1
00:01:46,525 --> 00:01:50,491
المستقبل ...
لم يُكْتَب .

2
00:01:51,171 --> 00:01:54,136
ليس هناك قدر لكنّ
ما نعمله لنا لأنفسنا .

3
00:02:09,397 --> 00:02:11,238
أتمنّى أننيّ استطعت
صدّق ذلك .

4
00:02:15,044 --> 00:02:18,088
اسمي هو جون .

5
00:02:19,010 --> 00:02:21,572
حاولوا قتلني,
قبل أن وُلِدْتُ .

6
00:02:22,895 --> 00:02:26,259
عندما كنت 13,
حاولوا ثانية .

7
00:02:26,740 --> 00:02:29,304
الماكينات من المستقبل

8
00:02:29,904 --> 00:02:31,106
المنتهون

9
00:02:33,269 --> 00:02:37,554
كلّ حياتي ...أخبرتني أمّي
كانت العاصفة تجيء .

10
00:02:37,914 --> 00:02:39,077
يوم الحكم .

11
00:02:40,118 --> 00:02:44,323
بداية الحرب
بين الرّجال و الماكينات .

12
00:02:45,485 --> 00:02:49,210
سوف البلايين من الحياة
اختف فورًا .

13
00:02:49,651 --> 00:02:56,019
سأتصدّر الحرب مع باقي البشريّة
و سيفوز .

14
00:02:57,420 --> 00:02:59,544
لم يحدث .

15
00:02:59,864 --> 00:03:01,586
لا قنابل سقطت

16
00:03:02,347 --> 00:03:05,432
لم تحكم الكومبيوترات السّيطرة

17
00:03:06,513 --> 00:03:09,877
أوقفنا يوم الحكم

18
00:03:12,321 --> 00:03:15,605
ينبغي أن أشعر آمنًا

19
00:03:15,925 --> 00:03:19,611
لكنّ, أنا لا

20
00:03:19,851 --> 00:03:22,495
لذا, أختبئ

21
00:03:22,815 --> 00:03:24,177
لا تليفون

22
00:03:24,617 --> 00:03:25,899
لا عنوان

23
00:03:27,301 --> 00:03:30,905
لا أحد ... و لا شيئ
يمكن أن يجدني .

24
00:03:32,187 --> 00:03:35,151
أوقفت كلّ المواصلة
بالماضي .

25
00:03:37,555 --> 00:03:39,598
لكنّ, بينما (كما) بقوّة حاولت

26
00:03:40,559 --> 00:03:43,644
لا يمكن أن أوقف أحلامي

27
00:03:43,884 --> 00:03:46,887
كوابيسي

28
00:04:58,464 --> 00:05:02,709
أشعر بالمستقبل
الحضور لي

29
00:05:03,671 --> 00:05:05,753
المستقبل لا أريد

30
00:05:07,276 --> 00:05:08,757
لذا أواصل الجري

31
00:05:09,879 --> 00:05:12,363
أسرع ما أستطيع

32
00:05:12,802 --> 00:05:14,765
في أيّ مكان

33
00:05:15,807 --> 00:05:17,690
ليس في أيّ مكان

34
00:05:42,523 --> 00:05:48,650
التّلال

35
00:07:02,110 --> 00:07:03,911
اللّهي

36
00:07:04,432 --> 00:07:05,834
هل أنت تكون توافق ؟

37
00:07:07,557 --> 00:07:09,921
هل أطالب بالمساعدة ؟

38
00:07:12,884 --> 00:07:14,526
أحبّ هذه السّيّارة

39
00:07:16,649 --> 00:07:18,091
انتظر

40
00:07:37,997 --> 00:07:38,318
التّوصيل

41
00:07:38,598 --> 00:07:38,919
التّوصيل

42
00:07:39,199 --> 00:07:39,520
التّوصيل

43
00:07:39,800 --> 00:07:39,961
التّوصيل

44
00:07:39,961 --> 00:07:40,241
A الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

45
00:07:40,241 --> 00:07:40,562
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

46
00:07:40,562 --> 00:07:40,842
الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

47
00:07:40,842 --> 00:07:41,162
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

48
00:07:41,162 --> 00:07:41,442
الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

49
00:07:41,442 --> 00:07:41,763
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

50
00:07:41,763 --> 00:07:42,043
الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

51
00:07:42,043 --> 00:07:42,364
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

52
00:07:42,364 --> 00:07:42,643
الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

53
00:07:42,643 --> 00:07:42,964
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

54
00:07:42,964 --> 00:07:43,244
الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

55
00:07:43,244 --> 00:07:43,565
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

56
00:07:43,565 --> 00:07:43,845
الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

57
00:07:43,845 --> 00:07:44,165
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

58
00:07:44,165 --> 00:07:44,446
الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

59
00:07:44,446 --> 00:07:44,767
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

60
00:07:44,767 --> 00:07:45,048
الوصول إلى قاعدة البيانات
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

61
00:07:45,048 --> 00:07:45,328
وحّدت لوس أنجلوس القطاع التّعليميّ

62
00:07:45,328 --> 00:07:45,649
هدف الأولويّة
تعرّف

63
00:07:45,929 --> 00:07:46,249
هدف الأولويّة
تعرّف

64
00:07:46,529 --> 00:07:46,850
هدف الأولويّة
تعرّف

65
00:07:47,130 --> 00:07:47,450
هدف الأولويّة
تعرّف

66
00:07:47,730 --> 00:07:48,051
هدف الأولويّة
تعرّف

67
00:08:22,057 --> 00:08:23,098
أوقف السّيّارة
تذهب بسرعة جدًّا

68
00:08:23,098 --> 00:08:23,618
تباطأ !

69
00:08:23,618 --> 00:08:26,623
تباطأ !
و, توقّف فورًا !

70
00:08:38,599 --> 00:08:40,722
ماذا إلى حدّ ما ؟
فيكتورياز سيكرت

71
00:08:59,067 --> 00:09:02,111
السّيّدة ! لديك أيّ فكرة
كيف بسرعة تذهب ؟

72
00:09:02,871 --> 00:09:06,596
دعني أفكّر
رخصة قيادتك

73
00:09:07,077 --> 00:09:10,041
أحبّ مسدّسك

74
00:09:10,602 --> 00:09:13,085
ماذا ؟

75
00:09:14,368 --> 00:09:16,449
الأشياء الغبيّة !
لا يعملون .

76
00:09:19,174 --> 00:09:20,455
ينكسر دائمًا
ما الخطأ به ؟

77
00:09:21,497 --> 00:09:22,818
أكره الماكينات

78
00:09:26,423 --> 00:09:27,224
مرحبًا

79
00:09:27,224 --> 00:09:29,628
كيت
إنّه أبوك ...

80
00:09:29,628 --> 00:09:33,233
أعرف
لا تجيء

81
00:09:33,233 --> 00:09:36,396
أنا آسف جدًّا, العسل .
تعرف كمّ أردت رؤيتك في عطلة نهاية هذا الأسبوع .

82
00:09:36,396 --> 00:09:37,718
لكنّ, هناك مشكلة كمبيوتر .

83
00:09:37,718 --> 00:09:38,880
أعرف .
أعرف ...

84
00:09:38,880 --> 00:09:41,123
لا يمكن أن تتكلّم عنه ؟

85
00:09:41,844 --> 00:09:44,087
ها فقط ...

86
00:09:44,087 --> 00:09:46,651
كان سكوت يتطلّع إلى هذا فعلاً

87
00:09:47,051 --> 00:09:51,376
أتمنّى أنّ كان لديّ وقت أكثر للحصول لمعرفته .
أعمل فعلاً ...

88
00:09:52,057 --> 00:09:53,420
ذلك حسن

89
00:09:53,420 --> 00:09:55,462
ستعرفه
بعد عرسنا .

90
00:09:56,264 --> 00:09:59,628
من فضلك أنا حتّى الآن في دولة من
الإنكار عن ذلك .

91
00:09:59,628 --> 00:10:01,030
لست الوحيد

92
00:10:01,030 --> 00:10:05,436
هيه
لا تحتاج لي لمرور قاضي على هذا الرّجل .

93
00:10:05,436 --> 00:10:07,920
تعمل الشّيء الصّحيح دائمًا
كلّ حياتك .

94
00:10:07,920 --> 00:10:10,162
لن تعمل خطأً و
لا قد أبدًا .

95
00:10:10,162 --> 00:10:12,485
أنا الأب الأكثر حظًّا في العالم .
تعرف ...

96
00:10:13,927 --> 00:10:16,451
قد لم أجب أبدًا أن أكون
خائف لابنتي .

97
00:10:17,091 --> 00:10:18,934
استمع, أكره هذا .
لكنّ, يجب عليّ أن أذهب .

98
00:10:18,934 --> 00:10:21,416
المرّة القادمة
أعد إلغاء كلّ المواعيد الأخرى

99
00:10:21,416 --> 00:10:22,740
بالطّبع

100
00:10:22,740 --> 00:10:24,261
وقفة التّأهّب, الأب .
أحبّك .

101
00:10:24,261 --> 00:10:25,503
أحبّك, أيضًا

102
00:10:38,520 --> 00:10:39,681
أو كيه . ماذا نحصل عليه هنا ؟

103
00:10:39,681 --> 00:10:42,285
إنّه فيروس كمبيوتر جديد .
تقريبًا مستحيل للمعالجة .

104
00:10:42,285 --> 00:10:44,168
قد أعدى
نصف الكومبيوترات العامّة

105
00:10:44,168 --> 00:10:46,290
و, الكومبيوترات العسكريّة الثّانويّة .

106
00:10:46,290 --> 00:10:47,652
كشف الرّواتب, القائمة ...

107
00:10:47,652 --> 00:10:49,015
هل دفاع الجيش
حتّى الآن نظيف ؟

108
00:10:49,015 --> 00:10:51,377
نعم, السّيّد !
حتّى الآن الفيروس لم يصب .

109
00:10:51,377 --> 00:10:55,342
قد اقترحت الحكومة
نمسح كلّ كومبيوتراتنا

110
00:10:55,342 --> 00:10:58,067
البحث, يدمّر و يصطاد الفيروس

111
00:10:58,067 --> 00:11:01,711
أعرف ...فاره .
لكنّ, ذلك يبدو معقّد جدًّا

112
00:11:01,711 --> 00:11:04,715
حسنًا يجب علينا أن نعمله
و يأخذ دقائق قليلةً فقط

113
00:11:04,715 --> 00:11:09,202
بعمل هذا كلّ نظمنا
سيُتَحَكَّم بكمبيوتر واحد

114
00:11:09,202 --> 00:11:12,286
خلق أذكى نظام في أيّ وقت

115
00:11:12,286 --> 00:11:15,289
أتمنّى فقط نحن لم قد إلى
اعتمد على الكومبيوترات

116
00:11:15,289 --> 00:11:17,533
أنا دونت يعتقد أنّ الكمبيوتر يمكن أن يتولّاه
ها غير جاهز !

