اليهم

307
00:41:01,840 --> 00:41:03,640
يحتاج كل منا الاخر

308
00:41:03,720 --> 00:41:08,800
لن نشعر بالامان فى هذه المدينة، الجنود قد يبقوننا بأمان

309
00:41:09,480 --> 00:41:11,470
لذا يجب ان نحاول لنصل الى هناك

310
00:41:12,560 --> 00:41:14,080
كيف نصل الى هناك؟

311
00:41:25,040 --> 00:41:28,600
للعلم فقط، لن أقبل شيكات او بطاقات ائتمان

312
00:41:56,040 --> 00:41:58,920
ـ ماذا تعتقدين؟
ـ الطريق المباشرة أفضل

313
00:41:59,000 --> 00:42:04,030
سنأخذ الطريق الغير المباشرة، فى ضوء النهار وليس الأنفاق

314
00:42:04,120 --> 00:42:06,350
دعني أقوم بعملي

315
00:42:18,760 --> 00:42:20,830
لا، لا

316
00:42:20,920 --> 00:42:23,310
لا انظر، انها حقاً فكرة سيئة

317
00:42:24,160 --> 00:42:27,390
أتعرف لماذا؟ لانها من الواضح فكرة سيئة

318
00:42:27,480 --> 00:42:31,680
لذا سنسير فى نفق ممتلئ بالعربات المحطمه

319
00:42:31,760 --> 00:42:34,560
انها من الواضح فكرة سيئة

320
00:42:34,640 --> 00:42:36,790
كفى

321
00:42:45,600 --> 00:42:47,400
أبي

322
00:43:06,040 --> 00:43:07,520
اللعنة

323
00:43:08,760 --> 00:43:11,070
اسوأ مكان فى العالم يمكن ان تسكن فيه

324
00:43:11,160 --> 00:43:14,360
موافق، من الافضل ان نسرع

325
00:43:16,760 --> 00:43:18,830
أنا أفتح العجله وأنت خذ الرافعه

326
00:43:32,840 --> 00:43:36,230
هل تسمع ذلك ؟ انت انت، هل تسمع ذلك ؟

327
00:43:36,320 --> 00:43:38,310
اسمع ماذ؟

328
00:43:38,960 --> 00:43:41,160
حسنا لقد فعلتها

329
00:43:42,680 --> 00:43:44,080
أبي

330
00:43:47,800 --> 00:43:50,760
يا الهي

331
00:43:50,840 --> 00:43:52,320
جرذان قذره

332
00:44:02,440 --> 00:44:04,910
انهم يهربون من المصابون

333
00:44:05,000 --> 00:44:06,830
تحركوا

334
00:44:06,920 --> 00:44:11,040
هناء اتركي الرافعه، ليس لدينا وقت، ارفعوا جميعا

335
00:44:11,120 --> 00:44:14,240
واحد اثنان ثلاثة، ارفع

336
00:44:18,040 --> 00:44:19,920
ارفع، ارفع

337
00:44:20,440 --> 00:44:25,360
ـ لا تنظري اليهم لا تنظري
ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون

