395 00:00:02,630 --> 00:00:06,170 هل تعتقد أنها وسادة؟ 396 00:00:07,619 --> 00:00:10,070 حسناً أيها الذكي 397 00:00:10,070 --> 00:00:12,369 أنت الذي بدأت ذلك 398 00:00:15,090 --> 00:00:17,559 أتظن ذلك مضحكاً؟ ما ريك في هذا؟ 399 00:00:24,150 --> 00:00:27,380 أنا متردد في إعطائك هذا 400 00:00:34,030 --> 00:00:35,860 الحمد لله 401 00:00:35,860 --> 00:00:41,380 نمر، النجدة، النجدة 402 00:00:41,380 --> 00:00:42,590 أين الرضيع؟ 403 00:00:42,590 --> 00:00:45,010 أنه بخير، مع ماني 404 00:00:45,010 --> 00:00:49,889 لقد أمسكني، النجدة 405 00:00:49,889 --> 00:00:51,440 ابتعد عني 406 00:00:51,440 --> 00:00:54,429 لقد ذهب من هناك 407 00:01:02,349 --> 00:01:05,690 لا، لقد سبقنا النمر 408 00:01:06,670 --> 00:01:08,260 انتظر دقيقة 409 00:01:14,289 --> 00:01:16,010 إنه ميت 410 00:01:16,010 --> 00:01:19,309 هذا ليس عدلاً 411 00:01:21,639 --> 00:01:26,090 أكره هذا الوضع، لكنك تعرف هذه الأمور 412 00:01:26,090 --> 00:01:29,070 حسناً، يمكنك أن تتركني الآن 413 00:01:30,449 --> 00:01:31,590 ماني 414 00:01:31,590 --> 00:01:32,949 ظننتنا في عجلة 415 00:01:32,949 --> 00:01:39,019 دييجو، ابصق هذا أنت لا تعرف أين كان 416 00:01:40,050 --> 00:01:41,579 ظننت للحظة أنك ستأكلني 417 00:01:44,070 --> 00:01:45,280 أنا لا أرمرم 418 00:01:46,090 --> 00:01:49,320 ظننت أنك.. هل كنت ستفعلها؟ 419 00:01:52,199 --> 00:01:54,170 انتظرا 420 00:01:54,170 --> 00:01:56,349 هلا انتظرتماني، أرجوكما 421 00:01:56,349 --> 00:01:58,460 يا رفاق 422 00:01:58,460 --> 00:02:02,050 شكراً لانتظاري 423 00:02:02,510 --> 00:02:05,250 3، 2، 1 424 00:02:08,369 --> 00:02:09,889 حقاً إنها دقيقة 425 00:02:25,139 --> 00:02:27,550 -لاتدعاني أصل لكما -هو الذي بدأ 426 00:02:27,550 --> 00:02:29,539 لا يهمني من بدأ لأني سأنهي الأمر 427 00:03:03,170 --> 00:03:06,449 العمارة الحديثة لن تدوم طويلاً 428 00:03:20,440 --> 00:03:21,579 ماني 429 00:03:24,050 --> 00:03:25,469 دييجو 430 00:03:33,440 --> 00:03:34,530 سيد 431 00:03:35,599 --> 00:03:39,380 -لقد تهت، أليس كذلك؟ -أنا أعلم أين نحن بالضبط 432 00:03:39,380 --> 00:03:40,820 اسأله عن الطريق 433 00:03:42,019 --> 00:03:44,679 -لا أحتاج للسؤال -حسناً، سأسأله أنا 434 00:03:44,829 --> 00:03:47,409 هل رأيت آدميين يمرون من هنا؟ 435 00:03:51,119 --> 00:03:53,119 أنا أحب هذه اللعبة 436 00:03:53,119 --> 00:03:55,039 حسناً، ثلاث كلمات 437 00:03:55,039 --> 00:03:57,039 أول كلمة، توقف 438 00:03:58,710 --> 00:03:59,750 دعني أحاول 439 00:03:59,750 --> 00:04:01,750 -قطيع -أحسنت يا ماني 440 00:04:01,750 --> 00:04:03,699 أنياب طويلة؟ 441 00:04:46,239 --> 00:04:47,980 أنباء عظيمة 442 00:04:47,980 --> 00:04:49,980 عثرت على طريق مختصر 443 00:04:52,429 --> 00:04:53,690 ماذا تعني بطريق مختصر؟ 