1
00:00:00,057 --> 00:00:18,857
ترجمة:،
ahmed_elkordy
and 
™AL Meshkah

2
00:00:19,058 --> 00:00:20,389
من انت ؟

3
00:00:20,960 --> 00:00:25,397
انت قريب من قوته
لقد اصبحت اكثر قوة في السنتين الماضيتين

4
00:00:25,497 --> 00:00:28,295
لم ترفع اي اثقال او تغير من نظامك الغذائي

5
00:00:28,500 --> 00:00:29,797
و لكنك اصبحت اقوي

6
00:00:30,135 --> 00:00:34,128
معدل ذكاؤك ايضاً
الاجابات تأتي سريعة دون تردد

7
00:00:34,240 --> 00:00:36,504
من انت ؟ و ماذا فعلت بي ؟

8
00:00:36,909 --> 00:00:42,711
لست انا
انت فعلت هذا بنفسك

9
00:00:49,355 --> 00:00:52,188
كما الايتم الخوالي , اليس كذلك يا صديقي؟

10
00:00:52,791 --> 00:00:54,258
ليس تماماً

11
00:00:54,960 --> 00:00:56,086
يا صديقي

12
00:00:57,029 --> 00:00:58,963
اعد يدك الي المقود, يولا

13
00:01:04,203 --> 00:01:06,330
الفضاء مشكل علي هذا النحو

14
00:01:06,538 --> 00:01:08,665
انت تظن انه كون واحد

15
00:01:08,874 --> 00:01:12,742
و لكنه ليس كون واحد
بل اكوان عديدة

16
00:01:12,978 --> 00:01:16,072
في كل مرة يموت نجم ضخم
و يصبح ثقب اسود

17
00:01:16,315 --> 00:01:18,647
يتكون كون جديد

18
00:01:20,319 --> 00:01:24,517
تعلم الناس كيف يرصدوا
متي و اين يحدث ثقب اسود

19
00:01:24,723 --> 00:01:27,419
جسر لحظي
بين الاكوان المتوازية

20
00:01:27,693 --> 00:01:29,251
السفر ممنوع

21
00:01:29,361 --> 00:01:32,694
لقد كونوا وكالة
لتحرس الاكوان

22
00:01:32,765 --> 00:01:34,733
انا عميل بين الاكوان

23
00:01:35,401 --> 00:01:37,369
انت مجنون

24
00:01:37,836 --> 00:01:40,100
انت الذي كنت تري نفسك

25
00:01:40,506 --> 00:01:43,669
في هذا الكون , انت هو انت
في كون آخر انت غير موجود

26
00:01:44,043 --> 00:01:46,204
في آخر , انت متزوج من نفس المرأة

27
00:01:46,278 --> 00:01:49,645
في آخر انت متزوج من أخري
في آخر انت متزوج من رجل

28
00:01:49,715 --> 00:01:53,845
توجد طاقة , تيار ,موجة
تربط هذة الحيوات

29
00:01:53,919 --> 00:01:55,216
كلنا لدينا نفس الشئ

30
00:01:55,287 --> 00:01:58,085
الصلة بينك و بينه
قويت

31
00:01:59,692 --> 00:02:01,887
انت تشعر به, اليس كذلك ؟

32
00:02:04,496 --> 00:02:08,865
هاري , لم يثبت احد ان ما افعله شئ سئ

33
00:02:09,101 --> 00:02:13,231
قتلت 123 شخصاً , اظن ان ما تفعل سئ للغاية

34
00:02:13,305 --> 00:02:15,773
انت لا تعرف ماذا سيحدث اذا قتلت هذا الشحص

35
00:02:15,841 --> 00:02:18,435
من الممكن ان يدمر ذلك النظام لكن ذلك لا يهم

36
00:02:18,510 --> 00:02:23,880
اعرف.كل شئ يجب ان يكون موزوناً
الخط الجماعي

37
00:02:24,316 --> 00:02:26,113
ماذا سيحث في رأيك ؟

38
00:02:27,586 --> 00:02:30,919
بعض الناس يظنوا انك ستنفجر
و البعض يظن انك ستنفجر ضمنياً

