1
00:00:00,040 --> 00:00:16,390
الترجمة بواسطة :م.أمجد جبر.
 lonly_wolf_99@hotmail.com

2
00:00:41,370 --> 00:00:42,580
لو سمحتي

3
00:00:42,910 --> 00:00:44,830
كَيفَ أذهب 
 إلى الكليّة الطبيّةِ؟

4
00:00:45,120 --> 00:00:48,630
أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ 
 وسائقي أضاع الطريق.

5
00:00:50,340 --> 00:00:52,210
تذهب مباشرة الى الأمام

6
00:00:52,550 --> 00:00:55,130
ثم يسارا الى الكوبري

7
00:00:56,930 --> 00:00:59,010
تتكلمين بلهجة رائعة

8
00:00:59,300 --> 00:01:00,180
هل انتي من نيوجيرسي ؟

9
00:01:01,600 --> 00:01:02,600
أستريا

10
00:01:02,850 --> 00:01:04,060
أستريا ؟

11
00:01:04,560 --> 00:01:05,730
حسنا اذا ....

12
00:01:06,270 --> 00:01:07,690
يوم جيد يا ميت 

13
00:01:09,110 --> 00:01:12,400
' دعنا نضع روبياناً آخراً 
 على الشّوّايةِ. '

14
00:01:13,190 --> 00:01:14,700
لن نفعل 

15
00:02:37,900 --> 00:02:40,740
من حصل على ويــنــر سنيتـزل ؟

16
00:02:42,410 --> 00:02:43,910
جميل. هناك تَذْهبُ، دولف.

17
00:02:44,160 --> 00:02:46,290
ها انت ،يا رفيقي. تمتّعْ به

18
00:02:47,410 --> 00:02:51,290
دعنا نرى، عِنْدَنا 
 لحم البقر المشوي

19
00:02:52,420 --> 00:02:54,710
من اخذ اللحم البقري 

20
00:02:55,050 --> 00:02:57,210
ستيلا، جميلة.

21
00:02:57,510 --> 00:02:59,930
إبتعد، اَستمرُّ. 
 اَستمرُّ.

22
00:03:00,840 --> 00:03:02,050
أخيرا وليس آخرا

23
00:03:02,340 --> 00:03:05,510
هوت دوج,من سيحصل على الهوت دوج ؟

24
00:03:07,720 --> 00:03:10,520
انت مضحك يا راسكال ,في أحلامك.

25
00:03:10,850 --> 00:03:13,650
لماذا تُنخفضْ 
 تلك الكلابِ مِنْ المعرضِ؟

26
00:03:14,610 --> 00:03:18,440
أنا لَمْ أُردْهم أَنْ يُؤدّوا 
 على معدةِ فارغةِ، سيدي

27
00:03:18,900 --> 00:03:19,990
أوصلهم حيث طلب منك 

28
00:03:20,280 --> 00:03:22,660
حسنا سيدي 10-4 شارع مات كاتس

29
00:03:44,470 --> 00:03:46,180
تبا 

30
00:03:59,610 --> 00:04:01,490
مرحبا. كيف حالك ؟

31
00:04:08,790 --> 00:04:10,580
سأكون في الخارج خلال دقيقة .

32
00:04:40,070 --> 00:04:43,360
لماذا تَذْهبُين إلى المطارِ؟ 
 ستسافرين الى مكان ما؟

33
00:04:44,240 --> 00:04:45,530
كيف عرفت ؟!

34
00:04:45,820 --> 00:04:47,240
حسنا, لقد رأيت التذكرة والحقائب 

35
00:04:47,620 --> 00:04:50,490
ثم رأيت ورقة الطائرة ملصقه عليهم

36
00:04:51,450 --> 00:04:52,580
اذا الى اين تذهبين ؟

37
00:04:53,330 --> 00:04:54,210
أســـبـــيــن

38
00:04:55,540 --> 00:04:56,830
كاليفورنيا !

39
00:04:57,170 --> 00:04:58,290
جميل .

40
00:05:01,050 --> 00:05:03,840
الاسم كريسماس 
 لويــد كريسماس

41
00:05:04,720 --> 00:05:06,300
انا ماري سوانسن

42
00:05:07,390 --> 00:05:09,300
أتعلمين ؟ هذا ليس عملي الحقيقي.

43
00:05:09,640 --> 00:05:10,640
صحيح؟ 
 لا .

44
00:05:10,850 --> 00:05:13,680
صديقي هاري وانا نوفر من أجل افتتاح مخزن للحبوب

45
00:05:14,640 --> 00:05:15,730
هذا جيد .

46
00:05:17,020 --> 00:05:18,400
' حَصلتُ على الديدانِ. '

47
00:05:19,190 --> 00:05:19,980
عفوا ؟؟!!

48
00:05:20,360 --> 00:05:23,150
انه اسم المخزن (حصلت على الحبوب).

49
00:05:23,490 --> 00:05:25,360
نحن سَنَبِيعُ مزارعَ الدود

50
00:05:25,990 --> 00:05:27,570
مثل مزارع الحشرات

51
00:05:29,320 --> 00:05:31,030
ماذا هناك ؟؟

52
00:05:31,830 --> 00:05:33,540
خائفة من ركوب الطائرة ؟؟

53
00:05:35,080 --> 00:05:36,870
شئ من هذا القبيل .

54
00:05:37,460 --> 00:05:39,330
لاشئ يدعو للقلق

55
00:05:39,670 --> 00:05:41,590
انتي اجمل من ان تموتي .....

56
00:05:41,880 --> 00:05:44,050
تذهبين الى المطار وتصابين بحادث ما 

57
00:05:44,340 --> 00:05:47,260
تطيرين بين منحدرات 
 تقعين تحت شاحنة غاز

58
00:05:47,550 --> 00:05:48,550
وهذا الأسوأ....

59
00:05:48,970 --> 00:05:51,560
كان لي ابن عمي 
 ذلك ابن العم الذي .........

60
00:05:52,720 --> 00:05:55,230
هلا ابقيت عينيك على الطريق لو سمحت ؟؟

61
00:05:55,850 --> 00:05:57,140
اه, نعم .

62
00:05:57,940 --> 00:05:59,150
تفكير جيد.

63
00:05:59,480 --> 00:06:00,860
يجب ان تكون حذرا 

64
00:06:01,150 --> 00:06:03,070
هناك الكثير من السائقين المتهورين هنا

65
00:06:20,250 --> 00:06:21,460
انت تعرف القوانين

66
00:06:21,670 --> 00:06:24,380
لا يُحدّبُ، لا يَدْفعُ ,
 لا يَشْمُّ الأشياء القذرة

67
00:06:24,800 --> 00:06:28,510
اين كنت ؟واين كلابي ؟ 
  المفروض وصولهم منذ 40 دقيقة

68
00:06:29,010 --> 00:06:31,010
بصعوبة سأحصل على وقت لتزيينهم

69
00:06:31,300 --> 00:06:33,010
لا تقلقي سيدة (همبرجر جي الجديد)

70
00:06:33,600 --> 00:06:35,180
نوجا بورن 
 نيو-نيو-نيوج.....

71
00:06:35,560 --> 00:06:36,350
بــورن!!

72
00:06:36,600 --> 00:06:39,390
كلابك ليسوا بحاجة لتزيينهم 
 أتعلمين لماذا ؟

73
00:06:39,850 --> 00:06:42,360
لأنني حممتهم 
 وقصصت شعرهم 

74
00:06:42,650 --> 00:06:44,860
وكان ادائي جيدا

75
00:06:56,450 --> 00:06:59,250
بعد إعادة النظر، أنت قَدْ 
 تركضي لتصلي باكرة

76
00:07:08,470 --> 00:07:09,550
شكرا لك

77
00:07:09,880 --> 00:07:10,800
تفضل

78
00:07:11,180 --> 00:07:12,470
اوه, لا يا ماري 

79
00:07:13,640 --> 00:07:15,640
لا يمكن ان اقبل هذا 

80
00:07:15,930 --> 00:07:17,850
ليس بعد ان اصبحنا اصدقاء

81
00:07:21,190 --> 00:07:22,770
اشكرك لويد

82
00:07:23,020 --> 00:07:25,650
يالتوفيق في مشروعك

83
00:07:26,480 --> 00:07:27,400
هاي!