338
00:44:30,840 --> 00:44:33,310
هيا هناء

339
00:44:33,400 --> 00:44:35,710
تقريبا

340
00:44:35,800 --> 00:44:38,600
ـ هناء ركبي العجله
ـ اننى احاول

341
00:44:43,200 --> 00:44:45,760
ثلاثة اثنان واحد

342
00:44:45,840 --> 00:44:47,480
اتركها

343
00:44:51,440 --> 00:44:53,800
ـ ادخلوا السيارة
ـ هيا

344
00:44:55,800 --> 00:44:58,080
ـ فرانك تحرك
ـ فرانك تحرك

345
00:45:07,480 --> 00:45:09,470
وداعاً أيها السفله

346
00:45:17,120 --> 00:45:19,320
فرانك اوقف السيارة

347
00:45:41,360 --> 00:45:43,560
دعنا نتسوق

348
00:45:53,760 --> 00:45:55,200
انت

349
00:45:55,960 --> 00:45:57,400
انت

350
00:45:58,200 --> 00:45:59,240
انت

351
00:45:59,320 --> 00:46:01,790
هل رأى احدكم اى نوع من الكعك؟

352
00:46:01,880 --> 00:46:04,560
تلمع

353
00:46:07,160 --> 00:46:10,600
لا تأخذوا أي شىء يحتاج الى الطبخ؟

354
00:46:10,680 --> 00:46:12,430
اعتقد تسطيعون اكل ذلك دون طبخ

355
00:46:12,520 --> 00:46:14,320
قهوة

356
00:46:14,400 --> 00:46:16,390
أعد تلك

357
00:46:17,560 --> 00:46:19,710
لا تأخذ شئ غير مجدي

358
00:46:19,800 --> 00:46:24,110
اننى لن ارى قطعة شكولاته

359
00:46:24,520 --> 00:46:27,080
لا تعدي شكولاته البرتقال

360
00:46:28,640 --> 00:46:32,110
زجاجة خمر عمرها 16 سنه

361
00:46:33,040 --> 00:46:34,920
دافئة لكنها ليست سيئة

362
00:47:35,640 --> 00:47:38,600
اما ان نفعل ذلك الان او نذهب

363
00:47:45,320 --> 00:47:47,310
انت لا

364
00:47:50,520 --> 00:47:52,720
ـ ابقى على مقربة، جيم
ـ ماذا؟

365
00:47:52,800 --> 00:47:54,790
قد سمعت

366
00:48:20,280 --> 00:48:22,270
الى أين ذاهب؟

367
00:48:23,320 --> 00:48:25,630
لدينا طعام كافى، جيم

368
00:48:25,720 --> 00:48:27,950
لكن ليس عندنا بيرجر بالجبن

369
00:48:28,680 --> 00:48:31,240
كأنك تقضي عطله مع عمتك

370
00:49:08,840 --> 00:49:11,200
يا الهي

371
00:49:35,960 --> 00:49:37,440
مرحبا؟

372
00:49:50,680 --> 00:49:52,400
اكرهك

373
00:50:01,200 --> 00:50:03,190
هل وجدت شىء؟

374
00:50:05,360 --> 00:50:08,040
ـ هل وجدت شىء؟
ـ لا، دعونا نذهب من هنا

375
00:50:08,120 --> 00:50:10,110
حسناً، انتهينا

376
00:50:12,240 --> 00:50:14,040
هناء

377
00:50:21,120 --> 00:50:22,710
توقفي ببطي

378
00:50:22,800 --> 00:50:24,790
توقفي ببطي

379
00:50:32,320 --> 00:50:34,310
اخرجي

380
00:51:17,080 --> 00:51:20,150
يا الهى

381
00:51:20,880 --> 00:51:23,760
انا احب ان اتذوق فيتامين سى

382
00:51:24,560 --> 00:51:27,240
الزبيب رطب جدا

383
00:51:28,400 --> 00:51:30,390
ماذا قلت؟

384
00:51:30,480 --> 00:51:33,160
الزبيب رطب جدا

385
00:51:37,720 --> 00:51:39,710
انظروا هناك

386
00:51:50,560 --> 00:51:52,310
مثل العائلة

387
00:51:52,400 --> 00:51:54,760
هل تعتقد انهم مصابون

388
00:51:55,160 --> 00:51:57,150
لا

389
00:52:00,480 --> 00:52:03,080
انهم يمرحون

390
00:52:08,600 --> 00:52:10,590
دعونا نأكل

391
00:52:24,680 --> 00:52:25,960
أتعرفي فيما أفكر؟

392
00:52:26,040 --> 00:52:29,590
سوف لن تسمع مقطع موسيقى اصيل ثانيا

393
00:52:29,680 --> 00:52:33,680
سوف لن تقرأ كتاب لم يكتب بعد

394
00:52:34,680 --> 00:52:38,360
أو ترى فلم لم يشاهد من قبل

395
00:52:42,680 --> 00:52:45,800
اهذا ما كنت أنت تفكر به

396
00:52:45,880 --> 00:52:47,680
لا

397
00:52:48,880 --> 00:52:51,080
أعتقد انني كنت على خطأ

398
00:52:52,280 --> 00:52:54,270
حول ماذا؟

399
00:52:55,920 --> 00:52:57,910
عن كل الموتى

400
00:52:58,480 --> 00:53:00,470
عن كل المصائب

401
00:53:02,040 --> 00:53:06,350
هذا لا يعنى شىء بالنسبه لفرانك و هناء

402
00:53:07,680 --> 00:53:10,990
هي بجانب أبيها و هو بجانب ابنته 

403
00:53:11,080 --> 00:53:13,120
قرد لعوبه

404
00:53:13,560 --> 00:53:15,030
كنت على خطأ

405
00:53:15,030 --> 00:53:18,030
حينما قلت ان البقاء على قيد الحياة بأي وسيله

406
00:53:20,520 --> 00:53:22,910
هذا ما كنت افكر به

407
00:53:23,400 --> 00:53:24,990
ماذا؟

408
00:53:25,080 --> 00:53:27,280
سرقت افكاري

409
00:53:32,280 --> 00:53:34,080
اسفه

410
00:53:35,000 --> 00:53:36,800
حسنا

411
00:53:36,880 --> 00:53:38,870
يمكنك الاحتفاظ بذلك

412
00:53:39,960 --> 00:53:43,800
تأخرالوقت ، من الافضل ان نبيت هنا الليله

413
00:53:58,240 --> 00:54:00,680
لا استطيع النوم

414
00:54:00,760 --> 00:54:03,280
وانا ايضا

415
00:54:03,360 --> 00:54:05,640
لا تشعرون بالامان 

416
00:54:05,720 --> 00:54:07,710
في هذا العراء

417
00:54:08,560 --> 00:54:10,870
اعتقد باننا فى امان بما يكفي

418
00:54:10,960 --> 00:54:13,520
سيلينا لا يبدو ليست لديها اى  مشكلة

419
00:54:14,200 --> 00:54:16,590
نعم، لاحظت ذلك

420
00:54:16,680 --> 00:54:18,120
سيلينا

421
00:54:18,200 --> 00:54:20,190
ماذا؟ ماذا حدث؟

422
00:54:21,480 --> 00:54:23,440
كيف تستطيعي النوم؟

423
00:54:29,640 --> 00:54:33,350
تحتاج جبل من الدواء لهذا القـَدر

424
00:54:33,440 --> 00:54:37,560
لا أحتاج للدواء فأنا صيدليه

425
00:54:37,640 --> 00:54:40,080
منوم رائع

426
00:54:40,160 --> 00:54:42,630
ليس مهم فقط تمكننا النوم

427
00:54:42,720 --> 00:54:46,270
و لكن لو تعرضنا لهجوم  بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك

428
00:54:46,360 --> 00:54:48,510
ـ للكل
ـ لا اريد شكراً

429
00:54:48,600 --> 00:54:50,560
وأنا يا أبي؟

430
00:54:50,640 --> 00:54:52,550
لا اعتقد ذلك حبيبتى

431
00:54:52,640 --> 00:54:54,080
رجاءً

432
00:54:55,520 --> 00:54:57,510
ـ لا
ـ انا لا استطيع النوم

433
00:55:00,480 --> 00:55:03,080
هيا فرانك دعها ترتاح قليلا

434
00:55:04,120 --> 00:55:07,960
ـ اعطها نصف قرص
ـ حسنا

435
00:55:18,200 --> 00:55:20,080
عمتم مساءً

436
00:55:20,840 --> 00:55:23,360
انت عاطفى يا فرانك

437
00:55:52,720 --> 00:55:54,600
فرانك؟

438
00:55:54,680 --> 00:55:56,670
هناء؟

439
00:55:56,760 --> 00:55:58,560
Frank?