117
00:11:18,374 --> 00:11:20,577
نعم, السّيّد !

118
00:12:52,621 --> 00:12:54,983
شكرًا

119
00:13:25,063 --> 00:13:27,707
للحيوانات فقط

120
00:13:50,538 --> 00:13:53,462
تسدّ المشروبات

121
00:14:05,679 --> 00:14:07,561
أنت مفترض
للانتشار الظّهر

122
00:14:10,085 --> 00:14:10,165
التّنافر

123
00:14:10,285 --> 00:14:10,365
التّنافر

124
00:14:10,485 --> 00:14:10,565
التّنافر

125
00:14:10,685 --> 00:14:10,766
التّنافر

126
00:14:10,886 --> 00:14:10,966
التّنافر

127
00:14:11,086 --> 00:14:11,166
التّنافر

128
00:14:11,286 --> 00:14:11,366
التّنافر

129
00:14:11,486 --> 00:14:11,567
التّنافر

130
00:14:14,530 --> 00:14:16,493
هيه !
هل تسمعني رجل ؟

131
00:14:21,860 --> 00:14:23,462
ليل السّيّدات

132
00:14:31,273 --> 00:14:31,473
غير مناسب
الرّقص, الرّقص, الرّقص

133
00:14:31,473 --> 00:14:31,673
الرّقص, الرّقص, الرّقص

134
00:14:31,673 --> 00:14:31,874
غير مناسب
الرّقص, الرّقص, الرّقص

135
00:14:31,874 --> 00:14:32,073
الرّقص, الرّقص, الرّقص

136
00:14:32,073 --> 00:14:32,274
غير مناسب
الرّقص, الرّقص, الرّقص

137
00:14:32,274 --> 00:14:32,475
الرّقص, الرّقص, الرّقص

138
00:14:32,475 --> 00:14:32,674
غير مناسب
الرّقص, الرّقص, الرّقص

139
00:14:32,674 --> 00:14:32,875
الرّقص, الرّقص, الرّقص

140
00:14:32,875 --> 00:14:33,075
غير مناسب
الرّقص, الرّقص, الرّقص

141
00:14:33,075 --> 00:14:33,275
الرّقص, الرّقص, الرّقص

142
00:14:33,275 --> 00:14:34,316
غير مناسب
الرّقص, الرّقص, الرّقص

143
00:14:46,813 --> 00:14:47,014
المباراة

144
00:14:47,214 --> 00:14:47,414
المباراة

145
00:14:47,614 --> 00:14:47,815
المباراة

146
00:14:48,015 --> 00:14:48,215
المباراة

147
00:14:48,416 --> 00:14:49,618
المباراة

148
00:14:52,541 --> 00:14:54,624
اخلع ملابسك

149
00:14:54,624 --> 00:14:56,066
لا, اذهب بعيدًا

150
00:15:02,354 --> 00:15:04,838
قلت
اذهب بعيدًا !

151
00:15:04,838 --> 00:15:06,279
أريد ملابسك

152
00:15:06,279 --> 00:15:08,042
تكلّم مع اليد

153
00:15:10,606 --> 00:15:12,528
الآن

154
00:15:57,629 --> 00:15:57,948
دقيق

155
00:15:58,229 --> 00:15:58,550
دقيق

156
00:15:58,831 --> 00:15:59,151
دقيق

157
00:15:59,431 --> 00:15:59,752
دقيق

158
00:16:00,032 --> 00:16:00,312
دقيق

159
00:16:31,594 --> 00:16:33,075
مرحبًا يجيء و يأكل

160
00:16:33,075 --> 00:16:34,439
يستطيع آخذ أمرك

161
00:16:34,439 --> 00:16:36,120
هل أنت خوزيه باريرا

162
00:16:36,120 --> 00:16:37,882
نعم ...
ذلك هو أنا .

163
00:16:48,458 --> 00:16:48,538
خوزيه باريرا
المباراة

164
00:16:48,658 --> 00:16:48,737
خوزيه باريرا
المباراة

165
00:16:48,858 --> 00:16:48,938
خوزيه باريرا
المباراة

166
00:16:49,058 --> 00:16:49,139
خوزيه باريرا
المباراة

167
00:16:49,259 --> 00:16:49,338
خوزيه باريرا
المباراة

168
00:16:49,458 --> 00:16:49,539
خوزيه باريرا
المباراة

169
00:16:49,659 --> 00:16:50,659
خوزيه باريرا
المباراة

170
00:16:57,068 --> 00:17:00,393
تنمو المخاوف
على فيروس كمبيوتر جديد

171
00:17:00,393 --> 00:17:03,758
بعض المشتبه فيه قد
حتّى فيروس ممتاز

172
00:17:06,241 --> 00:17:08,164
اللّه !
أمّي إلى البيت

173
00:17:08,164 --> 00:17:09,645
هنا ! أخف الشّراب . أخف الشّراب
... خذ ذلك !

174
00:17:13,090 --> 00:17:14,291
اذهب يذهب يذهب يذهب ...

175
00:17:19,219 --> 00:17:22,342
إليزابيث و ويليام أندرسون ؟

176
00:17:23,585 --> 00:17:26,147
أنا ويليام
أختي علويّة

177
00:17:26,147 --> 00:17:27,429
هل شيئ ما خطأ ؟

178
00:17:40,967 --> 00:17:42,571
ما يستمرّ ؟

179
00:17:42,811 --> 00:17:46,375
ينبغي أن أذهب إلى العمل .
إنّها طوارئ

180
00:17:46,375 --> 00:17:47,697
يتضايق دونت !
اذهب في الصّباح

181
00:17:48,818 --> 00:17:51,701
سأعود
قبل أن تستيقظ

182
00:18:35,760 --> 00:18:37,444
هادئ إلى الأسفل .
ها فقط أنا

183
00:18:37,964 --> 00:18:39,967
لدينا قطّ مريض
المجيء في

184
00:19:03,679 --> 00:19:04,880
عظيم

185
00:19:05,560 --> 00:19:06,884
لصوص المخدّر

186
00:19:12,410 --> 00:19:14,533
من فضلك !
لا اعمل ذلك

187
00:19:18,378 --> 00:19:20,661
أفترض أنّك ذلك الّذي
الّذي تسلّل منّا الأسبوع الماضي

188
00:19:21,303 --> 00:19:23,465
خزّنّ التّليفون

189
00:19:25,467 --> 00:19:26,830
آسف

190
00:19:26,951 --> 00:19:30,474
أنا فقط
احتجت لبعض الدّواء

191
00:19:31,115 --> 00:19:34,360
هناك مستشفى
نصف الميل بعيدًا

192
00:19:34,360 --> 00:19:37,645
لا يمكن أن أذهب هناك

193
00:19:41,289 --> 00:19:43,012
كمّ أخذت ؟

194
00:19:43,813 --> 00:19:45,054
بدرجة كافية !

195
00:19:46,296 --> 00:19:49,340
هذا هو الشّيء
نعتاد جعل كلاب تذهب إلى المرحاض

196
00:19:52,625 --> 00:19:53,745
ألق نظرةً

197
00:20:04,079 --> 00:20:05,361
من فضلك دونت يعمل هذا !
لن أجرحك

198
00:20:06,283 --> 00:20:08,725
المرّة القادمة, أحضر مسدّسًا يشتغل بشكل مناسب

199
00:20:08,725 --> 00:20:10,770
من فضلك
هذا ليس ما تفكّر

200
00:20:10,770 --> 00:20:12,251
تبقى في هناك

201
00:20:30,836 --> 00:20:33,078
أفكّر قطّي
لدى التهاب الرّئويّ

202
00:20:33,078 --> 00:20:35,442
قد بدأ في الكحّة
و لن يتوقّف

203
00:20:35,442 --> 00:20:37,405
انتظر من فضلك !
لديّ مشكلة

204
00:20:37,405 --> 00:20:39,927
المشكلة ؟
لكنّ هذه طوارئ

205
00:20:40,328 --> 00:20:41,730
يبدو القطّ جيّدًا إليّ

206
00:20:41,730 --> 00:20:43,653
أنا مازلت أريدك
للنّظر إليه

207
00:20:43,653 --> 00:20:45,294
أين رئيسك ؟

208
00:20:45,294 --> 00:20:48,419
إنّه جدًّا في وقت سابق من الصّباح .
أنا متأكّد أنه ينام

209
00:20:48,619 --> 00:20:50,543
سيجيء في فيما بعد

210
00:20:50,543 --> 00:20:55,027
فقط انتظر بالقطّ
أنا الونت طويل

211
00:21:12,451 --> 00:21:14,694
هل تتذكّرني ؟

212
00:21:16,417 --> 00:21:17,779
ماذا ؟

213
00:21:17,779 --> 00:21:19,942
هل أعرفك ؟

214
00:21:31,998 --> 00:21:32,959
أنت جون ؟

215
00:21:38,125 --> 00:21:40,489
أنا كيت بروستر

216
00:21:43,853 --> 00:21:46,657
ذهبنا إلى
مدرسة ثانويّة و رئيسيّة, معًا

217
00:21:51,224 --> 00:21:52,425
اللّه

218
00:21:52,425 --> 00:21:54,227
ما حدث إليك, جون ؟

219
00:21:54,789 --> 00:21:58,793
في وسط المدرسة,
توقّفت عن المجيء

220
00:21:58,793 --> 00:22:02,279
و, ثمّ كان هناك ذلك ...
الشّيء عن آباءك بالتّبنّي .

221
00:22:02,279 --> 00:22:03,600
نعم هم قُتِلُوا

222
00:22:06,805 --> 00:22:08,286
لم أعمله

223
00:22:11,130 --> 00:22:12,412
ما تلك الضّوضاء ؟

224
00:22:13,093 --> 00:22:14,415
هل شخص ما معك ؟

225
00:22:37,605 --> 00:22:40,009
كيت بروستر ؟

226
00:22:56,591 --> 00:22:58,795
لا

227
00:24:11,051 --> 00:24:11,131
الهدف الرّئيسيّ
جون

228
00:24:11,131 --> 00:24:11,252
جون

229
00:24:11,252 --> 00:24:11,331
الهدف الرّئيسيّ
جون

230
00:24:11,331 --> 00:24:11,451
جون

231
00:24:11,451 --> 00:24:11,532
الهدف الرّئيسيّ
جون

232
00:24:11,532 --> 00:24:11,652
جون

233
00:24:11,652 --> 00:24:11,732
الهدف الرّئيسيّ
جون

234
00:24:11,732 --> 00:24:11,852
جون

235
00:24:11,852 --> 00:24:11,933
الهدف الرّئيسيّ
جون

236
00:24:11,933 --> 00:24:12,053
جون

237
00:24:12,053 --> 00:24:12,132
الهدف الرّئيسيّ
جون

238
00:24:12,132 --> 00:24:12,252
جون

239
00:24:12,252 --> 00:24:12,333
الهدف الرّئيسيّ
جون

240
00:24:12,333 --> 00:24:12,453
جون

241
00:24:12,453 --> 00:24:12,533
الهدف الرّئيسيّ
جون

242
00:24:12,533 --> 00:24:12,653
جون

243
00:24:12,653 --> 00:24:12,733
الهدف الرّئيسيّ
جون

244
00:24:12,733 --> 00:24:12,853
جون

245
00:24:12,853 --> 00:24:12,934
الهدف الرّئيسيّ
جون

246
00:24:12,934 --> 00:24:13,054
جون

247
00:24:13,054 --> 00:24:13,214
الهدف الرّئيسيّ
جون

248
00:24:47,460 --> 00:24:48,983
كان جون هنا

249
00:24:49,303 --> 00:24:50,864
أين ذهب ؟

250
00:24:51,305 --> 00:24:52,346
أخبرني

251
00:24:52,588 --> 00:24:55,311
أين ذهب ؟

252
00:25:34,163 --> 00:25:35,645
كيت بروستر ؟

253
00:25:40,571 --> 00:25:47,421
ماذا تعمله ؟
دعني أذهب ! دعنيّ يصبح دعني أذهب !

