1
00:00:43,998 --> 00:00:44,998
منتدى الصفوة للترجمات يقدم لكم

2
00:00:44,999 --> 00:00:45,999
**** الثقة ****

3
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
قام بالترجمة
Black_cell

4
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
www.safoah.net

5
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
حسنا ، لقد انتهيت

6
00:00:49,000 --> 00:00:53,100
واعتقد ان هذا بسبب
المرأة ذات الشعر الأحمر

7
00:00:54,800 --> 00:00:56,500
هل تعرف من انا يا جاك ؟

8
00:00:56,700 --> 00:00:58,700
المسيح الدجال

9
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
انا مجرد شخص
ابحث عن بعض الاجوبة

10
00:01:01,500 --> 00:01:04,000
انت تعرف هذه الامور
اليس كذلك

11
00:01:06,600 --> 00:01:09,000
ستكون هناك اشياء ذات نهاية
سيئة بالنسبة لك الليلة جاك

12
00:01:09,200 --> 00:01:11,300
نعم ، لقد بدأت اشعر بذلك

13
00:01:13,500 --> 00:01:16,200
هل لحياتك لمعان امام عينيك

14
00:01:16,400 --> 00:01:19,000
في الحقيقة ؟
في الثلاثة الاسابيع الاخيرة

15
00:01:19,100 --> 00:01:20,900
انه ليس بمكان سئ لكى نبدأ

16
00:01:24,200 --> 00:01:26,000
اهدئ ، حسنا
انا اعتذر

17
00:01:26,200 --> 00:01:28,100
لقد فقدت عقلى هنا
لا اعرف ماذا حدث

18
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
لقد قتلته ؟
هذا الذى حدث

19
00:01:30,300 --> 00:01:33,300
لم يكن لدى خيار آخر
السافل كان ذاهب الى ويلش

20
00:01:33,500 --> 00:01:34,400
ألم تسمعه ؟
ألم تراه ؟

21
00:01:34,600 --> 00:01:36,100
انا لا استطيع ان اتواجد هنا يا رجل
هل تفهمنى ؟

22
00:01:36,200 --> 00:01:38,600
لا استطيع المكوث
حسنا ، استمع الي

23
00:01:38,800 --> 00:01:41,600
هذا يحدث احيانا

24
00:01:41,800 --> 00:01:44,600
اللعنة يا رجل
انت لا تستمع لايونيل

25
00:01:44,800 --> 00:01:47,700
نحن مازال بامكاننا التخلص من هذا
مازال لدينا متسع من الوقت

26
00:01:47,800 --> 00:01:49,400
اننى احتاجك
لكى تستخدم عقلك اللعين

27
00:01:49,600 --> 00:01:51,500
أريدك ان تثق بي

28
00:01:52,600 --> 00:01:54,500
هل تستطيع عملها ؟

29
00:01:56,200 --> 00:01:58,000
دعنا نذهب

30
00:02:03,700 --> 00:02:06,100
هيا ، دعنا نرفعه عن الارض

31
00:02:13,900 --> 00:02:16,500
هيا
امسك قدميه

32
00:02:18,300 --> 00:02:21,800
لقد مات ، حسنا|ربما انك لست  من سحب الزناد

33
00:02:22,000 --> 00:02:24,400
لكنك كنت تقف هناك
ورأيتني افعلها

34
00:02:24,600 --> 00:02:26,600
امسك ساقه اللعينة الآن

35
00:02:26,800 --> 00:02:28,300
تيك ، توك

36
00:02:28,500 --> 00:02:30,800
انت ، اذا اردت المساعدة  فساعد
واذا لم ترد فاغلق فمك

37
00:02:31,000 --> 00:02:31,900
هذه الفوضى تخصك

38
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
اصنع لي معروفا
أخرس

39
00:02:35,000 --> 00:02:36,500
انه متجري

40
00:02:37,500 --> 00:02:39,400
الآن ربما تستطيع السكوت

41
00:02:40,300 --> 00:02:42,000
ارجوك

42
00:02:42,900 --> 00:02:45,600
اتعتقد ان هذا الهراء لم
يحدث هنا من قبل

43
00:02:45,800 --> 00:02:48,500
هذا يحدث عادة يوم الاربعاء
وعادة انا اخبر الشرطة

44
00:02:48,600 --> 00:02:52,300
عندها اقول "كلا ايها الضباط ، اننى لم
اتأكد من السلاح"

45
00:02:52,500 --> 00:02:54,100
عادة
على اي حال

46
00:02:54,100 --> 00:02:56,100
انا اقسم ، انا لم ارى شيئا

47
00:02:56,300 --> 00:02:57,600
دعنى اذهب
اعدك اننى لن اتفوه بكلمة

48
00:02:57,800 --> 00:03:01,100
لا تفقدنا اعصابنا ياعزيزى
حسنا

49
00:03:01,200 --> 00:03:02,800
انا لا استطيع المكوث هنا

50
00:03:03,000 --> 00:03:07,200
هل تعلم لانيويل
ربما عليك الذهاب

51
00:03:13,900 --> 00:03:15,400
ماذا عن الاموال

52
00:03:18,600 --> 00:03:20,400
وماذا سنفعل للخروج من هذا الموقف
برأيك

53
00:03:20,400 --> 00:03:22,600
لا استطيع اجابة سؤالك الآن

54
00:03:22,800 --> 00:03:25,900
اللعنة ... اللعنة

55
00:03:42,100 --> 00:03:44,100
مكانك

56
00:03:46,300 --> 00:03:48,300
مكانك يا ابن العاهرة

57
00:03:48,500 --> 00:03:50,000
حسنا يا رجال
توقفوا عن التلويح بتلك الاشياء

58
00:03:50,200 --> 00:03:53,200
لماذا اخذت كل هذا الوقت
ياآلهى

59
00:03:53,400 --> 00:03:55,800
ان الحرارة هنا تصل للغليان
وانا مستلقى في هذه القذارة

60
00:03:56,000 --> 00:03:58,300
ماذا دهاكم يارجال ، لقد تأخرنا
لفد كنا فيمواجعة في الحي المكسيكى

61
00:03:58,500 --> 00:04:00,900
يجب علينا الذهاب الى نادى الرجال المحترمين
ذلك ليس اسلوبنا

62
00:04:01,100 --> 00:04:02,200
كنا مشغولين بجريمة قتل

63
00:04:02,400 --> 00:04:05,400
نحن نجعل الشوارع آمنة من
الشواذ وتجار المخدرات

64
00:04:05,500 --> 00:04:08,000
اللعنة

65
00:04:08,200 --> 00:04:10,200
اخبرتك انك تستخدم مسحوق اكثر من الازم
انظر ما الذى حدث الى قميصي

66
00:04:10,400 --> 00:04:11,500
افهم
لكن هل تعلم ؟

67
00:04:11,600 --> 00:04:13,300
انت لا تحصل على هذا التأثير الجميل

68
00:04:13,400 --> 00:04:14,600
انظر لتأثير هذا الرش

69
00:04:14,800 --> 00:04:16,500
هذه ملطخة بالدماء
اخرجها من حصتك

70
00:04:16,600 --> 00:04:18,200
انا لا استطيع العيش هكذا
هاى ، جاك

71
00:04:18,200 --> 00:04:20,300
حسنا ، متى سأصبح عضوا
في هذه اللعبة

72
00:04:20,500 --> 00:04:23,000
جوردو داخل اللعبة
انت المراقب ، انت تعرف ذلك

73
00:04:23,200 --> 00:04:25,700
حسنا ، ولكن كل ما افلعه هنا
هو البكاء واصبح مهانا

74
00:04:25,900 --> 00:04:27,100
عن ماذا انت تتحدث ؟

75
00:04:27,300 --> 00:04:29,500
انت يجب ان تحصل على جائزة الاكاديمية
لما تلعبه من دور المراقب

76
00:04:29,700 --> 00:04:31,700
آل لا احد يستطيع
ان يقوم بالدور افضل منك

77
00:04:31,800 --> 00:04:33,500
هيا يا رجل ، لدنيا اشياء جميلة
تحدث هنا

78
00:04:33,700 --> 00:04:35,500
انت تريد جلب النحس علينا
بتغيير الاشياء

79
00:04:35,600 --> 00:04:37,900
انت على حق
انا لا اريد جلب النحس على اي شئ

80
00:04:38,100 --> 00:04:40,400
بالطبع انا على صواب
خذ حصتك

81
00:04:40,600 --> 00:04:42,800
شكرا
احسنت صنعا ، باشين

82
00:04:46,000 --> 00:04:48,500
ماذا؟
انها نقود كثيرة

83
00:04:48,600 --> 00:04:50,100
لقد قدم بها بسرعة كبيرة

84
00:04:50,100 --> 00:04:52,100
هل رأيتم السرعة التى خرج بها

85
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
ان لن يرجع ، لقد انتهت المهمة
حسنا

86
00:04:59,000 --> 00:05:02,300
انه نظيف
ايها السادة

87
00:05:02,600 --> 00:05:05,700
10% حصتك
استمتع بها

88
00:05:05,800 --> 00:05:08,800
لديكم الكثير من الخمر
وسأعود اليكم بالمزيد

89
00:05:09,000 --> 00:05:11,700
انها الثقة
فقط الثقة

90
00:05:12,500 --> 00:05:13,900
انا لا اهتم بمن يخدع

91
00:05:14,000 --> 00:05:17,100
التعامل الداخلى
الخط الذى حصلت عليه هو وكيل نادى المراهنات

92
00:05:17,300 --> 00:05:19,200
التحايل على التأمين ، او ايا كان

93
00:05:19,300 --> 00:05:23,100
انت تحصل على المال ، وانت تريده
وتريد المزيد منه

94
00:05:23,300 --> 00:05:25,700
فمن الذى يهتم اذا التويت على
 القواعد قليلا

95
00:05:25,900 --> 00:05:28,500
طالما انه لا أحد يتأذى

96
00:05:28,700 --> 00:05:30,500
ولكن بعضهم يفعل

97
00:05:36,900 --> 00:05:39,300
بذة تومى دائما اخبرتنا
لعبة الثقة

98
00:05:39,500 --> 00:05:42,400
مثل ما يحدث في المسرحيات
حيث يعرف كل شخص دوره

99
00:05:42,500 --> 00:05:45,500
داخل اللعبة ، روبير ، شيلز

100
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
كل شخص ، هذه هي
ماعدا الهدف

101
00:05:49,000 --> 00:05:51,300
ومع ذلك فأنت الآن
متورط في جريمة قتل

102
00:05:51,500 --> 00:05:53,500
كل شئ اعتقدت انك مسيطر عليه

103
00:05:53,600 --> 00:05:56,500
فقد طار خارج النافذة
او سقط اسفل قدميك

104
00:05:56,600 --> 00:05:58,600
ويجب ان تخرج راكضا من الباب

105
00:05:58,800 --> 00:06:01,000
وتستميت في نساينه
وكأنه لم يحدث

106
00:06:01,100 --> 00:06:03,100
وتبدأ بالأسف
ولكن الطمع

107
00:06:03,200 --> 00:06:04,700
ماذا بشأن المال

108
00:06:04,800 --> 00:06:07,200
هذا هو ثانية ، تلك الحكة

109
00:06:07,400 --> 00:06:10,000
هناك رجل يقف امامك
ومعه سلاح جاهز

110
00:06:10,200 --> 00:06:12,600
والرجل الاخر على الارض
ينزف في كل ارجاء المكان

111
00:06:12,900 --> 00:06:15,200
وماذا تفعل انت؟؟
تفكر في المال

112
00:06:15,300 --> 00:06:17,500
انت مريض ملعون

113
00:06:17,500 --> 00:06:19,700
لذا يجب علينا ان نتأكد
اننا اعطيناك الضربة

114
00:06:19,900 --> 00:06:23,400
يجب ان نتأكد انك لن تحاول البحث
عننا ابدا

115
00:06:23,700 --> 00:06:27,000
يجب ان نأخذك بعيدا عنا
الى الأبد

116
00:06:29,100 --> 00:06:31,100
لهذا ، نعطيك المأزق

117
00:06:31,900 --> 00:06:33,500
اللعنة

118
00:06:33,700 --> 00:06:36,800
اللعنة ، اللعنة

119
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
اللعنة

120
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
شرطة لوس انجلوس قادمة

121
00:06:40,200 --> 00:06:42,100
اثنان من المحتالين

122
00:06:42,200 --> 00:06:44,200
مثل الرجل الذى هرب بعيدا
مكانك يا ابن العاهرة

123
00:06:45,700 --> 00:06:47,500
لصوص

124
00:06:48,600 --> 00:06:50,600
كلنا يمكننا ان نكون مواطنين
مثاليين ، مثلك

125
00:06:50,800 --> 00:06:54,200
كل بسبب المال .. اليس كذلك
اليس هو دائما ؟

126
00:06:54,500 --> 00:06:56,000
هذا ما يجعلنا نركض

127
00:06:56,100 --> 00:06:58,600
ما اسمك
دوتش

128
00:06:58,900 --> 00:07:01,200
وعلى الرغم من ما يقال
احب هذا الاسم

129
00:07:01,400 --> 00:07:04,700
انا كذلك
يمكن ان اشترى لك الحب

130
00:07:04,900 --> 00:07:06,800
تفحصها جيدا
المقاعد الجلدية الأصلية

131
00:07:07,000 --> 00:07:10,100
سقف جميل ، وانت ستحب هذه الابواب

132
00:07:10,300 --> 00:07:11,400
جميل

133
00:07:11,500 --> 00:07:13,900
يستطيع ان يخبر بكل شئ عنك

134
00:07:14,000 --> 00:07:17,200
ويستطيع ان يسمح كل الاشياء
التى تريد نسيانها

135
00:07:17,400 --> 00:07:19,600
انا الفونس
انا اريد التسديد

136
00:07:19,800 --> 00:07:21,700
لا ، انا لم أكن اتجاهلك

137
00:07:21,800 --> 00:07:24,200
اخبرتك ، لقد حصلت عليه

138
00:07:24,400 --> 00:07:26,400
يمكن يجعلك ان تعتقد انك
على قمة العالم

139
00:07:26,600 --> 00:07:28,800
وسوف تؤمن ان المال
يستطيع ان يفعل كل هذا

140
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
مع الهدف المثالي

141
00:07:48,500 --> 00:07:50,200
لقد كان كرويك من قالها يا جاك

142
00:07:50,400 --> 00:07:52,200
اذا امتلكت البساط
فستمتلك الكثير

143
00:07:52,300 --> 00:07:54,500
انا لست مجبر على حب كيروك

144
00:07:54,700 --> 00:07:56,600
والتنقل بين البلاد
لم يكن فكرتى المحببة في مثل هذه الاوقات,

145
00:07:56,700 --> 00:07:57,600
لكن الرجال اخذوا تلك النقطة

146
00:07:57,700 --> 00:08:00,100
لديك ثلاثة رسائل

147
00:08:00,300 --> 00:08:03,400
الو ، انا مونيكا ، بيل
انا مازلت مشوشة من تلك الليلة ، اتصل بي

148
00:08:03,600 --> 00:08:06,700
مرحبا سكوت ، انا فقط اتصل بك و
اخبرك اننى رجعت

149
00:08:07,000 --> 00:08:10,600
انت تعرف رقمى
انا كيت ، الى اللقاء

150
00:08:10,800 --> 00:08:14,600
بروس ، انا شيرل
اذا لم تكن ترغب في رؤيتى فأخبرنى

151
00:08:14,900 --> 00:08:16,800
لكنى اعلمك انها المرة الاخيرة
التى اتصل بك فيها

152
00:08:17,000 --> 00:08:19,800
اذا لم تكن تملك شيئا
فلاشئ يمكن ان تخسره

153
00:08:20,000 --> 00:08:23,100
لكن عندما يتعلق الامر بالمال
ايا كان ،اما ان تجده او تخسره

154
00:08:23,200 --> 00:08:26,400
يجب عليك ان تتذكر
كم من الحظ تحتاج اليه

155
00:08:35,700 --> 00:08:38,500
فقط الحظ العثر الملعون

156
00:08:48,800 --> 00:08:50,600
مستر دولبي

157
00:08:50,700 --> 00:08:52,800
الملك يريد ان يتحدث معك

158
00:08:54,100 --> 00:08:57,600
الآن ، ايريدنى الآن؟
السيارة تنتظرنا

159
00:09:09,900 --> 00:09:13,100
هاللو
يجب ان نتقابل عند آل الآن

160
00:09:14,200 --> 00:09:16,000
من اجل ماذا

161
00:09:16,100 --> 00:09:18,000
الو

162
00:09:24,700 --> 00:09:27,100
لاشئ
من فعلها ؟

163
00:09:27,300 --> 00:09:30,200
ليس لديه سوى زوج من الآلاف في خزانته
هذا هو كل الهراء

164
00:09:30,300 --> 00:09:32,100
انه بالتأكيد امر عشوائى

165
00:09:32,200 --> 00:09:34,000
لم يكن عشوائى ابدا

166
00:09:37,300 --> 00:09:40,600
اللعنة يا آل
ماذا فعلت

167
00:09:40,800 --> 00:09:42,700
دعنا نفكر في هذا
هذه مدينة ملعونة يا رجل

168
00:09:42,800 --> 00:09:46,300
يا الهى
انى اكره لوس انجلوس

169
00:09:46,600 --> 00:09:49,300
هل قلت هذا ؟
هذه المدينة الداعرة

170
00:09:49,400 --> 00:09:51,400
جوردو ، لايوجد وقت لهذا

171
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
انا اسف
انا فقط ..

172
00:09:53,400 --> 00:09:55,600
يا الهى
انظر الى ما فعلوه يا جاك

173
00:09:55,700 --> 00:09:58,000
لقد استقرت في الوسط تماما
بين عينيه

174
00:09:58,200 --> 00:10:00,800
هل تعتقد انهم يعرفوننا
ماذا لو قدموا ورائنا ؟

175
00:10:00,900 --> 00:10:03,900
لا تبدأ بالشعور بالخوف ، حسنا

176
00:10:05,400 --> 00:10:09,200
دعنا نخرج آل من هنا اولا
ميلز ، احضر بطانية او اي شئ

177
00:10:09,400 --> 00:10:11,100
كلا ، سنذهب ونتركه هنا

178
00:10:12,800 --> 00:10:14,200
ماذا دهاك

179
00:10:14,300 --> 00:10:16,700
نحن لن ندع آل هنا

180
00:10:18,000 --> 00:10:21,100
سأظل مع الرجل للنهاية
الآن امسكه ميلز

181
00:10:25,200 --> 00:10:27,600
ميلز ، التقط الطاولة واعدها لمكانها

182
00:10:27,800 --> 00:10:31,400
جوردو ، احضر تلك السجادة الى مكانها
انا قلت اتركه هنا

183
00:10:32,700 --> 00:10:34,000
القها

184
00:10:34,100 --> 00:10:38,100
عليك اللعنة ؟ منذ متى ونحن نعمل
مع هذا الرجل

185
00:10:38,400 --> 00:10:41,300
نحن لن نستطيع تركه هنا ، اليس كذلك

186
00:10:41,500 --> 00:10:44,900
جوردو
تمالك نفسك

187
00:10:48,800 --> 00:10:50,800
سنتركه هنا

188
00:11:15,400 --> 00:11:17,400
لقد كان آل يرسل امواله الى والده

189
00:11:17,400 --> 00:11:20,800
الطبيب البيطرى الفيتنامى الذى فقد عقله
في مستشفى في اى في كليفيلند

190
00:11:22,100 --> 00:11:24,500
آل كان يحبه
والآن هيا بنا

191
00:11:29,900 --> 00:11:32,400
لهذا لم ندخل آل الى اللعبة

192
00:11:36,700 --> 00:11:39,700
هذا هو
ماذا سمعت

193
00:11:40,000 --> 00:11:44,200
حسنا ، لايونيل دولبي قتل الليلة الماضية
في قضية غرق مفاجئة

194
00:11:44,300 --> 00:11:46,800
حسنا ، لقد اسقط لايونيل دولبي فجاءة
غارقا البارحة

195
00:11:47,100 --> 00:11:49,200
اما آل فقد سحبوه خارجا عند الخزينة
الفضية الخاصة به

196
00:11:49,300 --> 00:11:52,200
انا اعنى تلك النقود ، والكثير منها ونحن ما كنا
لنضعه بطريقته التى يرسلها بها

197
00:11:52,300 --> 00:11:55,000
ثم فعلها ذلك الداعر
اعتقد ان الفاعل محاسب الملك

198
00:11:55,200 --> 00:11:57,600
من ؟
من هذا-

199
00:11:57,800 --> 00:12:00,700
الاموال التى كانت تبتز منه
كانت اموال مجمعة

200
00:12:00,900 --> 00:12:03,200
بوكيز ، بيورشيز
انت تعرف ، على اي حال

201
00:12:03,400 --> 00:12:05,500
كان من المفروض ان يأخذ ذلك
المال ويعطيه للملك

202
00:12:05,700 --> 00:12:08,300
وفي وقت ما البارحة
كما كان يقعل كل خميس

203
00:12:08,400 --> 00:12:11,500
حتى ذلك الوقت ، ماذا كان
يظن ذلك الرجل نفس فاعلا

204
00:12:11,800 --> 00:12:14,500
كان يخفى الأمر عنا ، ويرجع الاموال
الى الملك

205
00:12:14,600 --> 00:12:16,600
قبل ان يقول اي شخص
بووووو

206
00:12:16,800 --> 00:12:19,300
حسنا من هو الملك-
حاليا ؟-

207
00:12:19,400 --> 00:12:22,300
رجل  ذو ارجل كبيرة سوف يضعها في
مؤخرتنا جميعا ميلز

208
00:12:22,500 --> 00:12:24,800
عصابة اجرامية
لا

209
00:12:25,000 --> 00:12:26,800
انه حر
مستقل

210
00:12:26,900 --> 00:12:28,500
ملك وينستن

211
00:12:28,700 --> 00:12:31,600
انه يحب ان يسمى نفسه الملك

212
00:12:31,700 --> 00:12:34,400
وكيف حصل على آل

213
00:12:34,600 --> 00:12:35,600
جميل

214
00:12:35,700 --> 00:12:39,300
في الليلة الماضية اجرى آل مكالمة
لخارج ريناندو الى وكيل مراهنات