84
00:07:29,820 --> 00:07:31,240
ما رأيك بعناق

85
00:07:48,210 --> 00:07:50,010
انا اكره الوداع

86
00:08:01,270 --> 00:08:02,440
آآ,لويــد
اذهبي وحسب

87
00:08:24,710 --> 00:08:26,920
كوني قوية

88
00:08:50,070 --> 00:08:52,780
لقد تركت حقيبتها قرب المصعد

89
00:08:53,200 --> 00:08:54,570
سوف تتسلمين الأمانة

90
00:08:54,820 --> 00:08:56,110
سهل جدا

91
00:09:05,290 --> 00:09:06,670
الى اللقاء يا حبي .....

92
00:09:34,700 --> 00:09:36,200
هذا يوم الدفع

93
00:09:38,030 --> 00:09:40,120
لقد تركتها . هيا بنا 

94
00:09:41,160 --> 00:09:42,660
وجدتها

95
00:09:45,410 --> 00:09:47,710
تحركي والا خرسرتي يا اختي 

96
00:09:57,430 --> 00:09:58,300
ايني !

97
00:09:58,550 --> 00:09:59,340
ميـــنــي!

98
00:09:59,720 --> 00:10:00,550
مـــايــني !

99
00:10:00,970 --> 00:10:02,100
مــــو!

100
00:10:09,860 --> 00:10:11,440
اوقف هذه الطائرة

101
00:10:11,860 --> 00:10:13,730
سيدي, لا تستطيع المرور هناك!!

102
00:10:14,030 --> 00:10:15,530
لا بأس

103
00:10:15,990 --> 00:10:17,820
انا سائق ليموزين!!

104
00:10:46,850 --> 00:10:48,640
مرحبا لويد 
 أهلا هاري

105
00:10:50,230 --> 00:10:51,520
كيف كان يومك ؟؟

106
00:10:51,770 --> 00:10:54,150
ليس سيئا 
 قليل من المتاعب ثانية

107
00:11:01,030 --> 00:11:03,530
لحساب من تعتقد ان هذا الشخص يعمل 
على اية حال؟

108
00:11:04,490 --> 00:11:05,910
لا أعرف,

109
00:11:07,910 --> 00:11:10,120
ولكن يجب ان نتأكد من ذلك بحق الجحيم

110
00:11:15,050 --> 00:11:16,130
القرحة ؟؟

111
00:11:16,460 --> 00:11:17,670
سوف أعيش

112
00:11:26,270 --> 00:11:27,770
هل طردت مرة أخرى ؟؟

113
00:11:28,060 --> 00:11:29,060
آه نعم

114
00:11:29,940 --> 00:11:33,060
انهم يطردونك عندما تصدم السيارة.

115
00:11:35,150 --> 00:11:37,570
نعم,حسنا لقد فقدت عملي انا الآخر

116
00:11:38,400 --> 00:11:39,490
يا زلمة!!

117
00:11:39,860 --> 00:11:42,660
انت فاشل مثير للشفقة

118
00:11:44,450 --> 00:11:45,330
لا مخالفات

119
00:11:46,120 --> 00:11:47,330
لا لاشئ

120
00:11:52,370 --> 00:11:54,670
اتعلم ما يزعجني يا غبي (يا أم) ؟

121
00:11:55,000 --> 00:11:58,380
صرفت مدخرات حياتي
لأحول شاحنتي الى كلب 

122
00:11:59,050 --> 00:12:00,170
مرحبا يا صغيرتي

123
00:12:00,380 --> 00:12:01,590
جرس الانذار لوحده

124
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
كلفني 200 دولار

125
00:12:03,220 --> 00:12:04,140
الدجاج يحبها

126
00:12:04,470 --> 00:12:05,760
انها جيدة

127
00:12:07,390 --> 00:12:09,100
هاي, ماذا عن هذه الحقيبة ؟

128
00:12:13,230 --> 00:12:14,650
انها لحظة رائعة

129
00:12:14,900 --> 00:12:17,070
اكثر امرأة جميلة في الحياة

130
00:12:17,820 --> 00:12:19,530
لقد أوصلتها الى المطار.....

131
00:12:19,780 --> 00:12:22,610
شرارت طارت, عواطف تصاعدت

132
00:12:23,450 --> 00:12:25,160
لقد تكلمت معي فعلا 

133
00:12:26,490 --> 00:12:27,370
اذهب من هنا 

134
00:12:27,620 --> 00:12:28,910
أوه,نعم.

135
00:12:29,290 --> 00:12:30,580
شعاع جرار

136
00:12:31,500 --> 00:12:32,920
قبلتني بشدة

137
00:12:33,790 --> 00:12:34,880
على اية حال,

138
00:12:36,790 --> 00:12:38,920
تركت هذه قبل أن تقلع

139
00:12:39,170 --> 00:12:41,170
طارت الى آسبن
وخارج حياتي.

140
00:12:42,130 --> 00:12:43,300
ماذا يوجد بداخلها ؟؟

141
00:12:45,680 --> 00:12:46,890
يا رجل!

142
00:12:47,140 --> 00:12:50,930
انا لم اتدخل في ممتلكات غيري طوال حياتي

143
00:12:51,310 --> 00:12:52,270
هل هي مقفلة ؟؟

144
00:12:52,520 --> 00:12:54,440
نعم, وباحكام.

145
00:13:02,990 --> 00:13:04,990
يوجد هناك شخصان
أحدهم معه مسدس

146
00:13:07,070 --> 00:13:09,160
هل دفعت ثمن الغز الذي علينا ؟؟

147
00:13:12,450 --> 00:13:14,370
اتعلم ماذا الذي فعلته ؟؟

148
00:13:14,670 --> 00:13:16,540
انا آسف
 أرى ان نهرب

149
00:13:17,380 --> 00:13:18,460
حسنا

150
00:13:27,470 --> 00:13:30,890
الحقيبة ليست هنا
اكيد انه أخذها معه.

151
00:13:31,640 --> 00:13:33,270
يجب أن يعود الى البيت.

152
00:13:33,560 --> 00:13:36,440
يجب أن نحطم المكان
ونرسل له رسالة

153
00:13:38,440 --> 00:13:40,440
لن ياخذ الرسالة

154
00:13:40,820 --> 00:13:43,240
يوجد لديه ديدان في غرفة جلوسه

155
00:13:45,450 --> 00:13:47,450
لدي فكرةأفضل

156
00:13:50,950 --> 00:13:52,950
أرى أنني رأيت
عصفورا جميلا

157
00:13:53,250 --> 00:13:55,620
نعم.نعم.

158
00:14:06,380 --> 00:14:10,260
لا أصدق اننا درنا المدينة كاملة
من دون أن نجد عمل واحد فيها

159
00:14:10,800 --> 00:14:13,270
لا يوجد شئ . لا شئ
نعم...

160
00:14:13,720 --> 00:14:16,310
ما لم تريد ان 
تعمل 40 ساعة في الأسبوع

161
00:14:16,940 --> 00:14:18,020
خذ

162
00:14:18,270 --> 00:14:19,860
أنا ذاهب الى المخزن

163
00:14:20,150 --> 00:14:22,940
وأحصل على الضروريات ذاتها
فليس لدينا عجينه

164
00:14:24,230 --> 00:14:25,530
هاي,ماذا ابدو لك ؟؟

165
00:15:13,280 --> 00:15:14,790
ايتها السيدة العجوز ؟؟

166
00:15:21,170 --> 00:15:22,380
هل عندك فكة لدولار ؟؟

167
00:15:22,630 --> 00:15:25,250
فكة؟آسفة  لا يوجد.

168
00:15:27,670 --> 00:15:30,340
طيب,هل تسدين لي خدمة
وتراقبينأغراضي...؟

169
00:15:30,680 --> 00:15:32,090
ريثما أصرف هذا الدولار ؟؟

170
00:15:32,300 --> 00:15:33,220
أكيد طبعا.

