1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
لكنني رأيت "لوسيان" و اطلقت
عليه الرصاص ,عليك ان تصدقني

2
00:00:02,880 --> 00:00:05,960
السلسة لم تنقطع أبداً ولا لمرة واحدة

3
00:00:06,160 --> 00:00:08,240
منذ 14 قرن

4
00:00:08,440 --> 00:00:12,400
لم تنقطع منذ أن استلمنا نحن    القادة القيادة عبر الزمن

5
00:00:12,560 --> 00:00:15,440
أحد ما مستيقظ و الآخران نائمان
هذا هو النظام المتبع

6
00:00:15,640 --> 00:00:18,720
انه نظام ماركليوس
ليس نظامي

7
00:00:18,920 --> 00:00:21,600
-لقد كانت هناك تعقيدات
-لكني لم أملك خيارا آخر

8
00:00:21,760 --> 00:00:24,640
الجميع كان في خطر و
مايكل هو الوسيلة

9
00:00:27,520 --> 00:00:29,360
نعم

10
00:00:29,560 --> 00:00:31,560
الليكنز

11
00:00:33,560 --> 00:00:35,480
ارجوك

12
00:00:35,960 --> 00:00:38,160
أعطني الفرصة
لكي احضر لك الدليل

13
00:00:38,360 --> 00:00:39,440
حسنا

14
00:00:39,600 --> 00:00:43,440
سأدع الامر ل"كرافين" ليحصل
علي الدليل

15
00:00:43,920 --> 00:00:46,520
اذا وجد

16
00:00:47,760 --> 00:00:49,680
كيف تثق به اكثر مني

17
00:00:49,880 --> 00:00:54,760
لأنه ليس الشخص الذي تم
اغراؤه بحيوان

18
00:00:56,880 --> 00:00:59,200
انني احبك

19
00:01:01,560 --> 00:01:05,600
كابنة لكنك
لم تدعي لي خياراً آخر

20
00:01:05,800 --> 00:01:08,760
هذه القواعد موجودة لسبب معين

21
00:01:08,880 --> 00:01:13,960
وهي السبب الوحيد لبقاءنا
كل تلك الفترة

22
00:01:17,960 --> 00:01:21,720
ان لا تبدي أية تساهل أبداً

23
00:01:22,200 --> 00:01:27,480
عندما تصل اميليا سيجتمع المجلس و يقرر مصيرك

24
00:01:28,040 --> 00:01:31,120
لقد قطعتي السلسلة
و العهد

25
00:01:31,320 --> 00:01:33,600
و يجب ان تعاقبي

26
00:01:56,840 --> 00:01:59,880
كان عليك الاستماع الي و
البقاء بعيدا" عن كل هذا

27
00:02:00,080 --> 00:02:04,400
الان سيكون حظك جيدا اذا صفح عنك المجلس

28
00:02:04,600 --> 00:02:06,200
قول لي

29
00:02:06,400 --> 00:02:10,720
هل كانت لديك الجرأة لقطع الجلد
من ذراع "لوسان" ام انه هومن قام بذلك

30
00:02:16,480 --> 00:02:18,600
احفظي كلامي هذا

31
00:02:18,800 --> 00:02:21,560
قريبا سترين الاشياء كما اراها انا

32
00:02:31,160 --> 00:02:34,600
لا احد يفتح هذا الباب
مفهوم

33
00:02:36,240 --> 00:02:40,160
يجب ان امنع ملكتي المستقبلية
من مقابلة هذا "الليكن" مرة اخري

34
00:03:17,000 --> 00:03:18,640
العنة

35
00:03:28,400 --> 00:03:32,360
تغيير في الخطط سيذهب  سورين و فريقه لاحضار اميليا

