1
00:01:40,300 --> 00:02:25,100
ترجم للعربية بواسطة
zoro160@hotmail.com
memory

2
00:02:42,100 --> 00:02:44,100
اين كنت لقد انتظرتك قبل نصف ساعة

3
00:02:44,300 --> 00:02:45,400
كنت اعتقد أنك بالداخل

4
00:02:45,500 --> 00:02:46,500
هذة الليلة الاحتفالية الكبرى
هيا

5
00:02:49,900 --> 00:02:51,100
بماذا اناديك ؟

6
00:02:51,600 --> 00:02:53,200
جينجل مايستر كريستوف

7
00:02:53,900 --> 00:02:55,100
عظيم

8
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
أمن ؟

9
00:03:05,600 --> 00:03:07,800
لا دعنا نحل مشاكلنا بانفسنا

10
00:03:08,900 --> 00:03:11,300
ظريف

11
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
ماالمشكلة؟

12
00:03:16,200 --> 00:03:17,400
هذة هى المشكلة

13
00:03:17,900 --> 00:03:20,900
الجانب اليسار خصصة جمال جونسون لنفسة

14
00:03:21,000 --> 00:03:23,800
جمال جونسن اللاعب المدافع

15
00:03:23,900 --> 00:03:27,700
من افضل اللعبين الذين أدو فى الدفاع
طوال العشرين سنة الماضية

16
00:03:29,900 --> 00:03:34,500
والذى على يسارة كامبوى جاكسن 
افضل رامى من 2000ياردة فى السنوات الاخيرة

17
00:03:34,700 --> 00:03:37,100
هؤلاء الاعبين فى القمة منذ 5 سنوات

18
00:03:37,600 --> 00:03:40,300
ومعصوب الراس هو فرنادو لويس

19
00:03:40,400 --> 00:03:41,500
افضل الهدافين

20
00:03:42,200 --> 00:03:44,600
لا احد يستطيع ايقاف لويس

21
00:03:45,100 --> 00:03:46,700
جميع ادوات التحطيم لدية

22
00:03:46,800 --> 00:03:48,800
ايا اكان ولكن الحقيقة ان كرة القدم
لا تثير اهتمامى

23
00:03:49,500 --> 00:03:53,100
وعلى الجانب الاخر جيمى كاركاجيل
وديفيد موليير

24
00:03:54,700 --> 00:03:57,100
علامات امريكية بارزة بمدينة اوهايو

25
00:03:59,000 --> 00:04:02,500
كل هذا لا يهم ولكن انظر الى الرجل هناك
برايان نامبيللير

26
00:04:03,500 --> 00:04:05,000
يملك القوة
وينفق ببذخ

27
00:04:08,600 --> 00:04:11,600
ليس هو من قال هذا فانا  اعرفك جيدا

28
00:04:12,900 --> 00:04:15,300
لا تخبرينى من انت

29
00:04:15,900 --> 00:04:17,700
من فضلك
انة انتى وانا اعرف

30
00:04:18,500 --> 00:04:22,500
من فضلك
أعتذر لهذة المقاطعة

31
00:04:22,800 --> 00:04:28,400
لحظة لحظة انت جزء من هذا العرض يا رجل
عد لمكانك وسيصبح الامر على مايرام

32
00:04:30,900 --> 00:04:34,400
سيد برايان اعتذر لك ولكنى انا لست جزء من العرض
ولكنى اريدك لحظة

33
00:04:34,500 --> 00:04:38,100
فهمت فهمت  . ؟

34
00:04:38,600 --> 00:04:40,900
ساساعدك قدر استطاعتى
لى الشرف 

35
00:04:41,400 --> 00:04:42,600
ما اسمك ؟
باك

36
00:04:42,700 --> 00:04:43,900
باك
باك

37
00:04:44,100 --> 00:04:45,500
بى اى سى كى

38
00:04:46,300 --> 00:04:48,100
كيف حالك ؟
بخير

39
00:04:48,200 --> 00:04:51,200
سنتقابل
شكرا

40
00:04:52,500 --> 00:04:54,100
لا تعود هنا ابدا

41
00:04:56,500 --> 00:04:57,700
من فضلك

42
00:04:59,200 --> 00:05:01,000
انت مرة اخرى ؟
ما الذى تريد ؟

43
00:05:01,500 --> 00:05:04,500
خلال الشهرين الماضيين قمت بعدة
أعمال مع شريكى

44
00:05:04,900 --> 00:05:05,700
منذ شهرين او ثلاثة ؟

45
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
من هذا يا ماثيو ؟

46
00:05:07,000 --> 00:05:10,300
لاشيىء كل الامور على مايرام استمتع بشرابك
تتناول شراب مثل جيمى

47
00:05:11,500 --> 00:05:14,000
رهان ؟ تحاول جلب العار لى امام اصدقائى ؟

48
00:05:14,000 --> 00:05:14,800
وتقول رهان ؟

49
00:05:14,900 --> 00:05:18,100
لا تقول بانى اجلب عليك العار

50
00:05:18,200 --> 00:05:20,400
انا فى غاية الخجل
لكنهم 50 الف دولار على ما اذكر

51
00:05:20,500 --> 00:05:21,900
نعم اعلم هذا

52
00:05:22,200 --> 00:05:26,200
اسمع هذة الف دولار تاخذها الان
وترسلها لصديقك وتبلغة ان يتصل بى

53
00:05:26,500 --> 00:05:30,400
يوم الاثنين لنتفاهم
 والا يبلغ اى شخص بانة سيلقانى   فهمت ؟

54
00:05:37,900 --> 00:05:39,300
برايان

55
00:05:40,400 --> 00:05:42,600
احتاج بعض المساعدة
.

56
00:05:42,800 --> 00:05:43,700
لماذا ؟

57
00:05:45,800 --> 00:05:47,500
لانى احتاج للخاتم

58
00:05:56,100 --> 00:05:57,100
انا اسف

59
00:05:57,600 --> 00:05:58,800
حقا ؟

60
00:05:59,700 --> 00:06:03,300
ضعة بهدوء على المنضدة
وعندما تسدد ثمنة يعود اليك

61
00:06:04,900 --> 00:06:06,900
أذا   أنت تريد الخاتم ؟
أتحتاج المزيد من الشراب ؟

62
00:06:08,800 --> 00:06:11,200
خذ الخاتم  هذا هو
ولا تتحدث فى هذا مرة اخرى

63
00:06:12,000 --> 00:06:13,800
أذهب للجحيم يا رجل أغرب من وجهى

64
00:06:14,900 --> 00:06:16,700
أذهب بهذا الرجل للخارج
هيا يا رجل

65
00:06:18,000 --> 00:06:19,600
هيا يا رجل انهض

66
00:06:23,800 --> 00:06:26,600
حسنا تحرك 
تحرك يا رجل

67
00:06:29,800 --> 00:06:31,400
أخرج من هنا

68
00:06:40,300 --> 00:06:41,300
هل انت بخير ؟

69
00:06:42,600 --> 00:06:43,900
مجرد أذى

70
00:06:51,300 --> 00:06:52,100
أنة انا

71
00:06:52,100 --> 00:06:58,700
نعم احدثك من هناك  توجد مشكلة
تعرضت لكل انواع الهجوم العدائى هنا

72
00:07:02,400 --> 00:07:05,200
أقوم بة ليلة أخرى
كيف يحدث هذا ؟

73
00:07:05,500 --> 00:07:10,300
تعلم أنى قادر ولكنى لا اريد احداث
أضرار واذى

74
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
 حسنا بيلي

75
00:07:33,600 --> 00:07:34,800
نامبيلير

76
00:07:34,700 --> 00:07:38,000
لديك خيارين  الاول  ان تعيد الخاتم لى

77
00:07:38,800 --> 00:07:42,600
والثانى  استعيد الخاتم بنفسى

78
00:07:42,900 --> 00:07:43,100
أختار الثانى

79
00:07:44,900 --> 00:07:46,100
ماذا اخترت ؟

80
00:09:10,100 --> 00:09:13,900
لماذا تتدخل فى ما لا يعنيك يا رجل ؟
لا يجب عليك ان تاخذ ما لا يخصك

81
00:09:21,500 --> 00:09:24,600
the rundown
zoro160@hotmail.com ترجمة
memory

82
00:10:06,500 --> 00:10:07,700
هل انت على مايرام ؟

83
00:10:08,900 --> 00:10:10,100
انت بخير ؟

84
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
شكرا لك

85
00:10:30,100 --> 00:10:32,500
من بالخارج ؟
من الذى ارسلتة يا بيلى ؟

86
00:10:32,600 --> 00:10:35,200
مارتن هل عدت 

87
00:10:35,400 --> 00:10:38,800
كنت متاكدا بانك ستنجح فى ماكلفت بة

88
00:10:38,900 --> 00:10:40,900
ما الذى حدث ؟
لقد سرقنى

89
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
أحمق كبير

90
00:10:43,000 --> 00:10:47,800
للمرة العاشرة التى تقع فى
هذة الخدعة الكبرى

91
00:10:47,900 --> 00:10:49,700
تعلم انى لدى الخطط لمواجهة هذا

92
00:10:49,900 --> 00:10:50,500
انت تريد لى أعتزال هذا العمل

93
00:10:50,800 --> 00:10:52,800
تتسائل حول ترك هذة المهنة الخطرة

94
00:10:53,800 --> 00:10:55,800
لان 75 بالمائة من الاعمال الممكنة
فشلت فى خلال السنة الاولى

95
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
اتريد ان تعرف لماذا ؟

96
00:10:57,100 --> 00:10:59,900
لانة لا يعود عليك بالنفع
هذا هو السبب

97
00:11:00,200 --> 00:11:03,700
بيلى اريد التوقف واريد حياة جديدة
واريد مالى  واريدة الان

