1
00:00:00,000 --> 00:00:18,311
DR. AMR SHETA
amrsheta333@hotmail.com

2
00:00:23,576 --> 00:00:26,745
واو
امم

3
00:00:26,787 --> 00:00:29,915
واو
امم , همم

4
00:00:29,957 --> 00:00:32,084
واو
نعم , مارلين

5
00:00:32,125 --> 00:00:34,211
لا , لقد رأيته
انه جميل

6
00:00:34,253 --> 00:00:36,755
لذلك , كورال
عندما تشاهدين منظر المحيط

7
00:00:36,797 --> 00:00:40,968
تعتقدين انك
تملكى المحيط , اليس كذلك ؟

8
00:00:41,009 --> 00:00:45,806
اوه
السمك يستطيع التنفس بالخارج

9
00:00:45,848 --> 00:00:47,808
هل رجلك منقذ ؟
ام غير منقذ ؟

10
00:00:47,808 --> 00:00:50,102
رجلى منقذ
نعم , وهذا ليس سهلا

11
00:00:50,143 --> 00:00:53,438
لان الكثير من الاسماك
يضع عينه على هذا المكان

12
00:00:53,480 --> 00:00:55,941
من الاحسن ان تصدق
كل شخص هنا

13
00:00:55,983 --> 00:00:57,985
امم , انت تفعل الصواب

14
00:00:58,026 --> 00:01:00,654
و الجيران
لا يفعلوا

15
00:01:10,664 --> 00:01:12,332
وماذا تريدينى ان افعل ؟

16
00:01:12,374 --> 00:01:15,836
لا عليك ,
انا حقا اريد فعل ذلك

17
00:01:15,878 --> 00:01:18,839
لكن , مرلين
انت تعلم اننا ليس مرغوب فينا

18
00:01:18,839 --> 00:01:21,133
مع المدارس العظيمه
و المناظر الذهله

19
00:01:21,175 --> 00:01:22,926
لكن حقا هل
نحتاج لمكان اكبر ؟

20
00:01:22,926 --> 00:01:23,218
حقا , هل نحن نحتاج
لمكان اكبر ؟

21
00:01:23,260 --> 00:01:26,054
عزيزتى , كورال هؤلاء
اطفالنا الذين نتحدث عنهم

22
00:01:26,096 --> 00:01:28,265
انهم يستحقوا الافضل
انظر , انظر

23
00:01:28,307 --> 00:01:30,517
لقد استيقظوا جميعا
يخرجوا رؤوسهم الصغيره

24
00:01:30,559 --> 00:01:31,435
وسوف يرون حوت
من خلال شباك غرفه النوم

25
00:01:31,435 --> 00:01:33,645
سيرون حوت
من الغرفه

26
00:01:33,687 --> 00:01:35,981
هس , سوف توقظهم

27
00:01:36,023 --> 00:01:37,816
حسنا , حسنا

28
00:01:41,528 --> 00:01:46,325
انظر , انهم يحلمون

29
00:01:46,366 --> 00:01:48,493
لكننا مازانا لم نسميهم

30
00:01:48,535 --> 00:01:50,329
حسنا , بماذا تريد
تسميتهم ؟

31
00:01:50,370 --> 00:01:53,624
حسنا , سنسمى هذا
المنتصف " جونيور مارلين" حسنا

32
00:01:53,665 --> 00:01:55,792
وهذا , جونيور كورل

33
00:01:55,834 --> 00:01:58,378
حسنا
انا احب اسم نيمو

34
00:01:58,420 --> 00:02:01,173
سنسمى واحد منهم نيمو

35
00:02:01,215 --> 00:02:03,800
لكنى احب معظم الاسماء ان تكون
جونيور مارلين

36
00:02:03,842 --> 00:02:05,219
فكر بالامر
بضعه ايام

37
00:02:05,219 --> 00:02:08,722
سنكون آباء
نعم

38
00:02:08,764 --> 00:02:10,390
ماذا سيحدث اذا لم يحبونى ؟

39
00:02:10,432 --> 00:02:11,975
مارلين
لا , بجد

40
00:02:12,017 --> 00:02:16,980
انهم فوق 400 بيضه
مختلفين لابد ان يحبك احدهم

41
00:02:20,150 --> 00:02:21,318
ماذا ؟

42
00:02:21,360 --> 00:02:24,988
اتذكرين كيف تقابلنا ؟
احاول الا افعل

43
00:02:25,030 --> 00:02:26,490
حسنا , انا اتذكر
عذرا سيدتى

44
00:02:26,532 --> 00:02:28,992
يمكنك الفحص ثم
ضربى علو مؤخرتى

45
00:02:29,034 --> 00:02:31,411
لقد اقتربت كثيرا
لانه كان يتهزهز

46
00:02:31,411 --> 00:02:34,540
ابعد , ابعد
انا هنا

47
00:02:36,416 --> 00:02:38,544
لماذا رحل الجميع

48
00:02:45,300 --> 00:02:47,386
كورال , ادخلى

49
00:02:48,929 --> 00:02:51,348
لا تفعلى , كورال
سيكونوا بخير

50
00:02:51,390 --> 00:02:53,976
فقط ادخلى
الان

51
00:02:56,770 --> 00:02:58,605
لا

52
00:02:58,647 --> 00:03:00,566
اه

53
00:03:00,607 --> 00:03:02,234
اوه , اوه

54
00:03:17,124 --> 00:03:18,417
كورال

55
00:03:23,922 --> 00:03:25,883
كورال ؟

56
00:03:28,051 --> 00:03:29,386
كورال

57
00:03:36,268 --> 00:03:37,519
كورال

58
00:03:39,980 --> 00:03:41,315
كورال

59
00:03:47,321 --> 00:03:48,989
كورال

60
00:04:02,544 --> 00:04:03,754
اوه

61
00:04:07,716 --> 00:04:09,676
اوه

62
00:04:11,720 --> 00:04:13,555
هناك , هناك

63
00:04:13,597 --> 00:04:16,099
حسنا . بابا هنا

64
00:04:17,351 --> 00:04:18,977
لقد امسكتك

65
00:04:21,855 --> 00:04:26,360
اعدك
ان لا اترك شىء يؤذيك

66
00:04:26,401 --> 00:04:28,153
نيمو

67
00:04:50,300 --> 00:04:57,391
رحله البحث عن نيمو

68
00:05:04,648 --> 00:05:07,067
نيمو : انه اول يوم دراسى

69
00:05:07,067 --> 00:05:09,862
استيقظ , استيقظ
اول يوم دراسى

70
00:05:09,903 --> 00:05:12,406
لا اريد الذهاب للمدرسه
خمس دقائق

71
00:05:12,447 --> 00:05:13,699
ليس انت . ابى , انا

72
00:05:13,740 --> 00:05:15,158
حسنا ؟
استيقظ , استيقظ

73
00:05:15,200 --> 00:05:17,870
حان وقت المدرسه
وقت المدرسه

74
00:05:17,911 --> 00:05:19,496
حسنا , استيقظت

75
00:05:19,538 --> 00:05:21,206
اوه

76
00:05:21,248 --> 00:05:22,958
نيمو
يوم الدراسه الاول

77
00:05:23,000 --> 00:05:25,169
نيمو , لا تتحرك
هه

78
00:05:25,210 --> 00:05:26,587
لا تخرج وحدك ابدا

79
00:05:26,628 --> 00:05:28,797
سأخرج

80
00:05:28,839 --> 00:05:30,799
هل تشعر بكسر ؟
لا

81
00:05:30,841 --> 00:05:32,551
احيانا لا تستطيع ان
تحمى نفسك

82
00:05:32,593 --> 00:05:34,803
هل انت مرتبك ؟
لا

83
00:05:34,845 --> 00:05:37,097
كم عدد الخطوط على ظهرى ؟
انا بخير

84
00:05:37,139 --> 00:05:38,932
اجب على سؤال الخطوط
ثلاثه

85
00:05:38,974 --> 00:05:40,434
لا , انظر
احيانا تخطىء

86
00:05:40,475 --> 00:05:43,270
انا عندى , واحد , اثنان , ثلاثه
هذا ما املك

87
00:05:43,312 --> 00:05:46,231
انت على حق
محظوظ

88
00:05:46,273 --> 00:05:49,067
محظوظ
لنرى

89
00:05:50,527 --> 00:05:52,029
هل انت متأكد من
الذهاب للمدرسه هذا العام ؟

90
00:05:52,070 --> 00:05:54,948
لا توجد مشكله
ممكن ان تنتظر 5 او 6 سنوات

91
00:05:54,990 --> 00:05:56,867
تعالى ابى
انه وقت الدراسه

92
00:05:56,909 --> 00:05:59,578
نسيت فرشتك
اوه

93
00:05:59,620 --> 00:06:01,580
هل تريد شقائق النعمان
هذه تلدغك ؟

94
00:06:01,622 --> 00:06:04,041
نعم
فرشاه

95
00:06:04,082 --> 00:06:05,751
حسنا , انتهيت
لقد نسيت بقعه

96
00:06:05,792 --> 00:06:06,084
اين ؟
هناك

97
00:06:06,084 --> 00:06:07,753
اين هى ؟
هناك

98
00:06:07,794 --> 00:06:10,756
هاها ,هناك
وهنا وهنا

99
00:06:19,515 --> 00:06:19,723
حسنا نحن منطلقين

100
00:06:19,723 --> 00:06:20,891
نحن منطلقين

101
00:06:20,933 --> 00:06:22,684
انه اول يوم دراسى
الى اين نذهب

102
00:06:22,726 --> 00:06:24,686
نحن جاهزان كى نتعلم
نأخذ بعض المعرفه

103
00:06:24,728 --> 00:06:27,147
ما الامر الذى تتذكره
عن المحيط ؟

104
00:06:27,147 --> 00:06:29,608
انه ليس آمن
انه ابنى

105
00:06:29,650 --> 00:06:31,902
اولا , لنرى اذا
كان الساحل خالى

106
00:06:31,944 --> 00:06:34,321
نخرج
و ندخل

107
00:06:34,363 --> 00:06:36,657
و نخرج
و ندخل

108
00:06:36,698 --> 00:06:39,743
مره اخرى   , نخرج
وندخل

109
00:06:39,785 --> 00:06:41,620
واحيانا
لا تريد فعلها اربع مرات

110
00:06:41,662 --> 00:06:43,997
ابى
حسنا , تعالى يا ولدى

111
00:06:46,708 --> 00:06:49,795
من المحتمل و انا فى المدرسه
ان ارى قرش

112
00:06:49,837 --> 00:06:52,506
انا دائما اشك فى ذلك
هل قابلت قرش من قبل ؟

113
00:06:52,548 --> 00:06:54,216
لا , ولا اخطط لذلك

114
00:06:54,258 --> 00:06:57,469
كم عمر السلحفاه ؟
لا اعلم

115
00:06:57,511 --> 00:06:59,179
ساندى فلانكتون
الذى يعيش فى المنزل المجاور

116
00:06:59,221 --> 00:07:02,140
يقول ان السلاحف ممكن ان تعيش
حتى يصل عمرها 100 عام

117
00:07:02,140 --> 00:07:04,560
انه يقول ان السلاحف
تعيش 100 عام

118
00:07:04,601 --> 00:07:06,854
لو قابلت سلحفاه
سوف اسألها ؟

119
00:07:06,895 --> 00:07:08,856
بعد ما انتهى
من الحديث مع القرش , حسنا ؟

120
00:07:08,856 --> 00:07:10,440
واو , انتظر
انتظر الطريق

121
00:07:10,440 --> 00:07:12,484
انتظر
هذا الطريق

122
00:07:12,526 --> 00:07:14,695
آخر انتظار

123
00:07:14,736 --> 00:07:16,071
ابى
انت لن تهتاج

124
00:07:16,113 --> 00:07:18,115
مثلك يا ابى فى حديقه
الحيوان التافهه , اليس كذلك؟

125
00:07:18,156 --> 00:07:20,909
مارلين
هذه الحلزونه اوشكت ان تهجم على

126
00:07:20,951 --> 00:07:23,370
اتعجب الى اين
لو افترضنا الذهاب

127
00:07:23,412 --> 00:07:24,913
سلام امى

128
00:07:24,955 --> 00:07:27,040
سوف آخذك بعد المدرسه

129
00:07:27,082 --> 00:07:28,792
هاها

130
00:07:28,834 --> 00:07:31,879
تعالو ايها الفتيان , اقفوا ذلك
ارجعه له

131
00:07:31,920 --> 00:07:34,923
هيا
سوف نحاول هناك

132
00:07:36,258 --> 00:07:38,343
معذره , هل هذا مكان
مقابله الاستاذ ؟

133
00:07:38,385 --> 00:07:40,888
حسنا , انظر من خارج
شقائق النعمان

134
00:07:40,929 --> 00:07:41,638
نعم , فجأه
اعلم

135
00:07:41,638 --> 00:07:42,139
اعلم

136
00:07:42,181 --> 00:07:43,932
مارتى  , نعم
مارلين

137
00:07:43,974 --> 00:07:45,142
بوب
تيد

138
00:07:45,184 --> 00:07:47,186
بيل
هل انت سمك البهلوان ؟

139
00:07:47,227 --> 00:07:49,771
انت مهرج , صح ؟
قل لنا نكته ؟

140
00:07:49,813 --> 00:07:51,106
حسنا
حسنا

141
00:07:51,148 --> 00:07:54,067
حسنا , فى الواقع
هذه فكره غير صحيحه ؟

142
00:07:54,067 --> 00:07:56,612
سمك البهلوان ليس مهرج
انه مثل الاخرين

143
00:07:56,653 --> 00:07:58,655
هيا , ايها المهرج
افعل شىء مضحك

144
00:07:58,697 --> 00:08:01,158
حسنا , انا اعرف نكته

145
00:08:01,200 --> 00:08:05,245
كان هناك رخوى , حسنا ؟
كان فى اعلى البحر

146
00:08:05,287 --> 00:08:07,372
لم يكن موجود بالاعلى
لقد عام لاعلى

147
00:08:07,414 --> 00:08:09,249
فى الواقع
الرخوى لم يكن يتحرك

148
00:08:09,291 --> 00:08:12,878
انه فى مكان واحد
و بعد ذلك خيار البحر

149
00:08:12,920 --> 00:08:14,379
لقد خلطهم

150
00:08:14,421 --> 00:08:17,132
كان هناك رخوى
و خيار البحر

151
00:08:17,174 --> 00:08:18,175
لم يكن منهم احد يتكلم
حسنا انس ذلك

152
00:08:18,175 --> 00:08:18,717
لم يكن منهم من يتكلم
انس ذلك

153
00:08:18,759 --> 00:08:22,012
شيلدون , انصرف من
فناء السيد : جوهانسن الان

154
00:08:22,054 --> 00:08:24,389
واو
حسنا , ايها الاطفال

155
00:08:24,431 --> 00:08:27,518
اوه , اين ذهبتم ؟

156
00:08:27,559 --> 00:08:29,728
ابى , هل استطيع ان العب ؟
هل استطيع ؟

157
00:08:29,770 --> 00:08:32,731
لن اقلق اذا ذهبت الى اللعب
على السرير الاسفنجى

158
00:08:37,319 --> 00:08:39,279
هذا هو المكان حيث اريد

159
00:08:40,948 --> 00:08:43,367
ماذا حدث لمؤخرته
انه يبدو مضحكا

160
00:08:43,408 --> 00:08:45,786
اه , ماذا فعلت

161
00:08:45,786 --> 00:08:47,788
كن لطيفا
انه اول يوم له فى المدرسه

162
00:08:47,788 --> 00:08:50,499
لقد ولد هنا

163
00:08:50,624 --> 00:08:52,793
ابى
اترى هذا المجس ؟

164
00:08:52,835 --> 00:08:54,962
فى الواقع انه
اقصر مجساتى

165
00:08:55,003 --> 00:08:57,130
لكنك ان تخبر احد على

166
00:08:57,172 --> 00:08:59,633
خاصه عندما ابرمهم
هكذا

167
00:08:59,633 --> 00:09:01,718
من المحتمل ان يكون اكسجين

168
00:09:01,760 --> 00:09:03,720
هاتشو
انا بغيض

169
00:09:03,762 --> 00:09:05,305
نصف نصف

170
00:09:05,347 --> 00:09:08,183
دعنى اسمى المناطق
المناطق

171
00:09:08,225 --> 00:09:11,395
دعنا نسميهم
مناطق البحر المفتوحه

172
00:09:11,436 --> 00:09:12,604
مستر , راى

173
00:09:12,646 --> 00:09:15,566
تعالى , نيمو
من الافضل ان تجلس معى

174
00:09:15,607 --> 00:09:17,442
ميسولفلاجيك , باثايول
ابيسالفلاجيك

175
00:09:17,484 --> 00:09:20,946
و البقيه غويطه
لا اراها ولا انت

176
00:09:20,988 --> 00:09:24,283
هه , اين ذهب فصلى
فصلى اختفى ؟

177
00:09:24,324 --> 00:09:26,076
نحن تحت هنا

178
00:09:26,118 --> 00:09:27,953
اوه , انتم هنا

179
00:09:27,995 --> 00:09:29,580
تسلق لاعلى

180
00:09:29,621 --> 00:09:30,914
المعرفه
الاستكشاف

181
00:09:30,956 --> 00:09:32,457
اوه , غنائى جدا

182
00:09:32,499 --> 00:09:34,918
وفى غير هذا
تكون غير ثقافى

183
00:09:34,960 --> 00:09:36,128
ابى , من الممكن ان تذهب

184
00:09:36,170 --> 00:09:39,256
مرحبا , من هناك ؟
انا نيمو

185
00:09:39,298 --> 00:09:42,968
نيمو , جميع المستكشفين الجدد
يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم

186
00:09:43,010 --> 00:09:45,804
حسنا
فى اى نوع من المنازل تعيش ؟

187
00:09:45,846 --> 00:09:47,514
شقايق

188
00:09:47,556 --> 00:09:49,558
شاقق

189
00:09:49,600 --> 00:09:52,644
حسنا , لا تتعب نفسك
مرحبا , ايها المستكشفون

190
00:09:52,686 --> 00:09:54,605
بالضبط كما تعتقد
ان له نهايه جيده

191
00:09:54,646 --> 00:09:56,315
سأجده اذا واجه
اية مشاكل

192
00:09:56,356 --> 00:09:58,317
ودعه يأخذ راحه
لمده 10 او 15 دقيقه

193
00:09:58,358 --> 00:10:00,777
حان وقت الرحيل ابى

194
00:10:00,819 --> 00:10:02,863
لا تقلق
سنكون مع بعض كمجموعه

195
00:10:02,905 --> 00:10:05,324
حسنا , ايها الفصل
سنسير فى هذا الضوء

196
00:10:05,365 --> 00:10:08,327
وتذكروا : لا بد التمسك ببعض
ككتله عصب واحده

197
00:10:08,368 --> 00:10:10,829
لانفسنا
هذا يعنيك , جيمى

198
00:10:10,871 --> 00:10:10,954
حسنا

199
00:10:10,954 --> 00:10:12,831
حسنا

200
00:10:12,873 --> 00:10:14,875
الى اللقاء , نيمو

201
00:10:14,917 --> 00:10:16,335
الى اللقاء , ابى

202
00:10:16,376 --> 00:10:18,003
وداعا

203
00:10:20,214 --> 00:10:22,007
فى امان الله

204
00:10:22,049 --> 00:10:24,635
انت بارع بالنسبه
لاول مره

205
00:10:24,676 --> 00:10:27,012
لا يمكن ان تواصل هكذا
للابد , اليس كذلك ؟

206
00:10:27,054 --> 00:10:29,264
لدى وقت عسير مع
ابنائى الكبار

207
00:10:29,306 --> 00:10:31,558
لقد بدأو النضوج انهم ذاهبون الى
البحر المفتوح

208
00:10:31,600 --> 00:10:34,478
انهم ذاهبون الى البحر المفتوح ؟
ماذا انت , مجنون ؟