39
00:02:32,091 --> 00:02:33,456
انت تنسي و احدة

40
00:02:35,494 --> 00:02:37,587
البعض يظن انك ستصبح اله

41
00:02:38,197 --> 00:02:39,926
هذه هي

42
00:03:40,926 --> 00:03:45,226
الرجل الذي رأيته
ال"انت" كان عميل بين الاكوان

43
00:03:45,697 --> 00:03:50,498
ذات مرة, أجبر علي الدفاع عن نفسه ضد نفسه في كون آخر

44
00:03:51,303 --> 00:03:52,668
قتله

45
00:03:54,006 --> 00:03:57,806
بعد فعل ذلك, جزء من طاقة من حياة الآخر
انتقلت له

46
00:03:58,377 --> 00:04:01,904
جعلته قوياً
جعلتكم جميعاً أقوي

47
00:04:02,481 --> 00:04:06,474
كل مرة يقتل واحد منكم,توزع الطاقة علي الباقين

48
00:04:07,686 --> 00:04:08,914
و أنا التالي ؟

49
00:04:09,988 --> 00:04:12,149
أنت الاخير

50
00:04:12,658 --> 00:04:14,888
أنتما طرفا الصراع

51
00:04:53,532 --> 00:04:55,591
لا اريد ان اكون جزءاً من ذلك

52
00:04:56,602 --> 00:04:58,297
ليس لديك خيار

53
00:05:07,379 --> 00:05:11,679
الخيار الاول ان تستسلم , الخيار الثاني ان تموت

54
00:05:15,854 --> 00:05:17,412
الخيار الثالث

55
00:05:25,464 --> 00:05:27,728
إذاً , لو كل ما تقول صحيحاً

56
00:05:30,903 --> 00:05:32,268
ماذا يحدث لي ؟

57
00:05:33,839 --> 00:05:35,431
لا احد يملك كل الاجابات

58
00:05:36,675 --> 00:05:39,269
أنا لا أصدقك , أبتعد عني

59
00:06:34,633 --> 00:06:36,601
أنا وحدي الان

60
00:06:37,569 --> 00:06:39,161
أنا هنا لأساعدك

61
00:06:50,749 --> 00:06:53,115
سيدي , يجب أن تتوقف مكانك

62
00:06:58,657 --> 00:07:00,284
قلت مكانك أيها الغبي

63
00:07:09,968 --> 00:07:11,663
أيها الناس , ألا تتعلموا أبداً ؟

64
00:08:39,524 --> 00:08:40,855
المكان مؤمّن

65
00:08:47,032 --> 00:08:48,897
أجعليهم يتفقدوا المكان أولاً

66
00:08:49,401 --> 00:08:51,869
يجب أن أقضي حاجتي

67
00:08:55,240 --> 00:08:56,229
شكراً

68
00:09:51,229 --> 00:09:52,287
التلفاز يعمل

69
00:09:52,731 --> 00:09:54,528
نعم , لقد تركته يعمل

70
00:09:54,866 --> 00:09:57,835
عندما تلقيت المكالمة بخصوص جايب , جريت

71
00:09:58,236 --> 00:10:01,364
أخذت معطفي , و أسرعت إلي الاسفل

72
00:10:01,940 --> 00:10:03,373
سأغلقه

73
00:10:27,365 --> 00:10:28,662
بوبي

74
00:10:29,501 --> 00:10:34,029
أقدر وجودك هنا معي
و لا أريد أن أكون فظة و لكن

75
00:10:34,439 --> 00:10:36,270
هل من الممكن أن أحظي ببعض الخصوصية ؟

76
00:10:37,475 --> 00:10:39,067
آسف , تي كيه

77
00:10:44,749 --> 00:10:46,216
سأكون بالخارج

78
00:10:46,585 --> 00:10:47,916
شكراً

79
00:11:42,060 --> 00:11:44,255
قلت لك أنها مساحة غير مهدرة

80
00:11:44,529 --> 00:11:46,156
هل أنت بخير ؟

81
00:11:46,731 --> 00:11:47,725
أنا خائف

82
00:11:47,826 --> 00:11:50,826
أنا أيضاً

83
00:11:52,070 --> 00:11:53,503
هل النزول من هنا آمن ؟

84
00:11:54,706 --> 00:11:56,970
