1
00:00:14,000 --> 00:00:21,000
MeNToR SUbTiTLes

2
00:00:23,000 --> 00:00:30,000
ShaRaWisHy@hotmail.com

3
00:00:30,999 --> 00:00:33,999
عام  1899
شعوب اوروبا تعيش فى سلام

4
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
لقرون عديدة الحرب كانت تدور بنفس الاسلحة

5
00:00:38,001 --> 00:00:41,001
البنادق ذات الطلقة الواحدة
المدافع التى تحملها الخيول

6
00:00:42,002 --> 00:00:45,002
و لكن القرن على وشك الانتهاء

7
00:00:48,004 --> 00:00:51,004
فجر عصر جديد سيبدأ

8
00:01:03,005 --> 00:01:05,005
انذارعلى البوابة

9
00:01:13,006 --> 00:01:15,006
انذارعلى البوابة

10
00:01:25,007 --> 00:01:28,007
ما الذى يحدث لهم ؟

11
00:01:37,008 --> 00:01:39,008
ما هذا بحق السماء ؟

12
00:01:44,009 --> 00:01:46,009
توقف

13
00:01:49,010 --> 00:01:51,010
توقف

14
00:01:56,011 --> 00:01:59,011
توقف
توقف بأمر القانون

15
00:02:02,012 --> 00:02:05,012
كيف نوقف هذا الشىء ؟

16
00:02:52,013 --> 00:02:55,013
احترسوا يا رفاق

17
00:03:01,014 --> 00:03:03,014
يوجد رجال بالداخل

18
00:03:11,015 --> 00:03:13,015
حاصروهم

19
00:03:20,016 --> 00:03:24,016
اتركوا واحدا حيا ليحكى عما شاهدة
اقتلوا الباقى

20
00:03:27,017 --> 00:03:29,017
كنوز

21
00:03:30,018 --> 00:03:32,018
كنوز . نعم

22
00:03:34,019 --> 00:03:37,019
البعض منها ثمين للغاية

23
00:03:39,419 --> 00:03:43,019
بريطانيا تتهم الالمان بسرقة البنك

24
00:03:44,000 --> 00:03:45,719
سلاح المانيا الجديد

25
00:03:46,000 --> 00:03:47,719
الالمان ينكرون انهم المسئولين عن السرقة

26
00:03:48,000 --> 00:03:50,719
برلين
مايو  1899

27
00:03:57,020 --> 00:04:00,020
احضروا العلماء معنا و اقتلوا كل من يقاوم

28
00:04:01,021 --> 00:04:03,021
هل وجدتوة ؟

29
00:04:04,022 --> 00:04:06,022
كيرت تريب تحت أمرك سيدى

30
00:04:07,023 --> 00:04:08,523
ماذا تريد ؟

31
00:04:09,024 --> 00:04:12,024
العالم يا كيرت تريب
اريد العالم

32
00:04:15,025 --> 00:04:19,025
هل انت مجنون ؟
المكان ملىء بغاز الهيدروجين

33
00:04:20,026 --> 00:04:22,026
حقا ؟
هذا مخيف للغاية

34
00:04:55,026 --> 00:04:56,990
هجوم على المانيا

35
00:04:57,026 --> 00:04:59,990
بريطانيا تنفى اى هجوم على برلين

36
00:05:00,026 --> 00:05:02,900
اوروبا على مشارف حرب
المزيد من الاكاذيب الالمانية

37
00:05:03,226 --> 00:05:07,800
كينيا
يونيو  1899

38
00:05:44,027 --> 00:05:46,027
لا تبتعد عن هنا

39
00:06:03,028 --> 00:06:05,028
أين كورتيمين ؟

40
00:06:07,029 --> 00:06:09,029
السادة يجلسون فى الخلف

41
00:06:21,030 --> 00:06:25,030
هل أحظى بشرف الحديث الى الان كورتيمين ؟

42
00:06:26,031 --> 00:06:30,031
نعم سيدى

43
00:06:31,032 --> 00:06:33,032
لست كما كنت اتوقعك

44
00:06:33,033 --> 00:06:39,033
افترض انك مسافر اخر
خطر فى رأسه أن يغامر قليلا

45
00:06:39,034 --> 00:06:42,034
و بالمرة يقابل الان كورتيمين العجوز

46
00:06:42,035 --> 00:06:44,035
و يجعلة يحكى عن مغامراتة

47
00:06:45,036 --> 00:06:50,036
حسنا ....  ان  ...  ؟
اجلس سيدى . يمكنك ان تشاركنى كاسا -

48
00:06:50,037 --> 00:06:52,037
بروس , كأسين

49
00:06:57,038 --> 00:07:00,038
ربما اثيرك و احكى لك
كيف وجدت كنوز الملك سليمان

50
00:07:02,039 --> 00:07:06,039
ماضيك لا يثيرنى
اسمى ثاندرسون ريد

51
00:07:07,040 --> 00:07:10,040
انا مندوب عن حكومة جلالة الملكة

52
00:07:11,041 --> 00:07:13,041
الامبراطورية تحتاجك

53
00:07:14,042 --> 00:07:18,042
السؤال هو : هل انا احتاجها ؟

54
00:07:18,043 --> 00:07:23,043
ربما ينبغى ان انسحب . هل افعل يا الان ؟
بالطبع يا نيجل  -

55
00:07:25,044 --> 00:07:32,044
نيجل مفيد فى ابعاد هواة القصص عنى
انا كورتيمين

56
00:07:33,045 --> 00:07:36,045
الامبراطورية فى خطر

57
00:07:37,046 --> 00:07:43,046
ربما تكون اصغر من ان تعرف
و لكن الامبراطورية دوما فى خطر

58
00:07:43,047 --> 00:07:49,047
نريدك لتقود فريقا من الرجال الفريدة
مثلك لمواجهة هذا التهديد

59
00:07:52,048 --> 00:07:56,048
اخبرنى
الوضع خطير -

60
00:07:56,049 --> 00:07:59,049
الدول تتحرش بعضها ببعض
يريدون حربا دموية

61
00:07:59,050 --> 00:08:02,050
المشكلة التى اتحدث عنها قد تكون عود الثقاب الذى سيشعل الموقف كلة

62
00:08:02,051 --> 00:08:06,051
حرب ؟
مع من بالتحديد ؟ -

63
00:08:06,052 --> 00:08:09,052
مع الكل
حرب عالمية

64
00:08:10,053 --> 00:08:15,053
ايجعلك هذا تعرق ؟
بحق السماء , الا يفعل هذا لك ؟ -

65
00:08:15,054 --> 00:08:19,054
هذة افريقيا يا فتى
العرق هو ما نفعلة دوما

66
00:08:21,055 --> 00:08:23,055
اين نزعتك الوطنية ؟

67
00:08:25,056 --> 00:08:29,056
فليحمى الله الملكة

68
00:08:31,057 --> 00:08:33,057
هذة هى الوطنية المتوفرة هنا

69
00:08:33,058 --> 00:08:36,058
و لكنك الان كورتيمين

70
00:08:36,059 --> 00:08:40,559
حواديت مغامراتك اثارت
الصبية الانجليز لعشرات السنين

71
00:08:41,060 --> 00:08:45,060
اعرف هذا
نيجيل يذكرنى بهذا بشكل جيد

72
00:08:46,061 --> 00:08:53,061
و لكن فى كل مغامرة كنت افقد صديقا

73
00:08:54,062 --> 00:08:57,062
رجال بيض و سود
و اكثر بكثير

74
00:08:59,063 --> 00:09:02,063
لم اعد كما كنت سابقا

75
00:09:08,064 --> 00:09:11,064
مستر كورتيمين ؟
نعم سيدى -

76
00:09:17,065 --> 00:09:18,065
كورتيمين المزيف

77
00:09:25,066 --> 00:09:29,066
لا يمكن قتلهم
لا , فقط مدرعين -

78
00:09:42,067 --> 00:09:45,067
بنادق الية !؟
بحق السماء , من الذى لدية بنادق الية ؟

79
00:09:45,068 --> 00:09:48,068
حتما ليست للصيد
المشكلة كبيرة

80
00:10:29,069 --> 00:10:31,069
يا للخسارة

81
00:10:32,070 --> 00:10:34,070
احترس

82
00:10:58,071 --> 00:11:00,071
تحيا بريطانيا

83
00:11:01,072 --> 00:11:05,072
الم يكن هناك وغد اخر منهم ؟
مستر كورتيمين  -

84
00:11:07,073 --> 00:11:09,073
بروس
ماتيلدا

85
00:11:11,074 --> 00:11:14,074
صديقك قد يكون لدية بعض المعلومات

86
00:11:17,075 --> 00:11:20,075
و لكنة بعيد جدا

87
00:11:22,076 --> 00:11:24,076
نعم كنت واثقا انة كذلك

88
00:11:25,077 --> 00:11:27,077
يا ربى
اكرة  كبر السن

89
00:11:39,078 --> 00:11:43,078
هل كنت تقصد ان تجرحة فقط ؟
بالتأكيد -

90
00:11:46,079 --> 00:11:50,079
اوقفوة
احتاج الى بعض المعلومات

91
00:11:55,080 --> 00:11:57,080
سم قاتل

92
00:12:00,081 --> 00:12:04,081
ربما لا تحب الامبراطورية البريطانية
و لكننى اعلم انك تحب افريقيا