440
00:56:03,960 --> 00:56:05,950
مرحبا؟ مرحبا

441
00:56:06,960 --> 00:56:08,160
مرحبا، مرحبا

442
00:56:08,240 --> 00:56:10,630
مرحبا، مرحبا

443
00:56:21,720 --> 00:56:24,400
ستحلمون بأحلام مرعبه جميعا

444
00:56:27,040 --> 00:56:29,030
شكرا أبي

445
00:57:02,880 --> 00:57:05,350
هيا ايها الكسلان

446
00:57:08,880 --> 00:57:10,870
هيا ايها الطفل

447
00:57:13,960 --> 00:57:15,760
اسرع

448
00:57:17,440 --> 00:57:20,800
ـ هل ضاع فطوري؟
ـ تنام في أي ظرف

449
00:57:20,880 --> 00:57:25,670
ـ هل لديكم وجبه طعام
ـ سنتوقف امام حانة في الطريق

450
00:57:49,240 --> 00:57:53,550
موقعنا فى القطاع الثاني والاربعون

451
00:57:53,640 --> 00:57:56,600
ـ 72 ميل شمال شرق مانشيستر

452
00:57:56,680 --> 00:57:58,510
يجب ان تجدنا

453
00:57:58,600 --> 00:58:00,640
النجاة هنا

454
00:58:00,720 --> 00:58:03,630
علاج العدوى هنا

455
00:58:34,360 --> 00:58:36,350
في مانجستر

456
00:58:38,480 --> 00:58:41,710
كل مانشيستر كل المدينة

457
00:59:38,280 --> 00:59:40,750
القطاع الثاني والاربعون

458
00:59:40,840 --> 00:59:43,070
هذه هي

459
01:00:51,320 --> 01:00:55,160
لا افهم يا أبي . هل تركوا المكان؟

460
01:00:55,240 --> 01:00:58,230
ـ لا ارتاح لذلك، اعتقد، يجب مغادره المكان
ـ لا

461
01:01:04,800 --> 01:01:09,430
يجب ان ننفحص العربات قد نجد شيئاً

462
01:01:26,840 --> 01:01:28,670
لا شىء

463
01:01:28,760 --> 01:01:30,590
انا لا اصدق ذلك

464
01:01:30,680 --> 01:01:32,560
فرانك

465
01:01:33,000 --> 01:01:34,800
فرانك

466
01:01:36,920 --> 01:01:38,510
ـ يجب ان نذهب
ـ نعم

467
01:01:38,600 --> 01:01:40,990
الى لأين نذهب

468
01:02:18,520 --> 01:02:20,590
نخرج من هنا

469
01:02:23,960 --> 01:02:25,950
نخرج من هنا

470
01:02:43,040 --> 01:02:45,510
أبي هل انت بخير؟

471
01:02:45,600 --> 01:02:48,160
نعم، انا بخير حبيبتى

472
01:02:49,040 --> 01:02:51,640
اسف قد فقدت صوابى

473
01:02:51,720 --> 01:02:53,760
هناء

474
01:02:53,840 --> 01:02:56,680
انا احبك كثيراً

475
01:02:56,760 --> 01:02:58,670
ـ ماذا؟
ـ ابعدي عني

476
01:02:58,760 --> 01:03:00,990
ابقي مكانك

477
01:03:01,080 --> 01:03:03,880
ـ أبي
ـ ابعدي عني،ابعدي عني 

478
01:03:03,960 --> 01:03:06,350
ابعدي، ابعدي، ابعدي 

479
01:03:06,440 --> 01:03:09,430
ـ أبي
ـ ابقي مكانك

480
01:03:10,880 --> 01:03:13,520
ماذا حدث؟  يا أبي

481
01:03:17,640 --> 01:03:19,950
جيم، جيم انه مصاب

482
01:03:20,040 --> 01:03:22,560
ـ لا
ـ الان جيم الان

483
01:03:22,640 --> 01:03:25,920
ـ جيم اقتله، جيم 
ـ أبي

484
01:03:26,000 --> 01:03:27,230
اقتله

485
01:03:35,360 --> 01:03:37,560
ابتعدوا عنه

486
01:03:38,760 --> 01:03:41,070
ابتعدوا عن جسده

487
01:03:43,720 --> 01:03:45,520
ـ أبي

488
01:04:07,000 --> 01:04:09,560
ثلاثه ناجين، رجل و امرأتان

489
01:04:09,640 --> 01:04:12,840
اكرر، رجل و امرأتان

490
01:05:03,840 --> 01:05:06,230
انا اللواء هنرى ويست

491
01:05:07,440 --> 01:05:09,080
ـ مرحبا
ـ جيم

492
01:05:09,160 --> 01:05:11,070
مرحبا , جيم

493
01:05:11,160 --> 01:05:12,830
مرحبا

494
01:05:15,000 --> 01:05:19,680
هيأنا لكم حمام ساخن وأسـّره بفرش نظيف

495
01:05:19,760 --> 01:05:22,070
تستطيعوا أن تأخذوا حمام

496
01:05:22,160 --> 01:05:25,360
يبدوا تحبون ذلك

497
01:05:44,480 --> 01:05:49,480
ليس مضحكاً، لدي العمل الكثير لأنجزه، تباً لك دوريس

498
01:05:50,520 --> 01:05:52,560
اهمله

499
01:05:55,160 --> 01:05:57,840
كيف حالها؟

500
01:05:57,920 --> 01:06:00,960
فقدت أباها جيم، هذا ما يبدوا

501
01:06:03,520 --> 01:06:05,910
تباً لكل شىء

502
01:06:06,000 --> 01:06:07,910
ماذا تعني؟

503
01:06:12,760 --> 01:06:16,200
لا تفعلي ذلك

504
01:06:16,280 --> 01:06:18,270
لا تفعلى ذلك

505
01:06:19,880 --> 01:06:24,670
هناء كما قال عنها فرانك، قوية وتتحمل مثلما أتحمل انا