171
00:15:33,510 --> 00:15:34,720
شكرا لك.

172
00:15:36,640 --> 00:15:37,850
هاي, معهم حق.

173
00:15:38,060 --> 00:15:41,350
مسنون مع ذلك
سائقون بطيئون وخطرون

174
00:15:41,850 --> 00:15:43,940
ذلك سيفي بالغرض

175
00:15:44,860 --> 00:15:47,780
سأعود حالا
لا تموتي قبل ان أرجع

176
00:15:54,990 --> 00:15:56,290
أين الخمر ؟؟

177
00:15:57,080 --> 00:16:01,080
لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة
تركب كرسي متحرك.

178
00:16:01,420 --> 00:16:03,830
لم اصدق ان هذا حدث

179
00:16:09,260 --> 00:16:11,760
هيا يا هاري ,هون عليك

180
00:16:12,300 --> 00:16:13,890
هناك أسوأ

181
00:16:14,180 --> 00:16:15,970
عصفوري الجميل

182
00:16:17,810 --> 00:16:19,180
لقد مات

183
00:16:23,730 --> 00:16:25,650
ياالاهي ,انا آسف هاري

184
00:16:25,940 --> 00:16:27,320
ماذا حدث ؟؟

185
00:16:28,440 --> 00:16:30,360
لقد وقع رأسه!

186
00:16:30,740 --> 00:16:32,530
وقع رأسه ؟!؟!

187
00:16:32,820 --> 00:16:34,910
لقد كان كبير السن جدا.

188
00:16:39,700 --> 00:16:40,830
هذا يكفي

189
00:16:41,290 --> 00:16:43,420
لقد سئمت من هذا النحس

190
00:16:43,870 --> 00:16:46,590
ليس لدينا أكل
ولا عمل....

191
00:16:47,000 --> 00:16:48,920
رؤوس حيواناتنا الأليفة تسقط!

192
00:16:49,170 --> 00:16:50,670
حسنا , اهدئ فقط.

193
00:16:51,090 --> 00:16:53,380
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم يا هاري ؟؟

194
00:16:53,720 --> 00:16:55,800
يجب أن نخرج من هذه البلدة

195
00:16:56,090 --> 00:16:57,970
والى اين
نذهب؟؟

196
00:16:58,720 --> 00:17:00,100
سأخبرك الى أين

197
00:17:00,890 --> 00:17:02,600
مكان دافئ.

198
00:17:03,060 --> 00:17:05,690
حيث تنهمر البيرة مثل شلال نبيذ.

199
00:17:06,100 --> 00:17:09,480
حيث نساء جميلات
يتجمعن مثل سلمون كابسترانو

200
00:17:11,740 --> 00:17:15,240
انا أتكلم عن مكان صغير يدعى
آســبــن

201
00:17:16,950 --> 00:17:19,370
لاأعرف ولكن الفرنسيين حقراء

202
00:17:20,290 --> 00:17:21,700
انتظر لحظة .

203
00:17:23,830 --> 00:17:26,460
لقد عرف لماذا تخطط يا سيد .

204
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
انت تريد أن تذهب الى آسبن 

205
00:17:29,250 --> 00:17:31,550
وترى الفتاة التي فقدت حقيبتها

206
00:17:32,010 --> 00:17:34,880
وتريد مني أن أوصلك الى هناك,صح؟

207
00:17:35,300 --> 00:17:36,220
هل انا على حق ؟؟

208
00:17:36,550 --> 00:17:38,640
-نعم,واذا ؟؟
-هل انا على حق؟؟

209
00:17:39,890 --> 00:17:41,890
انا أريد ان أذهب الى مكان ما

210
00:17:42,180 --> 00:17:44,100
وننخرط في مجتمع آخر

211
00:17:44,480 --> 00:17:46,600
لا,لا,لا يا لويد.

212
00:17:47,100 --> 00:17:49,610
سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما .

213
00:17:49,900 --> 00:17:51,900
ونوفر من أجل مشروع الديدان

214
00:17:53,280 --> 00:17:57,160
لقد سئمت من الهروب
من الدائنين

215
00:17:58,870 --> 00:18:01,080
هل تعلم؟ لقد سئمت وتعبت.

216
00:18:03,290 --> 00:18:06,370
تعبت من طريقة حياتي 

217
00:18:10,960 --> 00:18:12,880
سئمت من كوني نكرة

218
00:18:14,760 --> 00:18:16,260
والأهم من هذا كله 

219
00:18:21,180 --> 00:18:23,810
سئمت من انه ليس لي أحد

220
00:18:27,350 --> 00:18:28,350
حسنا يا لويد

221
00:18:32,770 --> 00:18:34,070
هي آســبــن اذا

222
00:18:37,910 --> 00:18:39,910
لا تسخر مني

223
00:18:49,040 --> 00:18:52,040
دع هذا البكاء يخرج
هيا.

224
00:18:57,380 --> 00:18:59,180
حسنا, هذا يكفي.

225
00:19:37,550 --> 00:19:39,170
ماذا تفعل ؟

226
00:19:39,420 --> 00:19:42,050
اشعر انني أركض اسرع من العادة

227
00:19:42,390 --> 00:19:45,470
نحن لسنا في مسابقة للجري
انت توترني.

228
00:19:45,890 --> 00:19:46,810
آسف

229
00:19:47,680 --> 00:19:50,060
ها نحن فعلنا
أليس كذلك يا صديقي؟؟

230
00:19:51,850 --> 00:19:53,150
من اين لك بهذه ؟؟

231
00:19:53,730 --> 00:19:55,520
اشتريتهم عندما ملأنا البنزين.

232
00:19:57,440 --> 00:20:00,240
نحن نتكلم عن
الاسراف,

233
00:20:00,740 --> 00:20:02,320
عن ميزانيتنا الضيقة

234
00:20:02,990 --> 00:20:04,990
هذا ليس من حساب سفرنا.

235
00:20:05,910 --> 00:20:08,910
لقد حصلت على 25 دولار اضافية
قبل سفرنا.

236
00:20:10,290 --> 00:20:12,290
من اين حصلت عليها ؟؟

237
00:20:13,210 --> 00:20:15,920
بعت بعض الأشياء لبيلي في منطقة 4-سي

238
00:20:17,000 --> 00:20:18,510
الفتى الأعمى ؟؟

239
00:20:22,840 --> 00:20:24,550
ماذا بعت له ؟؟

240
00:20:26,350 --> 00:20:27,470
أشياء.

241
00:20:27,720 --> 00:20:29,390
ما نوع هذه الأشياء؟؟

242
00:20:30,310 --> 00:20:31,230
لا أعرف......

243
00:20:31,560 --> 00:20:34,350
بضعة بطاقات بيسبول,
أكياس من الرخام.....

244
00:20:34,900 --> 00:20:35,810
و(بـــيــتــي)

245
00:20:37,400 --> 00:20:38,610
بيتي؟؟

246
00:20:39,190 --> 00:20:42,400
بعت عصفوري الميت
للطفل الأعمى ؟؟

247
00:20:42,820 --> 00:20:45,120
ذلك... ايها....
ماذا انت....؟

248
00:20:46,200 --> 00:20:47,910
بيتي ليس له رأس.

249
00:20:49,540 --> 00:20:51,210
لقد تصرفت في هذا.

250
00:20:54,330 --> 00:20:57,540
طيري الجميل
قل طيري الجميل

251
00:20:57,960 --> 00:20:59,460
عصفوري الجميل.

252
00:20:59,760 --> 00:21:01,840
نعم,عصفور جميل.

253
00:21:02,670 --> 00:21:03,840
طير جميل.

254
00:21:08,060 --> 00:21:09,560
اتريد العاب نارية؟؟

255
00:21:13,730 --> 00:21:17,020
هؤلاء الفئران الأوغاد
انهم يسخرون منا.

256
00:21:17,360 --> 00:21:20,730
اندريه سيموت ان لم نعد الحقيبة.

257
00:21:21,190 --> 00:21:24,400
-يجب انهم تبعونا
-لماذا تقول هذا؟؟

258
00:21:25,360 --> 00:21:26,570
'رجل الغاز'

259
00:21:26,870 --> 00:21:29,370
كيف عرفوا بأن عندي غازات في بطني ؟؟

260
00:21:29,700 --> 00:21:31,500
لا بد انهم محترفون.