254
00:25:48,582 --> 00:25:50,425
أين جون ؟

255
00:25:51,185 --> 00:25:54,590
إذا أخبرتك,
هل ستسمح لي أن أذهب ؟

256
00:25:54,590 --> 00:25:55,511
نعم

257
00:25:56,834 --> 00:25:59,197
هو
هو

258
00:25:59,197 --> 00:26:02,561
هو بالحيوانات .
في قفص

259
00:26:05,885 --> 00:26:08,168
قلت
أنت سدعني أذهب

260
00:26:08,168 --> 00:26:09,611
كذبت

261
00:26:10,131 --> 00:26:12,655
من فضلك ... من فضلك ... من فضلك ...
دعني أذهب ...

262
00:26:12,655 --> 00:26:15,378
! يجب عليك أن تسمح لي أن أذهب

263
00:27:03,323 --> 00:27:06,167
جون ؟

264
00:27:07,889 --> 00:27:10,371
إنّه وقت

265
00:27:11,454 --> 00:27:14,537
هل أنت هنا لقتلني ؟

266
00:27:20,506 --> 00:27:21,627
لا

267
00:27:21,627 --> 00:27:22,869
يجب أن تعيش

268
00:27:34,164 --> 00:27:38,810
لماذا أنت هنا ؟ أين نذهب ؟
يواصل التّحرّك -

269
00:27:40,974 --> 00:27:42,575
تهرّب خارج هنا !

270
00:27:44,097 --> 00:27:45,580
الآن

271
00:28:34,564 --> 00:28:36,608
لا نبض
ضايقه

272
00:28:38,730 --> 00:28:40,053
أستطيع ليس

273
00:28:41,094 --> 00:28:42,656
هو ثقيل جدًّا

274
00:29:07,449 --> 00:29:08,250
الشّرطة

275
00:29:08,250 --> 00:29:10,815
نعم, نعم
أنا قد اُخْتُطِفْتُ

276
00:29:10,815 --> 00:29:11,855
أين أنت الآن ؟

277
00:29:11,855 --> 00:29:13,777
لا أعرف أين

278
00:29:13,777 --> 00:29:14,780
أقصد ...
شاحنتي .

279
00:29:14,780 --> 00:29:17,663
شاحنة حيوان كبيرة الخاصّة بها

280
00:29:17,663 --> 00:29:21,228
لديه مستشفى حيوان
كتب على الجانب

281
00:29:23,831 --> 00:29:24,593
مرحبًا ؟

282
00:29:25,915 --> 00:29:26,955
مرحبًا ؟

283
00:29:28,277 --> 00:29:29,880
الشّبكة
الفشل

284
00:29:30,761 --> 00:29:33,644
لا
لا

285
00:29:50,427 --> 00:29:50,628
سيطرة المركبة

286
00:29:50,828 --> 00:29:51,028
سيطرة المركبة

287
00:29:51,228 --> 00:29:51,429
سيطرة المركبة

288
00:29:51,628 --> 00:29:54,112
سيطرة المركبة

289
00:30:46,862 --> 00:30:47,784
اخرج

290
00:31:03,966 --> 00:31:05,408
أخرجني

291
00:31:05,928 --> 00:31:07,931
ماذا ؟
ماذا تعمله هنا ؟

292
00:31:07,931 --> 00:31:10,374
تخبرني
أخذتني في هذا

293
00:31:10,855 --> 00:31:12,256
أوقف السّيّارة

294
00:31:12,256 --> 00:31:13,459
أستطيع ليس
ليس بعد !

295
00:31:13,459 --> 00:31:15,701
قلت
أوقف السّيّارة

296
00:31:15,701 --> 00:31:17,704
كن هادئًا

297
00:31:28,800 --> 00:31:31,602
أنا سأقتلك

298
00:31:31,923 --> 00:31:33,246
اللّه

299
00:31:34,086 --> 00:31:35,569
ما عملته إلى سيّارتي للنّظرة

300
00:31:36,209 --> 00:31:38,733
هذه هي سيّارتي للعمل

301
00:31:39,654 --> 00:31:41,015
أنت
تهرّب من السّيّارة

302
00:31:41,456 --> 00:31:42,738
من السّيّارة
الآن

303
00:31:43,900 --> 00:31:45,021
ماذا تعمله ؟

304
00:31:46,102 --> 00:31:48,666
إذا ليس لديك أيّ تأمين سيّارة,
سأقتلك

305
00:31:48,666 --> 00:31:50,428
استمع !
اهدأ, لا أريد أيّ مشاكل

306
00:31:50,428 --> 00:31:51,789
كن هادئًا

307
00:31:51,789 --> 00:31:53,393
المساعدة

308
00:31:53,393 --> 00:31:55,515
من في مؤخّرة الشّاحنة ؟
ما يستمرّ هنا ؟

309
00:31:55,515 --> 00:31:57,077
الهدوء إلى الأسفل -
من عاد هناك ؟ اسكت -

310
00:31:57,077 --> 00:31:59,681
أنا قد اُخْتُطِفْتُ !
اتّصل بالشّرطة

311
00:31:59,681 --> 00:32:00,842
النّظرة

312
00:32:00,842 --> 00:32:02,925
الشّرطيّ
الآن أنت في ورطة

313
00:32:10,015 --> 00:32:11,897
ارجع هنا
و يواجه الشّرطة

314
00:32:34,888 --> 00:32:37,332
تلك هي الشّرطة
أوقف السّيّارة

315
00:32:37,332 --> 00:32:38,974
بالطّبع
الفرصة الأولى التي أحصل عليها

316
00:33:02,766 --> 00:33:03,086
حصل الهدف

317
00:33:03,366 --> 00:33:03,687
حصل الهدف

318
00:33:03,967 --> 00:33:04,288
حصل الهدف

319
00:33:04,568 --> 00:33:04,888
حصل الهدف

320
00:33:05,168 --> 00:33:05,489
حصل الهدف

321
00:33:05,769 --> 00:33:06,090
حصل الهدف

322
00:33:45,142 --> 00:33:46,063
انتظر

323
00:34:56,238 --> 00:34:58,080
أوقفه

324
00:36:04,569 --> 00:36:06,372
سأقود

325
00:36:12,260 --> 00:36:13,822
اخرج

326
00:37:10,578 --> 00:37:11,459
اعذرني

327
00:37:18,829 --> 00:37:20,351
المسافة ستستهدف

328
00:37:57,280 --> 00:37:58,082
تزحزح

329
00:38:28,643 --> 00:38:30,165
لا علامة لإصابة المخّ

330
00:38:32,408 --> 00:38:35,452
نعم . أنا جيّد
الشّكرًا

331
00:38:39,337 --> 00:38:40,859
ألا تتذكّرني ؟

332
00:38:42,661 --> 00:38:43,863
أمّي ؟

333
00:38:44,625 --> 00:38:46,267
نسف مكاتب الكمبيوتر ؟

334
00:38:46,267 --> 00:38:48,390
طفل أفق لا العلماء والتّكنولوجيّون العرب بالخارج ؟

335
00:38:48,390 --> 00:38:49,911
تذكّر ؟

336
00:38:49,911 --> 00:38:52,234
كان ماكينةً مختلفةً

337
00:38:52,796 --> 00:38:55,519
ماذا, هل هم أبدًا
غيّر التّصميم ؟

338
00:38:55,519 --> 00:38:56,480
بالضّبط

339
00:38:57,481 --> 00:39:00,286
سيجب عليّ أن أعلّم
أنت كل شيئ من جديد

340
00:39:02,328 --> 00:39:04,371
كيت بروستر ؟

341
00:39:04,371 --> 00:39:06,253
هل أنت مصاب ؟

342
00:39:06,253 --> 00:39:08,737
اذهب و مت

343
00:39:10,019 --> 00:39:12,863
لا يمكن أن أطيع

344
00:39:22,034 --> 00:39:23,116
أين تأخذني ؟

345
00:39:23,997 --> 00:39:25,239
إلى مكان آمن

346
00:39:42,743 --> 00:39:45,146
أخرجها
بمجرد أن تستطيع

347
00:39:45,146 --> 00:39:46,828
النّيجاتيف

348
00:39:46,828 --> 00:39:48,911
كيت بروستر
يجب أن يُحْمَى

349
00:39:48,911 --> 00:39:50,913
اعتقدت أنّ الماكينة كانت بعدي ؟

350
00:39:50,913 --> 00:39:52,156
أنت لا يمكن أن تُحَدَّد

351
00:39:52,156 --> 00:39:56,160
لذا, الماكينة أُعِيدَتْ خلال الوقت
للقتل ملكك في المرتبة الثّانية في السّيطرة

352
00:39:57,923 --> 00:40:01,207
هكذا
هي ستكون في المقاومة ؟

353
00:40:04,091 --> 00:40:05,853
أنا دونت يفهم

354
00:40:06,214 --> 00:40:08,778
أنت,
لا ينبغي أن حتّى تتواجد

355
00:40:08,778 --> 00:40:11,782
نسفنا الشّركة التي عملتك
منذ 10 سنوات

356
00:40:11,782 --> 00:40:13,704
توقّفنا
يوم الحكم

357
00:40:13,704 --> 00:40:14,986
يوم الحكم
أُجِّلَ فقط

358
00:40:14,986 --> 00:40:18,150
يوم الحكم حتميّ

359
00:40:24,719 --> 00:40:27,603
أحتاج لأداة قاسية

360
00:40:33,570 --> 00:40:36,535
هنا
خذ العجلة

361
00:40:38,938 --> 00:40:40,420
ماذا تعمله ؟

362
00:40:40,420 --> 00:40:42,703
يحتاج بطّاريّتي لأن يُصْلَح

363
00:40:42,703 --> 00:40:45,787
بطّاريّتي أُتْلِفَ
في هجومها

364
00:40:46,589 --> 00:40:48,912
هي صُمِّمَتْ ل
الصّراع الشّديد

365
00:40:48,912 --> 00:40:52,556
هي صُمِّمَتْ أيضًا لقد
المعرفة الميكانيكيّة العظيمة

366
00:40:52,556 --> 00:40:57,082
هل تعرف ماذا
ذلك الوسائل ؟

367
00:40:57,082 --> 00:40:57,964
لا

368
00:40:57,964 --> 00:41:00,207
يمكن أن تتحكّم في الماكينات الأخرى

369
00:41:02,931 --> 00:41:07,776
صدرها قد زُوِّدَ بِدُرُوعِ
لاحتمال الهجوم الشّديد

370
00:41:10,060 --> 00:41:11,822
ستجد طريقةً
لتدميرها

371
00:41:11,822 --> 00:41:14,826
أنليكي
هي تصميم أفضل بكثير منيّ

372
00:41:14,826 --> 00:41:16,428
....هي أسرع

373
00:41:16,428 --> 00:41:17,389
.... أقوى

374
00:41:17,389 --> 00:41:18,831
و, أذكى

375
00:41:19,673 --> 00:41:21,996
هي أكثر بكثير
ماكينة القتل العاطفيّة

376
00:41:22,637 --> 00:41:25,640
! آه ...عظيم
ذلك عظيم .