لا , الشرطة في كل مكان

85
00:11:57,509 --> 00:11:58,703
أحتاج لبندقيتي

86
00:12:00,211 --> 00:12:02,008
لقد تركتها بالمستشفي

87
00:12:03,014 --> 00:12:05,141
أحتاج لسلاح

88
00:12:09,954 --> 00:12:11,512
حسناً

89
00:12:48,024 --> 00:12:48,991
ماذا يحدث ؟

90
00:12:50,226 --> 00:12:51,158
لا شئ

91
00:12:51,895 --> 00:12:54,455
يمكنهم أن يروا الداخل
سأغلق الستارة

92
00:13:18,621 --> 00:13:22,182
يا إلهي ! هل فكرت أبداً
عندما إلتقينا في محل الكتب

93
00:13:22,292 --> 00:13:24,283
أننا سنكون في هذه الفوضي

94
00:13:29,732 --> 00:13:32,997
حتي لو كنت أعلم , كنت سأدخل أيضاً

95
00:13:34,504 --> 00:13:35,835
لم يكن هذا محلاً للكتب

96
00:13:37,240 --> 00:13:40,300
الان فقط عرفت
سآخذ هذا المسدس

97
00:13:40,376 --> 00:13:43,675
و أقتلك
قبل أن تضغطي علي الزناد

98
00:13:43,846 --> 00:13:47,805
لا يوجد ما تستطيعين فعله
إلا إعطائى إياه

99
00:14:12,909 --> 00:14:14,467
هيا إلقه يا جايب

100
00:14:16,145 --> 00:14:17,339
إلقه الان

101
00:14:20,383 --> 00:14:21,475
إلقه

102
00:14:57,453 --> 00:14:58,920
إركب

103
00:15:15,672 --> 00:15:17,799
توقف

104
00:15:18,908 --> 00:15:21,775
أنت تتصرف مثله

105
00:15:21,776 --> 00:15:22,776
أنا هو

106
00:15:22,445 --> 00:15:24,003
بدونها

107
00:15:56,212 --> 00:16:00,945
علمنى جدي
أن طاقة الحياة تستمر فى دائرة

108
00:16:01,150 --> 00:16:03,277
فى تيار ثابت , متوازن

109
00:16:04,454 --> 00:16:06,922
قال : حتي أجد وسطي

110
00:16:07,657 --> 00:16:09,852
دائرتى لن تكتمل

111
00:16:11,828 --> 00:16:14,695
ذلك اليوم رأيتها لأول مرة في العيادة

112
00:16:15,732 --> 00:16:18,792
دخلت و معي كلب
كان قد صدمته سيارة

113
00:16:20,870 --> 00:16:23,771
علمت فى التو أنها وسطى

114
00:16:24,273 --> 00:16:25,934
جعلتنى مكتملاً

115
00:16:30,079 --> 00:16:31,569
كيف أقتله ؟

116
00:16:42,525 --> 00:16:46,757
خلال ساعة , سيكون هناك
ثقب أسود مرصود . نافذة لثلاث دقائق

117
00:16:50,733 --> 00:16:52,826
إنه مربوط بموجة حياتك

118
00:16:53,469 --> 00:16:57,030
سيحاول إيجادك , قتلك
و العودة من خلال الثقب

119
00:16:57,206 --> 00:16:58,867
و هنا نقبض عليه

120
00:16:59,242 --> 00:17:01,301
نقبض عليه ؟ نقتله

121
00:17:01,844 --> 00:17:02,833
نقتله ؟

122
00:17:04,547 --> 00:17:05,878
هل أنت جاد ؟

123
00:17:15,358 --> 00:17:16,416
تصميمى الخاص

124
00:17:16,526 --> 00:17:18,994
م 590 معدل جداً
نظام حمل يدوي

125
00:17:19,061 --> 00:17:21,291
يطلق 25 طلقة ذكية في الثانية الواحدة

126
00:17:21,531 --> 00:17:24,329
نظم تعقب متعددة
زائد أحدث الاجرآت المضادة

127
00:17:24,433 --> 00:17:29,200
كل طلقة تحمل رأس متفجر
مع فتائل تأخير متعددة

128
00:17:29,305 --> 00:17:34,208
يتعقب , يصوب , يتوقف لواحد ميكرو ثانية
ثم يطللق