98
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
الان

99
00:11:07,800 --> 00:11:08,600
الان

100
00:11:12,300 --> 00:11:13,100
حسنا

101
00:11:20,000 --> 00:11:24,600
عملية واحدة
عملية واحدة اريدها نظيفة

102
00:11:26,100 --> 00:11:27,900
بعدما تستريح

103
00:11:30,800 --> 00:11:32,200
أفتحة

104
00:11:40,800 --> 00:11:43,100
صورة ترفيس الفريد واكر

105
00:11:43,200 --> 00:11:46,400
صياد كنوز

106
00:11:46,600 --> 00:11:50,000
مجرد العثور علية بمفردة 
مشكلة

107
00:11:50,100 --> 00:11:51,100
قلت واكر ؟

108
00:11:51,100 --> 00:11:51,900
أبنى

109
00:11:52,000 --> 00:11:54,600
من زوجتى الثانية
فلقد تروجت منذ ثلاث دقائق

110
00:11:55,500 --> 00:11:57,100
الصور التقطت منذ ثلاث شهور

111
00:11:57,200 --> 00:12:01,200
فى احد مناجم الذهب فى الدورادو
بمنتصف المازون

112
00:12:01,400 --> 00:12:02,000
كم ساتقاضى ؟

113
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
نعم 200 الف دولار

114
00:12:03,100 --> 00:12:05,300
وكل الاموال ستحتفظ بها لنفسك

115
00:12:05,300 --> 00:12:06,400
أبنى لا يثق بى

116
00:12:06,500 --> 00:12:07,900
أعذرنى لا استطيع مساعدتك

117
00:12:09,100 --> 00:12:10,300
ستوافق

118
00:12:11,700 --> 00:12:14,300
فقط تعمل مع الاغبياء من اصدقائك

119
00:12:14,300 --> 00:12:15,600
ولا تعمل معى

120
00:12:15,800 --> 00:12:17,200
أتفهم ؟

121
00:12:22,300 --> 00:12:23,300
أسف يا بلى

122
00:12:24,300 --> 00:12:25,500
أنت ذكى جدا

123
00:12:29,300 --> 00:12:29,900
ماذا تريد ان تفعل ؟

124
00:12:31,000 --> 00:12:32,300
أمكانية التفاهم مع الناس

125
00:12:33,500 --> 00:12:36,300
ولا يجب ان نستبعد نجاح هذا
طبعا اذا اردت 

126
00:12:36,900 --> 00:12:38,300
لا توجد أعذار

127
00:12:38,900 --> 00:12:41,100
انت تعرف ما سيحدث اذا لم يحضر

128
00:12:41,300 --> 00:12:44,300
وتعرف انى بحاجة لذلك

129
00:12:45,100 --> 00:12:48,500
عليك احضار ابنى لدى الى هنا
ويعبر هذا الباب

130
00:12:49,700 --> 00:12:51,700
وستغادر المنزل رجلا حرا

131
00:12:52,800 --> 00:12:54,000
ومعك باقى اموالك

132
00:13:30,500 --> 00:13:31,700
هل هذا الشريط تستخدمة للتثبيت ؟

133
00:13:32,400 --> 00:13:33,600
نعم نعم هو كذالك

134
00:13:35,000 --> 00:13:38,800
نصل بالايمان وليس بالامن

135
00:13:45,400 --> 00:13:49,200
سنهبط
لماذا يجب ان نهبط ؟

136
00:13:49,300 --> 00:13:51,500
توجد حيوانات على الممر

137
00:13:52,600 --> 00:13:53,800
ماذا ؟ 
حيوانات على الممر ؟؟

138
00:13:54,600 --> 00:13:57,600
يجب ان نبعد هذة الحيوانات عن الممر

139
00:13:57,700 --> 00:13:59,100
أبقار ؟؟
نعم

140
00:13:59,100 --> 00:14:21,300
سنهبط
ابتعدوا ابتعدوا تحركوا بعيدا

141
00:14:40,800 --> 00:14:42,400
حسنا ها نحن وصلنا

142
00:14:43,400 --> 00:14:45,200
قل ما هو رايك فى عملية الهبوط ؟

143
00:14:45,200 --> 00:14:47,400
هل مانينو مجنون حقا

144
00:14:51,800 --> 00:14:55,200
هل هذا الطريق هو المخرج الوحيد ؟

145
00:14:55,500 --> 00:14:56,000
لو اردت البقاء حيا
ماذا تعنى ؟

146
00:14:56,000 --> 00:14:58,800
كل الطرق خطرة

147
00:14:58,900 --> 00:15:03,500
 ممتلئة بالضفاضع والافاعى السوداء

148
00:15:03,800 --> 00:15:06,000
والاهم من هذا  
الثوار

149
00:15:06,000 --> 00:15:06,700
ماذا ؟

150
00:15:06,700 --> 00:15:08,700
ولكن الثوار اصدقاء لى

151
00:15:08,700 --> 00:15:11,900
انهم اشخاص جادون

152
00:15:13,000 --> 00:15:13,700
ماذا تعنى ؟

153
00:15:13,700 --> 00:15:14,900
غير شعبيين

154
00:15:20,400 --> 00:15:24,600
هذا ما اعنى
خرجوا من ابواب الجحيم

155
00:15:24,800 --> 00:15:26,800
ومازالوا كذلك

156
00:15:33,500 --> 00:15:35,500
اخبرتك بذلك ولكنى لم اخبرك
عن كل طرق الوصول الاخرى

157
00:15:35,500 --> 00:15:38,300
اخبرتك عن الطرق الجبلية
ولم اذكر شيى عن طرق الوصول سباحة

158
00:16:18,400 --> 00:16:22,400
لقد عثرت على ورود جميلة
فى عمق هذة الغابة

159
00:16:23,300 --> 00:16:24,500
ولا يمكننى تلقيبك بهذا الاسم

160
00:16:24,600 --> 00:16:28,400
كل ما اعنية هو ان اهديكى اياها

161
00:16:29,500 --> 00:16:33,100
اريد ان اقول كلمة واحدة
انتى فى غاية الجمال

162
00:16:35,200 --> 00:16:36,400
 ماريانا

163
00:16:40,200 --> 00:16:41,400
كم ستدفع ؟

164
00:16:42,900 --> 00:16:43,500
ماذا ؟

165
00:16:43,500 --> 00:16:44,500
كم ستدفع ؟

166
00:16:44,500 --> 00:16:46,300
احتاج قارب غابات
ولقد دفعت ما يكفى

167
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
من فضلك

168
00:16:47,800 --> 00:16:48,600
عندما طلبت استئجار سيارتى

169
00:16:48,700 --> 00:16:50,500
ارجعتها بدون محرك
عندما استاجرت دراجتى النارية

170
00:16:50,600 --> 00:16:52,600
الدراجة النارية تحتاج ميكانيكى
وكان خطأى

171
00:16:52,600 --> 00:16:53,900
ثم تريد استئجار رورق عمى

172
00:16:54,100 --> 00:16:57,100
ثم نجدة حلم وطار بالهواء

173
00:16:57,300 --> 00:17:00,100
شش  قطتى لقد اخبرتك
الكنز

174
00:17:00,100 --> 00:17:00,700
الكنز

175
00:17:01,300 --> 00:17:02,700
لتشاركينى يا ماريانا

176
00:17:03,500 --> 00:17:05,000
وسنكون حيث نريد

177
00:17:05,300 --> 00:17:06,700
نحتاج للزورق

178
00:17:11,100 --> 00:17:11,800
كم ستدفع ؟

179
00:17:12,200 --> 00:17:14,600
لقد اخبرتك
كم ستدفع لما يستحق ؟

180
00:17:15,100 --> 00:17:19,300
انة اكتشاف علمى يا ماريانا
ليس بخصوص المال

181
00:17:20,000 --> 00:17:21,800
انت تكذب على فتاة صغيرة
انا لا اكذب

182
00:17:22,600 --> 00:17:24,200
لو احضرت لك القارب

183
00:17:25,800 --> 00:17:28,800
يجب ان تاخذنى معك
لقد تحدثنا فى هذا من قبل

184
00:17:29,100 --> 00:17:34,100
يجب ان احصل على 50 بالمائة
انا من ساعثر علية

185
00:17:34,200 --> 00:17:36,200
نسبة 50 بالمائة

186
00:17:38,500 --> 00:17:39,300
فلتكن 70 ل 30

187
00:17:39,200 --> 00:17:40,400
هى 50 ل 50

188
00:17:40,400 --> 00:17:40,800
لتكن 60 ل 40

189
00:17:41,300 --> 00:17:43,500
كن مستعدا ل 50 بالمائة
وساحضر ما تريد فى السادسة

190
00:17:43,700 --> 00:17:44,900
وقتها يمكنك الذهاب مع قطتك

191
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
انت شيطانة

192
00:17:50,600 --> 00:17:52,200
شكرا
ما الفرق

193
00:17:52,800 --> 00:17:53,900
على الزهور

194
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
 هارفي

195
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
اين يعيش ؟
امريكا

196
00:18:23,500 --> 00:18:26,100
أتحمل اسلحة ؟
لا لا توجد معى اسلحة

197
00:18:26,900 --> 00:18:27,900
فتشة

198
00:18:27,900 --> 00:18:43,500
ترجم للعربية بواسطة
zoro160@hotmail.com
memory

199
00:18:49,000 --> 00:18:51,500
 2/4
2/5

200
00:19:19,500 --> 00:19:21,900
فى امريكا الوسطى لا يحبون الاسلحة

201
00:19:29,300 --> 00:19:31,500
فليخبرنا ما الذى احضرة للغابة

202
00:19:32,500 --> 00:19:34,900
وصل الينا السيد  باك

203
00:19:37,100 --> 00:19:41,900
كيف عرفت اسمى ؟
لا تسأل كيف حصلنا على تلك البيانات

204
00:19:43,100 --> 00:19:46,500
لديك الكثير من الفضول
ماذا يمكننى ان اقدمة لك ؟

205
00:19:47,600 --> 00:19:48,600
هل تعرف هذا الرجل ؟

206
00:19:51,500 --> 00:19:59,500
ترافيس ووكر انة ينقب فى منجمى
مقابل حصة 60 بالمائة مما يكتشف

207
00:19:59,800 --> 00:20:04,600
هل يمكن ان تخبرنى اين اجدة ؟
علية اللعنة يعمل كانة فى سيرك

208
00:20:04,700 --> 00:20:05,200
هارفى من فضلك

209
00:20:06,500 --> 00:20:08,900
هل لديك اعمال معة ؟
نعم

210
00:20:09,100 --> 00:20:10,300
ماهو نوع العمل ؟

211
00:20:11,700 --> 00:20:15,700
شخصى
أذا    لماذا حضرت لى ؟

212
00:20:15,800 --> 00:20:20,600
وهل عندما اكون وحدى بالمنزل
يجب ان احصل منك على رخصة قبل البدىء فى العمل

213
00:20:21,700 --> 00:20:25,900
عندما تكون وحدك ؟
دعنى اريك شيئا   هيا

214
00:20:32,500 --> 00:20:35,700
ماذا يعنى لك هذا المشد ؟

215
00:20:41,500 --> 00:20:43,100
يبدو كقطعة من الجحيم

216
00:20:43,800 --> 00:20:48,800
انت تراة كقطعة من الجحيم ولكنى
اراة عالم الامكانيات