444 00:04:53,690 --> 00:04:56,210 أعني أنه أسرع من الدوران حول المكان 445 00:04:56,210 --> 00:04:58,820 أعرف ما هو الطريق المختصر 446 00:04:58,820 --> 00:05:02,460 إما أن ننزلق من هنا ونسبق الآدميين إلى الممر 447 00:05:02,460 --> 00:05:04,329 أو نتبع الطريق الطويل ونفقدهم 448 00:05:06,090 --> 00:05:07,670 ماذا تظنني؟ 449 00:05:07,670 --> 00:05:09,219 في هذا الوقت غداً ستكون ماموثاً حراً 450 00:05:09,670 --> 00:05:14,559 يا لك من مسكين شخصياً أنا لا يزعجني الرضيع 451 00:05:18,989 --> 00:05:21,170 سيد، لقد عثر النمر على طريق مختصر 452 00:05:23,059 --> 00:05:26,300 لا شكراً، أنا أختار الحياة 453 00:05:26,320 --> 00:05:29,349 إذن أقترح أن تتبع الطريق المختصر 454 00:05:29,349 --> 00:05:31,050 هل تهددني؟ 455 00:05:31,050 --> 00:05:32,840 تحرك يا كسلان 456 00:06:05,599 --> 00:06:08,130 حسناً، أوافق على الطريق المختصر 457 00:06:22,250 --> 00:06:26,369 لنبق معاً، فمن السهل أن نتوه هنا 458 00:07:01,030 --> 00:07:03,889 سمكة 459 00:07:44,909 --> 00:07:49,170 هلا تبعتنا، من الصعب تتبع طفل واحد 460 00:08:33,989 --> 00:08:35,760 أمسكتك 461 00:08:52,480 --> 00:08:54,380 احترس، أمامك جبل جليدي 462 00:09:54,340 --> 00:09:57,090 من يريد جولة ثانية؟ 463 00:09:01,170 --> 00:09:03,340 أخبر الطفل أن يكون أكثر حرصاً 464 00:10:44,059 --> 00:10:46,300 انظرا، نمور! 465 00:10:48,619 --> 00:10:50,150 الأمر على مايرام 466 00:10:50,150 --> 00:10:53,929 النمور تلعب المسّاكة مع الغزلان 467 00:10:55,719 --> 00:10:56,940 بأسنانها! 468 00:10:56,940 --> 00:10:58,940 هيا يا سيد 469 00:10:58,940 --> 00:11:02,510 لنلعب المساكة، موافق؟ 470 00:11:04,510 --> 00:11:06,699 حسناً، أين الكسلان؟ 471 00:11:06,699 --> 00:11:09,760 لن ترى كسلاناً أبداً في هذه الرسوم، هل لاحظت ذلك؟ 472 00:11:09,760 --> 00:11:11,489 انظر يا ماني، ماموث 473 00:11:12,159 --> 00:11:13,489 ليقرصني أحد 474 00:11:13,489 --> 00:11:16,360 انظر، هذا السمين يشبهك! 475 00:11:16,360 --> 00:11:20,739 إن له عائلة إنه سعيد 476 00:11:20,880 --> 00:11:23,230 انظر، إنه يلعب مع طفله 477 00:11:23,230 --> 00:11:25,230 هل ترى يا ماني؟ هذه هي مشكلتك 478 00:11:25,230 --> 00:11:27,230 هذا ما يفترض أن يفعله الذكور 479 00:11:27,230 --> 00:11:30,030 العثور على أليف، وإنجاب ماموث صغير 480 00:11:30,030 --> 00:11:32,170 -ماذا؟ -اخرس! 481 00:14:59,739 --> 00:15:01,820 هلا رأيت ذلك؟ 482 00:15:01,820 --> 00:15:03,539 النمر فعلها فعلاً 483 00:15:03,539 --> 00:15:07,860 وصلنا نصف القمة، المحطة التالية، الممر 484 00:15:07,860 --> 00:15:09,860 كيف شككت فيك؟ 485 00:15:10,019 --> 00:15:11,719 هل رأيت ذلك يا صغير؟ 486 00:15:11,719 --> 00:15:13,719 لقد اقتربت من المنزل؟ 487 00:15:18,190 --> 00:15:19,960 أشعر أني عرقان 488 00:15:19,960 --> 00:15:23,150 هل يجب أن تذيع نشرة أخبار كلما فعل جسمك شيئاً؟ 