209
00:10:34,520 --> 00:10:37,814
لما لا نقليهم الان
و نأكل معهم البطاطا

210
00:10:37,856 --> 00:10:39,107
اهدأ , مارتى

211
00:10:39,149 --> 00:10:41,401
لا تطلب منى الهدوء
يا ابن فرس البحر

212
00:10:41,443 --> 00:10:43,737
ابن فرس البحر ؟

213
00:10:43,779 --> 00:10:46,657
ان سمكه البهلوان
محق هذا ليس مضحكا

214
00:10:46,698 --> 00:10:48,075
يالا الشفقه

215
00:10:48,158 --> 00:10:49,993
اوه

216
00:10:50,035 --> 00:10:52,579
دعنا نسمى الانواع
الانواع , الانواع

217
00:10:52,621 --> 00:10:53,914
فلنسميها
التى تعيش فى البحر

218
00:10:53,956 --> 00:10:55,123
واو

219
00:10:55,165 --> 00:10:56,959
هناك

220
00:10:57,000 --> 00:10:59,044
بوريفرا , كورينتيرتا
هيدراوزورا , سيفتاوزووا

221
00:10:59,086 --> 00:11:01,171
انسوزوا , سينيفورا
برايزوس , ثلاثه

222
00:11:01,213 --> 00:11:03,882
جاستربودا و ارثربودا
ايتشينوديرما

223
00:11:03,924 --> 00:11:05,217
و بعض السمك
مثلى و مثلك

224
00:11:05,259 --> 00:11:06,552
هيا , غنوا معى

225
00:11:06,593 --> 00:11:08,929
اوه

226
00:11:09,429 --> 00:11:12,140
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

227
00:11:13,809 --> 00:11:15,686
الفتيات فقط هذه المره

228
00:11:15,727 --> 00:11:17,688
العشب هادىء

229
00:11:17,729 --> 00:11:18,981
العشب جميل

230
00:11:19,022 --> 00:11:20,482
انه يصنع غذائه بنفسه

231
00:11:23,777 --> 00:11:25,821
حسنا , البحر المفتوح

232
00:11:25,863 --> 00:11:28,115
حسنا , يا أطفال
اشعر بالحريه لتستكشف

233
00:11:28,156 --> 00:11:29,324
لكن لا تبعدوا

234
00:11:29,366 --> 00:11:31,577
انظروا دوامه
اجمع

235
00:11:32,911 --> 00:11:35,622
النظام البيئى الكامل
يحتوى على بقعه متناهيه فى الصغر

236
00:11:35,664 --> 00:11:37,332
يوجد العديد من المواد البروتينيه
بداخلها

237
00:11:37,374 --> 00:11:39,793
هيا بنا

238
00:11:39,835 --> 00:11:41,211
هيا غنوا معى

239
00:11:41,253 --> 00:11:43,505
يوجد هنا بوريفرا
كولينترتا

240
00:11:43,547 --> 00:11:45,007
هيدروزا , سيفوزا

241
00:11:45,048 --> 00:11:46,633
انسوزا , كينتوفورا
برايزوس , ثلاثه

242
00:11:46,633 --> 00:11:49,678
انتظروا يا فتيان

243
00:11:49,720 --> 00:11:51,972
واو

244
00:11:54,641 --> 00:11:56,727
هادىء

245
00:11:58,395 --> 00:12:00,022
انقذ نفسك

246
00:12:00,063 --> 00:12:02,399
تجعلونى احبر

247
00:12:03,817 --> 00:12:05,277
ما هذا

248
00:12:06,695 --> 00:12:09,740
انا اعلم ما هذا
ساندى بلانكتون , رأى واحدا

249
00:12:09,781 --> 00:12:12,868
قال لى انه يدعى البرميل

250
00:12:12,910 --> 00:12:14,328
واو
واو

251
00:12:14,369 --> 00:12:16,663
انه برميل جميل

252
00:12:18,165 --> 00:12:21,335
انظروا الى
سأذهب كى المس البرميل

253
00:12:21,376 --> 00:12:23,837
هاتشو
هاهاها

254
00:12:23,879 --> 00:12:26,673
نعم ؟
دعنا نراك تقترب

255
00:12:26,715 --> 00:12:28,342
حسنا

256
00:12:28,383 --> 00:12:30,886
هزمته

257
00:12:30,928 --> 00:12:33,472
تعالى , نيمو
كم تستطيع البعد ؟

258
00:12:33,514 --> 00:12:35,974
ابى قال انه ليس آمنا

259
00:12:36,016 --> 00:12:38,936
نيمو , لا
ابى

260
00:12:38,977 --> 00:12:40,395
كنت ستسبح
فى المياه الفتوحه

261
00:12:40,437 --> 00:12:41,647
لا , لم اكن لافعل ذلك

262
00:12:41,688 --> 00:12:43,524
حسنا , انا هنا
لو لم اصل

263
00:12:43,565 --> 00:12:45,817
لم يكن ليذهب
لقد كان خائفا

264
00:12:45,859 --> 00:12:47,152
لا , لم اكن خائف

265
00:12:47,194 --> 00:12:48,654
لقد كنت قلق عليكم

266
00:12:48,695 --> 00:12:51,031
و انت محظوظ
لن اخبر والديك

267
00:12:51,073 --> 00:12:52,366
اتعرف انت لا تسبح جيدا

268
00:12:52,407 --> 00:12:54,368
انا اسبح جيد , ابى , حسنا ؟

269
00:12:54,368 --> 00:12:57,287
لا , ليس حسنا
يجب ان تكون قريبا منى

270
00:12:57,329 --> 00:12:59,706
لقد كنت على حق , لابد ان تنتظر
سنه او سنتان كى تبدأ دراسه

271
00:12:59,748 --> 00:13:02,501
لا ,يا ابى , انه بسبب
خوفك من المحيط

272
00:13:02,543 --> 00:13:03,001
بوضوح انت لست جاهز

273
00:13:03,001 --> 00:13:03,669
لست جاهزا

274
00:13:03,710 --> 00:13:04,878
ولن تعود

275
00:13:04,920 --> 00:13:06,171
تعتقد
انك تستطيع عمل هذا

276
00:13:06,213 --> 00:13:08,131
ولكنك لا تستطيع , نيمو

277
00:13:09,466 --> 00:13:11,051
انا اكرهك

278
00:13:12,261 --> 00:13:14,888
هناك

279
00:13:14,930 --> 00:13:16,765
لا يوجد شىء
اجمع هناك

280
00:13:16,807 --> 00:13:18,058
معذرة
ايمكننى المساعده

281
00:13:18,100 --> 00:13:20,185
انا عامل , سيدى
هل هناك مشاكل

282
00:13:20,227 --> 00:13:22,312
انا اسف هل
انا اعترض شىء

283
00:13:22,354 --> 00:13:25,190
انه ليس ماهر
وهو لن يتعلم قريبا

284
00:13:25,232 --> 00:13:26,942
خطر عليه ان يكون
بدون مراقبه

285
00:13:26,984 --> 00:13:28,735
يمكننى ان اؤكد لك ذلك
انه فى امان تام معى

286
00:13:28,777 --> 00:13:31,738
انا واثق
لكنك تمتلك فصل كبير

287
00:13:31,780 --> 00:13:34,616
ومن الممكن ان يقع
دون ان تأخذ بالك

288
00:13:34,658 --> 00:13:34,867
لن اقول
لا تنظر

289
00:13:34,867 --> 00:13:35,826
لن اقول
لا تنظر

290
00:13:35,909 --> 00:13:38,829
يالهى
نيمو يسبح بعيدا

291
00:13:40,622 --> 00:13:41,874
نيمو

292
00:13:43,292 --> 00:13:45,002
ماذا تعتقد نفسك فاعلا ؟

293
00:13:45,043 --> 00:13:47,838
سوف تلتصق بالقارب

294
00:13:47,880 --> 00:13:51,341
وسوف تؤخذ قبل
اى سمكه اخرى

295
00:13:51,466 --> 00:13:53,302
ارجع هنا

296
00:13:53,343 --> 00:13:56,346
انا قلت ارجع هنا الان

297
00:13:56,388 --> 00:14:01,226
توقف , لا تتحرك
اى حركه

298
00:14:01,268 --> 00:14:03,103
لا تجرؤ على ذلك

299
00:14:03,145 --> 00:14:05,230
والا فنهايتك ستكون على هذا القارب

300
00:14:05,272 --> 00:14:06,732
هل تسمعنى ؟

301
00:14:06,773 --> 00:14:10,402
لا تلمس القارب , نيمو

302
00:14:12,112 --> 00:14:14,865
لقد ضربته بذيلك
ارجع هنا

303
00:14:14,907 --> 00:14:16,074
نعم , هكذا

304
00:14:16,116 --> 00:14:17,784
انت فى مشكله كبيره
ايها الصبى

305
00:14:17,826 --> 00:14:19,620
اتسمعنى ؟

306
00:14:21,455 --> 00:14:23,415
اوه
هه

307
00:14:26,627 --> 00:14:28,712
ابى , ساعدنى

308
00:14:28,754 --> 00:14:31,715
انا قادم , نيمو

309
00:14:33,008 --> 00:14:34,968
اه
احتموا بظهرى

310
00:14:34,968 --> 00:14:36,386
اوه , لا

311
00:14:36,428 --> 00:14:38,096
ابى

312
00:14:38,138 --> 00:14:40,557
ابى

313
00:14:43,810 --> 00:14:46,647
نيمو

314
00:14:49,107 --> 00:14:51,109
اه , نيمو

315
00:14:51,151 --> 00:14:54,780
نيمو , لا, نيمو

316
00:14:54,821 --> 00:14:57,783
نيمو , نيمو , لا

317
00:14:59,660 --> 00:15:02,162
لا

318
00:15:02,204 --> 00:15:05,123
اوه

319
00:15:06,458 --> 00:15:09,461
اوه

320
00:15:11,129 --> 00:15:12,589
نيمو , نيمو

321
00:15:13,841 --> 00:15:22,599
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@Masrawy.com

322
00:15:22,850 --> 00:15:24,142
انتظر

323
00:15:36,905 --> 00:15:38,156
اوه , لا

324
00:15:38,198 --> 00:15:40,784
لا , لا  , انه ذهب
ذهب

325
00:15:40,826 --> 00:15:42,119
لا , لا
لا يمكن

326
00:15:42,160 --> 00:15:44,496
لا , لا , نيمو

327
00:15:44,538 --> 00:15:46,123
نيمو , نيمو

328
00:15:46,123 --> 00:15:47,708
نيمو , نيمو

329
00:15:47,749 --> 00:15:50,002
لا

330
00:15:50,085 --> 00:15:52,671
نيمو , نيمو

331
00:15:52,713 --> 00:15:55,507
لا , ارجوكم لا

332
00:15:58,343 --> 00:15:59,511
لا , لا

333
00:16:01,471 --> 00:16:03,473
هل رأى احدكم قارب

334
00:16:03,515 --> 00:16:05,350
قارب ابيض

335
00:16:05,392 --> 00:16:07,019
لقد اخذوا ابنى

336
00:16:07,060 --> 00:16:09,563
ابنى , ساعدونى ارجوكم

337
00:16:09,563 --> 00:16:11,481
انتبه
ماذا ؟

338
00:16:11,523 --> 00:16:13,901
اوه

339
00:16:13,942 --> 00:16:17,529
اوه , انا اسفه
لم اراك

340
00:16:17,571 --> 00:16:20,866
سيدى , هل انت بخير ؟
لقد ذهب ,ذهب

341
00:16:20,908 --> 00:16:22,367
هناك , هناك
هذا صحيح

342
00:16:22,409 --> 00:16:23,660
لقد ذهب
سيكون بخير

343
00:16:23,702 --> 00:16:27,247
لا , لقد اخذوه
لابد ان اجد القارب

344
00:16:27,289 --> 00:16:29,374
قارب ؟
هيه , لقد رأيت قارب

345
00:16:29,416 --> 00:16:31,710
فعلا
لقد عبر منذ قليل

346
00:16:31,752 --> 00:16:34,087
ابيض ؟
اهلا , انا   دورى

347
00:16:34,129 --> 00:16:35,339
اين ؟ اى اتجاه ؟

348
00:16:35,380 --> 00:16:37,549
اوه . اوه
من هذا الاتجاه

349
00:16:37,591 --> 00:16:38,967
من هذا الاتجاه
اتبعنى

350
00:16:39,009 --> 00:16:42,387
شكرا لك , شكرا جزيلا
انا شاكر جداجدا

351
00:16:42,429 --> 00:16:43,555
لا تبالى

352
00:17:08,539 --> 00:17:10,123
هيه

353
00:17:10,165 --> 00:17:11,583
انتظر

354
00:17:17,673 --> 00:17:19,758
هلا تركتنى اغادر ؟
ماذا ؟

355
00:17:19,800 --> 00:17:22,594
انا احاول السباحه هنا
اليس المحيط  كبير بالنسبه لك

356
00:17:22,636 --> 00:17:22,970
عندك مشكله , ياصديقى ؟
هه ؟ هه ؟

357
00:17:22,970 --> 00:17:24,805
عندك مشكله ؟
نعم ؟

358
00:17:24,847 --> 00:17:27,558
اليس كذلك ؟
اتريد جزء منى ؟

359
00:17:27,599 --> 00:17:29,434
انا خائفه , الان

360
00:17:29,476 --> 00:17:32,104
انتظر دقيقه
لا تتبعنى , حسنا ؟

361
00:17:32,145 --> 00:17:35,274
ماذا ؟
اريد ان اعرف اين ذهب القارب

362
00:17:35,315 --> 00:17:36,900
القارب
انا رأيت قارب

363
00:17:37,150 --> 00:17:40,320
لقد عبر منذ قليل
ذهب من هذا الاتجاه

364
00:17:40,362 --> 00:17:41,780
هذا الاتجاه
اتبعنى

365
00:17:41,822 --> 00:17:43,949
انتظر لحظه
ماذا يجرى ؟

366
00:17:43,991 --> 00:17:46,285
انت فعلا اخبرتنى
الى اين ذهب القارب

367
00:17:46,326 --> 00:17:49,496
حقا ؟ لا

368
00:17:49,538 --> 00:17:51,832
اذا كان هذا نوع من التدريب
على الهزار , فهو ليس مضحكا

369
00:17:51,874 --> 00:17:54,168
وانا اعلم الكوميديا
انا سمكه البهلوان

370
00:17:54,209 --> 00:17:57,629
لا , اعلم انه لا
انا اسف

371
00:17:57,671 --> 00:18:00,632
اترى , اعانى
من كثره النسيان

372
00:18:00,674 --> 00:18:04,469
كثره النسيان
انا لا اصدق

373
00:18:04,511 --> 00:18:06,388
انها الحقيقه , انا انسى الاشياء
فى كل لحظه

374
00:18:06,430 --> 00:18:10,392
انها وراثه فى عائلتى
فى النهايه , اعتقد انه كذلك