261
00:21:32,700 --> 00:21:33,830
لا تقلقي

262
00:21:34,040 --> 00:21:35,870
سوف نعيد ذلك المال

263
00:21:36,880 --> 00:21:38,670
هناك شئ آخر.

264
00:21:39,460 --> 00:21:42,760
لن يصلوا الى آسبن أبدا
سترين ذلك.

265
00:21:49,600 --> 00:21:52,770
لقد حصلوا على المونكيز هؤلاء المتأثرون بالبيتلز

266
00:21:53,140 --> 00:21:54,270
نعم أعرف

267
00:21:56,850 --> 00:21:58,690
عفوا,فلو؟

268
00:22:07,530 --> 00:22:09,620
فلو مثل البرنامج التليفزيوني.

269
00:22:12,950 --> 00:22:14,330
ماهي شوربة دوجور ؟؟ 

270
00:22:14,620 --> 00:22:16,120
انها شوربة اليوم.

271
00:22:17,830 --> 00:22:19,840
يبدو جيدا .سآخذ منها.

272
00:22:25,130 --> 00:22:28,930
اشعر بالارتياح عند الاختلاط بهؤلاء الذين خارج المدينة,هاه؟

273
00:22:29,760 --> 00:22:32,140
احب ذلك كثيرا.

274
00:22:35,390 --> 00:22:36,520
ماذا هناك ؟؟

275
00:22:39,650 --> 00:22:42,570
لقد سكبت الملح
هذا خطأ.

276
00:22:43,440 --> 00:22:45,940
سكب الملح هو فأل سيئ.

277
00:22:46,320 --> 00:22:49,820
عند السفر لانريد الفأل السيئ.

278
00:22:50,200 --> 00:22:53,290
بسرعة,ارمي بعض الملح
على كتفك الأيمن.

279
00:22:57,370 --> 00:22:59,170
تبا,ما هذا ؟؟

280
00:23:02,170 --> 00:23:05,510
من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟؟

281
00:23:19,310 --> 00:23:20,810
لقد كانت غلطة فادحة سيدي.

282
00:23:21,190 --> 00:23:23,980
سوف لن اكدر شخصا كبير بحجمك.

283
00:23:24,610 --> 00:23:26,190
اضرب مؤخرته,يا سيباس!

284
00:23:29,910 --> 00:23:31,030
اهذا الأكل لك ؟؟

285
00:23:31,620 --> 00:23:33,780
هذا؟ لا. نعم.
حسنا.....

286
00:23:34,330 --> 00:23:36,410
لقد خطر في ذهني, نعم.

287
00:23:48,050 --> 00:23:50,470
لقد تهزأت يا رجل.

288
00:23:50,800 --> 00:23:54,300
اي تهزيئ الذي تتحدث عنه ؟؟

289
00:23:54,640 --> 00:23:56,770
-لقد بصق على برجري.
-انتظر.

290
00:23:58,310 --> 00:23:59,600
اعتقد أنني.....

291
00:24:01,850 --> 00:24:03,060
نعم, لدي فكرة.

292
00:24:07,690 --> 00:24:08,990
اتبعني.

293
00:24:16,950 --> 00:24:18,450
لو سمحتم يا شباب.

294
00:24:18,750 --> 00:24:20,370
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

295
00:24:20,750 --> 00:24:23,960
أريد أن أقدم أعتذار

296
00:24:24,380 --> 00:24:27,250
لذلك المشهد الغير سار
الذي حصل قبل قليل

297
00:24:27,590 --> 00:24:28,670
صديقي هاري.

298
00:24:28,960 --> 00:24:30,760
وأنا

299
00:24:31,260 --> 00:24:33,180
نود أن نشتري لكم

300
00:24:33,430 --> 00:24:34,930
بعض البيرة,

301
00:24:35,220 --> 00:24:37,010
لنسيان الخصومة

302
00:24:37,760 --> 00:24:39,430
اجعلها أربعة

303
00:24:39,850 --> 00:24:40,930
كما تريد سيدي

304
00:24:41,270 --> 00:24:43,560
النادلة ستجلبها مباشرة.

305
00:24:46,690 --> 00:24:49,990
ماذا تفعل؟
لايمكننا تحمل هذا.

306
00:24:54,030 --> 00:24:55,200
عذرا ؟

307
00:24:56,490 --> 00:24:59,410
سيباس وشلته عرضوا لأن يدفعوا حسابنا.

308
00:24:59,830 --> 00:25:02,040
قالوا ان نضيفه على حسابهم

309
00:25:03,290 --> 00:25:04,880
انهم رجال لطفاء.

310
00:25:06,420 --> 00:25:07,840
سيباس قال ذلك ؟؟

311
00:25:08,300 --> 00:25:10,010
حسنا....

312
00:25:10,380 --> 00:25:12,800
اذا كان ذلك الشخص الجالس على تلك الطاولة
هو سيباس.

313
00:25:20,890 --> 00:25:23,020
حسنا,اذا كان هذا ما يريده.

314
00:25:24,850 --> 00:25:27,480
-أضيفي هذاعلى الحساب أيضا,أوكي؟؟
-لك هذا.

315
00:25:34,360 --> 00:25:36,450
سوف أقتل أولاد العاهرة هؤلاء!.

316
00:25:41,870 --> 00:25:44,670
لقد كانت عبقرية مطلقة

317
00:25:45,000 --> 00:25:46,580
من أين أتيت بتلك الفكرة؟؟

318
00:25:47,000 --> 00:25:48,670
رأيتها مرة في فيلم.

319
00:25:48,960 --> 00:25:50,750
كان ذلك مدهشا.

320
00:25:51,460 --> 00:25:53,630
هل يخدع البطل بعض الأغبياء ....

321
00:25:53,970 --> 00:25:55,880
لدفع حسابه, ثم يهرب؟

322
00:25:56,180 --> 00:25:59,260
لا.يمسكون به على الطريق....

323
00:25:59,720 --> 00:26:01,010
ويقطعون حلقه.

324
00:26:01,720 --> 00:26:03,020
لقد كان المشهد رائع.

325
00:26:10,650 --> 00:26:14,150
-ماذا هناك ؟-انه ليس الوقت المناسب لكن.....

326
00:26:14,610 --> 00:26:15,820
يجب أن أتبول

327
00:26:16,110 --> 00:26:18,280
هل جننت؟
لن أتوقف الآن.

328
00:26:18,700 --> 00:26:20,280
يجب أن أفعلها .
ماذا أعمل؟

329
00:26:20,580 --> 00:26:23,370
تبول في أحد الزجاجات الفارغة
في الخلف,

330
00:26:23,700 --> 00:26:26,000
فقط خذ واحدة من تلك
على الأرض.......

331
00:26:27,120 --> 00:26:28,630
بسرعة,خذ واحدة.

332
00:26:35,340 --> 00:26:37,260
-انتبه للفرش.
-حسنا.
-انتبه للفرش.

333
00:26:37,550 --> 00:26:38,470
حــســنــا!!

334
00:26:50,480 --> 00:26:51,690
ماذا هناك ؟؟

335
00:26:52,570 --> 00:26:54,740
الزجاجة امتلأت وأنا ما أزال أتبول.

336
00:26:55,070 --> 00:26:56,490
توقف اذا.

337
00:26:56,860 --> 00:26:59,360
لاأستطيع بعد أن بدأت.

338
00:26:59,740 --> 00:27:01,240
-بسرعة,هات زجاجة أخرى.
-ماذا؟؟

339
00:27:01,620 --> 00:27:03,540
-هيا هاري.أسرع,أسرع.
حسنا.

340
00:27:03,830 --> 00:27:04,700
هــيـــا.

341
00:27:05,000 --> 00:27:06,580
خذ.

342
00:27:11,630 --> 00:27:12,540
امسك هذه.

343
00:27:20,430 --> 00:27:21,720
وخذ هذه.

344
00:27:22,890 --> 00:27:24,220
بسرعة,سوف أنتهي.