489 00:15:23,150 --> 00:15:24,809 إنه يريد جذب الاهتمام، تجاهله 490 00:15:24,809 --> 00:15:28,019 حقاً، إن قدماي ساخنتان جداَ 491 00:15:33,639 --> 00:15:35,619 قل لي أنها معدتك! 492 00:15:35,619 --> 00:15:38,179 أنا متأكد أنه رعد فقط 493 00:15:38,610 --> 00:15:41,389 من تحت الأرض؟ 494 00:16:01,519 --> 00:16:02,940 الحقوا بي 495 00:16:03,469 --> 00:13:05,239 أشك أنك تتحرك 496 00:16:09,000 --> 00:16:11,789 -أتمنى أن أقفز هكذا -طلبك مجاب 497 00:16:16,440 --> 00:16:20,679 -تحرك أسرع -هل لاحظت أننا نتحرك على حمم؟ 498 00:17:26,769 --> 00:17:28,400 ماني، هل أنت بخير؟ 499 00:17:28,400 --> 00:17:31,070 قل شيئاً، أي شئ 500 00:17:33,590 --> 00:17:35,909 ماذا؟ لا أسمعك! 501 00:17:35,909 --> 00:17:38,110 أنت تقف على خرطومي 502 00:17:39,869 --> 00:17:41,679 أنت بخير 503 00:17:41,679 --> 00:17:43,139 لم فعلت ذلك؟ 504 00:17:43,139 --> 00:17:46,269 كدت تموت وأنت تحاول إنقاذي 505 00:17:46,269 --> 00:17:48,269 هذا ما يفعله أفراد القطيع 506 00:17:48,269 --> 00:17:50,659 نرعى بعضنا البعض 507 00:17:51,690 --> 00:17:53,730 حسناً، شكراً 508 00:17:56,059 --> 00:18:00,300 لا أعرف رأيكما، لكننا أغرب قطيع على الإطلاق 509 00:18:19,019 --> 00:18:21,519 لا أطيق صبراً حتى أغرز مخالبي في ذلك الماموث 510 00:18:21,519 --> 00:18:25,710 لن يلمسه أحد حتى أصل على ذلك الرضيع 511 00:18:28,590 --> 00:18:31,449 في البداية، سأمزق ذلك الجزء 512 00:18:34,309 --> 00:18:36,159 كف عن ذلك، أنا أتضور جوعاً 513 00:18:36,159 --> 00:18:39,849 ثم الأكتاف، أحياناً تكون قاسية، لكنها لذيذة 514 00:18:39,849 --> 00:18:41,769 قلت لك كف عن ذلك 515 00:18:41,769 --> 00:18:43,150 احتفظا بقوتكما 516 00:18:43,150 --> 00:18:45,150 الماموث لا يُصاد بسهولة 517 00:18:46,309 --> 00:18:48,530 هناك طريقة واحدة لصيده 518 00:18:48,530 --> 00:18:50,980 في البداية، احصره في ركن 519 00:18:50,980 --> 00:18:53,579 وتقطع عليه الطريق 520 00:18:53,579 --> 00:18:59,039 وعندما نحاصره نحن الثلاثة، سأطبق على عنقه 521 00:19:08,179 --> 00:19:11,119 يجب أن نبعد الطفل عن الرياح 522 00:19:15,190 --> 00:19:17,650 -كم بقي لنا؟ -ثلاثة أميال 523 00:19:19,460 --> 00:19:21,840 سنصل في الصباح 524 00:19:23,690 --> 00:19:27,500 -ماذا تفعل؟ -أرسم كسلاناً على الخريطة 525 00:19:29,579 --> 00:19:33,469 ولماذا لا ترسمه بشكل واقعي، نائماً 526 00:19:33,469 --> 00:19:35,469 اجعله أكثر استدارة 527 00:19:40,440 --> 00:19:42,039 نسيت كيف أضحك 528 00:19:49,389 --> 00:19:51,050 أنا عبقري 529 00:19:55,039 --> 00:19:57,510 من الآن فصاعدا، نادوني باسم 530 00:19:57,510 --> 00:20:00,030 سيد، ملك الولعة 531 00:20:00,030 --> 00:20:03,559 يا ملك الولعة، ذيلك يحترق 532 00:20:11,750 --> 00:20:12,530 أشكرك 533 00:20:12,530 --> 00:20:15,599 من الآن فصاعداً سأناديك باسم دييجو 534 00:20:15,599 --> 00:20:17,530 ملك: المسني وستموت 