215
00:12:39,500 --> 00:12:42,000
واخبرهم انه حصل على النقود
ليدفع لهم

216
00:12:42,200 --> 00:12:45,500
لانه على ما يبدو كان يتحاشى هذا
الرجل منذ حوالى الشهر

217
00:12:45,700 --> 00:12:47,700
آل التقليدي الملعون

218
00:12:47,900 --> 00:12:50,000
لذا فقد علم وكيل المراهنات بمكان النقود
فجأة

219
00:12:50,200 --> 00:12:53,500
هل اخبرهم آل انه حصل على تلك النقود
من علميتنا تلك في البار

220
00:12:53,700 --> 00:12:57,300
هذا يعنى انه باع رؤوسنا مقابل
20 دولار
كلا

221
00:12:57,600 --> 00:13:00,200
لا

222
00:13:00,400 --> 00:13:03,300
هذا هو الغباء قد بدأ ولا ندرى من ورائه

223
00:13:03,500 --> 00:13:06,800
هذه العملية كانت للتنظيف من قبل 
الذى قتل دولبي

224
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
من القاتل؟؟

225
00:13:10,400 --> 00:13:12,500
انت تعرف اننا لم نحصل على بطاقة الائتمان خاصته
لا لا لا

226
00:13:12,700 --> 00:13:15,300
هذا كان افضل ما فعله ذلك الرجل

227
00:13:15,500 --> 00:13:17,300
ماعدا ذلك ، فلم يقابل آل اي شخص

228
00:13:17,500 --> 00:13:19,600
انتم تعرفون افضل شئ يتقنه الرجل
وهو بمفرده

229
00:13:19,800 --> 00:13:21,700
ان يأكل

230
00:13:21,900 --> 00:13:24,100
حسنا هذا الرجل اخبر ذلك الرجل
وذلك الرجل اخبر رجل آخر

231
00:13:24,300 --> 00:13:26,500
في النهاية ، هذا يرجعنها الى
الشخص الذى يعمل لدى الملك

232
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
شازام

233
00:13:32,400 --> 00:13:34,400
هل توجد اي افكار عن القاتل

234
00:13:35,100 --> 00:13:37,200
بالتحديد
لا اعرف

235
00:13:37,400 --> 00:13:40,900
لكن انا متاكد انهم يبحثون عنا ايضا

236
00:13:42,600 --> 00:13:45,200
حسنا ، لدى فكرة
دعنا نقسم الحصص ونوزعها

237
00:13:45,800 --> 00:13:48,200
معذرة ، هل انت جديد
هذا الشئ ؟ هل هو جديد

238
00:13:48,400 --> 00:13:51,400
مليز ، هذا الرجل يحمل لنا حقدا اكثر من
زوجة عمى السابقة

239
00:13:51,600 --> 00:13:55,100
هل تتذكر موشي مسياللى ، ذلك الرجل اليهودي
الايطالى الأصل  من بوسطن

240
00:13:55,400 --> 00:13:58,100
كانه يدعونه ماتيساليللى ، اتذكر ذلك؟

241
00:13:58,300 --> 00:14:00,100
ذلك الرجل صاحب وجه البجعة

242
00:14:00,300 --> 00:14:02,300
لقد قام بتجميل وجهه ميلز

243
00:14:02,500 --> 00:14:04,800
كمان ان الرجل لم يولد على تلك الهيئة
اتعلم هذا ؟

244
00:14:06,100 --> 00:14:09,800
منذ خمس سنوات ، كان ماتسو صاحب افكار
وحلول للملك في ساتنا انيتا

245
00:14:10,000 --> 00:14:12,200
ويستخلص لنفسه الفان دولار
قبل تخطى البلدة

246
00:14:12,400 --> 00:14:15,300
وبعد خمس سنوات اكتشف الملك
ذلك وامسك به

247
00:14:15,500 --> 00:14:19,000
وابقاه مقيدا في حمامه الخاص
لمدة تقارب خمسة ايام

248
00:14:19,100 --> 00:14:20,500
ياالهى

249
00:14:20,600 --> 00:14:24,200
والآن دعنا نقل كلمة الملك
وهو يبصق عليه

250
00:14:24,500 --> 00:14:26,000
يا الهى
محزن

251
00:14:31,200 --> 00:14:33,900
هذا حقد 5 سنوات ، ما يوازى 2000 دولار

252
00:14:34,200 --> 00:14:36,400
حسنا سنذهب للتحدث اليه

253
00:14:36,600 --> 00:14:38,900
مهلا ، مهلا
انت تريد ان تعيد المال اليه

254
00:14:39,100 --> 00:14:41,000
انا لم اقل ذلك
وجدت طائر

255
00:14:41,200 --> 00:14:43,100
مادرونى

256
00:14:43,100 --> 00:14:44,900
 كان هناك طائر

257
00:14:48,700 --> 00:14:51,200
لقد اتى طيرا الى منزلى ليلة البارحة ايضا

258
00:14:53,800 --> 00:14:55,600
فأل شئ ، جوردو

259
00:15:02,000 --> 00:15:04,100
اقليديس كان مكاننا

260
00:15:04,300 --> 00:15:07,300
كان دور جوردو دائما الشخص الميت
في كل عمليات الابتزاز

261
00:15:07,500 --> 00:15:11,300
استمعلناه بين الحين والآخر في عملياتنا
لكنه كان في الغالب مكتب لنا

262
00:15:11,500 --> 00:15:13,500
كان نقطة تفوقنا

263
00:15:14,900 --> 00:15:16,700
ماذا تفعل ؟

264
00:15:16,900 --> 00:15:18,700
الى اين سترسل هذه الاشياء

265
00:15:33,400 --> 00:15:36,600
نريد تأمينا
يا الهى ، ميلز

266
00:15:36,700 --> 00:15:38,600
انا فقط كنت اسأل

267
00:15:40,500 --> 00:15:42,500
فقط ارسله

268
00:15:45,600 --> 00:15:47,800
نعم ، انا ابحث عن الملك
من فضلك

269
00:15:49,100 --> 00:15:51,000
فقط اخبره اننى اريده بخصوص
مشكلة محاسبية

270
00:15:52,100 --> 00:15:54,000
نعم ، هو يعلم

271
00:15:57,000 --> 00:15:59,200
حسنا

272
00:15:59,400 --> 00:16:01,600
متى ؟
ساعتان من الآن

273
00:16:01,800 --> 00:16:04,600
بمفردى
اللعنة ، سنذهب معك

274
00:16:04,800 --> 00:16:08,100
دعونا نضع مؤخرتنا في ملابسنا لمدة ثانية
حسنا

275
00:16:08,400 --> 00:16:12,000
هذا افضل ما عندك يا جاك

276
00:16:12,100 --> 00:16:14,800
من اين لك ان تعلم ان الملك
سيدعك تخرج ، جاك

277
00:16:14,900 --> 00:16:17,000
لاننى ساعطيه السبب

278
00:16:21,300 --> 00:16:23,200
لا تلهو كثيرا هناك ، اتفقنا

279
00:16:23,400 --> 00:16:26,900
واذا اطلق عليك النار او طعنك
فلاتنزف بغزارة

280
00:16:27,100 --> 00:16:29,600
فلتستدعى الشرطة
لاننا لن نرجع الى هنا مرة اخرى

281
00:16:29,700 --> 00:16:31,200
شكرا يا رجال

282
00:16:31,400 --> 00:16:34,500
نقدر دقة مواعيدك
الملك في انتظارك

283
00:16:36,000 --> 00:16:37,900
لوبس

284
00:16:38,100 --> 00:16:41,000
اخبرونى ان افتشه
لهذا افتشه

285
00:16:41,200 --> 00:16:43,600
انه يأخذ دقائق ليكون مهذبا

286
00:16:43,800 --> 00:16:46,800
اعتذر لك
اذا لم تمانع

287
00:16:50,400 --> 00:16:52,800
حسنا ، هل انت الذى قتلت على آل
كلا

288
00:16:53,000 --> 00:16:55,100
الملك لا يفعل مثل هذه الامور
من فضلك

289
00:16:56,200 --> 00:16:57,700
بعدك

290
00:17:11,900 --> 00:17:13,900
انتظر مع الفتيات

291
00:17:15,100 --> 00:17:16,400
هارلن

292
00:17:16,600 --> 00:17:19,000
حسنا ، الآن
هذا هو

293
00:17:19,200 --> 00:17:22,900
اكتشف لى من هي ، سجل ملاحظة
اعتقد انها القناة الثالثة او 43

294
00:17:23,100 --> 00:17:26,300
البنات والصبي هنا

295
00:17:26,500 --> 00:17:28,400
ولديه صلة بالأخين سيلدن
كانوا معه في العربة

296
00:17:28,600 --> 00:17:29,700
دعهم يدخلوا
ايهم ؟

297
00:17:29,800 --> 00:17:31,900
اي منهم
الصبي او الفتيات

298
00:17:32,100 --> 00:17:35,100
يا الهى ، على اي حال
انا احصل على المساج هارلن

299
00:17:35,300 --> 00:17:36,800
حسنا يا زعيم

300
00:17:37,000 --> 00:17:38,800
جاك ، فتيات

301
00:17:40,200 --> 00:17:42,100
هارلن ، اعتقد اننى راهنت على الكلب

302
00:17:42,200 --> 00:17:44,600
اذهب ، اذهب ، اذهب

303
00:17:44,700 --> 00:17:45,900
هاى

304
00:17:46,100 --> 00:17:48,100
انظر الى هذا

305
00:17:50,800 --> 00:17:52,700
اهلا يا فتيات
اهلا

306
00:17:52,800 --> 00:17:54,700
حسنا ، هل انتم الاثنان سويا

307
00:17:54,700 --> 00:17:56,400
نحن اخوات

308
00:17:56,500 --> 00:17:58,600
انا احب الاخوات

309
00:18:00,200 --> 00:18:02,300
جاك ، انا لا استطيع الرؤية بوضوح
لماذا لا تتنحى جانبا

310
00:18:02,500 --> 00:18:04,400
دعنى اتفحصهم انا اولا
ثم تفحصهم انت

311
00:18:04,400 --> 00:18:06,000
شكرا

312
00:18:06,200 --> 00:18:08,300
اخوات ، صحيح ؟

313
00:18:08,500 --> 00:18:10,600
واكبر من 18 عاما
نعم

314
00:18:12,900 --> 00:18:15,400
هارلن ، لنرى
ماذا سيقدمه الاختان لنا

315
00:18:15,600 --> 00:18:17,800
ضعهم في الكابينة
ايها الفتيات

316
00:18:18,900 --> 00:18:21,300
اوه ، بالمناسبة ، كان لديه مرافق

317
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
شرطة لوس انجلوس

318
00:18:24,100 --> 00:18:26,800
انه لامر مزعج ، انا لن اؤذيك

319
00:18:27,000 --> 00:18:29,500
انهم للتأمين
هذا كل ما في الأمر

320
00:18:29,600 --> 00:18:32,600
اها ، لذا هم يعملون
لحسابك الخاص

321
00:18:32,800 --> 00:18:36,400
شش ، لابد انك جيد جدا لتوصلك 
الشرطة الى هنا

322
00:18:36,700 --> 00:18:38,700
ذلك لأنك تَبْدو بريءَ جداً،

323
00:18:38,900 --> 00:18:40,700
او لأنك لطيف ، اليس كذلك ؟

324
00:18:42,100 --> 00:18:44,000
نعم ، شئ من هذا القبيل

325
00:18:44,100 --> 00:18:46,000
ماذا تعمل ايها النمر

326
00:18:46,200 --> 00:18:49,000
انت تخدع الناس فقط من اجل الحصل على اموالهم

327
00:18:49,200 --> 00:18:51,700
في الحقيقة
لابد من التكتيك لهذا

328
00:18:52,800 --> 00:18:55,600
انت تعنى ، الستايل
او الاسلوب

329
00:18:55,900 --> 00:18:58,100
نعم انه يساعد
الا تظن ذلك

330
00:18:58,300 --> 00:19:00,700
لا ، الستايل في اخر قائمتى
سأخبرك لماذا

331
00:19:00,900 --> 00:19:02,800
عندما كنت شاب مثلك
بدأت حياتى بالخارج

332
00:19:02,900 --> 00:19:04,800
كانت ضربتى الكبيرة الأولى
ذلك الرجل الذى سرقناه

333
00:19:04,800 --> 00:19:07,600
اعتقد ان اسمه كان
شميت من الحى الصيني

334
00:19:07,900 --> 00:19:10,500
لم تكن حصتى كبيرة
نهايتى كانت حوالى 800 دولار

335
00:19:10,700 --> 00:19:13,200
اول شئ افعله ، ان اشترى لنفسي بذلة
اليس كذلك ؟

336
00:19:13,400 --> 00:19:15,300
نعم ، لقد كانت جيدة
كانت بيضاء اللون

337
00:19:15,500 --> 00:19:18,500
كانت بيضاء
نعم كانت بيضاء

338
00:19:18,700 --> 00:19:21,300
بيضاء بيضاء بيضاء بيضاء

339
00:19:21,500 --> 00:19:23,400
لقد كنت وسيما آنذاك

340
00:19:23,500 --> 00:19:25,900
ومشيت في الشوارع
وكان الجميع ينظرون الى

341
00:19:26,000 --> 00:19:29,200
رجال ونساء
انا متأكد من انهم كانوا يفعلون ذلك

342
00:19:30,400 --> 00:19:32,300
على اي حال ، ارتديتها في يومى الاول وخرجت

343
00:19:32,500 --> 00:19:33,800
كان شهر اكتوبر ، وكان الجو حار في الخارج

344
00:19:33,900 --> 00:19:36,900
كنا نمرح في ماليبو
وكان شميت الصيني كذلك ايضا

345
00:19:37,200 --> 00:19:39,700
ولحق بنا الرجل هناك
ومعه رجلان وثم ، بوم بوم بوم

346
00:19:39,900 --> 00:19:41,800
بوم بوم بوم بوم

347
00:19:41,900 --> 00:19:44,700
وسقط مننا ستة رجال
قبل ان يستقر غبار المعركة

348
00:19:44,900 --> 00:19:46,800
وفصح كل واحد منا اصابعه واسنانه

349
00:19:46,900 --> 00:19:49,300
ومن هو الذى تلقى الضربة الأولى ؟

350
00:19:52,100 --> 00:19:54,000
هل تعرف

351
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
البذلة البيضاء

352
00:19:56,200 --> 00:19:59,400
كان اول شئ رأوه
واول شئ صوبوا نحوه

353
00:19:59,600 --> 00:20:01,500
كنت اول شخص اصيب

354
00:20:01,700 --> 00:20:04,100
حسنا ، ماذا تعلمت اليوم جاك

355
00:20:04,300 --> 00:20:06,200
لا ترتدى بذلة بيضاء بعد يوم العمل ، ربما؟

356
00:20:07,400 --> 00:20:10,000
لا احيانا ، جاك

357
00:20:10,100 --> 00:20:12,600
الاسلوب يمكنه ان يكون السبب بقتلك

358
00:20:17,900 --> 00:20:20,900
ايها الملك
الفتيات جاهزات

359
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
اوه ، عظيم ، هيا يا فتى
سوف تحب ذلك

360
00:20:23,300 --> 00:20:26,200
الم تأتى الى هنا من قبل ؟
انه ليس من اهتماماتى

361
00:20:26,300 --> 00:20:28,300
اوه ، انت لا تعلم
لدينا الديسكو يوم الثلاثاء

362
00:20:28,400 --> 00:20:30,300
ويوم الاربعاء لدينا تلك الموسيقى
الصاخبة اللعينة

363
00:20:30,500 --> 00:20:31,800
يوم الخميس للسحاقين والشواذ

364
00:20:31,900 --> 00:20:34,200
هذا لذيذ جدا
اوه

365
00:20:35,500 --> 00:20:37,600
لوبس اريد ان تحضر لي
لوبس

366
00:20:37,700 --> 00:20:41,300
عليك اللعنة ، هل تنظر اليهم
ام انك تريد العمل لدي

367
00:20:41,500 --> 00:20:44,000
احضر الى قدح من القهوة
واخبر تلك العاهرة

368
00:20:44,300 --> 00:20:46,300
ان تعطيني ما عندها
هيا

369
00:20:46,400 --> 00:20:48,400
دعنى اسألك سؤالا
لما يكون احد رجالى

370
00:20:48,500 --> 00:20:50,100
لماذا لايونيل دولبي بالتحديد

371
00:20:50,200 --> 00:20:52,600
ابن اخى بعمر 6 سنوات يمكن ان يخدع
اي شخص بالخارج ، لماذا ؟

372
00:20:52,800 --> 00:20:54,900
انظر ، لو كنا نعرف ان دلوبي على اتصال بك

373
00:20:55,100 --> 00:20:58,100
نحن ما كُنّا لنَذْهبُ قربه، لذا
أَعتذرُ عن أيّ إزعاج.

374
00:20:58,200 --> 00:21:00,500
انه خطأ غير مقصود ، حسنا

375
00:21:00,700 --> 00:21:03,700
انه فقط شئ بين شخصين لا يعرفان بعضهما
حتى الآن

376
00:21:03,900 --> 00:21:06,000
لذا سنقوم بتبادل الأموال

377
00:21:06,200 --> 00:21:08,300
وننسى الأمر بأكمله ، اليس كذلك؟

378
00:21:08,400 --> 00:21:10,800
لا ، انا لا اريد
لا تريد

379
00:21:11,100 --> 00:21:15,400
لا تريد
لاتريد

380
00:21:15,600 --> 00:21:19,200
اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة
وتخبرنى لماذا

381
00:21:20,400 --> 00:21:22,800
دعنى اعيد صياغة العبارة
انا لا استطيع اعادة المال اليك

382
00:21:23,100 --> 00:21:27,200
لأننى أولا :  لا املك المال
ثانيا : قتلت احد رجالى

383
00:21:27,400 --> 00:21:29,500
احد رجالك
اربعة معالق

384
00:21:29,700 --> 00:21:31,600
نعم
اربعة

385
00:21:31,800 --> 00:21:33,900
احد رجالك

386
00:21:34,100 --> 00:21:36,100
علي ان اتناول دوائى
وإلا سأدمر المكان بالكامل

387
00:21:39,000 --> 00:21:41,200
هذا هو سرنا ، اليس كذلك
نعم

388
00:21:41,400 --> 00:21:43,700
هاي هاي

389
00:21:43,900 --> 00:21:46,300
انت ، توقف
اوقف هذا في الحال

390
00:21:46,500 --> 00:21:49,100
انهم لا يسمعوننى ياهارلن
اخرجهم الى هنا الآن عليك اللعنة

391
00:21:49,300 --> 00:21:51,900
الآن ، الآن يارجل

392
00:21:52,200 --> 00:21:54,100
خل احببت ذلك
الاختان

393
00:21:54,100 --> 00:21:57,500
دعنى اسألك شيئا
واريد اجابة مباشرة الآن

394
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
ان لم تعرف ان دولبي كان على اتصال بي

395
00:22:00,800 --> 00:22:03,100
سمعتنى قبل ذلك
لكنه مهم جدا

396
00:22:03,300 --> 00:22:06,100
بأنّك لا تَبتعدُ عن الحقيقة
في هذا الجزءِ الصَغيرِ.

397
00:22:07,500 --> 00:22:08,700
انا لم اعرف

398
00:22:10,100 --> 00:22:12,200
انت رجل شجاع وموهوب

399
00:22:12,400 --> 00:22:14,100
من الصعب ان تكشف
عندما تكذب

400
00:22:14,300 --> 00:22:18,000
ولكنى استطيع التمييز
تعالوا الى هنا يا فتيات

401
00:22:18,200 --> 00:22:21,600
والان استمعوا ، انها المرة الأولى التى
اضع فيها فتيات في الكابينة

402
00:22:21,900 --> 00:22:23,400
عادة ، هم يعملون هنا في الخارج

403
00:22:23,600 --> 00:22:26,100
انت ستقومين بعمل روتيني
هل تعلمون لماذا

404
00:22:26,300 --> 00:22:28,200
لأنكم قلتم انكم اخوات

405
00:22:28,200 --> 00:22:29,800
نحن فعلا اخوات

406
00:22:30,000 --> 00:22:30,900
اتركونى اتكلم ، اتركونى اتكلم

407
00:22:31,100 --> 00:22:33,500
الم نعجبك
بالطبع اعجبتمونى

408
00:22:33,700 --> 00:22:36,300
لكننى احب ان يتم العمل بالمهارة
الفنية المطلوبة

409
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
وهذا يعنى انكم ستأدونه
وكأنكم ستأكلون بعضكم

410
00:22:38,600 --> 00:22:41,900
لتجدوا طريقة اكثر لطافة
حسنا

411
00:22:42,000 --> 00:22:44,600
انا عندى اناس لديهم عائلات ، فهمتم

412
00:22:44,700 --> 00:22:47,100
حسنا ، فهمتم ، اذهبوا للعمل

413
00:22:47,300 --> 00:22:49,900
هيا هيا
فتيات

414
00:22:50,100 --> 00:22:51,900
اخبرنى

415
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
كيف سنحل انا وانت هذا الهراء

416
00:22:55,400 --> 00:22:57,200
سأحصل على ما ادين لك به

417
00:22:57,300 --> 00:22:59,900
بالاضافة الى اننى سأجرى معك اتفاق
يسهل عليك الامر

418
00:23:00,200 --> 00:23:03,600
احب ذلك ، اجلس
ضع مؤخرتك هنا

419
00:23:03,800 --> 00:23:05,700
هذا لطيف
ضع مؤخرتك الايرلندية

420
00:23:05,900 --> 00:23:08,400
انظر ، لقد اتيت الى هنا لأعقد اتفاقا

421
00:23:08,500 --> 00:23:10,400
لا تحاول التلاعب بي
حسنا

422
00:23:10,600 --> 00:23:11,900
لقد سمعت اقتراحى

423
00:23:12,100 --> 00:23:15,400
مرحى جاكى الصغير

424
00:23:15,600 --> 00:23:17,400
اذا اردت الخروج من المكان
سأفتح لك انا الباب

425
00:23:17,600 --> 00:23:21,200
هيا ، اجلس
هناك عمل بيننا ، هيا

426
00:23:23,000 --> 00:23:25,100
حسنا ، هنا ..