129
00:17:34,377 --> 00:17:36,402
رائع

130
00:17:38,281 --> 00:17:40,272
و هذا أخيه الصغير

131
00:17:41,417 --> 00:17:42,748
لم يستخدموا قبلاً

132
00:17:43,486 --> 00:17:47,013
لا تلوم الأدوات
لم يؤذن لى قبلاً للقضاء على أحد

133
00:17:47,557 --> 00:17:49,491
دعنى أريك كيف

134
00:17:58,835 --> 00:17:59,995
سيجدى هذا أيضاً

135
00:18:00,603 --> 00:18:02,434
سنقتله , ثم ننهى هذا

136
00:18:03,940 --> 00:18:05,464
! أنتما الاثنين

137
00:18:06,042 --> 00:18:07,771
!أنظرا! ما هذه الفوضي

138
00:18:11,013 --> 00:18:12,071
هيا بنا

139
00:18:13,382 --> 00:18:14,610
ماذا تفعل ؟

140
00:18:14,784 --> 00:18:16,251
ماذا تفعل ؟

141
00:18:18,154 --> 00:18:19,849
أطلب الاذن بالكلام يا سيدي

142
00:18:21,524 --> 00:18:23,287
أعرف ماذا يجب أن أفعل

143
00:18:23,860 --> 00:18:26,920
لن تسنح لى الفرصة أبداً لشكرك
على تأديبى

144
00:18:29,232 --> 00:18:30,961
لذا, شكراً لك يا سيدى

145
00:18:33,269 --> 00:18:35,134
سأتصل بالشرطة

146
00:18:42,845 --> 00:18:45,006
ليكون فى معلومك , إذا قتلناه

147
00:18:45,081 --> 00:18:48,710
سيكون عليك قتلى . اقتلنى ! لا يهمنى

148
00:18:49,085 --> 00:18:52,248
ما دام هو ميتاً , لا يهمنى

149
00:18:52,488 --> 00:18:54,183
إذا قتلناه

150
00:18:55,124 --> 00:18:58,423
سيكون هناك إحتمال كما يدعي البعض أن يدمر الكون معه

151
00:19:04,567 --> 00:19:07,127
الرجل الصينى
كان يدمر المكان

152
00:19:28,090 --> 00:19:31,184
ثقب دودى خلال 10 دقائق

153
00:19:31,761 --> 00:19:33,194
فى هذا الجوار

154
00:19:58,554 --> 00:19:59,885
إنه هنا

155
00:20:48,337 --> 00:20:50,100
تباً ! إتخذ ساتراً

156
00:20:50,172 --> 00:20:54,165
إنها قنبلة ! لا تتنفس لمدة عشرين ثانية
بعد الانفجار