217
00:20:49,900 --> 00:20:52,700
وبمعنى ادق يجب ان تكون فى حالة انتباة

218
00:20:54,500 --> 00:20:56,900
لتشاهد التضحيات الكبيرة 
 لهذة الاشخاص التى تعمل بيدها

219
00:20:57,700 --> 00:21:03,400
وحتى يشعر رجال الاعمال بالطمأنينة

220
00:21:03,800 --> 00:21:10,800
هذا هو المعنى من كل هذا
معنى هذا الجحيم

221
00:21:12,600 --> 00:21:19,200
لهذا يجب ان اكون حذرا من هؤلاء الفقراء
وهذا هو الجزء الحقيقى فى الحياة  يا سيد باك

222
00:21:19,600 --> 00:21:29,400
فانا اتواجد هناك يوميا وعينى على الفقراء
بما يكفى

223
00:21:29,600 --> 00:21:32,000
فجميعهم يحبون المال

224
00:21:35,700 --> 00:21:37,000
ماذا تريد من الشاب ؟

225
00:21:37,500 --> 00:21:38,900
أعيدة لمنزلة

226
00:21:41,400 --> 00:21:43,000
يكلفك 10 الاف دولار

227
00:21:45,500 --> 00:21:46,900
اريد استئجار الجيب

228
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
بمفردك
ساعطيك الف دولار

229
00:21:52,800 --> 00:21:57,200
ساعطيك الف دولار
وعليك ان تعيد حقيبتى للطائرة فهمت ذلك ؟

230
00:21:58,800 --> 00:22:00,800
مقابل الف دولار
هذا صحيح

231
00:22:01,900 --> 00:22:03,300
اتمنى لك التوفيق

232
00:22:07,500 --> 00:22:08,900
ديكلان
ماذا ؟

233
00:22:09,000 --> 00:22:10,500
ساعود بسرعة

234
00:22:33,800 --> 00:22:35,200
امريكى ؟

235
00:22:42,600 --> 00:22:44,000
من اين اتيت ؟

236
00:22:44,700 --> 00:22:46,200
من مكان غير معلوم

237
00:23:01,900 --> 00:23:03,100
ما الذى يمكن ان اقدمة لك ؟

238
00:23:07,100 --> 00:23:08,100
بيرة

239
00:23:10,500 --> 00:23:11,600
زهور جميلة

240
00:23:20,400 --> 00:23:24,800
هذة القطعة فى امريكا تساوى 15 دولار

241
00:23:26,500 --> 00:23:31,700
يمكن ان تستمر فى هذا ولكن خذ طريقك للعودة

242
00:23:32,400 --> 00:23:33,600
واين اجد منها ؟

243
00:23:34,100 --> 00:23:35,100
توجد فى البرازيل

244
00:23:40,200 --> 00:23:43,700
بالطبع حضرت للامازون للحصول على طعام وشراب

245
00:23:46,100 --> 00:23:48,300
انا اعمل لدى رجل
ماهى مواصفاتة

246
00:23:49,400 --> 00:23:51,200
اسمة ترافيس ووكر

247
00:23:52,100 --> 00:23:58,100
ذو شعر بنى ويرتدى الجينز وشيرت سماوى
ولة لحية بادية فى وجههة

248
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
هل اعرفك ؟

249
00:24:00,000 --> 00:24:03,500
أسمى باك
ماذا يمكن ان اقدمة لك يا سيد باك ؟

250
00:24:03,600 --> 00:24:05,200
اريدك ان تختار احدى خيارين

251
00:24:05,900 --> 00:24:07,100
أى اختيارات ؟

252
00:24:07,400 --> 00:24:08,500
أختيار أول  وهناك أختيار ثانى

253
00:24:08,500 --> 00:24:09,500
وما هو الاختيار الاول ؟

254
00:24:09,600 --> 00:24:14,800
 ان تاتى معى فى هدوء وتركب
السيارة الجيب بدون قتال ولا دماء

255
00:24:14,900 --> 00:24:17,500
لننهض للطائرة عائدون الى لوس انجلوس

256
00:24:17,800 --> 00:24:23,000
بدون قتال بدون دماء بدون مشاكل

257
00:24:24,600 --> 00:24:26,200
لمن فى لوس انجلوس ؟

258
00:24:26,900 --> 00:24:28,600
والدك

259
00:24:32,600 --> 00:24:33,800
وما الخيار الثانى ؟

260
00:24:33,900 --> 00:24:39,500
سيكون قاسيا ولا اريدك ان تختارة

261
00:24:40,800 --> 00:24:42,600
ساختار الخيار الثالث

262
00:24:44,000 --> 00:24:48,000
ترافيس   لا يوجد خيار ثالث
 حقا؟

263
00:24:51,200 --> 00:24:53,200
هل انت متاكد ؟

264
00:24:54,600 --> 00:24:57,800
شيىء عجيب دائما ما كان يوجد
خيار ثالث

265
00:25:13,200 --> 00:25:14,800
كما قلت لك لا يوجد خيار ثالث

266
00:25:19,800 --> 00:25:22,300
الافضل لك ان تحدد خيار ثالث
سيد باك

267
00:25:27,300 --> 00:25:32,100
توجد بعض التغيرات الصغيرة فى الخطط

268
00:25:34,600 --> 00:25:37,400
سيد هياتشر يمكن ان اعثر علية لك ؟

269
00:25:37,900 --> 00:25:39,100
نفذ قولك

270
00:25:40,500 --> 00:25:44,700
لقد دفعت لك
نعم ولكنى على وشك الرفض

271
00:25:45,400 --> 00:25:51,400
وواكر الصغير مازال هنا واحتاجة
فى العثور على ما اريدة فى غابتى

272
00:25:53,800 --> 00:25:56,800
عموما انا احتاجة على نحو ما

273
00:26:04,200 --> 00:26:06,000
حسنا حررة

274
00:26:06,100 --> 00:26:09,900
تظهرنى كالاحمق الغبى

275
00:26:11,100 --> 00:26:15,700
انت غبى ايضا
غبى

276
00:26:17,200 --> 00:26:18,600
دع الامور تسير

277
00:26:26,400 --> 00:26:27,800
لا اريد اثارة المشاكل

278
00:26:27,900 --> 00:26:29,400
اتركة وعود من حيث جئت

279
00:26:29,900 --> 00:26:32,100
وال 10 الاف دولار ؟
يجب ان تاخذ بعين الاعتبار رسوم التطفل

280
00:26:32,600 --> 00:26:35,200
والعودة بحرية

281
00:26:35,300 --> 00:26:39,000
مع احترامى الشديد لك مستر هياتشر

282
00:26:39,100 --> 00:26:42,300
صدقنى فانا اراك فى صحة جيدة
امشى

283
00:27:30,100 --> 00:27:31,900
تبلى بلاء حسنا سيد باك

284
00:27:47,300 --> 00:27:49,400
فكر تفكيرا صائبا

285
00:27:51,200 --> 00:27:52,800
لا سبيل  انة العمل

286
00:28:02,600 --> 00:28:04,000
كان يجب عليك الاحتفظ بالسلاح

287
00:28:19,700 --> 00:28:22,700
هذا الطريق هو ما اريدة

288
00:28:24,500 --> 00:28:27,000
هل تريد ان تقتلنى بعد هذا
اسكت

289
00:28:28,200 --> 00:28:29,900
انت ستفعلها
مؤكد ستفعلها

290
00:30:52,200 --> 00:30:53,400
 ترافس

291
00:30:55,500 --> 00:30:56,700
حمدا للة

292
00:31:06,200 --> 00:31:08,600
يجب ان اعود
لماذا تريد العودة ؟

293
00:31:09,500 --> 00:31:10,700
لا سبيل

294
00:31:10,900 --> 00:31:13,700
هيا الان
من تظن نفسك بحق الجحيم ؟

295
00:31:15,100 --> 00:31:21,000
ستعود معى للجزيرة
امراتى توجد على البار اريدك ان تحضرها
الم تلمس أمرأة من قبل

296
00:31:21,000 --> 00:31:25,000
اسرق أمرأة
كما تريد

297
00:31:26,200 --> 00:31:27,400
ما هذا ؟

298
00:31:27,500 --> 00:31:28,500
من هذا ؟

299
00:31:29,700 --> 00:31:31,300
هل هو صديقك ؟
هل تعرفة ؟

300
00:31:31,900 --> 00:31:35,900
قل لة مرحبا

301
00:31:44,500 --> 00:31:47,900
هل انتهيت ؟
هيا بنا

302
00:31:48,400 --> 00:31:51,200
ايها الرجل الضخم
هل تسر من الصيد ؟

303
00:32:03,200 --> 00:32:04,800
كفى هذا 
هيا بنا

304
00:32:05,600 --> 00:32:07,600
مؤكد اصابتة بالارهاق

305
00:32:28,900 --> 00:32:30,300
أعتقد اننا يجب ان ننتهى من هذا

306
00:32:31,000 --> 00:32:33,200
لكنى لا استطيع الذهاب معك

307
00:32:38,400 --> 00:32:40,200
الافضل ان تتوقف عن الحديث الان

308
00:32:43,300 --> 00:32:44,900
اتركنى وفكر فى عرضى يا رجل

309
00:32:46,600 --> 00:32:49,200
عملية فى الذهب النقى وحصتك مضمونة
تقدر بالملايين

310
00:32:50,100 --> 00:32:53,500
نتحدث فى ما ساتقاضاة الان
من المؤكد انك تعلم بانى حاصل على الدكتوراة فى هذا

311
00:32:53,600 --> 00:32:59,800
دكتوراة ؟  نعم ؟
قاربت على ان اكون الدكتور  ووكر ترافس

312
00:33:00,100 --> 00:33:02,500
اذهب لفصلين دراسين سابقين واسأل عن
استاذ الاسنان    أينشتاين

313
00:33:03,900 --> 00:33:08,300
يبدو انة قسم جديد
القسم الجديد هو ركوب الطائرة التى ستقلنا

314
00:33:09,700 --> 00:33:14,700
حسنااريدك ان تتفهم هذا فانت لا تحتاج للقتال
ساعرض عليك نسبة 20 بالمائة

315
00:33:15,100 --> 00:33:15,900
تحرك

316
00:33:16,200 --> 00:33:19,000
حسنا 30 بالمائة

317
00:33:19,500 --> 00:33:22,200
انت شخص لا يعرف كيف يستغل الحكماء
هل تعلم هذا ؟