427
00:23:27,000 --> 00:23:30,400
انت لا تريدينى اجلس بقربك ؟
لا انا بخير هنا ، شكرا

428
00:23:31,800 --> 00:23:33,700
حسنا

429
00:23:35,000 --> 00:23:37,600
هل استطيع ان ارى يدك

430
00:23:37,800 --> 00:23:40,200
لديك يد كبير ، دعنى ارى
يديك ، لن اعضك

431
00:23:40,400 --> 00:23:42,600
انظر لتلك اليد يا رجل
يجب ان تكون عازف يبانو

432
00:23:42,700 --> 00:23:44,600
او قيثارة
انظر الى حجمها

433
00:23:44,800 --> 00:23:47,000
هل ترى ذلك

434
00:23:47,100 --> 00:23:49,000
هذا هو خط الحب
وهذا هو خط المال

435
00:23:49,200 --> 00:23:50,900
وهو يبدو لي جيد جدا جدا

436
00:23:51,100 --> 00:23:53,300
وهذا هو خط الحياة
يأخذ الطريق الطويل للأسفل

437
00:23:55,700 --> 00:23:57,500
هل ترى تلك النقرة هناك

438
00:23:58,600 --> 00:24:01,700
تلك النقرة تعنى انك ستواجه
مشكلة صغيرة

439
00:24:01,900 --> 00:24:04,000
ولكن الامر يعود اليك لتصبح افضل

440
00:24:07,300 --> 00:24:10,300
اريدك ان تحدثنى
واريدك ان تجعلنى سعيدا

441
00:24:10,600 --> 00:24:12,700
ولا اريدك ان تخيفنى

442
00:24:13,800 --> 00:24:15,900
انت لا تريد ان تخيفني يا صغيري؟

443
00:24:18,000 --> 00:24:20,100
ماذا سنفعل الآن ؟

444
00:24:20,200 --> 00:24:23,500
سنلعب لعبة
وتحصل على حصتك وانا على حصتى

445
00:24:23,700 --> 00:24:25,000
ونصبح متعادلين

446
00:24:25,200 --> 00:24:29,600
انا اعطيك القاتل وانت تعطيني المال ، صحيح ؟

447
00:24:29,900 --> 00:24:31,900
وانت يمكنك ذلك ، لانك ذكى بالفعل

448
00:24:32,000 --> 00:24:33,600
اعتقد ذلك

449
00:24:33,700 --> 00:24:36,200
حسنا ، سنلعب الآن على مورجان برايس

450
00:24:38,400 --> 00:24:39,900
مورجان برايس
نعم

451
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
مستحيل
لماذا

452
00:24:41,100 --> 00:24:43,000
لأننى لن استطيع الوصول اليه
انه كبير جدا

453
00:24:43,200 --> 00:24:44,300
وانا ايضا لديك

454
00:24:44,500 --> 00:24:46,600
ولكننا وصلنا اليك بسبب
ماذا

455
00:24:48,700 --> 00:24:50,600
كانت ضربة حظ ، صدفة

456
00:24:52,500 --> 00:24:54,200
هذا جواب ذكى

457
00:24:54,400 --> 00:24:57,300
لماذا مورجان برايس بالتحديد
لأنه مهم جدا بالنسبة إلى

458
00:24:57,500 --> 00:24:58,600
لوبس

459
00:24:58,700 --> 00:25:01,500
لا تتلاعب معى يا صغير
حسنا ، لوبس

460
00:25:01,700 --> 00:25:02,800
هل تعرف

461
00:25:02,900 --> 00:25:06,000
انك ستأخذ صديقي لوبس معك ، اتفقنا

462
00:25:06,300 --> 00:25:08,600
كلا بكل تأكيد
انا لا اعمل بهذه الطريقة

463
00:25:08,800 --> 00:25:10,600
انا اعمل مع فريقي

464
00:25:11,800 --> 00:25:13,600
ستأخذ لوبس معك

465
00:25:13,800 --> 00:25:15,700
هذه هى طريقتى في العمل

466
00:25:17,600 --> 00:25:20,600
انظر الي
قل لي اتفقنا

467
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
نعم ، اتفقنا
جيد

468
00:25:27,200 --> 00:25:28,800
لقد انتهينا
من كل امور العمل الآن

469
00:25:29,900 --> 00:25:31,600
بقيته ، يعتمد عليك

470
00:25:31,800 --> 00:25:33,400
اعتقد اننى انتهيت

471
00:25:33,401 --> 00:25:34,401
*تمتعوا بالمزيد من الترجمات مع منتديات الصفوة*

472
00:25:34,402 --> 00:25:35,402
*تمتعوا بالمزيد من الترجمات مع منتديات الصفوة*

473
00:25:35,403 --> 00:25:36,403
*قوموا بزيارتنا على العنوان*

474
00:25:36,404 --> 00:25:37,404
<u><b>*www.safoah.net*</u></b>

475
00:25:37,405 --> 00:25:38,405
<u><b>*www.safoah.net*</u></b>

476
00:25:38,406 --> 00:25:39,406
<u><b>*www.safoah.net*</u></b>

477
00:25:39,407 --> 00:25:40,407
<u><b>*www.safoah.net*</u></b>

478
00:25:40,408 --> 00:25:41,408
<u><b>*www.safoah.net*</u></b>

479
00:26:12,600 --> 00:26:16,000
اتسمحى لي يا انسة
انسة

480
00:26:16,300 --> 00:26:18,200
اعتقد انك اسقطى شيئا

481
00:26:19,300 --> 00:26:21,400
هل تعلمين انك جيدة
ولكنك لست جيدة جدا

482
00:26:21,500 --> 00:26:23,400
لقد اسقط هذا وانتى تعبرين
داخل النادى

483
00:26:26,200 --> 00:26:27,700
انتظرى
هل انت لا تعرفيني

484
00:26:27,700 --> 00:26:30,200
طونى ، هل تحضر الى سيارتى
بالطبع

485
00:26:30,400 --> 00:26:32,600
الا تتذكرينني بالفعل
هل تعرفنى

486
00:26:32,800 --> 00:26:35,000
هل يجب علي ذلك

487
00:26:37,700 --> 00:26:39,500
اوه ، نعم

488
00:26:40,900 --> 00:26:42,800
هذا جيد

489
00:26:43,000 --> 00:26:45,600
حسنا ، انا اعرض عليك عمل صغير

490
00:26:45,700 --> 00:26:47,800
انت لا تستطيع ان تتحملنى

491
00:26:47,900 --> 00:26:50,200
ليس ب 27 دولار

492
00:26:50,400 --> 00:26:52,800
وفيزا مزيفة ، يا جون

493
00:26:53,000 --> 00:26:55,200
هل انت توم ام بل

494
00:26:55,300 --> 00:26:57,200
من الصعب على المرء ان يحمل العديد
من الهويات

495
00:26:57,400 --> 00:26:59,400
حسنا ، اسمى جاك

496
00:26:59,400 --> 00:27:01,600
ولا تتمادى بالغرور يا عزيزتى

497
00:27:01,700 --> 00:27:03,700
ذلك الشئ لم ادفع لأجله ابدا

498
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
وانا لا اعتبره عملا

499
00:27:05,900 --> 00:27:09,400
اعتقد انك حصلت على البنت الخطأ

500
00:27:09,600 --> 00:27:13,600
اعملى لي معروفا
خذى نفسا عميقا وعدى لرقم عشرة

501
00:27:13,800 --> 00:27:16,900
انا اتحدث عن صفقة
وستكون مجزية

502
00:27:17,200 --> 00:27:19,100
مالم تعتقدى انك ستصبحين
غنية

503
00:27:19,300 --> 00:27:21,200
او تصابي بمرض الشيخوخة
في ذلك المكان

504
00:27:21,200 --> 00:27:23,100
انا لم اعرف بانك مهتم

505
00:27:24,300 --> 00:27:26,600
احتفظ بالمحفظة

506
00:27:26,800 --> 00:27:28,700
لنصبح متعادلان

507
00:27:28,800 --> 00:27:30,800
خذ نفس عميق

508
00:27:30,900 --> 00:27:33,900
وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم

509
00:27:34,900 --> 00:27:36,800
اضرب نفسك

510
00:27:41,600 --> 00:27:44,500
انطرى ، انا ادفع بوفرة

511
00:27:44,700 --> 00:27:46,700
مبلغ من ستة ارقام

512
00:27:47,900 --> 00:27:49,800
كل ما عليك ان تؤدى
دورك في المسرحية

513
00:27:50,000 --> 00:27:51,500
وتأخذين حصتك

514
00:27:51,700 --> 00:27:53,600
تعتقد انك تستطيع
ان تفعل ذلك

515
00:27:53,800 --> 00:27:56,200
لماذا انا
انت لا تعرفنى حتى

516
00:27:56,400 --> 00:27:59,000
لأننى احببت ما رأيته

517
00:27:59,200 --> 00:28:01,300
كما اننى اشعر بشعور
طيب تجاهك

518
00:28:03,200 --> 00:28:06,000
الم يخبرك احد بذلك من قبل

519
00:28:09,600 --> 00:28:11,600
لا

520
00:28:13,000 --> 00:28:14,900
شكرا ، طونى
تحت امرك

521
00:28:15,100 --> 00:28:17,100
ولكن ، سأفكر في الموضوع

522
00:28:17,200 --> 00:28:19,500
حسنا ، ولكنى اعتقد
ان الأمر يستحق التفكير

523
00:28:19,600 --> 00:28:21,800
تمنى ذلك

524
00:28:21,800 --> 00:28:24,900
11:11
تمنى ذلك

525
00:28:28,000 --> 00:28:29,900
معى محفظتك الثانية

526
00:28:33,700 --> 00:28:37,100
استطيع ان ارى لماذا احببتها
نعم لقد احببتها كثيرا

527
00:28:37,300 --> 00:28:39,600
وهذا ما كان
اصبح الفريق جاهز

528
00:28:39,700 --> 00:28:42,400
والآن نحن في حاجة
الى خدعة جديدة

529
00:28:42,600 --> 00:28:44,700
القها

530
00:28:44,900 --> 00:28:48,200
حسنا
اللعنه

531
00:28:48,300 --> 00:28:49,500
كيف الحال يا رفاق

532
00:28:50,600 --> 00:28:51,800
من هذا المكتئب

533
00:28:52,000 --> 00:28:53,900
اقدم لكم لوبس

534
00:28:54,100 --> 00:28:56,400
انه يعمل مع الملك ، ولكنه
سيصبح جزء من فريقنا

535
00:28:56,600 --> 00:28:58,800
انا هنا لأتأكد ان الامور
تسير بسهولة

536
00:28:59,000 --> 00:29:01,700
هل يملك احد ولاعة

537
00:29:01,900 --> 00:29:04,400
وهذه ليلي

538
00:29:07,100 --> 00:29:09,500
هي المراقب الجديد
لقد حدثتكم عنها

539
00:29:09,700 --> 00:29:11,800
مهلا
مهلا مهلا

540
00:29:12,000 --> 00:29:14,200
انتظر هنا
ماهذا

541
00:29:14,400 --> 00:29:17,300
هل سنعمل هنا ام سنعلب
مسرحية "بلدتنا"

542
00:29:17,400 --> 00:29:20,900
جوردو ، ثق بي
سنحتاج للمساعدة هذه المرة

543
00:29:21,200 --> 00:29:24,000
هدفنا الجديد
مورجان برايس

544
00:29:27,700 --> 00:29:28,600
لماذا

545
00:29:31,200 --> 00:29:34,800
لأنه هو الشخص الذى يريده الملك

546
00:29:35,000 --> 00:29:37,400
واضافة الى ذلك
الأجر مغرى

547
00:29:37,500 --> 00:29:40,100
لست مفترض علي ان انتظرك
ولكنك يجب ان تنتظرنى

548
00:29:40,200 --> 00:29:42,200
رجل عجوز
كان في السابق محام لرجال العصابات

549
00:29:42,400 --> 00:29:45,500
وهذا ما جعله الرجل
الثانى في المنظمة

550
00:29:45,600 --> 00:29:48,600
وعندما مات الزعيم ، واصل برايس
التقليد العائلى

551
00:29:48,800 --> 00:29:52,000
بافتتاح مركز التسوق الشامل
وذلك لغسيل الاموال

552
00:29:52,200 --> 00:29:54,300
ولخفض الاهتمام  المتعلق بشركات
المنظمة

553
00:29:54,500 --> 00:29:55,400
حسنا ، اقض عليه

554
00:29:55,500 --> 00:29:58,400
تقريبا يتم غسيل اكثر من بليون دولار
سنويا من خلال مركزه

555
00:29:58,700 --> 00:30:01,100
لذا علمنا
انه يستولى على النقود لصالحه

556
00:30:01,300 --> 00:30:03,000
كل ما هنالك هو طريقة
الوصول اليه

557
00:30:03,100 --> 00:30:05,400
وعلى كم سنحصل بعد هذا

558
00:30:07,500 --> 00:30:08,900
خمسة ملايين دولار

559
00:30:12,500 --> 00:30:15,000
وسنحمل للملك 150 الف
اعرف

560
00:30:15,200 --> 00:30:17,000
ولهذا لن نذهب خلفه مباشرة

561
00:30:18,200 --> 00:30:20,700
اولا : سنعثر على هدف ممكن
في بنك برايس

562
00:30:20,900 --> 00:30:22,800
موظف متوسط المستوى

563
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
وسوف نقابله بالاوراق
لنستعلم منه على قروض الشركات

564
00:30:26,100 --> 00:30:28,700
ثم يقوم رجلنا بتزوير الارقام
في المكان الصحيح

565
00:30:28,900 --> 00:30:31,800
ويحرك اورقنا الى اعلى
الاوراق او الى اسفلها

566
00:30:32,000 --> 00:30:34,300
اعتمادا على الذى نحتاجه

567
00:30:34,400 --> 00:30:36,200
لنحصل على قرض مصدق

568
00:30:36,300 --> 00:30:38,000
وفي يوم التحصيل

569
00:30:38,100 --> 00:30:41,400
سترسل حوالة بأسم شركتنا
الى مصرف بعيد عن الشاطئ

570
00:30:41,600 --> 00:30:44,300
في اليوم نفسه سأظهر في بيلز
بالهوية الصحيحة

571
00:30:44,500 --> 00:30:46,900
وسأجرى المعاملة
ليتم السحب

572
00:30:47,200 --> 00:30:49,600
ممم
ماذا ؟ ماذا هناك ميلز

573
00:30:49,700 --> 00:30:51,600
لقد كنت افكر
يصوت مسموع

574
00:30:51,600 --> 00:30:54,100
ولكن 5 ملايين دولار
في حقيبة يدوية

575
00:30:56,700 --> 00:30:58,100
نقطة ذكية

576
00:31:00,600 --> 00:31:03,500
من سياسة البنك انه لا يصدر
الاموال نقدا

577
00:31:03,700 --> 00:31:05,800
لأنه سيكون مغطى تحت حساب الشركة

578
00:31:05,900 --> 00:31:08,700
لذا سوف نأخذ الشيك
ونصرفه من بنك آخر

579
00:31:10,900 --> 00:31:13,500
وسيصعب علينا الخروج بالنقود
من المطارات الرئيسية بسبب النظام الأمنى

580
00:31:13,600 --> 00:31:16,500
مطار لوس انجلوس خارج المعادلة
لذا سنذهب لمطار أونتاريو

581
00:31:16,800 --> 00:31:19,000
فهو يستقبل عدد رحلات
دولية اقل في المستوى

582
00:31:19,200 --> 00:31:22,300
وسنكون خارج لوس انجلوس في 40 دقيقة
وهذا الجزء الاكثر اهمية

583
00:31:22,500 --> 00:31:25,000
وهى انك لا تستطيع ان تمشي
خارج حدود الولايات المتحدة

584
00:31:25,100 --> 00:31:26,500
مع حقيبة مليئة بالنقود

585
00:31:26,600 --> 00:31:29,400
بدون ان تسمع كلمة
" قف للتفتيش "

586
00:31:29,500 --> 00:31:33,100
لهذا سنحتاج الى شخص
او عميل لنا في الداخل

587
00:31:36,800 --> 00:31:41,300
وبعدها نختفى

588
00:31:46,800 --> 00:31:50,000
والآن هل على ان الهب
يدي بالتصقيف

589
00:31:50,300 --> 00:31:52,400
هذه اسوء واغبي خدعة
سمعتها في حياتى

590
00:31:52,400 --> 00:31:54,500
لقد حاول الكثيرين قبلنا مثل هذا
الشئ يا جاك

591
00:31:54,700 --> 00:31:56,200
ولم ينجحوا

592
00:31:56,400 --> 00:31:59,200
مثل فريق تريدي فرايسر الذى اصبح مجمدا
في السجن العام الماضي

593
00:31:59,300 --> 00:32:01,300
انها لن تنجح ابدا

594
00:32:01,500 --> 00:32:03,200
بسبب أولا : انهم لم يراقبوا
البنك بما فيه الكفاية

595
00:32:03,400 --> 00:32:05,500
ثانيا : كانت اوراقهم مزروة وبلهاء

596
00:32:05,700 --> 00:32:07,300
ثالثا : انهم ليسوا مثلنا

597
00:32:07,400 --> 00:32:09,400
ولم يكن لديهم عميل داخلى

598
00:32:09,600 --> 00:32:11,800
اوه نعم ، ورابعا : انها
انها فكرة بلهاء ومجنونة

599
00:32:12,000 --> 00:32:13,100
انت

600
00:32:14,800 --> 00:32:18,500
ماذا تقترح ايها القيبح
ميلز ؟ هل تريد الخروج ؟

601
00:32:18,700 --> 00:32:20,400
نحن لم نواجه مشكلة مثل
هذه من قبل

602
00:32:20,600 --> 00:32:22,800
نحن لم نواجه اي مشكلة مثل هذه
المشكلة من قبل

603
00:32:23,000 --> 00:32:25,500
ولكننا حصلنا عليها الان ،حسنا

604
00:32:25,700 --> 00:32:27,200
والآن نحن نملك تلك المشكلة الجميلة

605
00:32:27,400 --> 00:32:29,300
ماذا تريد ، انشترى سطل
من الدجاج المقلى

606
00:32:29,400 --> 00:32:30,800
ونرسله للملك

607
00:32:30,900 --> 00:32:32,900
مع قبلة جيملة على مؤخرته
ومن ثم ننتقل

608
00:32:33,100 --> 00:32:35,400
حتى يلحق رجاله بنا في
العميلة المقبلة

609
00:32:36,600 --> 00:32:38,400
هل اصبحنا كبارا على الهرب ، ميلز

610
00:32:38,600 --> 00:32:42,400
نعم ، حسنا نحن ما زلنا صغار جدا
اصغر من لسان العصفور

611
00:32:45,300 --> 00:32:49,000
انظر .. انا اعنى اننا
مصدومين بسبب آل

612
00:32:49,300 --> 00:32:51,200
انظر الى

613
00:32:51,400 --> 00:32:53,500
ثق بي ، اننى معك في الورطة

614
00:32:53,700 --> 00:32:56,200
ولكنى لن اجلس فيها 25 عاما اخر

615
00:33:00,500 --> 00:33:02,600
انظروا ، اريد الوضوح في هذا الامر

616
00:33:02,800 --> 00:33:04,700
حسنا

617
00:33:05,800 --> 00:33:08,000
حسنا ، لو كنت لا تريد ان تعمل
من اجل مبدئك اللعين

618
00:33:08,200 --> 00:33:11,400
أفعله من اجل المال
جوردو

619
00:33:13,600 --> 00:33:16,300
حسنا جاك ، على اي حال

620
00:33:16,500 --> 00:33:18,200
ليس هناك حل آخر

621
00:33:18,400 --> 00:33:20,700
اما ان تكون معى
او ضدى

622
00:33:20,900 --> 00:33:22,700
ليس هناك حل آخر

623
00:33:24,200 --> 00:33:25,500
انا معك

624
00:33:27,100 --> 00:33:29,100
اوه ، ياللجمال

625
00:33:31,900 --> 00:33:33,600
اوه ، اللعنة

626
00:33:33,600 --> 00:33:35,500
انا اتفق مع ميلز

627
00:33:35,700 --> 00:33:38,500
لقد كانت بالفعل فكرة
غبية وحمقاء

628
00:33:38,600 --> 00:33:41,200
لكنهم دفعوا بالفعل
ولابد لي ان اسلمهم ما يريدونه

629
00:33:41,300 --> 00:33:42,700
نعم ، انا فج
واريد مساعدتكم

630
00:33:43,400 --> 00:33:45,200
ماذا سنعمل بهذا الشئ
اعنى الهيروين

631
00:33:45,400 --> 00:33:47,500
ماذا سنعمل به
سنبيعه

632
00:33:47,700 --> 00:33:50,200
لمن ؟
لا تكن مغفلا

633
00:33:50,300 --> 00:33:52,800
هل من الصعب عليك ان تفكر
ببيع المخدرات لتاجر مخدرات

634
00:33:53,000 --> 00:33:53,900
او الى تاجر مخدرات اخر

635
00:33:54,100 --> 00:33:57,500
اذا كان فج محق ، فنحن ننتظر
حوالى 100 او 150 الف دولار

636
00:33:57,700 --> 00:34:00,300
اتعتقد انها فكرة جيدة ؟
نحن لم نفعل هذا من قبل

637
00:34:00,500 --> 00:34:03,800
حسنا ، وماذا سيفعل هو
هل سيكتب تقرير لمخدرات مفقودة

638
00:34:04,100 --> 00:34:07,100
اذا نجح الامر ، سنستطيع الرجوع للرجل
في وقت قصير

639
00:34:07,200 --> 00:34:10,000
اتمنى ذلك يا برو ، لقد اخذت ابنتى
امس الى طبيب الاسنان

640
00:34:10,100 --> 00:34:12,000
اخذ 150 دولار لشد تلك الاسنان العلوية

641
00:34:12,200 --> 00:34:14,100
كل ما استغرقه خمس دقائق
وقال ان الاموال لا تكفيه

642
00:34:14,200 --> 00:34:17,200
انه للتجميل
انه يخطط لعميلة تجميل

643
00:34:17,400 --> 00:34:19,200
لقد وضعت القبعة هنا ، اليس كذلك

644
00:34:19,300 --> 00:34:21,500
طبيب الاسنان الملعون اخبرنى
بكل بساطة انه يريد المزيد