93
00:12:04,082 --> 00:12:08,082
الحرب فى اوروبا ستنتقل الى مستعمراتها

94
00:12:18,083 --> 00:12:21,083
و يبدو انها وصلت هنا بالفعل

95
00:12:25,084 --> 00:12:27,084
حسنا , انا موافق

96
00:12:28,085 --> 00:12:32,085
عظيم
جهز نفسك لصيف انجليزى

97
00:13:07,285 --> 00:13:15,000
لندن
يوليو  1899

98
00:13:37,086 --> 00:13:40,086
استغرقت وقتا قليلا لتحضر هنا
ليس مثل بيليوس فوج -

99
00:13:41,087 --> 00:13:42,087
لف حول العالم فى 80  يوما

100
00:14:06,088 --> 00:14:09,088
الى اين نحن ذاهبون !؟
استراليا

101
00:14:17,089 --> 00:14:19,089
وصلنا سيدى

102
00:14:40,090 --> 00:14:42,090
لا احب الجو المسرحى

103
00:14:42,091 --> 00:14:46,091
بعد الحياة فى افريقيا
جو لندن لم يعد يلائمك

104
00:14:48,092 --> 00:14:50,092
عرف نفسك

105
00:14:51,093 --> 00:14:53,093
لدى اسماء عديدة مستر كورتيمين

106
00:14:54,094 --> 00:14:58,094
مرؤسينى يخاطبوننى  :  سيدى
رؤسائى يخاطبوننى  :  م

107
00:14:58,095 --> 00:15:02,095
ام ؟
ام  فقط -

108
00:15:03,096 --> 00:15:05,096
لا بد ان اقول ان الشرف لى

109
00:15:05,097 --> 00:15:11,097
انا اقابل مجندا نبيلا لهذا الجيل الجديد
من مجموعة السادة الخارقين

110
00:15:12,098 --> 00:15:13,098
مجموعة ماذا ؟

111
00:15:14,099 --> 00:15:20,099
لقد كان هناك اوقاتا يمكن ان
ينقذ فيها رجلا واحدا العالم

112
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
هذا مثير للاهتمام

113
00:15:24,101 --> 00:15:29,101
هذا المتحف ملىء بالاشياء المثيرة للاهتمام
الان كورتيمين - كابتن نيمو

114
00:15:29,102 --> 00:15:35,102
لقد سمعت عن كابتن كورتيمين
و انا ايضا سمعت عنك يا كابتن -

115
00:15:35,103 --> 00:15:37,103
الشائعات تقول انك قرصان

116
00:15:38,104 --> 00:15:43,104
انا افضل تعبيرا اقل عدوانية
انا متأكد من ذلك -

117
00:15:43,105 --> 00:15:47,105
ايها السادة
الامم تهاجم بعضها

118
00:15:47,106 --> 00:15:50,106
و كل هجوم مصحوب باسلحة شديدة التطور

119
00:15:50,107 --> 00:15:55,107
لقد اكتشفنا ان كل هذا من عمل رجل واحد
يسمى نفسة : الشبح

120
00:15:55,108 --> 00:15:58,108
و ما الفائدة التى تعود علية من هذا ؟

121
00:15:58,109 --> 00:16:01,109
الارباح
هذة الاسلحة من صنعة

122
00:16:02,110 --> 00:16:04,110
ناتج مجهود مجموعة من العلماء يسجنهم لدية

123
00:16:04,111 --> 00:16:09,111
و كل هجوم يفعلة يجعل الدول تلهث وراءة
لشراء هذة الاسلحة التى سيبيعها

124
00:16:09,112 --> 00:16:13,112
اذن هو سباق للتسلح
و الملايين ستشارك فية -

125
00:16:15,113 --> 00:16:18,113
هناك فرصة واحدة لمنع هذة الحرب

126
00:16:18,114 --> 00:16:26,114
قادة اوروبا سيتقابلون سرا فى فينيسيا
و انت تعتقد ان هذا الشبح سيهاجم هذا المؤتمر ؟ -

127
00:16:26,115 --> 00:16:29,115
اذا عرف مكانة سيفعل
نريد فريقا ليذهب الى فينيسيا و يمنعة

128
00:16:30,116 --> 00:16:34,116
الفريق سيتكون من ست اعضاء
لديك اربع ايام

129
00:16:34,117 --> 00:16:37,117
اربع ايام لاذهب الى فينيسيا !؟
هذا مستحيل

130
00:16:38,118 --> 00:16:40,118
اعتبر هذة مهمتى

131
00:16:41,119 --> 00:16:45,119
حسنا
سادة خارقون فعلا

132
00:16:45,120 --> 00:16:49,120
احدهم قد تأخر
الكيميائى باركر

133
00:16:49,121 --> 00:16:53,121
كيميائى , حسنا
هل سننسف شيئا ما هناك اذن ؟

134
00:16:56,122 --> 00:16:58,122
نظرى أسوا كثير مما اظن

135
00:16:59,123 --> 00:17:01,123
لا نظرك على ما يرام

136
00:17:04,124 --> 00:17:05,124
كفى  لعبا

137
00:17:07,125 --> 00:17:13,125
منذ فترة عالم او ربما شخصا اغتر بعلمة
اكتشف طريقة ليصبح خفيا

138
00:17:13,126 --> 00:17:16,126
اذكر هذة القصة
لكن الم يموت فى النهاية ؟

139
00:17:16,127 --> 00:17:22,127
نعم لقد مات و لكن اكتشافة لم يموت
لقد سرقتة و ها انا اقف لاثبت للجميع

140
00:17:22,128 --> 00:17:26,128
هل هذة دعابة ؟
صدقها -

141
00:17:27,129 --> 00:17:32,129
اهدأ يا الان
اشعر بنسمة هواء

142
00:17:32,130 --> 00:17:36,130
و هى منعشة للغاية

143
00:17:37,131 --> 00:17:41,131
اسمح لى ان اقدم نفسى
رودنى سكينر

144
00:17:42,132 --> 00:17:43,132
لص نبيل

145
00:17:44,133 --> 00:17:49,133
كنت اظن ان الاختفاء
هو مجرد مرحلة فى عملى

146
00:17:49,134 --> 00:17:53,134
تتصور حينها انة مجرد شىء من صنعك

147
00:17:53,135 --> 00:17:57,135
و لكن بمجرد ان تصير خفيا يصبح
من الصعب ان تعود كما كنت

148
00:17:58,136 --> 00:18:02,136
اخيرا القينا القبض علية
و عرضوا على عرضا مثيرا -

149
00:18:03,137 --> 00:18:05,137
ماذا سيحدث اذا صرت ولدا طيبا ؟

150
00:18:05,138 --> 00:18:11,138
و هل انت ولدا طيبا ؟
اعتقد انك ستكتشف ذلك . اليس كذلك ؟ -

151
00:18:15,139 --> 00:18:16,139
هل تأخرت ؟

152
00:18:16,140 --> 00:18:20,000
لا يا سيدتى
ارجوك اخبرنى ان هذة زوجة الان باركر -

153
00:18:20,100 --> 00:18:24,140
و انة فقط مريض لذا لم ياتى

154
00:18:24,141 --> 00:18:29,141
المرض ليس وصفا مناسبا
زوجى مات منذ سنوات

155
00:18:29,142 --> 00:18:31,142
ايها السادة معكم السيدة ويليامينا هاكر

156
00:18:32,143 --> 00:18:37,143
مينا اظهرت مواهب خارقة
تستحق معها ان تكون عضوة هنا

157
00:18:38,144 --> 00:18:42,144
فى انتظار ان تبهرنى
العالم فى خطر كبير -

158
00:18:42,145 --> 00:18:46,145
لا يزال هناك عضوان لم يتم ضمهم بعد
عقارب الساعة تدق يا سادة

159
00:18:46,146 --> 00:18:50,146
هل تطردنا بهذة السرعة ؟
منذ ثوان كنت ترحب بنا

160
00:19:03,147 --> 00:19:09,147
ما هذا بحق السماء ؟
تسمى سيارة -

161
00:19:09,148 --> 00:19:15,148
نعم و لكن ما هى ؟
المستقبل يا سادة . المستقبل -

162
00:19:18,149 --> 00:19:22,149
هذا مساعدى
نادونى : اسماعيل , تفضلوا

163
00:19:51,150 --> 00:19:56,150
كيف ضموك معنا ؟
لا تتدخل فيما لا يعنيك -

164
00:19:58,151 --> 00:20:00,151
انت عدائى قليلا يا مستر كونتيمين

165
00:20:01,152 --> 00:20:10,152
مسز هاكر لا اعتقد انك رأيتى اخطارا بقدر ما رأيت
كنت اظن انك هاوى قراءة يا مستر كونتيمين -

166
00:20:10,153 --> 00:20:13,153
كل هذة الكتب على ما يبدو تصفحت اغلفتها فقط

167
00:20:14,154 --> 00:20:20,154
لقد قابلت نساء كثيرة سابقا فى مغامراتى
و فى احسن حالاتهم فهم مصدر كوارث

168
00:20:21,155 --> 00:20:31,155
هل ضايقك هذا ؟ -
عزيزتى لقد دفنت زوجتين وعشيقات كثيرات و ليس لى رغبة فى اى من النوعين