318
00:33:48,700 --> 00:33:49,900
تظنة مات ؟

319
00:33:50,500 --> 00:33:51,800
على ما اعتقد انة سقط من الهاوية ؟

320
00:33:51,800 --> 00:33:55,000
يالهى هذا الرجل يصيبنى بالجنون

321
00:33:59,600 --> 00:34:04,800
تمهل يا هارفى هذا يظهرنا كأطفال تلهو

322
00:34:06,100 --> 00:34:11,300
يجب ان نستخدم العقل
هل تريد استخدام عقلك

323
00:34:18,400 --> 00:34:21,800
طالما هذين الرجلين بالغابة فستظلون معى

324
00:34:22,200 --> 00:34:26,000
اشعر كانى طفل صغير فقد احدى اسنانة

325
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
ويتوقع عودة سنتة بواسطة الجنية

326
00:34:30,300 --> 00:34:39,700
فقط اثنان من الشياطين اختطفوها منة
قبل ان يلقى بها من النافذة

327
00:34:41,700 --> 00:34:43,700
انتظر لحظة
هل فهمتم ؟

328
00:34:44,000 --> 00:34:46,800
المقصود بالجنية
والاسنان

329
00:35:05,200 --> 00:35:08,200
فقط اريد ان يفهموا هذا

330
00:35:08,300 --> 00:35:12,300
انها اسنانى واريد استعادتها

331
00:35:28,000 --> 00:35:30,400
سعيد لكل هذا

332
00:35:30,400 --> 00:35:31,800
انا كنت مجنون

333
00:35:31,900 --> 00:35:35,100
لعدم حملى اى اسلحة
التزم الهدوء

334
00:35:35,300 --> 00:35:40,100
نعم نعم اعلم هذا
استرايجية جديدة ام ما شابة ذالك

335
00:35:40,400 --> 00:35:41,800
هل تعانى من مشكلةفى استخدام السلاح ؟

336
00:35:41,900 --> 00:35:43,900
وما الذى يجبرنى على الذهاب لمكان لا 
اريد الذهاب الية

337
00:35:43,900 --> 00:35:47,900
اين المكان الذى تحمل على الذهاب الية ؟
المكان الذى تريد الذهاب الية

338
00:35:48,200 --> 00:35:49,000
امشى

339
00:35:51,300 --> 00:35:52,700
قريبا ستقبلة
اليس كذلك ؟

340
00:35:58,200 --> 00:35:59,600
تحرك فى خط مستقيم

341
00:35:59,800 --> 00:36:03,000
الا تستخدم الاسلحة ابدا ؟
لا  ابدا

342
00:36:04,000 --> 00:36:06,200
وما هى افضل الطرق لقتل شخص ما ؟

343
00:36:06,300 --> 00:36:06,900
بدون اسلحة

344
00:36:07,600 --> 00:36:09,600
سانتا كلوز يستخدم الاسلحة
وهو من افضل اصدقائى

345
00:36:09,600 --> 00:36:11,000
ها ابدو كسانتا كلوز

346
00:36:12,200 --> 00:36:13,400
هل تعتقد انى كسانتا كوز هذا ؟

347
00:36:13,300 --> 00:36:16,100
ارى ان ذكر الاسلحة يجعلك عصبيا شيئا ما

348
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
كالمجنون

349
00:36:17,400 --> 00:36:19,400
حمل الاسلحة من الصفات السيئة فى الناس

350
00:36:19,400 --> 00:36:20,200
وانا لا احب ذلك

351
00:36:20,300 --> 00:36:22,500
انت من اى صنف ؟
من الاصناف السيئة جدا يا ترافس

352
00:36:22,600 --> 00:36:23,600
تحرك

353
00:36:24,600 --> 00:36:26,300
انت اولا
- تحرّكك.

354
00:36:26,700 --> 00:36:29,700
ابى يرتكب نفس الخطأ فى عملة

355
00:36:29,900 --> 00:36:31,500
انة اباك ولا يريد لك ان تقتل

356
00:36:31,600 --> 00:36:34,200
وما الذى تعتقدة بينى وبين عمل ابى

357
00:36:34,100 --> 00:36:35,900
ليطلب هذا من ........ باك

358
00:36:36,500 --> 00:36:37,900
عمل جيد لك ؟

359
00:36:38,600 --> 00:36:39,600
اتحب المال ؟ ؟

360
00:36:41,600 --> 00:36:43,300
لا انا فقط يمكننى التعامل مع الناس
من امثالك

361
00:36:44,300 --> 00:36:45,300
حقا  فانت لا تعرفنى

362
00:36:45,400 --> 00:36:47,800
انت تماما مثل اى زبون اخر تعاملت معة

363
00:36:48,200 --> 00:36:50,200
احاول الوصول معة لاتفاق
ثم اقاتلة

364
00:36:50,300 --> 00:36:51,500
ثم يحاول التفاوض ثانية

365
00:36:51,600 --> 00:36:53,300
عندما لا يجدوا ما يفعلوة
هذا ما يحدث مع الجميع

366
00:36:53,300 --> 00:36:55,700
وعندما احصل على حسابى ينتهى كل هذا

367
00:36:55,900 --> 00:36:57,500
حقا هذا هو المضمون ؟

368
00:36:57,500 --> 00:37:01,100
يمكننى ان احرر قيودك
واعطيك فرصة

369
00:37:01,300 --> 00:37:03,700
وانت تعلم انى لا اعطى اى فرص

370
00:37:04,200 --> 00:37:05,400
لا فرص

371
00:37:07,500 --> 00:37:08,900
انت لا تفهم العرض

372
00:37:09,000 --> 00:37:09,800
لو على المال فانت مخطىء
يا رجل

373
00:37:09,900 --> 00:37:10,900
انت ترتكب الاخطاء

374
00:37:10,800 --> 00:37:12,400
وعندما يخطىء الرجال فى حياتهم

375
00:37:12,500 --> 00:37:14,900
فانا لا اهتم

376
00:37:16,100 --> 00:37:17,300
انت مخطىء

377
00:37:18,200 --> 00:37:19,800
وماذا عنك ؟ سيد باك

378
00:37:20,100 --> 00:37:21,500
الا ترتكب الاخطاء ؟

379
00:37:23,900 --> 00:37:25,500
اعرف
تحرك

380
00:37:28,400 --> 00:37:29,800
لا توجد فترة راحة

381
00:37:29,800 --> 00:37:31,100
لقد تعبت

382
00:37:31,800 --> 00:37:33,000
لا راحة

383
00:37:33,600 --> 00:37:35,300
 لا أعطي إستراحة

384
00:37:35,300 --> 00:37:37,500
سانتا كلوز هو من سيعطينى استراحة

385
00:37:57,700 --> 00:37:59,300
ارى ارض منخفضة الان
- واضح

386
00:37:59,200 --> 00:38:01,000
نعم ارى ارض منخفضة
كانها مكان الخروج

387
00:38:01,200 --> 00:38:02,200
لم اسالك المساعدة

388
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
ماذا تفعل ؟

389
00:38:07,900 --> 00:38:08,900
اريد ان اتبول

390
00:38:09,000 --> 00:38:11,200
تبول فى سروالك
لا

391
00:38:11,700 --> 00:38:15,100
اسير فى تلك الغابة منذ خمس ساعات

392
00:38:15,200 --> 00:38:16,800
انت غاية فى العدوانية

393
00:38:16,900 --> 00:38:18,900
لن اتحرك خطوة اخرى قبل ان اتبول

394
00:38:18,900 --> 00:38:23,100
ولن استطيع التبول طالما وقفت امامى هكذا

395
00:38:23,400 --> 00:38:25,500
أهل هذة فكرتك  ان تتبول

396
00:38:25,600 --> 00:38:27,400
نعم كل ما اريدة هو التبول

397
00:38:29,600 --> 00:38:32,800
حسنا  تبول

398
00:38:33,900 --> 00:38:34,700
ساوسخ نفسى

399
00:38:34,800 --> 00:38:37,000
لا لن تتسخ فما تحتاجة للتبول 30 ثانية

400
00:38:37,200 --> 00:38:39,200
كيف تفترض استطاعتى التبول
ويداى مقيدتان للخلف

401
00:38:39,200 --> 00:38:40,800
تدبر طريقا ..........تبول

402
00:38:41,500 --> 00:38:42,500
هيا

403
00:38:43,200 --> 00:38:44,800
فك قيودى

404
00:38:49,200 --> 00:38:50,200
من فضلك

405
00:38:54,100 --> 00:38:56,100
لا تتنفس ولا تتكلم

406
00:38:59,900 --> 00:39:01,700
لا تنظر لى انظر هناك

407
00:39:09,200 --> 00:39:10,200
شكرا لك

408
00:39:15,400 --> 00:39:16,700
اللعنة

409
00:39:23,000 --> 00:39:24,200
 لا يريد الخروج.

410
00:39:26,000 --> 00:39:28,400
هل يمكنك 
لا عليك اللعنة لا

411
00:39:39,300 --> 00:39:42,900
هيا هيا

412
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
هيا

413
00:39:45,400 --> 00:39:45,800
حسنا فعلتها

414
00:39:46,900 --> 00:39:49,700
 أهنئك لديك 30 ثانية اسرع

415
00:39:51,200 --> 00:39:53,600
لا تستمع لة وخذ وقتك

416
00:39:53,600 --> 00:39:56,700
انت ولد جيد لكل من يعرفك

417
00:39:57,800 --> 00:40:00,800
هيا  1  2  3

418
00:40:03,400 --> 00:40:04,800
هيا هيا هيا  1  2  3

419
00:40:08,200 --> 00:40:09,000
استمر

420
00:40:22,800 --> 00:40:23,800
ما هذا ؟

421
00:40:29,700 --> 00:40:32,300
مرحبا بك فى قمة الغابة يا رجل

422
00:40:32,300 --> 00:40:34,300
الرجل العملاق بجوار الثعابين العملاقة

423
00:40:35,500 --> 00:40:37,400
اليك المفاتيح التى تحتاجها

424
00:40:38,800 --> 00:40:40,300
اراك تتحرك كالجرس

425
00:40:40,300 --> 00:40:41,500
انت فى مشكلة

426
00:40:46,300 --> 00:40:48,300
انزلنى للاسفل يا ترافس

427
00:40:48,500 --> 00:40:51,500
ما هذا ؟
مفكرة ؟

428
00:40:51,600 --> 00:40:53,800
اتحتاجها ؟
اعطنى هذة لا تلمسها

429
00:41:00,100 --> 00:41:01,100
هيا حاول
اعطها لى

430
00:41:01,100 --> 00:41:03,900
هيا لجوز الهند
ارتفع لاعلى لتحصل على جوز الهند

431
00:41:07,200 --> 00:41:09,200
ساقتلك لو لم تعطينى المفكرة

432
00:41:09,900 --> 00:41:12,900
الوصفة باضافة القليل من الحليب ؟

433
00:41:13,900 --> 00:41:15,300
ماهذا  هل انت شيف ؟

434
00:41:15,300 --> 00:41:16,900
هذا لا يعنيك
اعد لى المفكرة

435
00:41:16,800 --> 00:41:19,400
وتريد ان احررك

436
00:41:19,600 --> 00:41:20,300
ترافس  ترافس

437
00:41:20,300 --> 00:41:21,800
اريد ان اتبول

438
00:41:22,500 --> 00:41:26,500
نعم نعم لقد فعلتها معى
شكرا لك  ولكن هل تريد ان تتبول ؟