36
00:03:32,440 --> 00:03:36,160
هذا عملنا نحن-
لم يعد كذلك-

37
00:05:57,720 --> 00:06:01,680
-لماذا تساعديني؟
ي لا اساعدك بل اساعد نفسي--

38
00:06:28,880 --> 00:06:32,160
ماذا يحدث -
انظمة الامن معطلة-

39
00:06:32,240 --> 00:06:34,640
لقد اغلقنا القصر

40
00:06:35,040 --> 00:06:37,920
اقد هربت "سيلين" لمقابلته
لمقابلة مايكل

41
00:06:38,680 --> 00:06:43,280
اريد رأس هذا "الليكن" علي
طبق

42
00:07:42,160 --> 00:07:43,880
يجب ان نذهب

43
00:08:12,000 --> 00:08:13,160
الي الاسفل

44
00:08:15,840 --> 00:08:18,440
اذهب اذهب

45
00:08:24,160 --> 00:08:26,400
اقفز-
اتمزحين معي؟-

46
00:09:38,200 --> 00:09:41,200
هل وفقتم-
اِنظار كاذب-

47
00:09:41,280 --> 00:09:45,600
الكلاب كانت ستهاجم
اي شيء يقترب من السياج

48
00:09:45,680 --> 00:09:48,960
يجب ان تكون " ايميليا "وصلت الان
بالطبع-

49
00:09:53,280 --> 00:09:57,400
اريدك ان ان تتسلل و تكتشف
ما الذي يؤخرها

50
00:09:57,600 --> 00:09:59,320
حسنا

51
00:10:35,960 --> 00:10:38,440
اعتقد انن يجب ان نتوقف
لاِعطائه الحقنة

52
00:10:38,640 --> 00:10:41,520
اتركه و سيتحسن الان
اِننا علي وشك الوصول

53
00:11:44,120 --> 00:11:47,880
اللعنة انه سيموت
قف قف

54
00:12:06,000 --> 00:12:07,520
احضر الحقيبة

55
00:12:20,560 --> 00:12:22,600
احقنه احقنه

56
00:12:42,920 --> 00:12:44,560
سيدي

57
00:12:48,960 --> 00:12:51,560
لقد ارسلت لطلب سيلين

58
00:12:51,960 --> 00:12:53,840
و ليس انت

59
00:12:54,440 --> 00:12:57,040
اقد خرجت عن اوامري

60
00:12:58,760 --> 00:13:00,560
و هربت من القصر
يا سيدي

61
00:13:00,760 --> 00:13:05,640
عدم كافأتك اصبحت
شيء واضح

62
00:13:05,760 --> 00:13:08,640
انها ليست غلطتي
انها مغرمة به

63
00:13:08,800 --> 00:13:12,080
وتعتقد اني مشترك في
مؤامرة سخيفة

64
00:13:12,280 --> 00:13:14,200
و هاهو دليلي

65
00:13:25,800 --> 00:13:28,880
الان اريدك ان تخبرهم ما اخبرتني به

66
00:13:36,240 --> 00:13:39,320
حسنا حسنا

67
00:13:40,360 --> 00:13:45,160
منذ اعوام و نحن نحاول دمج الدماء المختلفة للفصائل