169
00:20:32,156 --> 00:20:35,156
يمكنك ان ترسلهم الى
سكينر اخرس -

170
00:20:42,556 --> 00:20:47,156
لندن
الرصيف الشرقى

171
00:21:18,157 --> 00:21:21,157
هل ننتظر يا كابتن ؟
لا احضروا سيدتى الى -

172
00:21:24,158 --> 00:21:29,158
اضاءة ساحرة
هل يعيش جاك السفاح هنا ؟

173
00:21:41,159 --> 00:21:44,159
مساء الخير
مستر دوريان جراى ؟ -

174
00:21:44,160 --> 00:21:47,160
هذا انا
نحن مبعوثين من  ام

175
00:21:48,161 --> 00:21:56,161
اة  ام
حسنا لقد اخبرتة و ها انا اخبركم الان انا غير مهتم

176
00:21:57,162 --> 00:21:58,162
دوريان ؟

177
00:22:03,163 --> 00:22:04,163
مينا ؟

178
00:22:14,164 --> 00:22:16,164
ديكور رائع

179
00:22:17,165 --> 00:22:22,165
هناك لوحة ناقصة يا مستر جراى
الا يفوتك شيئا ابدا يا مستر كورتيمين !؟ -

180
00:22:22,166 --> 00:22:24,166
احيانا

181
00:22:29,167 --> 00:22:33,167
سكوتش ؟
تفضلوا -

182
00:22:33,168 --> 00:22:35,168
لا تجعل هذا يفسد مكياجك

183
00:22:37,169 --> 00:22:42,169
انا مبهور بك يا مستر جراى
لمم تتعجب اطلاقا من سكينر

184
00:22:43,170 --> 00:22:46,170
لقد شاهدت الكثير فى حياتى بما يجعلنى لا اتعجب بسهولة

185
00:22:48,171 --> 00:22:54,171
و مع هذا اعترف اننى مندهش من رؤيتك ثانية
هل كان اخر لقاء بيننا حزين لهذا الحد ؟ -

186
00:22:56,172 --> 00:23:03,172
اذن انت غير سعيدة بزيارتى
و مع هذا سعيد برؤيتك

187
00:23:05,173 --> 00:23:08,173
يقولون انة لا يمكن تدميرك يا مستر كورتيمين ؟

188
00:23:08,174 --> 00:23:14,174
طبيب ساحر باركنى بتعاويذة ذات مرة
عندما انقذت قريتة

189
00:23:15,175 --> 00:23:19,175
قال ان افريقيا لن تسمح لى ان اموت

190
00:23:20,176 --> 00:23:22,176
و لكنك لست فى افريقيا الان

191
00:23:23,177 --> 00:23:24,177
لا

192
00:23:24,178 --> 00:23:29,178
انا مهتم بأن اعرف ما الذى تقولة
الملفات عن مستر جراى

193
00:23:29,179 --> 00:23:37,179
جميعنا هنا قد نكون مفيدين فى هذة الرحلة
صياد و عالمة . حتى سكينر لة يوجد مبرر ان يكون معنا

194
00:23:38,180 --> 00:23:43,180
ما الذى لديك انت ؟
لدى خبرة -

195
00:23:44,181 --> 00:23:48,181
لقد تقابلت انا و جراى منذ سنوات عديدة
فى جامعة ايتون

196
00:23:49,182 --> 00:23:55,182
محاضرة و لا شك فأنت بطل هذة الامة
دوريان كان صبى شغوف بالقصص

197
00:23:56,183 --> 00:24:03,183
العكس تماما
لقد كانت محاضرة لجراى و كنت انا الصبى

198
00:24:11,184 --> 00:24:13,184
ماذا ؟

199
00:24:24,185 --> 00:24:27,185
جراى ؟
ليسوا رجالى -

200
00:24:27,186 --> 00:24:28,186
انهم رجالى انا

201
00:24:35,187 --> 00:24:39,187
اللقاء الاول يسبقة دوما تعريف

202
00:24:40,188 --> 00:24:43,188
بالطبع
انا الشبح

203
00:24:44,189 --> 00:24:49,189
و انتم المجموعة التى اطلق عليها اسم
السادة الخارقون

204
00:24:51,190 --> 00:25:00,190
الان عرفنا بعض . انا مقنع يا مستر كونتيمين
لست اعمى , ارمى مسدسك

205
00:25:04,191 --> 00:25:09,191
مهمتكم ايقافى و هو امر لا يروق لى طبعا

206
00:25:09,192 --> 00:25:16,192
لذا لدى عرض واحد لكم جميعا
انضموا الى

207
00:25:16,193 --> 00:25:21,193
اتظن اننا سنشارك فى حرب ستدمر الكوكب كلة
بينما تربح انت من سباق التسلح ؟ -

208
00:25:22,194 --> 00:25:32,194
لا استطيع ان انكر ان الثروات دوما تصنع فى الحروب
تخيل مدى الثراء التى تحققة حربا عالمية

209
00:25:32,195 --> 00:25:35,195
ليس مخطئا
تحدث عن نفسك فقط -

210
00:26:44,196 --> 00:26:46,196
ارمى مسدسك

211
00:26:46,197 --> 00:26:49,197
لدى رأى مختلف

212
00:27:05,198 --> 00:27:06,198
اهرب يا جيمس

213
00:27:19,199 --> 00:27:20,199
انتظر

214
00:27:28,200 --> 00:27:29,200
لست جاهزا ؟

215
00:28:11,201 --> 00:28:16,201
ما انت ؟
هذا موضوع معقد

216
00:28:38,202 --> 00:28:39,202
اللعنة

217
00:28:41,203 --> 00:28:44,203
كنت اظن انى حالة فريدة
لا يمكن الحاق اذى بك

218
00:28:45,204 --> 00:28:48,204
اكرة المقاطعة و لكن
ما الذى حدث لمينا ؟

219
00:28:48,205 --> 00:28:51,205
على الاغلب هى فى مشكلة ما

220
00:28:51,206 --> 00:28:57,206
لا تكون متسرعا يا مستر كونتيمين
و مشاكلى ليست من شأنك

221
00:29:02,207 --> 00:29:04,207
اطلق النار هيا

222
00:29:11,208 --> 00:29:15,208
توقعت هذا
سيفعلون اى شىء لحمايتك

223
00:29:15,209 --> 00:29:21,209
هذا اكبر اخطائك
ان تعتقد انى بحاجة لحمايتهم

224
00:29:39,210 --> 00:29:40,210
شىء خارق

225
00:29:42,211 --> 00:29:46,211
اخبرونى ان نساء اوروبا غريبة بعض الشىء

226
00:29:48,212 --> 00:29:49,212
فاتتك بقعة

227
00:29:53,213 --> 00:29:57,213
عفوا
و من انت ؟

228
00:29:58,214 --> 00:30:01,214
العميل الخاص سوير من القوات الامريكية

229
00:30:01,215 --> 00:30:08,215
و منذ متى و امريكا على علم بالوضع ؟
منذ ان بدأت المشكلة فى اوروبا. لا يتطلب الامر وقتا طويلا لتعبر الاطلنطى -

230
00:30:09,216 --> 00:30:13,216
لقد تتبعتكم و اخذت مكان احد المهاجمين
بعد ان اسقطتة ارضا

231
00:30:13,217 --> 00:30:18,217
هذا تصرف شهم للغاية و لكن هذة حفلة خاصة
و انت لست مدعوا

232
00:30:18,218 --> 00:30:25,218
فى الحقيقة دوريان قد رفض
لذا ينقصنا عضو

233
00:30:25,219 --> 00:30:32,219
فى الحقيقة المعارك قد تكون ما احتاجة الان
علاوة على عودة صداقات جميلة

234
00:30:34,220 --> 00:30:36,220
لذا لن تذهب

235
00:30:42,221 --> 00:30:46,221
ونشستر ؟
نعم لكن معدلة على الطراز الامريكى -

236
00:30:46,222 --> 00:30:50,222
الطراز الامريكى فى التصويب ايضا
اى كان ما يتطلبة الامر -

237
00:30:52,223 --> 00:30:54,223
هل تعجبك ؟
معى اثنان

238
00:30:57,224 --> 00:30:58,224
انت معنا

239
00:31:02,225 --> 00:31:09,225
حسنا ما هى محطتنا القادمة ؟
باريس . باقى عضو واحد فقط للتجنيد -

240
00:31:09,226 --> 00:31:13,226
اعتقد ان الصيد تعبيرا اكثر ملائمة
و ستكون رحلة صيد مثيرة

241
00:31:13,227 --> 00:31:16,227
تجعل الامر يبدو و كأنة حيوانا

242
00:31:16,228 --> 00:31:27,228
بمناسبة هذا يا مسز هاكر , ماذا عن سلوكك منذ لحظات ؟
جميعنا نود ان نفهم ما الذى حدث -

243
00:31:29,229 --> 00:31:30,229
حسنا

244
00:31:34,230 --> 00:31:41,230
زوجى جوناثان هاكر و البروفيسور فان هسلنج
و انا حاربنا شريرا خطيرا

245
00:31:42,231 --> 00:31:46,231
اسمة  دراكولا
و كان من ترانسلفانيا

246
00:31:46,232 --> 00:31:53,232
اوروبى . احد الراديكاليين
التى تحب الصحف ان تتحدث عنهم