645
00:34:21,700 --> 00:34:22,900
ياللتجميل اللعين

646
00:34:23,100 --> 00:34:26,000
انا لدى ضرس هنا مشقوق الى
نصفين ، حسنا

647
00:34:26,200 --> 00:34:28,200
وكتب لى ذلك الهراء من حشو التجويف

648
00:34:28,400 --> 00:34:29,800
هل فعل
نعم

649
00:34:30,000 --> 00:34:32,400
ثم ذهبت الى القسم الطبي اللعين
وحصلت على خطة لعلاج لأسنانى

650
00:34:34,400 --> 00:34:36,500
ذلك رجلنا ، هناك
صحيح ، الحقيبة الحمراء

651
00:34:36,700 --> 00:34:39,200
هل ذلك الرجل
هيا بنا

652
00:34:41,000 --> 00:34:43,400
يداك للاعلى
انت انت

653
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
ماذا هناك
استلقى على الارض

654
00:34:47,200 --> 00:34:49,100
كيف امسكتونى

655
00:34:49,100 --> 00:34:51,400
بذلات تومى تستعمل لتقول لنا
في اي خدعة

656
00:34:51,700 --> 00:34:55,300
انه عاجلا ام اجلا ، سوف يسأل شخص ما
السؤال الصحيح

657
00:34:55,400 --> 00:34:58,200
عادة ، ما يأخذ ذلك مدة طويلة

658
00:34:58,400 --> 00:35:00,400
هل انا الوحيد هنا الذى يشعر
اننا لن نستطيع التحرك ؟

659
00:35:00,600 --> 00:35:02,000
مع ذلك الكئيب
اعتقد اننا ينبغى علينا ان ننبذه

660
00:35:02,200 --> 00:35:05,300
لا ، نحن بحاجة اليه
ها هو قادم

661
00:35:05,400 --> 00:35:08,000
اوه ، هاى هاى

662
00:35:09,300 --> 00:35:11,800
ايها النجم ، كيف حالك
هل كل شئ نظيف

663
00:35:15,000 --> 00:35:17,600
ماذا تريد منى بالضبط ، اخبرنى

664
00:35:17,700 --> 00:35:20,200
كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم
دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها

665
00:35:20,400 --> 00:35:23,000
وماهى هي المشكلة هنا
مانلى ، رجل حكيم  . حسنا

666
00:35:23,200 --> 00:35:25,100
هذا جميل

667
00:35:25,200 --> 00:35:28,500
انت تعرف ان هذه مدينة حضارية
رئيسية يا اخى

668
00:35:28,700 --> 00:35:30,900
وتصريف المجارى لا يعمل
بكل جودته هنا

669
00:35:31,000 --> 00:35:32,900
لأنه في قاع جدول اعمال المدينة

670
00:35:33,100 --> 00:35:35,900
هل تعرف ما قد يحصل لك من المرحاض
او حتى من مقبض الباب

671
00:35:37,100 --> 00:35:38,700
سوف ترهقك القائمة

672
00:35:38,800 --> 00:35:40,700
التهاب الكبد
هل سمعت به من قبل ؟

673
00:35:40,900 --> 00:35:43,200
انفلونزا
مرض النقرس اللعين

674
00:35:43,400 --> 00:35:46,000
انى آكل
نعم ، لاحظنا ذلك ؟

675
00:35:46,100 --> 00:35:48,000
هل اناولك مجرفة لتتناولى طعامك
يا عزيزتى

676
00:35:50,300 --> 00:35:52,400
جورد ، جورد
هذا يكفى ، حسنا

677
00:35:52,600 --> 00:35:54,700
نحن بحاجة الى ان
نكمل عملنا يا ميلز

678
00:35:54,900 --> 00:35:57,700
وسوف نحتاج لأن نعثر على هدف مثالى
داخل مصرف برايس

679
00:35:57,900 --> 00:36:00,700
شخص نستطيع العمل معه
جوردو ، سنحتاج لبعض الاوراق

680
00:36:00,900 --> 00:36:03,300
التأمين المتعلق بالشركات
خطابات الضمان ، كل شئ

681
00:36:03,500 --> 00:36:04,900
اعتبره انتهى
لا لا لا

682
00:36:05,100 --> 00:36:07,000
اوراق الشركة لابد من ان
تكون صحيحة وموثقة

683
00:36:07,200 --> 00:36:10,400
وسنحتاج جميعا الى هويات جديدة
يجب ان تتأكد من انها نظيفة

684
00:36:10,600 --> 00:36:12,400
تلكم عن البدلات وسوف يعلق في السقف

685
00:36:12,600 --> 00:36:15,000
ماذا عن العملاء
لا تقلق بشأنهم

686
00:36:15,200 --> 00:36:16,500
سوف اهتم بهم

687
00:36:16,700 --> 00:36:18,600
وسنحتاج الى بعض السيولة في البداية

688
00:36:19,700 --> 00:36:21,600
لوبس ، هل تعتقد ان الملك
يستطيع ان يمولنا

689
00:36:22,700 --> 00:36:24,600
انت مدين له فعلا

690
00:36:25,800 --> 00:36:27,100
لوبس اننا نحتاج الى ممول لهذا

691
00:36:27,300 --> 00:36:29,000
لن نستطيع القيام بعملنا
بدون تمويل

692
00:36:29,100 --> 00:36:31,000
جوردو ، هل نحتاج للممول
نعم اعتقد هذا

693
00:36:31,200 --> 00:36:34,100
اعتقد اننا بحاجة لممول
انا لا اعرف يا رجل

694
00:36:34,300 --> 00:36:36,500
يمكنك ان تحاول معه
انه لن يستمع الي

695
00:36:36,600 --> 00:36:39,000
انى اراهن انك لو تحدثت اليه
سوف يستمع لك

696
00:36:39,200 --> 00:36:41,800
ربما يستمع اليك
حسنا ، سأحاول

697
00:36:41,900 --> 00:36:43,800
لا تعمل لنا اي معروف
حسنا

698
00:36:44,000 --> 00:36:45,900
يا الهى ، انضم للفريق

699
00:36:48,900 --> 00:36:50,900
حسنا ، نحن مستعدون
كل شخص يعرف ماذا عليه ان يعمل

700
00:36:51,000 --> 00:36:52,400
نعم
حسنا

701
00:36:52,500 --> 00:36:54,500
لوبس ، ليلي ، سنهب سوية
الى رؤية الملك الآن

702
00:36:54,700 --> 00:36:56,900
حسنا
جاهزون للعلب

703
00:36:57,100 --> 00:36:59,000
دعنا نفعلها

704
00:37:00,200 --> 00:37:02,000
انا لم انتهى

705
00:37:05,600 --> 00:37:08,200
هي لم تنتهى

706
00:37:08,400 --> 00:37:10,300
ماذا دهاك يا جاك
اين اساليبك

707
00:37:12,500 --> 00:37:15,100
جميل
انت تعلم لماذا

708
00:37:15,200 --> 00:37:17,100
حقيقي
انتم تلعقون بعضكم

709
00:37:17,300 --> 00:37:18,700
احساس جميل
احساس جميل جدا

710
00:37:18,800 --> 00:37:20,500
حسنا ، هذا هو
ماذا ، ماذا ، ماذا ؟؟؟

711
00:37:20,700 --> 00:37:21,600
جاك هنا

712
00:37:21,700 --> 00:37:23,700
يريدك ان تسنده بمئات من
النقود الكبيرة

713
00:37:23,900 --> 00:37:25,800
كلا ، انه يجب ان يحصل لي انا على المال
وليس لتكليفي بالمزيد

714
00:37:25,900 --> 00:37:27,900
انه يقول انه بحاجة اليه
وانا ارى ان تستمع اليه يا رئيس

715
00:37:28,100 --> 00:37:30,500
هذا الرجل جميل وحاد جدا ، اتعرف ؟
انظر الى ، انظر الي ؟

716
00:37:30,700 --> 00:37:32,600
هل جذبك اليه
عن ماذا انت تتحدث ؟

717
00:37:32,700 --> 00:37:34,500
لا تدعه يأثر عليك
لأنه ساحر

718
00:37:34,700 --> 00:37:37,200
اخبره ان ينتظر في الخارج دقيقة
ثم ادخله

719
00:37:37,400 --> 00:37:39,300
انه بالفعل خلفك

720
00:37:39,500 --> 00:37:41,500
اخرج من هنا
اخرج من هنا

721
00:37:41,700 --> 00:37:44,200
لقد بدأت في اخافتى ايها الشاب
هارلن

722
00:37:45,300 --> 00:37:47,300
مائتين
اليس ذلك اكثر مما تدين لي بالفعل

723
00:37:47,500 --> 00:37:49,400
كل ما عليك ان تثق بي ، حسنا

724
00:37:49,500 --> 00:37:52,100
اوه ، لا
انه يوم متأخر للثقة

725
00:37:55,300 --> 00:37:58,400
اعتقد انه يحاول ان يخبرك
انه سيقوم ب ...

726
00:37:58,700 --> 00:38:01,300
اوه اوه اوه

727
00:38:01,500 --> 00:38:04,200
لقد احضرتها معك لسبب ما
اليس كذلك ايها الشاب

728
00:38:04,400 --> 00:38:06,200
دعنا نَستمعُ إليها.

729
00:38:06,400 --> 00:38:09,300
كلا ، لا تنصت لها

730
00:38:09,500 --> 00:38:11,800
بالرغم من انى اعمل جاهدا لك

731
00:38:12,000 --> 00:38:13,700
ومازلت اعمل

732
00:38:13,800 --> 00:38:15,100
وسنتستطيع ان نضع نهاية لذلك 
الكلام الفارغ

733
00:38:15,300 --> 00:38:19,800
ايها النمر القوى الصغير التافه

734
00:38:20,100 --> 00:38:21,900
اسمى جاك

735
00:38:24,500 --> 00:38:26,300
ماذا تفعل لتضعها تحت سيطرتك

736
00:38:26,500 --> 00:38:28,500
انظر الى عيناى عندما
اتحدث اليك

737
00:38:28,700 --> 00:38:31,200
ما اسمك يا حلوتى ؟
اسمها ليلي

738
00:38:31,400 --> 00:38:35,200
هل اشار لك هذا القوى بتمليح لطيف
كحلوتى

739
00:38:35,500 --> 00:38:36,800
هل حصل ، ايها القوى

740
00:38:37,000 --> 00:38:39,700
انه خطأ من جاك 
عندما قال انى وضعتك

741
00:38:39,900 --> 00:38:42,200
ما كان يقصده هو
انى سحرتك

742
00:38:42,400 --> 00:38:44,800
لفت الانتباه في الفوضى
الى النشاط المفرط

743
00:38:45,000 --> 00:38:47,500
ان من المهم الانتباه الى الحروف

744
00:38:47,700 --> 00:38:49,400
نشاط مفرط
انا لا استطيع ان افهم

745
00:38:49,500 --> 00:38:51,800
لماذا تركتها تفعل ذلك ؟
مادمت تهتم بها

746
00:38:51,900 --> 00:38:53,700
انه كالسم ، اترين

747
00:38:53,900 --> 00:38:56,000
اشعرى بقلبي

748
00:38:56,200 --> 00:38:59,300
هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع
مرتين من ضرباتك

749
00:38:59,500 --> 00:39:02,400
هيا ، اشعرى بها
انا بخير ، شكرا

750
00:39:02,500 --> 00:39:05,800
اوه ، تعالى ، اشعرى بقلبي
انا لن اعضك

751
00:39:08,000 --> 00:39:09,900
يا الهى ، انك تشعرين بي

752
00:39:13,900 --> 00:39:16,200
مثل طرق المطرقة ، صحيح ؟

753
00:39:18,200 --> 00:39:20,000
اترين ؟ اسرع بكثير

754
00:39:22,000 --> 00:39:23,900
منك

755
00:39:26,200 --> 00:39:28,600
لماذا استمتع بذلك

756
00:39:28,700 --> 00:39:30,900
كثيرا يا جاك

757
00:39:32,100 --> 00:39:33,400
لأنى

758
00:39:33,600 --> 00:39:35,600
اشعر بما شعرت

759
00:39:35,700 --> 00:39:37,000
به هيا ايضا

760
00:39:40,100 --> 00:39:42,600
اعتذر
كنت اعلم انه عديم الذوق معك  ياعزيزتى

761
00:39:42,800 --> 00:39:46,200
انا كنت احاول فقط
ان اوصل المعلومة الى جاك

762
00:39:46,300 --> 00:39:48,800
كما تريد ، اخرجها من عقلك الآن

763
00:39:49,000 --> 00:39:50,200
ونصل نحن الى النقطة التى نريدها

764
00:39:50,400 --> 00:39:53,400
اوه ، اعتقد ان جاك يتسائل
عن نوع دوائى

765
00:39:53,600 --> 00:39:55,400
ويعتقد انه امر سرى

766
00:39:55,600 --> 00:39:59,100
جاكوب ، تعال
تعال

767
00:39:59,400 --> 00:40:01,100
اتعرف لماذا اتناول تلك المادة

768
00:40:01,200 --> 00:40:03,100
لأننى اذا لم افعل
سأصبح لا اطاق

769
00:40:03,200 --> 00:40:06,200
او بدائى
او مندفع

770
00:40:06,500 --> 00:40:09,600
وانت لا تدرى مايمكن ان افعله بدونها

771
00:40:11,300 --> 00:40:13,800
والان استمع الي ، حسنا

772
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
انت

773
00:40:16,200 --> 00:40:18,400
انا لست رجل عنيف

774
00:40:18,600 --> 00:40:20,900
افضل الاعتقاد اننى اعلى من ذلك

775
00:40:21,000 --> 00:40:23,800
انت أخذت اموالى
وتطالبنى بالمزيد الآن

776
00:40:24,000 --> 00:40:26,700
وسأعطيك أياه
سأعطيك ما طلبته

777
00:40:26,800 --> 00:40:29,300
كم المبلغ ، اخبرنى
- 200.

778
00:40:33,200 --> 00:40:36,500
بتضمن ما اخذته منى في المرة المرة الأولى

779
00:40:36,600 --> 00:40:38,500
350.

780
00:40:38,700 --> 00:40:40,800
اوه ، جيد جدا
انت ذكى ، اليس كذلك ؟

781
00:40:41,000 --> 00:40:43,800
اخبرتنى انك ذكى
انت فعلا شخص ذكى ذكى ذكى جدا

782
00:40:43,900 --> 00:40:45,800
لذا فلتكن أذكى

783
00:40:47,400 --> 00:40:50,400
لاتؤذنى
ولا تخيفنى

784
00:40:50,700 --> 00:40:54,000
انت تمتلك صحة جيدة
لحياة طويلة ستعيشها

785
00:40:54,100 --> 00:40:56,000
انا احبك
والآن قل اننا اتفقنا

786
00:40:57,100 --> 00:40:59,500
اتفقنا
قل " احبك كما تحبنى "

787
00:40:59,700 --> 00:41:01,100
هيا ، يمكنك قولها

788
00:41:01,200 --> 00:41:04,000
قل اتفقنا
واحبك كما تحبنى

789
00:41:04,100 --> 00:41:06,000
اتفقنا

790
00:41:07,700 --> 00:41:09,900
والآن اريدك ان تأخذ
فتاتك معك

791
00:41:10,100 --> 00:41:12,000
سيدة بيت رائعة

792
00:41:13,100 --> 00:41:15,900
اوه يا الهى
انتى جميلة

793
00:41:17,100 --> 00:41:19,200
لنذهب

794
00:41:24,400 --> 00:41:26,200
اياك ثم اياك

795
00:41:26,400 --> 00:41:29,200
ان تدع اي شخص يقف خلفى دون
معرفتى بذلك

796
00:41:29,400 --> 00:41:32,200
اسمعتنى ؟
هل فهمت

797
00:41:33,300 --> 00:41:35,200
اذن فقد اعطاك الملك النقود

798
00:41:35,400 --> 00:41:37,400
والآن نحن في حاجة الى ذلك
الرجل في المصرف

799
00:41:37,600 --> 00:41:39,100
مالذى نبحث عنه في الهدف

800
00:41:39,300 --> 00:41:41,700
نبحث عن نقطة ضعف في شخص
ما ، نستطيع استغلالها

801
00:41:41,900 --> 00:41:43,900
ميشيل يتراجيو ، خبير القروض

802
00:41:44,100 --> 00:41:46,000
شخص مثلى
الناس يحبون ذلك

803
00:41:46,200 --> 00:41:48,600
سأخبرك عن ماذا تبحث
بدون الحاجة الى مقابلته

804
00:41:50,000 --> 00:41:53,300
انت معتوه
مالذى دهاك ؟

805
00:41:53,600 --> 00:41:55,500
انت حقير

806
00:41:57,200 --> 00:42:00,100
كانت اعلان لشخصيتها
وكيف كانت تفكر

807
00:42:00,400 --> 00:42:03,500
انها لن تنجح
انت متأكد ؟

808
00:42:05,600 --> 00:42:08,900
جاى هوسلر
مدير المالية الدولية

809
00:42:19,100 --> 00:42:20,900
لا

810
00:42:28,900 --> 00:42:32,800
ليو اشبى
موظف من قسم القروض المتعلقة بالشركات

811
00:42:35,700 --> 00:42:38,400
ما نبحث عنه في الهدف هو ان يكون
شخص ليس لديه ما يخسره

812
00:42:38,600 --> 00:42:41,400
لا اصدقاء ، لا عائلة
لا حياة

813
00:42:41,700 --> 00:42:44,100
نحن نبحث عن شخص لا يملك
بساط

814
00:42:44,200 --> 00:42:46,100
اوه ، نعم ، انه رائع

815
00:42:46,300 --> 00:42:49,000
انت متأكد ؟
نعم انا متأكد

816
00:42:49,200 --> 00:42:50,100
اشبى هو الهدف الصحيح

817
00:42:50,200 --> 00:42:53,400
والآن اريد ان ارى اذا كانت ليلي
مراقب جيد ، لذا سأختبرها

818
00:42:53,700 --> 00:42:55,300
سنحفر عليها
الى كارولين

819
00:42:55,400 --> 00:42:57,500
تهنائتى لتخرجك يا سعادة المستشار
مع حبنا ، والداكى

820
00:42:57,700 --> 00:42:59,600
جيد
سوار واحد منقوش

821
00:42:59,800 --> 00:43:02,300
" الى آنى "
الذكرى الخامسة والعشرون السعيدة،المحب توم

822
00:43:02,500 --> 00:43:05,100
رائع
سأعود فورا ، سيد لويس

823
00:43:05,300 --> 00:43:06,500
حسنا ، شكرا

824
00:43:06,600 --> 00:43:08,500
ارجوا المعذرة ، ولكنى اعتقد انك
تحمل شيئا يخصنى

825
00:43:08,700 --> 00:43:11,800
هل لديك الوصل
لقد فقدتها ولكن الاسم هانسن

826
00:43:12,000 --> 00:43:14,400
حسنا
اشكرك كثيرا

827
00:43:14,600 --> 00:43:17,100
هل انت السيد لويس
نعم

828
00:43:17,300 --> 00:43:20,800
جاك هانسون لقد دخلت كلية الحقوق
مع ابنتك كارولين

829
00:43:21,100 --> 00:43:25,600
لقد تقابلنا مرتين قبل الآن
اوه طبعا جاك

830
00:43:25,900 --> 00:43:27,400
مسرور لرؤيتك ثانية
سعيد لرؤيتك

831
00:43:27,500 --> 00:43:28,900
هل تذكر ... ليلي

832
00:43:31,600 --> 00:43:34,400
هذه المرأة الجميلة هي زوجتى

833
00:43:34,700 --> 00:43:36,800
ليلي هذا والد كارولين

834
00:43:36,800 --> 00:43:39,700
سررت بمقابلتك
بكل سرور انا متأكد

835
00:43:40,000 --> 00:43:42,900
حسنا ، وما الذى أتى لكم من
ستانفورد

836
00:43:43,100 --> 00:43:45,100
هل تفكران باستغلال علطة
طويلة لنهاية الاسبوع

837
00:43:45,300 --> 00:43:49,100
نعم ، نحن
انها ذكرى زواجنا الأولى

838
00:43:49,400 --> 00:43:52,600
تهنائتى
هذا عظيم

839
00:43:52,800 --> 00:43:54,600
كارولين نزلت لتأخذ
عطلتها ايضا

840
00:43:54,800 --> 00:43:56,800
حقا ؟
نعم

841
00:43:56,900 --> 00:43:58,000
ربما تستطيعي ان تصعن
لي معروفا

842
00:43:58,100 --> 00:44:00,400
لقد تقاسمنا تكلفة زوج من الكتب
في الفصل الدراسي الأخير

843
00:44:00,600 --> 00:44:02,900
وانا لم احصل على فرصة لأدفع لها

844
00:44:03,100 --> 00:44:05,800
سأكتب لك شيكا
لا يوجد سئ بأسم هانسن

845
00:44:06,100 --> 00:44:07,900
اذا كان لديك الوصل
كنت قد فحصت الكمبيوتر

846
00:44:07,900 --> 00:44:10,000
ولكن في البارحة
محفظتى

847
00:44:10,200 --> 00:44:13,500
ومحفظة زوجتى سرقت
والوصل كان في المحفظة

848
00:44:13,700 --> 00:44:16,000
لربما ، ايمكنك التدقيق مرة أخرى

849
00:44:16,100 --> 00:44:18,300
يالهى ، اين حدث ذلك

850
00:44:18,500 --> 00:44:21,000
عندما كنا في بيننسيلا

851
00:44:21,200 --> 00:44:23,500
واعتقد ان الفاعل هو موظف
التدبير المنزلى

852
00:44:23,600 --> 00:44:27,100
لكن جاك لديه اعتقاد اكثر
بالامور الانسانية اكثر منى