375
00:18:10,434 --> 00:18:14,479
امم , اين هم ؟

376
00:18:19,193 --> 00:18:20,652
هل يمكننى مساعدتك ؟

377
00:18:20,652 --> 00:18:23,322
هل هناك خطأ
معك هذا حقيقه

378
00:18:23,363 --> 00:18:25,199
انتى تهدرين وقتى

379
00:18:25,240 --> 00:18:27,326
لابد ان اجد ابنى

380
00:18:30,579 --> 00:18:32,122
اهلا

381
00:18:32,164 --> 00:18:34,166
اوه
حسنا

382
00:18:34,208 --> 00:18:37,211
اسمى : بروس

383
00:18:37,252 --> 00:18:39,004
حسنا
انا افهم

384
00:18:39,046 --> 00:18:42,799
لم تثق بقرش , اليس كذلك ؟

385
00:18:49,890 --> 00:18:52,976
ما بالك باكله
خفيفه

386
00:18:53,018 --> 00:18:54,686
ماذا تفعل ؟

387
00:18:54,728 --> 00:18:56,730
نحن لا نفعل شىء
نحن لم نخرج حتى

388
00:18:56,772 --> 00:18:59,024
عظيم
ما بالك بلقمه صغيره

389
00:18:59,066 --> 00:19:02,319
مثل الذهاب معا
عندى

390
00:19:02,361 --> 00:19:03,529
اتعنى , ما شابه حفله

391
00:19:03,570 --> 00:19:07,658
نعم , حفله
ما رأيك ؟

392
00:19:07,699 --> 00:19:09,868
انا احب الحفلات
الاصوات تكون ممتعه

393
00:19:09,910 --> 00:19:12,287
الحفلات ممتعه
و مغريه , لكن

394
00:19:12,329 --> 00:19:16,250
لا , تعالى انا مصر

395
00:19:16,250 --> 00:19:19,461
حسنا
سوف اذهب معك

396
00:19:22,089 --> 00:19:24,258
انظر , بلالين
انها حفله

397
00:19:24,299 --> 00:19:26,635
هاهاها
ركز فى تحركاتك

398
00:19:26,677 --> 00:19:29,346
هذه البلالين
تتحرك

399
00:19:29,388 --> 00:19:31,682
الا تريد واحده
منهم لبوب

400
00:19:32,850 --> 00:19:44,945
ترجمة : عمرو عبدين
Coca1987@masrawy.com

401
00:19:45,612 --> 00:19:48,240
انكر , شام

402
00:19:48,282 --> 00:19:51,076
هل هذا انت بروس
اخيرا

403
00:19:51,118 --> 00:19:53,787
لدينا صحبه
فى وقت اللقاء

404
00:19:53,829 --> 00:19:54,705
سوف نأكل
وجبه خفيفه

405
00:19:54,705 --> 00:19:55,289
نحن فعلا سنأكل

406
00:19:55,330 --> 00:19:56,915
انا مازلت جوعان

407
00:19:56,957 --> 00:19:59,126
لقد اصبحنا مسعورين

408
00:19:59,168 --> 00:20:00,919
تعالى
دعنا نكمل ذلك

409
00:20:02,129 --> 00:20:03,755
حسنا , وماذا بعد ذلك

410
00:20:03,797 --> 00:20:06,091
المقابله تحتوى على اوامر رسميه

411
00:20:06,133 --> 00:20:07,593
دعنا نقول عهد

412
00:20:07,634 --> 00:20:12,139
انا قرش لطيف
ليس مجنون كى ياكل الالات

413
00:20:12,181 --> 00:20:14,808
لو غيرت هذا التصور

414
00:20:14,850 --> 00:20:17,311
لا بد ان اغير نفسى اولا

415
00:20:17,311 --> 00:20:20,063
الاسماك اصدقاء , ليسوا طعام

416
00:20:20,105 --> 00:20:21,440
ماعدا الدولفين
ذو الرائحه الكريهه

417
00:20:21,481 --> 00:20:24,484
الدلفين , اه
انهم يعتقدون انفسهم جذابين

418
00:20:24,526 --> 00:20:26,278
انظر الى
انا دولفين صغير و قبيح

419
00:20:26,320 --> 00:20:27,946
دعنى ارقص
انا لست شيئا

420
00:20:27,988 --> 00:20:30,616
حسنا , بعد ذلك
مقابله اليوم ستسير بنظام

421
00:20:30,657 --> 00:20:32,284
احضر صديقنا السمكه

422
00:20:32,326 --> 00:20:33,827
هل عندك اصدقاء

423
00:20:33,869 --> 00:20:35,037
عندى

424
00:20:36,955 --> 00:20:39,041
انت
ماذا عنك , شام ؟

425
00:20:39,082 --> 00:20:43,629
انا دائما
اضع اصدقائى فى المكان غير الصحيح

426
00:20:45,214 --> 00:20:46,590
حسنا , شام

427
00:20:46,632 --> 00:20:48,133
عندى شعور
انها ستكون مرحله صعبه

428
00:20:48,175 --> 00:20:49,718
تستطيع ان تصادق
واحد من اصدقائى

429
00:20:49,760 --> 00:20:53,222
شكرا ياصديقى
صديق صغير من اجل , شام

430
00:20:53,263 --> 00:20:54,932
سأبدا
الدليل

431
00:20:54,973 --> 00:20:57,184
مرحبا , اسمى بروس

432
00:20:57,226 --> 00:20:58,477
مرحبا , بروس

433
00:20:58,519 --> 00:21:00,687
انا منذ اسبوعين
على آخر سمكه اكلتها

434
00:21:00,729 --> 00:21:04,191
ياللشرف
قطعتها وجعلتها فى مأزق

435
00:21:04,191 --> 00:21:06,985
انت ملهم

436
00:21:08,195 --> 00:21:09,655
حسنا , من التالى

437
00:21:09,696 --> 00:21:10,989
انا , انا

438
00:21:11,031 --> 00:21:12,866
حسنا , هذا الشيلا
الصغير بالاسفل

439
00:21:12,908 --> 00:21:14,993
واو
تعالى هنا

440
00:21:15,953 --> 00:21:17,829
مرحبا , انا , دورى

441
00:21:17,871 --> 00:21:20,249
مرحبا , دورى
و   ,   حسنا

442
00:21:20,290 --> 00:21:23,460
لا اعتقد انى اكلت سمكه من قبل

443
00:21:23,502 --> 00:21:27,047
هذا لا يصدق
انت رفيق جيد

444
00:21:27,089 --> 00:21:29,132
انا سعيد

445
00:21:29,174 --> 00:21:30,509
حسنا , هل من شخص آخر ؟

446
00:21:30,551 --> 00:21:33,136
مابالك ايها الرفيق ؟
هل من مشكله ؟

447
00:21:33,178 --> 00:21:35,389
انا ؟
لا ليس عندى اى مشكله

448
00:21:35,430 --> 00:21:36,807
اوه , حسنا

449
00:21:36,849 --> 00:21:38,433
انت تنكر
اه

450
00:21:38,475 --> 00:21:40,310
البدايه
بأسمك

451
00:21:40,352 --> 00:21:43,021
حسنا , مرحبا

452
00:21:43,063 --> 00:21:46,191
اسمى مارلين
انا سمكه البهلوان

453
00:21:46,233 --> 00:21:49,236
سمكه البهلوان ؟ حقا ؟
قل لنا نكته

454
00:21:49,278 --> 00:21:51,029
انا احب النكت

455
00:21:51,071 --> 00:21:54,032
فى الواقع انا اعرف واحده
جيده الى حد ما

456
00:21:54,074 --> 00:21:56,118
كان هناك رخوى

457
00:21:56,159 --> 00:21:58,495
فى اسفل البحر
و خيار البحر

458
00:21:58,537 --> 00:22:00,372
عاده , لا يتكلم
خيار البحر

459
00:22:00,414 --> 00:22:02,374
ولكن فى النكت
الجميع يتكلم

460
00:22:02,416 --> 00:22:05,460
لذلك فالرخوى
قال لخيار لبحر

461
00:22:07,171 --> 00:22:09,756
ابى

462
00:22:09,798 --> 00:22:11,133
نيمو

463
00:22:11,175 --> 00:22:14,219
نيمو , هاها , نيمو
لم افهم

464
00:22:14,261 --> 00:22:16,138
انه ليس مضحك

465
00:22:16,180 --> 00:22:18,015
لا , لا
انه ابنى

466
00:22:18,056 --> 00:22:20,100
هذا هو الغواص
الذى اخذه

467
00:22:20,142 --> 00:22:22,853
يالك من مسكين

468
00:22:22,895 --> 00:22:24,855
الآدميين
يعتقدون انهم يملكون كل شىء

469
00:22:24,897 --> 00:22:26,148
من المحتمل ان يكونوا امريكيين

470
00:22:26,190 --> 00:22:27,191
والان , يوجد اب
يبحث عن ابنه

471
00:22:27,191 --> 00:22:30,319
اب يبحث عن ابنه

472
00:22:30,360 --> 00:22:32,863
ماذا يعنى هذا

473
00:22:32,905 --> 00:22:35,240
انا لم اعرف والدى ابدا

474
00:22:35,282 --> 00:22:37,659
عانقه
نحن اصدقائك هنا

475
00:22:37,701 --> 00:22:38,911
لا استطيع القراءه

476
00:22:38,952 --> 00:22:40,245
لابد ان نجد
من يستطيع قراءتها

477
00:22:40,287 --> 00:22:42,247
انظروا ايها القروش
لا , لا , دورى

478
00:22:42,289 --> 00:22:44,416
يارفاق
لا , دورى

479
00:22:44,458 --> 00:22:45,751
هذه لى
اعطنى اياها

480
00:22:45,792 --> 00:22:47,294
لا , اوه

481
00:22:47,294 --> 00:22:49,296
انا اسف
هل انت بخير

482
00:22:49,379 --> 00:22:50,714
اوه , اوه
انا اسف جدا

483
00:22:50,756 --> 00:22:52,883
لقد ضربتنى
انا انزف

484
00:22:52,925 --> 00:22:54,801
اوه
واو , واو

485
00:22:54,843 --> 00:22:58,430
دورى , هل انت بخير

486
00:22:58,472 --> 00:22:59,264
اوه , هذا جيد

487
00:22:59,264 --> 00:23:01,975
هذا جيد

488
00:23:02,017 --> 00:23:03,936
تغيير

489
00:23:03,977 --> 00:23:06,563
قضمه واحده
تمهلوا , يارفاق

490
00:23:06,605 --> 00:23:09,233
تذكر , يا بروس
الاسماك اصدقاء ليسو طعام

491
00:23:11,360 --> 00:23:12,152
طعام
احترسى , دورى

492
00:23:12,194 --> 00:23:15,781
اه
ساكل سمكه الليله

493
00:23:15,822 --> 00:23:17,407
تذكر العهد , اصدقاء

494
00:23:17,449 --> 00:23:19,952
اه

495
00:23:19,993 --> 00:23:23,163
اوه
اه

496
00:23:23,205 --> 00:23:25,457
قضمه واحده
اه

497
00:23:33,340 --> 00:23:34,633
لا يوجد طريق للخروج

498
00:23:34,675 --> 00:23:36,426
لابد من طريق للهروب

499
00:23:38,637 --> 00:23:39,972
من هذا ؟

500
00:23:39,972 --> 00:23:41,306
دورى , ساعدينى
جدى طريقا للخروج

501
00:23:41,348 --> 00:23:43,892
اسفه , تعالى فى وقت لاحق
نحن نحاول الهرب

502
00:23:45,143 --> 00:23:48,480
لابد من وجود طريق
يوجد هنا شىء

503
00:23:48,522 --> 00:23:51,275
انا متعجب , ماذا يعنى هذا ؟

504
00:23:51,316 --> 00:23:52,818
مضحك انها  مثل
هروب

505
00:23:52,860 --> 00:23:54,152
هيا بنا
اه

506
00:23:54,194 --> 00:23:57,281
انا قادم

507
00:23:57,322 --> 00:23:58,991
انتظرى لحظه
اتستطيعين القراءه ؟

508
00:23:59,032 --> 00:24:01,034
استطيع القراءه ؟
نعم , استطيع

509
00:24:01,076 --> 00:24:03,203
حسنا
اقرائى هذه الان

510
00:24:03,245 --> 00:24:05,205
اه
اوه

511
00:24:05,247 --> 00:24:08,000
انه لا يعنى هذا
انه لم يقابل والده قط

512
00:24:08,041 --> 00:24:09,293
لا تقع فى هذا مره اخرى

513
00:24:09,334 --> 00:24:10,878
اه
اه

514
00:24:13,380 --> 00:24:15,799
لا , انه مغلق

515
00:24:20,053 --> 00:24:21,346
لا بروس , ركز

516
00:24:21,388 --> 00:24:23,515
اسفين بشأن بروس , يارفاق

517
00:24:23,557 --> 00:24:26,185
انه فعلا ولد لطيف

518
00:24:26,226 --> 00:24:27,477
لابد ان اخذ القناع

519
00:24:27,519 --> 00:24:29,104
اتريد القناع ؟ حسنا

520
00:24:29,146 --> 00:24:31,899
لا لا لا

521
00:24:31,940 --> 00:24:34,484
اسحبه بسرعه

522
00:24:38,864 --> 00:24:41,200
لا, بروس

523
00:24:41,241 --> 00:24:42,868
ماذا ؟

524
00:24:44,161 --> 00:24:47,414
اهربوا , اهربوا

525
00:24:47,456 --> 00:24:49,208
هل انتهت الحفله ؟

526
00:24:58,550 --> 00:25:00,469
جميل

527
00:25:03,555 --> 00:25:04,723
ابى ؟

528
00:25:07,559 --> 00:25:08,769
ابى ؟

529
00:25:11,021 --> 00:25:12,189
هه ؟

530
00:25:13,565 --> 00:25:16,568
اه , اوه

531
00:25:19,071 --> 00:25:20,280
اوه

532
00:25:31,625 --> 00:25:33,544
باربارا
هه ؟

533
00:25:33,585 --> 00:25:35,420
تفضل

534
00:25:35,462 --> 00:25:37,881
انا حتاج بعض لفافات القطن

535
00:25:38,215 --> 00:25:39,550
حسنا

536
00:25:41,301 --> 00:25:43,053
مرحبا , ايها الرجل الصغير

537
00:25:43,095 --> 00:25:44,263
اه

538
00:25:44,304 --> 00:25:45,472
هاها
جميل , اليس كذلك ؟

539
00:25:45,514 --> 00:25:46,849
لقد وجدته وهو
يناضل من اجل الحياه

540
00:25:46,890 --> 00:25:48,559
متعلق فى ثنية الشراع
و انقذته

541
00:25:48,600 --> 00:25:50,727
لذلك , لم
يموت حتى الان

542
00:25:50,769 --> 00:25:53,939
اعتقد ذلك
القطن جاهز

543
00:25:55,190 --> 00:25:56,692
بلالين

544
00:25:59,695 --> 00:26:01,280
بلالينى

545
00:26:01,321 --> 00:26:02,698
انه يحب البلالين

546
00:26:02,739 --> 00:26:06,410
اه , اوه , لا

547
00:26:14,209 --> 00:26:15,419
مرحبا
اه

548
00:26:15,460 --> 00:26:19,256
اهدأ ايها الرجل الصغير
لا داعى للقلق

549
00:26:19,298 --> 00:26:22,551
انه خائف من الموت
اريد العوده للمنزل

550
00:26:22,593 --> 00:26:24,595
هل تعرف مكان ابى ؟

551
00:26:24,636 --> 00:26:27,431
عزيزى , ربما لن يعود

552
00:26:27,472 --> 00:26:28,599
لن يعود

553
00:26:28,640 --> 00:26:31,351
اتعلم , انا مثلا من
سوق السمك

554
00:26:31,393 --> 00:26:32,936
من قصر
سمك الراما

555
00:26:32,978 --> 00:26:34,479
هديه بريديه
ايباى

556
00:26:34,479 --> 00:26:37,191
من اى مكان انت ؟
انا من المحيط

557
00:26:37,232 --> 00:26:39,151
المحيط , المحيط ؟

558
00:26:39,193 --> 00:26:41,111
اه , اه

559
00:26:41,153 --> 00:26:43,822
انه لم يتخلص من التلوث الاشعاعى
جاكس

560
00:26:43,864 --> 00:26:45,199
نعم
نظفه

561
00:26:45,240 --> 00:26:46,742
حسنا

562
00:26:46,825 --> 00:26:49,244
المحيط

563
00:26:51,079 --> 00:26:53,207
تم تنظيفه

564
00:26:55,667 --> 00:26:58,962
واو
ماذا تحب ؟

565
00:26:59,004 --> 00:27:03,008
الكبير الازرق
انا اعرفه

566
00:27:03,050 --> 00:27:06,261
لو احتجت شىء
اسأل عمتك : ديب

567
00:27:06,303 --> 00:27:09,389
و اذا لم تجدنى
اسأل اختى : فلو

568
00:27:09,431 --> 00:27:11,183
كيف حالك ؟

569
00:27:11,225 --> 00:27:12,768
لا تستمع لاى شىء
اختى تقوله

570
00:27:12,809 --> 00:27:14,645
انها مجنونه
هاهاها

571
00:27:14,686 --> 00:27:15,771
نحن نعيش حياه واحده

572
00:27:15,812 --> 00:27:18,815
لا اسمعك , بيتش
اقول نعيش حياه واحده

573
00:27:18,857 --> 00:27:20,859
ولد , ياولد
ماذا لدينا

574
00:27:20,859 --> 00:27:22,402
حشو فى الاسنان
على ما اعتقد هذه اشعه اكس

575
00:27:22,444 --> 00:27:23,904
لن يكون جميلا

576
00:27:23,946 --> 00:27:25,656
اوه

577
00:27:25,697 --> 00:27:27,115
سد , مغلق باحكام
اجل

578
00:27:27,157 --> 00:27:28,951
ماذا يستخدم كى يفتحه ؟
مثقاب

579
00:27:28,992 --> 00:27:30,661
انه يستحسن ان يأتى لاحقا

580
00:27:30,702 --> 00:27:33,622
انا لا ارى , فلو

581
00:27:33,664 --> 00:27:35,791
انت تكسب قليلا
اه , اه

582
00:27:35,832 --> 00:27:37,000
ماذا يفعل الان

583
00:27:37,042 --> 00:27:38,460
انه يستخدم
المبرد

584
00:27:38,502 --> 00:27:40,671
انه ليس مبرد
انه دواء

585
00:27:40,712 --> 00:27:43,340
انه يدمع
من طعم الدواء

586
00:27:43,382 --> 00:27:44,883
لا
المبرد

587
00:27:44,925 --> 00:27:46,635
الدواء
المبرد

588
00:27:46,677 --> 00:27:48,720
انا ذاهب
فليساعدنى احد

589
00:27:48,846 --> 00:27:50,639
سوف اذهب لافرغه

590
00:27:53,058 --> 00:27:55,227
حسنا
اذهب هناك و اغتسل

591
00:27:55,269 --> 00:27:58,605
اوه , فم الانسان
مكان مقرف

592
00:28:01,066 --> 00:28:02,985
نيجل
ماذا فاتنى ؟

593
00:28:03,026 --> 00:28:04,194
حشو فى الفم

594
00:28:04,236 --> 00:28:05,863
حشو ؟
ماذا استخدم ليفتح فمه ؟

595
00:28:05,904 --> 00:28:07,906
مثقاب
انه يستحسنه

596
00:28:07,948 --> 00:28:10,951
آمل ان لا يكون لديه فائض
تفتيش على المخارج

597
00:28:10,993 --> 00:28:14,079
مرحبا , من هذا ؟
فتى جديد

598
00:28:14,121 --> 00:28:15,455
الطبيب
اخذه من ثنيه الشراع

599
00:28:15,497 --> 00:28:17,875
استطيع , فى عنقى

600
00:28:17,916 --> 00:28:19,376
انا اسف
لم انتزعك من قبل

601
00:28:19,418 --> 00:28:20,836
الاسماك تعوم
الطيور تأكل

602
00:28:20,878 --> 00:28:22,546
لا لا لا

603
00:28:22,588 --> 00:28:24,173
هذه ليست اسماكك
انها ملكى

604
00:28:24,256 --> 00:28:27,050
هيا اذهب
استمر

605
00:28:28,385 --> 00:28:30,053
لقد انكسرت الصوره

606
00:28:30,095 --> 00:28:32,139
هذه دارلا
انها ابنة اختى

607
00:28:32,181 --> 00:28:33,640
سوف تتم الثامنه
هذا الاسبوع

608
00:28:33,682 --> 00:28:35,142
ايها الشاب

609
00:28:35,184 --> 00:28:36,935
قل مرحبا
لامك الجديده

610
00:28:36,977 --> 00:28:39,438
ستصل هنا يوم الجمعه
لتأخذك

611
00:28:39,479 --> 00:28:41,315
انت هديتها
هس

612
00:28:41,356 --> 00:28:43,400
انه سر بيننا

613
00:28:43,442 --> 00:28:44,985
حسنا مستر : تاكر
بينما انت هنا

614
00:28:45,027 --> 00:28:46,987
ساذهب للحمام

615
00:28:48,822 --> 00:28:50,741
اوه , دارلا

616
00:28:50,782 --> 00:28:52,618
ماذا ؟
ما الخطب معها

617
00:28:52,659 --> 00:28:55,370
انها لا تكف عن هز الشنطه

618
00:28:55,412 --> 00:28:59,166
مسكين : شاكليس
كان هديتها السنه الماضيه

619
00:28:59,208 --> 00:29:01,585
انها سيئه للغايه

620
00:29:03,462 --> 00:29:05,631
انها قاتلة اسماك

621
00:29:05,672 --> 00:29:07,925
انا لا استطيع الذهاب مع هذه البنت

622
00:29:07,966 --> 00:29:09,760
لابد ان اعود
لابى

623
00:29:09,801 --> 00:29:13,680
اه , ابى , ساعدنى

624
00:29:13,722 --> 00:29:14,890
انه فى مأزق

625
00:29:14,932 --> 00:29:17,100
لا يلمسه احد

626
00:29:19,394 --> 00:29:21,355
لا يلمسه احد

627
00:29:27,110 --> 00:29:28,529
ساعدنى ؟

628
00:29:28,570 --> 00:29:28,946
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

629
00:29:28,946 --> 00:29:30,572
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

630
00:29:30,614 --> 00:29:32,282
تستطيع اخراج نفسك

631
00:29:32,324 --> 00:29:34,576
جيل
اريد ان اراه يفعلها

632
00:29:34,618 --> 00:29:38,455
اهداء , هز ذيلك
و زعانفك

633
00:29:38,497 --> 00:29:41,291
لا استطيع , لدى زعانف ضعيفه

634
00:29:41,333 --> 00:29:43,460
لا توقفنى

635
00:29:47,548 --> 00:29:50,133
فقط فكر ماذا
تريد ان تفعل

636
00:29:54,096 --> 00:29:55,597
هيا

637
00:29:59,852 --> 00:30:01,019
عظيم

638
00:30:01,061 --> 00:30:02,437
هيه
انت فعلتها

639
00:30:02,479 --> 00:30:04,231
حركه جيده
هاهاها

640
00:30:04,273 --> 00:30:07,860
من المحيط ,مثلك
يا جيل

641
00:30:07,901 --> 00:30:09,069
نعم

642
00:30:11,530 --> 00:30:13,156
فى ماذا تفكر ؟

643
00:30:13,198 --> 00:30:14,992
انا افكر

644
00:30:15,033 --> 00:30:18,579
الليله سنعطى هذا الفتى
استقبال حسب الاصول

645
00:30:18,620 --> 00:30:20,289
لذلك , يافتى
هل لك اسم ام لا ؟

646
00:30:20,330 --> 00:30:23,000
نيمو , اسمى نيمو

647
00:30:25,169 --> 00:30:27,629
نيمو . نيمو

648
00:30:29,339 --> 00:30:43,937
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