247
00:31:53,233 --> 00:31:56,233
لا اعرف يا مستر سكينر

248
00:31:58,234 --> 00:32:02,234
هل نزعة امتصاص الدماء
سلوك غير راديكالى ؟

249
00:32:10,235 --> 00:32:16,235
وسيلة مواصلاتنا على وشك الظهور
قارب ؟ -

250
00:32:18,236 --> 00:32:21,236
تسافر فى الماء لو ان هذا ما تعنية

251
00:32:26,237 --> 00:32:28,237
و تحتة ايضا

252
00:32:48,238 --> 00:32:53,238
نوتلوس
سيف البحار

253
00:32:56,239 --> 00:32:59,239
المحطة القادمة
باريس

254
00:33:00,239 --> 00:33:03,000
باريس

255
00:33:10,240 --> 00:33:15,240
لا ادرى لماذا نحتاج الى قرد كبير
حسنا هذا القرد الكبير اثار الرعب لاشهر عديدة -

256
00:33:17,241 --> 00:33:19,241
تخيل حجم الفوضى التى ستحدثها لعدوك

257
00:33:26,242 --> 00:33:28,242
اخطأتة
لا احاول اصابتة -

258
00:33:31,243 --> 00:33:32,243
لليسار يا مستر هايد

259
00:33:40,244 --> 00:33:42,244
تريدة ان يلتف لليسار أليس كذلك ؟

260
00:33:46,245 --> 00:33:49,245
اذا لم تستطع ان تفعل ذلك برصاصة واحدة
فلا تحاول على الاطلاق

261
00:33:50,246 --> 00:33:52,246
انة يستدير ثانية
تماما هيا بنا -

262
00:33:58,247 --> 00:33:59,247
احترس

263
00:34:02,248 --> 00:34:04,248
لقد كان هذا متوحشا

264
00:34:06,249 --> 00:34:09,249
شكرا
احترس يا فتى -

265
00:34:10,250 --> 00:34:12,250
لا استطيع حمايتك طوال الوقت

266
00:34:16,251 --> 00:34:20,251
انة خائف
لا اشم شيئا -

267
00:34:53,552 --> 00:34:56,252
عظيم
مرحبا بك على متن الباخرة يا مستر هايد

268
00:35:06,253 --> 00:35:11,253
هذة مهمة صعبة للغاية حتى لامرأة مثلك
اتركى هذا لى

269
00:35:17,754 --> 00:35:19,254
يا ربى

270
00:35:29,255 --> 00:35:35,255
اهلا يا دوريان
الصياد الابيض عظيم قد نال من فريستة

271
00:35:36,256 --> 00:35:38,256
او ربما نالت منة فريستة

272
00:35:42,657 --> 00:35:45,257
ابقوا بعيدا
اذا كنتم تهتمون بالبقاء على قيد الحياة

273
00:35:55,558 --> 00:36:00,958
لقد جرحتنى
الافضل ان اجرحك انا عن ان يفعل هو -

274
00:36:04,059 --> 00:36:05,959
حسنا هذا ظريف

275
00:36:07,560 --> 00:36:12,060
مستر هايد
لقد ارتكبت جرائم كبيرة فى انجلترا

276
00:36:12,561 --> 00:36:15,061
فظيعة جدا لدرجة انك هربت منها

277
00:36:17,062 --> 00:36:24,562
واشعر بالاسف وانا اقول هذا و لكن
حكومة جلالة الملكة تعرض عليك العفو التام

278
00:36:25,163 --> 00:36:28,263
مقابل خدماتك

279
00:36:29,664 --> 00:36:30,864
هل تريد ان تعود لوطنك ؟

280
00:36:32,065 --> 00:36:37,665
الوطن هو المكان الذى ينتمى الية قلبك
هذا ما يقولونة

281
00:36:38,066 --> 00:36:44,866
و انا افتقد لندن للغاية
خريفها محبب الى كالخمور المعتقة

282
00:36:49,067 --> 00:36:50,867
انا معك

283
00:36:55,868 --> 00:36:59,268
لا تخف
من قال انى خائف ؟ -

284
00:37:01,069 --> 00:37:04,269
انت ترتجف من الخوف

285
00:37:06,270 --> 00:37:07,270
كان هذا مسليا

286
00:37:09,271 --> 00:37:11,271
انتظر حتى تشاهد الحركة القادمة

287
00:38:02,572 --> 00:38:06,272
دكتور جيكل فى خدمتك

288
00:38:11,573 --> 00:38:15,773
اذن فالمجموعة قد تحددت

289
00:38:22,274 --> 00:38:25,374
المؤتمر ايضا تحدد ميعادة
امامنا ثلاثة ايام

290
00:38:25,575 --> 00:38:29,875
ثلاثة ايام ؟
هل تستطيع هذة المركبة ان تفعل ذلك ؟

291
00:38:30,876 --> 00:38:37,876
انت تقلل من شأن النوتلوس سيدى
تقلل من شأنها كثيرا

292
00:39:07,377 --> 00:39:09,877
اليست فى مجموعتك ؟

293
00:39:14,878 --> 00:39:20,878
مينا ؟
لا تخدع نفسك يا دوريان

294
00:39:24,579 --> 00:39:26,879
الشقراوات دوما محظوظات

295
00:39:29,080 --> 00:39:33,880
اذا احتجتى لاى مساعدة خلال الرحلة يا مسز هاكر
اخبرينى فقط

296
00:39:35,081 --> 00:39:39,881
و كيف تظن انك ستساعدنى يا مستر سوير ؟

297
00:39:40,182 --> 00:39:41,882
اشياء ثقيلة كهذة

298
00:39:46,283 --> 00:39:51,283
افضل كثيرا . انا فعلا اساعد بشكل جيد
انت لذيذ -

299
00:39:52,384 --> 00:39:56,884
و شاب
و كلاهما ليست من الصفات المحببة الى

300
00:40:04,585 --> 00:40:08,685
الوقود جاهز الان
سنبدأ الغوص بعد لحظات

301
00:40:09,686 --> 00:40:13,886
مستر كورتيمين . مستر جيكل
مستر ستينكر

302
00:40:16,387 --> 00:40:17,387
نيمو

303
00:40:47,388 --> 00:40:52,388
مخططات العمل التى سرقها الشبح من بنك بريطانيا
هذة نسخ منها

304
00:40:52,889 --> 00:40:54,889
خرائط فينيسيا التى رسمها دافنشى

305
00:40:58,290 --> 00:41:02,890
الممرات و الانفاق

306
00:41:05,191 --> 00:41:07,891
اذن سيهاجم المؤتمر من البحر

307
00:41:25,092 --> 00:41:26,892
اهدأ يا ألان
اهدأ

308
00:41:27,893 --> 00:41:36,493
سكينر اريدك ان ترتدى شيئا دائما
و الا ستجد حذائى فى مؤخرتك

309
00:41:44,994 --> 00:41:49,994
العشاء جاهز يا مستر كورتيمين
استطيع ان احضر لك جاكيت اذا اردت ذلك

310
00:41:49,995 --> 00:41:56,995
لا شكرا
شكرا لاهتمامك

311
00:41:59,196 --> 00:42:05,596
لقد كنت وقحا للغاية عندما وصفتك بالقرصان

312
00:42:05,597 --> 00:42:09,897
و قد كنت انا كاذبا للغاية
عندما قلت اننى لست كذلك

313
00:42:10,598 --> 00:42:16,598
و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر
بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟

314
00:42:16,999 --> 00:42:20,299
انا لا اؤمن بالاشباح رغم اننى شاهدت البعض منها

315
00:42:20,350 --> 00:42:22,900
ماضيك يطاردك ؟

316
00:42:27,201 --> 00:42:36,001
الكبرياء , الغرور
اخطاء كلفتنى شخص عزيز على

317
00:42:36,502 --> 00:42:40,002
اذا انت تلقى نفسك فى الاخطار الان ؟

318
00:42:40,053 --> 00:42:45,003
عندما تقترب النمور من نهايتها
تصبح متوحشة عن اى وقت اخر

319
00:42:46,504 --> 00:42:49,004
و تسقط و هى تحارب

320
00:43:11,005 --> 00:43:16,805
ليست فى مكانها يا كابتن
هذا كل ما اقولة

321
00:43:20,806 --> 00:43:22,806
مسحوق ؟

322
00:43:23,807 --> 00:43:28,807
هل تعتقد ان سابوتاج ؟
لا اعتقد اننا وصلنا لهذة المرحلة

323
00:43:48,408 --> 00:43:50,208
هل تريد شيئا ؟

324
00:43:50,509 --> 00:43:54,409
لا فقط كنت اريد ان اعرف
لماذا تشارك فى هذا ؟

325
00:43:56,410 --> 00:43:58,410
نيمو اخبرنى انك تكرة المملكة البريطانية

326
00:43:59,411 --> 00:44:01,411
هم طلبونى و انا وافقت

327
00:44:01,712 --> 00:44:03,812
حسنا و لكن ليس هذا السبب الوحيد
اليس كذلك ؟

328
00:44:05,113 --> 00:44:06,313
اطلق

329
00:44:10,814 --> 00:44:12,314
اسف انى سألت

330
00:44:22,315 --> 00:44:28,415
منذ سنوات قليلة طلبونى فى مهمة
من اجل الملكة و الامة

331
00:44:28,616 --> 00:44:31,216
يبدو هذا و كانة نزهة الصباح بالنسبة لك

332
00:44:31,217 --> 00:44:36,817
وافقت بلا تردد و اصطحبت ابنى معى

333
00:44:38,618 --> 00:44:46,018
قدت ابنى الى حتفة
مات بين ذراعى

334
00:44:49,719 --> 00:44:57,219
بعد هذا ارحت نفسى من المملكة و الملكة
و من اسطورة