853
00:44:27,200 --> 00:44:29,800
انه يكره ان اقول ذلك
ولكنها الحقيقة

854
00:44:30,800 --> 00:44:33,100
يجب ان تكون اكثر حذرا
هذه الايام

855
00:44:33,300 --> 00:44:35,700
بالتأكيد

856
00:44:35,800 --> 00:44:37,600
حبيبتى
اعتقد ان علي الذهاب

857
00:44:37,800 --> 00:44:40,000
وتختارى لنا محفظة جديدة
سررت بمعرفتك

858
00:44:40,200 --> 00:44:43,100
سعيد بمعرفتك
حاجياتك مستر لويس

859
00:44:43,300 --> 00:44:46,100
جيد
اعتذر يا سيدي فلم اجد شيئا

860
00:44:46,300 --> 00:44:49,300
هل لي ان اسأل عن المشكلة
انه شيئ مؤسف ، انه

861
00:44:49,400 --> 00:44:51,400
زوج من
زوج من الاقراط الماسية

862
00:44:51,500 --> 00:44:53,400
في الحقيقة ، انه شبيه
لذلك

863
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
نريد هذا القراط
عظيم

864
00:44:55,800 --> 00:44:57,900
دعنى اكتب لك شيك
فقط بالهوية الصحيحة

865
00:44:58,000 --> 00:45:00,400
نعم ، انا اتفهم ذلك ولكن
احب ان اشرح لك

866
00:45:00,500 --> 00:45:03,300
محفظتى كانت

867
00:45:03,400 --> 00:45:06,700
انه لشئ خاص لي
انا وزوجتى لأنه في مثل هذا اليوم

868
00:45:07,000 --> 00:45:09,900
كان ذكرانا الأولى

869
00:45:10,100 --> 00:45:12,500
هي تعتقد اننى هنا لشراء شئ
لوالدتى

870
00:45:12,700 --> 00:45:15,500
ولكننى اردت ان افاجئها
بشئ خاص

871
00:45:15,700 --> 00:45:17,900
لذا اذا استعطت ان تجعلى
استثناء لي اليوم

872
00:45:19,700 --> 00:45:22,200
فقط هذه المرة
انا اسفة

873
00:45:24,200 --> 00:45:26,400
شكرا

874
00:45:26,600 --> 00:45:29,800
ارجوك ، ان تبلغ كارولين تحياتى
وتلفت نظرها

875
00:45:30,000 --> 00:45:32,200
بالتأكيد سأفعل
مسرور برؤيتك ثانية

876
00:45:32,400 --> 00:45:34,800
سعيد بمقابلتك

877
00:45:35,000 --> 00:45:37,400
انظر جاك

878
00:45:37,600 --> 00:45:40,900
لماذا لا تكتب الى شيك بالمبلغ

879
00:45:41,200 --> 00:45:43,800
وتدعنى اشترى القيراط
على بطاقة ائتمانى الخاصة

880
00:45:45,200 --> 00:45:46,600
هل هو مناسب لك ؟

881
00:45:46,800 --> 00:45:48,700
اذا كنت ترغب في ذلك فعلا
سيكون عظيما منك

882
00:45:48,900 --> 00:45:50,400
جيد ، من فضلك

883
00:45:58,300 --> 00:46:01,300
متسر لويس ، اشكرك ثانية
في الخدمة ، جاك

884
00:46:02,800 --> 00:46:05,100
مناسبة سعيدة

885
00:46:06,200 --> 00:46:08,300
حسنا ، والآن
سنتقن خدعتنا جيدا

886
00:46:08,400 --> 00:46:11,900
والآن ابتسمى ابتسامة من
أخذ هدية من فتى احلامك

887
00:46:12,200 --> 00:46:14,100
شكرا لك

888
00:46:14,100 --> 00:46:16,500
لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية
قوية للقصة ، حسنا

889
00:46:36,300 --> 00:46:38,800
لقد ذهب

890
00:46:41,800 --> 00:46:44,500
اوه نعم
سأذهب للكوافيره

891
00:46:49,000 --> 00:46:50,900
مرحبا ، كيف حالك

892
00:46:51,100 --> 00:46:52,900
اهلا يا رفاق
مسرور برؤيتكم

893
00:46:53,000 --> 00:46:54,900
كيف حالك يا رئيس

894
00:46:55,100 --> 00:46:57,000
هنا
انه جيد

895
00:46:58,700 --> 00:47:00,200
ماذا لديهم
سأكون خفيفا

896
00:47:00,200 --> 00:47:02,300
ساحصل على الدجاج
وبعض الاضلاع المشوية

897
00:47:02,500 --> 00:47:03,900
هل هو الاكل الخفيف ؟

898
00:47:04,000 --> 00:47:05,900
نعم
انا لا اريد سلطة

899
00:47:06,100 --> 00:47:08,200
حسنا ، ماهو الجيد
ليدهم هنا

900
00:47:09,500 --> 00:47:13,400
من انت بحق الجحيم
العميل الخاص جانثر بيوتن

901
00:47:14,500 --> 00:47:17,000
عميل حاص
انا ابحث عن جاك فج

902
00:47:18,500 --> 00:47:21,700
من
من ؟ الرجل الخفى ؟

903
00:47:21,900 --> 00:47:24,200
الخيال
الشبح

904
00:47:24,300 --> 00:47:26,200
وفي بعض الايام الأخرى
يكون الكنز لكم

905
00:47:26,400 --> 00:47:28,700
الرجل الذى لديه طاقم عمل
واحدهم كان

906
00:47:28,800 --> 00:47:30,700
آلفونس موريلي

907
00:47:30,900 --> 00:47:34,100
انت تعرف الفونس موريلي
الذى استيقظ بخرم في رأسه

908
00:47:34,400 --> 00:47:36,800
انظر ايها العميل السرى
ما اسمك

909
00:47:37,000 --> 00:47:39,200
بيوتن
اننى احاول ان اكون لطيفا

910
00:47:39,400 --> 00:47:41,300
مثل كل الناس
حقا ، انت لطيف بالفعل

911
00:47:41,300 --> 00:47:43,600
نعم ، حسنا
لو كان هذا الامر نوع من النكت

912
00:47:43,800 --> 00:47:45,500
فانا لست معك
مزحة !؟؟؟

913
00:47:45,700 --> 00:47:47,600
اننى اعمل على هذه الحالة بشكل
سرى منذ سنتين

914
00:47:47,700 --> 00:47:51,000
انا المدعو جاك فج هذا
يدير اعمالا قائمة على النصب

915
00:47:51,300 --> 00:47:53,500
استيراد البضائع لعض الرجال
في تامبا

916
00:47:53,500 --> 00:47:56,000
وعندما اقتربت منه بالفعل
علم بالأمر

917
00:47:56,300 --> 00:47:58,200
وقد عرفت انه علم بأمرى
وعندما تكرر الأمر

918
00:47:58,300 --> 00:48:00,700
ارسل لي هذه الجرافت
ومنذ ذلك الحين وانا خلفه

919
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
من شكاغو الى دنفر
الى مدينة البحيرة المالحة

920
00:48:03,000 --> 00:48:05,600
الى فونكس ، ومنذ ذلك الحين
وانا ارتدى هذه الجرافت

921
00:48:05,900 --> 00:48:07,800
لأنها تبقيني متحفزا

922
00:48:07,900 --> 00:48:10,600
انها جرافت جميلة ولكن
لا اعرف ان قلت " انك عميل سرى"

923
00:48:10,900 --> 00:48:13,000
انت تعرف ماذا يقول
انه يقول

924
00:48:13,200 --> 00:48:16,100
انت لن تستطيع الامساك بي
لذا ، عليك اللعنة

925
00:48:16,300 --> 00:48:19,000
عليك اللعنة
انت

926
00:48:24,400 --> 00:48:26,200
انت يارجل ، هل احضر لك
كوبا من الماء

927
00:48:26,300 --> 00:48:29,100
انا اعمل على هذه
القضية دائما بمزاج عصبي

928
00:48:30,500 --> 00:48:32,400
طبيبي الخاص
نصحنى بالتزام الهدوء

929
00:48:32,600 --> 00:48:35,000
لأننى قد اعمل او اقول شيئا

930
00:48:35,200 --> 00:48:37,800
قد اندم عليه لاحقا
انظر ايها العميل السرى

931
00:48:38,000 --> 00:48:41,800
لنبع بضاعة تاجر المخدارت
الى تاجر مخدرات آخر

932
00:48:41,900 --> 00:48:43,800
انت ، انت
هل يمكن ان تضع ذلك بعيدا

933
00:48:44,000 --> 00:48:47,000
واو

934
00:48:47,200 --> 00:48:49,600
دعنا نتمشى
حسنا ، لنتمشى

935
00:48:49,800 --> 00:48:51,700
الآن لدينا الاتفاق

936
00:48:51,800 --> 00:48:54,600
انتم يا رجال ستساعدونى على الامساك بجاك فج
مهما كان الثمن

937
00:48:54,800 --> 00:48:58,400
انتم يارجال ستصبحون معى
مهما حصل ، فانتم معى

938
00:48:58,500 --> 00:49:01,100
هذه البندقية تمزق ظهرى

939
00:49:01,400 --> 00:49:03,300
في عميلة التبادل
ساتأكد انكم ابرياء

940
00:49:03,400 --> 00:49:05,800
من اي تورط مع فج

941
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
كجزء صغير في تحقيقي
الادارى

942
00:49:08,200 --> 00:49:10,000
وبالنسبة لذلك الفيلم
فسوف اتأكد

943
00:49:10,100 --> 00:49:12,100
بأنه لن يأخذ طريقه
الى الشؤون الداخلية

944
00:49:12,300 --> 00:49:14,200
من يدرى
ان ذلك لن يكون على قائمة الطلبات الطويلة

945
00:49:14,400 --> 00:49:16,000
لربما تحصلان انتما الاثنان على ترقية

946
00:49:16,200 --> 00:49:18,400
وبماذا ستخرج انت
بعد كل هذا الهراء

947
00:49:18,600 --> 00:49:20,900
راحة البال

948
00:49:21,100 --> 00:49:23,700
وسأحصل على فرصة ملعونة لأتخلص
من تلك الربطة اللعينة

949
00:49:25,500 --> 00:49:27,400
لماذا تنظر لي بهذه الطريقة
يا لويد

950
00:49:27,600 --> 00:49:29,300
ليس كل شخص على قائمة الخائنين

951
00:49:29,500 --> 00:49:31,100
اذا كنت بالفعل محقق محتاج لهذا الرجل بشدة

952
00:49:31,200 --> 00:49:34,500
لماذا لا تدعنا فقط نخرج ونجلبه لك

953
00:49:34,700 --> 00:49:37,000
اي ثعلب لا يصبح ثعلب حتى
يمسك بفرخته

954
00:49:37,200 --> 00:49:39,600
اوه ، جميل ، ماهذا ، تناظر للحيوانات
اي استعارة

955
00:49:39,800 --> 00:49:41,900
في الحقيقة وعلى الرغم من صعوبة الامر
ولكنه اتفاق جيد

956
00:49:42,100 --> 00:49:44,100
لتصبحوا شرفاء
واهنئ انا براحة البال

957
00:49:44,300 --> 00:49:47,600
والافضل من ذلك ان تحتفظ ابنة لويد
بحمالات اسنانها

958
00:49:47,900 --> 00:49:49,700
وتحصل على تلك الابتسامة المنتصرة
مثل والدها

959
00:49:51,200 --> 00:49:52,600
امر آخر

960
00:49:52,800 --> 00:49:55,300
لن تستطيعوا يارجال ان تجولوا في المنطقة
والهيروين موجود في سيارتكم

961
00:50:05,200 --> 00:50:07,200
دعنى اخبرك شيئا بشأن بيوتن

962
00:50:07,300 --> 00:50:09,200
لقد كان فاسدا مثل البقية

963
00:50:09,400 --> 00:50:12,900
انت لا تملك سوى التفكير في تحسين وضعك
بعيدا عن الضرائب

964
00:50:13,100 --> 00:50:15,000
انه تلقين جيد للكلمات

965
00:50:15,200 --> 00:50:17,000
هيا يا رجل ، انا سأصاب في البرد
في الخارج هنا

966
00:50:18,100 --> 00:50:20,700
واصبح الجيمع في المسرحية

967
00:50:20,800 --> 00:50:22,700
ومع قليل من الحظ
سنهبط على الهدف الصحيح

968
00:50:22,900 --> 00:50:25,400
اين هي بحق الجحيم
ليس لدى اية فكرة

969
00:50:25,600 --> 00:50:27,600
انها متأخرة عشر دقائق
الحظ أمر مضحك

970
00:50:27,800 --> 00:50:29,900
خصوصا للسيئون
انها جميلة

971
00:50:30,100 --> 00:50:32,300
قطط سوداء ، مرآة مكسورة

972
00:50:32,500 --> 00:50:33,700
التقاط الانفاس في المباراة

973
00:50:33,900 --> 00:50:36,200
لقد حان الوقت
اعتقد ذلك

974
00:50:36,400 --> 00:50:40,700
الكل يعتقد هذا ، لكن اذا كنت تريد
حقا ان تتكلم على الحظ السئ

975
00:50:40,900 --> 00:50:43,700
فهو الشعر الأحمر

976
00:50:43,900 --> 00:50:46,200
لابد ان تمزجين معى

977
00:50:46,400 --> 00:50:47,600
اللعنة

978
00:50:47,700 --> 00:50:50,000
على رأس الامور الثلاثة فأنه الشعر الأحمر
هو الاكثر سوءا

979
00:50:51,700 --> 00:50:55,300
ليزي بوردين ، قاتل بالفأس

980
00:50:55,600 --> 00:50:58,900
جيودس اليهودى

981
00:50:59,000 --> 00:51:02,000
شيرلى فج

982
00:51:02,200 --> 00:51:04,600
مربيتى

983
00:51:07,000 --> 00:51:08,100
جميل ان اراك انا ايضا

984
00:51:08,200 --> 00:51:11,400
هل لديك ادنى فكرة
هما فعلته

985
00:51:11,500 --> 00:51:12,700
ادنى فكرة ؟

986
00:51:12,900 --> 00:51:14,800
ماذا حل بشعرك

987
00:51:14,900 --> 00:51:17,600
ماذا ؟
لقد اخبرتنى ان اغيره

988
00:51:17,800 --> 00:51:20,400
ولكنه من اكثر الاشياء
التى تجلب النحس علينا

989
00:51:20,600 --> 00:51:22,500
وجود طائر في منزلك

990
00:51:22,600 --> 00:51:25,800
اي طير يدخل لمنزلك ، هذا يعنى
الموت

991
00:51:25,900 --> 00:51:28,600
ماهذا ايضا ، هذا الوشاح
مرسوم عليه طائر

992
00:51:28,700 --> 00:51:31,500
اقصد ، اتعلمين ماذا يعنى هذا
هل تعرفين ماذا يعنى ذلك

993
00:51:31,800 --> 00:51:34,100
لقد جلبتى النحس علينا

994
00:51:34,300 --> 00:51:38,200
هل تؤمن بمثل هذه الاشياء
جدا

995
00:51:39,600 --> 00:51:42,300
لقد انتهينا
لقد انتهينا

996
00:51:44,400 --> 00:51:46,800
هل فاتنى شيئ يا رجال ،

997
00:51:47,000 --> 00:51:50,200
حبيبتى ، ان الشعر الاحمر
هو فأل سئ

998
00:51:50,400 --> 00:51:52,700
انه لا يبدو كأنه شعرها الحقيقي

999
00:51:52,900 --> 00:51:55,000
انظر ، مهما كان الآمر
فلم يعد مهما الآن

1000
00:51:55,100 --> 00:51:59,000
انت لن تستطيع خداع الحظ السئ
ولن تستطيع العبور خلاله

1001
00:51:59,300 --> 00:52:01,500
انت لا تستطيع ان تخدع القدر

1002
00:52:02,800 --> 00:52:05,700
انت فقط دمرتنا

1003
00:52:06,000 --> 00:52:09,800
لقد حصلت على الكثير
من الشعور الجيد هنا

1004
00:52:13,000 --> 00:52:15,900
هذا ما اصبح عليه الوضع
مع وجود فتاة في الفريق

1005
00:52:16,000 --> 00:52:18,300
جوردو
احرق هذا

1006
00:52:18,500 --> 00:52:21,400
لوبس ، فكر بسرعة
ليلي ، انتظر لحظة

1007
00:52:24,100 --> 00:52:27,100
معذرة
هل هذا المقعد محجوز

1008
00:52:27,400 --> 00:52:31,700
لا ، تفضلى
شكرا

1009
00:52:31,800 --> 00:52:35,000
اوه ، معذرة ، انا اتأسف
لقد تأخرت ولكن ليس لهذه الدرجة

1010
00:52:35,300 --> 00:52:37,500
لم يكن لازما عليك ان تعطيها مقعدى

1011
00:52:37,700 --> 00:52:40,400
لم اكن اعرف انك ستأتى

1012
00:52:40,500 --> 00:52:43,100
لم اكن اعرف ، اسف
لا مشكلة

1013
00:52:46,000 --> 00:52:50,500
شكرا لك لما فعلت
كان لا بد لي ان اجلس لفترة

1014
00:52:52,200 --> 00:52:54,600
يوم قاسي
يوم وحشى

1015
00:52:54,800 --> 00:52:57,500
ماذا تشرب
مارك صنعه لي يدعوه الصخرة

1016
00:52:57,700 --> 00:53:01,100
اعطيني مثل ما صنعت له
حسنا

1017
00:53:04,200 --> 00:53:06,600
اسمي ليون
ليون آشبي

1018
00:53:06,700 --> 00:53:10,000
اوه ، انا اسف
انا متعجرفة ووقحة

1019
00:53:10,200 --> 00:53:12,200
أسمى ليلي
ليلي فنن

1020
00:53:14,300 --> 00:53:18,000
ماذا تعملين ؟
اعمل ، انا لا اعمل

1021
00:53:18,300 --> 00:53:20,200
انها قصة طويلة

1022
00:53:20,300 --> 00:53:24,000
حسنا ، ونحن نحستى شرابا
ماذا حدث

1023
00:53:25,900 --> 00:53:28,500
انا وشركائى نحاول ان نؤمن
على قرض لشركتنا

1024
00:53:28,700 --> 00:53:30,800
شركة تقنية صغيرة

1025
00:53:30,900 --> 00:53:32,800
حاولنا المغامرة في طريق الرأسمالية

1026
00:53:33,000 --> 00:53:34,800
ولكننا شعرنا بأن مرارتنا قد فقعت

1027
00:53:34,900 --> 00:53:38,200
بعد سنوات من العمل الجاد
لم نحصل سوى على مرارة مفقوعة

1028
00:53:38,400 --> 00:53:40,300
نعم

1029
00:53:40,500 --> 00:53:43,200
كنا متفائلون
وكنا نجرب حظنا

1030
00:53:43,400 --> 00:53:45,900
مع قرض مباشر يتعلق بالشركات

1031
00:53:46,100 --> 00:53:47,200
ها هو ذا
شكرا لك

1032
00:53:47,400 --> 00:53:50,600
او ، لا لا سأدفع حسابه
على حسابى ، من اجل المقعد

1033
00:53:51,700 --> 00:53:53,500
شنشن

1034
00:54:02,000 --> 00:54:05,200
ولهذا ، كنا نجتمع بالبنوك طوال اليوم

1035
00:54:05,300 --> 00:54:07,500
وكم هو مدهش لكل الطرق التى يتعبونها
ليقولوا لنا كلا

1036
00:54:07,700 --> 00:54:09,600
بدون ان يقولوا تلك العبارة صريحة

1037
00:54:11,100 --> 00:54:15,100
في الحقيقة ، ان مسألة القروض
المتعلقة بالشركات ، بسيطة للغاية

1038
00:54:15,300 --> 00:54:19,600
ولكن يجب ان يكون لديكي الضمانات
الكافية للتسديد

1039
00:54:19,900 --> 00:54:22,200
دعنى اخمن

1040
00:54:22,400 --> 00:54:24,700
ان مرارتك لم تنفقع

1041
00:54:24,900 --> 00:54:28,500
لا لا لسيت الفكرة ولكن اعمل في بنك

1042
00:54:28,700 --> 00:54:30,800
حقا ؟؟؟

1043
00:54:31,000 --> 00:54:33,500
كنت اتمنى مقابلتك من ثمان ساعات

1044
00:54:38,700 --> 00:54:40,100
مساء الخير يا سداة

1045
00:54:40,100 --> 00:54:43,000
اوه ، ان شركائى هنا

1046
00:54:44,300 --> 00:54:46,900
كنا نخطط للعشاء معا

1047
00:54:47,100 --> 00:54:49,700
اوه ، حسنا

1048
00:54:49,900 --> 00:54:52,300
شكرا لك الشراب
على الرحب والسعة

1049
00:54:52,400 --> 00:54:56,200
انا كنت اريد ان اسألك فقط
ان ادعوك للانضمام الينا

1050
00:54:59,600 --> 00:55:01,800
بالتأكيد
حسنا

1051
00:55:02,000 --> 00:55:04,900
وبهذا ، اخرجت لنا ساقه
وليس علينا الا ان نتكئ عليها

1052
00:55:05,500 --> 00:55:07,900
ومن ثم اتى الينا ميلز بارك الله فيه الينا

1053
00:55:08,100 --> 00:55:10,400
من مكتب ذلك المدير
المعلون وهو يقول

1054
00:55:10,500 --> 00:55:12,900
انا آسف لهذا البرنامج الاخرق

1055
00:55:13,100 --> 00:55:16,200
لا لا ، بعد ذلك القى لينا
بمئات الصفحات من الرموز

1056
00:55:16,400 --> 00:55:19,200
في انحاء المكتب
هذا رئيسنا ، حسنا

1057
00:55:19,400 --> 00:55:22,700
ورفسنا انا وميلز خارج المكتب
وهو يصرخ

1058
00:55:22,900 --> 00:55:24,800
انتم مطرودين
انتم والفريق بالكامل مفصول

1059
00:55:25,000 --> 00:55:27,400
ثم يبحث عن ليلي
وعن لوبس

1060
00:55:27,500 --> 00:55:29,500
وبالطبع لم يجد جورد
هذا افضل جزء

1061
00:55:29,700 --> 00:55:31,900
لم يستطع العثور على جوردو ، حسنا
ماذا حدث

1062
00:55:32,100 --> 00:55:34,100
في الأخير عثر عليه

1063
00:55:34,300 --> 00:55:36,300
ليس من الضرورى ان تخبره
لقد كان في دورة المياه

1064
00:55:36,500 --> 00:55:39,100
لقد رفس باب الحمام

1065
00:55:39,300 --> 00:55:42,000
وبدأ يصرخ بكل الهواء المعبء في رئتيه

1066
00:55:42,100 --> 00:55:44,000
وجوردو هناك

1067
00:55:44,100 --> 00:55:46,800
وملابسه الداخليه على ركبتيه

1068
00:55:46,900 --> 00:55:49,900
مجلة عالم الحاسب في يديه
ويلوح بها

1069
00:55:51,400 --> 00:55:53,500
انا اسف

1070
00:55:55,800 --> 00:55:58,900
في الحقيقة ، لقد صفعت منه

1071
00:55:59,100 --> 00:56:01,000
وانهال علي بالضرب

1072
00:56:01,100 --> 00:56:03,700
ومنذ ذلك اليوم ، لم اعد استخدم دورات المياة
العامة

1073
00:56:03,800 --> 00:56:05,600
وانا ايضا

1074
00:56:05,800 --> 00:56:07,500
لقد اقسمت

1075
00:56:07,700 --> 00:56:10,800
حصل جوردو على بعض الكدمات

1076
00:56:11,000 --> 00:56:12,100
ودعنا لا ننسى

1077
00:56:12,200 --> 00:56:15,900
الشئ العظيم الذى حصلنا عليه من
ذلك اليوم اننا قلنا "هذا يكفى " ؟

1078
00:56:16,100 --> 00:56:18,300
منذ ذلك اليوم بدأنا عملنا الخاص
وقلنا له مع السلامة

1079
00:56:18,500 --> 00:56:20,900
لرؤسنانا
اسمع ، اسمع

1080
00:56:21,100 --> 00:56:23,900
انى اقدركم يا رجال
لأنكم اخترتم هذا الامر

1081
00:56:24,100 --> 00:56:26,400
ان ليون يعمل في احد البنوك هنا
ماهو اسم البنك ؟

1082
00:56:26,600 --> 00:56:28,500
بنك برايس الموثق

1083
00:56:28,700 --> 00:56:30,400
لا تمزح ، حقا ؟

1084
00:56:31,200 --> 00:56:34,400
اننا نتحدث عن الرؤساء
وحصلنا على احدهم على الطاولة

1085
00:56:34,700 --> 00:56:37,000
وكيف حال رئيسك
اوه ، انه جيد ، انت تعرف

1086
00:56:37,200 --> 00:56:40,000
حقا ؟
اوه ، هيا يا رجل

1087
00:56:41,600 --> 00:56:43,000
حسنا .. هو

1088
00:56:43,000 --> 00:56:45,500
انه فقط رئيس ملعون
هذا ما استطيع ان اخبرك به

1089
00:57:00,000 --> 00:57:01,900
وماذا تعمل هناك في البنك

1090
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
انا المسئول عن القروض المتعلقة
بالشركات هناك

1091
00:57:05,100 --> 00:57:07,000
واو

1092
00:57:07,200 --> 00:57:10,700
نحن لم نلتقى بشخص من مستواك
من قبل

1093
00:57:11,000 --> 00:57:13,100
مدير مسئول

1094
00:57:13,300 --> 00:57:16,300
انتظر ، هل هذا يعنى
انك كنت مثل ذلك الرجل

1095
00:57:16,400 --> 00:57:19,000
اعط لهذا الرجل جائزة نوبل
حسنا

1096
00:57:19,200 --> 00:57:22,300
عبقرى
نعم ، هذا صحيح

1097
00:57:22,500 --> 00:57:25,000
هنا حيث يفيد البحث قليلا

1098
00:57:25,300 --> 00:57:28,000
البنوك المتعلّقة بالشركات تَعطي لقب المسئول
مثل التقويماتِ.