377
00:41:27,924 --> 00:41:30,407
هي ليست فقط هنا
لقتلك

378
00:41:30,407 --> 00:41:34,852
هي صُمِّمَتْ
لقتل الماكينات الأخرى

379
00:41:34,852 --> 00:41:40,220
هكذا
هي ماكينة تقتل الماكينات الأخرى ؟

380
00:41:41,582 --> 00:41:43,224
هل أنت تمزح ؟

381
00:41:43,224 --> 00:41:46,669
لا
لا أمزح

382
00:42:01,929 --> 00:42:05,815
عندما جُرِحَ
يصبح بطّاريّتي غير مستقرّ

383
00:42:06,696 --> 00:42:10,020
استرخ
دعنيّ خارج هنا

384
00:42:10,020 --> 00:42:11,102
استرخ

385
00:42:28,926 --> 00:42:31,289
من فضلك قف متفرّجًا

386
00:42:31,289 --> 00:42:32,731
الكمبيوتر إلى الأسفل
لا بطاقات ائتمان

387
00:42:32,731 --> 00:42:34,013
واتس الذي يستمرّ ؟

388
00:42:34,013 --> 00:42:36,656
لا يشتغل التّليفزيون
ليس قناة واحدة

389
00:42:59,086 --> 00:43:01,490
هيه أنت

390
00:43:01,490 --> 00:43:02,891
هل أنت تذهب للدّفع لذلك ؟

391
00:43:08,098 --> 00:43:10,181
تكلّم مع اليد

392
00:43:26,363 --> 00:43:29,848
المساعدة
ساعدني

393
00:43:29,848 --> 00:43:32,811
المساعدة

394
00:43:34,855 --> 00:43:36,176
ينبغي أن نذهب

395
00:44:09,381 --> 00:44:10,742
الشوكولاته ؟

396
00:44:11,784 --> 00:44:13,586
تختطفني

397
00:44:15,189 --> 00:44:17,792
كنت دائمًا مجرمًا

398
00:44:17,792 --> 00:44:21,117
انظر إليك الآن
الجلوس هناك مثلك قويّ جدًّا

399
00:44:21,797 --> 00:44:24,521
هل أنت
في شيء من العصابة الإجراميّة ؟

400
00:44:24,521 --> 00:44:26,764
كيف تعيش مع نفسك ؟

401
00:44:29,368 --> 00:44:30,689
What?

402
00:44:35,376 --> 00:44:37,097
أخبرها منيّ

403
00:44:37,538 --> 00:44:42,745
جون هو زعيم المقاومة العالميّة
و الأفضل يأمل في النّاس

404
00:44:44,428 --> 00:44:45,990
بالتّأكيد

405
00:44:45,990 --> 00:44:47,832
و, هو ؟

406
00:44:47,832 --> 00:44:50,596
هو روبوت
من المستقبل

407
00:44:50,596 --> 00:44:53,279
اسلخ على المعدن

408
00:44:53,279 --> 00:44:54,561
و أعاد
في الوقت المناسب ليحميني

409
00:44:54,561 --> 00:44:55,883
القمامة

410
00:44:57,164 --> 00:44:59,408
لن نجرحك

411
00:45:00,810 --> 00:45:02,732
لديّ خطيب

412
00:45:02,732 --> 00:45:04,936
سيبحث عنّي

413
00:45:04,936 --> 00:45:07,338
ماذا أنت اثنان يريدون ؟

414
00:45:09,462 --> 00:45:12,825
فقط
تخيّل

415
00:45:14,748 --> 00:45:18,514
إذا عرفت أنت كانوا
الذّهاب سيعمل شيئ ما مهمّ

416
00:45:18,514 --> 00:45:20,997
بحياتك, شيئ ما رائع

417
00:45:21,757 --> 00:45:25,683
ربّما أهمّ شيء
أي شخص قد عمل في أيّ وقت

418
00:45:26,244 --> 00:45:27,685
لكنّ ليس ذلك برفق

419
00:45:28,968 --> 00:45:31,411
يجب على شيئ ما فظيع أن يحدث

420
00:45:36,177 --> 00:45:42,826
لم يكن من الممكن أن تعيش مع نفسك
إذا لم تحاول و توقفه

421
00:45:42,826 --> 00:45:44,869
ماذا تتكلّم عنه ؟

422
00:45:47,071 --> 00:45:49,876
ما أعنيه
هل الحياة التي تعرفها

423
00:45:50,636 --> 00:45:53,721
كلّ الأشياء التي تحبّها

424
00:45:54,482 --> 00:45:57,164
لن يستمرّ

425
00:46:03,093 --> 00:46:04,335
المدرسة

426
00:46:04,335 --> 00:46:08,221
لماذا تذكّرتني من المدرسة ؟

427
00:46:08,221 --> 00:46:11,665
هل هو لأنك
أحبّني ؟

428
00:46:11,665 --> 00:46:13,387
انتظر, لم نقبّل يومًا واحدًا

429
00:46:17,713 --> 00:46:19,315
نعم الآن أتذكّر أننا قبّلنا

430
00:46:19,315 --> 00:46:20,717
في المدرسة

431
00:46:22,279 --> 00:46:24,843
تمامًا قد نسيته

432
00:46:24,843 --> 00:46:26,844
أعتقد أنّه كان قبلتي الأولى

433
00:46:26,844 --> 00:46:29,529
لا يمكن أن أصدّقه .
ثاتس لماذا تتذكّرني

434
00:46:30,570 --> 00:46:34,736
يجب أن قد
ترك انطباعًا كبيرًا

435
00:46:34,736 --> 00:46:36,858
نعم واحد سيّئ

436
00:46:36,858 --> 00:46:40,223
أتذكّر فقط
لأنّ اليوم التّالي كنت في الأخبار

437
00:46:45,150 --> 00:46:46,031
انتظر ثانيةً

438
00:46:46,031 --> 00:46:50,116
أنت و أنا مقبّل
اليوم قبل أن أقابل الماكينة

439
00:46:51,118 --> 00:46:54,082
و الآن
ثانية بعد 10 سنوات

440
00:46:55,323 --> 00:46:58,888
أعتقد أننا كنّا مفترضين أن نتقابل

441
00:47:00,250 --> 00:47:01,692
المصادفة

442
00:47:07,460 --> 00:47:09,462
ربّما

443
00:47:35,457 --> 00:47:37,019
هل تصل إلى البيت فقط ؟

444
00:47:56,566 --> 00:47:58,128
مرحبًا
أنا إدواردز المخبر

445
00:47:58,128 --> 00:48:00,250
و, هذا هو مخبر آخر

446
00:48:00,250 --> 00:48:03,215
نبحث عن كيت بروستر
هل هي هنا ؟

447
00:48:03,215 --> 00:48:04,456
لا

448
00:48:04,456 --> 00:48:08,021
أنت خطيبها
سكوت ؟

449
00:48:08,021 --> 00:48:09,143
نعم

450
00:48:09,143 --> 00:48:13,188
منذ ساعات قليلة
كان هناك حادث حيث تعمل

451
00:48:13,188 --> 00:48:15,992
نحن خصّ ذلك
شيئ ما ربّما حدث إليها

452
00:48:15,992 --> 00:48:17,634
أين هي ؟

453
00:48:17,634 --> 00:48:22,561
لدينا تقرير
من عامل محطّة بنزين عن رؤية

454
00:48:22,561 --> 00:48:24,083
هو قد قد كانت

455
00:48:24,804 --> 00:48:27,247
آمل أنّك تجدها

456
00:48:39,223 --> 00:48:41,066
تعال معي

457
00:48:45,591 --> 00:48:47,234
اذهب

458
00:49:15,431 --> 00:49:16,753
أمّك ؟

459
00:49:19,397 --> 00:49:23,642
لم أعرف أبدًا
حيث دُفِنَتْ

460
00:49:24,924 --> 00:49:27,768
استقللت عن البيت ال
ماتت لليوم

461
00:49:29,089 --> 00:49:31,414
(سارة كونر ( 1959-1997
لا قدر لكنّ ما نعمله

462
00:49:32,094 --> 00:49:33,495
لماذا أحضرتني هنا ؟

463
00:49:38,182 --> 00:49:42,187
لا ! أوقفه
التّوقّف ! اتركه وحيدًا

464
00:49:50,719 --> 00:49:53,282
سارة كونر دُفِنَ في المكسيك

465
00:49:53,282 --> 00:49:55,926
هي دُفِنَتْ قرب البحر

466
00:49:55,926 --> 00:49:58,970
أرادت هذه الأسلحة
ضع في هنا

467
00:50:00,733 --> 00:50:02,415
ما حدث إليها ؟

468
00:50:03,817 --> 00:50:06,380
كانت مريضةً و متوفّاة

469
00:50:08,583 --> 00:50:09,825
أنا آسف

470
00:50:12,188 --> 00:50:15,233
كنّا نتعايش
عندما كان مرضها مؤكّدًا

471
00:50:17,355 --> 00:50:19,437
هي أُعْطِيَتْ 6 أشهر

472
00:50:20,960 --> 00:50:24,484
لكنّ, نجت من 3 سنوات

473
00:50:26,768 --> 00:50:29,410
....فقط للتّأكّد

474
00:50:30,132 --> 00:50:32,375
تأكّد
ماذا ؟

475
00:50:35,299 --> 00:50:37,021
لم ينته العالم

476
00:50:43,830 --> 00:50:46,153
يوميّ فيما بعد
كانت هذه هديّة

477
00:50:46,153 --> 00:50:48,516
.....أخبرتني
عملناه . نحن أحرار

478
00:50:52,081 --> 00:50:53,924
لكنّ, أنا أبدًا فعلاً
ذلك المصدّق

479
00:50:57,568 --> 00:51:00,172
لا أفكّر
هي عمل أيضًا

480
00:51:01,454 --> 00:51:04,939
أنت ربّما
أقرب شيء إليّ أبٍ في أيّ وقت قد

481
00:51:06,941 --> 00:51:08,063
ها حزين ليس

482
00:51:09,866 --> 00:51:12,388
من طريقتي

483
00:51:14,632 --> 00:51:16,474
مهمّتي إلى
احمك

484
00:51:17,755 --> 00:51:18,757
ذلك كافي

485
00:51:20,960 --> 00:51:24,125
التّحرّك أو أقسم ...
سأصيبك !