335
00:44:57,720 --> 00:45:01,020
ألان بلودى كوينتين

336
00:45:11,021 --> 00:45:15,021
الان
هل ترغب فى تعلم الرماية ؟

337
00:45:16,722 --> 00:45:18,522
انا اعرفها بالفعل
نعم لقد شاهدت بنفسى -

338
00:45:19,523 --> 00:45:24,523
الاسلوب الامريكى
رصاص كثير على امل ان تصيب الهدف

339
00:45:25,224 --> 00:45:31,624
انا اتحدث عن اصابة الهدف
على بعد  900  ياردة

340
00:45:34,025 --> 00:45:36,025
هل تجرب ؟

341
00:45:38,826 --> 00:45:41,026
بهدوء  بهدوء

342
00:45:45,107 --> 00:45:46,027
اطلق

343
00:45:50,158 --> 00:45:51,028
صوب

344
00:45:51,229 --> 00:45:54,429
هذا سهل
اعمل حسابا لسرعة الريح و حركة الهدف -

345
00:45:54,460 --> 00:45:57,430
هذا سهل ايضا -
الجزء الاتى ليس كذلك -

346
00:45:58,231 --> 00:46:02,831
يجب ان تشعر بالطلقة
خذ وقتك معها

347
00:46:03,632 --> 00:46:08,832
لديك كل الوقت الذى تحتاجة
كل الوقت فى العالم

348
00:46:10,633 --> 00:46:16,533
خذ ... وقت
تسرعت جدا

349
00:46:16,534 --> 00:46:23,534
و لكن هذا كان قريبا جدا
و على مسافة 500 ياردة . حاول ثانية

350
00:46:24,035 --> 00:46:25,135
اطلق

351
00:46:31,536 --> 00:46:34,636
هل علمت ابنك ان يطلق النار هكذا ؟

352
00:46:39,797 --> 00:46:41,097
كورتيمين ؟

353
00:47:23,198 --> 00:47:27,598
هذا كالى
الة الموت

354
00:47:29,299 --> 00:47:32,599
يعبد الهة الموت
هل يمكن ان نثق فية ؟

355
00:47:34,600 --> 00:47:37,600
ليس هو من اقلق بشانة

356
00:48:00,301 --> 00:48:01,601
مينا

357
00:48:03,302 --> 00:48:06,602
انا احلل بودرة وجدها نيمو

358
00:48:08,603 --> 00:48:13,903
ماغنسيوم فوسفورى
المصورين يستخدمونة لعمل فلاش

359
00:48:14,604 --> 00:48:15,704
كاميرا ربما ؟

360
00:48:15,805 --> 00:48:19,705
يبدو ان شخص ما يريد ان يعرف اسرار السفينة

361
00:48:26,706 --> 00:48:31,006
و كنت اتعجب من انك انضممت الى المجموعة

362
00:48:32,807 --> 00:48:40,007
اريد ان انهى كل عيوبى الشخصية
اريد ان اواجة شياطينى

363
00:48:40,248 --> 00:48:43,048
و ماذا تعرف عن الشياطين ؟

364
00:48:47,949 --> 00:48:53,949
هل تذكرين الفراغ على حائط منزلى
صورة ناقصة

365
00:48:55,610 --> 00:49:02,610
رغم ان الصورة رسم لى
لا اعتقد انك ستعرفين الوجة الذى عليها

366
00:49:03,111 --> 00:49:09,611
كل عام يمر
صورتى تتقدم فى السن بدلا منى

367
00:49:11,312 --> 00:49:13,012
متى كانت اخر مرة شاهدتها ؟

368
00:49:15,813 --> 00:49:21,513
لا اجرؤ على النظر اليها بنفسى
و الا سيلغى السحر الذى بها

369
00:49:33,014 --> 00:49:36,614
مشروب ؟
لا اشرب كحوليات -

370
00:49:49,615 --> 00:49:52,015
جرعة صغيرة اذن -

371
00:49:59,216 --> 00:50:03,216
يالى من حمقاء
لا نريد دما فى المكان -

372
00:50:04,217 --> 00:50:08,817
اليس كذلك ؟
لا دم كثير -

373
00:50:15,018 --> 00:50:21,318
نعم يا هنرى انظر بلا ان تلمس
هذة دوما طريقتك

374
00:50:23,119 --> 00:50:27,019
اخرس
لن تخدعنى ثانية

375
00:50:27,220 --> 00:50:31,320
اخدعك ؟
انت تعلم من انت عندما تتناول العقار

376
00:50:31,421 --> 00:50:34,921
كذاب . انا طيب . طيب
من الذى يكذب الان ؟ -

377
00:50:35,222 --> 00:50:38,222
تريد ذلك اكثر مما تريدها

378
00:50:38,263 --> 00:50:40,423
لا -
لن تحبسنى للابد -

379
00:50:40,624 --> 00:50:44,024
اشرب العقار ؟ - لا -
انها لا تنظر حتى اليك -

380
00:50:44,225 --> 00:50:47,425
اخرس
انا تنظر الى -

381
00:50:50,326 --> 00:50:56,926
تحكم فى الشر داخلك يا دكتور
لن ادع هذا الوحش طليقا فى مركبتى

382
00:50:58,027 --> 00:50:59,977
هل اتخذ اجراءات صارمة ؟

383
00:50:59,978 --> 00:51:02,978
انا اتحكم فى نفسى -
اشك فى هذا -

384
00:51:03,479 --> 00:51:07,979
تتحدث جيدا عن الخير يا كابتن
لكن ماضيك لا يسمح لك بهذا

385
00:51:27,280 --> 00:51:29,280
دعنى اخرج

386
00:51:32,181 --> 00:51:36,281
لو لم اكن اعلم ما سيحدث
لقلت اننى اخرجتك بالفعل

387
00:51:38,082 --> 00:51:43,682
احد القوارير ناقصة
يا الهى

388
00:51:43,723 --> 00:51:49,723
اذن مع خرائط دافنشى
و متفجرات بكمية كافية

389
00:51:49,724 --> 00:51:54,224
يمكنة ان يضع قنابل تحول فينيسيا لانقاض

390
00:51:54,235 --> 00:51:59,535
سيغرق المدينة كلها
نعم و يبدأ حربا عالمية -

391
00:52:00,336 --> 00:52:03,136
اخشى ان هذا ليس اسوأ ما نخشاة

392
00:52:05,937 --> 00:52:09,137
سكينر
اخذ قارورة من عقارى

393
00:52:10,638 --> 00:52:13,438
هل انت متاكد ؟ -
و من غيرة ؟ -

394
00:52:13,639 --> 00:52:16,239
لقد شاهدت بنفسك طريقة تسللة

395
00:52:20,000 --> 00:52:23,500
فينيسيا

396
00:53:04,140 --> 00:53:09,440
انة المهرجان
يا الهى لا بد ان نحدد مكان تلك القنبلة

397
00:54:10,641 --> 00:54:14,641
لا يمكننا ان نذهب لابعد من هذا يا سيدى
توقف -

398
00:00:19,242 --> 00:00:23,242
انزل كل الغواصين تحت المدينة
لا بد ان نجد مكان المتفجرات

399
00:00:24,743 --> 00:00:27,643
المدينة كالمتاهة
يمكن ان تكون فى اى مكان

400
00:00:28,544 --> 00:00:33,044
ماذا عن سكينر ؟
ساعرف اذا كان هنا -

401
00:00:33,645 --> 00:00:38,145
كرنفال دموى
توقعت ما هو اسوا -

402
00:00:38,546 --> 00:00:41,146
حسنا . لقد انتهى الامر

403
00:01:01,547 --> 00:01:04,747
المبانى تسقط و كانها قطع دومينة
تاخرنا جدا -

404
00:01:07,448 --> 00:01:10,948
لا بد ان هناك اكثر من قنبلة
نيمو

405
00:01:12,179 --> 00:01:15,579
القنابل عند مركز المدينة
لا بد ان ننزعها من مبنى رئيسى

406
00:01:15,590 --> 00:01:18,380
نعم نسبقها و ندمر المبنى التالى

407
00:01:18,381 --> 00:01:19,681
يمكننا ان نقطع تسلسل التفجير بها

408
00:01:19,700 --> 00:01:23,882
لو ان لدى احداثيات المبنى
يمكن ان اطلق صاروخا و انتزع المبنى من التسلسل

409
00:01:23,883 --> 00:01:26,983
هذا سخيف
لن نكون هناك فى الوقت المحدد ابدا

410
00:01:27,084 --> 00:01:29,784
لا يمكن ان نسمح بحدوث خطأ فى هذة الخطة
و لكن يمكن ان ننجح

411
00:55:50,785 --> 00:55:52,585
عما تتحدث ؟
جراى محقا

412
00:55:52,586 --> 00:55:56,186
انا خالد يا سيدى لكننى لست غزالا
كيف نلحق هذا الشىء ؟

413
00:56:04,287 --> 00:56:06,287
اتريدون جولة ؟

414
00:56:09,888 --> 00:56:12,488
هيا يا جيكل اركب
احتاج الى احداثيات -

415
00:56:12,489 --> 00:56:15,789
هل يمكنك ان تتعقب هذا ؟ - طبعا -
اذن فلتكن السيارة هدفك