345
00:27:25,100 --> 00:27:26,180
انت عبارة عن ماذا؟
جمل؟!!

346
00:27:32,400 --> 00:27:33,190
-ترجل.

347
00:27:37,950 --> 00:27:39,450
-ماذا؟
ترجل.

348
00:27:40,860 --> 00:27:43,240
لا شكرا انه تي شيرت جميل.شكرا على الملاحظة.

349
00:27:45,040 --> 00:27:46,410
نعم,جزمةقاتلة يا رجل.

350
00:27:46,750 --> 00:27:49,960
أقول لك أوقف عربتك
جانب الطريق.

351
00:27:58,760 --> 00:28:01,260
رخصة السيارة ورخصتك,لو سمحت.

352
00:28:05,560 --> 00:28:08,560
لقد كنت مسرعا قليلا, أليس كذلك ؟؟

353
00:28:10,480 --> 00:28:11,480
هل كنت.....أممم....

354
00:28:11,900 --> 00:28:14,020
تشرب البيرة ؟

355
00:28:14,270 --> 00:28:16,980
وتنشغل عن الطريق ؟؟

356
00:28:17,320 --> 00:28:18,900
أوه, لا سيدي.

357
00:28:20,030 --> 00:28:21,150
ما هذا ؟؟

358
00:28:24,410 --> 00:28:26,700
-هذا لا شئ سيدي.
- نعم لا شئ 

359
00:28:27,120 --> 00:28:29,960
هل أنت مدرك أن هذا
ضد القانون......

360
00:28:30,250 --> 00:28:33,460
أن يكون في حوزتك زجاجة بيرة
في بنسلفانيا؟؟

361
00:28:33,830 --> 00:28:37,630
أعطني هذه القارورة.
يا شعر الخروف المعتوه!!

362
00:28:47,470 --> 00:28:48,470
لا,لا, يا سيدي......

363
00:28:48,810 --> 00:28:49,730
لا تشرب.......

364
00:28:49,930 --> 00:28:53,650
سوف تقفل فمك أو أعلمك ما هو الأفضل لك.

365
00:29:10,540 --> 00:29:11,910
هل هو لذيذ ,سيدي ؟؟

366
00:29:12,160 --> 00:29:13,580
انصرفوا من هنا الآن.

367
00:29:20,300 --> 00:29:22,220
لماذا لم يحصلوا على الفدية ؟؟

368
00:29:22,510 --> 00:29:24,380
هذا غير منطقي.

369
00:29:24,680 --> 00:29:27,050
لقد تركت المال حيث أخبروني تماما.

370
00:29:27,390 --> 00:29:30,520
نعم.يجب أن نخبر بذلك
السلطات......

371
00:29:30,970 --> 00:29:32,270
عندما خطف بوبي.

372
00:29:32,600 --> 00:29:34,390
وعلمنا بذلك.

373
00:29:35,150 --> 00:29:36,650
السيد أندريه.

374
00:29:37,520 --> 00:29:38,400
نيكولاس

375
00:29:38,650 --> 00:29:40,150
-كارل.
-نيك.

376
00:29:41,690 --> 00:29:42,860
هل من جديد, سيدي؟؟

377
00:29:43,150 --> 00:29:45,160
ليس بعد,نيكولاس.

378
00:29:47,240 --> 00:29:49,240
لقد فكرت كثيرابأنه......

379
00:29:50,660 --> 00:29:54,250
لم لا نلغي
منفعة الحفظ ؟؟

380
00:29:54,710 --> 00:29:56,630
لا أعتقد أنه يجب الغاء شئ.

381
00:29:56,920 --> 00:29:59,710
انها على حق.
يجب أن نكمل كالمعتاد.

382
00:30:00,340 --> 00:30:02,050
وخاصة أنتي يا ماري.

383
00:30:02,300 --> 00:30:05,300
ماذا؟أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟

384
00:30:05,680 --> 00:30:06,890
هذا هو بالضبط ما يجب عمله.

385
00:30:07,140 --> 00:30:09,640
اذهبي للتزلج
 اذهبي للحفلات. وتصرفي بشكل عادي جدا.

386
00:30:09,930 --> 00:30:12,430
لا يجب أن تتصرفي وكأن هناك خطأ.

387
00:30:12,770 --> 00:30:15,060
اذا اشتبهت الصحافة
أو السلطات بشئ...

388
00:30:15,350 --> 00:30:17,270
قد يضطرب المختطفون.

389
00:30:19,440 --> 00:30:21,440
وأنت لا تعلمين
ما قد يفعلوه به.

390
00:31:18,750 --> 00:31:21,540
..ثم قال'هل تحبيني؟'
فقالت له 'لا....

391
00:31:21,880 --> 00:31:24,170
ولكن هذا قناع تزلج جيد'.

392
00:31:31,300 --> 00:31:32,100
ما هذا ؟؟

393
00:34:51,670 --> 00:34:53,460
أتريد أن أقود بدلا عنك ؟؟

394
00:34:54,670 --> 00:34:56,090
لا,أنا بخير.

395
00:35:01,760 --> 00:35:04,980
هذه الأماكن مليئة بالذكريات.

396
00:35:05,730 --> 00:35:08,560
ماذا حدث,هاري؟ أحدهم كسر قلبك ؟؟

397
00:35:08,980 --> 00:35:11,570
لا,انها تلك الفتاة.
فريدا فلتشر.

398
00:35:11,900 --> 00:35:14,190
كنا في مكان مثل هذا.

399
00:35:14,570 --> 00:35:16,700
ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا.

400
00:35:17,320 --> 00:35:18,490
فلتشر؟

401
00:35:18,780 --> 00:35:19,990
من كرانستون؟

402
00:35:20,240 --> 00:35:21,530
اتعرفها؟

403
00:35:22,120 --> 00:35:23,330
نعم!

404
00:35:24,410 --> 00:35:26,290
أعني,تذكرت......

405
00:35:26,580 --> 00:35:27,870
أنك تكلمت عنها.

406
00:35:29,000 --> 00:35:31,590
كانت أجمل الأوقات الرومانسية.

407
00:35:32,130 --> 00:35:34,710
فكرت أن نبقى سوية للأبد,ثم........

408
00:35:35,170 --> 00:35:38,340
بعد أسبوع بعثت لي رسالة الوداع.

409
00:35:39,510 --> 00:35:40,930
هل أعطتك أي سبب؟؟

410
00:35:41,220 --> 00:35:42,010
لقد أتصلت بها,

411
00:35:42,350 --> 00:35:45,350
قالت أشياء سخيفه عن عدم الاستماع الكافي لها.

412
00:35:45,680 --> 00:35:49,350
لم أكن أحظى باهتمامها كثيرا
والمؤلم أكثر.........

413
00:35:49,850 --> 00:35:52,020
أنني أعتقد أنها كانت تواعد شخصا آخر.

414
00:35:54,940 --> 00:35:56,740
ولكنني لم أعرف من هو.

415
00:36:01,660 --> 00:36:03,160
سيد أندريه...

416
00:36:03,740 --> 00:36:06,120
خمن ماذا يحدث ؟؟

417
00:36:08,370 --> 00:36:09,790
هاهي تنتهي هنا. عند كابينة التليفون.

418
00:36:10,080 --> 00:36:13,790
نعم, الأولاد ييتون ليلة سعيده في فندق.

419
00:36:14,460 --> 00:36:16,550
انهم غريبين قليلا.

420
00:36:17,380 --> 00:36:19,680
لماذا يخطط هؤلاء الرجلان بحق الجحيم ؟

421
00:36:20,010 --> 00:36:21,800
هل يمكن أن يكونوا محققين فيدراليين ؟

422
00:36:22,090 --> 00:36:24,470
غير مريحين أبدا من وجهة نظري

423
00:36:26,430 --> 00:36:30,230
عفوا هل سمعت عن مفهوم(أناس آخرين)؟؟

424
00:36:31,650 --> 00:36:34,650
انتظرتك طويلا, سيدي.

425
00:36:35,730 --> 00:36:37,820
لقد طنشتي يا سيد.