439
00:41:26,800 --> 00:41:28,800
لديك ثلاثين ثانية هيا اذهب و تبول

440
00:41:31,800 --> 00:41:33,000
اللعنة

441
00:41:36,300 --> 00:41:38,700
لم اعنى ماقلتة حقا

442
00:41:39,000 --> 00:41:40,600
أعطنى المفكرة
ها هى ها هى

443
00:41:42,500 --> 00:41:43,900
لقد اذيتنى

444
00:41:44,000 --> 00:41:46,100
استمع لى
استقم

445
00:41:46,300 --> 00:41:48,700
ثم ضع ظهرك بظهرى
حسنا

446
00:41:49,600 --> 00:41:52,200
لا تحرك سيقانك
انا احاول عدم تحريك سيقانى

447
00:41:53,000 --> 00:41:53,800
اين تذهب ؟

448
00:41:53,800 --> 00:41:55,800
قلت ادفع ظهرى وليس مؤخرتى

449
00:41:55,900 --> 00:41:57,500
لقد تمكنت حسنا
تمكنت

450
00:41:57,400 --> 00:41:59,000
حسنا سنصبح احرارا

451
00:42:15,500 --> 00:42:16,900
اللعنة

452
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
ما هذا ؟

453
00:42:19,600 --> 00:42:21,200
قردة

454
00:42:27,200 --> 00:42:28,400
ماذا سنفعل الان

455
00:42:29,900 --> 00:42:33,700
التزم الهدوء ولا تتحرك

456
00:43:05,300 --> 00:43:07,100
ماذا .تفعل
ماذا ستفعل ؟

457
00:43:07,300 --> 00:43:08,700
وماذا سافعل لة ؟

458
00:43:31,300 --> 00:43:32,900
من هؤلاء

459
00:43:33,100 --> 00:43:34,600
لا تقلق انهم اصدقائى

460
00:43:38,100 --> 00:43:39,500
ديوس مينديجا

461
00:43:40,000 --> 00:43:40,800
قل مرحبا

462
00:43:42,100 --> 00:43:42,900
مرحبا

463
00:44:04,700 --> 00:44:06,100
اصدقاؤك اليس كذلك ؟

464
00:44:06,600 --> 00:44:07,600
هل تهزأ بى ؟

465
00:44:08,200 --> 00:44:10,300
أفضل البقاء مع القردة عنهم

466
00:44:16,700 --> 00:44:19,900
يفضل النظر الى عينية بثبات

467
00:44:20,700 --> 00:44:22,300
أهذة طريقتك للدفاع عنى

468
00:44:22,400 --> 00:44:26,400
لا ولكن يستحسن الا ترمش

469
00:44:26,700 --> 00:44:29,100
ولا تتفوة بكلمة
اتركنى ادير الحديث معه

470
00:44:30,500 --> 00:44:37,500
نحن نعلم انكم تعملون لدى هاتشير
لعلهم يريدون ان نبدأ الهجوم ؟

471
00:44:37,900 --> 00:44:40,100
يظن اننا نعمل لدى هاتشير
ولكنها ليست الحقيقة

472
00:44:41,800 --> 00:44:44,600
وجة مخيف وجة مخيف

473
00:44:52,400 --> 00:44:56,400
هذا الرجل يود تبليغك انة لا يعمل
مع تلك القاذورات

474
00:45:00,000 --> 00:45:04,600
ولماذا ينظر الى هذا الرجل الضخم بتلك العداوة
ساقتلع عينية هذا المتغطرس

475
00:45:05,200 --> 00:45:06,000
ماذا قال ؟
أسكت

476
00:45:06,100 --> 00:45:08,300
لا تتفوة بكلمة

477
00:45:09,100 --> 00:45:14,500
انة رجل هاتشير الذى يتسلم منة راتبا عن قتل
معارضية

478
00:45:20,400 --> 00:45:23,200
اشعر ان البرتغالية التى تتحدث بها لا يفهموها

479
00:45:24,900 --> 00:45:26,000
ماذا قال ؟

480
00:45:26,000 --> 00:45:32,600
لقد تحدث عن بعض اسلافك
ونعتك بالمرأة

481
00:45:36,300 --> 00:45:36,900
ما الذى يحدث

482
00:45:37,200 --> 00:45:39,000
ساعطيك الفرصة لقتالهم
لا لن اقاتلهم

483
00:45:44,600 --> 00:45:48,800
جهز افضل محاربيك لتنالوا منة
لن اقاتلكم لا قتال

484
00:45:51,300 --> 00:45:53,100
لا تقلق
لا شيىء

485
00:45:55,000 --> 00:45:56,200
اظنك ستفوز

486
00:45:59,000 --> 00:46:00,800
لماذا تريدون القتال
لماذا ؟

487
00:46:01,600 --> 00:46:04,400
كل ما اريدة فقط الذهاب للمطار
رجاء

488
00:46:06,500 --> 00:46:08,300
حسنا يا غبى

489
00:46:18,600 --> 00:46:20,800
لا حاجة لفعل هذا
رجاء

490
00:46:20,700 --> 00:46:23,700
ترافس اخبرهم مرة اخرى  بانى.

491
00:46:23,900 --> 00:46:24,900
 لا اريد قتالهم

492
00:46:25,400 --> 00:46:27,400
كنت اود مساعدتك يا صديقى  لكن

493
00:46:27,600 --> 00:46:30,300
اظن انة لم يعد يريد الاصغاء لى ثانية

494
00:46:32,700 --> 00:46:33,800
أحترس فوقك

495
00:46:44,200 --> 00:46:45,400
هذا عظيم  حسنا

496
00:46:45,400 --> 00:46:46,800
حسنا حسنا

497
00:47:07,000 --> 00:47:10,400
لا تفعل هذا

498
00:47:18,500 --> 00:47:21,300
ما هذا  انها افضل من المصارعة اليابانية

499
00:47:36,200 --> 00:47:38,500
حسنا انت الان فى وضع افضل

500
00:47:56,300 --> 00:47:57,600
ايها الحقير  هكذا القتال ؟

501
00:49:34,300 --> 00:49:36,300
انا لست عدوك 

502
00:49:48,500 --> 00:49:49,500
توقف

503
00:49:50,700 --> 00:49:52,200
اهكذا تقضى وقتك ؟

504
00:49:52,100 --> 00:49:54,700
انة من قتلة هاتشير

505
00:49:54,800 --> 00:49:58,100
لا ليس لة علاقة بهاتشير

506
00:50:00,500 --> 00:50:01,800
ماذا تفعلين هنا ؟

507
00:50:04,200 --> 00:50:06,800
وكل ايامى ساقضيها
وكل ليالى ايضا

508
00:50:08,800 --> 00:50:12,400
ما قولك فى العمل معى

509
00:50:13,000 --> 00:50:14,600
تحاول العثور على كنزك ؟

510
00:50:15,600 --> 00:50:17,000
تعرفين بانة عملى

511
00:50:17,800 --> 00:50:18,400
اليس كذلك ؟

512
00:50:19,800 --> 00:50:21,500
نعم عمل رائع

513
00:50:22,000 --> 00:50:23,400
وما العظيم بة يا ترافس

514
00:50:24,600 --> 00:50:25,600
انا شخص حكيم

515
00:50:25,500 --> 00:50:27,100
يجب ان يكون الشخص حكيم قبل القيام بهذا

516
00:50:32,000 --> 00:50:34,300
يجب ان تعالج جروحك قبل ان تتلوث

517
00:50:41,800 --> 00:50:42,800
ولماذا تفعلين هذا ؟

518
00:50:42,900 --> 00:50:43,600
بدون سبب

519
00:50:44,700 --> 00:50:45,900
لماذا تقاتلين

520
00:50:46,000 --> 00:50:48,600
لتعرضى لكثير من الظلم يا سيد باك

521
00:50:49,900 --> 00:50:51,500
يجعلنى اقوم بهذا العمل

522
00:50:52,300 --> 00:50:57,300
واحتياجى للغذاء والحاجة 

523
00:50:57,700 --> 00:50:59,700
والنوم فى امان

524
00:50:59,600 --> 00:51:00,600
ولن تحصل على حقوقك المالية فى هدوء

525
00:51:02,000 --> 00:51:06,800
وخصوصا مع هاتشير
تاتى اليك المشاكل يوميا

526
00:51:10,500 --> 00:51:13,100
السيد باك يعلم ما تقولية
اليس كذلك ؟

527
00:51:14,100 --> 00:51:16,900
لعلك استمتعت قليلا بالتعامل معة

528
00:51:17,800 --> 00:51:20,400
فهو اكبر مستغل للعمال

529
00:51:20,600 --> 00:51:21,400
يستعبدهم

530
00:51:22,300 --> 00:51:24,100
وسنجبرة على التوقف عن هذا

531
00:51:25,000 --> 00:51:26,400
اسالك سؤالا

532
00:51:27,700 --> 00:51:29,700
لو تقابل العملاقين فى معركة
من يفوز

533
00:51:29,900 --> 00:51:33,100
 مايك تايسن أو محمد علي

534
00:51:33,800 --> 00:51:37,600
انيتو يريد ان يعرف من يفوز فى النزال
مايك تايسون ام محمد على