486
00:51:24,966 --> 00:51:26,608
ابدأ
و يرى ماذا يحدث

487
00:51:41,708 --> 00:51:44,913
لا اعمل ذلك

488
00:51:45,714 --> 00:51:47,476
اللّه

489
00:51:53,564 --> 00:51:54,726
تلك هي الشّرطة

490
00:51:54,726 --> 00:51:56,487
المبنى أُحِيطَ

491
00:51:56,487 --> 00:51:59,532
حرّر الرّهينة

492
00:52:18,678 --> 00:52:19,759
تهرّب خارج هنا

493
00:52:19,759 --> 00:52:22,643
لست ذلك الّذي تريد .
تهدر وقتك

494
00:52:22,643 --> 00:52:23,765
خطأ

495
00:52:23,765 --> 00:52:25,968
يقود جون كونر المقاومة
إلى النّصر

496
00:52:26,728 --> 00:52:27,929
كيف ؟

497
00:52:27,929 --> 00:52:29,732
لماذا ؟ لماذا أنا ؟

498
00:52:29,732 --> 00:52:32,175
أنت جون كونر

499
00:52:32,616 --> 00:52:36,181
ليس تلك القمامة ثانية
أخبرتني أمّي تلك القمامة كلّ حياتي

500
00:52:36,782 --> 00:52:38,865
انظر إليّ
أنا لا

501
00:52:38,865 --> 00:52:42,870
لست زعيمًا
أنا أبدًا كنت أبدًا سأكون

502
00:52:46,234 --> 00:52:47,155
اذهب

503
00:52:47,917 --> 00:52:50,961
أنت صحيح
لست ذلك الّذي أريد

504
00:52:50,961 --> 00:52:52,763
أهدر وقتي

505
00:52:55,287 --> 00:52:56,609
ماذا, أنت خطأ

506
00:52:57,770 --> 00:52:59,613
أنت ماكينة غبيّة

507
00:53:00,333 --> 00:53:01,895
أفضل

508
00:53:04,780 --> 00:53:06,702
كنت فقط
محاولة جعلني هائج ؟

509
00:53:06,702 --> 00:53:08,465
الغضب أكثر إفادة من الحزن

510
00:53:09,746 --> 00:53:10,547
ماذا ؟

511
00:53:11,028 --> 00:53:14,553
المهارة الأساسيّة
بين بياناتي

512
00:53:18,999 --> 00:53:20,361
هل هناك حتّى الآن وضع ؟

513
00:53:22,003 --> 00:53:23,365
أفهم

514
00:53:23,365 --> 00:53:24,526
الأنباء السّارّة

515
00:53:24,526 --> 00:53:26,128
خطيبك معافى

516
00:53:26,128 --> 00:53:27,009
أين هي ؟

517
00:53:27,009 --> 00:53:29,854
حوالي 5 أميال لسيميتاري بعيدًا

518
00:53:29,854 --> 00:53:31,575
إنّه قرب الصّحراء

519
00:53:31,575 --> 00:53:33,659
لكنّ, سيحضرون ظهرها

520
00:53:34,740 --> 00:53:36,822
اللّهي !
اللّهي

521
00:54:07,945 --> 00:54:09,547
أنت آمن الآن

522
00:54:09,547 --> 00:54:10,787
لا يمكن أن يجرحوك

523
00:54:12,190 --> 00:54:14,874
كيت
اسمي هو در.سيلفر

524
00:54:14,874 --> 00:54:18,839
هل هناك أي شيئ
يمكن أن أكفيك

525
00:54:18,839 --> 00:54:20,601
كيف هل أنت معبّر ؟

526
00:54:21,802 --> 00:54:23,526
هو غير بشريّ

527
00:54:24,166 --> 00:54:25,889
هو فعلاً غير بشريّ

528
00:54:25,889 --> 00:54:28,052
اللّه

529
00:54:30,734 --> 00:54:34,380
أنا يعرف ماذا مثل
ليُخْتَطَف

530
00:54:34,380 --> 00:54:36,542
كنت نفسي اختطف

531
00:54:36,542 --> 00:54:37,865
الخوف

532
00:54:37,865 --> 00:54:39,067
الحزن

533
00:54:39,827 --> 00:54:43,232
قد تبدأ في تخيّل الأشياء

534
00:54:44,193 --> 00:54:46,757
الأشياء الغريبة

535
00:54:47,798 --> 00:54:49,480
الأشياء المجنونة

536
00:54:51,082 --> 00:54:52,965
الأشياء المجنونة

537
00:54:54,968 --> 00:54:57,771
يأخذ السّنوات للتّغلّب عليه

538
00:54:58,813 --> 00:55:02,418
اذهب ! اذهب ! اذهب
التّحرّك

539
00:55:06,823 --> 00:55:10,188
أسقط سلاحك

540
00:55:11,910 --> 00:55:15,715
و, النّعش

541
00:55:16,838 --> 00:55:53,647
ضايقه
ضايقه

542
00:55:53,647 --> 00:55:53,846
الرّصاص أطلق النّار ...  50
دمّرت المركبات ... 002

543
00:55:54,047 --> 00:55:54,247
الرّصاص أطلق النّار ... 250
دمّرت المركبات ... 004

544
00:55:54,447 --> 00:55:54,647
الطّلقات أطلقت النّار ... 450
دمّرت المركبات ... 006

545
00:55:54,848 --> 00:55:55,048
الطّلقات أطلقت النّار ... 650
دمّرت المركبات ... 008

546
00:55:55,248 --> 00:55:55,368
الطّلقات أطلقت النّار ... 750
دمّرت المركبات ... 013

547
00:55:55,368 --> 00:55:56,410
الوفيات البشريّة ... 000

548
00:55:59,854 --> 00:56:02,859
نار الملخّص

549
00:56:08,947 --> 00:56:11,471
يجب أن نرجع
كاترين بروستر

550
00:56:11,951 --> 00:56:14,954
لماذا ؟
ما يجعل هي مهمّ جدًّا ؟

551
00:56:14,954 --> 00:56:18,480
خلالها
تكسب الاتّصالات إلى الحكومة

552
00:56:18,480 --> 00:56:20,201
و, تعلّم كيف تحارب الكومبيوترات

553
00:56:20,201 --> 00:56:22,486
و ينظّم المقاومة

554
00:56:22,886 --> 00:56:25,008
فيما بعد, أطفالك سيصبحون مهمّين

555
00:56:25,008 --> 00:56:30,054
ماذا ؟
هي زوجتك

556
00:57:27,973 --> 00:57:30,136
ادخل

557
00:57:30,136 --> 00:57:34,141
تريد المغادرة ؟
ابدأ

558
00:57:53,447 --> 00:57:56,051
كان سكوت !
كيف يمكن أن ذلك هو سكوت ؟

559
00:57:56,051 --> 00:57:57,052
خطيبك ؟

560
00:57:57,052 --> 00:58:02,579
يمكن أن تغيّر الماكينة الشّكل
إلى أي شيئ الذي يلمسه

561
00:58:02,579 --> 00:58:05,063
خطيبك ميّت

562
00:58:25,383 --> 00:58:27,025
اللّهي

563
00:58:32,392 --> 00:58:34,474
اعمل شيئ ما

564
00:59:04,229 --> 00:59:05,431
انصرف

565
00:59:29,058 --> 00:59:31,220
نحتاج لمركبة جديدة

566
00:59:41,954 --> 00:59:42,154
أتلف السّلاح الرّئيسيّ

567
00:59:42,354 --> 00:59:42,555
أتلف السّلاح الرّئيسيّ

568
00:59:42,755 --> 00:59:42,955
أتلف السّلاح الرّئيسيّ

569
00:59:43,156 --> 00:59:43,356
أتلف السّلاح الرّئيسيّ

570
00:59:43,557 --> 00:59:43,596
أتلف السّلاح الرّئيسيّ

571
00:59:43,596 --> 00:59:43,797
البحث عن الاستبدال

572
00:59:43,996 --> 00:59:44,197
البحث عن الاستبدال

573
00:59:44,398 --> 00:59:44,597
البحث عن الاستبدال

574
00:59:44,797 --> 00:59:44,997
البحث عن الاستبدال

575
00:59:45,198 --> 00:59:45,398
البحث عن الاستبدال

576
00:59:45,598 --> 00:59:45,798
البحث عن الاستبدال

577
00:59:45,999 --> 00:59:46,199
البحث عن الاستبدال

578
00:59:46,399 --> 00:59:46,479
البحث عن الاستبدال

579
00:59:46,479 --> 00:59:46,680
اختار السّلاح المتعاقب

580
00:59:46,880 --> 00:59:47,080
اختار السّلاح المتعاقب

581
00:59:47,281 --> 00:59:47,480
اختار السّلاح المتعاقب

582
00:59:47,681 --> 00:59:47,880
اختار السّلاح المتعاقب

583
00:59:48,081 --> 00:59:48,482
اختار السّلاح المتعاقب

584
01:00:53,840 --> 01:00:55,361
التّحرّك
ابدأ

585
01:00:55,441 --> 01:00:58,525
يجب علينا أن نواصل التّحرّك

586
01:01:00,168 --> 01:01:02,490
قتلته, بسببي

587
01:01:09,417 --> 01:01:13,022
هذا قد لا يساعد

588
01:01:14,344 --> 01:01:20,392
أحيانًا, الأشياء تحدث
لا يمكن أن نتغيّر

589
01:01:24,396 --> 01:01:26,837
ليس خطأك

590
01:01:41,494 --> 01:01:43,417
متأكّد من هذا ؟

591
01:01:44,538 --> 01:01:46,621
لنا ؟

592
01:01:46,621 --> 01:01:48,462
لماذا هل أنت مربوك ؟

593
01:01:48,462 --> 01:01:50,706
تحبّها ؟

594
01:01:50,706 --> 01:01:52,868
هناك أكثر إليه
من ذلك

595
01:01:52,868 --> 01:01:58,434
بياناتي لا
افهم

596
01:02:01,518 --> 01:02:05,604
كمّ ناس
هل يجب على الماكينة أن تقتل ؟

597
01:02:05,604 --> 01:02:06,604
22!