68
00:13:48,920 --> 00:13:54,080
و لاعوام كثيرة فشلنا
و كان بدون فائدة

69
00:13:55,320 --> 00:13:58,600
حتى في المستوى الخلويِ،
حطمت انواعنا البعض

70
00:13:58,960 --> 00:14:01,760
و لقد علمنا

71
00:14:01,840 --> 00:14:05,000
ان الحل في
اندر انواع الدماء

72
00:14:05,120 --> 00:14:08,760
و قد كان سليل
ألكسندر كورفينوس

73
00:14:08,960 --> 00:14:12,400
"هنجاريان"
محارب

74
00:14:12,600 --> 00:14:17,000
الذي اصبح ذو سلطة في
بداية القرن الخامس

75
00:14:17,120 --> 00:14:23,320
في الوقت الذي دمر الطاعون قريته

76
00:14:23,920 --> 00:14:26,880
هو الوحيد الذي ظل حيا

77
00:14:27,080 --> 00:14:31,680
بطريقة ما استطاع جسمه
تغيير المرض

78
00:14:31,880 --> 00:14:35,520
و تحويله الي صالحه

79
00:14:35,720 --> 00:14:40,680
و اصبح الخالد الحقيقي الاول

80
00:14:48,840 --> 00:14:52,480
بعد عدة سنوات اصبح
ابا ل علي الاقل ولدين

81
00:14:52,680 --> 00:14:54,880
و الذين ورثوا صفاته

82
00:14:55,080 --> 00:14:58,240
ابناء عشيرة كورفينوس

83
00:14:58,360 --> 00:15:01,400
واحد تم عضه من وطواط
و الاخر تم عضه من ذئب

84
00:15:01,600 --> 00:15:06,680
و اخر سار في طريق الخلود
وحيدا في شكل انسان

85
00:15:06,880 --> 00:15:12,040
انها اسطورة بلهاء ليس اِلا-
قد يكون ذلك-

86
00:15:12,920 --> 00:15:16,080
ولكن فصيلتنا لها جد واحد

87
00:15:16,280 --> 00:15:20,880
هناك صلة من كافينوس تربطنا به-

88
00:15:22,040 --> 00:15:24,040
ليس على بعد ثلاثة أقدام منك

89
00:15:24,240 --> 00:15:25,880
نعم

90
00:15:26,640 --> 00:15:31,440
ولكنه مصاص دماء مسبقاً
نريد مصدراً نقياً

91
00:15:32,280 --> 00:15:37,360
متحدين نماما  كثل الفيروس
الاصلي

92
00:15:37,680 --> 00:15:42,280
الكافينوس درب نفسه
الذي علمنا انه

93
00:15:42,360 --> 00:15:46,600
كان مخبأ في الرمز الوراثي
لاحفده البشريين

94
00:15:46,760 --> 00:15:51,560
والذي مر في شكله الخامل

95
00:15:51,760 --> 00:15:57,600
عبر العصور الي ان وصل الي
مايكل كورفين

96
00:16:01,080 --> 00:16:05,960
دمائه سمحت بأتحاد ممتاز
ما بين فصائلنا

97
00:16:06,440 --> 00:16:09,520
لا يمكن أن يكون هناك هكذا اتحاد

98
00:16:10,280 --> 00:16:14,680
والكلام عنه خطأ-
سنرى ذلك-

99
00:16:15,840 --> 00:16:19,280
عندما يحقنه لوسيان-
لوسيان مات-

100
00:16:19,480 --> 00:16:22,840
من قال ذلك

101
00:16:34,440 --> 00:16:37,200
يمكنني ان اؤكد لكي يا ابنتي

102
00:16:37,400 --> 00:16:39,600
ان "كارفين" سوف يدفع الثمن حياته

103
00:16:39,800 --> 00:16:43,920
قريبا سيصبح هذا البيت اطلال

104
00:16:44,120 --> 00:16:46,440
ليس قبلك-
لا انتظري انتظري-

105
00:16:46,600 --> 00:16:49,480
انت و انت وحدك ستعلم الحقيقة

106
00:16:53,120 --> 00:16:58,520
لو امكن ل"لوسيان" وضع يده علي دماء نقية من

107
00:16:58,720 --> 00:17:03,480
القادة القوياء مثل اِميليا

108
00:17:03,680 --> 00:17:07,320
او مثلك انت

109
00:17:07,440 --> 00:17:11,920
و ادمجها في دماء مايكل

110
00:17:12,040 --> 00:17:14,160
هراء

111
00:17:14,320 --> 00:17:16,440
نصف ماصاص دماء

112
00:17:16,520 --> 00:17:20,760
و نصف مذئوب
بل و اقوي من الاثنين

113
00:17:39,080 --> 00:17:40,320
اريد ان اتحدث مغ
كاهان

114
00:17:50,760 --> 00:17:52,400
سيدي

115
00:17:53,640 --> 00:17:56,800
تم اغتيال أعضاء المجلس

116
00:18:00,080 --> 00:18:03,240
ماذا عن اِميليا-
لقد نزفت الي حد الجفاف-

117
00:18:05,920 --> 00:18:09,280
لقد بدأ

118
00:18:20,320 --> 00:18:22,600
أعتذر على شكي فيك

119
00:18:23,200 --> 00:18:28,280
لا تخفي يا طفلتي
الغفران سيكون من نصيبك

120
00:18:30,000 --> 00:18:34,880
اللحظة التي قتلت
فيها سليل الكافينوس

121
00:18:35,560 --> 00:18:37,680
"مايكل"

122
00:18:55,520 --> 00:18:59,720
لقد حقنت بأنزيم
لوقف التغييرات

123
00:18:59,840 --> 00:19:05,120
ربما سياخذ وقتاً
ليظر التأثير

124
00:19:11,440 --> 00:19:13,080
هذا يكفي

125
00:19:13,240 --> 00:19:17,560
اذهب وانظر ما الذي أخر ريز
هلا فعلت ذلك ؟

126
00:19:19,120 --> 00:19:20,840
علي ان أعتذر فعلا

127
00:19:21,400 --> 00:19:24,200
انه بأشد الحاجة
لدروس في اللياقة و الادب

128
00:19:24,680 --> 00:19:28,040
بالحديث عن الاخلاق
اين اخلاقي؟ سامحني

129
00:19:28,200 --> 00:19:30,120
"انا "لوسيان

130
00:19:32,160 --> 00:19:34,360
انا اريد ان اذهب

131
00:19:35,680 --> 00:19:37,120
اريد ان اعود

132
00:19:38,760 --> 00:19:41,080
ليس هناك عودة

133
00:19:41,720 --> 00:19:44,120
لن تذهب لمكان

134
00:19:44,320 --> 00:19:49,040
سيقتلك مصاصي الدماء على الفور
فقط لكونك على ما انت عليه