535 00:20:17,530 --> 00:20:20,949 أنا أمازحك يا مغفل 536 00:20:21,690 --> 00:20:24,590 يا عصافير، انظرا 537 00:20:29,820 --> 00:20:31,929 أنا لا أصدق! 538 00:20:35,400 --> 00:20:39,280 تعال هنا يا صغير 539 00:20:49,280 --> 00:20:51,969 تعال للعم سيد 540 00:20:51,969 --> 00:20:55,719 كلا، كلا، من هنا 541 00:20:56,489 --> 00:21:01,269 اذهب إليه 542 00:21:04,949 --> 00:21:05,769 حسناً 543 00:21:07,090 --> 00:21:08,230 أحسنت 544 00:21:09,820 --> 00:21:11,210 تمرّن 545 00:21:14,960 --> 00:21:17,980 انظرا، صغيرنا يكبر 546 00:21:19,809 --> 00:21:22,900 حسناً، هيا، نم بأمان يا ووبي 547 00:21:33,320 --> 00:21:36,510 أتعرف، لم أعرف صديقاً خاطر بحياته لينقذني 548 00:21:36,510 --> 00:21:40,940 نعم، إنه شخص طيب 549 00:21:40,940 --> 00:21:42,940 نعم، إنه كذلك 550 00:21:43,829 --> 00:21:46,440 حسناً، طابت ليلتك 551 00:21:51,929 --> 00:21:53,389 ما هي مشكلتك؟ 552 00:21:54,239 --> 00:21:56,849 -لا شئ -لنذهب، لقد تجمد ذيلي 553 00:22:16,519 --> 00:22:19,389 دييجو، هل تجمدت مكانك؟ 554 00:22:22,929 --> 00:22:25,130 -اختفيا -ماذا؟ 555 00:22:25,130 --> 00:22:26,539 -انبطحا واتبعاني 556 00:22:26,539 --> 00:22:27,590 ماذا يحدث؟ 557 00:22:27,590 --> 00:22:32,409 عند السفح، هناك كمين بانتظارك 558 00:22:32,409 --> 00:22:34,789 -ماذا؟ -ماذا تعني بكمين؟ 559 00:22:36,429 --> 00:22:38,139 أنت أوقعت بنا! 560 00:22:38,139 --> 00:22:40,989 لقد كانت مهمتي، كنت سأحضر الرضيع، ولكن 561 00:22:40,989 --> 00:22:42,989 استدرجتنا لنكون عشاءكم 562 00:22:42,989 --> 00:22:44,989 انتهينا، أنت مطرود من القطيع 563 00:22:44,989 --> 00:22:47,989 -أنا آسف -لا، ليس بعد 564 00:22:47,989 --> 00:22:49,780 اسمعاني، أستطيع مساعدتكما 565 00:22:49,780 --> 00:22:51,980 ابق قريباً يا سيد، سنجد طريقاً للخلاص 566 00:22:51,980 --> 00:22:54,099 لن تستطيع القطيع قوي جداً 567 00:22:54,099 --> 00:22:55,880 -يجب أن تثق بي -أثق بك؟ 568 00:22:55,909 --> 00:22:57,670 ولماذا نثق بك؟ 569 00:22:57,670 --> 00:22:59,820 لأني فرصتك الوحيدة 570 00:23:13,929 --> 00:23:15,469 مرحباً سيداتي 571 00:23:16,619 --> 00:23:19,000 انظروا من قرر الحضور 572 00:23:19,099 --> 00:23:22,489 دييجو، بدأت أقلق من ناحيتك 573 00:23:22,489 --> 00:23:24,019 لا داعي للقلق 574 00:23:24,019 --> 00:23:28,780 خلال دقيقتين ستتذوق طعم الانتقام 575 00:23:28,780 --> 00:23:30,780 لطيف جداً 576 00:23:30,780 --> 00:23:34,030 أرى الكسلان، ومعه الرضيع 577 00:23:34,030 --> 00:23:36,670 لاتكشفوا أماكنكم حتى يظهر الماموث 578 00:23:36,699 --> 00:23:38,690 إنه هو من نريد مفاجأته 579 00:23:40,250 --> 00:23:42,909 ألا تريد أن تقول شيئاً؟ 580 00:23:42,909 --> 00:23:46,469 -أريد أن آكل -وماذا تنتظر؟ 