598
01:02:06,604 --> 01:02:08,527
أندرسون إليزابيث

599
01:02:08,527 --> 01:02:10,089
أندرسون ويليام

600
01:02:10,089 --> 01:02:11,771
سميث جاك

601
01:02:12,171 --> 01:02:13,533
بروستر روبرت

602
01:02:13,433 --> 01:02:14,874
أبي ؟

603
01:02:15,154 --> 01:02:17,596
فشل في قتلك
ستذهب لأبيك

604
01:02:17,596 --> 01:02:19,960
أبوك مهمّ أيضًا

605
01:02:19,960 --> 01:02:22,563
ستقتل أبي, أيضًا ؟

606
01:02:22,563 --> 01:02:24,806
إنّه في الأغلب

607
01:02:24,806 --> 01:02:25,967
لا

608
01:02:25,967 --> 01:02:27,529
ماذا
يعمل ؟

609
01:02:27,529 --> 01:02:29,011
هو في القوّات الجوّيّة

610
01:02:29,011 --> 01:02:30,494
السّرّ
تصميم السّلاح

611
01:02:30,494 --> 01:02:32,135
أنا لا
اعرف بالضّبط

612
01:02:32,135 --> 01:02:35,899
أبوك ال
مدير الشّركة

613
01:02:35,899 --> 01:02:39,863
ذلك مسئول
لجعل ماكينات أن تحبّني

614
01:02:40,304 --> 01:02:41,747
الماكينات

615
01:02:41,867 --> 01:02:43,308
ذلك للماكينات
رد قتل النّاس ؟

616
01:02:43,308 --> 01:02:47,793
نعم, بدون أبيها
لن يحدث يوم الحكم

617
01:02:47,793 --> 01:02:48,714
اللّه

618
01:02:49,835 --> 01:02:51,357
بالطّبع

619
01:02:51,838 --> 01:02:53,079
يعني الشّيء

620
01:02:53,561 --> 01:02:54,882
إذا لم تعد

621
01:02:55,883 --> 01:02:57,284
عندما كنت طفلاً

622
01:02:57,284 --> 01:02:58,646
كل شيئ سوف ليس
قد تغيّر

623
01:02:58,646 --> 01:03:00,690
هي و أنا
قد كان معًا

624
01:03:00,690 --> 01:03:03,452
كان يمكن أن أتقابل ملكك
الأب منذ وقت طويل

625
01:03:03,452 --> 01:03:04,572
ألا ترى ؟

626
01:03:04,572 --> 01:03:06,775
أنا لا
افهم

627
01:03:06,775 --> 01:03:07,736
أبوك

628
01:03:07,736 --> 01:03:09,779
هذا هو الكلّ عن أبيك

629
01:03:10,300 --> 01:03:12,302
هو المفتاح
هو دائمًا كان

630
01:03:12,302 --> 01:03:15,226
أبوك هو الوحيد
واحد الذي يمكن أن يوقف الماكينات

631
01:03:16,387 --> 01:03:18,029
كان الوحيد
واحد الّذي في أيّ وقت استطاع

632
01:03:20,232 --> 01:03:22,755
يجب علينا أن نصل إليه
فيما مضى هي يعمل

633
01:03:22,755 --> 01:03:23,635
النّيجاتيف

634
01:03:23,635 --> 01:03:25,718
لا يمكن أن أغيّر المهمّة

635
01:03:25,718 --> 01:03:27,441
هذه هي مهمّتك !
لإنقاذ النّاس

636
01:03:27,921 --> 01:03:32,126
مهمّتي هي ضمان البقاء
لجون كونر و كاترين بروستر

637
01:03:32,587 --> 01:03:35,090
أعطيك أمر

638
01:03:35,090 --> 01:03:37,171
أنا لا أُبَرْمَج
لإطاعة أوامرك

639
01:03:37,492 --> 01:03:40,573
بعد الحرب النّوويّة,
ستغادر كلاهما

640
01:03:39,574 --> 01:03:42,418
الحرب النّوويّة ؟

641
01:03:42,418 --> 01:03:44,420
يمكن أن نوقفه

642
01:03:44,020 --> 01:03:46,123
ليس وقت كافي

643
01:03:46,062 --> 01:03:49,387
القنابل الأولى
ابدأ 6:18 بعد الظهر

644
01:03:50,789 --> 01:03:52,150
ماذا
اليوم ؟

645
01:03:52,150 --> 01:03:54,732
نعم
جون, ماذا يقوله ؟

646
01:03:56,755 --> 01:03:57,916
يوم الحكم

647
01:04:00,038 --> 01:04:01,300
نهاية العالم

648
01:04:02,923 --> 01:04:05,585
إنّه اليوم
3ساعات من الآن

649
01:04:05,646 --> 01:04:07,548
ساعتان و 53 دقيقةً

650
01:04:07,969 --> 01:04:09,890
يجب أن نصبح جنوبيّين

651
01:04:09,890 --> 01:04:13,094
للهروب من القنابل

652
01:04:13,976 --> 01:04:16,899
لكنّ, قد
للوصول إلى أبيها

653
01:04:18,221 --> 01:04:21,905
مقرّ عمل آباءها
سيُقْصَف مرّات كثيرة

654
01:04:21,905 --> 01:04:23,908
لن تنجو

655
01:04:25,230 --> 01:04:29,274
تريدنا أن نجري و
اختبئ بينما تسقط القنابل ؟

656
01:04:29,994 --> 01:04:31,877
إنّه قدرك

657
01:04:35,401 --> 01:04:38,044
ليس بعد ذلك
جون -

658
01:04:41,929 --> 01:04:44,130
لا يمكن أن تقتل نفسك

659
01:04:44,451 --> 01:04:47,615
لا . تستطيع ليس
يمكن أن أعمل أي شيئ أريد

660
01:04:46,815 --> 01:04:49,897
أنا إنسان
ليس روبوت

661
01:04:49,857 --> 01:04:52,480
لست فقط روبوتًا
أيّ -

662
01:04:51,380 --> 01:04:54,883
نذهب إلى أبيها
خذه لإيقاف الكومبيوترات

663
01:04:54,583 --> 01:04:56,407
كلّ هذا للتّوقّف

664
01:04:56,907 --> 01:04:59,949
أو جون كونر العظيم سيقتل نفسه

665
01:04:59,949 --> 01:05:05,275
مستقبلك, قدري
لا أريده . أنا أبدًا عمل

666
01:05:06,758 --> 01:05:11,003
على أساس عيونك
و حرارة الجلد

667
01:05:11,003 --> 01:05:18,011
أحسب أنّه 83 % من المحتمل
لن تقتل نفسك

668
01:05:20,615 --> 01:05:25,699
من فضلك استمع لجون
أنقذ أبي

669
01:05:29,185 --> 01:05:36,352
يمكن أن نصل إلى أبيك
في ساعة

670
01:05:59,380 --> 01:06:01,824
عمل ونت التليفون

671
01:06:05,068 --> 01:06:07,150
أنا دونت يفهم

672
01:06:07,150 --> 01:06:11,555
تبدأ الكومبيوترات التّحكّم
الاتّصالات ستبدأ الهجوم

673
01:06:12,436 --> 01:06:15,720
إذا هذه الحرب
بين النّاس و الماكينات ؟

674
01:06:17,002 --> 01:06:19,084
لماذا أنت على جانبنا ؟

675
01:06:19,084 --> 01:06:21,467
أسرتني المقاومة

676
01:06:21,167 --> 01:06:23,389
و أدخل البيانات الجديدة

677
01:06:23,089 --> 01:06:26,613
أنا صُمِّمْتُ أوّلاً
للقتل

678
01:06:30,217 --> 01:06:34,663
لذا أنت دونت يهتمّ إذا المهمّة
هل نجاح

679
01:06:36,104 --> 01:06:39,709
إذا نُقْتَل
هل تهتمّ ؟

680
01:06:40,189 --> 01:06:43,994
إذا متّ
سأكون غير مفيد

681
01:06:43,994 --> 01:06:46,517
لن يكون هناك سبب
لي للتّواجد

682
01:06:52,444 --> 01:06:53,966
شكرًا للمساعدة

683
01:06:55,086 --> 01:06:56,528
لا تحتاج
لشكرني

684
01:06:57,129 --> 01:07:00,653
يجب عليّ أن أتّبع
أوامرك

685
01:07:01,173 --> 01:07:02,575
أوامرها ؟

686
01:07:02,896 --> 01:07:08,103
كان كيت ذلك الّذي
لإعادتني في الميعاد

687
01:07:08,263 --> 01:07:11,345
ماذا أنا يعمل في ال
المستقبل ؟

688
01:07:11,345 --> 01:07:15,750
تتزوّج
جون

689
01:07:17,273 --> 01:07:19,236
لا

690
01:07:20,518 --> 01:07:22,199
ماذا ؟

691
01:07:23,361 --> 01:07:25,644
أنت فوضى

692
01:07:27,486 --> 01:07:30,168
أنت لست
بالضّبط نوعي لبنت أيضًا

693
01:07:31,170 --> 01:07:33,331
لماذا لم أعدك ؟

694
01:07:33,331 --> 01:07:36,616
أنا لا أُفَوَّض
لإجابتك

695
01:07:38,218 --> 01:07:39,240
أجبه

696
01:07:39,740 --> 01:07:42,462
كان ميّتًا

697
01:07:44,344 --> 01:07:48,669
الشّكرًا ل
إخبارني برقّة جدًّا

698
01:07:48,671 --> 01:07:51,073
يموت النّاس

699
01:07:51,073 --> 01:07:52,595
نعم الذي أعرفه

700
01:07:53,797 --> 01:07:58,322
كيف يحدث ؟
لا ربّما لا أريد المعرفة

701
01:08:00,804 --> 01:08:02,286
كيف يموت ؟

702
01:08:02,726 --> 01:08:06,772
مات جون كونر
يوليو, رابع, 2032

703
01:08:06,772 --> 01:08:13,179
أنا اُخْتِرْتُ للمشاعر
تطوّر لي كولد

704
01:08:13,179 --> 01:08:15,142
هذا ساعد
مهمّتي

705
01:08:15,743 --> 01:08:17,264
ماذا ؟
ماذا تقوله ؟

706
01:08:19,266 --> 01:08:21,189
قتلتك

707
01:08:34,084 --> 01:08:35,366
يجب عليه أن يكون خطأً

708
01:08:35,366 --> 01:08:39,010
السّاعة 11:00, كلّ كومبيوترات القوّات المسلّحة
هل مضمون

709
01:08:39,010 --> 01:08:40,852
كانوا آمنين,
فقط كومبيوترات عامّة كانت معداة

710
01:08:40,852 --> 01:08:43,176
الإنترنت و تليفونات
كان ذلك الكلّ

711
01:08:43,176 --> 01:08:46,138
ثمّ, منذ دقيقتين,
سمعنا أنّ كومبيوترات عسكريّة كانت معداة