426
00:36:38,110 --> 00:36:39,990
لقد أغضبتني.

427
00:36:40,280 --> 00:36:42,360
يجب أن تستعيد الحقيبة.وتنهي هذه الحماقة.

428
00:36:42,700 --> 00:36:44,410
مشروبك,حبيبي.

429
00:36:45,830 --> 00:36:48,750
لقد سئمت من الانتظار وانت تتحدث مع......

430
00:36:49,790 --> 00:36:51,290
انتظر دقيقة .

431
00:36:53,750 --> 00:36:57,170
وهذه ليست مشكلتك.أنت لا تعلم.

432
00:36:58,260 --> 00:36:59,920
أترك التليفون.

433
00:37:02,720 --> 00:37:04,090
أترك التليف......

434
00:37:09,390 --> 00:37:10,980
عفوا سيد أندريه ,ماذا كنا نقول ؟

435
00:37:11,690 --> 00:37:12,560
أنظر......

436
00:37:12,810 --> 00:37:15,730
لديهم كثير من المال وهو لي.

437
00:37:16,110 --> 00:37:18,400
أريد أن أعرف منهم ولماذا أخذوا الحقيبة؟؟

438
00:37:19,900 --> 00:37:22,820
هاي هاي,أخبرتك أنني مسؤول عن هذا,حسنا ؟؟

439
00:37:24,530 --> 00:37:25,530
جيد.

440
00:37:30,580 --> 00:37:33,290
حسب الخريطة,سنذهب 4 انشات و ستطول الطريق.

441
00:37:33,580 --> 00:37:34,880
وليس لدينا ما يكفي من نقود.......

442
00:37:35,130 --> 00:37:38,250
...للبنزين
-اهدأ.لدينا أكثر من اللازم.

443
00:37:39,090 --> 00:37:40,300
أعتقد أنك مخطئ.

444
00:37:40,590 --> 00:37:42,380
بكم تراهن ؟

445
00:37:42,670 --> 00:37:43,760
انا لا أراهن.

446
00:37:44,220 --> 00:37:47,220
-ماذا تعني؟
-انا لا أراهن. انا لا أقامر.

447
00:37:47,550 --> 00:37:50,720
-جبان جبان.
-لم أفعلها ولن أفعلها.

448
00:37:51,230 --> 00:37:52,180
حسنا.

449
00:37:52,730 --> 00:37:55,230
أراهن ب20 دولار أنك ستقامر آخر النهار.

450
00:37:55,560 --> 00:37:57,560
-مستحيل.
-سأعطيك احتمال 3 الى 1.

451
00:37:57,900 --> 00:37:59,320
-لا.
-5 الى 1.

452
00:37:59,530 --> 00:38:00,650
10 الى 1

453
00:38:01,400 --> 00:38:02,400
موافق.

454
00:38:06,110 --> 00:38:07,740
سوف أهزمك.

455
00:38:09,540 --> 00:38:11,660
لا أعرف كيف, لكنني سأفعل.

456
00:38:15,790 --> 00:38:18,210
هيا يا جو دعني أقتلهما.

457
00:38:18,540 --> 00:38:20,130
ليس عليك أن تقلق على ذلك.

458
00:38:20,710 --> 00:38:22,130
اخرسي فقط.

459
00:38:22,510 --> 00:38:25,800
لا تقتلي أناس لا تعرفينهم.

460
00:38:26,220 --> 00:38:27,220
هذه قاعدة.

461
00:38:27,800 --> 00:38:30,220
اختبئي وراء الشجرة.

462
00:38:30,470 --> 00:38:31,810
عندما اذهب معهم,

463
00:38:32,060 --> 00:38:34,180
تلحقين بنا.
أفهمتي؟؟

464
00:38:35,310 --> 00:38:36,810
هاي, هاهم قادمون.

465
00:38:37,480 --> 00:38:38,690
انخفضي.

466
00:38:50,410 --> 00:38:52,830
هل انتم ذاهبون الى ديف بورت؟؟

467
00:38:53,450 --> 00:38:56,330
سيارتي تعطلت
وقد تأخرت عن الغداء

468
00:38:58,380 --> 00:39:00,880
نحن في العادة لا نتوقف للغرباء.

469
00:39:02,090 --> 00:39:05,380
ولكنني سأتبع غريزتي هذه المرة.

470
00:39:05,840 --> 00:39:07,470
تفضل يا شريكي.

471
00:39:10,010 --> 00:39:11,010
خذ هذه.

472
00:39:11,680 --> 00:39:12,680
خذ هذه.

473
00:39:12,930 --> 00:39:14,640
-خذ هذه.ياابله.
-مضاد الأبله.

474
00:39:15,020 --> 00:39:16,640
-لايوجد مضاد للأبله.
لاتستطيع.

475
00:39:16,890 --> 00:39:18,400
-وانت ايضا.
-لاتستطيع انهائها.

476
00:39:18,810 --> 00:39:20,110
نعم أستطيع الضعف أيضا.

477
00:39:20,440 --> 00:39:23,230
لا أستطيع بالثلث.
لا تحزن هذه الحقيق.

478
00:39:23,610 --> 00:39:25,490
لاتستطيع أن تضاعفها.

479
00:39:25,900 --> 00:39:28,280
لاتستطيع أن تجعلها ثلاثية.

480
00:39:29,320 --> 00:39:30,200
يا شباب!

481
00:39:30,450 --> 00:39:31,660
يكفي!

482
00:39:37,460 --> 00:39:39,750
هاي,هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟؟

483
00:39:43,300 --> 00:39:45,380
شباب!شباب!شباب!

484
00:39:48,090 --> 00:39:49,010
طيب.....

485
00:39:50,890 --> 00:39:53,890
ما رأيكم أن نستمع الى الراديو أو شئ ما؟؟

486
00:39:55,680 --> 00:39:56,980
راديو؟؟

487
00:39:57,770 --> 00:40:00,190
من بحاجة الى الراديو؟؟
مستعد,هاري؟؟

488
00:40:02,060 --> 00:40:03,360
مس....

489
00:40:04,110 --> 00:40:05,110
خرة...

490
00:40:06,110 --> 00:40:07,190
الطير.

491
00:40:10,360 --> 00:40:11,780
الطير المسخرة.

492
00:40:12,620 --> 00:40:14,620
هل الجميع يسمعني ؟؟

493
00:40:15,080 --> 00:40:18,870
سوف تشتري لي
الطير المسخرة.

494
00:40:19,250 --> 00:40:22,670
واذا لم يغني
الطير المسخرة.

495
00:40:23,130 --> 00:40:26,340
سوف تشتري لي
خاتما من الماس.

496
00:40:30,220 --> 00:40:32,220
هاي لويد,أنظر
بعضهم يحتاج الى توصلية أيضا.

497
00:40:32,590 --> 00:40:34,300
خذهم معنا.

498
00:40:55,450 --> 00:40:58,040
هل تريد فلفلا ذريا سيد مينتالينو؟؟

499
00:41:01,250 --> 00:41:02,750
شكرا استمتعوا انتم به.

500
00:41:03,250 --> 00:41:04,960
سآكلها اذا أكلتها أنت يا لويد.

501
00:41:05,210 --> 00:41:07,050
حسنا,انت الأول.

502
00:41:07,300 --> 00:41:09,420
لا,أنت الأول.
لا,أنت الأول.

503
00:41:09,760 --> 00:41:11,050
-أنت.
-أنت.

504
00:41:11,380 --> 00:41:12,890
أنا دائما الأول.

505
00:41:13,180 --> 00:41:15,260
لماذا لا تكفو عن الهبل.

506
00:41:15,550 --> 00:41:18,270
ولاتصرف مثل الل.....

507
00:41:18,560 --> 00:41:20,060
وتبدئوا في نفس الوقت ؟؟

508
00:41:22,230 --> 00:41:24,940
-ذلك يبدو عدلا.
-ضعف العدل.

509
00:41:25,270 --> 00:41:26,980
حسنا,هاتها.

510
00:41:35,870 --> 00:41:37,370
ليس سيئا جدا.

511
00:41:38,080 --> 00:41:39,950
نعم أنه أكثر من حار.