649
00:30:46,064 --> 00:30:49,735
احترس من المطرقه
هه ؟

650
00:30:52,237 --> 00:30:55,032
لا , لا

651
00:30:55,073 --> 00:30:57,284
ماذا يقول هذا الكلام ؟
دورى

652
00:30:57,326 --> 00:30:58,952
قرد البحر سرقنى

653
00:30:58,994 --> 00:31:01,246
استيقظ , هيا

654
00:31:01,288 --> 00:31:02,247
هيا

655
00:31:02,289 --> 00:31:04,541
نعم , انا ازرق طبيعى
استيقظ

656
00:31:04,583 --> 00:31:07,794
احترس
القروش يأكلوا الاسماك

657
00:31:11,924 --> 00:31:13,884
اه
اه

658
00:31:29,900 --> 00:31:31,944
الغبار

659
00:31:31,985 --> 00:31:33,529
القناع
اين القناع ؟

660
00:31:35,197 --> 00:31:37,074
لا , ليس القناع

661
00:31:37,115 --> 00:31:39,660
استرجعه , استرجع القناع
استرجع القناع

662
00:31:49,419 --> 00:31:51,129
انه يستمر فى النزول
, اليس كذلك ؟

663
00:31:53,632 --> 00:31:54,842
ماذا تفعل ؟

664
00:31:54,883 --> 00:31:56,134
لقد اختفى
لقد ضاع القناع

665
00:31:56,176 --> 00:31:58,220
هل تركته يقع ؟
انت اوقعته

666
00:31:58,262 --> 00:31:59,847
لقد كان فرصتى الاخيره
لأيجاد ابنى

667
00:31:59,888 --> 00:32:02,182
لقد اختفى الان

668
00:32:04,810 --> 00:32:08,647
ايها : الخيشوم النكد

669
00:32:08,689 --> 00:32:10,274
عندما تأتى عليك الحياه
, ماذا ستفعل ؟

670
00:32:10,315 --> 00:32:12,776
لا اريد ان اعرف
فقط , استمر فى العوم

671
00:32:12,818 --> 00:32:16,238
استمر
العوم , العوم

672
00:32:16,280 --> 00:32:18,490
ماذا سنفعل
سنعوم , نعوم

673
00:32:18,532 --> 00:32:19,783
دورى , لا تغنى

674
00:32:19,825 --> 00:32:21,618
هوهوهوهوهو

675
00:32:21,660 --> 00:32:24,246
انا احب العوم

676
00:32:24,288 --> 00:32:26,707
عندما تريد ان تعوم

677
00:32:26,748 --> 00:32:28,750
اترى : سوف اقع فى مأزق بسبب
هذه الاغنيه

678
00:32:28,792 --> 00:32:33,005
الان اهدأ
اسف

679
00:32:33,005 --> 00:32:34,464
دورى , هل ترى شىء ؟

680
00:32:34,506 --> 00:32:36,216
شىء ما صدمنى ؟
انه انا , انا اسف

681
00:32:36,258 --> 00:32:39,636
من هذا
من هذا ؟ انه انا

682
00:32:39,678 --> 00:32:42,931
هل انت ضميرى ؟

683
00:32:42,973 --> 00:32:45,601
نعم
انا ضميرك

684
00:32:45,642 --> 00:32:48,520
لم نتكلم منذ فتره
كيف حالك ؟

685
00:32:48,562 --> 00:32:50,814
جيد
حسنا

686
00:32:50,856 --> 00:32:52,608
والان , دورى
اريدك ان تخبرنى

687
00:32:52,649 --> 00:32:54,359
هل ترى شىء ؟

688
00:32:54,401 --> 00:32:57,988
ارى , ارى ضوء

689
00:32:58,030 --> 00:33:00,616
ضوء ؟
نعم , هناك

690
00:33:00,657 --> 00:33:04,119
يا ضميرى هل انا ميت ؟
لا , انا اراه ايضا

691
00:33:11,793 --> 00:33:13,795
ما هذا ؟

692
00:33:13,837 --> 00:33:18,634
انه جميل جدا

693
00:33:18,675 --> 00:33:23,472
انا اشعر بسعاده

694
00:33:23,514 --> 00:33:26,975
هل هذه مكافأتى ؟

695
00:33:27,059 --> 00:33:28,519
اريد لمسها

696
00:33:28,560 --> 00:33:30,103
اوه
اوه

697
00:33:30,145 --> 00:33:32,523
ارجعى هنا
ارجعى هنا الان

698
00:33:32,564 --> 00:33:34,149
سوف احصل عليك

699
00:33:34,191 --> 00:33:35,943
سوف امسك بكى

700
00:33:35,984 --> 00:33:37,236
سأعوم معكى

701
00:33:37,277 --> 00:33:38,654
سأحصل عليكى

702
00:33:38,695 --> 00:33:41,532
سأكون صديقك المفضل

703
00:33:41,573 --> 00:33:42,741
الشعور الجميل اختفى

704
00:33:45,410 --> 00:33:47,037
واو
اوه

705
00:33:49,581 --> 00:33:52,376
انا لا ارى شىء
انا لا اعلم الى اين انا ذاهب

706
00:33:52,417 --> 00:33:53,377
هااه

707
00:33:53,377 --> 00:33:54,211
هاا

708
00:33:54,253 --> 00:33:56,255
القناع
اى قناع ؟

709
00:33:56,255 --> 00:33:58,549
حسنا , استطيع ان ارى شيئا

710
00:33:59,967 --> 00:34:02,261
ياللهول
انظر القناع

711
00:34:02,302 --> 00:34:03,971
اقرأه

712
00:34:04,012 --> 00:34:05,639
انا اسف
اذا كنت تستطيع

713
00:34:05,681 --> 00:34:07,224
اقترب قليلا
انا احتاج بعض الضوء

714
00:34:07,224 --> 00:34:07,599
اقترب به قليلا
بعض الضوء

715
00:34:07,641 --> 00:34:10,561
هذا عظيم
اجعله يظل هناك

716
00:34:10,602 --> 00:34:13,355
اقرأها
حسنا

717
00:34:13,397 --> 00:34:16,400
حسنا

718
00:34:16,441 --> 00:34:19,444
حسنا
دكتور :شير

719
00:34:19,444 --> 00:34:22,573
دكتور : شير
دكتور : شيرلى

720
00:34:24,449 --> 00:34:26,743
حسنا السطر الاول
دكتور : شيرمان

721
00:34:26,785 --> 00:34:28,996
دكتور : شيرمان
لا يكفى

722
00:34:29,037 --> 00:34:31,248
السطر الثانى : 42

723
00:34:31,290 --> 00:34:33,292
لا تأكلنى
اه , لا تأكلنى

724
00:34:35,002 --> 00:34:36,587
الضوء من فضلكم

725
00:34:37,963 --> 00:34:40,549
والا , والا

726
00:34:40,591 --> 00:34:43,468
وا , وا , واو

727
00:34:43,510 --> 00:34:45,262
السطر الثانى
42 طريق والابى

728
00:34:45,304 --> 00:34:48,098
عظيم
بسرعه , خمن

729
00:34:48,140 --> 00:34:49,766
لا ضغوط , لا مشاكل
يوجد الكثير من الضغوط

730
00:34:49,808 --> 00:34:52,352
خمن
الان

731
00:34:52,394 --> 00:34:55,480
ساندى , سيدنى

732
00:34:55,522 --> 00:34:57,441
اه

733
00:34:57,482 --> 00:35:00,903
انا ميت
انا مت , انا مت

734
00:35:00,944 --> 00:35:02,279
انا , مت

735
00:35:06,742 --> 00:35:09,244
هاهاها

736
00:35:09,328 --> 00:35:10,621
هوو

737
00:35:10,662 --> 00:35:12,456
لقد فعلناها

738
00:35:12,497 --> 00:35:14,208
نعم , نعم

739
00:35:14,249 --> 00:35:16,084
لا طعام الليله
واو

740
00:35:16,126 --> 00:35:17,461
الطعام الليله

741
00:35:17,503 --> 00:35:18,795
لا لا لا
الطعام الليله

742
00:35:18,837 --> 00:35:20,297
دورى

743
00:35:20,339 --> 00:35:23,175
دورى
ماذا يقول القناع

744
00:35:23,217 --> 00:35:25,052
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

745
00:35:25,093 --> 00:35:27,221
لقد تذكرت ما قاله

746
00:35:27,262 --> 00:35:29,765
انا دائما انسى الاشياء
لكنى تذكرت

747
00:35:29,806 --> 00:35:31,475
واو , انتظر
اين هذا العنوان

748
00:35:31,517 --> 00:35:33,936
لا اعلم
لا يهم ؟ لقد تذكرت

749
00:35:33,977 --> 00:35:35,145
اه

750
00:35:35,187 --> 00:35:37,439
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

751
00:35:37,481 --> 00:35:39,483
لقد تذكرت مره اخرى

752
00:36:06,218 --> 00:36:09,179
بست , نيمو

753
00:36:10,889 --> 00:36:13,559
نيمو

754
00:36:13,600 --> 00:36:16,478
هه ؟
استيقظ

755
00:36:18,605 --> 00:36:20,190
اتبعنى

756
00:37:17,748 --> 00:37:19,458
اسمك

757
00:37:19,499 --> 00:37:21,585
نيمو

758
00:37:21,627 --> 00:37:23,962
اخى  المنتفخ
تقدم

759
00:37:25,130 --> 00:37:29,009
الوافد , نيمو
البرتقالى فى ابيض

760
00:37:29,051 --> 00:37:30,427
سوف تكون من الان فصاعدا

761
00:37:30,469 --> 00:37:33,013
سوف تكون زعيم
واناهاكالوجى

762
00:37:33,055 --> 00:37:38,352
كى تنضم الينا فى
الرابطه الاخويه

763
00:37:38,393 --> 00:37:41,271
هه ؟
نحن نريدك معنا

764
00:37:41,313 --> 00:37:42,523
حقا ؟
لو

765
00:37:43,106 --> 00:37:45,817
اذا استطعت العوم من خلال

766
00:37:45,859 --> 00:37:50,322
حلقة النار

767
00:37:53,825 --> 00:37:55,661
افتح النار

768
00:37:55,702 --> 00:37:57,329
لقد قلت انك تستطيع

769
00:37:57,371 --> 00:37:58,956
حلقة النار

770
00:38:01,333 --> 00:38:03,460
بلالين , دعنى

771
00:38:11,051 --> 00:38:14,137
اليس هناك طريق آخر ؟
انه مازال فتى

772
00:38:24,523 --> 00:38:29,653
من هذه اللحظه سيكون
اسمك : شاركبيت

773
00:38:29,695 --> 00:38:30,988
شاركبيت , اوهاها

774
00:38:31,029 --> 00:38:32,823
مرحبا
اخى , شاركبيت

775
00:38:32,865 --> 00:38:34,074
شاركبيت , اوهاها

776
00:38:34,116 --> 00:38:36,118
هذا يكفى
شاركبيت

777
00:38:38,078 --> 00:38:39,621
شاركبيت , اصبح الان واحد منا
موافقون

778
00:38:39,705 --> 00:38:41,748
موافقون
لا نستطيع ان نبعثه لموته

779
00:38:41,790 --> 00:38:43,876
ستأتى " دارلا "فى خمسة ايام

780
00:38:43,917 --> 00:38:45,460
اذا . ماذا سنفعل

781
00:38:45,544 --> 00:38:48,088
سوف اخبركم
ماذا سوف نفعل

782
00:38:48,130 --> 00:38:49,673
لابد ان نخرجه من هنا

783
00:38:49,715 --> 00:38:52,259
سوف نساعده على الهرب
الهرب ؟ حقا ؟

784
00:38:52,301 --> 00:38:53,760
سوف نهرب جميعا

785
00:38:53,802 --> 00:38:56,430
جيل , من فضلك
ما من خطط هروب اخرى

786
00:38:56,471 --> 00:38:58,473
اسفون
لكنك لم تفلح قبل ذلك

787
00:38:58,557 --> 00:38:59,683
الان هل يوجد اختلاف

788
00:38:59,683 --> 00:39:00,058
الان هل يوجد اختلاف

789
00:39:00,100 --> 00:39:03,562
لأنه معنا
انا ؟

790
00:39:03,604 --> 00:39:05,397
اترى هذا الفلتر
نعم

791
00:39:05,397 --> 00:39:08,817
انت الوحيد الذى يستطيع
العبور من هذا الشىء

792
00:39:08,859 --> 00:39:12,029
سنحتاج الى حصاه
لنضعها بداخله

793
00:39:12,070 --> 00:39:13,280
و نوقف التروس

794
00:39:13,322 --> 00:39:15,282
عندما تفعل هذا
سيمتلاء الحوض

795
00:39:15,324 --> 00:39:17,284
بالقذاره و القذاره
فى دقائق

796
00:39:17,326 --> 00:39:19,661
وقريبا
سينظف الطبيب الحوض

797
00:39:19,703 --> 00:39:22,581
وعندما ينظفه
سيأخذنا خارجه

798
00:39:22,623 --> 00:39:24,166
و يضعنا فى اكياس
منفردين

799
00:39:24,249 --> 00:39:26,043
ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله

800
00:39:26,084 --> 00:39:27,711
حتى نخرج من الشباك
ونقع على التنده السفليه

801
00:39:27,753 --> 00:39:29,421
من خلال الشجر
عبر الشارع

802
00:39:29,463 --> 00:39:31,924
وندخل الميناء

803
00:39:31,965 --> 00:39:34,885
انه سهل جدا
من معى ؟

804
00:39:34,927 --> 00:39:36,345
انا
وانا

805
00:39:36,386 --> 00:39:37,804
اعتقد انك مجنون

806
00:39:38,972 --> 00:39:41,808
لا اهانات
لكنك لست احسن سباح

807
00:39:41,850 --> 00:39:44,228
انه جيد
انه يستطيع فعل ذلك

808
00:39:44,269 --> 00:39:47,731
حسنا , شاركبيت
ما رأيك ؟

809
00:39:47,773 --> 00:39:52,736
لنفعلها

810
00:39:52,736 --> 00:39:55,697
انا ذاهب لدكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

811
00:39:55,739 --> 00:39:57,032
اين انت ذاهب ؟

812
00:39:57,074 --> 00:39:58,742
انا ذاهب الى دكتور : شيرمان
42 طريق والابى . سيدنى

813
00:39:58,784 --> 00:40:00,410
اذا سألتنى
الى اين انا ذاهب

814
00:40:00,452 --> 00:40:02,162
سأخبرك
الى اين انا ذاهب

815
00:40:02,204 --> 00:40:03,664
الى , دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

816
00:40:03,705 --> 00:40:05,457
اين ؟ انا اسف
انا لا اسمعك

817
00:40:05,499 --> 00:40:07,042
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى

818
00:40:07,125 --> 00:40:09,920
معذرة

819
00:40:09,962 --> 00:40:11,755
اهلا
هل تعرفوا كيف

820
00:40:11,797 --> 00:40:14,758
انتظروا
هل يمكنكم ان تخبرونى

821
00:40:14,800 --> 00:40:19,096
تمهلوا
انا اكلمكم

822
00:40:19,137 --> 00:40:22,516
انتم , ارجعوا هنا
سؤال واحد

823
00:40:22,558 --> 00:40:26,937
انا احتاج
لقد ذهبوا ثانية

824
00:40:26,979 --> 00:40:28,772
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

825
00:40:28,814 --> 00:40:30,440
لماذا على ان اخبرك
كل هذه المرات ؟

826
00:40:30,482 --> 00:40:32,484
سوف اخبرك مره اخرى
لن اتعب من ذلك

827
00:40:32,526 --> 00:40:33,694
حسنا , حسنا
هه ؟

828
00:40:33,735 --> 00:40:35,445
هناك شىء

829
00:40:35,487 --> 00:40:40,951
من الافضل ان
اكمل البحث

830
00:40:40,993 --> 00:40:42,369
بنفسى

831
00:40:42,411 --> 00:40:43,620
حسنا

832
00:40:43,662 --> 00:40:45,330
اتعلم , وحدى
اوه ؟

833
00:40:45,372 --> 00:40:47,416
بدون
اعنى بدونك

834
00:40:47,457 --> 00:40:50,794
لأنى لا احتاجك معى

835
00:40:50,836 --> 00:40:53,172
هه ؟
انا

836
00:40:53,213 --> 00:40:54,381
لا اريد ان أؤذى
شعورك

837
00:40:54,423 --> 00:40:57,217
اتريد منى الرحيل
انا اقصد

838
00:40:57,259 --> 00:40:59,678
انا فقط لا اتحمل
تأخير اكثر

839
00:40:59,720 --> 00:41:02,931
و انتى واحده من السمك
الذى يسبب التأخير

840
00:41:02,973 --> 00:41:04,600
احيانا يكون هذا جيد

841
00:41:04,641 --> 00:41:07,644
هناك مجموعات سمك كامله
وهم يسببون التأخير

842
00:41:07,686 --> 00:41:09,271
اتقصد

843
00:41:09,313 --> 00:41:10,981
اتقصد انك لست تحبنى ؟

844
00:41:11,023 --> 00:41:12,816
لا
بالطبع احبك

845
00:41:12,816 --> 00:41:15,527
هذا بسبب حبى لك
لا اريد ان اكون معك

846
00:41:15,569 --> 00:41:17,738
انه انفعال صعب

847
00:41:17,779 --> 00:41:21,491
اوه
لا تبكى , انا احبك

848
00:41:21,533 --> 00:41:25,871
انت
سيدتى هل هذا الشاب يزعجك ؟

849
00:41:25,913 --> 00:41:27,831
انا لا اتذكر
هل كنت تضايقنى ؟

850
00:41:27,873 --> 00:41:29,791
لا لا لا
نحن فقط

851
00:41:29,833 --> 00:41:31,585
هل تعلمون كيف اصل الى

852
00:41:31,627 --> 00:41:33,962
انظر ايها الصديق نحن نتكلم
مع السيده ليس معك

853
00:41:34,004 --> 00:41:35,589
انتم
هل تحبى الاشكال

854
00:41:35,631 --> 00:41:37,633
امم

855
00:41:37,716 --> 00:41:40,010
نحن فى تمرين
الساده و السادات

856
00:41:40,052 --> 00:41:41,637
اذا ماذا نكون ؟
خمنى

857
00:41:41,678 --> 00:41:42,971
اوه
لقد رأيت مثل هذا

858
00:41:43,013 --> 00:41:45,182
نحن سمكه بفم
مثل السيف

859
00:41:45,224 --> 00:41:47,184
انتظر , انتظر
هذه سمكة السيف

860
00:41:47,226 --> 00:41:49,019
ايها المهرج
دع السيده تخمن

861
00:41:49,019 --> 00:41:50,270
ايها المهرج
دع السيده تخمن

862
00:41:50,312 --> 00:41:51,855
من انا ؟

863
00:41:51,897 --> 00:41:53,315
انها
على طرف لسانى

864
00:41:53,357 --> 00:41:55,317
السرطان
ارأيت

865
00:41:55,400 --> 00:41:57,194
العديد من الارجل
و يعيش فى المحيط

866
00:41:57,236 --> 00:41:58,654
السمك الصدفى ؟
هذا يكفى

867
00:41:58,695 --> 00:42:00,155
اوه , انه حوت
اطلقوا النار

868
00:42:00,239 --> 00:42:01,698
لقد اخبرتك

869
00:42:01,740 --> 00:42:02,699
انهم جيدون

870
00:42:02,741 --> 00:42:04,034
هل من احد يعطينى الاتجاه

871
00:42:04,076 --> 00:42:06,453
هل من احد يعطينى الاتجاه

872
00:42:06,495 --> 00:42:08,497
ها ها ها
انا جاد

873
00:42:08,580 --> 00:42:10,541
بلا بلا بلا
مى مى مى

874
00:42:10,582 --> 00:42:11,792
بلا بلا بلا
مى مى مى

875
00:42:11,834 --> 00:42:13,335
شكرا

876
00:42:13,377 --> 00:42:15,838
عزيزى
ارجع

877
00:42:15,879 --> 00:42:18,048
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

878
00:42:18,048 --> 00:42:18,549
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

879
00:42:18,590 --> 00:42:20,551
اثناء و هم يعملوا اشكالهم الغبيه

880
00:42:20,592 --> 00:42:24,721
انا على بعد ميل من
بيتى مع سمكه لا تذكر اسمها

881
00:42:24,763 --> 00:42:26,056
اراهن على ان هذا محبط

882
00:42:26,098 --> 00:42:27,558
حاليا
ابنى بالخارج هناك

883
00:42:27,599 --> 00:42:29,560
ابنك  , شيكو ؟
نيمو

884
00:42:29,601 --> 00:42:31,019
هذا لا يهم
لأنه لا يوجد سمكه

885
00:42:31,061 --> 00:42:33,021
فى هذا المحيط
بأكمله ستساعدنى

886
00:42:33,063 --> 00:42:36,817
حسنا , انا سوف اساعدك

887
00:42:36,859 --> 00:42:38,193
حسنا , انتظر هنا

888
00:42:39,444 --> 00:42:42,030
يا رفاق
هل هو ازعجك

889
00:42:42,072 --> 00:42:43,574
لا , انه شاب لطيف

890
00:42:43,615 --> 00:42:44,616
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

891
00:42:44,616 --> 00:42:45,868
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

892
00:42:45,909 --> 00:42:48,745
هل سمع احدكم عن ,دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

893
00:42:48,871 --> 00:42:51,498
سيدنى ؟ بالطبع

894
00:42:51,540 --> 00:42:53,250
تيد , نحن قريبين
من سيدنى , اليس كذلك ؟

895
00:42:53,292 --> 00:42:54,918
بالطبع

896
00:42:54,960 --> 00:42:56,461
اوه
انهم يعرفون سيدنى

897
00:42:57,713 --> 00:42:59,214
تعرفون كيف اذهب الى هناك
, اليس كذلك ؟

898
00:42:59,256 --> 00:43:01,216
سوف تحتاج ان تسلك
E.A.C

899
00:43:01,258 --> 00:43:03,927
انه تيار استراليا الشرقى

900
00:43:03,969 --> 00:43:05,596
تيار كبير
لا يمكننك ان تفقده

901
00:43:05,637 --> 00:43:08,599
انه فى هذا الاتجاه

902
00:43:08,640 --> 00:43:10,559
ثم تسير فى هذا الاتجاه
مسافه.....