535
00:51:40,600 --> 00:51:42,000
محمد على يفوز

536
00:51:42,200 --> 00:51:44,800
ولكن مايك تايسون قوى

537
00:51:45,000 --> 00:51:46,800
انة يسال  وماذاعن قوة مايك تايسون

538
00:51:47,300 --> 00:51:48,300
اللعنة

539
00:51:48,200 --> 00:51:51,400
محمد على هو من احضر مايك تايسون
من افريقيا

540
00:51:52,900 --> 00:51:54,900
نعم نعم  رامبو فى الغابة

541
00:51:56,200 --> 00:51:58,800
محمد على يتمتع بالرشاقة

542
00:51:59,000 --> 00:52:01,600
محمد على رشيق جدا وسريع جدا

543
00:52:01,800 --> 00:52:02,600
خبير

544
00:52:02,500 --> 00:52:04,500
يجيد الرقص

545
00:52:04,500 --> 00:52:05,900
يلعب بعقلة

546
00:52:06,100 --> 00:52:07,400
ثم يباغت
بيمناة ثم بيسراة

547
00:52:10,900 --> 00:52:12,300
متكامل

548
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
يطير كالفراشة

549
00:52:16,900 --> 00:52:17,900
ويلدغ كالنحلة

550
00:52:19,800 --> 00:52:23,200
يطير كالفراشة ويلدغ كالنحلة

551
00:52:50,300 --> 00:52:53,500
انة يقول انة يعتقد انك مقاتل عظيم

552
00:52:54,600 --> 00:52:56,000
ويجب ان تقبلة منة

553
00:52:56,400 --> 00:52:57,200
ليجلب لك الحظ

554
00:52:57,200 --> 00:52:59,600
اخبرية باعتذارى عن قبولها
سوف تقبلها

555
00:53:07,000 --> 00:53:08,800
لى الشرف
شكرا

556
00:53:12,900 --> 00:53:17,300
تحتاج لمزيد من الحظ كى تصل الى المطار

557
00:53:18,600 --> 00:53:22,100
انت خصوصا

558
00:53:22,300 --> 00:53:23,500
انت لا تفهم

559
00:53:25,900 --> 00:53:28,500
انا لا استطيع العودة بدونك
ستبدأ من جديد

560
00:53:28,700 --> 00:53:30,300
ال 50 مقاتلا سيقومون بحمايتك

561
00:53:34,800 --> 00:53:36,800
واعتنى بهذة

562
00:54:09,900 --> 00:54:11,300
اريد القضاء عليهم جميعا

563
00:53:44,800 --> 00:53:47,400
هاتشير

564
00:53:49,000 --> 00:53:49,700
ترافيس

565
00:54:38,900 --> 00:54:40,500
ليس بتلك السرعة يا فتى الغابة

566
00:54:45,900 --> 00:54:47,500
تحرك
تحرك

567
00:55:33,200 --> 00:55:36,600
اريد اصطيادهم
فى اقصر وقت 

568
00:55:36,800 --> 00:55:39,400
اعثر عليهم
أعثروا عليهم

569
00:56:44,900 --> 00:56:47,300
نحن نتخذ افضل الطرق

570
00:56:49,600 --> 00:56:51,800
كنت تقول لى انك تريدنى معك
فى محاولة العثور على كنزك

571
00:56:55,400 --> 00:56:56,800
ويجب ان تاخذنى الان

572
00:56:56,800 --> 00:57:01,400
اهدئى
لا تقل هذا    لقد شاهدت ما حدث فلا تطلب منى الهدوء

573
00:57:01,400 --> 00:57:04,200
ترافيس
لا تتلاعب معى

574
00:57:04,400 --> 00:57:07,000
بخصوص ماذا ؟
بخصوص قتلى لك

575
00:57:06,800 --> 00:57:09,600
عندما تقتلينى
فلن تعثرى على الكنز

576
00:57:10,000 --> 00:57:12,700
حسنا فلنعقد اتفاق
اتفاق ؟

577
00:57:13,800 --> 00:57:18,200
العثور على الكنز هو عملك
ويجب ان تقوم بة منفردا

578
00:57:18,300 --> 00:57:20,700
ولكنك لا تعرفين شيئا عنى
لا اسالك عن نفسك

579
00:57:20,800 --> 00:57:23,800
انت تكسرين قلبى
توقف

580
00:57:25,600 --> 00:57:27,400
اجلسى
اجلسى

581
00:57:27,600 --> 00:57:30,400
عليك اللعنة كدتى تقتلينى

582
00:57:31,400 --> 00:57:32,600
تطلقين النار

583
00:57:39,700 --> 00:57:46,200
نتفق على ان نقتل اى شخص يمنعنا من الحصول على الكنز
    الخروج من الغابة والعودة للبيت  اتفقنا

584
00:57:49,600 --> 00:57:52,000
هذا اتفاقنا

585
00:57:53,900 --> 00:57:55,100
اتفقنا

586
00:57:55,200 --> 00:58:01,500
مالا افهمة هى تريدنى لسبب وانت تريدنى
لسبب اخر   ثم يطلق على النار

587
00:58:01,700 --> 00:58:03,500
ساعيد اليها السلاح

588
00:58:04,000 --> 00:58:07,000
الحقيقة انك لا تريد ان تفقدنى
لا خيار لك

589
00:58:07,600 --> 00:58:09,800
حقا

590
00:59:10,600 --> 00:59:11,400
ما الذى يحدث ؟

591
00:59:11,800 --> 00:59:15,500
اريد فقط ان ارى ماذا ستفعل

592
00:59:15,800 --> 00:59:18,500
هل هذا هو طريق مغادرتك

593
00:59:19,500 --> 00:59:22,000
قصة طويلة
انها سفرة طويلة

594
00:59:24,500 --> 00:59:26,300
مكان غاية فى العداء

595
00:59:27,800 --> 00:59:29,600
سناخذ طريقا اخر
هذا كل ماهنالك

596
00:59:31,500 --> 00:59:32,900
اين براعتك ؟
براعتى ؟

597
00:59:32,900 --> 00:59:35,000
يمكنك ان تختارى لنا العودة

598
00:59:35,700 --> 00:59:39,500
ويمكن ان تدفعينا لصعوبات اخرى

599
00:59:39,800 --> 00:59:46,800
للساعات القادمة نبقى لدىاشخاص خطأ بقليل من المال
تقول انة يمكنك البقاء لغرف بها اناس خطأ

600
00:59:47,000 --> 01:00:02,600
نعم افعلها فى بعض الاحيان
وانا مثلك يا  سيد باك   حقا
ترافيس   سنتحرك هيا

601
01:00:47,900 --> 01:00:49,100
ماذا ستفعل ؟

602
01:00:50,600 --> 01:00:52,400
يجب ان نذهب سباحة

603
01:00:55,200 --> 01:00:58,000
توجد معنا فتاة صغيرة
هيا بنا

604
01:00:58,100 --> 01:01:02,700
هيا ايها الولد الكبير اخلع ملابسك
ترافيس يجب ان نحافظ على تحركنا

605
01:01:04,600 --> 01:01:07,400
لماذا انت بالفعل امامة

606
01:01:20,600 --> 01:01:22,200
لا تنزل الماء
لماذا

607
01:01:23,200 --> 01:01:42,000
ترجم للعربية بواسطة
zoro160@hotmail.com
memory

608
01:01:43,200 --> 01:01:45,600
وماذا بعد ذلك ؟

609
01:01:45,500 --> 01:01:47,900
هذا يعود اليك

610
01:01:57,300 --> 01:02:01,100
سافعل هذا اليوم

611
01:02:25,400 --> 01:02:35,000
الطريق ليس بالطويل
يجب ان تتحركوا خلفى
المسافة كبيرة

612
01:02:55,000 --> 01:02:58,200
ولكن توجد بعض الاعمال السرية الصناعية

613
01:03:03,200 --> 01:03:05,000
جيد هيا بنا

614
01:03:20,700 --> 01:03:24,100
حقا عبقرى  وكل شيىء على مايرام
اخرس

615
01:03:25,100 --> 01:03:29,700
شخصية مثلى لا يحرقها الكبريت بسهولة
اهو كذلك
أخرس

616
01:03:31,000 --> 01:03:32,200
ماذا قلت ؟

617
01:04:04,600 --> 01:04:05,800
ماهذا ؟

618
01:04:13,300 --> 01:04:15,900
اشعر شعورا غريبا هنا

619
01:04:17,500 --> 01:04:19,600
بالبرودة

620
01:04:28,500 --> 01:04:31,300
كما قلت انة هناك بالخلف

621
01:04:31,300 --> 01:04:33,700
لا يمكننا الذهاب هناك
خطر جدا

622
01:04:37,900 --> 01:04:39,300
السقف سينهار

623
01:04:40,100 --> 01:04:41,300
انتظر لحظة

624
01:04:44,200 --> 01:04:52,700
الفهد
اعرف ما يعنى هذا
القرد .......والنسر

625
01:04:54,300 --> 01:04:56,000
لا يمكننى الانظار طويلا يا ترافس
اعلم معنى هذا

626
01:04:56,000 --> 01:04:57,100
وماذا يعنى ؟

627
01:04:57,300 --> 01:05:00,700
انها لحماية الكنز من السرقة

628
01:05:03,500 --> 01:05:10,300
توجد بينهم علاقة واحدة
يجب ان نربط بينهم

629
01:05:11,300 --> 01:05:13,300
لو علمنا العلاقة بينهم نكون نجحنا

630
01:05:14,400 --> 01:05:16,400
لدينا 60 ثانية قبل انهيار السقف

631
01:05:16,600 --> 01:05:18,600
لا تلمس اى شىء فقط أبدأ

632
01:05:41,300 --> 01:05:42,900
اهبط يا ترافس

633
01:05:49,700 --> 01:05:53,500
هيا
اعطنى اياة

634
01:06:00,300 --> 01:06:02,900
ثابتة على الفهد
اظن ذلك

635
01:06:23,900 --> 01:06:27,700
لقد فعلتها
عثرت عليك

636
01:06:29,000 --> 01:06:32,800
انت الان فى مواجهة استاذ كبير

637
01:06:32,900 --> 01:06:35,900
لقد فعلتها  لقد عثرت عليك
اوقف هذا الهراء

638
01:06:36,500 --> 01:06:39,100
انة معى الان يا باك

639
01:06:41,100 --> 01:06:43,300
هيا بسرعة  اهرب

640
01:07:05,700 --> 01:07:07,500
شخصية الاة نادر

641
01:07:08,600 --> 01:07:09,800
حسنا

642
01:07:10,400 --> 01:07:11,800
حظاظة

643
01:07:17,300 --> 01:07:20,500
وقد عثرت علية هوبيراموس

644
01:07:21,300 --> 01:07:23,800
يقولون عنة كلام خطير
وماذا يقولون ؟

645
01:07:24,200 --> 01:07:32,600
توجد العديد من القصص التاريخية
يقولون انة ينقذك من بطن السمكة العملاقة

646
01:07:33,500 --> 01:07:35,800
وهل تعلم من اين اتوا بهذة القصص ؟

647
01:07:35,400 --> 01:07:38,400
لا يا سيد بالك
ولكنى سمعت بهذا فقط

648
01:07:39,100 --> 01:07:42,300
نقص هذة القصص حتى نشعر باننا مازلنافى ارضنا

649
01:07:43,200 --> 01:07:46,600
ولنحارب هاتشير بانفسنا

650
01:07:47,900 --> 01:07:55,300
هذة من انواع السحر الاسود من عاداتهم
لو كنت مكاننا لفعلت نفس الشىء