1099
00:57:28,200 --> 00:57:30,900
انها كذبة صغيرة ، ولكننا متأكدون
الآن انه سيلعب معنا

1100
00:57:31,100 --> 00:57:33,800
هل يمكن لك مساعدتنا
في شرح مقدار الصعوبة

1101
00:57:33,900 --> 00:57:36,200
حول موضوع قروض الشركات
حسنا ، في الحقيقة ، لاشئ يذكر

1102
00:57:36,400 --> 00:57:39,100
ولكن شركات التقنية الآن

1103
00:57:39,300 --> 00:57:41,700
الناس اصبحت تخاف منها

1104
00:57:41,800 --> 00:57:44,100
الناس خائفة لانها
تفتقر الى الرؤية

1105
00:57:44,200 --> 00:57:46,100
شركتنا الحالية استثناء لذلك بالطبع

1106
00:57:46,300 --> 00:57:50,400
البنك يحتاج ليعلم من اين
ستستعيد اموالها

1107
00:57:50,500 --> 00:57:52,700
هذا صحيح

1108
00:57:52,800 --> 00:57:55,400
نحن نعرف من ايه سنستعيد اموالنا

1109
00:57:55,500 --> 00:57:58,300
سوف نمسك بصيدنا في البند 22

1110
00:57:58,500 --> 00:58:00,500
انا لم افهم

1111
00:58:00,600 --> 00:58:02,100
حسنا
جاك ، كفى يا رجل

1112
00:58:02,200 --> 00:58:04,500
لا لا انا بخير

1113
00:58:04,700 --> 00:58:08,500
ليون هو احد الرجال المحترمين

1114
00:58:08,700 --> 00:58:10,600
صحيح

1115
00:58:10,600 --> 00:58:13,500
ما سأخبرك به الآن يعتبر سرنا ، بالكامل

1116
00:58:13,800 --> 00:58:15,800
وهو لن يغادر هذه الطاولة

1117
00:58:16,000 --> 00:58:17,800
بالتأكيد
حسنا

1118
00:58:17,800 --> 00:58:21,100
انت تعرف كيف حصلت لهؤلاء
تلك الطفرة التجارية

1119
00:58:21,400 --> 00:58:23,000
من اي طريق

1120
00:58:23,200 --> 00:58:24,900
كيف صنعوا تلك الاموال

1121
00:58:25,000 --> 00:58:26,900
جوهريا ، فأنهم بدأو بفكرة

1122
00:58:27,000 --> 00:58:29,200
ليتم تسويقها حول البلدة
مع ارتفاع قليل لرأس المال

1123
00:58:29,300 --> 00:58:31,200
وبعد ذلك يبيعها
لشركة أكبر

1124
00:58:31,400 --> 00:58:35,100
مثل مايكروسوفت او ارواكل او انتل
انت تعلم على اية حال

1125
00:58:35,400 --> 00:58:37,100
هذا هو النصف

1126
00:58:37,200 --> 00:58:39,800
والجميل في الأمر انهم قاموا ببيعه
قبل ان يكون حقيقيا

1127
00:58:40,100 --> 00:58:43,500
وانت لديك شركة كبيرة بالفعل
وكل ماعليك هو البيع

1128
00:58:43,700 --> 00:58:46,400
هم فقط يريدون ان يروا اذا كان الأمر سينفع

1129
00:58:46,600 --> 00:58:49,600
لهذا قد خرج هؤلاء الرجال وحصلوا
على رأسمال جديد ، ليصنعوها

1130
00:58:49,900 --> 00:58:52,400
وسنبيعه بمقدار خمس او ستة اضعاف
مقدار القرض

1131
00:58:53,800 --> 00:58:55,500
انه لذيذ

1132
00:58:55,700 --> 00:58:58,800
ولكنك تحتاج لضمانات كافية
بالضبط

1133
00:58:58,900 --> 00:59:01,500
وصيدنا يتحقق بدون البند 22

1134
00:59:01,700 --> 00:59:03,500
لن نستطيع الخروج من هنا
والتحدث في الآمر

1135
00:59:03,700 --> 00:59:06,000
الى العامة
لاننا  بذلك سنفتح الباب امامنا للحرب

1136
00:59:06,200 --> 00:59:08,500
وهذا يعتبر خرق للقوانين
وتموت الصفقة

1137
00:59:08,700 --> 00:59:12,100
على كل حال ، لقد انتظرنا كثيرا
وفقدنا الكثير من الحماس

1138
00:59:13,400 --> 00:59:17,300
وانت مصمم على هذه انجاز العمل

1139
00:59:17,500 --> 00:59:19,000
نحن ، كلنا

1140
00:59:19,200 --> 00:59:22,600
نحن نطبق نموذج شركة دوت كوم
على نموذج آخر

1141
00:59:22,700 --> 00:59:24,900
نعم

1142
00:59:25,100 --> 00:59:27,800
ولكن شركة دوت كوم فشلت في ذلك

1143
00:59:27,900 --> 00:59:30,600
نعم ، ولكنهم كانوا الاوائل
لا ، مع كل الاحترام المستحق

1144
00:59:30,700 --> 00:59:32,400
انها

1145
00:59:33,600 --> 00:59:35,700
اعتقد اننا لن سنحصل على عمليات 
بيع وترويج قوية جدا

1146
00:59:35,800 --> 00:59:38,100
اعنى ان الناس لن تدفع
الا اذا كانت لديهم قناعة بالخدمات

1147
00:59:38,200 --> 00:59:40,700
هذا هراء
لوبس

1148
00:59:40,800 --> 00:59:43,500
انظر ، انا اسف مستر آشبي

1149
00:59:43,700 --> 00:59:45,500
انا لا اعنى اي شئ
ولكنى لا اعتقد

1150
00:59:45,700 --> 00:59:48,400
انك تستطيع مناقشة
نجاح عمل النموذج

1151
00:59:48,500 --> 00:59:50,700
انه بالفعل اعلى تقنيه للنموذج

1152
00:59:50,800 --> 00:59:53,200
يستعد للظهور وتحديدا
لتلبية طليات المستخدمين

1153
00:59:53,400 --> 00:59:55,500
وهذا هو بالتحديد سبب
انهيار دوت كوم

1154
00:59:55,700 --> 00:59:59,300
اما نحن فاستطعنا ان نقدم المنتج الصحيح
مع قاعدة صلبة للمستهلكين

1155
00:59:59,500 --> 01:00:01,800
وقد نجح النموذج في عمل ذلك

1156
01:00:06,500 --> 01:00:08,500
قد تكون على حق

1157
01:00:08,700 --> 01:00:10,600
دعنى اكون واضحا معك ، حسنا

1158
01:00:10,700 --> 01:00:13,000
نحن قريبا الى هذا الحد من التأكد
بأن العمل سينجح

1159
01:00:13,200 --> 01:00:14,600
اذا كانوا اللمولين الرغبة
 في مساعدتنا

1160
01:00:14,700 --> 01:00:18,000
نحن فقط بحاجة الى شخص لديه بعض الكرات

1161
01:00:18,200 --> 01:00:21,000
هل تريدون المحاولة مرة أخرى
نعم

1162
01:00:23,400 --> 01:00:26,200
لوبس شخص لطيف
وانا معجب به

1163
01:00:26,300 --> 01:00:28,300
ذلك اللقيط قد عرف كيف يضربه

1164
01:00:28,500 --> 01:00:31,500
يا الهى ، لقد شعرت بالأسى
من اجل ذلك الرجل

1165
01:00:31,800 --> 01:00:33,800
كنت اشعر انى بحاجة الى 
الهرب من كثرة الادرينالين في دمى

1166
01:00:34,000 --> 01:00:37,200
انا لدى بطاقة الالعاب من التى
تستخدم في استديوهات هوليود

1167
01:00:37,400 --> 01:00:39,200
ايريد احدكم قطعة
انى ذاهب للمنزل

1168
01:00:39,400 --> 01:00:42,100
انا سأذهب ، جاك
لا ، انا بخير

1169
01:00:42,200 --> 01:00:44,100
متأكد
نعم

1170
01:00:44,300 --> 01:00:47,000
اوه لوبس ، عليك المجئ
سوف تحب هؤلاء الرفاق

1171
01:00:47,200 --> 01:00:48,700
لتمارس الجنس

1172
01:00:48,900 --> 01:00:50,800
انت لوبس

1173
01:00:51,000 --> 01:00:52,800
عندما ننتهى من كل شئ

1174
01:00:52,900 --> 01:00:55,300
ستدعنا نعرف من الرجل
الذى وضعه الملك في حجرة آل ، صحيح

1175
01:00:58,400 --> 01:00:59,800
سيحتاج ذلك للوقت

1176
01:01:00,900 --> 01:01:02,800
سأجد لك الوقت الازم

1177
01:01:12,400 --> 01:01:14,900
الا تريد الذهاب

1178
01:01:15,100 --> 01:01:17,400
لأخسر  زوج من مئات الدولارات
انا لست مهتم

1179
01:01:17,500 --> 01:01:19,600
ان تفعله بدون مقابل

1180
01:01:19,700 --> 01:01:22,500
انت تبدوا هادئ دائما
على الرغم من تسرعك

1181
01:01:22,700 --> 01:01:26,000
لاعلاقة للأمر بالتسرع
انه عمل فقط ، هذا ما افعله

1182
01:01:26,100 --> 01:01:28,400
انت لم ترضع من امك او اي شئ

1183
01:01:28,500 --> 01:01:30,500
تسأليني اذا اردت الاثبات لك

1184
01:01:30,700 --> 01:01:34,300
هل تستطيع
لا استطيع ذلك اذا كنت غاضبا

1185
01:01:34,600 --> 01:01:37,900
اعتقد انك تحب بعض من هذا الهراء
ولكنك تفعله بطريقتك الخاصة

1186
01:01:38,100 --> 01:01:40,500
لماذا كل هذا
انا جيد فيه

1187
01:01:40,700 --> 01:01:42,700
الكذب ، المحادثة ، الخداع

1188
01:01:42,900 --> 01:01:44,900
كلها اجزاء طبيعية منى

1189
01:01:45,100 --> 01:01:47,600
لا ، اكثر من ذلك

1190
01:01:47,700 --> 01:01:51,500
الاثارة منها ، اعنى
ماوجدته الليلة كان مثيرا

1191
01:01:51,700 --> 01:01:54,500
ذلك الاسلوب الذى اتبعته مع آشبي

1192
01:01:54,700 --> 01:01:57,700
المغازلة ، وتلك الابتسامة الصغيرة الحلوة

1193
01:01:57,900 --> 01:02:02,200
نظاراتك نحوه
ولمسه من حين لآخر

1194
01:02:07,700 --> 01:02:10,800
انا اشعر انك كنتى تحميلن له
المزيد هذه الليلة

1195
01:02:11,000 --> 01:02:13,400
كل ما فعلته هى الابتسامة
واظهرت له مؤخرتى

1196
01:02:13,600 --> 01:02:16,100
نعم ، ولكنك
فعلتها بشكل جيد

1197
01:02:16,300 --> 01:02:18,400
في القريب
سيكون لك الكثير لتفعليه

1198
01:02:18,600 --> 01:02:20,600
واشعر ايضا انك
ستكون جيدة في هذا ايضا

1199
01:02:20,700 --> 01:02:23,500
كيف عرفت

1200
01:02:23,700 --> 01:02:25,100
بالحدس

1201
01:03:10,400 --> 01:03:13,100
واستطاعت اغراءك
كنت اظن نفسي عجوزا ، لكن مع جسدها

1202
01:03:13,200 --> 01:03:16,200
كنت متعبا من العمل 
بعد عدد كبير من الاسابيع

1203
01:03:16,500 --> 01:03:19,200
انا اعنى نفس الرقم من العمل
لمدة 16 عاما

1204
01:03:19,400 --> 01:03:23,600
ولكنها يوم ما ، كانت ستقرر الخروج 
واللعب لحسابها الخاص

1205
01:03:23,900 --> 01:03:28,200
ثم تأتى ضربة الحظ مع رقم سبعة
وتحصل على اكثر من 3.5 ميلون بدوننا

1206
01:03:28,500 --> 01:03:30,900
ذلك كان مصيرها

1207
01:03:31,000 --> 01:03:33,800
اعتقد انها طردت من ذلك
المتسكع الحقير جيني

1208
01:03:34,000 --> 01:03:35,900
استدر

1209
01:03:36,000 --> 01:03:38,500
كان يجب ان تثق بي جايك

1210
01:03:38,700 --> 01:03:41,800
نعم ، على ما يبدو
حسنا

1211
01:03:43,100 --> 01:03:45,300
كل شئ كان مرتب

1212
01:03:45,400 --> 01:03:47,800
انت تعرف ليون ، اننا علينا التحرك بسرعة هنا

1213
01:03:47,900 --> 01:03:50,300
اعرف
ولكنه لن يمر بدون توقيع

1214
01:03:56,800 --> 01:03:58,900
ماهذا

1215
01:03:59,100 --> 01:04:01,400
دعنا نسميه المحفز للعمل

1216
01:04:06,000 --> 01:04:09,600
نحن سنحتاج للتمهل قليلا

1217
01:04:09,900 --> 01:04:12,800
انت قلق بشأن استرجاع مبلغ القرض
ولدينا خطاب الضمان

1218
01:04:13,000 --> 01:04:14,300
لا ، انه ... انا افهم ذلك

1219
01:04:14,500 --> 01:04:16,900
كل ما احاوله ..

1220
01:04:17,100 --> 01:04:19,000
اعنى ان اقول

1221
01:04:19,200 --> 01:04:21,400
انا اتساءل حول

1222
01:04:24,100 --> 01:04:25,200
حصتى

1223
01:04:25,300 --> 01:04:28,100
ها هنا
يحصل آشبي على تلك الحكة

1224
01:04:29,700 --> 01:04:31,600
- 2%.
من الخمسة ملايين

1225
01:04:31,800 --> 01:04:34,200
سنسدده ونجعله يتضاعف
اكثر من ثلاث او اربع مرات

1226
01:04:34,400 --> 01:04:37,000
وفي هذا الوقت ، وقبل ان نكشف
سنكون قد اعدنا اليك مبلغ القرض

1227
01:04:37,100 --> 01:04:39,300
انت لن تفعل اي شئ خطأ
كل ما هنالك انك سرعت الاجراءات

1228
01:04:39,400 --> 01:04:43,200
كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك
هو ان تضيف بعض الاوراق لنا

1229
01:04:43,400 --> 01:04:46,000
وتضغط الزر غدا

1230
01:04:48,100 --> 01:04:50,700
نعم ، ولكن هناك بعض الامور الأخرى

1231
01:04:50,900 --> 01:04:53,200
ان الامور لم تكن اوضح من الآن

1232
01:05:02,200 --> 01:05:04,100
على ماذا حصلت

1233
01:05:04,200 --> 01:05:06,400
حصلنا على جاك

1234
01:05:11,500 --> 01:05:13,300
انا لست من الرجال المحاربي للطبيعة

1235
01:05:13,500 --> 01:05:15,400
ولكنكم يا رجال قد بدأتم العمل معى

1236
01:05:15,600 --> 01:05:17,500
نحن لم نسمع من فج
ونحن لا نعرف اذا كان يريد

1237
01:05:17,600 --> 01:05:19,900
ان يدخلنا في لعبته
لأنه مشغول مع الملك

1238
01:05:20,100 --> 01:05:22,500
ربما انكم في حاجة الى بعض الولاء ، لويد

1239
01:05:22,600 --> 01:05:26,100
كل ما فكرت به ، انك ستبعدنى عنه

1240
01:05:26,200 --> 01:05:27,800
وبعد ذلك سيدخلك معه باللعبة

1241
01:05:28,000 --> 01:05:31,400
بغض النظر عما يحدث مع الملك ، هل فهمت؟

1242
01:05:31,500 --> 01:05:33,100
عمر ، هل فهمت

1243
01:05:33,900 --> 01:05:36,500
الطائرة محجوزة الى بليز

1244
01:05:36,800 --> 01:05:38,800
تقريبا الى بيتك

1245
01:05:48,800 --> 01:05:51,900
على كل شخص الذهاب لمنزله ويعد
حقائبه للسفر

1246
01:05:52,000 --> 01:05:54,100
يمكنك ان تصورنى هناك
مع الشراب وتحت الشمسية

1247
01:05:54,300 --> 01:05:56,200
وقت الغروب والشراب على انفى

1248
01:05:56,400 --> 01:05:58,300
انت يا جاك
تراجع ، تراجع

1249
01:05:58,500 --> 01:06:01,400
تمهل يا رجل

1250
01:06:01,600 --> 01:06:04,200
ماذا ، الم يعجبكم البقشيش

1251
01:06:04,300 --> 01:06:07,800
ليس البقشيش
ولكننا متشوقون لمعرفة تفاصيل خداعك لذلك الفيدرالى

1252
01:06:09,100 --> 01:06:11,900
انت ، انظر انت لا تدفع ضرائبك

1253
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
ترجعوا جميعا
للخلف

1254
01:06:14,200 --> 01:06:17,600
العميل السرى جاثن بيوتن
حلقة الوصل

1255
01:06:17,900 --> 01:06:20,600
جايثن ، لا اعتقد اننى اتذكر
احد بهذا الاسم

1256
01:06:20,700 --> 01:06:24,800
اتركنى اعيد لك ذاكرتك
اللعنة ، يا الهى

1257
01:06:25,800 --> 01:06:27,800
هل قلت جانثر بيوتن

1258
01:06:29,900 --> 01:06:31,300
اعتقد انى اعرف ذلك الرجل

1259
01:06:31,400 --> 01:06:33,700
حسنا ، انه في البلدة
وهو متأكد انك تتذكره جيدا

1260
01:06:33,900 --> 01:06:36,300
ماذا تظننا سنفعل في هذا الامر
جاك

1261
01:06:36,500 --> 01:06:39,700
نحن لا نستطيع تحمل انتباه
الفيدراليون الينا

1262
01:06:39,900 --> 01:06:41,800
انا لا احلم بذلك

1263
01:06:42,900 --> 01:06:44,300
اللعنة يا رجل

1264
01:06:44,500 --> 01:06:46,800
لديك الطريقة للخروج من هذا يا جاك

1265
01:06:46,900 --> 01:06:49,900
حدد لنا فرصة سانحة الآن
قبل ان يعثر ذلك الرجل عليك