506
01:06:24,760 --> 01:06:28,520
ـ تتحمل مثلك تماما 
ـ لا اريدها ان تتحمل المصائب

507
01:06:29,760 --> 01:06:32,070
اريدها ان تكون بخير

508
01:06:33,600 --> 01:06:35,670
لو كان ابوها موجود

509
01:06:35,760 --> 01:06:38,440
كان ذلك خيرا لهم و خيرا لنا

510
01:06:41,640 --> 01:06:43,950
الان كل ذلك سئ

511
01:07:14,120 --> 01:07:16,840
قد سمعتم اذاعتنا؟

512
01:07:16,920 --> 01:07:20,280
ـ نعم سمعناها
ـ قد فقدنا الأمل

513
01:07:20,360 --> 01:07:26,230
كنتم تأملون فى جيش كبير وطائرات مروحيه و مستشفى ميدانى

514
01:07:28,560 --> 01:07:32,560
ـ كنا نأمل فقط 
ـ علاج للعدوى

515
01:07:34,800 --> 01:07:36,790
أجل

516
01:07:36,880 --> 01:07:41,190
كما قلت من قبل ان العلاج هنا، لكن ليس كما تتخيل

517
01:07:41,560 --> 01:07:44,360
ـ فقط اشعر بالأمل وستجده
ـ حقاً انت محظوظ

518
01:07:44,440 --> 01:07:47,430
ادت النيران الى خروج مئات المصابين  خارج مانشسيتر

519
01:07:47,520 --> 01:07:50,480
يتجمعوا حول الدائره المحيطة بنا

520
01:07:52,160 --> 01:07:54,680
لكن لا تقلق

521
01:07:54,760 --> 01:07:57,150
انت فى امان هنا

522
01:08:00,120 --> 01:08:05,750
 المكان مضئ حول الموقع، قد تم تجهيزه بمولد كهربائي

523
01:08:06,760 --> 01:08:09,230
السور المحيطة بنا عالي

524
01:08:09,320 --> 01:08:13,400
وتم تلغيم المنطقه المحيطه به

525
01:08:13,480 --> 01:08:17,950
لسنا بحاجه لقص الأحراش و الأشجار لأننا سوف نسمعهم

526
01:08:21,080 --> 01:08:25,790
ثانياً حمايه عملنا الحقيقى لاعاده البناء

527
01:08:25,880 --> 01:08:28,190
مركز الموقع هو البيت

528
01:08:28,280 --> 01:08:33,310
المرجل الذي يمدنا بالماء الساخن، الخطوة الاولى نحو الحضارة

529
01:08:33,400 --> 01:08:35,390
المطبخ

530
01:08:35,480 --> 01:08:37,520
سوف ابدلك

531
01:08:37,600 --> 01:08:40,670
ـ لا ترميه
ـ اعطه قليلاً

532
01:08:40,760 --> 01:08:44,640
لا تتقاتلوا، دعوا ذلك، دعوا ذلك

533
01:08:44,720 --> 01:08:47,000
جونز، فاتح علب الطعام

534
01:08:47,080 --> 01:08:49,960
ـ ماذا تطبخ ، جونز؟
ـ مفاجاة، سيدى

535
01:08:50,560 --> 01:08:52,550
لا استطيع الانتظار

536
01:08:59,760 --> 01:09:01,910
اخيرا سترى  مسؤل البريد

537
01:09:05,560 --> 01:09:07,440
مسؤل البريد يا جيم

538
01:09:07,520 --> 01:09:09,560
جيم انه مسؤل البريد 

539
01:09:10,840 --> 01:09:13,280
قد اصيب منذ يومين

540
01:09:13,360 --> 01:09:18,230
ميتشيل تدبر ايقافه و قمنا بوضع سلسلة حول رقبته

541
01:09:22,680 --> 01:09:24,670
ليبقى على قيد الحياه؟

542
01:09:25,600 --> 01:09:29,480
لمعرفه اى شىء عن العدوى

543
01:09:30,760 --> 01:09:32,750
ليعلمنا 

544
01:09:39,160 --> 01:09:41,150
وهل فعل؟

545
01:09:43,240 --> 01:09:45,310
في الطريق

546
01:09:51,240 --> 01:09:54,520
اخبرنى بانه لا يخبز أبداً

547
01:09:54,600 --> 01:09:56,670
حصاد الحقل

548
01:09:56,760 --> 01:09:59,320
رعايه الماشيه

549
01:09:59,400 --> 01:10:01,710
اخبرنى بانه بلا مستقبل

550
01:10:05,680 --> 01:10:10,840
وأخيراً سيخبرنى المدة التى يموت فيها المصاب بسبب الجوع

551
01:10:48,960 --> 01:10:51,320
ينبغي الأنتظار لنرى

552
01:10:51,400 --> 01:10:53,550
نأمل شرائح البطاطا

553
01:10:53,640 --> 01:10:56,110
نأمل شرائح البطاطا

554
01:11:04,320 --> 01:11:06,630
القبعة

555
01:11:06,720 --> 01:11:09,110
ماذا لدينا؟

556
01:11:11,840 --> 01:11:15,070
لحم معلب، بازلاء معلبه، فاصوليا معلبه

557
01:11:19,640 --> 01:11:22,280
ـ الأفضل دوريس
ـ العجة

558
01:11:22,360 --> 01:11:24,720
ـ انها وليمه، جونز
ـ على شرف ضيوفنا

559
01:11:24,800 --> 01:11:27,870
بلا شك كنت متهيئاً لتحضير الخبز المحمص

560
01:11:27,960 --> 01:11:30,950
لكن العجة ستكون افضل

561
01:11:33,440 --> 01:11:35,830
ـ الى الاصدقاء الجدد
ـ الاصدقاء الجدد

562
01:11:45,880 --> 01:11:49,640
جونز، هل لاحظت أثناء تحضير البيض، بأنه فاسد؟

563
01:11:49,720 --> 01:11:53,000
ضننت ان الملح سيغير طعمه، سيدى

564
01:11:53,080 --> 01:11:54,880
تخلص منه

565
01:11:57,240 --> 01:11:59,600
أنت سخيف يا دوريس

566
01:11:59,680 --> 01:12:02,360
لا أتصور انك على درايه بالطبخ

567
01:12:03,160 --> 01:12:08,400
لا تتخيلون كم نحن بحاجه الى شخص مع هذا الطباخ الجاهل