903
00:43:10,601 --> 00:43:12,352
لا اعلم
ما بالكم يا رفاق ؟

904
00:43:12,394 --> 00:43:13,562
ثلاثه كيلو

905
00:43:13,604 --> 00:43:16,565
هذا سيوصلك الى سيدنى

906
00:43:16,607 --> 00:43:19,026
هذا عظيم

907
00:43:19,067 --> 00:43:20,277
دورى , انت فعلتها

908
00:43:20,319 --> 00:43:22,112
من فضلك
انا فقط مساعدتك

909
00:43:22,154 --> 00:43:24,489
ان , المساعده الدائمه
شكرا , ياشباب

910
00:43:24,531 --> 00:43:28,160
لا تبالى
فقط ارتخى , ياصديقى

911
00:43:28,202 --> 00:43:31,205
حسنا يا اصدقاء
انتم فعلا ساعدتمونا

912
00:43:31,246 --> 00:43:33,081
لحظه , سيدتى
شىء اخر

913
00:43:33,123 --> 00:43:36,668
عندما تصلو لهذا المعبر
اسبحوا من بينه , لا اعلاه

914
00:43:36,710 --> 00:43:38,629
معبر
من خلاله , ليس اعلاه

915
00:43:38,670 --> 00:43:41,340
سوف اتذكر

916
00:43:42,799 --> 00:43:45,052
انتظر يا شريكى
قف

917
00:43:45,093 --> 00:43:47,804
انتظر , انتظر
لابد ان اقول لك شيئا ما

918
00:43:47,846 --> 00:43:50,557
واو

919
00:43:50,599 --> 00:43:52,893
معبر جميل

920
00:43:54,645 --> 00:43:57,606
مرحبا

921
00:44:00,359 --> 00:44:02,986
حسنا , هيا بنا
لا , لا , معبر سىء

922
00:44:02,986 --> 00:44:04,655
تعالى , سنسبح اعلاه

923
00:44:04,696 --> 00:44:06,823
يا شريكى
هناك خطر بالاعلى

924
00:44:06,865 --> 00:44:10,494
شىء ما يقول لى من خلاله
ليس اعلاه

925
00:44:10,536 --> 00:44:12,162
انظرى لهذا الشىء ؟

926
00:44:12,204 --> 00:44:13,705
انه ملىء بالاموات

927
00:44:13,747 --> 00:44:16,583
انا حقا اعتقد
انه لابد ان نعوم من خلاله

928
00:44:16,625 --> 00:44:18,836
وانا سوف افعلها
ساعوم من فوق

929
00:44:18,877 --> 00:44:20,838
ثق بى
اثق بكى ؟

930
00:44:20,879 --> 00:44:22,756
حسنا , اثق
كما يفعل الاصدقاء

931
00:44:22,798 --> 00:44:24,675
انظرى , هناك شىء مشرق

932
00:44:24,716 --> 00:44:26,510
اين ؟
لابد ان نعوم من فوق المعبر

933
00:44:26,552 --> 00:44:32,224
تعالى , سوف نتبعه
اجل

934
00:44:32,224 --> 00:44:34,893
يارجل , هل انت واثق ان المكان امن هنا

935
00:44:34,935 --> 00:44:38,397
طبعا
انه الواقع

936
00:44:38,438 --> 00:44:41,024
يجب ان نصل سريعا

937
00:44:41,066 --> 00:44:42,860
انت , ايها الفتى

938
00:44:42,901 --> 00:44:44,695
انتى اردتى ان تعبرى من
خلال المعبر

939
00:44:44,736 --> 00:44:46,738
سوف اسميه : سكويشى
وسوف تكون ملكى

940
00:44:46,780 --> 00:44:48,949
وسوف يكون صديقى
تعالى الى هنا : سكويشى

941
00:44:49,032 --> 00:44:50,492
تعالى , ايها الصغير

942
00:44:53,579 --> 00:44:56,415
انه قنديل البحر
سكويشى احمق

943
00:44:56,456 --> 00:44:58,250
ابعد

944
00:44:58,292 --> 00:45:00,586
دعنى ارى هذا
لا تلمسه

945
00:45:00,627 --> 00:45:02,963
لن المسه
اريد فقط ان انظر

946
00:45:03,005 --> 00:45:05,007
لماذا ؟
لم تلدغك ؟

947
00:45:05,048 --> 00:45:06,592
لقد لدغتنى
هل هو هذا

948
00:45:06,633 --> 00:45:08,343
اوه , اوه
كونى هادئه

949
00:45:08,385 --> 00:45:09,845
انا اعيش فى شقائق النعمان

950
00:45:09,887 --> 00:45:11,722
وقد اعتدت على هذا
النوع من اللدغات

951
00:45:11,763 --> 00:45:12,931
اوه , اوه

952
00:45:12,973 --> 00:45:14,975
انها ليست سيئه
سوف تكونى بخير

953
00:45:15,017 --> 00:45:16,727
لكننا الان نعلم

954
00:45:16,768 --> 00:45:18,979
لابد ان لا نلمس هذه الاشياء

955
00:45:19,021 --> 00:45:22,024
الحمد لله
انه مجرد قنديل صغير

956
00:45:22,065 --> 00:45:24,484
اه
اه

957
00:45:24,526 --> 00:45:25,777
لا تتحركى

958
00:45:27,613 --> 00:45:28,447
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

959
00:45:28,447 --> 00:45:30,532
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

960
00:45:32,242 --> 00:45:33,493
دورى

961
00:45:33,535 --> 00:45:35,871
لن تستطيع الامساك بى

962
00:45:35,913 --> 00:45:37,372
دورى , لا تقفزى على رؤوسهم

963
00:45:37,414 --> 00:45:40,542
ولن يلدغوكى

964
00:45:40,584 --> 00:45:43,253
الرؤوس لا تلدغ
نعم هذا هو

965
00:45:43,253 --> 00:45:46,215
دورى , اسمعينى
لدى فكره جيده و لعبه

966
00:45:46,256 --> 00:45:47,716
لعبه ؟
نعم

967
00:45:47,799 --> 00:45:50,469
انا احب اللعب , انا معك
هذه هى اللعبه

968
00:45:50,511 --> 00:45:53,972
من يعبر من خلال هذه
القناديل اولا يفوز

969
00:45:54,014 --> 00:45:55,641
حسنا
القاعده , القاعده

970
00:45:55,682 --> 00:45:58,227
لا تلمسى المجسات
الرؤوس فقط

971
00:45:58,268 --> 00:46:00,145
هناك شىء حول المجسات
هيا

972
00:46:00,187 --> 00:46:03,106
انتظرى , هناك شىء بخصوصهم
هذا ليس كل شىء

973
00:46:03,148 --> 00:46:04,358
وي
انتظرى , دورى

974
00:46:04,399 --> 00:46:05,108
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

975
00:46:05,108 --> 00:46:06,485
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

976
00:46:06,527 --> 00:46:07,694
واو , دورى

977
00:46:09,738 --> 00:46:12,616
انتظرى دقيقه , دورى

978
00:46:12,658 --> 00:46:14,159
وى

979
00:46:14,201 --> 00:46:17,454
نحن نصارع الموت
هذا ما نفعله الان

980
00:46:17,496 --> 00:46:19,164
لكننا متمتعون
فى نفس الوقت

981
00:46:19,206 --> 00:46:20,624
استطيع عمل هذا
فقط احترسى

982
00:46:20,666 --> 00:46:22,584
احترس لن اجعلك
تبكى عندما تفوز

983
00:46:22,626 --> 00:46:23,794
لا اعتقد ذلك

984
00:46:23,836 --> 00:46:25,337
ها ها ها

985
00:46:25,379 --> 00:46:27,172
واو

986
00:46:27,214 --> 00:46:28,382
كف عن هذا ايها العجوز

987
00:46:28,423 --> 00:46:30,676
لن تستطيع محاربه التطور
لقد ولدت من اجل السرعه

988
00:46:30,717 --> 00:46:32,678
السؤال هو
هل انتى جائعه ؟

989
00:46:32,719 --> 00:46:34,054
جائعه ؟
حسنا

990
00:46:34,096 --> 00:46:36,807
السبب هو انكى
على وشك ان تأكلى بلالينى

991
00:46:36,849 --> 00:46:39,017
الى اليسار
يمين

992
00:46:41,395 --> 00:46:43,814
سمك البهلوان هو الفائز

993
00:46:43,856 --> 00:46:46,942
واو . لقد فعلناها
انظر الينا

994
00:46:46,984 --> 00:46:48,485
دورى ؟

995
00:46:50,737 --> 00:46:52,114
اوه , لا

996
00:46:53,198 --> 00:46:55,492
دورى , دورى

997
00:46:55,534 --> 00:46:57,619
دورى

998
00:46:59,621 --> 00:47:01,832
دورى

999
00:47:01,874 --> 00:47:03,709
اوه

1000
00:47:06,003 --> 00:47:08,755
سوف اموت

1001
00:47:08,797 --> 00:47:10,757
لا انتى بخير
لقد ربحتى كليا

1002
00:47:10,799 --> 00:47:13,927
لكن كونى مستيقظه
اين يعيش , دكتور : شيرمان

1003
00:47:13,969 --> 00:47:16,847
دكتور : شيرمان
طريق والابى , سيدنى

1004
00:47:16,889 --> 00:47:18,640
هذا صحيح

1005
00:47:19,892 --> 00:47:22,603
طريق والابى
ابقى مستيقظه

1006
00:47:22,644 --> 00:47:24,938
لا تنامى
ابقى مستيقظه

1007
00:47:24,980 --> 00:47:28,734
ابقى...مستيقظه

1008
00:47:31,278 --> 00:47:34,531
استيقظى
دكتور : شيرمان

1009
00:47:34,573 --> 00:47:37,576
استيقظى
42 طريق والابى

1010
00:47:41,163 --> 00:47:41,580
استيقظ نيمو

1011
00:47:56,303 --> 00:47:58,680
مفتقد والدك
اليس كذلك ؟ شاركبيت

1012
00:47:58,680 --> 00:47:59,556
اجل

1013
00:47:59,556 --> 00:48:00,057
اجل

1014
00:48:00,098 --> 00:48:04,102
انت محظوظ من انك تجد من يرعاك

1015
00:48:04,144 --> 00:48:06,313
انه لم يكن يرعانى

1016
00:48:06,355 --> 00:48:09,691
لقد خاف من المحيط

1017
00:48:09,733 --> 00:48:11,318
بيتش , هل من تحركات

1018
00:48:11,360 --> 00:48:14,279
انه يضع اربع اكواب قهوه
سيكون قريبا

1019
00:48:14,321 --> 00:48:15,822
راقبه

1020
00:48:18,242 --> 00:48:21,078
هروبى الاول
هبط على اداه مسنونه

1021
00:48:21,119 --> 00:48:22,538
كنت اقصد الحمام

1022
00:48:22,579 --> 00:48:23,789
الحمام ؟

1023
00:48:23,830 --> 00:48:26,416
جميع المصارف
تقود الى المحيط يابنى

1024
00:48:26,458 --> 00:48:29,711
واو , كم عدد المرات التى حاولت
فيها الهروب

1025
00:48:29,753 --> 00:48:31,338
لا اعرف

1026
00:48:31,380 --> 00:48:33,340
الاسماك لم يخلقوا
ليكونوا بصندوق

1027
00:48:33,382 --> 00:48:35,050
هل هذا يعنى شىء بالنسه لك

1028
00:48:35,092 --> 00:48:37,177
بلالين
بلالين

1029
00:48:37,219 --> 00:48:39,596
لقد دخل الحمام

1030
00:48:39,638 --> 00:48:43,058
لدينا 4 دقائق
جاء دورك , شاركبيت

1031
00:48:43,100 --> 00:48:45,394
تستطيع ان تفعلها
سوف نكون اسرع

1032
00:48:45,394 --> 00:48:45,602
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1033
00:48:45,602 --> 00:48:48,063
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1034
00:48:48,105 --> 00:48:49,857
وسوف آخذك
من خلال الفتحه

1035
00:48:49,898 --> 00:48:52,693
حسنا
انت رجلها

1036
00:49:01,118 --> 00:49:02,494
الله معك

1037
00:49:02,536 --> 00:49:04,246
هل تسمعنى
اجل

1038
00:49:04,288 --> 00:49:06,790
ها هى الحصاه قادمه

1039
00:49:11,753 --> 00:49:14,548
الان , هل ترى هذه الفتحه الصغيره

1040
00:49:14,590 --> 00:49:16,008
اجل

1041
00:49:16,049 --> 00:49:19,219
بداخلها
سوف ترى مروحه تدور

1042
00:49:19,261 --> 00:49:23,765
احشر هذه الحصيه فى المروحه
و اوقفها

1043
00:49:27,186 --> 00:49:28,478
اه

1044
00:49:28,520 --> 00:49:30,814
احترس , شاركبيت
لا استطيع عمل هذا

1045
00:49:30,856 --> 00:49:32,399
جيل , هذه لم تكن فكره جيده

1046
00:49:32,441 --> 00:49:34,193
سوف يكون بخير
حاول مره اخرى

1047
00:49:34,234 --> 00:49:36,945
حسنا

1048
00:49:36,945 --> 00:49:39,448
هكذا , شاركبيت

1049
00:49:39,448 --> 00:49:41,783
جميل , ثبتها

1050
00:49:44,244 --> 00:49:45,787
لقد فعلتها

1051
00:49:45,829 --> 00:49:48,582
لقد فعلها
فتى عظيم

1052
00:49:48,624 --> 00:49:50,792
الان , اخرج من خلال الانبوبه

1053
00:50:08,101 --> 00:50:10,812
لا, جيل

1054
00:50:10,854 --> 00:50:12,064
شاركبيت
يالهى

1055
00:50:12,105 --> 00:50:13,315
اخرجه من هناك

1056
00:50:13,357 --> 00:50:15,901
ماذا نفعل ؟
اوه , لا

1057
00:50:15,943 --> 00:50:17,903
ابقى هادئا
فقط , لا تفزع

1058
00:50:18,946 --> 00:50:20,322
ساعدونى

1059
00:50:20,364 --> 00:50:22,741
شاركبيت , تمسك بها

1060
00:50:26,245 --> 00:50:28,205
لا لا لا
غذنى

1061
00:50:28,247 --> 00:50:31,166
هكذا
شاركبيت , تمسك بها

1062
00:50:31,208 --> 00:50:33,919
امسكتها

1063
00:50:33,961 --> 00:50:35,754
اسحبوه

1064
00:50:42,427 --> 00:50:45,138
جيل , لا تدعه يعود هناك
مره اخرى

1065
00:50:46,348 --> 00:50:50,394
لا, لن افعل

1066
00:51:03,448 --> 00:51:05,158
يا رجل

1067
00:51:05,200 --> 00:51:08,245
يا رجل

1068
00:51:08,287 --> 00:51:12,791
ركز يا رجل

1069
00:51:12,833 --> 00:51:14,459
اوه

1070
00:51:14,501 --> 00:51:16,086
انه حى
انت يارجل

1071
00:51:16,128 --> 00:51:19,506
اه , ماذا حدث ؟

1072
00:51:19,548 --> 00:51:21,592
رأيت كل شىء

1073
00:51:21,633 --> 00:51:23,510
اولا , لقد كنت مثل
اوه

1074
00:51:23,552 --> 00:51:25,179
وبعد ذلك
اه

1075
00:51:25,220 --> 00:51:27,097
واخيرا
وا

1076
00:51:27,139 --> 00:51:28,557
ماذا تقول ؟

1077
00:51:28,599 --> 00:51:32,060
انت , ايها الصغير
تصارعت مع القناديل

1078
00:51:32,060 --> 00:51:34,897
هل انت جاد
نتيجه مهتزه

1079
00:51:34,938 --> 00:51:36,231
اوه
مرعوب

1080
00:51:36,231 --> 00:51:39,443
اه , معدتى

1081
00:51:39,484 --> 00:51:41,445
لا يوجد مسكن هنا

1082
00:51:41,486 --> 00:51:42,696
فقط اغلقها

1083
00:51:42,738 --> 00:51:44,948
اذا , سيد : سلحفاه

1084
00:51:44,990 --> 00:51:47,367
ماذا يا رجل
السيد : سلحفاه والدى

1085
00:51:47,409 --> 00:51:48,827
اسمى كراش

1086
00:51:48,869 --> 00:51:51,205
كراش ؟ حقا ؟

1087
00:51:51,246 --> 00:51:55,918
حسنا كراش
اريد الذهاب للتيار استراليا الشرقى

1088
00:51:55,918 --> 00:51:57,169
E.A.C ?

1089
00:51:59,171 --> 00:52:01,548
انت فيه

1090
00:52:01,590 --> 00:52:04,218
افحصه

1091
00:52:25,113 --> 00:52:26,990
حسنا , تمسك يا رجل

1092
00:52:27,032 --> 00:52:28,784
ماذاااااااا ؟

1093
00:52:28,784 --> 00:52:29,368
ماذاااااااا ؟

1094
00:52:29,409 --> 00:52:31,620
اه

1095
00:52:38,168 --> 00:52:40,838
هاها , مستقيم
للامام

1096
00:52:40,879 --> 00:52:45,634
حسنا
توقف

1097
00:52:45,634 --> 00:52:48,095
اذا

1098
00:52:48,136 --> 00:52:51,640
ما الذى جاء بك
الى تيار استراليا الشرقى

1099
00:52:51,682 --> 00:52:54,268
دورى
اريد الذهاب لسيدنى

1100
00:52:54,309 --> 00:52:56,562
دورى
هل هى بخير ؟

1101
00:52:56,603 --> 00:52:58,397
اوه , الزرقاء ؟

1102
00:52:59,481 --> 00:53:01,108
انها فى مرحله عصيبه ؟

1103
00:53:05,237 --> 00:53:07,781
دورى , دورى

1104
00:53:07,823 --> 00:53:09,575
دورى

1105
00:53:11,326 --> 00:53:14,162
انا اسف

1106
00:53:14,162 --> 00:53:17,499
انها غلطتى
انها غلطتى

1107
00:53:17,541 --> 00:53:22,504
29 30
هل انتم جاهزون ؟

1108
00:53:22,504 --> 00:53:24,548
خذوا هنا

1109
00:53:25,841 --> 00:53:28,677
امسكونى لو استطعتم

1110
00:53:28,719 --> 00:53:31,096
دورى ؟

1111
00:53:31,138 --> 00:53:32,973
موجه جميله

1112
00:53:33,015 --> 00:53:35,017
اوه

1113
00:53:35,058 --> 00:53:36,727
هاها

1114
00:53:48,655 --> 00:53:51,241
يالهى
اهدأ يارجل

1115
00:53:51,283 --> 00:53:54,620
دعنا نرى ماذا سيفعل , سكويرت
طيران فردى

1116
00:54:00,375 --> 00:54:03,045
واو

1117
00:54:03,086 --> 00:54:06,089
انه جميل

1118
00:54:06,131 --> 00:54:07,925
ابى
هل ترى هذا ؟

1119
00:54:07,966 --> 00:54:10,302
هل شاهدتنى ؟
هل رأيت ماذا فعلت ؟

1120
00:54:10,344 --> 00:54:13,305
انت قوى جدا , سكويرت

1121
00:54:13,347 --> 00:54:14,848
اضربنى بعض الضربات

1122
00:54:14,890 --> 00:54:16,308
هيا

1123
00:54:16,350 --> 00:54:17,726
رجل
يا رجل

1124
00:54:17,726 --> 00:54:19,144
مقدمه

1125
00:54:19,186 --> 00:54:21,063
رجل الجيلى
ابنى

1126
00:54:21,104 --> 00:54:23,190
ابنى
رجل الجيلى

1127
00:54:23,232 --> 00:54:26,735
جيلى , لذيذ ؟
بالكامل

1128
00:54:26,777 --> 00:54:30,030
من الواضح اننى يجب
ان افعل شىء تحبه

1129
00:54:30,072 --> 00:54:32,491
انت صلب , يا رجل
اوه

1130
00:54:32,533 --> 00:54:37,246
هيا يا ولدى
انه مرعب يارجل الجيلى

1131
00:54:37,287 --> 00:54:38,956
الرجال الصغار
كانوا مجرد بيض

1132
00:54:38,997 --> 00:54:40,749
نحن نضعهم على الشاطىء
حتى يفقسوا

1133
00:54:40,791 --> 00:54:42,084
وبعد ذلك , تفقس البيضه

1134
00:54:42,084 --> 00:54:44,503
يعرفوا طريق رجوعهم للمحيط

1135
00:54:44,545 --> 00:54:46,880
بنفسهم ؟
نعم

1136
00:54:46,922 --> 00:54:49,883
لكن , كيف تعلم انهم جاهزون

1137
00:54:49,925 --> 00:54:51,176
انت لا تعلم اصلا

1138
00:54:51,218 --> 00:54:54,596
لكن , عندما يعلمون انت تعلم

1139
00:54:58,851 --> 00:55:00,269
انظروا جميعا

1140
00:55:00,310 --> 00:55:03,021
انا اعرف هذا الرجل
انه رجل القناديل

1141
00:55:03,063 --> 00:55:05,065
هيا اقفزوا عليه

1142
00:55:05,107 --> 00:55:08,318
هجوم السلاحف
انتظروا , انتظرو

1143
00:55:08,360 --> 00:55:10,404
هل انت مضحك ؟
اين قوقعتك ؟

1144
00:55:10,445 --> 00:55:12,531
احتاج نا اتنفس
هل انت تهرب ؟

1145
00:55:12,573 --> 00:55:14,241
هل انت فعلا عبرت غابه القناديل

1146
00:55:14,283 --> 00:55:16,243
هل لدغوك ؟
مره واحده

1147
00:55:16,285 --> 00:55:17,911
مستر : سمكه , هل انت مت ؟

1148
00:55:17,953 --> 00:55:20,497
اسفه , لم اكن اعلم

1149
00:55:20,539 --> 00:55:21,707
الى اين انت ذاهب ؟

1150
00:55:21,748 --> 00:55:23,625
اترى , ابنى اخذوه

1151
00:55:23,625 --> 00:55:26,461
ابنى اخذ منى

1152
00:55:26,503 --> 00:55:28,797
لا محاله
ماذا حدث ؟

1153
00:55:28,797 --> 00:55:30,966
لا لا
لا اريد التحدث عن ذلك

1154
00:55:31,008 --> 00:55:33,343
من فضلك ؟

1155
00:55:33,385 --> 00:55:34,720
ارجوك

1156
00:55:34,761 --> 00:55:37,472
حسنا

1157
00:55:37,472 --> 00:55:41,310
انا اعيش فى مكان بعيد جدا من هنا

1158
00:55:41,351 --> 00:55:43,395
انه جيد
مثلما قلت

1159
00:55:43,437 --> 00:55:45,814
و ابنى , نيمو

1160
00:55:45,856 --> 00:55:47,816
لقد كان يحبنى كثيرا

1161
00:55:47,858 --> 00:55:49,484
وربما ما كان ليفعل ذلك

1162
00:55:49,526 --> 00:55:51,028
لو لم اتعامل معه بخشونه

1163
00:55:51,069 --> 00:55:52,321
لا اعلم

1164
00:55:52,321 --> 00:55:54,323
على اى حال , لقد عام فى البحر المفتوح
نحو قارب