651
01:07:55,900 --> 01:08:00,900
ولو نسبة 10 بالمائة من السحر الاسود تعيد لنا حريتنا
لفعلناها

652
01:08:03,400 --> 01:08:05,600
ولماذا لا تذهبين للمتحف

653
01:08:07,300 --> 01:08:09,100
ستجدى بة كل هذا الهراء

654
01:08:09,000 --> 01:08:13,200
يمكنك ان تخبرنى بكل شىء يا ترافيس
لكنى اعرفك

655
01:08:19,100 --> 01:08:21,900
ماذا تعمل بموطنك يا سيد باك

656
01:08:22,100 --> 01:08:25,500
املك  رستوران
نعم فهو طباخ قاتل ايضا

657
01:08:26,200 --> 01:08:28,200
مجرد 150 طاولة لا اكثر

658
01:08:53,300 --> 01:08:54,300
بما تشعر ؟

659
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
ماذا تقول ؟

660
01:09:05,600 --> 01:09:07,200
كولابوس

661
01:09:09,800 --> 01:09:13,200
لا تقلقوا ستكونوا بخير بعد قليل

662
01:09:16,900 --> 01:09:19,100
سندع النار مشتعلة لتطرد الحيوانات

663
01:09:22,600 --> 01:09:26,400
انا اسفة ولكن المال يغير طباع الناس

664
01:09:28,200 --> 01:09:29,600
شاهد ما فعلتة بترافيس

665
01:09:30,400 --> 01:09:31,600
كما قلت

666
01:09:33,200 --> 01:09:35,800
تعرف انى اريد ان اكون بجانبك

667
01:09:44,200 --> 01:09:45,200
ساحصل على المال

668
01:09:46,300 --> 01:09:51,500
ترسلة لى تحصل على حريتك

669
01:09:51,600 --> 01:09:54,000
اتريد ان تعرف الكلمات
ساقولها لك

670
01:09:54,500 --> 01:10:01,300
احتفظ بعقلك وحظك
يجب ان تصل الى طريق جوانتنامو فهو طريقك للخروج

671
01:10:01,700 --> 01:10:03,700
اتمنى التوفيق يا سيد باك

672
01:11:07,700 --> 01:11:09,100
اللعنة

673
01:11:08,900 --> 01:11:10,900
ماذا ؟

674
01:11:30,500 --> 01:11:31,300
ماذا ؟

675
01:11:31,300 --> 01:11:33,100
القردة  القردة

676
01:11:32,900 --> 01:11:36,300
اين القردة ؟

677
01:11:40,500 --> 01:11:42,200
لا

678
01:11:42,400 --> 01:11:43,800
اكرة هذة القردة

679
01:11:43,700 --> 01:11:46,700
أنقذنى
الا تشاهد حالى

680
01:11:46,600 --> 01:11:49,000
انة ينظر لى وينتظر

681
01:11:49,400 --> 01:11:51,800
أنقذنى

682
01:11:51,700 --> 01:11:54,300
اريد العودة للمنزل

683
01:11:54,100 --> 01:11:56,100
القرد يستعد للهجوم

684
01:11:55,900 --> 01:11:58,300
سيهجم

685
01:11:58,100 --> 01:12:00,600
اريد العودة للمنزل القردة ثائرة

686
01:12:00,500 --> 01:12:03,700
هيا
اريد الذهاب للمنزل

687
01:12:05,900 --> 01:12:09,100
ابتعد ايها القرد

688
01:12:25,800 --> 01:12:27,400
لا انة معنا

689
01:12:31,200 --> 01:12:34,000
افتقدتك
اين حقائبى

690
01:12:33,700 --> 01:12:37,500
اين سيارتى الجيب ؟
اعطنى حقيبتى

691
01:12:46,600 --> 01:12:47,600
أحضر لى ماء

692
01:12:55,400 --> 01:12:56,200
اجلس

693
01:12:56,600 --> 01:13:01,400
استعد للاقلاع بنا
يجب ان تعيد الجيب لى

694
01:13:01,100 --> 01:13:02,100
ساعتنى بذلك

695
01:13:02,000 --> 01:13:03,600
يجب ان اتاكد من اعادتها لى

696
01:13:03,500 --> 01:13:05,900
قلت لك ساراعى هذا
اريد الجيب يا صديقى

697
01:13:07,100 --> 01:13:08,600
انت حصلت على نقودك

698
01:13:08,400 --> 01:13:10,000
جهز الطائرة

699
01:13:09,900 --> 01:13:11,100
لماذا انت متعجل  ؟

700
01:13:11,100 --> 01:13:14,500
يجب ان نخرج من هنا قبل 
نشوب مشاكل مع هاتشير

701
01:13:14,300 --> 01:13:15,700
لن تستطيع الهرب من هاتشر

702
01:13:16,000 --> 01:13:20,600
لن يمكننا الطيران بحرية فوق تلك المساحة

703
01:13:20,300 --> 01:13:21,800
سيسقطقك قبل ان تعبر

704
01:13:21,600 --> 01:13:23,400
ماذا تعنى بالذهاب الية اولا

705
01:13:23,200 --> 01:13:25,600
ماريانا تسيطر على الغابة

706
01:13:25,900 --> 01:13:27,700
تتعامل بشكل جيد مع الثوار

707
01:13:28,400 --> 01:13:29,200
ماذا تقول ؟

708
01:13:29,200 --> 01:13:32,800
اقول ان المغادرة بتلك الطائرة مغامرة حقيقية

709
01:13:32,500 --> 01:13:34,900
هل تفهم لغة انجليزية سيطلقون علينا النار

710
01:13:36,200 --> 01:13:38,800
عليها اللعنة اخذت كنزى

711
01:13:38,600 --> 01:13:39,400
ماذا ؟

712
01:13:39,600 --> 01:13:40,400
الكنز

713
01:13:40,400 --> 01:13:41,600
الا تفهم الانجليزية ؟

714
01:13:42,700 --> 01:13:45,100
اين نجدها
فى هذا الوقت

715
01:13:44,800 --> 01:13:47,400
سنجد معلومات عنها لدى صديق

716
01:13:47,500 --> 01:13:49,900
ماذا ؟
 -

717
01:13:49,900 --> 01:13:52,500
مقاتلو الحرية

718
01:13:52,200 --> 01:13:54,600
بمجرد اتصال بسيط معى

719
01:13:55,200 --> 01:13:56,400
سيموتون

720
01:13:56,900 --> 01:13:58,300
هيا للطائرة

721
01:14:26,800 --> 01:14:27,800
هيا

722
01:14:29,200 --> 01:14:30,600
ماذا ستفعل ؟

723
01:14:33,600 --> 01:14:34,400
ساعقد اتفاق

724
01:14:34,800 --> 01:14:35,800
أتفاق ؟

725
01:14:37,500 --> 01:14:38,700
ماذا يعنى هذا بحق الجحيم ؟

726
01:14:38,900 --> 01:14:41,500
انا هنا عند الطائرة ولم تحضرالكنز ؟

727
01:14:41,800 --> 01:14:43,400
وستذهب بمفردك ؟

728
01:14:45,100 --> 01:14:47,300
لا سبيل لا سبيل

729
01:14:47,400 --> 01:14:49,600
وستنشب حرب صغيرة هناك

730
01:14:49,500 --> 01:14:51,300
هل تحب ان تجرب هذا بمفردك

731
01:14:51,500 --> 01:14:53,100
انتظر 
لدى فكرة

732
01:14:53,100 --> 01:14:55,400
ما رايك بان تخذنا معك  ؟

733
01:14:55,200 --> 01:14:58,600
يمكنك التعامل مع الهنود وعلينا الباقى

734
01:14:59,400 --> 01:15:01,800
نعم  لقد نسيت

735
01:15:02,300 --> 01:15:03,300
انت لا تستخدم الاسلحة

736
01:15:04,200 --> 01:15:05,200
ماذا تعنى ؟

737
01:15:05,600 --> 01:15:06,500
ستموت يا  باك

738
01:15:06,300 --> 01:15:09,100
الشاب على حق يا سيد باك أحضرة معنا

739
01:15:09,200 --> 01:15:10,100
ستحتاج للمساعدة

740
01:15:10,900 --> 01:15:12,000
وهل ستساعدنى يا ترافس ؟

741
01:15:12,000 --> 01:15:13,600
ام انك مهتم بالمال

742
01:15:13,500 --> 01:15:15,000
لا يا باك انت مخطىء

743
01:15:15,100 --> 01:15:18,900
اتمنى الموت لتلك الحقيرة التى سرقت قطتى

744
01:15:18,500 --> 01:15:20,100
ربما تكون ذاهبا للجحيم

745
01:15:20,700 --> 01:15:22,100
يمكن لهذا الرجل ان يخبرك

746
01:15:22,000 --> 01:15:24,600
يوجد لة مكان معنا

747
01:15:26,300 --> 01:15:27,700
لا تستطيع القيام بهذا بمفردك

748
01:15:36,300 --> 01:15:37,300
 حسنا يا ترافس

749
01:15:39,700 --> 01:15:40,900
اعرف ما سافعلة

750
01:15:41,600 --> 01:15:46,800
ستحاول الهرب منى الليلة  او باكر
ولكنى ساعثر عليك ولسوف اعيدك

751
01:15:48,300 --> 01:15:50,300
فهمت هذا ؟

752
01:15:50,400 --> 01:15:53,400
تستطيع استعادتى فى ساعة واحدة

753
01:15:53,600 --> 01:15:55,600
هدية عيد الميلاد

754
01:16:00,000 --> 01:16:04,200
برافو حقا برلفو

755
01:16:04,600 --> 01:16:07,600
خطتك لهروب تلك الديدان فشلت

756
01:16:07,900 --> 01:16:10,500
رجالى عثروا عليكى فى 10 دقائق

757
01:16:11,100 --> 01:16:18,100
حان الان وقت اظهار اتفاقك معى علنا
سيد هاتشير
الى متى سنظل هكذا