712
01:08:46,138 --> 01:08:48,823
نفكّر ها ال
الفيروس

713
01:08:48,823 --> 01:08:50,263
معظم محطّاتنا
إلى الأسفل

714
01:08:50,263 --> 01:08:53,547
ماذا ؟
كلّ الإشارات نحن قد خطأ و ملوّث

715
01:08:53,547 --> 01:08:55,910
ماذا عن القنابل
و غوّاصات ؟

716
01:08:57,832 --> 01:08:59,354
قد فقدنا الاتّصال

717
01:09:00,476 --> 01:09:03,920
اللّهي
هل تعني أننا مفتوحين للمهاجمة ؟

718
01:09:03,920 --> 01:09:06,682
بالفعل قد نكون
تحت الهجوم

719
01:09:06,682 --> 01:09:08,084
من يعمل هذا ؟

720
01:09:08,084 --> 01:09:12,329
سلطة أجنبيّة أو شخص ما داخلاً

721
01:09:12,329 --> 01:09:14,572
لا يمكن أن نتتبّع
الفيروس

722
01:09:14,572 --> 01:09:17,576
لم نر أي شيئ مثله أبدًا
ينمو و يتغيّر

723
01:09:17,576 --> 01:09:19,338
لديه عقل من ها خاصّ

724
01:09:19,338 --> 01:09:21,260
هذا لا يمكن أن يحدث

725
01:09:21,581 --> 01:09:25,985
السّيّد ! يريد الرّئيس إلى
تكلّم معك

726
01:09:29,069 --> 01:09:30,752
الحقّ

727
01:09:45,369 --> 01:09:48,732
سيحدث لا أحد من هذا

728
01:09:50,335 --> 01:09:55,101
سنحصل على أبيك, نحدّد الكومبيوترات و ال
لن تسقط القنابل

729
01:09:57,864 --> 01:10:01,188
لن يجب عليك أن تقتلني يوم واحد

730
01:10:01,468 --> 01:10:04,352
لن تتواجد أبدًا

731
01:10:05,433 --> 01:10:11,640
أنت و سأذهب
الطّرق المختلفة

732
01:10:15,124 --> 01:10:18,168
تعرف, هو كان قبلتك الأولى

733
01:10:20,771 --> 01:10:23,414
كان ملكي أيضًا

734
01:10:24,976 --> 01:10:26,378
فعلاً ؟

735
01:10:33,745 --> 01:10:35,188
إنّه جيّد أن تضحك

736
01:10:36,389 --> 01:10:40,354
يريح توتّر من الخوف للموت

737
01:11:06,265 --> 01:11:07,025
بروستر

738
01:11:07,025 --> 01:11:09,669
نأمل أنّ لديك حلّ
لهذه المشكلة ؟

739
01:11:09,669 --> 01:11:10,591
السّيّد -

740
01:11:10,791 --> 01:11:13,674
نحن غير جاهزون -

741
01:11:13,674 --> 01:11:16,638
ثاتس ليس ما سمعته

742
01:11:16,638 --> 01:11:19,119
يقولون أننا يمكن أن نتوقّف
الفيروس

743
01:11:19,119 --> 01:11:22,804
أفهم أنّك قلق تقريبًا
كائن كمبيوتر واحد متحكّم

744
01:11:22,804 --> 01:11:27,891
لكنّ كائن كمبيوتر واحد هذا المتحكّم
سيقتل الفيروس

745
01:11:27,891 --> 01:11:30,454
و, أعدني السّيطرة
للقوّات المسلّحة

746
01:11:30,454 --> 01:11:32,897
أحتاج للعمل -
نفسي واضحة جدًّا

747
01:11:32,897 --> 01:11:36,861
سيتحكّم الكمبيوتر -
القوّات المسلّحة

748
01:11:36,861 --> 01:11:40,426
لكنّك تتحكّم في الكمبيوتر, ماذا
المشكلة ؟

749
01:11:41,547 --> 01:11:42,949
ذلك صحيح, السّيّد -

750
01:11:43,589 --> 01:11:44,871
ثمّ, اعمله

751
01:11:44,871 --> 01:11:51,638
إذا شغّلك هذا
سيكون لدى كلّ المال الذي تريده

752
01:11:52,519 --> 01:11:53,601
نعم, السّيّد -

753
01:12:57,117 --> 01:13:00,801
_ نفّذ إي / إن ؟

754
01:13:02,963 --> 01:13:04,486
السّيّد

755
01:13:05,847 --> 01:13:07,369
سوف أنا ؟

756
01:13:09,131 --> 01:13:10,493
لا

757
01:13:11,693 --> 01:13:15,458
إنّه عملي, الآن

758
01:13:29,235 --> 01:13:30,996
نشّط الكمبيوتر الآن
العمله

759
01:13:31,677 --> 01:13:35,081
دخولها نظمنا

760
01:13:35,081 --> 01:13:39,247
T يشتغل الكمبيوتر
جيّد جدًّا

761
01:13:39,247 --> 01:13:41,690
ينبغي أن يأخذ دقيقةً إلى
أوجد برنامج الفيروس

762
01:13:44,173 --> 01:13:45,574
أصلّي للاللّه هذا يعمل

763
01:13:45,975 --> 01:13:48,657
نشّط الكمبيوتر الآن

764
01:13:53,583 --> 01:13:54,465
انقطاع التّيّار ؟

765
01:13:54,465 --> 01:13:54,906
لا

766
01:14:08,320 --> 01:14:10,964
ما يستمرّ ؟

767
01:14:10,964 --> 01:14:12,046
الوالد

768
01:14:12,646 --> 01:14:13,848
كيت
ماذا تعمله هنا ؟

769
01:14:20,014 --> 01:14:21,096
الوالد

770
01:14:21,697 --> 01:14:22,939
صل بعيدًا عنها

771
01:14:26,823 --> 01:14:28,105
احترس

772
01:14:44,444 --> 01:14:47,567
الوالد
لا تتحرّك

773
01:14:51,774 --> 01:14:53,654
ستعود

774
01:14:54,415 --> 01:14:55,697
يجب علينا أن نغلق الكمبيوتر

775
01:14:56,338 --> 01:14:58,181
أين النّظام ؟

776
01:14:58,181 --> 01:14:59,060
في هذا المبنى ؟

777
01:14:59,060 --> 01:15:03,307
الفيروس قد
أعدى الكمبيوتر

778
01:15:03,307 --> 01:15:04,748
الكمبيوتر هو الفيروس

779
01:15:04,748 --> 01:15:06,591
إنّه سبب
كل شيئ يحدث

780
01:15:06,591 --> 01:15:08,553
يريد الكمبيوتر السّيطرة

781
01:15:08,553 --> 01:15:12,717
في 1 ساعة, الكمبيوتر سيبدأ
هجوم نوويّ على عدوّه

782
01:15:12,717 --> 01:15:14,119
ماذا عدوّ ؟

783
01:15:14,479 --> 01:15:15,081
لونا

784
01:15:15,881 --> 01:15:17,603
النّاس

785
01:15:26,454 --> 01:15:27,294
اللّه

786
01:15:27,294 --> 01:15:29,658
الماكينة قد بدأ إلى
تولّ

787
01:15:30,138 --> 01:15:30,899
مكتبي

788
01:15:30,899 --> 01:15:32,261
يجب علينا أن نصل هناك

789
01:15:34,343 --> 01:15:36,306
القوانين
في خزينتي

790
01:16:55,360 --> 01:16:57,321
لماذا يقتلون الجميع ؟

791
01:16:57,321 --> 01:16:59,684
سيدمّر أيّ تهديد ممكن

792
01:16:59,684 --> 01:17:01,207
أيّ واحد
القانون ؟

793
01:17:01,768 --> 01:17:03,409
المظروف الأحمر

794
01:17:07,213 --> 01:17:11,218
يجب عليك أن تصل
إلى قمّة الكريستال

795
01:17:11,218 --> 01:17:13,061
ماذا
هو الذي يقول ؟

796
01:17:13,061 --> 01:17:16,865
قمّة الكريستال, مترو أنفاق
المرفق

797
01:17:16,865 --> 01:17:20,469
على بعد 52 ميل شرقًا

798
01:17:20,469 --> 01:17:21,991
هل ذلك قلب النّظام ؟

799
01:17:24,233 --> 01:17:26,956
فرصتك الوحيدة الخاصّة بها
تحتاج لطائرة

800
01:17:27,638 --> 01:17:32,403
اذهب عبر المجال المغناطيسيّ إلى
صل إلى المهبط

801
01:17:32,403 --> 01:17:35,407
ولّ الاهتمام بابنتي

802
01:17:36,289 --> 01:17:38,810
أنا آسف

803
01:17:38,810 --> 01:17:40,092
الوالد ؟

804
01:17:40,092 --> 01:17:42,375
بدأت هذا

805
01:17:42,375 --> 01:17:43,736
الوالد

806
01:17:44,498 --> 01:17:46,140
انصرف

807
01:17:57,714 --> 01:17:57,913
لا

808
01:18:01,918 --> 01:18:04,162
لا يوجد شيء يمكن أن تعمل
ابدأ

809
01:18:04,162 --> 01:18:05,842
يجب أن تذهب !
إنّه غير آمن هنا

810
01:18:06,924 --> 01:18:08,807
كيت ! يجب علينا أن نذهب

811
01:18:09,968 --> 01:18:10,968
كيت !