1165
00:55:54,364 --> 00:55:57,242
و عندما كان هناك
هؤلاء الغواصين ظهروا

1166
00:55:57,284 --> 00:55:59,912
لقد حاولت ان اوقفهم
لكن القارب كان سريعا

1167
00:55:59,953 --> 00:56:01,705
لقد خرجنا للبحث عنه

1168
00:56:01,747 --> 00:56:04,082
ولم يستطيعوا ايجاده
وابو نيمو

1169
00:56:04,124 --> 00:56:06,877
لقد عام فى المحيط
وصادف ثلاثة قروش

1170
00:56:06,919 --> 00:56:08,212
ثلاثه قروش متوحشه

1171
00:56:08,253 --> 00:56:10,339
لقد هرب و فجرهم

1172
00:56:10,380 --> 00:56:11,715
ان هذا رائع

1173
00:56:11,757 --> 00:56:13,383
و عام الآف الاقدام

1174
00:56:13,425 --> 00:56:15,177
مباشره للاسفل
فى الظلام

1175
00:56:15,177 --> 00:56:16,678
لقد كان الظلام  دامس

1176
00:56:16,678 --> 00:56:18,388
حتى لا تستطيع رؤية ما يحدث

1177
00:56:18,430 --> 00:56:20,098
و شىء واحد فقط تستطيع رؤيته بالاسفل

1178
00:56:20,140 --> 00:56:21,850
ضوء
من مخلوق كبير مرعب

1179
00:56:21,892 --> 00:56:23,852
باسنان حاده كالسكين

1180
00:56:23,894 --> 00:56:25,270
وبعد ذلك استكمل الرحله

1181
00:56:25,312 --> 00:56:26,939
اذا , هؤلاء السمكتين

1182
00:56:26,980 --> 00:56:30,526
بحثوا فى المحيط ايام
فى طريقهم لتيار استراليا الشرقى

1183
00:56:30,526 --> 00:56:32,861
لابد ان نضعه فى مكانه

1184
00:56:32,861 --> 00:56:34,404
الى ميناء سيدنى

1185
00:56:34,446 --> 00:56:35,739
فى ايام
اقصد ,  مثل

1186
00:56:35,781 --> 00:56:37,783
هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء

1187
00:56:37,824 --> 00:56:40,577
حتى يجد ابنه
اتمنى ان يجده

1188
00:56:40,619 --> 00:56:43,622
انه احسن اب
لو سالتنى

1189
00:56:49,211 --> 00:56:51,171
لى , لى
لى , لى , لى

1190
00:56:51,213 --> 00:56:56,510
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1191
00:56:56,552 --> 00:56:58,220
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1192
00:56:58,262 --> 00:57:01,682
اخرسوا

1193
00:57:01,723 --> 00:57:03,183
انت جبناء

1194
00:57:03,225 --> 00:57:04,685
هناك شخص يبحث عن ابنه المدعو , نيمو

1195
00:57:04,726 --> 00:57:07,062
نيمو ؟
لقد اصطاده احدهم

1196
00:57:07,104 --> 00:57:10,148
خذوها ؟ هل انتم سعداء ؟
لى , لى , لى

1197
00:57:10,190 --> 00:57:12,985
قل هذا مره اخرى
هل تعرف شىء عن نيمو

1198
00:57:13,026 --> 00:57:14,194
لى , لى , لى

1199
00:57:14,236 --> 00:57:15,696
واو

1200
00:57:16,947 --> 00:57:18,532
لى ؟

1201
00:57:18,574 --> 00:57:20,784
اخر ما سمعته
انه فى طريقه للميناء

1202
00:57:20,826 --> 00:57:23,245
عظيم

1203
00:57:23,453 --> 00:57:35,132
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

1204
00:57:36,133 --> 00:57:37,634
هل هو بخير ؟

1205
00:57:37,634 --> 00:57:38,177
هل هو بخير ؟

1206
00:57:38,218 --> 00:57:41,430
مهما يكن حالك
لا تبالى عزيزى

1207
00:57:41,430 --> 00:57:44,308
انا بخير
انا اعرف ماذا يتحدث عنه

1208
00:57:52,316 --> 00:57:53,650
جيل ؟

1209
00:57:56,111 --> 00:57:57,863
جيل ؟

1210
00:57:57,905 --> 00:58:00,574
اهلا , شاركبيت

1211
00:58:00,616 --> 00:58:02,826
انا اسف لم استطع ان اوقفها

1212
00:58:02,868 --> 00:58:05,037
لا , انا الوحيد
الذى لا بد ان يأسف

1213
00:58:05,078 --> 00:58:07,706
لقد كنت جاهز كى اخرج

1214
00:58:07,748 --> 00:58:10,501
كنت قريب جدا من المحيط

1215
00:58:10,542 --> 00:58:13,962
لقد وضعتك بيدى فى طريق الخطر

1216
00:58:14,004 --> 00:58:17,966
لا يوجد شىء يساوى ذلك

1217
00:58:18,008 --> 00:58:21,261
ان اسف لانى
لا استطيع اعادتك لابوك

1218
00:58:24,973 --> 00:58:27,851
حسنا
انتم , انتم

1219
00:58:27,893 --> 00:58:29,520
ما هذا
آآآه

1220
00:58:29,561 --> 00:58:33,315
هذه الطريقه الوحيده لخلعه

1221
00:58:33,315 --> 00:58:35,442
ما هذا

1222
00:58:35,484 --> 00:58:38,445
حسنا , لقد خلعت الايمن
سيدى الوزير

1223
00:58:38,487 --> 00:58:40,072
هاى , بست

1224
00:58:40,113 --> 00:58:42,115
نيجل ؟
لقد فاتك خلع درص

1225
00:58:42,157 --> 00:58:44,785
هل انهى كل شىء ؟

1226
00:58:44,826 --> 00:58:46,870
ما هذا ؟
اين نيمو ؟

1227
00:58:46,995 --> 00:58:49,248
لابد ان اتحدث اليه
ماذا حدث

1228
00:58:49,289 --> 00:58:51,375
لقد حارب ابوك المحيط باكمله

1229
00:58:51,416 --> 00:58:54,044
يبحث عنك
ابى ؟ حقا ؟

1230
00:58:54,086 --> 00:58:58,215
لقد قطع مئات الاميال
يعارك القروش , القناديل

1231
00:58:58,257 --> 00:59:00,759
قروش ؟
لا ليس هو

1232
00:59:00,801 --> 00:59:03,387
ما اسمه ؟
انه واحد من سمك التسليه

1233
00:59:03,428 --> 00:59:05,597
تونه ؟ سلمون
مارلين ؟

1234
00:59:05,639 --> 00:59:07,474
نعم , مارلين , سمك البهلوان
الصغير من البحر

1235
00:59:07,516 --> 00:59:10,102
انه ابى
لقد تعارك مع قرش

1236
00:59:10,143 --> 00:59:12,479
سمعت انه تعارك مع ثلاثه

1237
00:59:12,521 --> 00:59:15,357
ثلاثة قروش ؟
ان لهم 4800 سنه

1238
00:59:15,357 --> 00:59:17,484
بعدما اخذك الغواص هناك

1239
00:59:17,526 --> 00:59:19,736
اتبع اباك القارب
مثل المجنون

1240
00:59:19,778 --> 00:59:21,154
حقا ؟

1241
00:59:21,196 --> 00:59:22,990
لقد عام بكل قوته

1242
00:59:23,031 --> 00:59:25,075
ثم حجزه ثلاثة قروش

1243
00:59:25,117 --> 00:59:27,369
ثم فجرهم و هرب
وعام الآف الاقدام

1244
00:59:27,411 --> 00:59:30,247
وهجم عليه وحش باسنان ضخمه

1245
00:59:30,289 --> 00:59:32,916
وقد ربط روحه الشريره فر الحجر
وما هى مكافأته ؟

1246
00:59:32,958 --> 00:59:35,335
لقدد دخل فى عراك
فى غابه القناديل

1247
00:59:35,377 --> 00:59:38,547
انه الان مع وفد من السلاخف المائيه
فى تيار استراليا الشمالى

1248
00:59:38,589 --> 00:59:42,092
و المعروف انه الان متجه
نحو سيدنى

1249
00:59:42,134 --> 00:59:43,510
واو
احسنت

1250
00:59:43,552 --> 00:59:46,096
لقد كان يبحث عنك
بعد كل هذا , شاركبيت

1251
00:59:49,600 --> 00:59:51,226
انه يتجه نحو الفلتر

1252
00:59:51,268 --> 00:59:52,769
شاركبيت
ليس مره اخرى

1253
00:59:54,313 --> 00:59:57,232
شاركبيت

1254
00:59:57,274 --> 00:59:58,650
لا

1255
00:59:58,692 --> 00:59:59,902
لا تفعل هذا
فأبوك قادم

1256
00:59:59,902 --> 01:00:02,321
سوف نساعدك
اخرجوه من هنا

1257
01:00:06,617 --> 01:00:08,285
اخرجوه الان

1258
01:00:08,327 --> 01:00:09,953
هيا يا صغيرى
تعلق بها

1259
01:00:09,995 --> 01:00:12,581
شاركبيت

1260
01:00:12,623 --> 01:00:14,666
لا
هل تسمعنى ؟

1261
01:00:14,708 --> 01:00:16,210
نيمو
هل تسمعنى ؟

1262
01:00:16,251 --> 01:00:18,253
نعم , اسمعك

1263
01:00:18,295 --> 01:00:20,255
شاركبيت , لقد فعلتها

1264
01:00:20,255 --> 01:00:24,092
لا انت
مغطى بالجراثيم

1265
01:00:24,092 --> 01:00:26,178
ها ها
انت شجاع

1266
01:00:26,178 --> 01:00:28,680
حسنا , ايها الجماعه
لدينا اقل من 48 ساعه

1267
01:00:28,722 --> 01:00:30,015
قبل انت تأتى دارلا

1268
01:00:30,057 --> 01:00:31,767
هذا الحوض سوف
يمتلاء بالقذاره

1269
01:00:31,767 --> 01:00:34,603
لكن لا بد ان نساعده
اكثر

1270
01:00:34,645 --> 01:00:36,939
جاكس ؟ لا
ساحاول

1271
01:00:36,939 --> 01:00:39,608
اى شخص آخر
كونوا قذرين بقدر المحتمل

1272
01:00:39,650 --> 01:00:40,901
فكر فى القذاره

1273
01:00:40,943 --> 01:00:43,111
سوف نجعل هذا الحوض قذر جدا

1274
01:00:43,153 --> 01:00:45,697
و الطبيب سوف ينظفه

1275
01:00:45,739 --> 01:00:47,824
احسنت
ها ها ها

1276
01:00:54,373 --> 01:00:56,917
حسنا , لقد وصلنا

1277
01:00:56,959 --> 01:01:00,128
استعدا
مخرجكم من هنا

1278
01:01:00,170 --> 01:01:01,672
اين , انا لا اراه ؟

1279
01:01:01,713 --> 01:01:04,132
نعم هنا
لقد رأيته , لقد رأيته

1280
01:01:04,174 --> 01:01:07,302
اتعنى الدوامه ؟

1281
01:01:07,344 --> 01:01:09,638
انه كذلك
بالطبع هى

1282
01:01:09,680 --> 01:01:13,725
حسنا
اولا , تمسك بصديقك

1283
01:01:13,767 --> 01:01:16,270
هل لك صديق سيخرج معك ؟

1284
01:01:16,311 --> 01:01:17,521
اجل

1285
01:01:17,563 --> 01:01:22,317
سكويرت , سوف يعطيكم
الدفعه لذلك

1286
01:01:22,317 --> 01:01:25,863
مساء الخير
لدينا قفزه رائعه اليوم

1287
01:01:25,904 --> 01:01:29,616
حسنا , حرك ذراعك بقوه
وعندما تصدم الحائط

1288
01:01:29,658 --> 01:01:32,578
سوف تصرخون
هكذا

1289
01:01:32,619 --> 01:01:35,873
تذكر
مزقه و دحرجه و اضربه

1290
01:01:35,914 --> 01:01:39,042
انه يحاول التكلم الى
انا اعرف

1291
01:01:39,084 --> 01:01:42,337
انت فعلا جذاب
لكنى لا اعرف ماذا تقول

1292
01:01:42,337 --> 01:01:43,630
قلها مره اخرى

1293
01:01:43,672 --> 01:01:46,175
حسنا يا رجل القناديل
هيا هيا هيا

1294
01:01:51,430 --> 01:01:54,975
واو
اوه

1295
01:01:55,017 --> 01:01:57,060
اوه
اه

1296
01:01:59,104 --> 01:02:00,522
واو

1297
01:02:00,522 --> 01:02:03,150
لقد كان هذا ممتع

1298
01:02:03,192 --> 01:02:05,444
لقد تمتعت به فعلا

1299
01:02:05,485 --> 01:02:07,112
انظر السلاحف

1300
01:02:07,154 --> 01:02:10,073
ها ها
ممتاز

1301
01:02:10,115 --> 01:02:11,867
الان حرك ذيلك هذا

1302
01:02:11,909 --> 01:02:15,120
و اسبح مباشرة نحو سيدنى

1303
01:02:15,162 --> 01:02:17,331
لا تقلق يا رجل

1304
01:02:17,372 --> 01:02:19,416
لن اقلق
شكرا لك

1305
01:02:19,458 --> 01:02:22,002
مع السلامه
سلام , يارجل القناديل

1306
01:02:22,044 --> 01:02:24,379
قل للصغار مع السلامه

1307
01:02:24,379 --> 01:02:25,547
اراك لا حقا

1308
01:02:25,589 --> 01:02:27,341
مع السلامه

1309
01:02:27,382 --> 01:02:29,718
كان نيمو يحب ذلك

1310
01:02:29,718 --> 01:02:33,055
اوه , كراش
لقد نسيت

1311
01:02:33,096 --> 01:02:34,681
كم عمرك ؟

1312
01:02:34,723 --> 01:02:38,894
150
ومازلت شابا

1313
01:02:38,936 --> 01:02:42,981
150! 150!
سوف اتذكر ذلك

1314
01:02:43,023 --> 01:02:44,233
واو

1315
01:02:49,029 --> 01:02:51,657
نحن ذاهبان
اجل

1316
01:02:51,698 --> 01:02:53,742
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1317
01:02:53,784 --> 01:02:59,414
اجل
فقط نسبح مباشره

1318
01:02:59,456 --> 01:03:02,251
فقط اسبح
اسبح

1319
01:03:02,251 --> 01:03:03,418
دورى

1320
01:03:12,219 --> 01:03:14,847
هذا سيأخذ فتره

1321
01:03:14,888 --> 01:03:16,598
ما بالك بلعب لعبه ؟

1322
01:03:16,598 --> 01:03:17,891
حسنا

1323
01:03:17,933 --> 01:03:20,978
حسنا
شىء برتقالى

1324
01:03:21,019 --> 01:03:22,521
و صغير

1325
01:03:22,563 --> 01:03:24,857
انه انا
صح

1326
01:03:24,898 --> 01:03:28,443
ما هو الشىء البرتقالى الصغير

1327
01:03:28,485 --> 01:03:29,778
انا

1328
01:03:29,820 --> 01:03:31,738
صح
سيدى : الذكى

1329
01:03:31,780 --> 01:03:32,614
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1330
01:03:32,614 --> 01:03:34,950
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1331
01:03:34,950 --> 01:03:37,202
انا , خمن الثانى اذا
انا

1332
01:03:37,244 --> 01:03:39,746
ان هذا مروع
انتظر , انتظر

1333
01:03:39,788 --> 01:03:41,623
الرؤيه هنا اوضح
اشعر انى عمت من هذه البؤره

1334
01:03:41,665 --> 01:03:43,208
هذا يعنى
اننا عبرنا من هنا من قبل

1335
01:03:43,250 --> 01:03:44,626
و هذا يعنى اننا ندور

1336
01:03:44,626 --> 01:03:46,211
و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة

1337
01:03:46,295 --> 01:03:48,422
انت
اصعد الى الاعلى

1338
01:03:48,463 --> 01:03:50,048
حسنا سوف نكتشف
هذا بالاعلى هيا بنا

1339
01:03:50,090 --> 01:03:52,301
انت , اهدأ
ماذا

1340
01:03:52,301 --> 01:03:54,928
خذ نفس عميق

1341
01:03:56,847 --> 01:03:59,141
الان دعنا نسأل احد
عن الطريق

1342
01:03:59,183 --> 01:04:01,226
جميل : ماذا تريد ان تسأل
البقع الموجوده

1343
01:04:01,518 --> 01:04:02,603
لا يوجد احد هنا

1344
01:04:03,645 --> 01:04:06,523
انه المحيط , يا غبى
لسنا الوحيدين هنا

1345
01:04:06,565 --> 01:04:08,901
دعنا نرى
حسنا , لا يوجد احد هنا

1346
01:04:14,823 --> 01:04:16,617
هناك شخص ما
انت , المعذره

1347
01:04:16,658 --> 01:04:18,493
دورى , دورى , دورى
انتظرى

1348
01:04:18,493 --> 01:04:20,120
هناك شىء غامق و غامض

1349
01:04:20,162 --> 01:04:22,497
هذه السمكه لا اعرفها
فلو سألناها

1350
01:04:22,539 --> 01:04:24,583
ممكن ان تأكلنا
و ترمى عظامانا

1351
01:04:24,625 --> 01:04:27,085
ماذا بك
سوف اسالها على الاتجاه

1352
01:04:27,127 --> 01:04:28,921
لا اريد ان العب
الان ؟

1353
01:04:28,962 --> 01:04:30,881
دعينا نلعب
هيا لا نموت

1354
01:04:30,923 --> 01:04:32,841
هل تريد ان تخرج من هنا
بالطبع اريد

1355
01:04:32,841 --> 01:04:36,136
كيف سيكون حالنا مالم نسالها

1356
01:04:36,178 --> 01:04:38,138
دورى , انتى لا تفهمى

1357
01:04:38,180 --> 01:04:40,182
هيا , ثق بى

1358
01:04:48,273 --> 01:04:52,110
حسنا

1359
01:04:52,110 --> 01:04:55,364
معذرة , اوه
يا صديقى

1360
01:04:55,405 --> 01:04:59,326
اهلا
لا تكن فظ , قل مرحبا

1361
01:04:59,368 --> 01:05:01,411
مرحبا

1362
01:05:01,453 --> 01:05:02,996
ابنه , بينجو
نيمو

1363
01:05:03,038 --> 01:05:06,041
نيمو , اخذ الى سيدنى

1364
01:05:06,083 --> 01:05:09,294
سيدنى
وهو مهم جدا

1365
01:05:09,336 --> 01:05:11,255
اننا و صلنا
هنا باسرع مما تتخيل

1366
01:05:11,296 --> 01:05:13,382
لذلك , هل تستطيع مساعدتنا على الخروج

1367
01:05:13,423 --> 01:05:16,969
هيا ايها الشاب
تعالى

1368
01:05:17,010 --> 01:05:20,222
دورى : انا شاب صغير

1369
01:05:20,264 --> 01:05:23,767
اتعتقدى انه شاب صغير

1370
01:05:23,767 --> 01:05:27,688
اوه , شاب كبير
حوت

1371
01:05:27,729 --> 01:05:30,190
ربما انه حوت

1372
01:05:30,232 --> 01:05:33,443
نحن نحتاج

1373
01:05:33,485 --> 01:05:37,573
دورى ؟
ايجاد

1374
01:05:37,614 --> 01:05:40,284
ماذا تفعلين ؟
هل انت متأكده انك تتحدثى الى حوت