581 00:23:49,489 --> 00:23:52,510 لا، قلت انتظروا الماموث 582 00:24:13,980 --> 00:24:17,570 غلبتك، كل التراب 583 00:25:03,360 --> 00:25:07,130 عفواً يا رفاق فلديه مفاجأة لكم 584 00:25:20,449 --> 00:25:22,530 حسناً، اتبعاني 585 00:25:22,530 --> 00:25:25,019 سنأخذ سيد ونهرب مادمنا نستطيع 586 00:25:25,019 --> 00:25:29,219 هيا يا دييجو لنقتنص هذا الماموث 587 00:25:46,059 --> 00:25:48,099 هذا صحيح 588 00:26:09,559 --> 00:26:10,800 ماذا تفعل؟ 589 00:26:10,800 --> 00:26:13,699 دع الماموث 590 00:26:16,699 --> 00:26:19,349 حسناً، سأقتلك أولاً 591 00:27:35,250 --> 00:27:37,030 لقد فعلناها 592 00:27:50,230 --> 00:27:52,820 كنا فريق جيد، أليس كذلك؟ 593 00:27:53,170 --> 00:27:56,480 كنا؟ نحن مازلنا فريق 594 00:27:56,820 --> 00:27:59,659 أعتذر عن خداعي لكما 595 00:27:59,659 --> 00:28:03,289 أنت تعرفني، أنا أكسل من أن أحمل ضغينة 596 00:28:06,300 --> 00:28:08,300 توقف يا رياضي 597 00:28:09,059 --> 00:28:10,789 يجب أن تكون قوياً 598 00:28:11,480 --> 00:28:14,489 عليك أن تعتني بمانفريد وسيد 599 00:28:16,070 --> 00:28:17,489 وبخاصة سيد 600 00:28:18,150 --> 00:28:23,389 يمكنك التغلب على ذلك، أنت نمر. انظر، سأحملك 601 00:28:23,389 --> 00:28:25,150 ما رأيك؟ 602 00:28:25,150 --> 00:28:29,519 هيا يا دييجو هيا، قل له كل شئ سيكون على ما يرام يا ماني 603 00:28:31,420 --> 00:28:34,389 اسمعا، يجب أن تتركاني هنا 604 00:28:34,860 --> 00:28:38,260 إذا عبر الآدميون الممر فلن تلحقوا بهم 605 00:28:39,730 --> 00:28:41,659 لم يكن عليك أن تفعل ذلك 606 00:28:43,130 --> 00:28:45,309 هذا ما تفعله في القطيع 607 00:32:00,029 --> 00:32:04,470 لا تنسنا 608 00:32:06,359 --> 00:32:08,279 نحن لن ننساك 609 00:32:48,449 --> 00:32:49,569 وداعاً 610 00:33:01,770 --> 00:33:04,390 صحيح، أين الرضيع؟ 611 00:33:04,390 --> 00:33:07,380 هيا يا سيد لنتجه جنوباً 612 00:33:28,239 --> 00:33:31,739 احتفظ بأنفاسك، أنت تعلم أن الآدميين لا يتكلمون 613 00:33:31,739 --> 00:33:32,289 أنت حي! 614 00:33:32,289 --> 00:33:35,699 9 أرواح يا صغير 615 00:33:37,739 --> 00:33:41,380 أنت بخير، سأقبلك 616 00:33:44,250 --> 00:33:46,430 مرحباً يا شريكي أتريد توصيلة؟ 617 00:33:46,430 --> 00:33:49,510 لا شكراً، أريد الاحتفاظ بما تبقى من كرامتي 618 00:33:49,510 --> 00:33:53,130 أنت معنا الآن، ولا علاقة للأمر بالكرامة 619 00:33:53,130 --> 00:33:54,130 لكني سأقبل التوصيلة 620 00:33:54,130 --> 00:33:55,680 حسناً، اصعد 621 00:33:57,470 --> 00:34:00,979 ادفع، أو لا تدفع على أي حال 622 00:34:03,050 --> 00:34:08,670 ستكون هذه أفضل هجرة على الإطلاق 623 00:34:11,949 --> 00:34:16,050 -الأمر يبدو جذاباً -أتعلم، موضوع العصر الجليدي أصبح قديماً 624 00:34:16,050 --> 00:34:20,310 أتعلم ما أتطلع إليه؟ سخونة الأرض -استمر في أحلامك 625 00:34:20,310 --> 00:34:22,460 لا حقاً 626 00:34:45,399 --> 00:35:12,489 تمت الترجمة بمعرفة محمد الكتبي 627 00:35:12,489 --> 00:35:30,420 6 يونيو عام 2002