416
00:56:15,990 --> 00:56:17,990
اطلق القذائف عندما ترى الشعلة
حسنا -

417
00:56:17,991 --> 00:56:23,791
جيكل هيا نريد هايد
لا . هايد لن يستغلنى ثانية -

418
00:56:24,292 --> 00:56:26,292
اذن ما هى فائدتك ؟

419
00:56:39,493 --> 00:56:44,493
للامام استدر لليسار
لا لليمين بعد النفق -

420
00:56:45,094 --> 00:56:47,094
يجب ان نذهب يسارا  ....  لكى

421
00:56:49,795 --> 00:56:50,595
قناصة

422
00:56:52,496 --> 00:56:55,596
اللعنة على سكينر
لقد اخبرهم حتما اننا قادمون

423
00:57:11,597 --> 00:57:13,597
دوريان

424
00:57:17,998 --> 00:57:20,998
ليس لدى هدف واضح
اذن امسك المقود -

425
00:57:27,699 --> 00:57:31,999
اجلس
لا اعرف كيف اقود هذا الشىء

426
00:57:33,000 --> 00:57:36,500
اجلس
حسنا امسكتها -

427
00:57:37,001 --> 00:57:39,801
وفر طلقاتك
هؤلاء الرجال لى

428
00:57:43,102 --> 00:57:45,102
هل رايت هذا ؟

429
00:57:47,203 --> 00:57:50,103
هل رأيت ماذا فعلت ؟
اجعل عينك على الطريق -

430
00:57:59,504 --> 00:58:05,004
مصاصة الدماء تحمينا

431
00:58:36,905 --> 00:58:40,205
الانفجارات وصلت للمهرجان سيدى
الوقت يمضى

432
00:58:40,586 --> 00:58:44,586
اجعل التردد على موجة السيارة
و ليكن الصاروخ جاهز للاطلاق

433
00:59:04,587 --> 00:59:08,387
هيا يا سوير
سيدى يجب ان ننسحب -

434
00:59:08,587 --> 00:59:10,587
لا سنبقى و نؤدى واجبنا -

435
00:59:17,288 --> 00:59:20,288
تذكر امر الشعلة
ساغادر

436
00:59:21,029 --> 00:59:23,829
ماذا ؟
لا تنسى انت الهدف -

437
00:59:53,500 --> 00:59:57,000
سنصبح شظايا
مادام نيمو امرنا ان نبقى فسنبقى -

438
01:00:05,001 --> 01:00:08,001
لقد اقترب
استعدوا للاطلاق -

439
01:00:22,502 --> 01:00:23,502
اضرب

440
01:00:36,103 --> 01:00:38,603
احسنت يا فتى

441
01:01:02,304 --> 01:01:03,804
لقد فعلها

442
01:01:27,505 --> 01:01:29,805
فينيسيا ستبقى

443
01:01:36,106 --> 01:01:38,106
لقد فشلت

444
01:01:44,607 --> 01:01:48,107
تظن نفسك شجاعا

445
01:01:50,608 --> 01:01:52,608
لكنك ضعيف

446
01:01:54,509 --> 01:01:57,609
الجرح الذى تركتة ذكرى موت ابنك

447
01:01:58,610 --> 01:02:02,010
كان عليك ان تحسن تدريبة

448
01:02:05,711 --> 01:02:10,211
او ربما ان تصوب المسدس لراسة و تقتلة بنفسك

449
01:02:13,412 --> 01:02:16,512
نعم انا اعلم كل شىء عنك

450
01:02:19,013 --> 01:02:23,513
و انا اعلم كل شىء عن جاسوسك
حقا ؟ -

451
01:02:28,514 --> 01:02:31,014
مستر جراى
ماذا حدث ؟

452
01:02:31,215 --> 01:02:33,915
مغامرة فاشلة
هل عاد الاخرون ؟

453
01:02:34,006 --> 01:02:40,906
انت الاول و اتمنى الا تكون الاخير
هذا الوغد سكينر ينتظرة الكثير

454
01:02:41,107 --> 01:02:43,907
سكينر ؟
لا

455
01:02:44,708 --> 01:02:45,908
انا

456
01:03:06,309 --> 01:03:10,909
انت ؟
انت لا تعرف شيئا بعد -

457
01:03:25,410 --> 01:03:30,910
الشبح هو  ام
ولا زلنا فى مطارتة

458
01:03:31,911 --> 01:03:34,111
ماذا تعنى ؟
الشبح هو ام

459
01:03:34,312 --> 01:03:36,912
نفس الرجل الذى جندنا
دعنى ارى جرحك -

460
01:03:37,013 --> 01:03:39,913
و لماذا فعل ذلك ؟

461
01:03:40,414 --> 01:03:43,914
اين الاخرين ؟
دوريان غائب عن النظر -

462
01:03:44,115 --> 01:03:47,915
و سكينر حتما هرب عندما عرف اننا نعرف حقيقتة

463
01:03:51,016 --> 01:03:54,516
و سوير ؟
سيعيش ليحارب يوما اخر -

464
01:04:01,217 --> 01:04:05,517
لا تخف فقد امتصصت دماء بما يكفى هذة الليلة

465
01:04:09,018 --> 01:04:10,518
تعالوا

466
01:04:18,919 --> 01:04:23,219
لقد كان جراى
ليس سكينر

467
01:04:25,820 --> 01:04:27,820
جراى خدعنا كلنا

468
01:04:41,001 --> 01:04:45,001
ماذا يحدث ؟
انة صوت الخيانة -

469
01:05:00,102 --> 01:05:03,602
ماهذا الشىء ؟
قاربى الاستكشافى -

470
01:05:21,903 --> 01:05:25,403
يمكننا ان نطاردة
افضل ان امسكة -

471
01:06:05,804 --> 01:06:12,304
نحن هنا فى المنطقة الشمالية
سنكون عندهم قريبا

472
01:06:13,505 --> 01:06:17,305
هل انت بخير ؟
فقط ارتجف قليلا -

473
01:06:29,306 --> 01:06:32,806
نيمو ؟
ليست من عندى -

474
01:06:36,507 --> 01:06:39,107
كابتن الصوت ياتى من هذا

475
01:06:40,308 --> 01:06:42,308
اسطوانة تسجيل ؟

476
01:06:50,909 --> 01:06:52,409
جاهز يا بروفيسور ؟

477
01:06:54,710 --> 01:06:56,210
بدانا التسجيل

478
01:06:58,811 --> 01:07:04,511
ايها السادة ما دمتم تسمعون هذا فقد صار كل شىء كما خططنا

479
01:07:04,512 --> 01:07:08,712
و انا حققت كل ما اردت
نعم انا دوريان

480
01:07:09,013 --> 01:07:12,013
كما تخمنون الان انا لست وفيا لبريطانيا

481
01:07:12,414 --> 01:07:16,514
فى الواقع ولائى لمستر ام
سببة انة يملك شيئا

482
01:07:16,515 --> 01:07:21,815
شىء عزيز جدا على
شىء افعل اى شىء لاستعيدة ثانية

483
01:07:21,816 --> 01:07:24,416
هل انت بخير ؟
اذنى تؤلمنى . هذا كل شىء -

484
01:07:24,617 --> 01:07:30,317
كل شىء كان مجرد خدعة
ساندرسون ريد و محاولة الاغتيال فى كينيا

485
01:07:30,318 --> 01:07:34,218
تجنيدكم لهذة المهمة
و المؤتمر السرى فى فينيسيا

486
01:07:34,359 --> 01:07:38,459
حتى المجموعة نفسها
لا توجد مجموعة كهذة و لم توجد ابدا

487
01:07:38,660 --> 01:07:43,440
كانت مجرد وسيلة لاصل لاغراضى
يحب ان يستمع لنفسة -

488
01:07:43,541 --> 01:07:47,341
كنت اريد كل واحد منكم
حتى العجوز المرهق كونتيمين

489
01:07:47,542 --> 01:07:50,042
لانة الوحيد الذى يمكنة ان
يقبض على هايد

490
01:07:50,243 --> 01:07:52,943
السؤال الان لماذا القناع و كل هذا الغموض ؟

491
01:07:53,344 --> 01:07:57,344
لانة فى الحرب التى ستبدا
انوى ان اخترع اهم سلاح على الاطلاق

492
01:07:57,945 --> 01:07:59,745
قوة افراد مجموعة الخارقين نفسها

493
01:08:00,096 --> 01:08:04,196
اغلق هذا التسجيل يا هنرى
اغلقة من فضلك

494
01:08:04,297 --> 01:08:09,797
و لذا ارسلت ذئبى بينكم

495
01:08:10,058 --> 01:08:12,758
ليكتسب ثقتكم و يقودكم لما اريد

496
01:08:12,759 --> 01:08:16,209
و اثناء ذلك اخذ ما اريدة منكم

497
01:08:16,880 --> 01:08:20,280
علم نيمو
الماغنسيوم الفوسفورى -

498
01:08:20,771 --> 01:08:24,271
عينات من جلد سكينر
لقد جرحتنى -

499
01:08:25,272 --> 01:08:30,572
عقار جيكل
و دم مينا

500
01:08:33,873 --> 01:08:37,073
لقد سرقنا و نحن سمحنا لة بذلك

501
01:08:37,574 --> 01:08:40,874
لو فشلتم فى انقاذ فينيسيا
فستبدا الحرب التى اريدها