568
01:12:08,480 --> 01:12:12,840
ما هذا اليأس، عندما رأيت البيض ظننت انه عيد الميلاد

569
01:12:12,920 --> 01:12:16,040
سنحصل على البيض ثانية، عند عودة الامور الى طبيعتها 

570
01:12:16,120 --> 01:12:18,840
يا للسخريه انظروا اليه

571
01:12:18,920 --> 01:12:22,800
ما زلت تنتظر عوده الامور الى طبيعتها

572
01:12:22,880 --> 01:12:27,030
ـ انت لا تعرف اى شىء
ـ أظن بيل حصل على نقطه

573
01:12:27,120 --> 01:12:30,110
لو نظرت الى الحياة على الكوكب بالكامل

574
01:12:32,120 --> 01:12:36,080
تعرف كم من الرجال يتجمعوا حولنا في رمشه عين

575
01:12:36,800 --> 01:12:39,160
لو قضى علينا العدوى تماماً

576
01:12:40,120 --> 01:12:42,320
يعود ذلك الى الطبيعه

577
01:12:46,160 --> 01:12:49,040
ـ أتقصد ذلك يا بيل
ـ نعم، نعم

578
01:12:49,120 --> 01:12:52,240
هل قابلتم رقيبنا الجديد؟

579
01:12:52,320 --> 01:12:54,920
مرشدنا الروحي

580
01:12:55,000 --> 01:13:00,000
قل لي فاريل بالضبط لماذا التحقت بالجيش من البدايه؟

581
01:13:02,680 --> 01:13:06,640
هذا ما رايته منذ الاسابيع الأربعه للعدوى

582
01:13:06,720 --> 01:13:09,240
الانسان يقتل الانسان

583
01:13:09,320 --> 01:13:13,680
نفس ما رايته في الاسابيع الأربعه التي سبقت العدوى

584
01:13:13,760 --> 01:13:19,000
عندما تعود بالذلكره الى الوراء، الانسان يقتل الانسان

585
01:13:19,080 --> 01:13:22,550
ما يخطر ببالي، اننا اليوم في الحاله الطبيعيه

586
01:13:30,520 --> 01:13:33,360
ـ ألا تأكلي؟
ـ لا أرغب في الأكل

587
01:13:33,440 --> 01:13:36,120
يجب ان تأكلى، هناء

588
01:13:36,200 --> 01:13:39,320
لا اريد الأكل، اُريد ان ادفن ابى

589
01:13:40,200 --> 01:13:43,190
انه أحد الناس الذين تتحدث عنهم 

590
01:13:47,120 --> 01:13:49,080
دعونا نذهب، دعونا نذهب، دعونا نذهب

591
01:13:49,760 --> 01:13:51,990
تحركوا

592
01:13:52,080 --> 01:13:54,280
تحركوا، تحركوا، تحركوا

593
01:14:02,800 --> 01:14:04,790
العدو أمامكم

594
01:14:36,280 --> 01:14:38,670
ميك، أنا قتلت أحدهم

595
01:14:38,760 --> 01:14:42,230
وهل تريد الاختلاء بحبيبتك؟ استمر فى اطلاق النار