1266
01:06:50,100 --> 01:06:52,400
ولكنى احمل لك اخبار جيدة
اننا مازلنا معك

1267
01:06:52,500 --> 01:06:55,500
نحن فرسانك البيض
وسنبعده عن ظهرك

1268
01:06:55,700 --> 01:06:57,900
وسنحصل على نصيبنا مع الذى
تعلبه مع الملك

1269
01:06:58,100 --> 01:07:00,900
ولا تتجادل معى لآن لدى الكثير
من الغضب تجاهك

1270
01:07:01,000 --> 01:07:03,200
هيا لتقل شيئا غبيا
هل اتفقنا جاك

1271
01:07:03,400 --> 01:07:05,200
شئ غبي

1272
01:07:10,100 --> 01:07:12,300
ولا تترك البلدة يا اخى

1273
01:07:14,000 --> 01:07:16,200
ظريف
اللعنة

1274
01:07:16,300 --> 01:07:17,800
يوم لطيف لكم ايها الضباط

1275
01:07:18,900 --> 01:07:20,700
كيف صار العمل معكم

1276
01:07:20,800 --> 01:07:22,700
لقد فعلنا ما قلته لنا بالضبط

1277
01:07:22,800 --> 01:07:24,700
انى اثق بك ثقة عمياء ، لويد

1278
01:07:24,800 --> 01:07:26,400
لماذا عاملوك هؤلاء الرجال بتلك القسوة

1279
01:07:26,600 --> 01:07:28,500
فانت تحديدا لا تشكل خطرا
على الامن القومى

1280
01:07:28,700 --> 01:07:30,400
سوف نعود ادراحنا

1281
01:07:30,700 --> 01:07:33,700
منذ سنوات قليلة كنا نعمل في تامبا
كمأجورين لترويع وضرب الخصوم

1282
01:07:33,900 --> 01:07:36,500
عندما رجعنا الى هناك
كنا تحت المراقبة

1283
01:07:36,600 --> 01:07:39,500
الذى عانياه الآن هو مراقبتنا
من قبل المحققين الفيدرالين

1284
01:07:39,700 --> 01:07:42,700
ومن قبل واحد بشكل خاص
العميل جانثر بيوتن

1285
01:07:44,300 --> 01:07:46,600
لقد كنا مشرفين فقط على
استيراد البضائع

1286
01:07:46,800 --> 01:07:49,400
وهو بالفعل لم يسطتع ان يجد
اي شئ ضدنا

1287
01:07:49,700 --> 01:07:52,300
ولكنى اعتقد ان هذا الرجل
قد يمكنه

1288
01:07:52,500 --> 01:07:54,700
رجالنا في شرطة لوس انجلوس
اعطهم 20 دولار

1289
01:07:54,900 --> 01:07:56,800
وسينظرون الى اتجاه آخر
مثل مخالفات المرور

1290
01:07:56,900 --> 01:07:58,500
ربما ستحصل لنفسك على جرافت
افضل بهذا

1291
01:07:58,500 --> 01:08:01,400
اما الفيدرالى ، فستكون
بحاجة الى معالجته بسرعة

1292
01:08:01,700 --> 01:08:04,900
ربما كانت فكرة غبية
انا هنا ارمانى وسيم

1293
01:08:05,100 --> 01:08:07,400
وهذا هو ، غاضب وثائر

1294
01:08:07,600 --> 01:08:09,300
واطلقت الضربة

1295
01:08:09,400 --> 01:08:11,800
والآن انا اعرض الرشوة
على عميل فيدرالى

1296
01:08:11,900 --> 01:08:14,500
وبهذا اصبحنا انا وجانثر بيوتن اصدقاء

1297
01:08:14,600 --> 01:08:16,800
بيوتن .. اللعنة
هنا

1298
01:08:17,000 --> 01:08:19,300
وماذا في هذا
لقد ابعدناه عنا فقط

1299
01:08:19,500 --> 01:08:21,600
انا لا اظن ذلك
اعتقد اننا سنخرج من العملية

1300
01:08:22,700 --> 01:08:24,900
انتظروا دقيقة
اعتقد اننا يمكننا معالجة ذلك

1301
01:08:25,000 --> 01:08:27,600
كلا ، ليس هذه المرة

1302
01:08:27,700 --> 01:08:29,600
لقد قلت بأن العملية انتهت

1303
01:08:29,800 --> 01:08:31,900
انتظر واهدأ لمدة ثانية

1304
01:08:32,100 --> 01:08:35,500
انا لن اهدأ لأنكم لا تعرفون هذا الرجل

1305
01:08:35,800 --> 01:08:38,200
سيكمل متابعتنا جميعا
وكأنه ظلنا

1306
01:08:38,300 --> 01:08:40,100
ليس هناك ما يهزه او يغير رأيه
وانت تعرف

1307
01:08:40,200 --> 01:08:42,100
حسنا ، لنغير الخطة قليلا

1308
01:08:42,200 --> 01:08:44,100
ليس هناك مزيد من المحاولات

1309
01:08:44,200 --> 01:08:46,100
اصبحت هناك علامة على ظهرى الآن

1310
01:08:46,300 --> 01:08:49,800
انا لا استطيع مغادرة البلدة
او الظهور بحقيبة نقود ممتلئة

1311
01:08:50,000 --> 01:08:51,800
لقد انتهت الحفلة
جاك ، جاك

1312
01:08:51,900 --> 01:08:55,000
لقد طفح الكيل
كل ما علينا ان نغير الطريقة

1313
01:08:55,300 --> 01:08:59,700
لقد انتهى ، انت تعلم متى
يمكنك الهروب

1314
01:09:00,000 --> 01:09:02,900
وانتم يا رجال مسرفون للغاية
جوردو بالسيارات

1315
01:09:03,100 --> 01:09:06,000
وانت مع الساقطات
يدعون انفسهم الراقصات

1316
01:09:06,200 --> 01:09:08,400
يدعون انفسهم الراقصات
وماذا حل بأمر آل

1317
01:09:08,600 --> 01:09:10,600
ولكن ذلك لم يكن محل اهتمام آل

1318
01:09:10,800 --> 01:09:14,000
الا تذكر عندما كان جالس هناك
وفتحة الرصاصة في رأسه

1319
01:09:14,100 --> 01:09:16,500
الا يعنى لك هذا شيئا ؟

1320
01:09:16,600 --> 01:09:18,300
انت تصرخ مثل القطة الهائجة

1321
01:09:18,400 --> 01:09:20,900
انا اعنى ، فكر معنا بطريقة
بحق المسيح

1322
01:09:22,700 --> 01:09:25,800
الى من تعتقدين انك تتحدثين

1323
01:09:27,400 --> 01:09:30,000
حبيبتى ، لقد نمت معك مرة

1324
01:09:30,200 --> 01:09:33,100
وهذا لا يؤهلك لأن تدلي بصوتك هنا في الغرفة

1325
01:09:33,300 --> 01:09:36,400
ولا اعتقد انك تعرفين اننا نعمل من بهذا
الشكل ؟؟

1326
01:09:36,700 --> 01:09:38,400
على هونك جاك
انها سيدة

1327
01:09:40,500 --> 01:09:44,300
كل شخص يعمل بطريقته ، صحيح

1328
01:09:44,500 --> 01:09:46,500
هناك 3 اشخاص اثق بهم في هذا العالم ؟

1329
01:09:46,700 --> 01:09:49,500
هذان اثنان منهم على الاريكة
والثالث ميت

1330
01:09:49,700 --> 01:09:51,200
انت ، انا لا اعرفك
انت مثل الكلب التائه

1331
01:09:51,400 --> 01:09:53,800
واتى الى بيتي في يوم ما  ليملئ بطنه

1332
01:09:53,900 --> 01:09:56,600
فلماذا لا ترجعين الى المكان الذى
اتيتي منه ؟

1333
01:09:56,700 --> 01:09:58,800
ليس لديك هنا اي شخص يبحث عنك

1334
01:09:58,900 --> 01:10:01,600
لا الملك
او بيوتن او حتى برايس

1335
01:10:01,700 --> 01:10:03,400
لذا فقد حللت ذلك
لقد انتهى الامر

1336
01:10:08,900 --> 01:10:12,000
ماذا عن
ماذا عن ماذا ؟

1337
01:10:15,100 --> 01:10:16,800
ماذا بشأن المال

1338
01:10:16,800 --> 01:10:19,600
اذا هذا هو الامر
تلك الحكة التى تريدين خدشها

1339
01:10:19,800 --> 01:10:22,000
دائما ما يكون الامر هو المال

1340
01:10:22,000 --> 01:10:23,900
ماذا تريدين
هل تريدين اعتذارا؟

1341
01:10:24,100 --> 01:10:26,200
لا
اريد حصتى

1342
01:10:26,400 --> 01:10:28,900
خذ نفس عميق
عدى حتى 10

1343
01:10:29,000 --> 01:10:33,500
وحاولى ان تمررى الى جمجتك
انه ليس هناك حصص

1344
01:10:35,300 --> 01:10:37,600
انت احمق لعين

1345
01:10:40,000 --> 01:10:42,300
هذا هو

1346
01:10:43,700 --> 01:10:46,200
هذا هو الامر
اغلق الدكان

1347
01:10:46,500 --> 01:10:48,800
انتم يا رجال تعرفون ماذا تصنعون ، حسنا

1348
01:10:49,000 --> 01:10:51,400
يالهى جاك ، انا لا اصدق
انك ستفعل ذلك

1349
01:10:51,500 --> 01:10:52,900
ميلز

1350
01:10:55,600 --> 01:10:57,600
تجد الشرف بين اللصوص

1351
01:10:57,700 --> 01:10:59,900
لقد كنت تخسر اصدقائك
وفتاتك

1352
01:11:00,100 --> 01:11:02,000
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم ؟

1353
01:11:02,100 --> 01:11:04,100
ماكنت اعمله كان لهم ،كنت اريد حمايتهم

1354
01:11:04,300 --> 01:11:06,700
هراء ، لم يكن لهم
لقد كنت خائف

1355
01:11:06,900 --> 01:11:10,400
هيا اعترف ، لقد فقدت اعصابك
فقدت ثقتك

1356
01:11:10,700 --> 01:11:12,500
هل كنت تحاول ان تصبح شريفا ؟؟

1357
01:11:12,600 --> 01:11:15,200
لم تكن تريد حماية اي شخص سوى نفسك
اعترف

1358
01:11:15,500 --> 01:11:17,800
انت ليس لديك اية فكرة
عما تتحدث عنه

1359
01:11:18,000 --> 01:11:19,600
هذا ليس صحيح
بل انه صحيح جدا

1360
01:11:19,600 --> 01:11:23,600
هم كانوا هناك لمساعدتك
وهي ايضا كانت هناك لمساعدتك

1361
01:11:23,800 --> 01:11:28,200
انظر اليها
قلت لك انظر اليها

1362
01:11:28,500 --> 01:11:31,500
لقد وثقت بك
وانت بعتها

1363
01:11:31,700 --> 01:11:33,600
والآن اريدك ان تنظر اليها

1364
01:11:33,800 --> 01:11:36,300
واريدك ان تخبرها

1365
01:11:36,400 --> 01:11:39,300
ولتكن رجلا صادقا

1366
01:11:41,300 --> 01:11:43,200
اخبرها

1367
01:11:43,300 --> 01:11:46,100
اخبرها بأنك احببتها

1368
01:11:46,300 --> 01:11:48,800
ولكن المال المعلون كان اهم لديك منها

1369
01:11:52,400 --> 01:11:55,100
اللعنة على النقود يا رجل

1370
01:11:55,200 --> 01:11:57,500
هذا هو اسلوب الرجال المحترمين

1371
01:11:57,700 --> 01:12:00,700
فقط حياة ذات مستوى اقل
سيكون جيدا للجميع

1372
01:12:00,900 --> 01:12:02,600
انهض

1373
01:12:03,000 --> 01:12:04,000
انهض

1374
01:12:05,900 --> 01:12:07,200
ان الملك لن يحب هذا

1375
01:12:07,400 --> 01:12:10,600
لأنه يريد هذا الرجل برايس حقيقة

1376
01:12:10,800 --> 01:12:13,200
اذا سألتنى
فاعتقد انه غيور

1377
01:12:13,400 --> 01:12:15,800
لماذا ، الاثنان محتالين
في الحقيقة انهم كبروا

1378
01:12:16,100 --> 01:12:18,100
في نفس الحي
الملك كان يتحدث عنه دائما

1379
01:12:18,200 --> 01:12:20,100
هكذا كان حديثه عن الامر دائما

1380
01:12:20,300 --> 01:12:22,900
عندما كان برايس يتمشي خارجا
وهو لا يملك سوى 3 بدلات

1381
01:12:23,200 --> 01:12:26,400
عاشر النجوم الكبار وامتلك بنكا له
انت تعرف هذا الهراء

1382
01:12:26,600 --> 01:12:30,700
بجانب برايس ، الملك كان صغيرا وقتها
بالنسبة له ، والآخر يكبر

1383
01:12:31,000 --> 01:12:33,600
ماذا تقصد لوبس
افصح عن النقطة

1384
01:12:33,800 --> 01:12:38,200
انا لا اعط اهتماما اذا قام
بالبصق على مؤخرة برايس

1385
01:12:38,500 --> 01:12:40,500
انه لا يستطيع التبول على وجهى
اذا كانت اسنانى محترقة

1386
01:12:41,600 --> 01:12:43,600
هذا لطيف
صورة مثيرة

1387
01:12:44,600 --> 01:12:47,400
انظر لحجم هذا السيجار

1388
01:12:47,700 --> 01:12:51,000
هل تعلم ما سبب الحرق ، لقد سألنى الملك يوما
ان اعد القهوة لاربعة اشخاص

1389
01:12:51,200 --> 01:12:53,000
كانت اربعة  اكواب من قهوة
الايسبرسو

1390
01:12:53,200 --> 01:12:55,600
فالتفت وقال لي
يكفى ثلاثة اقداح

1391
01:12:55,800 --> 01:12:57,700
لذا اعتقد اننى ربما
سأصنع له معروفا

1392
01:12:57,900 --> 01:12:59,800
وبمجرد ان اوصلتها لهم
وقام بعد الاكواب

1393
01:12:59,900 --> 01:13:02,900
صرخ في وجهى وكأنى ضربت والدته

1394
01:13:03,100 --> 01:13:06,000
اعتقد ان هذا قد اوضح
لك ما اريده

1395
01:13:06,200 --> 01:13:09,100
هذا هو ما حصلت عليه من اجل
عدد خاطئ في اكواب القهوة

1396
01:13:09,300 --> 01:13:12,300
فتخيل ماذا سيفعله بك

1397
01:13:13,600 --> 01:13:15,500
انا اعترف بانه كان على صواب

1398
01:13:15,600 --> 01:13:17,900
لم يكن هناك اي طريق
ليدعنا الملك

1399
01:13:18,100 --> 01:13:20,200
لهذا ، فقد رجعنا للعمل

1400
01:13:20,400 --> 01:13:22,300
بعد ان خسرتها

1401
01:13:22,500 --> 01:13:24,500
على مايبدو انه كان خطأى

1402
01:13:24,700 --> 01:13:27,000
من اين لك ان تعلمى اننا واصلنا العمل

1403
01:13:27,200 --> 01:13:29,100
انا اعرفك ، جاك

1404
01:13:30,300 --> 01:13:32,100
واعرف كيف لى ان اهتم بنفسي

1405
01:13:35,400 --> 01:13:37,400
مورجان برايس
من فضلك

1406
01:13:42,100 --> 01:13:45,900
نعم ، انا سأهتم بذلك

1407
01:13:46,200 --> 01:13:49,300
ما لا تعطيني العنوان

1408
01:13:49,500 --> 01:13:52,000
وسأرسل لك سيارة

1409
01:13:53,800 --> 01:13:57,400
للنناقش انا وانت اقتراحك بالتفصيل

1410
01:13:57,500 --> 01:13:59,300
لا

1411
01:13:59,500 --> 01:14:01,400
سآتى انا اليك
واتعامل معك انت فقط

1412
01:14:04,100 --> 01:14:06,100
كانت لعبة ذكية

1413
01:14:06,300 --> 01:14:08,500
سلمتنى اليك على طبق
من فضة

1414
01:14:08,600 --> 01:14:11,200
طبق من فضة ؟
دعنى اخبرك قصة يابن العاهرة

1415
01:14:13,100 --> 01:14:16,100
انها قصة مثيرة
ترافس

1416
01:14:16,300 --> 01:14:19,300
هل حاول شخص القيام بذلك من قبل ؟

1417
01:14:19,600 --> 01:14:21,200
لا اعتقد اننى اتذكر انه حدث شئ مثل هذا من قبل

1418
01:14:21,300 --> 01:14:24,000
وكم هو المبلغ المطلوب لك
الذى ستأخذينه من صديقك هذا

1419
01:14:24,300 --> 01:14:25,700
10%.

1420
01:14:25,800 --> 01:14:29,400
لقد كنت من المشرحين للحصول على جائزة نوبل
في علوم الاقتصاد من جامعة كامبردج

1421
01:14:29,700 --> 01:14:32,300
واعتقد ان المبلغ الذى ذكرتيه
هو غالي جدا

1422
01:14:32,500 --> 01:14:36,600
انا لا اعبء بدراستك فن صنع الباروكة
في ماريس

1423
01:14:36,900 --> 01:14:39,100
انت محظوظ في على الصعيد لأننى هنا

1424
01:14:40,400 --> 01:14:43,200
10 % الأجر الطبيعي
حسنا

1425
01:14:43,400 --> 01:14:46,800
ترافس ، دعنا نرى هل تستطيع العثور عليه
لنعرف كيف عملها

1426
01:14:48,800 --> 01:14:50,700
او ما عمله تقريبا

1427
01:14:50,700 --> 01:14:53,100
انها تبدو لي قصة جيدة

1428
01:14:53,400 --> 01:14:55,300
سأحصل عليه

1429
01:14:57,600 --> 01:14:59,300
هيا
وماذا حدث اليوم

1430
01:14:59,500 --> 01:15:02,400
اليوم ؟
اليوم بدا عظيما

1431
01:15:03,900 --> 01:15:06,700
آشبي بلغنا في اتصال هاتفى
بالوقت المحدد للنقل

1432
01:15:06,800 --> 01:15:08,700
والملك كان يخدمنا

1433
01:15:08,900 --> 01:15:11,800
فقط لنكون في آمان
وكان على جوردو ان يأخذ الطائرة عوضا عنى

1434
01:15:12,000 --> 01:15:15,400
واحتجت الى مانازنو وويتورث
لابقاء بيوتن بعيدا عنا

1435
01:15:15,600 --> 01:15:18,600
لذا كان علي المكوث في البلدة
واخبارهم بالصفقة

1436
01:15:18,800 --> 01:15:21,900
لهذا ، انتظروا اتصالى
بينما انا وميلز كنا ننتظر

1437
01:15:22,000 --> 01:15:24,400
اعتقد ان طائرته هبطت على الارض الآن

1438
01:15:24,600 --> 01:15:26,800
وعملائنا الاخرون مستعدون ، اليس كذلك

1439
01:15:26,900 --> 01:15:29,800
انا اشعر بالحظ اليوم ميلز
بالكثير منه

1440
01:15:30,100 --> 01:15:32,600
اعثر على بنسة
وارفع رأسك للأعلى

1441
01:15:32,800 --> 01:15:35,100
وتخلصت من الشعر الأحمر

1442
01:15:35,200 --> 01:15:38,600
نعم ، تخلصنا منها

1443
01:15:40,400 --> 01:15:42,100
جاك

1444
01:15:42,200 --> 01:15:44,200
العملاء ؟

1445
01:15:44,400 --> 01:15:48,000
يقولون على رجل الشطرنج الجيد
انه يرى العشرون خطوة القادمة

1446
01:15:48,200 --> 01:15:51,600
هذا يعنى ان بعض الالعاب
تكون كل  حساباتها الممكنة داخل رأسك

1447
01:15:51,900 --> 01:15:55,400
وتنتهى اللعبة
من قبل ان تبدأ في الحقيقة

1448
01:15:55,600 --> 01:15:58,300
ما يحدث في الشطرنج ـ تقريبا يحدث في الخدعة

1449
01:15:58,500 --> 01:16:00,500
يجب ان ترى كل شئ

1450
01:16:00,600 --> 01:16:02,200
نعم
آشبي

1451
01:16:02,400 --> 01:16:03,900
انا فج
جاك ، نعم

1452
01:16:05,500 --> 01:16:07,400
اننى امرر له المبلغ

1453
01:16:07,500 --> 01:16:10,000
الآن

1454
01:16:10,200 --> 01:16:11,600
جيد

1455
01:16:11,700 --> 01:16:15,100
وبضغط ذلك الزر
كل شئ اصبح معد تماما في المسرحية

1456
01:16:15,200 --> 01:16:17,700
جوردو
كل شئ على ما يرام ، افعلها الآن

1457
01:16:32,700 --> 01:16:34,500
الهدف الأول

1458
01:16:43,800 --> 01:16:46,100
مرحبا بك

1459
01:16:46,200 --> 01:16:48,600
اريد ان اصرف هذا من فضلك

1460
01:16:53,500 --> 01:16:54,800
سيد آشبي

1461
01:16:55,000 --> 01:16:58,000
مكالمة دولية من مستر تومسن
على الخط 43

1462
01:16:58,100 --> 01:16:59,900
من فرع شركتنا هناك
انه يشتكى من عطل في تحويل الاموال

1463
01:17:01,300 --> 01:17:04,700
ربما كان صانعى الحسابات الجديد
سأرى

1464
01:17:05,000 --> 01:17:07,200
لضمان اننا لن نذهب الى ويلش

1465
01:17:07,400 --> 01:17:11,000
فقد حول آشبي حصته الى حسابه الخاص
في بنك الشاطئ

1466
01:17:12,900 --> 01:17:15,100
سأخبرك
انا ذاهب للغذاء

1467
01:17:15,200 --> 01:17:18,500
أخبريه بأنى سأحدثه فيما بعد

1468
01:17:23,100 --> 01:17:25,700
لقد اسميناها بالرقصة الخضراء

1469
01:17:34,000 --> 01:17:36,300
اذهبوا للرقص

1470
01:17:36,500 --> 01:17:38,400
عمل رائع يا جوردو

1471
01:17:39,700 --> 01:17:42,600
لوبس لقد حصلنا على المال

1472
01:17:42,900 --> 01:17:44,800
لا اصدق

1473
01:17:45,900 --> 01:17:48,100
جوردو يطير الآن عائدا لنا بها

1474
01:17:48,200 --> 01:17:51,000
سنتجمتع في البار
كلنا الآن

1475
01:17:51,400 --> 01:17:54,300
ارسلت ميلز الى المطار ليستقبل جوردو

1476
01:17:54,500 --> 01:17:56,400
كل شئ سار كما هو مخطط له

1477
01:17:56,500 --> 01:17:58,200
جوردو

1478
01:18:02,400 --> 01:18:06,900
جوردو ، اعمل لي معروفا
استخدم حمام الطائرة ، حسنا