135
00:19:49,200 --> 00:19:50,960
واحد منا

136
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
انت واحد منا

137
00:20:00,040 --> 00:20:01,320
ماذا تفعل ؟

138
00:20:01,880 --> 00:20:05,320
ماذا تفعل؟-
أضع حداً لهذا الصراع-

139
00:20:12,040 --> 00:20:14,520
حربك ليس لها علاقة بي

140
00:20:14,720 --> 00:20:16,560
حربي ؟

141
00:21:20,440 --> 00:21:22,160
لا لا

142
00:21:31,360 --> 00:21:35,000
"سونيا"

143
00:22:35,880 --> 00:22:38,880
لقد ارغموك علي رؤيتحا و هي تموت

144
00:22:41,080 --> 00:22:42,920
"سونيا"

145
00:22:44,440 --> 00:22:47,040
ذلك ما بدأ الحرب

146
00:22:50,200 --> 00:22:53,240
لقد رأيت ما حدث وكأنني كنت هناك

147
00:22:58,240 --> 00:23:00,720
لقد كنا عبيداً فيما مضي

148
00:23:01,800 --> 00:23:05,440
حراس لمصاصي الدماء
في النهار

149
00:23:07,160 --> 00:23:09,760
لقد ولدت عبداً

150
00:23:11,480 --> 00:23:14,280
لقد كنت ارفض ان اكون هكذا

151
00:23:15,120 --> 00:23:17,920
حتي اني اتخزت من مصاصة
دماء زوجة لي

152
00:23:18,880 --> 00:23:20,800
لقد كان محرماً

153
00:23:20,960 --> 00:23:23,200
اتحادنا

154
00:23:23,360 --> 00:23:28,080
لقد خشي "فيكتور" من
اخيلاط الانواع

155
00:23:29,800 --> 00:23:32,000
خشي ذلك جدا

156
00:23:33,160 --> 00:23:35,080
لقد قتلها

157
00:23:36,120 --> 00:23:38,240
ابنته

158
00:23:39,280 --> 00:23:41,480
ماتت حرقاً

159
00:23:43,800 --> 00:23:45,720
لحبها لي

160
00:23:48,680 --> 00:23:51,280
انها حربه

161
00:23:51,480 --> 00:23:53,400
"حرب "فيكتور

162
00:23:54,720 --> 00:23:57,800
وقضى آخر 600 عام

163
00:23:58,480 --> 00:24:01,560
يبيد فصيلتي

164
00:24:02,680 --> 00:24:05,280
ماذا سيفعلون لسيلين ؟

165
00:24:07,960 --> 00:24:09,400
لدينا دخلاء

166
00:24:10,760 --> 00:24:14,480
اعتقدت اننا عقدنا صفقة-
اصبر-

167
00:24:16,520 --> 00:24:18,040
"كارفين"

168
00:24:18,240 --> 00:24:21,400
هذه أمور يتم مناقشتها على انفراد

169
00:24:22,360 --> 00:24:26,880
رجاءً رافق ضيفنا
الى أسفل الدرج

170
00:24:42,120 --> 00:24:45,080
لقد دمر المجلس

171
00:24:45,840 --> 00:24:48,640
قريباً ستمتلكه كله

172
00:24:48,840 --> 00:24:54,480
كلتا العألتان و معاهدة سلام مع
"الليكنز"

173
00:24:54,680 --> 00:24:58,880
و التي اثق انها لن تنسي
عندما تقسم الغنائم

174
00:24:59,080 --> 00:25:02,920
كيف تتوقع مني السيطرة الان
"بعد ان تم اِيقاظ "فيكتور