596
01:14:54,360 --> 01:14:56,560
اللعنة انه قفز

597
01:14:56,640 --> 01:14:58,160
اوقفوا اطلاق النار

598
01:14:58,240 --> 01:15:00,440
لم ارى مثل هذا فى حياتى

599
01:15:00,520 --> 01:15:03,080
ـ الوضع آمن
ـ اللعنة

600
01:15:03,160 --> 01:15:04,800
ـ الوضع آمن
ـ الوضع آمن

601
01:15:04,880 --> 01:15:05,950
نعم نعم آمن

602
01:15:16,120 --> 01:15:18,110
مرحبا

603
01:15:22,160 --> 01:15:27,560
اسمعي حبيبتبى أنت لن تحتاجين لهذا بعد الآن

604
01:15:27,640 --> 01:15:29,760
لأنك حصلت عليّ وسأقوم أنا بحمايتك بعد الآن

605
01:15:31,480 --> 01:15:36,560
فقط تعالي على مقربة مني

606
01:15:36,640 --> 01:15:38,040
تباً لك

607
01:15:38,120 --> 01:15:40,190
ذلك عـَرض ميتشيل

608
01:15:40,280 --> 01:15:42,190
وكيف الأن؟

609
01:15:42,840 --> 01:15:44,640
ميتشيل

610
01:15:46,160 --> 01:15:50,470
مهلاً ايها الوحش، فأنت لا تتمكن الشجار معى

611
01:15:51,720 --> 01:15:54,240
أبها الرقيب فاريل

612
01:15:57,880 --> 01:16:00,790
ـ ميتشيل نفذ أول مهمه
ـ تأمين السور سيدي

613
01:16:00,880 --> 01:16:04,190
اذاً نفذ ... جونز، بيدفورد اذهبوا معه

614
01:16:11,320 --> 01:16:14,160
أيها الرقيب؟
ـ نعم سيدي

615
01:16:14,240 --> 01:16:16,840
تخلص من الجثث الموجودة في الحقل

616
01:16:19,600 --> 01:16:22,070
والباقي منكم اذهبوا معه

617
01:16:28,960 --> 01:16:30,950
اعتذاري

618
01:16:34,560 --> 01:16:36,230
شراب؟

619
01:16:40,920 --> 01:16:43,480
انظر، نحن ممتنون؟

620
01:16:43,560 --> 01:16:47,600
نحن ممتنون جدا لحمايتك لنا، لكن اذا بقينا هنا

621
01:16:47,680 --> 01:16:49,160
ـ هل قتلت أحد؟
ـ لا أحد 

622
01:16:49,240 --> 01:16:54,190
هل قتلت أحد؟ لن تحيا اذا لن تقتل البعض

623
01:17:01,160 --> 01:17:04,150
قتلت فتى

624
01:17:08,320 --> 01:17:10,310
طفل؟

625
01:17:11,640 --> 01:17:13,630
نعم

626
01:17:15,320 --> 01:17:19,920
لكن لابد من ذلك، و الا هو الذي قتلك

627
01:17:23,320 --> 01:17:25,120
البقاء

628
01:17:28,400 --> 01:17:30,390
مفهوم

629
01:17:32,680 --> 01:17:35,070
وعدتهم بالنساء

630
01:17:36,960 --> 01:17:38,950
ماذا؟

631
01:17:40,040 --> 01:17:43,670
قبل ثمانية ايام وجدت جونز و قد وضع البندقية فى فمه

632
01:17:44,800 --> 01:17:49,320
قال، سيقتل نفسه لانه لا أمل في المستقبل

633
01:17:49,400 --> 01:17:52,160
ماذا كان يمكن أن اقول له؟

634
01:17:52,240 --> 01:17:57,240
نقاتل المصابين او ننتظر الموت جوعاً، وماذا بعد ذلك ؟

635
01:17:58,120 --> 01:18:01,800
ماذا يفعل تسعة رجال عدا الانتظار ليقتلوا أنفسهم؟

636
01:18:01,880 --> 01:18:04,750
أنا الذي أبعدتهم عن الحصار

637
01:18:04,750 --> 01:18:07,750
وأنشأة محطه البث ووعتهم بالنساء

638
01:18:11,920 --> 01:18:14,200
لان النساء تعنى المستقبل

639
01:18:21,880 --> 01:18:23,870
سيلينا، هناء

640
01:18:24,600 --> 01:18:26,320
ـ ما هذا
ـ يحب أن نرحل

641
01:18:26,400 --> 01:18:28,390
ـ جيم، انتظر
ـ ليس لدينا الوقت؟

642
01:18:31,240 --> 01:18:33,200
هيا

643
01:18:34,280 --> 01:18:36,160
سنأخذ السيارة و نذهب

644
01:18:37,480 --> 01:18:41,840
لا انت لن تبقيهم هنا، يجب ان تدعهم يرحلون

645
01:18:41,920 --> 01:18:45,040
لن تستطيع ان تبقيهم هنا، ايقى في مكانك

646
01:18:45,120 --> 01:18:47,720
لن أتركك كي تبقيهم هنا

647
01:18:47,800 --> 01:18:49,630
لا تستطيع ان تفعل ذلك

648
01:18:52,120 --> 01:18:54,320
امسكوه

649
01:19:01,080 --> 01:19:03,310
اريد ان اعطيك فرصة

650
01:19:03,400 --> 01:19:05,440
تستطيع ان تبقى معنا

651
01:19:07,000 --> 01:19:09,200
ولكن لا استطيع ان أدعهم يرحلون

652
01:19:14,600 --> 01:19:17,070
حسنا يا جيم؟

653
01:19:21,560 --> 01:19:23,550
هو أيضاً

654
01:19:36,120 --> 01:19:38,760
سميثرس يقول، ان النساء و ماء الرجال لا يختلطون

655
01:19:38,840 --> 01:19:41,640
والسيد برنز يقول، نعرف ما تفكر به سميثرس

656
01:19:41,720 --> 01:19:44,520
ذلك هو مزاحي المفضل مع عائلة سيمبسون

657
01:19:44,600 --> 01:19:48,070
كانوا يعملون على بعد عدة مئات من الأميال عبر القناة

658
01:19:48,160 --> 01:19:52,390
عبر الاطلسى، يأكلون الطعام ويراقبون عائلة سيمبسون