1375
01:05:40,325 --> 01:05:43,704
هل تستطيع اخبارانا بالطريق

1376
01:05:43,745 --> 01:05:46,081
يا الله
ماذا تقولين

1377
01:05:46,123 --> 01:05:49,710
لقد بعد
ارجع

1378
01:05:49,751 --> 01:05:52,045
لن يعود
لقد آذيتيه

1379
01:05:52,087 --> 01:05:53,255
ربما يتكلم لغه اخرى

1380
01:05:53,297 --> 01:05:56,508
موووووو
دورى

1381
01:05:56,550 --> 01:05:59,803
انه ليس حوت
انتى تتكلمى من معدتك

1382
01:05:59,845 --> 01:06:02,055
ربما على تقليد
الحوت الاحدب

1383
01:06:02,097 --> 01:06:03,557
وووووووووو

1384
01:06:03,599 --> 01:06:06,560
صوتك الان مثل المريضه
ربما اعلى ؟

1385
01:06:06,602 --> 01:06:08,061
واه , واه
لا تفعلى هذا

1386
01:06:08,103 --> 01:06:09,813
لا يحتمل ان يكون من الاوركا
هذا ليس صوت الاوركا

1387
01:06:09,855 --> 01:06:11,190
انه ليس صوت الاوركا

1388
01:06:11,231 --> 01:06:13,025
انه ليس صوت اى شىء
لم اسمعه من قبل

1389
01:06:13,066 --> 01:06:15,569
اووووو
اوو

1390
01:06:15,611 --> 01:06:17,529
نعم هكذا
ربما ان يكون جائع

1391
01:06:17,571 --> 01:06:20,574
الحوت لا يأكل سمك البهلوان
انه يأكل الكريل

1392
01:06:20,616 --> 01:06:24,119
اهربوا
انظر , الكريل

1393
01:06:25,537 --> 01:06:29,082
اهربى دورى , بسرعه

1394
01:06:29,124 --> 01:06:31,919
اه
اه

1395
01:06:35,130 --> 01:06:37,883
انظر
اتنظر الى هذا ؟

1396
01:06:37,925 --> 01:06:41,887
قذر
بالتأكيد قذر

1397
01:06:41,929 --> 01:06:44,932
شكرا يا ولد
لقد جعلتها مستحيله

1398
01:06:44,973 --> 01:06:46,975
جاكس
قلت لا تنظف

1399
01:06:47,100 --> 01:06:48,852
انا اسف

1400
01:06:48,894 --> 01:06:51,355
انظرو , ملك القذاره

1401
01:06:53,607 --> 01:06:55,526
اوه , اه

1402
01:06:55,567 --> 01:06:57,486
بلالين
انا احب البلالين

1403
01:06:59,571 --> 01:07:03,200
فلو ؟ هل رأى احدكم , فلو ؟

1404
01:07:03,242 --> 01:07:05,869
الساعه التاسعه
معاد الدكتور

1405
01:07:05,911 --> 01:07:08,163
مرحبا , بابرا
اسف لقد تأخرت

1406
01:07:08,205 --> 01:07:10,916
حسنا , ها نحن
ها نحن

1407
01:07:10,958 --> 01:07:12,668
دافى رينولد , الصغير

1408
01:07:12,709 --> 01:07:14,294
ذهب الى الطاوله
اوقع المفاتيح

1409
01:07:14,336 --> 01:07:16,463
ايها المنتفخ , هذا مثير للاشمئزاز

1410
01:07:16,505 --> 01:07:18,507
طعمها جيد بالنسبه لى

1411
01:07:20,342 --> 01:07:23,220
الا تعرفون
نحن نعوم فى حوضنا

1412
01:07:23,262 --> 01:07:24,346
لقد جاء

1413
01:07:24,388 --> 01:07:26,348
اه

1414
01:07:26,390 --> 01:07:29,685
ما الحاله

1415
01:07:31,186 --> 01:07:35,315
باربرا , ما اخبار العمل غدا ؟

1416
01:07:35,357 --> 01:07:38,277
الساعه العشره , لوف
اتركه مفتوح , اليس كذلك ؟

1417
01:07:38,318 --> 01:07:40,654
سوف انظف الحوض قبل ان تأتى دارلا

1418
01:07:40,696 --> 01:07:42,781
هل تسمع هذا شاركبيت ؟

1419
01:07:42,823 --> 01:07:46,493
اجل
سوف ينظف الحوض

1420
01:07:46,535 --> 01:07:48,328
سوف ننظف

1421
01:07:48,370 --> 01:07:49,997
هل انت جاهز لرؤية والدك ؟

1422
01:07:50,038 --> 01:07:51,999
نعم
بالطبع جاهز

1423
01:07:52,040 --> 01:07:54,668
لن تتعجب اذا رأيته بالخارج

1424
01:07:54,710 --> 01:07:57,921
فى الميناء
منتظرك الان

1425
01:07:57,963 --> 01:08:00,340
اجل

1426
01:09:00,400 --> 01:09:03,529
اه

1427
01:09:11,578 --> 01:09:13,038
واو

1428
01:09:15,332 --> 01:09:17,084
هيا ايها الكبير

1429
01:09:17,084 --> 01:09:19,628
هيا . تعالى
جرب هذا

1430
01:09:19,670 --> 01:09:22,923
هلا توقفتى ؟
لماذا ؟ ما الخطب ؟

1431
01:09:22,965 --> 01:09:25,259
نحن داخل الحوت
الا تفهمين ؟

1432
01:09:25,300 --> 01:09:26,468
حوت ؟
حوت ؟

1433
01:09:26,510 --> 01:09:29,263
لابد ان تطلبى المساعده
و الان نحن محبوسين هنا

1434
01:09:29,263 --> 01:09:32,057
واو , حوت
انا اتكلم كالحيتان

1435
01:09:32,099 --> 01:09:34,434
لا , انتى مجنونه
انت لا تستطيعى الكلام كالحوت

1436
01:09:34,434 --> 01:09:37,646
لابد ان اخرج من هنا
لابد ان اجد ابنى

1437
01:09:37,688 --> 01:09:43,110
لابد ان اخبره كم
يبلغ عمر السلحفاه

1438
01:09:54,121 --> 01:09:56,957
انت

1439
01:09:56,999 --> 01:09:59,251
هل انت بخير ؟

1440
01:10:05,299 --> 01:10:08,302
هون عليك
كل شىء سيكون على احسن حال

1441
01:10:08,343 --> 01:10:10,304
احسن حال

1442
01:10:10,304 --> 01:10:12,556
لا لا لن يكون

1443
01:10:12,598 --> 01:10:14,808
انا متاكده , وسترى

1444
01:10:14,850 --> 01:10:20,981
لا , لقد وعدته ان لا اترك
شىء يحدث له

1445
01:10:21,023 --> 01:10:24,443
هذا شىء مثير
للشفقه

1446
01:10:24,484 --> 01:10:25,819
ماذا ؟

1447
01:10:25,861 --> 01:10:28,322
انت لا تستطيع ان لا تجعل
شىء يحدث له

1448
01:10:28,322 --> 01:10:30,782
و بعد ذلك
لن يشاء ان يحدث له شىء

1449
01:10:33,827 --> 01:10:36,580
لا مزيد من الضحك

1450
01:10:45,422 --> 01:10:47,257
ماذا يحدث هنا

1451
01:10:47,299 --> 01:10:49,593
لا اعلم
سوف اسأله

1452
01:10:52,137 --> 01:10:58,143
دورى
ماااذا يحدث هنااااا

1453
01:11:04,191 --> 01:11:05,817
اظن انه يقول علينا ان نسكت

1454
01:11:05,859 --> 01:11:09,112
بالطبع لابد ان نسكت
توقفى عن الكلام هكذا

1455
01:11:09,154 --> 01:11:11,949
سوف تجعلى الاشياء اسوأ
ما هذا الصوت ؟

1456
01:11:16,078 --> 01:11:18,872
لا , انظرى ماذا يفعل

1457
01:11:18,872 --> 01:11:23,836
المياه تهبط
المياه تنقص

1458
01:11:27,548 --> 01:11:29,007
حقا ؟ هل انت جاد ؟

1459
01:11:29,049 --> 01:11:31,093
انظرى
لقد افرغ نصفها

1460
01:11:31,134 --> 01:11:32,886
لابد ان اقول انه فارغ

1461
01:11:32,928 --> 01:11:34,388
توقفى , لقد افرغ نصفه

1462
01:11:37,474 --> 01:11:40,686
حسنا
انه يقول انها عمليه طرد

1463
01:11:40,727 --> 01:11:43,605
الاسهل انه يقول لابد
ان نعبر من هذا الحلق

1464
01:11:43,647 --> 01:11:45,816
و نتعلق بجذر كعوامه

1465
01:11:45,858 --> 01:11:47,484
بالطبع
انه يريدنا ان نعبر من هنا

1466
01:11:47,526 --> 01:11:49,444
انه سيأكلنا

1467
01:11:49,486 --> 01:11:52,447
ما طعمك ايها السمكه
هل طعمى لذيذ ؟

1468
01:11:52,489 --> 01:11:54,741
انا لست مهتم بكونى غداء

1469
01:11:54,783 --> 01:11:57,244
حسنا
توقفى عن الكلام له

1470
01:12:00,581 --> 01:12:03,417
اه
اه

1471
01:12:03,417 --> 01:12:04,585
ماذا يحدث ؟

1472
01:12:04,626 --> 01:12:06,920
سأعرف , ماااا

1473
01:12:06,962 --> 01:12:09,756
توقفى
انت لا تستطيعى الكلام كالحيتان

1474
01:12:09,756 --> 01:12:12,092
بلى , استطيع
لا , لا تستطيعى

1475
01:12:12,134 --> 01:12:15,721
تعتقدى انك تستطيعين
لكنك لا تستطيعى , نيمو ؟

1476
01:12:20,726 --> 01:12:23,562
حسنا
دورى

1477
01:12:26,148 --> 01:12:29,735
انه يقول لقد حلن الوقت لنذهب

1478
01:12:29,776 --> 01:12:31,737
كل شىء سيكون بخير

1479
01:12:31,778 --> 01:12:33,447
كيف تعلمين ؟

1480
01:12:33,447 --> 01:12:36,575
كيف تعلمين ان
اشياء سيئه لن تحدث ؟

1481
01:12:36,617 --> 01:12:38,493
لا اعلم

1482
01:12:50,714 --> 01:12:54,009
اه
اه

1483
01:12:54,009 --> 01:12:54,927
اه
اه

1484
01:12:54,968 --> 01:12:56,720
اه
اه

1485
01:12:59,139 --> 01:13:03,894
ها ها ها
نحن احياء

1486
01:13:04,978 --> 01:13:07,814
انظر , سيد
سيدنى

1487
01:13:07,856 --> 01:13:10,317
سيدنى , سيدنى مره اخرى

1488
01:13:12,319 --> 01:13:14,780
انت على حق دورى
لقد فعلتها

1489
01:13:14,821 --> 01:13:17,741
سوف نجد ابنى

1490
01:13:20,327 --> 01:13:20,744
شككككررررررررررا

1491
01:13:20,744 --> 01:13:23,789
شكككككرررراااا , لللللك

1492
01:13:23,830 --> 01:13:26,333
واو
كنت اتمنى ان استطيع التحدث كالحيتان

1493
01:13:26,333 --> 01:13:28,669
كل ما علينا فعله
هو ايجاد القارب الابيض

1494
01:13:28,669 --> 01:13:31,797
حسنا
يمكننا ان نفعلها

1495
01:13:45,394 --> 01:13:47,688
الصباح

1496
01:13:47,729 --> 01:13:51,024
استيقظوا جميعا
صباح الخير

1497
01:13:51,024 --> 01:13:53,193
الشمس مشرقه
و الحوض نظيف

1498
01:13:53,235 --> 01:13:56,321
و سوف نخرج
الحوض نظيف

1499
01:13:56,363 --> 01:13:58,907
الحوض نظيف

1500
01:13:58,949 --> 01:14:00,534
لكن كيف

1501
01:14:00,576 --> 01:14:03,287
لابد ان الدكتور وضعه ونحن نائمين

1502
01:14:03,328 --> 01:14:06,790
ماذا سنفعل ؟
ماذا تقول , بيتش

1503
01:14:08,166 --> 01:14:09,501
لا اسمعك , بيتش

1504
01:14:09,543 --> 01:14:11,962
اكوا سكام 2003
لكل الغراض , التنظيف

1505
01:14:12,004 --> 01:14:13,964
صيانه
منقى المياه المالحه

1506
01:14:14,006 --> 01:14:17,009
ضمانه يعطى الحياه لاحوض السمك

1507
01:14:17,050 --> 01:14:18,260
اوقفوا هذا الشىء

1508
01:14:18,302 --> 01:14:19,803
اكواسكام
مبرمج ليفحص

1509
01:14:19,845 --> 01:14:22,139
بيئه الحوض
كل خمس دقائق

1510
01:14:22,181 --> 01:14:23,891
يفحص , ماذا يعنى هذا ؟

1511
01:14:25,517 --> 01:14:27,352
اه

1512
01:14:28,729 --> 01:14:30,314
الحراره : 82 درجه

1513
01:14:30,355 --> 01:14:32,024
الصحه العامه متوازنه

1514
01:14:32,065 --> 01:14:34,443
اوه
جميل

1515
01:14:34,484 --> 01:14:39,031
اوه
عليك اللعنه , يا اكواسكام

1516
01:14:39,072 --> 01:14:41,200
لقد دمر خطه الهروب

1517
01:14:41,241 --> 01:14:42,659
ماذا سنفعل بشأنه ؟

1518
01:14:42,701 --> 01:14:43,160
دارلا

1519
01:14:43,160 --> 01:14:44,703
دارلا

1520
01:14:44,745 --> 01:14:47,331
اختبىء

1521
01:14:47,372 --> 01:14:49,333
انظار خاطىء

1522
01:14:49,374 --> 01:14:51,460
اعصابى لم تعد تستحمل

1523
01:14:51,502 --> 01:14:53,754
ماذا سنفعل عندما تأتى هذه المزعجه ؟

1524
01:14:53,754 --> 01:14:56,006
اعتقد
جيل ؟

1525
01:14:56,048 --> 01:14:59,218
نيمو , انا قادم
ساعدزنى , ساعدونى

1526
01:14:59,259 --> 01:15:03,138
انزلوه , هيا

1527
01:15:03,180 --> 01:15:04,681
الجميع يدخل داخلها
اسبحوا لاسفل

1528
01:15:04,723 --> 01:15:06,016
هكذا
ماذا ؟

1529
01:15:06,058 --> 01:15:09,311
اه
ها ها  , احسنتم

1530
01:15:09,353 --> 01:15:10,896
جيل

1531
01:15:10,938 --> 01:15:12,523
نيمو
شاركبيت

1532
01:15:12,564 --> 01:15:15,943
دحرجها
انحنى , انحنى

1533
01:15:20,447 --> 01:15:22,866
وقوعك سيكون شىء بشع

1534
01:15:22,908 --> 01:15:25,494
جيل
لا تتركنى اذهب مع هذه الطفله

1535
01:15:25,536 --> 01:15:27,829
فقط , اهدأ نيمو
انت لا تريد الذهاب مع الطفله

1536
01:15:27,871 --> 01:15:30,290
اعدك انك ستكون بخير

1537
01:15:33,252 --> 01:15:35,254
دارلا

1538
01:15:38,757 --> 01:15:42,469
هل تشبه على
احد هذه القوارب

1539
01:15:42,511 --> 01:15:44,429
لا , لكن لابد
ان يكون القارب هنا فى مكان ما

1540
01:15:44,471 --> 01:15:46,598
تعالى , دورى
سوف نجده

1541
01:15:46,640 --> 01:15:49,351
انا متعبه ؟
هل انت متعب ؟

1542
01:15:49,393 --> 01:15:51,144
دورى , استيقظى
هيا استيقظى

1543
01:15:51,186 --> 01:15:53,021
بط

1544
01:15:53,063 --> 01:15:56,483
انه ليس بط انه
بجع

1545
01:15:56,483 --> 01:15:57,943
اوه
اه

1546
01:16:04,616 --> 01:16:05,784
اوه
اه

1547
01:16:05,826 --> 01:16:09,079
لا , انا لم اجىء
كل هذه المسافه كى اكون وجبة افطار