1479
01:18:07,200 --> 01:18:09,400
جوردو
جوردو

1480
01:18:10,900 --> 01:18:13,300
الرجل يمشي بخمسة ملايين دولار

1481
01:18:13,500 --> 01:18:15,900
وهو سيتوقف ليستخدم حمام الطائرة العام

1482
01:18:16,100 --> 01:18:17,900
لا استيطع تصديق ذلك

1483
01:18:18,100 --> 01:18:20,200
هذا الرجل اصبح مشكلة خطيرة

1484
01:18:20,400 --> 01:18:22,300
هل تخبرنى انا بذلك ؟

1485
01:18:22,400 --> 01:18:26,800
هنا حيث اصبت بالغباء
هنا حصلت تلك الغلطة الكبيرة

1486
01:18:31,200 --> 01:18:33,300
ماذا
هل هناك شئ على ملابسي

1487
01:18:33,400 --> 01:18:35,500
سأكون مباشر معك يا لوبس

1488
01:18:35,600 --> 01:18:38,100
انا لا اعتقد اننا كنا سنصل
الى ذلك بدونك

1489
01:18:38,200 --> 01:18:40,200
لذلك سأقترح عليك اقتراحا صغيرا

1490
01:18:40,400 --> 01:18:43,700
ان نحصل لأنفسنا فقط على المبلغ بالكامل

1491
01:18:44,000 --> 01:18:48,400
فكر في هذا ، 5 ملايين
تقسم على اربعة

1492
01:18:48,700 --> 01:18:51,100
هل انت معنا

1493
01:18:51,300 --> 01:18:54,200
ماذا علي ان اعمل
حسنا

1494
01:18:55,400 --> 01:18:56,800
نعم انا فج

1495
01:18:56,900 --> 01:18:59,600
احتاج لمرافق
ليست جولة ، فقط مرافق لي

1496
01:18:59,800 --> 01:19:02,000
مطار أونتاريو
ابحث عن شخص يدعى جوردو

1497
01:19:02,200 --> 01:19:04,300
انه يحمل شنطة نايك
ضخمة سوداء

1498
01:19:04,500 --> 01:19:08,000
وانتم تهتمون ببيوتن
لا تقلق فنحن نغطى الأمر

1499
01:19:08,200 --> 01:19:09,600
حسنا ، هذا جيد

1500
01:19:11,800 --> 01:19:15,000
كان هو
الشحنة ستصل اليوم بعد الظهر

1501
01:19:15,300 --> 01:19:17,100
بمطار اونتاريو

1502
01:19:17,300 --> 01:19:20,100
سوف نمنح مستر جاك
مفاجأة العمر

1503
01:19:20,200 --> 01:19:23,100
مكتب التحقيقات الفيدرالية ، ريسون يتحدث
آرتى ، انا بيوتن

1504
01:19:23,300 --> 01:19:27,000
نعم ، مطار اونتاريو اليوم بعد الظهر
تعال بكل ثقلك

1505
01:19:28,200 --> 01:19:32,600
كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك
ونخبره ان كل شئ على ما يرام

1506
01:19:32,900 --> 01:19:34,700
لنأخذ الملك بعيدا عنا

1507
01:19:39,500 --> 01:19:41,600
نعم يا زعيم
انه انا لوبس

1508
01:19:41,700 --> 01:19:44,400
لقد كنت على صواب
انه يحاول الغدر بك

1509
01:19:44,500 --> 01:19:46,700
ماذا ؟
فج يحاول ان يخدعك

1510
01:19:46,900 --> 01:19:48,900
رفاقه من الشرطة سيذهبون لأخذ المال

1511
01:19:49,100 --> 01:19:52,400
كنت اعلم .. كنت اعلم ذلك
كان يجب ان اصغى لحدسي

1512
01:19:52,500 --> 01:19:54,400
اللعنة ، وكيف سنحصل على المال الآن

1513
01:19:54,600 --> 01:19:55,600
يجب عليك ان تأخذه من المطار

1514
01:19:55,700 --> 01:19:58,600
الرجل سيكون هناك مع شنطة
نايك سوداء وضخمة

1515
01:19:58,900 --> 01:20:00,400
سيأخذها معه الى الحمام

1516
01:20:00,500 --> 01:20:02,900
اذا استطاع المرور عبر التفتيش بسبب العميل
سيكون عليك ان تحصل عليه

1517
01:20:03,200 --> 01:20:04,900
هذا جيد ، سنحصل عليها
وعلى ملابسه الداخلية

1518
01:20:05,000 --> 01:20:06,600
انت فقط عليك ان تهتم بذلك الصغير
ونحن سنأخذ المال

1519
01:20:08,400 --> 01:20:10,400
ربما تعلمنا الحكمة من جوردو

1520
01:20:10,600 --> 01:20:13,600
ربما علينا ان نبحث لمكان جيدا
لكى نتغوط

1521
01:20:17,400 --> 01:20:19,200
كان ذلك لطيفا

1522
01:20:19,400 --> 01:20:21,200
لطيفا جدا

1523
01:20:28,400 --> 01:20:31,000
ماذا عن ذلك الكلام الفارغ عندما كنا في الحانة

1524
01:20:31,200 --> 01:20:34,700
حول الثلاثة او 4 اكواب القهوة
تلك القصة الحزينة

1525
01:20:35,000 --> 01:20:38,400
هل كنت تريني كل هذا الهراء
من اجل ماذا

1526
01:20:39,600 --> 01:20:43,800
ذلك الحرق ، لقد اصبت به في حفلة شواء
كنا نشوى قنفذا

1527
01:21:02,500 --> 01:21:05,500
هل تثقون في بيوتن يا رجال
انا لا اثق بأحد

1528
01:21:05,700 --> 01:21:08,300
لقد سئمت من الاستماع لهذا الهراء
وهذه الحقيبة

1529
01:21:08,600 --> 01:21:10,000
انا اقسم على ان

1530
01:21:10,000 --> 01:21:11,500
 لا اخرب اسنان ابنتى ابدا

1531
01:21:11,700 --> 01:21:13,600
اريد ان اذهب لذلك الرجل
وانزل قبعته المرحة

1532
01:21:13,800 --> 01:21:15,700
واضربه كما افعل بالحمير

1533
01:21:15,900 --> 01:21:17,900
لنرى كم يريد هذا الرجل من فج

1534
01:21:18,000 --> 01:21:19,700
انه معتوه

1535
01:21:19,900 --> 01:21:22,300
ارى ان نلقبه بصاحب القبعة
هذا ما يريده فج

1536
01:21:22,500 --> 01:21:24,500
ونحصل على اموالنا من تجارته

1537
01:21:24,700 --> 01:21:26,600
ويكون فج مقابل الشريط

1538
01:21:26,700 --> 01:21:29,000
انا بيوتن
هل انتم متيقظون

1539
01:21:29,100 --> 01:21:30,800
نعم ، نحن معك

1540
01:21:33,000 --> 01:21:34,700
حسنا ، كونوا على استعداد

1541
01:21:50,200 --> 01:21:52,500
سأعود بعد قليل
هل هذا هو

1542
01:21:52,700 --> 01:21:54,600
هذا هو ، هارلن

1543
01:21:54,800 --> 01:21:57,100
ابن العاهرة ليس لديه عقل

1544
01:21:58,800 --> 01:22:01,200
حسنا لوبس ، ماذا ستفعل الآن

1545
01:22:01,400 --> 01:22:04,100
تعود لجلب القهوة للملك ؟

1546
01:22:04,400 --> 01:22:07,600
لا تقلق بشأنى وتوقف عن التلاعب بعقلى

1547
01:22:17,600 --> 01:22:19,400
حسنا ، لقد رأيته

1548
01:22:47,700 --> 01:22:50,300
انه يتوجه الى باب الخروج الشرقي

1549
01:22:50,600 --> 01:22:53,300
لا تعتقلوه تحت اي ظرف

1550
01:22:53,500 --> 01:22:56,200
اريدكم ان تتبعوه الى ان يصل الى فج

1551
01:22:56,300 --> 01:22:59,300
علم ، روجر
لقد حصلنا عليه ، هيا بنا

1552
01:23:14,100 --> 01:23:17,000
ابقوا في اماكنكم
لقد ذهب لقضاء حاجته

1553
01:23:31,000 --> 01:23:33,500
لنقل ان جوردو لم يتسطع ان يعبر
من خلال المطار

1554
01:23:33,600 --> 01:23:35,800
ويصبح الامر بيننا نحن فقط

1555
01:23:36,000 --> 01:23:38,900
هل فكرت بذلك ؟
ليس دون سبب ، جايك

1556
01:23:39,200 --> 01:23:41,200
ولكن الرجل الذى قتل رفيقك

1557
01:23:41,400 --> 01:23:43,300
كان انا

1558
01:23:44,400 --> 01:23:47,100
الملك يحول الى هذه الامور عادة

1559
01:23:47,300 --> 01:23:51,400
ولكنك كنت تبحث طوال الوقت عن
شخص احمق

1560
01:23:51,600 --> 01:23:54,600
ولم تضع يديك على البيض 
اسفل الدجاجة

1561
01:24:02,600 --> 01:24:04,500
اوه ، اوه ، اللعنة

1562
01:24:05,700 --> 01:24:07,900
هيا ، انهض

1563
01:24:08,100 --> 01:24:10,100
ماذا ؟
قلت لك ان تقف

1564
01:24:10,300 --> 01:24:13,000
لا تقنعنى ، انك تريد ان تقاتلنى

1565
01:24:13,200 --> 01:24:14,600
سيكون ذلك مزاحا

1566
01:24:20,600 --> 01:24:22,500
حسنا ، اسحب المفتاح

1567
01:24:22,600 --> 01:24:25,400
رجل اسود في بدلة بنية ، انه ضخم

1568
01:24:42,900 --> 01:24:45,300
انت ، ايها الحقير

1569
01:24:50,100 --> 01:24:53,300
ارفع يداك ببطء الى الاعلى

1570
01:24:57,300 --> 01:24:58,800
ما هذا

1571
01:25:04,700 --> 01:25:06,600
لا تتحرك
مكانك

1572
01:25:06,800 --> 01:25:08,600
مكانك
مكانك

1573
01:25:08,700 --> 01:25:10,900
اخفض سلاحك

1574
01:25:11,000 --> 01:25:13,100
نحن شرطة لوس انجلوس

1575
01:25:13,300 --> 01:25:15,800
انزلوا على ركبكم
نحن من الشرطة

1576
01:25:15,900 --> 01:25:19,000
انظر يا رجل ، هيا
نحن من الشرطة

1577
01:25:26,400 --> 01:25:29,300
هات القيد
وحهك الى الامام ، هيا
انظر للطريق

1578
01:25:29,500 --> 01:25:31,200
يديك خلف رأسك

1579
01:25:31,400 --> 01:25:33,000
يديك الى الخارج هنا حيث
يمكننا رؤيتها

1580
01:25:33,200 --> 01:25:34,900
اخرجه برفق وسهولة
استدر

1581
01:25:36,700 --> 01:25:38,500
هل يمكننى ان اقدم اقتراحا

1582
01:25:38,700 --> 01:25:42,300
خذ هذه اليدان الى البيت ولاعب
بها زوجتك هناك ، ستحب ذلك

1583
01:25:47,300 --> 01:25:49,800
احب ذلك بشدة
ماذا عنك

1584
01:25:50,000 --> 01:25:51,300
هيا بنا
اوه

1585
01:26:03,000 --> 01:26:04,900
انظروا على ما حصلنا عليه

1586
01:26:06,400 --> 01:26:08,300
كيسين من الهيروين

1587
01:26:11,600 --> 01:26:13,400
نحن جيدون

1588
01:26:18,000 --> 01:26:20,300
هو جيد
هو جيد

1589
01:26:20,400 --> 01:26:22,300
انه
ستكون مثله

1590
01:26:22,500 --> 01:26:24,800
الضابط مانزانو
وويتروث

1591
01:26:24,900 --> 01:26:26,900
العميل آرتى ريسون

1592
01:26:27,000 --> 01:26:28,900
من مكتب التحقيقات الفيدرالية

1593
01:26:29,100 --> 01:26:31,800
هل تعتقد انه من الصعب ان تبيع مخدرات
لتاجر مخدرات آخر

1594
01:26:31,900 --> 01:26:33,400
لا تقل شيئا ايها الاحمق

1595
01:26:47,200 --> 01:26:48,800
نعم

1596
01:26:48,900 --> 01:26:51,500
لقد قبض على الملك مع الحقيبة

1597
01:26:51,700 --> 01:26:53,300
حسنا

1598
01:26:55,200 --> 01:26:57,200
ماذا حدث

1599
01:26:59,300 --> 01:27:01,600
لقد سقط
ماذا

1600
01:27:01,800 --> 01:27:04,200
لقد سقط الملك
وسنسقط جميعا وراءه

1601
01:27:04,500 --> 01:27:07,900
اللعنة ، ماذا اعمل
ماذا سـ

1602
01:27:08,100 --> 01:27:09,800
لوبس ، فقط اهدئ
لوبس

1603
01:27:21,000 --> 01:27:23,900
انا لم اشكرك على ذلك
لا مشكلة

1604
01:27:24,100 --> 01:27:26,900
هل يمكننا جميعا ان نتوقف ونفكر
بهدوء

1605
01:27:27,000 --> 01:27:29,100
هذا صحيح .
اين النقود يا جاك

1606
01:27:29,300 --> 01:27:31,200
وماذا ستحصلين عليه بعد ذلك
ستأخذين حصتك منهم

1607
01:27:31,300 --> 01:27:33,600
كل هذا بسبب المال ، اليس كذلك

1608
01:27:33,800 --> 01:27:36,300
اللعنة عليك
لقد بعتنى

1609
01:27:36,400 --> 01:27:38,500
لقد طردتنى خارجا
وكان يجب عليك الوثوق بي

1610
01:27:38,700 --> 01:27:40,900
كما وثقت بك
لقد افسدته ، افسدت الامر بالكامل

1611
01:27:41,100 --> 01:27:42,700
حسنا ، حسنا
ادر رأسك

1612
01:27:42,800 --> 01:27:45,600
الطريقة الوحيدة لتركك حيا
ان تدعنى احصل على النقود

1613
01:27:45,900 --> 01:27:47,800
والآن اين هو

1614
01:27:48,000 --> 01:27:51,500
ساسألك مرة اخير قبل ان
اطيح برأسك

1615
01:27:51,700 --> 01:27:53,600
اين النقود

1616
01:27:53,800 --> 01:27:57,100
من المحتمل ان تكون الآن في ايدي الحكومة

1617
01:27:57,300 --> 01:27:59,000
هل تعلم يا جاك ، انت ..

1618
01:27:59,200 --> 01:28:01,700
انت بلافعل تقترف خطأ معى جاك

1619
01:28:01,900 --> 01:28:04,400
انت سوف تخذل ليلي معك
مرة ثانية

1620
01:28:04,600 --> 01:28:07,300
وكما قلت في لعبتك حول خداع الكبار

1621
01:28:07,500 --> 01:28:11,000
هو مثل الوضع في المسرحية
وكل شخص يعرف جزءه

1622
01:28:12,400 --> 01:28:16,000
ولكنى اعتقد ان بعض الناس
ينسون النصوص الخاصة بهم

1623
01:28:16,100 --> 01:28:18,400
نعم اظن ذلك
تظن ذلك ؟

1624
01:28:18,600 --> 01:28:20,500
حسنا ، لما لا تأخذ نفس عميق يا جاك

1625
01:28:20,700 --> 01:28:22,700
وسأعد حتى عشرة

1626
01:28:22,900 --> 01:28:25,600
1 . 2

1627
01:28:25,800 --> 01:28:28,900
3 . 4 . 5

1628
01:28:29,200 --> 01:28:31,800
انا اثق بك يا ليلي
6 . 7

1629
01:28:31,900 --> 01:28:34,600
اللعنة ، ما ...

1630
01:28:35,800 --> 01:28:38,000
ثقة ؟
هل قتلتى من قبل

1631
01:28:39,200 --> 01:28:41,100
كلمة من اربعة حروف

1632
01:28:41,300 --> 01:28:43,000
لا اعرف

1633
01:28:46,600 --> 01:28:48,500
لماذا فعلتى تلك الحماقة
وانا هنا

1634
01:28:48,700 --> 01:28:52,300
اذهبي بعيدا عنى
الآن

1635
01:28:57,500 --> 01:29:00,200
لذا ، انا ميت
ولكن هل الوم ليلي على ذلك

1636
01:29:00,300 --> 01:29:02,800
هل كان يجب على ان اثق بها
من يدرى ؟

1637
01:29:04,700 --> 01:29:08,300
عاجلا ، ام آجلا
سيأتى شخص ويسأل السؤال الصحيح

1638
01:29:10,100 --> 01:29:11,700
المحققون يريدون ان يعرفوا

1639
01:29:11,800 --> 01:29:14,700
لماذا ارسلوا فقط للقبض على
شرطيان فاسدان

1640
01:29:14,900 --> 01:29:16,900
مانزانو وويتروث
يريدون ان يعرفوا

1641
01:29:17,000 --> 01:29:19,400
كيف وصلت المخدرات الى تلك الاكياس

1642
01:29:20,600 --> 01:29:24,100
الملك وبرايس يتساءلان
اين ذهبت النقود

1643
01:29:25,400 --> 01:29:28,200
والكل يتساءل عن ذلك العميل

1644
01:29:28,400 --> 01:29:31,700
لحساب من يعمل العميل جانثر
بيوتن ؟؟؟

1645
01:29:46,100 --> 01:29:47,900
هل تحتاج للتمشية

1646
01:29:50,400 --> 01:29:52,100
انت

1647
01:29:53,700 --> 01:29:55,600
كيف سار الأمر

1648
01:29:55,700 --> 01:29:57,800
بنعومة

1649
01:29:58,000 --> 01:29:59,800
رجال الشرطة الذين حصلنا عليهم

1650
01:30:00,000 --> 01:30:02,100
اعطهم 20 دولار وسيظرون للطريق الآخر
لاخذ مخالفات المرور

1651
01:30:02,300 --> 01:30:04,500
ربما عليك ان تحصل على ربطة جديدة بهذا المبلغ

1652
01:30:04,600 --> 01:30:07,300
ولكن مع الفيدرالى ، فانت بحاجة
الى معالجة الأمر معه

1653
01:30:09,300 --> 01:30:11,200
والى اين يجب ان نذهب بعد ذلك

1654
01:30:13,300 --> 01:30:15,900
هكذا اصبح الأمر مع جانثر بيوتن
واصبحنا اصدقاء

1655
01:30:16,100 --> 01:30:18,700
انظر الى نفسك
مازلت تعمل بنفس الجرافت ونفس الروتين

1656
01:30:18,900 --> 01:30:21,100
انها جزء مني

1657
01:30:22,700 --> 01:30:24,200
هل اخذت حصتك

1658
01:30:24,300 --> 01:30:26,500
نعم ، جيدا

1659
01:30:28,600 --> 01:30:30,700
حسنا ، اين ستكون بعد ذلك

1660
01:30:32,200 --> 01:30:34,800
على اي حال ، لا تنتظر طويلا
انت تعلم ذلك

1661
01:30:36,000 --> 01:30:39,400
لتكن الخاسر
دائما

1662
01:30:40,600 --> 01:30:42,400
احتفظ بالفتاة

1663
01:30:48,200 --> 01:30:51,800
عاجلا ام اجلا ، ستحصل كل الاسئلة
الصحيحة على الاجوبة

1664
01:30:52,100 --> 01:30:54,800
لأن اللعبة كانت خدعة كبيرة
ما هذا

1665
01:30:54,900 --> 01:30:56,600
مثلما هو الوضع على المسرحية

1666
01:30:58,800 --> 01:31:00,700
في اللعبة ، كل شخص يعرف دوره
ماعدا الهدف

1667
01:31:00,900 --> 01:31:04,800
احيانا يا جاك
قد يستبب اسلوبك في قتلك

1668
01:31:10,200 --> 01:31:14,600
ومثل الشطرنج ، فقد حسبت كل شئ
داخل رأسك

1669
01:31:14,800 --> 01:31:17,400
نعم يا زعيم
انه انا لوبس

1670
01:31:17,500 --> 01:31:20,600
لقد كنت على صواب
انه يحاول الغدر بك

1671
01:31:20,700 --> 01:31:24,500
انت رجل موهوب بحق يا رجل
من الصعب ان تكشف عندما تكذب

1672
01:31:24,700 --> 01:31:26,400
انه صعب

1673
01:31:26,600 --> 01:31:29,300
ولكن بماذا اهتم
انا ميت

1674
01:31:29,500 --> 01:31:31,800
لا احد سيقدر على سؤالى

1675
01:31:33,500 --> 01:31:35,500
اعتقد انك سقط يا صغيري

1676
01:31:35,700 --> 01:31:38,300
ميلز ، هل لك ان تكون لطيفا

1677
01:31:38,500 --> 01:31:40,400
بكل تأكيد

1678
01:31:40,401 --> 01:31:41,401
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة معنا دائما

1679
01:31:41,402 --> 01:31:42,402
<b>قام بالترجمة
Black_cell</b>

1680
01:31:42,403 --> 01:31:43,403
<b>قام بالترجمة
Black_cell</b>

1681
01:31:43,404 --> 01:31:44,404
*احد مترجمين منتدى الصفوة*

1682
01:31:44,405 --> 01:31:45,405
*احد مترجمين منتدى الصفوة*

1683
01:31:45,406 --> 01:31:46,406
للعثور على مزيد من الترجمات

1684
01:31:46,407 --> 01:31:47,407
للعثور على مزيد من الترجمات

1685
01:31:47,408 --> 01:31:48,408
زوروا موقعنا على

1686
01:31:48,409 --> 01:31:49,409
زوروا موقعنا على

1687
01:31:49,410 --> 01:31:50,410
<u><b><i>www.safoah.net</u></b></i>

1688
01:31:50,411 --> 01:31:51,411
<u><b><i>www.safoah.net</u></b></i>

1689
01:31:51,412 --> 01:31:52,412
<u><b><i>www.safoah.net</u></b></i>

1690
01:31:52,413 --> 01:31:53,413
<u><b><i>www.safoah.net</u></b></i>

1691
01:31:53,414 --> 01:31:54,414
<u><b><i>www.safoah.net</u></b></i>

1692
01:31:54,415 --> 01:31:55,415
<u><b><i>www.safoah.net</u></b></i>