812
01:18:10,968 --> 01:18:12,971
أرادك
للمجيء معي

813
01:18:13,893 --> 01:18:15,855
أرادنا أن ننغلق
الكمبيوتر إلى الأسفل

814
01:18:33,035 --> 01:18:34,276
الجري

815
01:20:09,589 --> 01:20:10,350
دعنا نذهب

816
01:21:22,317 --> 01:21:25,119
المجال المغناطيسيّ
نتبعه إلى طريق الرّحلة

817
01:21:25,440 --> 01:21:26,601
ابدأ

818
01:22:24,230 --> 01:22:25,190
ماذا ؟

819
01:22:26,392 --> 01:22:27,473
لا شيئ

820
01:22:29,116 --> 01:22:30,877
تذكّرني بأمّي

821
01:22:48,659 --> 01:22:49,661
اللّه

822
01:22:49,661 --> 01:22:50,781
تجيء

823
01:22:54,826 --> 01:22:56,267
ماذا تعمله ؟

824
01:22:57,549 --> 01:22:59,871
التّحرّك إلى أعلى

825
01:23:03,837 --> 01:23:05,478
ابدأ

826
01:23:10,324 --> 01:23:12,727
البدء

827
01:23:50,411 --> 01:23:52,214
صيغة المعلوم للمجال المغناطيسيّ

828
01:24:15,361 --> 01:24:17,283
يعمل

829
01:24:21,408 --> 01:24:24,332
فقط
مت

830
01:24:27,456 --> 01:24:29,339
ابدأ

831
01:25:45,588 --> 01:25:48,433
هناك طائرة أبي .
قد حاولت الطّيران

832
01:25:59,886 --> 01:26:02,289
نعم
عمله

833
01:26:04,291 --> 01:26:05,533
صل بعيدًا عنّي

834
01:26:08,617 --> 01:26:09,697
من فضلك

835
01:26:11,499 --> 01:26:12,220
الآن

836
01:26:12,660 --> 01:26:14,623
دعنا نذهب, جون

837
01:26:18,828 --> 01:26:21,552
الأجنحة إلى أعلى و جاهز -
ابدأ ! دعنا نذهب

838
01:26:27,038 --> 01:26:31,003
من فضلك
لا يمكن أن تعمل هذا

839
01:26:31,523 --> 01:26:33,245
ليس لديّ أيّ اختيار

840
01:26:33,526 --> 01:26:38,813
الماكينة
قد أفسد نظامي

841
01:26:42,455 --> 01:26:44,418
لا يمكن أن تقتل النّاس

842
01:26:44,418 --> 01:26:45,779
قلت هذا

843
01:26:45,779 --> 01:26:47,222
دعه يذهب

844
01:26:50,466 --> 01:26:51,667
انتظر

845
01:26:52,308 --> 01:26:53,589
تحارب الآن

846
01:26:54,591 --> 01:26:56,913
يشتغل عقلي

847
01:26:56,913 --> 01:27:00,638
لكننيّ لا يمكن أن أحكم وظائفي الأخرى

848
01:27:01,398 --> 01:27:03,240
لا يجب عليك أن تعمل هذا

849
01:27:03,240 --> 01:27:05,243
لا تريد عمل هذا

850
01:27:05,684 --> 01:27:09,248
ذلك يعمل
ليس مسألة

851
01:27:09,809 --> 01:27:12,532
أنا ماكينة

852
01:27:29,233 --> 01:27:30,513
ما مهمّتك ؟

853
01:27:32,515 --> 01:27:38,403
اضمن البقاء من
جون كونر و كيت بروستر

854
01:27:43,689 --> 01:27:46,853
أنت على وشك أن تفشل
تلك المهمّة

855
01:27:53,620 --> 01:27:55,583
أستطيع ليس

856
01:27:57,145 --> 01:28:00,188
تعرف ما تجب أن تعمله

857
01:28:01,310 --> 01:28:03,753
تعرف قدري

858
01:28:04,313 --> 01:28:04,633
انته

859
01:28:04,633 --> 01:28:04,913
اجهض

860
01:28:04,913 --> 01:28:05,234
انته

861
01:28:05,234 --> 01:28:05,515
اجهض

862
01:28:05,515 --> 01:28:05,834
انته

863
01:28:05,834 --> 01:28:06,115
اجهض

864
01:28:06,115 --> 01:28:06,355
انته

865
01:28:08,478 --> 01:28:11,402
يجب عليّ أن أعيش

866
01:28:50,649 --> 01:28:51,690
هل أنت تكون توافق ؟

867
01:28:51,690 --> 01:28:53,653
ما حدث ؟

868
01:28:53,653 --> 01:28:54,613
لم يكن من الممكن أن يعمله

869
01:28:54,613 --> 01:28:56,736
أغلق نفسه

870
01:28:59,258 --> 01:29:00,860
هل يمكن أن تطير ؟

871
01:29:29,774 --> 01:29:31,897
نعمل على ما يرام

872
01:29:31,897 --> 01:29:35,221
ليس لمدّة طويلة الآن

873
01:29:36,623 --> 01:29:37,665
لديك 32 دقيقة

874
01:29:38,666 --> 01:29:40,148
إنّه فقط أنت و أنا, الآن

875
01:29:41,028 --> 01:29:43,152
جون, ماذا إذا لا يمكن أن نوقفه ؟

876
01:29:43,751 --> 01:29:47,115
هناك موادّ متفجّرة كافية للانفجار
عشرة كومبيوترات

877
01:29:47,916 --> 01:29:49,118
نحن سنعمله, كيت

878
01:29:51,840 --> 01:29:52,802
المستقبل حتّينا

879
01:30:00,611 --> 01:30:02,614
يجب أن يكون ذلك هو

880
01:30:15,749 --> 01:30:24,200
استأنف

881
01:31:04,969 --> 01:31:05,928
انتظر

882
01:31:06,128 --> 01:31:07,691
هناك ربّما مزيد منهم

883
01:31:26,113 --> 01:31:26,754
ابدأ

884
01:31:41,491 --> 01:31:43,934
إنّه شيء من الباب القويّ

885
01:31:49,100 --> 01:31:51,784
مستحيل للهبوب خلال

886
01:31:52,184 --> 01:31:53,826
جون
النّظرة

887
01:31:56,308 --> 01:31:57,830
الآن ماذا

888
01:31:58,751 --> 01:31:58,832
بي

889
01:31:58,832 --> 01:31:58,952
بي إل

890
01:31:58,952 --> 01:31:59,032
بلو

891
01:31:59,032 --> 01:31:59,152
أزرق

892
01:31:59,152 --> 01:31:59,232
أزرق

893
01:31:59,232 --> 01:31:59,352
4 زرق

894
01:31:59,352 --> 01:31:59,432
47 زرق

895
01:31:59,432 --> 01:31:59,552
478 زرق

896
01:32:00,794 --> 01:32:01,995
هذا كلّ شيء .
إنّه قانون

897
01:32:09,885 --> 01:32:13,088
اطبع في
هذا

898
01:32:14,089 --> 01:32:14,891
السّلطة على

899
01:32:17,934 --> 01:32:18,415
إنّه 166 حمر

900
01:32:40,682 --> 01:32:42,043
ابدأ !
يجب علينا أن نفتحه

901
01:32:43,645 --> 01:32:45,367
الآن هذا

902
01:32:45,847 --> 01:32:46,809
ضعه في

903
01:32:48,610 --> 01:32:49,371
فوّض

904
01:33:21,850 --> 01:33:23,012
التّحرّك

905
01:33:39,431 --> 01:33:41,674
عدت

906
01:33:56,652 --> 01:33:58,855
اذهب !
الآن

907
01:34:23,483 --> 01:34:26,287
شكرًا
سنتقابل ثانية -

908
01:34:26,287 --> 01:34:27,128
اذهب

909
01:34:28,609 --> 01:34:30,051
ابدأ

910
01:35:13,663 --> 01:35:16,346
أنت أُنْهِيتَ

911
01:35:47,503 --> 01:35:49,144
المصعد

912
01:35:55,633 --> 01:35:58,076
قد وضعت المفجّر ل
خمسة دقائق

913
01:35:58,397 --> 01:36:02,402
سيعطينا وقت كافي
لجعله يساند

914
01:36:31,797 --> 01:36:34,198
ما هذا المكان ؟

915
01:37:14,807 --> 01:37:17,771
هؤلاء كمبيوتر بالغ من العمر 30 سنة

916
01:37:25,819 --> 01:37:28,022
هؤلاء ليسهم ؟

917
01:37:32,307 --> 01:37:35,150
لا يوجد شيء هنا

918
01:37:38,436 --> 01:37:41,158
هذا
فقط مخبأ

919
01:37:44,482 --> 01:37:45,363
هذا غير صحيح

920
01:37:50,931 --> 01:37:53,451
اللّه

921
01:37:55,255 --> 01:37:59,219
لا يوجد شيء هنا

922
01:38:16,239 --> 01:38:20,343
لماذا لم يخبرنا ؟

923
01:38:21,445 --> 01:38:26,788
لماذا قادنا إلى الأسفل هنا ؟

924
01:38:30,338 --> 01:38:32,939
للعيشة

925
01:38:33,460 --> 01:38:37,185
كانت تلك مهمّته

926
01:38:49,399 --> 01:38:53,084
هناك كان أبدًا
أيّ إيقافه

927
01:38:54,485 --> 01:38:56,327
جون

928
01:38:57,609 --> 01:39:02,415
فقط يمكن أن نسمح له أن يحدث

929
01:39:04,217 --> 01:39:05,938
مرحبًا ؟ مرحبًا ؟

930
01:39:07,740 --> 01:39:12,306
شخص ما يسمعني ؟
هذا هو الدّفاع المدنيّ

931
01:39:13,428 --> 01:39:14,308
شخص ما
من فضلك استمع

932
01:39:16,592 --> 01:39:18,754
مرحبًا ؟
أي شخص يسمعني ؟

933
01:39:37,616 --> 01:39:39,457
نحن تحت الهجوم
مرحبًا ؟

934
01:39:39,618 --> 01:39:42,422
هل أي شخص هناك ؟

935
01:39:43,544 --> 01:39:46,547
هذا هو جون كونر
قمّة الكريستال

936
01:39:48,629 --> 01:39:50,152
كونر ؟
ما يحدث ؟

937
01:39:51,593 --> 01:39:53,875
من مسئول ؟

938
01:40:00,484 --> 01:40:02,084
أنا

939
01:40:02,806 --> 01:40:05,448
كونر, هل يمكن أن تساعدنا ؟

940
01:40:05,529 --> 01:40:07,732
هذا هو الدّفاع المدنيّ

941
01:40:13,658 --> 01:40:20,267
سيطرة الكمبيوتر
قد انتشر في الملايين من الكومبيوترات الأخرى

942
01:40:21,588 --> 01:40:28,313
الكومبيوترات العاديّة في المباني الإداريّة
المدارس, في كلّ مكان

943
01:40:28,557 --> 01:40:32,599
هو أكبر منّا

944
01:40:33,402 --> 01:40:36,004
لم يكنّ هناك قلب نظام

945
01:40:36,646 --> 01:40:39,210
هو لا يمكن أن اِنْغَلَقَ

946
01:40:39,610 --> 01:40:44,436
بدأ الهجوم السّاعة 6:18 بعد الظهر
فقط كهو قال هو

947
01:40:45,657 --> 01:40:47,137
يوم الحكم

948
01:40:48,700 --> 01:40:52,747
اليوم البشريّة دُمِّرَتْ تقريبًا بال
استخدمت الأسلحة لحماية نفسه

949
01:40:55,669 --> 01:40:57,552
كان ينبغي أن أدرك

950
01:40:57,552 --> 01:41:00,795
كان قدرنا أبدًا لإيقاف يوم الحكم

951
01:41:01,516 --> 01:41:03,478
كان فقط إلى
انج منه

952
01:41:05,560 --> 01:41:07,844
معًا

953
01:41:10,567 --> 01:41:12,329
عرفه

954
01:41:12,569 --> 01:41:15,374
حاول إخبارنا

955
01:41:16,573 --> 01:41:19,057
لكنّ, لم أرد سماعه

956
01:41:21,580 --> 01:41:23,261
ربّما, المستقبل قد كُتِبَ

957
01:41:23,622 --> 01:41:25,584
لا أعرف

958
01:41:26,706 --> 01:41:28,067
كل شيء أعرف
ما علّمه لي

959
01:41:29,910 --> 01:41:32,313
عدم توقّف عن المحاربة إطلاقًا

960
01:41:32,752 --> 01:41:35,756
و, لا سوف أبدًا

961
01:41:36,678 --> 01:41:42,761
توًّا قد بدأت المعركة

962
01:41:43,078 --> 01:42:02,080
كتب سارة