659
01:19:52,480 --> 01:19:55,630
ينامون فى اسرتهم بجانب زوجاتهم

660
01:19:55,720 --> 01:20:01,190
ونحن مكبلون في هذا المكان الموبوء

661
01:20:02,200 --> 01:20:06,080
يبدأالعالم من جديد حيث بقية العلم لم يتوقفوا

662
01:20:07,400 --> 01:20:10,390
فقط تخيل و فكر فى الأمر

663
01:20:11,400 --> 01:20:13,600
كيف عبر العدوى المحيطات ؟

664
01:20:13,680 --> 01:20:17,800
كيف عبر الجبال والأنهار؟ يمكن ايقافه

665
01:20:17,880 --> 01:20:20,480
حتى الآن التلفزة تبث والطائرات تطير

666
01:20:20,560 --> 01:20:24,400
وبقية العالم مستمرين في الحياة الطبيعيه

667
01:20:24,480 --> 01:20:27,680
فكر، حقاً في الأمر

668
01:20:28,520 --> 01:20:31,960
ماذا ستفعل فى جزيرة صغيرة موبوءه؟

669
01:20:35,960 --> 01:20:37,950
قد حجرونا

670
01:20:40,360 --> 01:20:44,560
لا يوجد عدوى، فقط الناس تقتل الناس،انه الجنون

671
01:20:53,000 --> 01:20:55,360
وقت الذهاب

672
01:20:56,680 --> 01:20:58,670
الحجر الصحى؟

673
01:21:29,200 --> 01:21:32,190
ـ رجاءً
ـ صدقنى لست مستمتعاً بذلك

674
01:21:33,240 --> 01:21:38,160
سأحصل على المرأة السوداء 

675
01:21:38,240 --> 01:21:42,000
ميتشل اقسم بالله، ستؤدى بنفسك الى نهايه سيئة

676
01:21:42,080 --> 01:21:43,720
تحرك

677
01:21:43,800 --> 01:21:45,600
هيا تحرك انهض

678
01:21:45,680 --> 01:21:47,670
انهض أيها الوغد اللعين

679
01:21:47,760 --> 01:21:49,240
انهض

680
01:21:49,320 --> 01:21:51,470
حرّك جسمك

681
01:22:11,640 --> 01:22:14,920
هيا أيها الوغد، أنا أولاً

682
01:22:15,000 --> 01:22:17,390
لا ميتشيل، استخدم السلاح

683
01:22:17,480 --> 01:22:20,390
ـ اذاً ستطلق عليّ النار؟
ـ اطلق النار؟

684
01:22:20,480 --> 01:22:23,040
ـ لماذا
ـ لأنه وغد سريع

685
01:22:23,120 --> 01:22:26,030
هل ستدع رقيبك يفرّ، جون

686
01:22:26,120 --> 01:22:27,950
ـ سأطلق النار عليهم
ـ لا، لن تفعل

687
01:22:28,040 --> 01:22:31,350
تدعه يقتلني كالكلب

688
01:22:34,840 --> 01:22:36,640
سأستمتع أنا بذلك

689
01:22:40,280 --> 01:22:44,070
أيها الغبي، ماذا تفعل؟ تريد أن تقتلني

690
01:22:44,160 --> 01:22:48,160
ـ كنت تريد ان تقتلني؟
ـ الى أين ذهب؟

691
01:22:49,360 --> 01:22:52,080
انهض و ابحث عنه

692
01:22:54,480 --> 01:22:57,550
ـ جونز تحرك
ـ استطيع ان اراه

693
01:22:57,640 --> 01:22:59,630
اين انت؟

694
01:23:06,920 --> 01:23:08,750
ـ هل تستطيع أن تراه؟
ـ من هناك

695
01:23:17,160 --> 01:23:19,550
أين هو؟

696
01:23:20,680 --> 01:23:22,120
أين هو؟

697
01:23:22,200 --> 01:23:23,520
اهدأ

698
01:23:23,600 --> 01:23:26,910
قفز على الحائط، لاتوجد عربه هناك

699
01:23:27,000 --> 01:23:29,640
ولا سلاح

700
01:23:29,720 --> 01:23:31,000
انه ميت

701
01:24:04,360 --> 01:24:08,150
اول ما سنفعله ان نجعلكم اكثر قبولا

702
01:24:08,240 --> 01:24:11,680
سيدة المنزل لديها خزانه من الملابس

703
01:24:11,760 --> 01:24:14,200
بالتأكيد لم تستخدم

704
01:24:15,160 --> 01:24:16,910
لاتفعل شيئاً مع هناء

705
01:24:17,000 --> 01:24:20,550
فلتذهب الى الغرفه الرئيسيه وتختار ما تشاء

706
01:24:20,640 --> 01:24:22,630
نعم سيدي

707
01:24:25,880 --> 01:24:27,870
لا

708
01:24:28,880 --> 01:24:30,870
سيداتي

709
01:24:33,520 --> 01:24:36,200
ـ فقط تبديل الملابس
 ـ لا ... سيلينا

710
01:24:36,280 --> 01:24:39,480
ـ أظن البنات يحبن تغيير الملابس
ـ ملابس غاليه الثمن

711
01:24:39,560 --> 01:24:41,120
سيلينا

712
01:24:41,200 --> 01:24:43,190
بهدوء

713
01:24:44,240 --> 01:24:45,760
سيلينا

714
01:24:53,160 --> 01:24:55,520
سيلينا، سيلينا

715
01:24:57,480 --> 01:25:01,440
يجب أن تتركني مع هناء لوحدنا

716
01:25:03,240 --> 01:25:06,790
ـ اسمعي انه يريد
ـ انه يريد أن نرتدي ملابس لطيفه