512
00:41:53,550 --> 00:41:56,850
لوسمحتوا لي 
 علي استخدام التليفون.

513
00:41:57,680 --> 00:41:59,600
تمتعوا بوجبتكم يا رفاق.

514
00:42:02,180 --> 00:42:04,270
خذ يا لويد, هذا سيفيد.

515
00:42:06,150 --> 00:42:07,730
انها جيدة.

516
00:42:14,660 --> 00:42:16,070
نعم هذا مينتال.

517
00:42:16,870 --> 00:42:19,540
أنا أتناول وجبة لطيفة مع صاحبينا.

518
00:42:19,870 --> 00:42:23,000
هذا جميل, لا تنسى خبزك المحمص
 الموجود هناك.

519
00:42:23,330 --> 00:42:25,960
اسمع, لن أتركهم يذهبون الى آسبن.

520
00:42:26,250 --> 00:42:27,380
لاتقلق.

521
00:42:27,710 --> 00:42:30,300
لن يحصل هذا.
بعد أن أضع لهم السم...

522
00:42:30,630 --> 00:42:32,340
في شرابهم.

523
00:42:39,720 --> 00:42:41,890
-هذا جيد.
-هاقد أتى.

524
00:42:43,980 --> 00:42:47,900
-تشعرون بتحسن يا بنات؟
-اكثر من ذلك. شكرا على السؤال.

525
00:42:54,820 --> 00:42:57,030
لماذا انتم ذاهبون الى آسبن؟
عطلة؟؟

526
00:42:58,450 --> 00:43:00,450
كل أنت و سوف نقول لك.

527
00:43:01,910 --> 00:43:04,410
لنها لا تبدو كما اتخيل.ليس معك أغراض كثيرة.

528
00:43:04,830 --> 00:43:07,420
كل ما رأيته شنطة و(حقيبة).!

529
00:43:08,290 --> 00:43:11,460
الحقيبة ليست لنا.
تركتها سيده في المطار.

530
00:43:11,920 --> 00:43:14,800
نحن ذاهبون لنعيدها لها.
كيف البرجر؟؟

531
00:43:17,260 --> 00:43:19,550
انتم لا تعرفونها حتى ؟؟

532
00:43:28,520 --> 00:43:29,730
غير معقول .

533
00:43:30,060 --> 00:43:32,770
أن تكون في المكان الخطأ.
مع الشخص الخطا.

534
00:44:03,640 --> 00:44:05,930
هل أنت بخير يا رجل.
لقد كانت مزحة.

535
00:44:06,480 --> 00:44:08,560
دواء القرحة. بسرعة...

536
00:44:08,850 --> 00:44:10,650
حبوبي!

537
00:44:10,940 --> 00:44:12,610
يجب أن نستدعي سيارة الاسعاف.

538
00:44:13,020 --> 00:44:16,030
احضر الحبوب!
لا تقلق أنا أعرف الاسعافات الأولية.

539
00:44:16,320 --> 00:44:17,820
سأحضر الحبوب.

540
00:44:18,200 --> 00:44:19,530
الهواء الفاسد يخرج,والجيد يدخل.

541
00:44:19,910 --> 00:44:21,620
أخرج ايها الهواء الفاسد......

542
00:44:34,500 --> 00:44:36,880
هذا أسهل 
 اذا جلست على ظهرك.

543
00:44:37,970 --> 00:44:38,550
خذ

544
00:44:38,760 --> 00:44:40,340
هذا يهدئني.

545
00:44:41,590 --> 00:44:42,890
هاهي.
 الحبوب!

546
00:44:45,140 --> 00:44:48,560
-الحبوب مفيدة.
خذهم.

547
00:44:50,640 --> 00:44:52,440
-ها أنت, أيها الرجل السمين.-
-هذا أفضل.

548
00:44:52,730 --> 00:44:55,650
أترد بعض الكاتشب و الخردل؟
اهم يساعدوا في هذه الحلات.

549
00:44:59,320 --> 00:45:00,740
يا ابن ال....

550
00:45:01,410 --> 00:45:02,490
العاهرة!

551
00:45:12,580 --> 00:45:14,080
الحساب لو سمحت.

552
00:45:17,880 --> 00:45:19,460
لا أصدق هذا.

553
00:45:20,720 --> 00:45:22,590
الحياة هشة جدا.

554
00:45:23,090 --> 00:45:26,600
في دقيقة تأكل البرجر, والدقيقة الثانية تصبح لحمة ميتة.

555
00:45:27,060 --> 00:45:28,640
لكنه نظر الي.

556
00:45:29,020 --> 00:45:31,140
هل سمعت أخر شئ قاله لي.

557
00:45:32,560 --> 00:45:34,650
نعم , انها كلمة كبيرة من ذلك الصوت.

558
00:45:39,360 --> 00:45:40,570
هل تسمم ؟

559
00:45:40,780 --> 00:45:42,110
لا شك في ذلك .

560
00:45:42,360 --> 00:45:44,360
لقد وجدنا هذه بالقرب منه.

561
00:45:45,490 --> 00:45:46,700
سيدي.......

562
00:45:47,280 --> 00:45:50,000
الشهود يقولون انه اتى برفقة اثنين.

563
00:45:50,330 --> 00:45:52,920
لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا .

564
00:45:53,330 --> 00:45:54,420
هل تعرف الى أين ؟

565
00:45:54,790 --> 00:45:58,670
التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا
باتجاه كولارادو.

566
00:45:59,510 --> 00:46:00,800
وصف سيارتهم ؟؟

567
00:46:02,800 --> 00:46:04,220
حاضر,سيدي.

568
00:46:04,510 --> 00:46:06,890
سيارة موديل 84.

569
00:46:07,930 --> 00:46:08,930
على شكل كلب أغنام.

570
00:47:06,820 --> 00:47:08,240
تزلج,أليس كذلك ؟؟

571
00:47:09,240 --> 00:47:11,240
-هذا صحيح
-عظيم.

572
00:47:12,370 --> 00:47:13,750
أهم لك؟؟

573
00:47:20,090 --> 00:47:21,170

نعم.هما الاثنان ؟؟

574
00:47:26,630 --> 00:47:28,340
رائع.

575
00:47:32,260 --> 00:47:35,480
عفوا,ولكنك تصب في كل مكان.

576
00:48:29,910 --> 00:48:32,120
كثير من الأمتعة
قليل من العطلات.

577
00:48:32,450 --> 00:48:33,660
انا ذاهبة الى آسبن.

578
00:48:33,870 --> 00:48:37,080
انا ابتعد عن صديقي .انه أحمق.

579
00:48:37,450 --> 00:48:41,040
منجمي أخبرني أن أبتعد عن هذا النوع من الرجال.

580
00:48:42,330 --> 00:48:43,920
أتعلمين, أنا.........

581
00:48:47,420 --> 00:48:50,130
تفضلي انها مكسورة قليلا ل........

582
00:48:50,550 --> 00:48:53,470
-شكرا
-لا, اسمحيلي, سوف..............

583
00:48:53,930 --> 00:48:56,810
لدي شئ هنا 
 هاهو.

584
00:49:04,230 --> 00:49:05,230
شكرا

585
00:49:05,570 --> 00:49:08,780
العفو. أتعلمين أنا ذاهب الى آسبن بنفسي.

586
00:49:09,150 --> 00:49:12,240
ممكن أن نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة .

587
00:49:13,910 --> 00:49:16,200
بالتأكيد . تبدو غير مؤذي.

588
00:49:17,040 --> 00:49:19,750
سأعطيك رقمي .القلم؟
- عظيم.

589
00:49:20,210 --> 00:49:22,210
اتذكر ان لدي واحد هنا.

590
00:49:23,330 --> 00:49:25,840
لقنيه لي , لدي ذاكرة قوية جدا.

591
00:49:26,130 --> 00:49:27,710
الرقم هو 555....

592
00:49:28,090 --> 00:49:29,010
90.......

593
00:49:29,380 --> 00:49:31,300
لحظة هذا رقمي القديم.

594
00:49:31,550 --> 00:49:33,760
اصبحت انسى هذه الأيام.