1548
01:16:16,587 --> 01:16:19,047
نيجل
انظر الى هذا ؟

1549
01:16:19,089 --> 01:16:20,465
ماذا ؟ ماذا ؟

1550
01:16:20,507 --> 01:16:23,343
جيرال يرقص كالمجنون ؟

1551
01:16:23,385 --> 01:16:26,013
فليذهب احدكم ليساعده

1552
01:16:26,054 --> 01:16:28,056
حسنا

1553
01:16:28,098 --> 01:16:31,727
ليس الجميع
يقلعون مره واحده

1554
01:16:34,855 --> 01:16:37,774
حسنا , جيرالد
السمك فى حلقك ؟

1555
01:16:37,816 --> 01:16:40,402
اه
مثل البط

1556
01:16:40,402 --> 01:16:40,777
اه
مثل البط

1557
01:16:40,819 --> 01:16:42,529
سوف اجد ابنى , نيمو

1558
01:16:42,529 --> 01:16:45,657
نيمو ؟ انه السمكه التى

1559
01:16:45,699 --> 01:16:48,243
التى تقاتلت مع المحيط بأكمله

1560
01:16:48,285 --> 01:16:50,746
انا عرف مكان ابنك

1561
01:16:52,372 --> 01:16:54,082
انتظر , ارجع هنا

1562
01:16:54,124 --> 01:16:56,376
دورى  ,  اتمرى
انه مجنون

1563
01:16:56,376 --> 01:16:58,170
لدى شىء لاخبرك به

1564
01:17:02,508 --> 01:17:04,009
لى

1565
01:17:08,055 --> 01:17:11,600
لا تفعل اى حركه مفاجأه

1566
01:17:11,642 --> 01:17:15,896
اقفز داخل فمى اذا اردت ان تعيش

1567
01:17:15,938 --> 01:17:19,566
اقفز فى فمك ؟
هذا لن يجعلنى اعيش ؟

1568
01:17:19,608 --> 01:17:20,776
لى

1569
01:17:20,817 --> 01:17:24,446
استطيع ان آخذك لابنك

1570
01:17:24,488 --> 01:17:27,157
انا اعرف ابنك

1571
01:17:27,199 --> 01:17:29,910
انه برتقالى
وله زعانف متعرجه فى جانب واحد

1572
01:17:29,910 --> 01:17:31,078
انه نيمو
اه

1573
01:17:31,119 --> 01:17:33,789
لى لى لى لى

1574
01:17:33,830 --> 01:17:35,290
اه

1575
01:17:35,332 --> 01:17:37,835
اربطو الاحزمه

1576
01:17:38,961 --> 01:17:41,088
لى لى لى لى لى

1577
01:17:41,171 --> 01:17:43,215
لى لى لى لى

1578
01:17:59,523 --> 01:18:01,733
فليتمسك الجميع

1579
01:18:01,775 --> 01:18:03,527
اه
اه

1580
01:18:05,112 --> 01:18:07,573
لى
لى لى لى لى

1581
01:18:13,704 --> 01:18:16,331
هذا الصوت عالى
انه عالى جدا بالنسبه لى

1582
01:18:16,373 --> 01:18:18,625
المعى , المعى
ايتها النجمه الصغيره

1583
01:18:18,625 --> 01:18:21,503
جد مكان جيد

1584
01:18:21,545 --> 01:18:24,089
دارلا , خالك سوف يراك الان

1585
01:18:26,133 --> 01:18:28,635
حسنا , دعينا نرى هذه الاسنان البيضاء

1586
01:18:28,677 --> 01:18:32,973
انا سمكه بيرانا
من الامزون

1587
01:18:33,015 --> 01:18:36,476
و سمك البيرانا مثل هديتك

1588
01:18:37,811 --> 01:18:39,605
ستعطينى سمكه , سمكه

1589
01:18:39,646 --> 01:18:42,733
اوه , يالا المسكين

1590
01:18:42,774 --> 01:18:44,610
انه ميت
شاركبيت

1591
01:18:44,651 --> 01:18:45,819
هيه , سمكه , سمكه , سمكه

1592
01:18:45,861 --> 01:18:47,446
يجب ان تتركى هديتك فى السياره
عزيزتى

1593
01:18:49,823 --> 01:18:51,575
انه مازال حيا
انه لم يمت

1594
01:18:51,617 --> 01:18:53,619
ماذا حدث
لماذا يلعب دور الميت ؟

1595
01:18:53,660 --> 01:18:55,537
انه سوف يلقى من الحمام

1596
01:18:55,579 --> 01:18:57,998
سوف يخرج من هنا
سوف يخرج

1597
01:18:57,998 --> 01:18:59,791
ياله من ذكى

1598
01:18:59,833 --> 01:19:01,376
لا ليس فى سله النفايات

1599
01:19:01,418 --> 01:19:02,711
نيمو , لا

1600
01:19:02,753 --> 01:19:06,173
لقد وجدت والده
اين نيمو

1601
01:19:06,173 --> 01:19:07,549
مع الطبيب
انه هناك

1602
01:19:07,591 --> 01:19:11,011
اى طبيب ؟
نيجل , ادخل هناك

1603
01:19:11,011 --> 01:19:14,973
لا استطيع
بلى تستطيع , هيا تمكن منه

1604
01:19:16,475 --> 01:19:17,976
اه
ما هذا ؟

1605
01:19:19,269 --> 01:19:21,855
دارلا , احترسى

1606
01:19:25,275 --> 01:19:27,444
اه
ابقى هادئه

1607
01:19:27,486 --> 01:19:29,404
اه
اهدائى

1608
01:19:30,697 --> 01:19:31,949
اه
اهدائى

1609
01:19:31,990 --> 01:19:35,160
لن يؤذيك احد

1610
01:19:41,208 --> 01:19:43,627
نيمو

1611
01:19:43,669 --> 01:19:44,920
يالاهى

1612
01:19:44,962 --> 01:19:46,880
امسكتك

1613
01:19:46,880 --> 01:19:48,173
نيمو

1614
01:19:48,215 --> 01:19:49,925
ابى ؟

1615
01:19:49,967 --> 01:19:53,804
هيا اخرج
و ابقى بالخارج

1616
01:19:53,846 --> 01:19:55,180
ابى

1617
01:19:55,222 --> 01:19:56,598
سمكه ؟

1618
01:19:56,640 --> 01:19:59,768
هيا استيقظى

1619
01:19:59,810 --> 01:20:00,978
لا

1620
01:20:01,019 --> 01:20:03,522
الى الاعلى
واناهاكالوجى

1621
01:20:03,564 --> 01:20:05,983
لماذا انتى نائمه

1622
01:20:06,024 --> 01:20:08,443
بسرعه
ايها المنتفخ

1623
01:20:11,530 --> 01:20:13,615
حلقه النار

1624
01:20:14,616 --> 01:20:18,203
سمكتى

1625
01:20:19,663 --> 01:20:21,707
جميع الحيوانات جنت

1626
01:20:23,542 --> 01:20:26,086
اه , ابعده عنى

1627
01:20:26,128 --> 01:20:28,714
اضربها على رأسها , جيل

1628
01:20:28,755 --> 01:20:30,716
هناك سمكه على رأسى

1629
01:20:30,757 --> 01:20:32,134
جيل

1630
01:20:32,176 --> 01:20:36,680
شاركبيت
بلغ تحياتى لوالدك

1631
01:20:41,727 --> 01:20:42,978
هيا الحق به

1632
01:20:47,983 --> 01:20:49,735
لقد فعلها

1633
01:20:49,776 --> 01:20:52,696
انا سعيد جدا
سوف يكون بخير , جيل

1634
01:20:52,738 --> 01:20:54,948
لا تقلقوا
كل المصارف تؤدى للمحيط

1635
01:20:54,990 --> 01:20:56,742
سمكتى

1636
01:20:58,327 --> 01:21:01,622
اه

1637
01:21:01,622 --> 01:21:04,249
اه

1638
01:21:04,291 --> 01:21:06,627
ابى

1639
01:21:09,046 --> 00:08:01,325
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

1640
01:21:42,412 --> 01:21:45,249
انا اسف

1641
01:21:46,416 --> 01:21:47,876
انا اسف حقا

1642
01:21:47,876 --> 01:21:48,710
انا اسف حقا

1643
01:22:06,061 --> 01:22:08,272
انتى
دورى

1644
01:22:08,313 --> 01:22:10,357
لولاك

1645
01:22:10,399 --> 01:22:13,193
لما كنت لاتى هنا

1646
01:22:13,235 --> 01:22:15,237
لذا , فانا اشكرك

1647
01:22:17,364 --> 01:22:19,074
انتظر لحظه

1648
01:22:19,116 --> 01:22:21,660
انتظر , الى اين انت ذاهب ؟

1649
01:22:21,702 --> 01:22:25,289
لقد انتهى , دورى
لقد جئنا متأخرين

1650
01:22:25,330 --> 01:22:30,085
نيمو  مات
و انا سأذهب للوطن الان

1651
01:22:30,127 --> 01:22:32,629
لا , لا تستطيع

1652
01:22:34,464 --> 01:22:36,216
توقف

1653
01:22:37,843 --> 01:22:39,595
ارجوك لا ترحل ؟

1654
01:22:39,636 --> 01:22:41,555
ارجوك ؟

1655
01:22:41,597 --> 01:22:44,391
لم يحبنى احد منذ زمن بعيد

1656
01:22:44,391 --> 01:22:47,978
ولو رحلت

1657
01:22:48,020 --> 01:22:49,938
لقد تذكرت الاشياء جيدا و انا معك

1658
01:22:49,980 --> 01:22:52,983
انظر
دكتور : شيرمان 42

1659
01:22:53,025 --> 01:22:55,944
42

1660
01:22:55,986 --> 01:22:58,739
تذكرت
لقد فعلتها

1661
01:22:58,780 --> 01:23:00,866
انا اعرفها
هذا لانى عندما انظر اليك

1662
01:23:00,908 --> 01:23:02,367
لا اشعر

1663
01:23:02,409 --> 01:23:08,207
انظر اليك
و كانى فى وطنى

1664
01:23:10,042 --> 01:23:11,627
من فضلك

1665
01:23:11,668 --> 01:23:14,296
لا اريد ان يدهب كل هذا

1666
01:23:14,338 --> 01:23:16,715
لا اريد ان انسى

1667
01:23:18,050 --> 01:23:22,095
انا اسف , دورى , لكن

1668
01:23:33,398 --> 01:23:36,652
الرحمه من الله
يا الاهى

1669
01:23:36,693 --> 01:23:38,737
انتم

1670
01:23:38,779 --> 01:23:42,199
هذا مكاننا
اخرج من هنا

1671
01:23:43,534 --> 01:23:45,619
انت

1672
01:23:45,744 --> 01:23:47,204
انه شاب

1673
01:23:47,246 --> 01:23:48,872
استمر فى العوم
ستلحقه

1674
01:23:48,914 --> 01:23:50,916
حسنا يا رفيقى

1675
01:23:50,958 --> 01:23:52,292
واحد آخر هنا

1676
01:23:52,292 --> 01:23:53,752
هل رأيتم والدى ؟

1677
01:23:53,794 --> 01:23:56,004
اه
ارجع هنا

1678
01:23:56,046 --> 01:23:57,548
انت اتركه

1679
01:23:57,589 --> 01:23:59,716
اه
اه

1680
01:23:59,716 --> 01:24:04,221
ابى , ابى

1681
01:24:04,263 --> 01:24:05,889
ابى

1682
01:24:16,817 --> 01:24:19,236
اوه

1683
01:24:19,278 --> 01:24:22,322
معذرة

1684
01:24:22,364 --> 01:24:23,615
هل انت بخير ؟

1685
01:24:23,657 --> 01:24:26,285
انا لا اعلم اين انا
انا لا اعلم ماذا يحدث

1686
01:24:26,326 --> 01:24:29,162
اعتقد انى فقدت شخص ما
لكنى لا اتذكر

1687
01:24:29,204 --> 01:24:33,292
هل انت بخير
انا ابحث عن شخص انا ايضا

1688
01:24:33,333 --> 01:24:35,794
يمكن ان نبحث سويا

1689
01:24:35,836 --> 01:24:38,172
انا , دورى

1690
01:24:38,172 --> 01:24:39,339
و انا نيمو

1691
01:24:39,381 --> 01:24:42,759
نيمو ؟ انه اسم جميل

1692
01:24:51,685 --> 01:24:54,646
ابى
ابى

1693
01:24:54,688 --> 01:24:56,732
انتظر دقيقه
هل هو والدك ام والدى ؟

1694
01:24:56,773 --> 01:24:59,234
ابى
حسنا , ابوه

1695
01:24:59,276 --> 01:25:01,528
اين نحن , على اى حال ؟
ابوه , ابوه

1696
01:25:01,570 --> 01:25:05,490
اوه , سي , سيد , سيدنى
اوه

1697
01:25:05,532 --> 01:25:09,786
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1698
01:25:09,828 --> 01:25:11,580
اه , نيمو

1699
01:25:11,622 --> 01:25:13,999
انه انت
انت نيمو

1700
01:25:14,041 --> 01:25:15,667
اجل , انا نيمو

1701
01:25:15,709 --> 01:25:18,337
انت نيمو
لقد مت , انا رأيتك

1702
01:25:18,378 --> 01:25:20,255
و الان
انا وجدتك

1703
01:25:20,297 --> 01:25:23,050
انت لست ميتا
و ابوك , ابوك

1704
01:25:23,050 --> 01:25:25,427
اتعرفين والدى ؟
اين هو ؟

1705
01:25:25,469 --> 01:25:28,305
من هذا الطريق
لقد ذهب من هذا الطريق

1706
01:25:28,347 --> 01:25:29,973
هاى , هاى

1707
01:25:30,015 --> 01:25:31,183
هاى , هاى

1708
01:25:31,225 --> 01:25:32,684
هل رأيت سمكه برتقاليه
تسبح من هنا ؟

1709
01:25:32,726 --> 01:25:35,103
انه يشبهه
لكنه اكبر

1710
01:25:35,145 --> 01:25:36,396
نعم , لقد رأيته ايتها الزرقاء

1711
01:25:36,396 --> 01:25:37,898
لكنى لن اخبرك الى
اين هو ذهب

1712
01:25:37,898 --> 01:25:43,445
ولا يوجد طريقه
كى تجعلينى اخبرك

1713
01:25:44,738 --> 01:25:47,491
اه
حسنا , سوف اتكلم

1714
01:25:47,533 --> 01:25:54,248
لقد ذهب الى ارض الصيد

1715
01:25:54,248 --> 01:25:56,083
احترس

1716
01:25:56,124 --> 01:25:58,627
انا اسف
انا فقط احاول العوده لوطنى

1717
01:25:59,670 --> 01:26:03,423
ابى , ابى
نيمو ؟

1718
01:26:03,423 --> 01:26:04,842
نيمو ؟

1719
01:26:04,883 --> 01:26:07,344
ابى
نيمو ؟

1720
01:26:07,386 --> 01:26:09,137
ابى
نيمو حى

1721
01:26:09,137 --> 01:26:09,388
ابى
نيمو حى

1722
01:26:09,429 --> 01:26:11,390
دورى ؟ نيمو

1723
01:26:11,431 --> 01:26:12,641
ابى

1724
01:26:12,683 --> 01:26:14,977
نيمو انا قادم نيمو

1725
01:26:15,018 --> 01:26:18,689
ابى
نيمو , اشكرك يارب

1726
01:26:18,730 --> 01:26:21,650
كل شىء بخير
ستكون بخير

1727
01:26:21,692 --> 01:26:24,570
انتبهى انتى فى الطريق الخطأ

1728
01:26:27,072 --> 01:26:28,448
اه , احترسوا

1729
01:26:28,448 --> 01:26:31,076
اوه

1730
01:26:47,801 --> 01:26:51,388
ساعدونى

1731
01:26:51,430 --> 01:26:53,015
دورى
تعال

1732
01:26:53,056 --> 01:26:54,474
انقذونى

1733
01:26:54,474 --> 01:26:57,227
اخرجونا من هنا

1734
01:26:57,269 --> 01:26:59,062
لا لا , لا دورى

1735
01:26:59,104 --> 01:27:02,107
اعلم ما يجب على فعله
نيمو , لا

1736
01:27:02,149 --> 01:27:04,860
علينا ان نخبر السمك ان يعوموا
جميعا الى الاسفل

1737
01:27:04,902 --> 01:27:07,613
اخرج حالا
انه سيفلح

1738
01:27:07,654 --> 01:27:09,573
لا اريد ان اخسرك مجددا

1739
01:27:09,615 --> 01:27:13,035
ليس هناك وقت
انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى

1740
01:27:14,328 --> 01:27:15,829
استطيع عمل هذا

1741
01:27:16,997 --> 01:27:19,124
انت محق

1742
01:27:19,166 --> 01:27:21,001
اعلم انك تستطيع

1743
01:27:21,001 --> 01:27:23,921
حظ سعيد
الان هيا

1744
01:27:23,962 --> 01:27:26,757
اخبر كل السمك ان يعوم للاسفل

1745
01:27:26,798 --> 01:27:30,177
حسنا , هل تسمعنى
تعالى

1746
01:27:31,678 --> 01:27:34,306
دورى , لابد ان تخبرى الجميع

1747
01:27:34,348 --> 01:27:35,849
عوموا للاسفل سويا

1748
01:27:35,891 --> 01:27:38,185
هل تفهمى ما اقوله ؟

1749
01:27:38,185 --> 01:27:40,479
عوموا لاسفل

1750
01:27:44,816 --> 01:27:46,026
الجميع يسبح لاسفل

1751
01:27:46,068 --> 01:27:48,612
هيا
لابد ان تعوم لاسفل

1752
01:27:48,654 --> 01:27:51,365
لاسفل
عوموا لاسفل

1753
01:27:53,450 --> 01:27:57,079
عوموا لاسفل
هيا

1754
01:28:04,795 --> 01:28:07,214
لا تتوقفوا
هيا اسبحوا

1755
01:28:07,214 --> 01:28:09,675
فقط اسبحوا بقوه

1756
01:28:13,887 --> 01:28:15,514
هكذا

1757
01:28:18,475 --> 01:28:20,477
انه يفلح

1758
01:28:22,896 --> 01:28:25,941
عوموا للاسفل
عوموا

1759
01:28:25,983 --> 01:28:28,110
عوموا
هيا عوموا

1760
01:28:28,151 --> 01:28:29,611
تعالى , يا ابى

1761
01:28:29,653 --> 01:28:32,155
انت عظيم يا ولدى
هذا والدى

1762
01:28:32,197 --> 01:28:34,491
دعونا نصل للقاع
هيا عوموا

1763
01:28:34,533 --> 01:28:37,035
عوموا بقوه
عوموا

1764
01:28:37,077 --> 01:28:39,288
الجميع
عوموا معا

1765
01:28:42,875 --> 01:28:44,209
عوموا

1766
01:28:46,503 --> 01:28:47,629
عوموا

1767
01:28:59,558 --> 01:29:03,145
دورى , اين نيمو ؟
هناك

1768
01:29:04,855 --> 01:29:07,900
لا , نيمو ؟

1769
01:29:13,864 --> 01:29:15,782
نيمو ؟

1770
01:29:17,451 --> 01:29:19,745
نيمو ؟

1771
01:29:19,786 --> 01:29:23,749
انا هنا
لقد امسكتك

1772
01:29:28,212 --> 01:29:29,379
ابى

1773
01:29:29,421 --> 01:29:30,923
شكرا لله

1774
01:29:30,964 --> 01:29:34,676
ابى , انا لا اكرهك

1775
01:29:34,718 --> 01:29:36,553
اوه , لا لا لا

1776
01:29:36,595 --> 01:29:39,264
انا اسف جدا  , نيمو

1777
01:29:48,482 --> 01:29:51,360
خمن ماذا عرفت
ماذا ؟

1778
01:29:51,401 --> 01:29:54,905
لقد قابلت سلحفاه

1779
01:29:54,947 --> 01:29:59,159
وقد كان عنده 150 عام

1780
01:29:59,159 --> 01:30:03,330
150
اجل

1781
01:30:03,372 --> 01:30:08,210
ساندى بلانكتون
قال انه يعيش 100 عام فقط

1782
01:30:08,252 --> 01:30:09,795
ساندى بلانكتون ؟

1783
01:30:09,837 --> 01:30:11,839
اتعلم , لقد عبرت المحيط بأكمله

1784
01:30:11,880 --> 01:30:13,966
وعرفت اكثر مما يعرفه
ساندى بلانكتون ؟

1785
01:30:14,007 --> 01:30:16,677
ها ها ها
لقد كان عنده 150 عام ليس 100 عام

1786
01:30:16,718 --> 01:30:20,597
من ساندى بلانكتون هذا الذى يعرف كل شىء

1787
01:30:22,307 --> 01:30:25,894
حان وقت المدرسه
هيا استيقظ

1788
01:30:25,936 --> 01:30:29,022
سوف اربح
لا لن تربح

1789
01:30:29,064 --> 01:30:32,860
ربحت
اوه , ابنى الوحيد هزمنى

1790
01:30:32,860 --> 01:30:35,362
اصعدوا ايها المستكشفون

1791
01:30:35,362 --> 01:30:38,490
خيار البحر صفح عن
الرخوى و قال

1792
01:30:38,532 --> 01:30:41,410
مع ورقه من هذه
من يحتاج شقائق النعمان ؟

1793
01:30:43,120 --> 01:30:45,372
اهلا , نيمو من هذا

1794
01:30:45,455 --> 01:30:48,917
طالب جديد
انا من تيار استراليا الشرقى

1795
01:30:48,959 --> 01:30:51,587
لذيذ
تماما

1796
01:30:51,628 --> 01:30:53,589
هل انت جاد , مارتى

1797
01:30:53,630 --> 01:30:55,591
هل انت فعلا فعلت
كل الاشياء التى قيلت عنك ؟

1798
01:30:55,632 --> 01:30:57,342
عفوا

1799
01:30:57,384 --> 01:31:00,053
مرحبا

1800
01:31:00,095 --> 01:31:01,763
لا تنزعجوا

1801
01:31:01,805 --> 01:31:05,559
نحن نريد ان تكون جميع اعضائنا
فى سلام تام

1802
01:31:05,601 --> 01:31:07,936
شكرا , يارفاق
اراك الاسبوع القادم

1803
01:31:07,978 --> 01:31:11,440
ابقى على العهد
تذكر , الاسماك اصدقاء

1804
01:31:11,481 --> 01:31:13,859
ليسوا طعام

1805
01:31:13,901 --> 01:31:15,736
انتظروا
ها نحن وصلنا

1806
01:31:15,777 --> 01:31:17,487
المحطه القادمه , المعرفه و الاستطلاع

1807
01:31:17,529 --> 01:31:19,990
الى اللقاء ولدى

1808
01:31:20,032 --> 01:31:21,325
الى اللقاء ابى

1809
01:31:21,366 --> 01:31:24,786
مستر : راى  , انتظر
لقد نسيت شيئا

1810
01:31:29,458 --> 01:31:32,085
انا احبك , يا ابى

1811
01:31:32,127 --> 01:31:34,129
و انا ايضا يا ولدى

1812
01:31:36,423 --> 01:31:39,801
ابى ؟ تستطيع الرحيل الان

1813
01:31:39,843 --> 01:31:43,597
اسف
اذهب و امرح و غامر

1814
01:31:43,597 --> 01:31:45,849
مع السلامه
اراك لا حقا يا عمى

1815
01:31:45,933 --> 01:31:48,393
مع السلامه , المو
نيمو

1816
01:31:48,435 --> 01:31:51,897
مع السلامه نيمو
اراك بعد المدرسه , دورى

1817
01:31:51,939 --> 01:31:54,775
مع السلامه ابى

1818
01:31:54,816 --> 01:31:56,902
مع السلامه ولدى

1819
01:32:01,573 --> 01:32:03,867
النهايه

1820
01:32:13,961 --> 01:32:16,922
باربرا
انا لا افهم

1821
01:32:16,964 --> 01:32:19,341
هذه هى الاشياء ذات الضمان

1822
01:32:19,383 --> 01:32:20,592
لقد كسرت

1823
01:32:20,634 --> 01:32:22,970
لابد ان انظف الحوض بنفسى
اخرجى السمك من الحوض

1824
01:32:22,970 --> 01:32:25,347
و ضعيهم فى اكياس

1825
01:32:25,389 --> 01:32:27,891
اين ذهب السمك

1826
01:32:32,729 --> 01:32:34,481
هيا , بيتش
بسرعه

1827
01:32:34,481 --> 01:32:36,316
يمكنك فعلها
هكذا

1828
01:32:36,358 --> 01:32:37,818
تشجيع ىخر بسيط

1829
01:32:37,818 --> 01:32:40,070
انها اقصر اشاره حمراء رايتها
فى حياتى

1830
01:32:40,112 --> 01:32:42,322
هيا , بيتش
اوه , اه

1831
01:32:51,665 --> 01:32:53,500
ماذا سنفعل الان

1832
01:32:58,922 --> 01:41:14,298
DR. AMR SHETA
amrsheta333@hotmail.com