717
01:25:06,880 --> 01:25:10,880
لو تريد أن نغير ملابسنا يجب أن تخرج

718
01:25:21,400 --> 01:25:23,680
فقط لطف منك

719
01:25:29,400 --> 01:25:31,840
حسناً

720
01:25:31,920 --> 01:25:33,590
حسناً

721
01:25:33,680 --> 01:25:36,440
هيا شباب دعونا نغادر الغرفة

722
01:25:58,560 --> 01:26:02,350
سنتناول هذه الأقراص، هيا تناولي

723
01:26:02,440 --> 01:26:04,510
هل تحاولين قتلي؟

724
01:26:04,640 --> 01:26:06,760
لا  حبيبتي

725
01:26:06,840 --> 01:26:09,280
ساجعلك لا تعانين

726
01:26:10,520 --> 01:26:12,670
ماذا تفعلين؟

727
01:26:17,040 --> 01:26:19,430
ـ هناك شئ في المنطقه
ـ جيم

728
01:26:19,520 --> 01:26:20,670
تحركوا

729
01:26:20,760 --> 01:26:23,320
أبقوا هنا وارتدوا الملابس

730
01:26:23,400 --> 01:26:24,880
هيا لنذهب

731
01:26:28,920 --> 01:26:31,390
قد قفز على الحائط واعتقدنا انه مات

732
01:26:31,480 --> 01:26:34,040
اخرس جونز، ابقى هنا

733
01:28:37,320 --> 01:28:39,310
ديفيس؟

734
01:29:12,600 --> 01:29:14,350
انتبه اليهم

735
01:30:03,960 --> 01:30:07,000
ـ ما ذلك؟
ـ البرق

736
01:30:07,880 --> 01:30:09,870
سمعت شيئاً

737
01:30:12,040 --> 01:30:14,400
أظن يشبه صوت كلاي مور

738
01:30:15,400 --> 01:30:19,190
حسناً، سأخرج خلال الطوفان

739
01:30:19,960 --> 01:30:21,760
فتيات

740
01:30:21,840 --> 01:30:24,360
اهتموا به

741
01:30:34,600 --> 01:30:36,910
تلك الأقراص

742
01:30:37,000 --> 01:30:39,390
أعتقد أثرت عليّ

743
01:30:39,480 --> 01:30:41,870
أشعر بها

744
01:30:42,960 --> 01:30:45,240
لا اشعر بالنوم

745
01:30:45,320 --> 01:30:47,310
لكن

746
01:30:50,080 --> 01:30:52,470
مرّ وقت طويل عليهم

747
01:30:54,320 --> 01:30:57,080
ماذا ستفعل لو لم يعودوا؟

748
01:30:57,800 --> 01:31:00,760
ستصبح القائد لو مات هنرى؟

749
01:31:00,840 --> 01:31:02,750
هل تلك طريقه العمل؟

750
01:31:02,840 --> 01:31:04,830
اخرسي

751
01:31:06,160 --> 01:31:10,080
لا اظن انهم سيعودون بل اظن انهم قتلوا

752
01:31:10,160 --> 01:31:12,630
ـ قلت اخرسي
ـ هناء

753
01:31:14,160 --> 01:31:16,150
انهم ماتوا

754
01:31:17,160 --> 01:31:19,550
وستكون أنت التالي

755
01:31:25,480 --> 01:31:27,680
انهضـي

756
01:31:28,240 --> 01:31:31,230
يجب أن نخرج من هنا، هناء

757
01:31:31,320 --> 01:31:34,040
لا تقلقي، انا حقا بخير

758
01:31:35,280 --> 01:31:37,270
ابعدوه عنى

759
01:31:38,440 --> 01:31:40,640
ابعدوه عنى

760
01:31:42,440 --> 01:31:44,270
انه جونز، انه جونز

761
01:31:55,200 --> 01:32:00,520
الى أين تذهبون؟ لماذا كل هذه الصرخات؟

762
01:32:08,160 --> 01:32:11,390
لا تقف هنا أيها الجبان اذهب ورائهم

763
01:32:11,480 --> 01:32:13,390
انتما تحركا

764
01:32:30,960 --> 01:32:32,840
هيا

765
01:32:32,920 --> 01:32:35,760
ماذا ستفعل الان؟

766
01:32:55,600 --> 01:32:57,640
هيا تعال

767
01:33:01,240 --> 01:33:04,840
ـ احموا السلالم بأنفسكم
ـ هناء

768
01:33:04,920 --> 01:33:06,960
ـ مسؤول البريد حرّ
ـ هناء

769
01:34:16,280 --> 01:34:18,270
آسف

770
01:34:24,440 --> 01:34:26,430
ـ سيدي
ـ اهدأ

771
01:34:29,960 --> 01:34:31,950
اهدأ

772
01:34:54,280 --> 01:34:56,270
هناء

773
01:35:42,040 --> 01:35:44,030
هناء

774
01:35:44,120 --> 01:35:45,560
سيلينا؟

775
01:35:56,240 --> 01:36:00,440
ليست لدي ذخيره، ليست لدي ذخيره

776
01:36:04,720 --> 01:36:07,280
لا تتركني

777
01:36:50,560 --> 01:36:52,230
هيا

778
01:36:54,120 --> 01:36:56,080
تحركي

779
01:36:56,160 --> 01:36:58,680
تحركي، تحركي

780
01:37:01,240 --> 01:37:05,840
الان لم يبقى الا انا و انت، لكن لا تقلقى ساخرجك من هنا

781
01:37:05,920 --> 01:37:10,200
ثم نجد مكان صغير وجميل أينما كان، انا وانت فقط 

782
01:37:10,280 --> 01:37:12,510
و سنعيش سعداء بعد ذلك الى الأبد

783
01:38:14,240 --> 01:38:16,630
كان ذلك أسرع من رمشه العين

784
01:38:19,360 --> 01:38:21,350
جيم

785
01:38:30,320 --> 01:38:33,710
اسمعي، اسمعي، لم ينتهي كل شىء

786
01:38:39,240 --> 01:38:41,630
سنكون بخير، لم ينتهي كل شىء

787
01:38:41,720 --> 01:38:44,920
ـ يجب أن اوضح شيئاً
ـ اسكت

788
01:38:45,640 --> 01:38:47,840
سنكون بخير

789
01:38:53,080 --> 01:38:56,520
هناء انه بخير، انه غير مصاب

790
01:38:56,600 --> 01:38:58,590
ظننت انه يعضك

791
01:38:58,680 --> 01:39:01,240
لقد كنت اقبلها، هل أنت ثمله؟

792
01:39:01,320 --> 01:39:03,390
انها قصة طويلة

793
01:39:03,480 --> 01:39:05,520
يجب ان نخرج من هنا، هيا

794
01:39:08,200 --> 01:39:10,190
هيا، تحركوا

795
01:39:16,920 --> 01:39:18,990
قتلت كل اولادى

796
01:39:19,080 --> 01:39:20,670
انتظر

797
01:39:27,760 --> 01:39:29,200
هناء

798
01:39:29,280 --> 01:39:30,840
هناء، هناء

799
01:39:32,440 --> 01:39:34,560
هناء

800
01:39:50,040 --> 01:39:51,560
اركب

801
01:40:09,760 --> 01:40:11,480
انها مغلقه

802
01:40:11,560 --> 01:40:13,870
البوابة مغلقة

803
01:40:16,400 --> 01:40:18,390
اكسريها

804
01:40:39,800 --> 01:40:42,110
هيا، جيم تنفس، تنفس

805
01:41:02,040 --> 01:41:04,240
الستائر لم تكن كذلك

806
01:42:12,000 --> 01:42:14,560
تبدين جيده في عمل هذه

807
01:42:15,720 --> 01:42:17,160
انهم قادمون

808
01:42:33,160 --> 01:42:35,230
ـ أمتأكده انك سمعتيهم
ـ نعم

809
01:42:35,320 --> 01:42:38,520
ـ أنا لم أسمع أي شئ
ـ قلت لك قد سمعتهم

810
01:42:58,160 --> 01:42:59,910
هيا

811
01:43:31,720 --> 01:43:34,520
هل تعتقد انه رآنا ؟

812
01:43:36,940 --> 01:43:46,940
Translated by Stallion
(thesamsguy@msn.com)