175
00:25:03,120 --> 00:25:06,560
لا يمكن هزيمته
انه يستعيد قوته الان

176
00:25:06,760 --> 00:25:10,680
وهذا ما يبرر حاجتي لمايكل

177
00:25:10,880 --> 00:25:13,080
اذا كان من السهل قتل فيكتور

178
00:25:13,680 --> 00:25:16,640
كان عليك ان تقتله
منذ قرون مرت

179
00:25:27,000 --> 00:25:29,200
باب الهروب
تحركوا فورا

180
00:25:32,080 --> 00:25:33,880
يا ابن العاهرة

181
00:25:47,600 --> 00:25:49,720
اوه اللعنة

182
00:26:02,200 --> 00:26:03,720
"انه "فيكتور

183
00:26:03,920 --> 00:26:05,440
اجل

184
00:26:05,920 --> 00:26:09,080
واذا قمت بانهاء عملك
فانه لا يزال في سبات

185
00:26:14,840 --> 00:26:16,680
"أين ذهب "ريز

186
00:26:19,720 --> 00:26:21,760
هل هناك مخرج آخر ؟

187
00:26:22,520 --> 00:26:27,800
-

188
00:26:31,240 --> 00:26:33,760
لا تفكر حتي في الذهاب

189
00:26:54,360 --> 00:26:58,120
نترات الفضة
اعتقد انك لم تتوقع ذلك

190
00:27:07,040 --> 00:27:09,880
هيا تحركوا تحركوا
تحركوا

191
00:28:02,840 --> 00:28:04,360
"لوسيان"

192
00:29:38,920 --> 00:29:40,560
"سيلين"

193
00:29:41,800 --> 00:29:43,360
"سيلين"

194
00:33:22,960 --> 00:33:25,280
هلي أن أخرجك من هنا
فيكتور في طريقه الى هنا

195
00:33:25,440 --> 00:33:28,320
و لن يرتاح قبل ان يري
لوسيان" ميت"

196
00:33:29,120 --> 00:33:31,600
سيقتلونك انتي ايضا
لمجرد مساعدتك لي

197
00:33:31,960 --> 00:33:33,320
أعلم

198
00:33:36,680 --> 00:33:38,880
أعلم ما الذي بدأ الحرب

199
00:35:21,600 --> 00:35:23,400
هذا يكفي
ستأتي معي

200
00:35:24,360 --> 00:35:26,880
أنت تأمل أن أعيش طويلاً لأرى
فيكتور وهو يسلبك حياتك

201
00:35:27,080 --> 00:35:29,000
أراهن علي ذلك

202
00:35:29,480 --> 00:35:33,000
سأعلمك بشئ عن
والدك المحب

203
00:35:34,080 --> 00:35:36,480
انه الرجل الذي قتل عائلتك

204
00:35:36,840 --> 00:35:38,560
ليس الليكانز

205
00:35:39,160 --> 00:35:41,160
لم يستطع اتباع قواده هو نفسه

206
00:35:41,360 --> 00:35:43,640
قال انه لم يستطع مقاومة
طعم البشر

207
00:35:43,840 --> 00:35:47,880
لذلك يذهب كل فترة ليحصل
لنفسه علي بعض الدماء البشرية

208
00:35:48,640 --> 00:35:50,560
لقد حفظت أسراره

209
00:35:50,760 --> 00:35:52,200
ارتب الفوضي التي يقوم بها

210
00:35:52,680 --> 00:35:54,600
لكنه كان هو

211
00:35:54,680 --> 00:35:56,320
الذي تنقل من غرفة الي اخري

212
00:35:56,520 --> 00:35:59,760
لقتل كل من هو عزيز عليكي

213
00:36:00,640 --> 00:36:02,640
لكنه عندما حصل عليكي

214
00:36:02,920 --> 00:36:06,680
عندما تحدث اليك لم يتحمل فكرة
امتصاص السوائل منك

215
00:36:06,760 --> 00:36:11,640
انت من أغلى ما لديه مثل
ابنته العزيزة سونيا

216
00:36:12,600 --> 00:36:16,440
الابنة التي حكم عليها بالموت

217
00:36:16,920 --> 00:36:19,920
كذب-
عليك أن تؤمني بما تريديه-

218
00:36:20,880 --> 00:36:22,480
الآن هيا

219
00:36:22,600 --> 00:36:24,800
مكانك بجانبي

220
00:36:31,600 --> 00:36:33,440
فليكن ذلك

221
00:37:01,320 --> 00:37:02,600
عضيه

222
00:37:05,960 --> 00:37:08,040
نصف مصاص دماء

223
00:37:08,240 --> 00:37:09,960
"نصف "ليكن

224
00:37:10,160 --> 00:37:12,840
بل اقوي من الاثنين

225
00:37:37,400 --> 00:37:39,800
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