157
00:21:23,166 --> 00:21:24,466
جايب

158
00:21:37,067 --> 00:21:37,367
جايب

159
00:23:17,953 --> 00:23:19,250
يولا

160
00:23:20,723 --> 00:23:22,748
لقد أتيت هنا من أجلي

161
00:23:24,026 --> 00:23:25,357
و أنا الان هنا من أجلك

162
00:23:28,597 --> 00:23:33,034
بعد هذا سيكون هناك واحد فقط

163
00:23:33,402 --> 00:23:36,496
لن اكون أنا الاوحد, ولن تكون انت أيضاً

164
00:27:22,949 --> 00:27:24,280
تباً! ثلاث دقائق

165
00:30:30,837 --> 00:30:32,464
!ثلاثون ثانية

166
00:30:40,246 --> 00:30:41,270
تباً

167
00:30:53,359 --> 00:30:55,554
جايب , أخرج من عندك

168
00:30:55,695 --> 00:30:57,253
أخرج من عندك

169
00:31:27,794 --> 00:31:29,318
هذا هو

170
00:31:36,335 --> 00:31:39,862
جاري الفحص, أر .اتش.في.تم التأكيد

171
00:31:40,840 --> 00:31:42,671
أرسلوه الي حيث ينتمي

172
00:31:56,222 --> 00:32:00,886
: الوجهة
مستعمرة ستيفان بينال , كون هايديس

173
00:32:01,761 --> 00:32:04,992
الثقب الدودي يفتح خلال دقيقة

174
00:32:24,150 --> 00:32:25,515
لا , توقف

175
00:32:26,018 --> 00:32:28,282
هذا هو , يولا

176
00:32:28,688 --> 00:32:32,124
الثقب الدودي يفتح خلال 30 ثانية

177
00:32:33,426 --> 00:32:34,518
أخرجوه

178
00:32:38,698 --> 00:32:41,929
الثقب الدودي يفتح خلال 20 ثانية

179
00:32:48,608 --> 00:32:51,839
الثقب الدودي يفتح خلال عشرة , تسعة

180
00:32:52,011 --> 00:32:54,036
ثمانية , سبعة

181
00:32:54,113 --> 00:32:58,413
ستة , خمسة , أربعة , ثلاث , أثنان

182
00:32:58,684 --> 00:32:59,878
واحد

183
00:32:59,952 --> 00:33:02,250
تم فتح الثقب الدودي

184
00:33:18,137 --> 00:33:20,071
لا يغادر هذا الرجل الحجرة

185
00:33:23,709 --> 00:33:25,768
سيدي , لقد ساعد في القبض علي يولا

186
00:33:26,145 --> 00:33:29,376
انه من كون غير مرخص
بلا جواز سفر

187
00:33:29,649 --> 00:33:30,673
يجب أن يعود

188
00:33:31,550 --> 00:33:33,950
لا يمكن أن يعود
سيسجن مدي الحياة

189
00:33:34,020 --> 00:33:36,648
سيعتني به,و يراقب
كالآخر تماماً

190
00:33:36,989 --> 00:33:40,925
سيحفظ التوازن
الثقب الدودي يغلق خلال 40 ثانية

191
00:33:41,060 --> 00:33:42,094
سيدي , أطلب الاذن بالكلام

192
00:33:42,295 --> 00:33:42,995
الاذن مرفوض

193
00:33:43,562 --> 00:33:46,190
هذا الامر لا يمكن أن يكون جاداً

194
00:33:48,668 --> 00:33:50,158
لا يهم

195
00:33:50,836 --> 00:33:51,803
خذوه

196
00:34:15,895 --> 00:34:17,385
أعرف أين يجب ان يذهب

197
00:34:20,633 --> 00:34:23,101
يجب أن أبعثك إلي حيث ينتمي

198
00:34:27,073 --> 00:34:28,335
إنها تقترب

199
00:34:31,110 --> 00:34:32,975
قبلت الاحداثيات

200
00:34:35,348 --> 00:34:36,178
سلام يا جايب

201
00:34:36,949 --> 00:34:38,940
الثقب الدودي يفتح خلال

202
00:34:39,085 --> 00:34:41,781
خمسة , أربعة , ثلاثة

203
00:34:42,188 --> 00:34:44,656
إثنان , واحد

204
00:34:52,898 --> 00:34:54,422
إحذر

205
00:34:56,936 --> 00:34:58,198
هل أنت بخير ؟

206
00:35:10,783 --> 00:35:11,841
!أولي؟

207
00:35:30,503 --> 00:35:32,471
أعذريني , لدي

208
00:35:33,606 --> 00:35:34,903
ماذا حدث ؟

209
00:35:41,380 --> 00:35:42,369
سيارة

210
00:35:45,117 --> 00:35:46,311
هل أعرفك ؟

211
00:36:09,708 --> 00:36:12,336
سمكة طازجة
لديك فم جميل

212
00:36:13,979 --> 00:36:17,210
أنا يولا
لست ملك أي أحد

213
00:36:17,783 --> 00:36:20,308
أنتم لي

214
00:36:23,489 --> 00:36:25,286
لا أحتاج لأن أعرفك

215
00:36:25,958 --> 00:36:29,291
أنتم فقط تحتاجون أن تعرفوني

216
00:36:29,292 --> 00:36:33,292
سأكون الأوحد

217
00:36:33,293 --> 00:38:02,293
ترجمة:،
ahmed_elkordy
and 
™AL Meshkah