758
01:16:17,700 --> 01:16:18,700
وضحى لى

759
01:16:18,700 --> 01:16:20,700
اين ذهب تحالفنا لم تحافظى عليى

760
01:16:20,600 --> 01:16:21,600
وضحى لى
سيد هاتشير

761
01:16:22,300 --> 01:16:24,900
لا افهم لماذا اصبح شعبك يعادونى هذا العداء

762
01:16:24,700 --> 01:16:25,900
كنت جيدا معكى

763
01:16:25,900 --> 01:16:27,300
اعتبرتها مدينتكم

764
01:16:27,400 --> 01:16:29,200
لماذا يحدث هذا ؟
سيد هاتشير

765
01:16:29,000 --> 01:16:32,000
ماذا ؟
نتلقى اتصالا من الموقع  أن 1

766
01:16:34,600 --> 01:16:35,800
تحدث مباشرة

767
01:16:40,200 --> 01:16:41,800
سيد هاتشير هل انت هناك

768
01:16:41,900 --> 01:16:43,900
ماذا يمكننى ان اقدم لك سيد  باك

769
01:16:43,800 --> 01:16:46,400
اعلم ما ترغب فية انت ورجالك

770
01:16:46,700 --> 01:16:49,700
لهذا السبب لديك خياران

771
01:16:49,500 --> 01:16:53,700
تترك البنت والقطة بدون اى اسئلة

772
01:16:53,400 --> 01:16:55,000
وما الخيار الثانى ؟

773
01:16:55,000 --> 01:16:58,000
اجهزة لك

774
01:17:09,900 --> 01:17:10,900
اختيار خاطىء

775
01:19:02,100 --> 01:19:03,500
وما الصعوبة فى ذلك ؟

776
01:19:04,000 --> 01:19:05,600
انا عازف ترومبيت

777
01:19:05,500 --> 01:19:07,400
لا ارى فى ذلك مشكلة

778
01:19:07,400 --> 01:19:10,800
مكان رائع للعزف

779
01:19:11,200 --> 01:19:12,900
غير موجود فى الدنيا

780
01:19:12,600 --> 01:19:20,400
استعدوا ستسمعوا افضل الالحان

781
01:19:20,100 --> 01:19:23,500
مقطوعة لباخ

782
01:20:36,300 --> 01:20:37,300
هاى

783
01:20:53,600 --> 01:20:55,300
يالك من مستفز

784
01:21:19,200 --> 01:21:20,800
انة لشىء نفخر بة

785
01:21:24,600 --> 01:21:26,200
هذا الرجل جيد

786
01:21:55,400 --> 01:21:58,600
نعم هل تريد واحدا
نعم

787
01:22:00,000 --> 01:22:00,600
 حسنا.

788
01:22:01,600 --> 01:22:05,600
راقب اصابعى ايها الولد الطيب

789
01:22:06,300 --> 01:22:07,900
راقب تحركاتى

790
01:22:28,100 --> 01:22:31,300
خذ القطة والبنت
واذا شعرت باى

791
01:22:31,600 --> 01:22:34,600
.مشاكل استعملهم كرهينة

792
01:22:34,700 --> 01:22:39,700
حتى اصل للمدينة بامان

793
01:23:27,400 --> 01:23:30,200
عليكى ان تنهى هذا يا سيدتى

794
01:23:33,200 --> 01:23:34,800
لا باك

795
01:23:39,600 --> 01:23:40,300
هذا يوم مظلم

796
01:25:36,300 --> 01:25:37,600
لا سبيل

797
01:28:36,900 --> 01:28:38,100


798
01:28:41,500 --> 01:28:42,900
ساعطيهم لك

799
01:28:50,900 --> 01:28:52,700
انت تفوز 

800
01:28:53,200 --> 01:28:56,500
فى المكان الخاطىء يا مستر باك

801
01:29:07,700 --> 01:29:08,900
توقفوا

802
01:29:09,900 --> 01:29:10,900
ما الذى فعلت ؟

803
01:29:15,900 --> 01:29:17,400
هاتشير
ماذا ؟

804
01:29:17,900 --> 01:29:20,600
الخيار الاوحد لك ان تغارد من هنا فورا والان

805
01:29:22,700 --> 01:29:25,300
الخيار الاول

806
01:29:26,400 --> 01:29:30,200
قبل ان احضر الى هنا ماذا كانت  تملك الناس
لا شيىء

807
01:29:31,000 --> 01:29:37,200
كانوا مجرد هنود جهلة بؤساء

808
01:29:38,200 --> 01:29:42,800
لا يملكون  نقودا
قبل حضور هاتشير

809
01:29:43,600 --> 01:29:51,200
حياتهم صعبة ومظلمة
ستفقدون كل شىء بدونى

810
01:29:52,200 --> 01:29:57,800
ضحيت بدمائى من اجلكم
فكيف اعيد اقناعكم

811
01:29:57,900 --> 01:29:59,500
شيىء ردىء

812
01:30:07,300 --> 01:30:08,300
موران

813
01:30:13,400 --> 01:30:14,400
حسنا

814
01:30:15,300 --> 01:30:17,100
هذة هى النهاية

815
01:30:24,900 --> 01:30:26,100
سيد باك

816
01:30:28,700 --> 01:30:31,000
أختار الخيار الاول

817
01:30:33,600 --> 01:30:35,200
افسح من فضلك

818
01:31:01,000 --> 01:31:02,600
اللعنة

819
01:31:16,900 --> 01:31:19,100
نريد ان نشكرك
يا سيد باك

820
01:31:21,900 --> 01:31:22,900
حسنا

821
01:31:28,900 --> 01:31:32,000
كنا سنتناول البيرة لولا تحطم حانتى

822
01:31:32,800 --> 01:31:34,100
اعتقد انك على حق

823
01:31:37,300 --> 01:31:38,100
شكرا

824
01:31:40,300 --> 01:31:42,800
عقدنا اتفاق
نعم عقدنا اتفاق

825
01:31:43,600 --> 01:31:45,800
واعتقد ان هنا نهايتة

826
01:31:47,300 --> 01:31:48,500
كيف هذا ؟

827
01:31:51,100 --> 01:31:52,300
الكنز

828
01:31:53,100 --> 01:31:54,700
وعدتينى بالكنز

829
01:31:56,300 --> 01:31:58,000
نعم وايضا وعدت ترافيس

830
01:31:58,700 --> 01:32:01,100
هل تتحدثون عن هذا الذى يخص ترافيس

831
01:32:02,600 --> 01:32:04,000
الكنز ؟

832
01:32:16,000 --> 01:32:20,400
لقد اثرت بى
انا متاكد

833
01:32:23,100 --> 01:32:28,300
اخبرتك ان المال ليس كل شيىء

834
01:32:29,900 --> 01:32:30,900
الن نتحرك

835
01:32:42,700 --> 01:32:44,900
لقد اثرت فى ايضا يا ترافيس

836
01:32:49,600 --> 01:32:52,400
داكلين  جهز الطائرة

837
01:32:53,300 --> 01:32:56,300
داكلين جهز الطائرة ؟
ماذا تعنى بتجهيز داكلين للطائرة ؟

838
01:32:56,400 --> 01:32:59,500
يجب ان اعيدك لمنزلك يا ترافيس
نعم هكذا فهمت

839
01:32:59,900 --> 01:33:01,500
حظ سعيد
 لك أيضا

840
01:33:03,300 --> 01:33:04,900
سارسل لك اشياؤك

841
01:33:09,400 --> 01:33:12,600
يمكنك بيعة ب 6 ملايين ونصف
تحرك يا ترافيس

842
01:33:13,400 --> 01:33:15,200
لا تقف ثانية باللة عليك

843
01:34:11,600 --> 01:34:12,600
تحرك

844
01:34:18,100 --> 01:34:19,700
من ارى

845
01:34:19,800 --> 01:34:21,400
اطلقت لحية

846
01:34:21,900 --> 01:34:23,500
كرجل حقيقى

847
01:34:23,500 --> 01:34:24,900
ولكنك نحيف  جدا

848
01:34:25,000 --> 01:34:30,200
نتيجة استذكارى
استذكارك   انت مرح مرح جدا

849
01:34:36,200 --> 01:34:39,600
الا تعرف بما يكفى ماذا فعلت من اجلك

850
01:34:39,800 --> 01:34:41,400
ماذا تعنى ؟

851
01:34:41,400 --> 01:34:48,400
هذا جيد هل تعلم كم كلفنى عودتك لشيكاجو

852
01:34:48,800 --> 01:34:51,200
فى الواقع انى اعلم جيدا

853
01:34:51,600 --> 01:34:54,600
استمر فى الابتسام
ليس كثيرا يا ابى

854
01:34:54,800 --> 01:34:56,000
لقد اخترت الزواج

855
01:35:01,100 --> 01:35:05,200
وانت لماذا تاخرت
كان دائم الهرب يا بيلى

856
01:35:06,700 --> 01:35:07,400
هو ؟

857
01:35:08,000 --> 01:35:12,300
لا
ولكنى قدمت بة من الباب هل من اضافة ؟

858
01:35:13,300 --> 01:35:17,700
قمت بالمطلوب منك
بطريقة جيدة ؟   بطريقة جيدة

859
01:35:18,100 --> 01:35:19,700
يتبقى لك 50

860
01:35:19,700 --> 01:35:21,300
يمكنك ان تستريح

861
01:35:22,000 --> 01:35:23,500
والان هيا من هنا

862
01:35:26,400 --> 01:35:27,600
بيلى ..... قبل ان انسى

863
01:35:27,700 --> 01:35:28,700
عندما كنت فى البرازيل

864
01:35:28,700 --> 01:35:30,300
شاهدت الكثير من الطقوس

865
01:35:30,300 --> 01:35:37,300
وشاهدت الكثير مما كانوا ياكلونة
كولمبس

866
01:35:40,500 --> 01:35:42,300
وقبل ان اذهب

867
01:35:43,100 --> 01:35:44,800
سنحتفل على طريقتى

868
01:35:45,000 --> 01:35:47,200
هيا نحتفل يا شباب

869
01:35:47,100 --> 01:35:49,900
انة اكبر شيف عرفتة

870
01:35:50,100 --> 01:35:52,500
بيلى تذوق قطعة

871
01:35:54,300 --> 01:35:55,300
ليس بسيىء

872
01:35:55,900 --> 01:35:58,500
لذيذ الطعم

873
01:36:02,900 --> 01:36:04,300
انتظر

874
01:36:22,600 --> 01:36:24,600
انا خارج من ذلك الباب يا بيلى

875
01:36:33,500 --> 01:36:35,900
وجوهكم مضحكة

876
01:36:36,300 --> 01:36:38,700
أبى

877
01:36:41,300 --> 01:36:42,900
انا احبك  ها تعرف هذا

878
01:36:42,900 --> 01:36:45,300
لانى تعلمت منك الكثير حقا

879
01:36:45,400 --> 01:36:47,100
لن اكون مثلك ولكن

880
01:36:47,300 --> 01:36:48,300
ولكنى لست متأكدا

881
01:36:49,400 --> 01:36:52,500
حقا انك لرجل
رجل حقا

882
01:36:52,700 --> 01:36:55,300
ترجم للعربية بواسطة
zoro160@hotmail.com
memory