226
00:37:40,560 --> 00:37:42,960
ربما قمت بقتلي

227
00:37:43,720 --> 00:37:44,880
يا إبن عمي

228
00:37:45,080 --> 00:37:47,000
ليست ارادتي

229
00:37:47,160 --> 00:37:49,680
بدون فائدة

230
00:38:28,120 --> 00:38:29,960
اين هو ؟

231
00:38:31,000 --> 00:38:32,240
"اين "كارفين

232
00:38:52,680 --> 00:38:55,000
اغفري لي يا طفلتي

233
00:38:56,240 --> 00:38:58,040
"لم يكونوا "الليكانز

234
00:39:00,080 --> 00:39:01,800
لقد كنت أنت

235
00:39:08,400 --> 00:39:10,240
دعونا

236
00:39:28,440 --> 00:39:30,760
كيف يمكنني أن أثق بك

237
00:39:30,960 --> 00:39:33,160
وأنا
اعلم أنك قتلت عائلتي ؟

238
00:39:34,320 --> 00:39:35,920
نعم

239
00:39:36,520 --> 00:39:38,240
اخذته منك

240
00:39:39,880 --> 00:39:42,840
ولكني اعطيتك اكثر بكثير

241
00:39:43,720 --> 00:39:48,680
ألست عادل فيما قدمته لك
هبة الخلود؟

242
00:39:48,880 --> 00:39:51,480
وحياة ابنتك ؟

243
00:39:51,840 --> 00:39:54,160
لحمك ودمك؟

244
00:40:14,280 --> 00:40:16,880
لقد أحببت ابنتي

245
00:40:19,080 --> 00:40:21,400
لكن نَمُو الفضاعةِ
في رحمِها

246
00:40:21,600 --> 00:40:24,160
كان خيانة لي
وللعائلة

247
00:40:29,160 --> 00:40:32,800
لقد فعلت ما هو ضروري
لحماية الأنواع

248
00:40:33,000 --> 00:40:36,240
وكأنني مجبر على فعلها ثانية

249
00:40:40,080 --> 00:40:42,120
لا

250
00:43:32,720 --> 00:43:34,240
حان الوقت للموت

251
00:46:46,080 --> 00:46:48,640
على الرغم من أنني
لا استطيع التنبؤ بالمستقبل

252
00:46:48,760 --> 00:46:52,200
عواقب هذه الليلة
سيكون لها دوياً

253
00:46:52,400 --> 00:46:55,360
علي كلتا البيوت
لسنوات كثيرة قادمة

254
00:46:56,800 --> 00:46:59,480
اثنان من قادة مصاص الدماء
ماتوا

255
00:46:59,680 --> 00:47:01,800
احدهم مات بيدي

256
00:47:03,520 --> 00:47:07,160
قريباً "ماركوس" سيجلس على العرش

257
00:47:08,320 --> 00:47:12,720
وتيار الغضب والعقوبات
سيتدفق في الليل

258
00:47:14,440 --> 00:47:16,960
الخلافات ستبقى جانباً

259
00:47:17,520 --> 00:47:19,840
والولاء سيعم

260
00:47:20,320 --> 00:47:21,840
وقريباً

261
00:47:22,040 --> 00:47:24,520
سأصبح الفريسة

262
00:47:32,520 --> 00:47:36,680
presented to you By....

263
00:47:38,360 --> 00:47:42,240
mEnToR MoVieS

264
00:47:44,000 --> 00:47:49,360
Sharawishy@hotmail.com

265
00:47:49,361 --> 00:47:50,361
m

266
00:47:50,362 --> 00:47:51,362
mE

267
00:47:51,363 --> 00:47:52,363
mEn

268
00:47:52,364 --> 00:47:53,364
mEnT

269
00:47:53,365 --> 00:47:54,365
mEnTo

270
00:47:54,366 --> 00:47:55,366
mEnToR

271
00:47:55,367 --> 00:47:56,367
mEnToR M

272
00:47:56,368 --> 00:47:57,368
mEnToR Mo

273
00:47:57,369 --> 00:47:58,369
mEnToR MoV

274
00:47:58,370 --> 00:47:59,370
mEnToR MoVi

275
00:47:59,371 --> 00:48:00,371
mEnToR MoVie

276
00:48:00,372 --> 00:54:50,760
mEnToR MoVieS