502
01:08:41,175 --> 01:08:46,175
لو نجحتم فهذة تكلفة ضئيلة
لما استفدتة منكم

503
01:08:47,076 --> 01:08:51,676
الحرب ستبدا على اى حال
مهما حاول الناس

504
01:08:52,677 --> 01:08:55,477
بعضكم انتصر لسنوات طوال

505
01:08:55,978 --> 01:08:59,078
لذا ستسالون لماذا اخبركم بكل هذا

506
01:08:59,279 --> 01:09:02,179
لماذا يشرح الاحمق خطتة قبل ان يبدا اللعب

507
01:09:03,880 --> 01:09:06,280
لقد انتهى الامر بالنسبة لكم

508
01:09:06,981 --> 01:09:12,181
لان صوتى ليس الصوت الوحيد الذى يصدر الان

509
01:09:12,182 --> 01:09:18,082
صوت اخر يصدر بتردد لا يسمعة البشر
و عالى قليلا بالنسبة للكلاب

510
01:09:18,583 --> 01:09:23,883
اصوات مؤشرات حركة تبدا عندما تعمل محركاتكم

511
01:09:25,084 --> 01:09:27,084
مؤشرات حركة موصلة بقنابل

512
01:09:30,385 --> 01:09:32,085
قنابل رائعة

513
01:10:18,286 --> 01:10:21,786
ابتعد عن الطريق
يجب ان نصعد للسطح -

514
01:10:22,787 --> 01:10:25,987
لقد غمرنا بمياة كثيرة
التوجية لا يستجيب

515
01:10:25,988 --> 01:10:30,088
حجرة المحرك الرئيسى غمرت على اخرها بالمياة
مؤقت القنابل بدا يعمل

516
01:10:30,089 --> 01:10:32,089
افصلها
و لكننا لا نستطيع ان نصل اليها يا كابتن -

517
01:10:32,090 --> 01:10:35,590
بحق السماء , لابد ان نصل اليها

518
01:10:46,991 --> 01:10:50,391
يمكننا ان نفعلها
ماذا تعنى -

519
01:10:50,500 --> 01:10:52,892
تعلم انة يمكننا ان نفعلها سويا

520
01:11:04,493 --> 01:11:06,493
اغلقها

521
01:11:06,894 --> 01:11:10,394
انتظر
لا تغلقها

522
01:11:12,195 --> 01:11:14,395
ماذا تفعل ؟
انها فرصتنا الاخيرة -

523
01:11:14,796 --> 01:11:18,496
و لكن لدى امرا ان اغلقها
اذن اغلقها -

524
01:12:37,297 --> 01:12:39,397
برافو , لقد نجحت

525
01:13:11,698 --> 01:13:15,798
لا تجعلوا من المجرم  قسيس
ربما لن نكون مفيدين هكذا كل مرة

526
01:13:16,099 --> 01:13:23,899
هل يمكننا ان نلحق بجراى ؟
لقد كنا اسرع و لكننا الان لسنا قريبين منة -

527
01:13:24,500 --> 01:13:28,000
اذن فقد فشلنا
لا , لازلنا احياء -

528
01:13:28,001 --> 01:13:31,001
لو ان ام يفكر هكذا فاعتقد ان هذا فى صالحنا

529
01:13:33,202 --> 01:13:35,202
لدينا ارسال ما

530
01:13:37,803 --> 01:13:40,003
اشارات  موريس
ماذا تقول ؟

531
01:13:40,004 --> 01:13:43,004
اهلا باحبائى الخائفون
سكينر -

532
01:13:43,005 --> 01:13:54,005
انا مختبىء فى مركب ام و جراى فى طريقنا للقاعدة فى الشمال الشرقى , اتبعونى

533
01:14:48,406 --> 01:14:53,106
احسنتم جميعا
كابتن

534
01:14:55,207 --> 01:14:57,207
للامام باقصى قوة

535
01:15:12,508 --> 01:15:18,388
لو ان ارشادات سكينر سليمة
فسنعبر منطقة  تارتارى

536
01:15:18,389 --> 01:15:24,389
و ندخل نهر امور
حتى بحيرات مجنوليا المتجمدة

537
01:15:24,690 --> 01:15:27,690
من المفترض ان اختراقة سيكون صعبا

538
01:15:57,691 --> 01:16:03,491
مستعمرات مؤقتة . كلهم منفيين من بلادهم
و لماذا هم كذلك ؟ -

539
01:16:07,392 --> 01:16:09,392
الخوف منهم و لا شك

540
01:16:39,593 --> 01:16:41,593
هذا ملجأ ام الصيفى

541
01:16:42,194 --> 01:16:46,594
سننتظر اشارة من سكينر

542
01:17:11,995 --> 01:17:13,995
سكينر ؟

543
01:17:54,296 --> 01:17:57,796
سمعنا ضوضاء
لم يحدث شيئا -

544
01:18:05,797 --> 01:18:12,097
مجرد نمرعجوز يشعر باقتراب نهايتة
ربما لم يحن اجلة بعد -

545
01:18:18,198 --> 01:18:20,398
انتظرت اسبوعا كاملا لافعل هذا

546
01:18:20,399 --> 01:18:23,299
سيطر على نفسك يا رجل
الا افعل ذلك ؟ -

547
01:18:24,700 --> 01:18:26,700
مينا

548
01:18:27,501 --> 01:18:30,501
تقريرك ؟
شكرا  للترحيب -

549
01:18:30,652 --> 01:18:38,252
و اذكرك اننى عارى هنا فى هذا الجليد
و لا اشعر باى من اطرافى على الاطلاق

550
01:18:44,153 --> 01:18:49,153
مع كل شكوكم داخل السفينة كنت اعرف ان احدا لن يصدق اننى لست الجاسوس

551
01:18:49,354 --> 01:18:51,954
ففكرت ان افضل شىء ان اختفى

552
01:18:52,355 --> 01:18:56,005
اذا ماذا سنواجة هنا ؟
القلعة درع حصين -

553
01:18:56,506 --> 01:19:01,506
افران تصنع حديد لصناعة اسلحة ام المدمرة

554
01:19:11,307 --> 01:19:16,807
تصنع بيد مجموعة من الرجال الابرياء
الذين يشاركون فى بنائها رغم عنهم

555
01:19:20,408 --> 01:19:22,608
و لكن الجزء الاسوا لم ياتى بعد

556
01:19:23,709 --> 01:19:29,409
افضل العقول التى يمتلكها
تشارك فى صناعة حلم

557
01:19:32,310 --> 01:19:35,910
النوتلوس ؟
نوتولوى , لقد صنع ثمانية حتى الان -

558
01:19:36,011 --> 01:19:39,411
ماذا عن العلماء الذين يحتجزهم ؟
ام ياخذ عائلاتهم كرهائن -

559
01:19:39,412 --> 01:19:42,212
اما ان يعملوا او يقتل زوجاتهم و اطفالهم

560
01:19:44,513 --> 01:19:45,813
المتوحش

561
01:19:45,814 --> 01:19:49,714
و لكن ليس هذا كل شىء
العلماء مفروض عليهم ان يعملوا ليلا نهارا

562
01:19:49,715 --> 01:19:51,615
ليصنعوا نسخا معدلة منا

563
01:19:52,216 --> 01:19:56,116
جواسيس خفية
جيوش من مصاصى الدماء

564
01:19:56,417 --> 01:20:01,317
ام سيرحل لاوروبا اليوم مع حقيبة
بها عينات ليبيعها لمن يدفع اكثر

565
01:20:03,118 --> 01:20:07,118
لن ادع ام يسيطر على العالم
اتظن ان اى منا لة راى اخر ؟ -

566
01:20:07,419 --> 01:20:12,919
انفاق التهوية تؤدى الى المبانى
قنابل فى المكان المناسب ستودى بالغرض

567
01:20:13,220 --> 01:20:17,920
اذا اراد احد ان ينسف هذا المكان
فانا بالتاكيد الانسب لافعل هذا

568
01:20:18,421 --> 01:20:21,921
سكينر لم اعلم انك ذو وجهين بهذا الشكل

569
01:20:23,222 --> 01:20:29,022
كل هذا الوقت تتصنع انك لست بطلا ؟
اصمت حتى لا اغير رايى -

570
01:20:29,423 --> 01:20:34,223
علاوة على اننى سافقد
رونقى اذا وجد اخرون مثلى

571
01:20:36,824 --> 01:20:41,324
لا ليست هذة مهمة للقتل
حتى لو كانت نسبيا كذلك

572
01:20:41,625 --> 01:20:45,725
ينبغى ان ناسر ام  حيا
لنكشف اسرارة

573
01:20:45,826 --> 01:20:49,526
و لكن ليس جراى
فقد عاش بما يكفى

574
01:20:50,127 --> 01:20:53,627
ساتولى  امرة
لا -

575
01:20:54,828 --> 01:20:57,428
نيمو
انت و هايد تحرروا الاسرى

576
01:20:57,589 --> 01:21:00,089
انا و سوير سنتعامل مع  ام

577
01:21:01,590 --> 01:21:03,090
اذن فلنبدا اللعبة

578
01:21:05,691 --> 01:21:07,691
بعد اذنك

579
01:21:20,293 --> 01:21:22,093
اللوحة فى غرفتك

580
01:21:23,094 --> 01:21:27,594
مقابل سر المجموعة كما اتفقنا
سعيد انك نفذت الاتفاق

581
01:21:28,595 --> 01:21:29,895
ماذا ستفعل الان ؟

582
01:21:30,896 --> 01:21:35,196
لندن فقد شاهدت عنفا بما يكفى
جاء وقت الاسترخاء

583
01:21:35,597 --> 01:21:39,097
يمكنك ان تبقى و تشاركنى حلمى

584
01:21:41,798 --> 01:21:45,298
لقد عشت بما يكفى لارى
المستقبل يتحول لمجرد تاريخ

585
01:21:46,099 --> 01:21:49,599
الامبراطويات تتهاوى
لا يوجد استثناء

586
01:21:50,600 --> 01:21:57,600
اتظن نفسك افضل منى . انسيت ؟
لقد رايت لوحتك

587
01:22:57,001 --> 01:23:02,001
سكينر قال التفوا اليمين الذى بعد العامود
حقا , اى واحد فيهم ؟ -

588
01:23:03,402 --> 01:23:04,602
من هنا

589
01:23:08,303 --> 01:23:09,803
انت تقود و انا اتبعك

590
01:23:14,004 --> 01:23:17,504
العلماء
هذة مهمة نيمو -

591
01:23:36,905 --> 01:23:41,405
لقد بدأوا الحركة
فلنامل ان يكون سكينرعلى مستوى المهمة -

592
01:24:10,706 --> 01:24:16,706
حرروهم
خذوهم للسفينة -

593
01:24:57,307 --> 01:24:59,307
يوجد متسللون

594
01:25:20,608 --> 01:25:28,908
جيمس
صندوق العابك جاهز

595
01:25:29,209 --> 01:25:35,209
دم مصاصى الدماء و عقار العملاق هايد
و عينات من جلد الرجل الخفى

596
01:25:35,610 --> 01:25:40,110
سيكونوا موضع مزايدات فى اوروبا
المركب جاهزة و تنتظرك -

597
01:25:42,411 --> 01:25:46,411
لدينا مشاكل
مشاكل ؟ اسميها رياضة -

598
01:25:47,412 --> 01:25:51,412
متسللين هنود
اعتقد انة الكابتن نيمو و رجالة -

599
01:25:52,013 --> 01:25:56,513
المساجين يهربون
كم مرة يجب ان اقتل هؤلاء الرجال ؟ -

600
01:25:57,214 --> 01:25:59,214
اجعل هذة اخر مرة

601
01:26:23,915 --> 01:26:25,915
نيمو
خذ العلماء

602
01:26:28,316 --> 01:26:30,316
هل هذا كل مالديكم ؟

603
01:26:56,417 --> 01:26:58,417
لا تتحرك يا  ام

604
01:27:00,418 --> 01:27:05,418
ام تفضل ان ادعوك البروفيسور
جيمس مورييتى ؟

605
01:27:07,419 --> 01:27:11,419
جيمس مورييتى
كان هذا فى الحرب مع نابليون

606
01:27:11,620 --> 01:27:17,620
هذا الرجل قد مات
و انا ولدت من جديد

607
01:27:23,221 --> 01:27:26,221
احترس يا فتى
لا استطيع حمايتك طول الوقت

608
01:27:43,322 --> 01:27:44,372
اهلا حبيبى

609
01:27:53,373 --> 01:27:55,373
مينا ؟

610
01:27:58,074 --> 01:28:01,574
اانت حية ؟
على الاغلب فلا يمكن ان اموت -

611
01:28:05,275 --> 01:28:07,775
نفس الشىء يمكن ان يقال عنك

612
01:28:09,676 --> 01:28:11,676
دعنا نختبر ذلك

613
01:28:19,177 --> 01:28:20,977
اتعلم ماذا فعلت ؟

614
01:28:21,678 --> 01:28:26,178
اتعلم ماذا فعلت لى ؟
ماساة امراة . انا اسف -

615
01:28:34,679 --> 01:28:36,679
سنفعل هذا طوال اليوم

616
01:28:49,580 --> 01:28:54,280
السرير الا يمنحك ذكريات ؟
افكار ؟

617
01:28:54,781 --> 01:28:56,281
افكار

618
01:28:58,482 --> 01:29:02,282
لو ان هذا لا يمكن اصلاحة
لاشتعلت غضبا

619
01:29:03,583 --> 01:29:05,583
اللوحة

620
01:29:12,084 --> 01:29:17,584
كان لا بد ان اتفوق عليكى مرة اخرى
لم افكر ان هذا سيحدث فى معركة

621
01:29:37,385 --> 01:29:38,885
كل شىء على مايرام
انة سكينر

622
01:29:39,886 --> 01:29:42,886
ماذا تفعل هنا ؟
و لماذا تظن اننى سكينر ؟ -

623
01:30:50,187 --> 01:30:53,187
سوير
اكمل علية

624
01:31:02,488 --> 01:31:05,988
واصلوا الحركة
هيا

625
01:31:20,089 --> 01:31:23,089
هيا
اتريد المزيد ؟

626
01:31:25,090 --> 01:31:31,590
لا
ليس كلها

627
01:31:52,291 --> 01:31:54,291
تبدين جميلة

628
01:32:07,192 --> 01:32:09,192
شكرا

629
01:32:11,593 --> 01:32:16,093
حطمت قلبى مرة
و لكنك لم تفعل هذة المرة

630
01:32:17,394 --> 01:32:19,894
كنت تقول
انك تريد ان تقابل شيطانك

631
01:32:29,695 --> 01:32:33,195
ها هو

632
01:32:56,396 --> 01:32:58,396
سكينر ؟

633
01:33:01,497 --> 01:33:04,497
لن العب بالكبريت ثانية

634
01:33:29,198 --> 01:33:31,198
اخر الرحلة يا مورييتى

635
01:33:40,399 --> 01:33:43,399
الموت لك
تحتاج هايد لتقتلنى

636
01:33:43,400 --> 01:33:45,400
انة مشغول الان

637
01:33:50,701 --> 01:33:51,901
نيمو

638
01:33:56,402 --> 01:34:00,502
هنا
نيمو

639
01:34:09,803 --> 01:34:11,503
نيمو
اهرب

640
01:34:31,504 --> 01:34:35,504
ما هذا الشىء ؟
يالة من يوم سىء -

641
01:35:27,005 --> 01:35:29,705
انة قوى جدا
نحن محاصرون

642
01:35:30,006 --> 01:35:34,006
لا
مفعول العقار يزول

643
01:35:37,407 --> 01:35:39,407
بعد قليل سيعود كما كان

644
01:35:59,308 --> 01:36:02,308
اتمنى ان اكون محاربا افضل
عندما اصبح فى سنك

645
01:36:03,009 --> 01:36:06,809
لن تعيش لهذا اليوم
اعدك

646
01:36:21,910 --> 01:36:27,410
هايد  تعالى
مفعول عقارى على وشك الزوال -

647
01:36:55,211 --> 01:36:58,711
اتظن ان بامكانك ان تدمر و تنهى كل هذا
سأبنية من جديد

648
01:37:08,312 --> 01:37:13,312
سيكون هناك اخرون مثلى يا كورتيمين
لن تستطيع ان تقتل المستقبل

649
01:38:10,613 --> 01:38:16,713
الا تزهق ابدا من كونك دوما مخطئا
المجموعة , انا , سكينر

650
01:38:17,000 --> 01:38:21,713
مخطىء ايضا بشان صديقك الامريكى

651
01:38:22,515 --> 01:38:29,015
اتظن انة جاهز لمعركة كهذة ؟
اعتقد انك دربتة تماما كما دربت ابنك

652
01:39:03,916 --> 01:39:05,916
اقتلة

653
01:39:11,017 --> 01:39:15,017
انة بعيد جدا
خذ وقتك . حتى تصبح جاهزا -

654
01:39:21,818 --> 01:39:25,318
خذ وقتك

655
01:39:57,619 --> 01:39:59,119
نلت منة

656
01:40:02,520 --> 01:40:06,520
فليكن القرن الجديد
هو قرنك يا بنى

657
01:40:08,921 --> 01:40:11,921
تماما كما كان القرن الماضى لى

658
01:41:01,022 --> 01:41:04,522
اتذكر عندما قال
ان افريقيا لن تدعة يموت

659
01:41:05,323 --> 01:41:08,323
اتمنى لو ان العجوز كان محقا

660
01:41:12,024 --> 01:41:13,524
ماذا نفعل الان ؟

661
01:41:14,225 --> 01:41:20,725
لقد كنت مختفيا عن العالم
اريد ان اراة بشكل جديد فى هذا القرن

662
01:41:21,826 --> 01:41:23,826
كلكم مدعوون للاانضمام الى

663
01:41:24,827 --> 01:41:27,827
كنا جميعا مختبئون بشكل او اخر

664
01:41:30,428 --> 01:41:34,428
النوتلوس تنتظر
من سيأتى اذن ؟ -

665
01:41:38,429 --> 01:41:40,429
وداعا ايها البطل العجوز

666
01:41:41,430 --> 01:41:43,430
وداعا يا ألان

667
01:41:50,431 --> 01:41:51,931
الوداع

668
01:41:55,232 --> 01:41:57,232
شكرا

669
01:42:48,232 --> 01:42:55,232
MeNToR SubZ


670
01:42:57,232 --> 01:43:04,232
ShaRaWisHy@hotmail.com