595
00:49:34,140 --> 00:49:36,350
اعطيني الرقم اللعين.

596
00:49:37,260 --> 00:49:40,270
اسمع, ان كنت تريد أن تبدأ هاكذا. انسى الأمر.

597
00:49:47,270 --> 00:49:49,400
جد مكان سعيد.

598
00:49:49,740 --> 00:49:52,030
جد مكان سعيد.

599
00:50:39,870 --> 00:50:42,370
اي أخبار ؟؟

600
00:50:42,700 --> 00:50:45,580
هم على بعد 30 ميلا من هنا .

601
00:50:51,340 --> 00:50:53,720
قلت لك ماالذي حدث. ولذلك انسى .

602
00:50:54,050 --> 00:50:56,050
بالتأكيد, بالتأكيد.

603
00:50:56,430 --> 00:50:58,640
اقتربنا من كولارادو.

604
00:50:59,050 --> 00:51:02,850
خذ مكاني لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة.

605
00:51:03,230 --> 00:51:05,520
ليس لدي طاقة لأبدأ ولاية جديدة.

606
00:51:07,770 --> 00:51:08,900
مرجبا شباب.

607
00:51:09,190 --> 00:51:11,570
جرعة كبيرة,هاه؟

608
00:51:12,400 --> 00:51:13,990
حسنا أراكم لاحقا.

609
00:51:17,990 --> 00:51:20,280
هاي هاري 
 احضرت بعض اللحم.....

610
00:51:25,290 --> 00:51:28,290
بعض الناس لا يستحملون السفر.

611
00:52:04,080 --> 00:52:06,580
كنت اتسائل متى ستستيقظ

612
00:52:09,080 --> 00:52:11,380
كم نمت؟؟

613
00:52:13,050 --> 00:52:15,550
ارى انها 5 ساعات جميلة.

614
00:52:21,640 --> 00:52:25,140
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

615
00:52:27,140 --> 00:52:29,140
فكرت في نفس الشئ.

616
00:52:29,520 --> 00:52:32,610
انها سهول جون دينفر المليئة بالهراء.

617
00:52:37,240 --> 00:52:39,070
انا بشر يا هاري 

618
00:52:39,820 --> 00:52:42,160
اي واحد منا يرتكب الأخطاء.

619
00:52:42,870 --> 00:52:44,080
بالله عليك!

620
00:52:44,370 --> 00:52:46,160
توقف عن التصرف كطفل.

621
00:52:46,410 --> 00:52:48,330
لقد تراجعنا بعض الشئ.

622
00:52:48,620 --> 00:52:49,830
بعض الشئ ؟؟

623
00:52:51,000 --> 00:52:52,500
بعض الشئ يا لويد؟؟

624
00:52:52,790 --> 00:52:56,460
لقد أضعت 6 ساعات من السير.

625
00:52:56,840 --> 00:52:59,260
في الاتجاه الخطأ

626
00:53:00,720 --> 00:53:04,600
ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن ولا للعودة للبيت.

627
00:53:05,100 --> 00:53:08,980
أو حتى الأكل أو المبيت.

628
00:53:12,270 --> 00:53:15,480
ليس جيدا أن نندب حظنا .

629
00:53:15,860 --> 00:53:17,440
نحن في حفرة.

630
00:53:17,730 --> 00:53:20,450
يجب ان نعترف بذلك

631
00:53:22,410 --> 00:53:25,280
حسنا معك حق, كل الحق.

632
00:53:25,620 --> 00:53:26,700
أين تذهب ؟؟

633
00:53:28,040 --> 00:53:30,460
الى المنزل. دعنا نذهب الى البيت.

634
00:53:33,540 --> 00:53:35,840
اعذرني يا سيد ' كامل تماما '.

635
00:53:36,460 --> 00:53:39,970
اعتقد انني نسيت . فانت لم ترنكب خطأ أبدا في حياتك.

636
00:54:28,310 --> 00:54:31,020
هناك مكان واحد باقي ,اذا أردت الذهاب الى آسبن.

637
00:54:31,730 --> 00:54:33,230
اين وجدت هذ؟؟

638
00:54:34,440 --> 00:54:36,270
ولد صغير في تلك البلدة

639
00:54:36,730 --> 00:54:38,650
استبدلت الشاحنة بهذه.

640
00:54:39,150 --> 00:54:41,940
استطيع ان احصل على 70 غالون بهذا الخنزير الصغير

641
00:54:47,070 --> 00:54:48,370
أتعلم يا لويد.

642
00:54:48,950 --> 00:54:52,960
عندما أفكر أنك يمكن أن تكون الأغبى

643
00:54:54,500 --> 00:54:56,790
وتستبدل الشاحنه بهذه 

644
00:54:58,670 --> 00:55:01,260
فانت تثبت جدارتك كليا.

645
00:55:04,590 --> 00:55:06,800
ماتزال تريد الذهاب الى آسبن؟؟  نعم.

646
00:55:07,090 --> 00:55:09,470
حسنا. هيا بنا يا صديقي .

647
00:55:13,980 --> 00:55:16,770
لا,لا, اذهب غربا. حسنا.

648
00:56:02,980 --> 00:56:06,280
يجب ان نتوقف لأذهب للحمام.

649
00:56:07,910 --> 00:56:09,570
اذهب فقط.

650
00:56:15,000 --> 00:56:16,580
هذا دافئ يالتأكيد.

651
00:57:18,270 --> 00:57:19,770
لقد وصلنا.

652
00:57:29,530 --> 00:57:32,740


653
00:57:36,290 --> 00:57:38,000
أليس هذا رائعا؟؟

654
00:57:38,370 --> 00:57:41,580
ماذا يفعل شخصان عازبان ؟؟ يبحثان عن بعض الغذاء .

655
00:57:42,120 --> 00:57:45,340


656
00:57:45,710 --> 00:57:47,090


657
00:57:47,880 --> 00:57:50,590


658
00:57:51,590 --> 00:57:52,800


659
00:57:53,300 --> 00:57:54,970


660
00:57:57,060 --> 00:57:59,270
دعنا نوصل الحقيبة.

661
00:57:59,560 --> 00:58:03,440
سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة .

662
00:58:03,810 --> 00:58:05,310
اين تسكن ؟؟

663
00:58:05,690 --> 00:58:06,900
لا أعرف.

664
00:58:08,400 --> 00:58:10,400
ما اسمها الأخير؟

665
00:58:13,530 --> 00:58:15,910
لا أتذكر بالضبط .

666
00:58:16,370 --> 00:58:17,660
انها تبدأ بحرف السين.

667
00:58:17,990 --> 00:58:20,870
سويم,سوامي,سليبي

668
00:58:21,370 --> 00:58:23,670
سلابي,سليمين,سولمون.

669
00:58:23,960 --> 00:58:26,040
سيمين,سال,سوينسون,سوانسون.......

670
00:58:26,750 --> 00:58:29,460
ممكن تكون مكتوبه على الحقيبة. هنا.

671
00:58:29,800 --> 00:58:31,170
سامسونايت

672
00:58:31,470 --> 00:58:34,180
انا متأكد أنها تبدا بحرف السين.

673
00:58:35,760 --> 00:58:37,720
انا لا أراها.

674
00:58:38,140 --> 00:58:39,720
قد تكون غير مسجلة

675
00:58:43,350 --> 00:58:44,350
عظيم.

676
00:58:44,940 --> 00:58:46,900
ما المفروض ان نفعله الآن؟؟

677
00:58:51,650 --> 00:58:54,450
لا أستطيع الاحساس بأصابعي.

678
00:58:54,780 --> 00:58:57,200
لقد تخدروا .

679
00:59:00,540 --> 00:59:02,960
خذ هذه القفازات الخارقة .

680
00:59:03,460 --> 00:59:05,580
يداي تشعران بالدفئ الان .

681
00:59:06,580 --> 00:59:08,210
قفازات خارقة ؟؟

682
00:59:09,630 --> 00:59:11,420
كان لديك  هذا الزوج ...

683
00:59:11,710 --> 00:59:13,880
من القفازات طول الوقت؟؟

684
00:59:15,680 --> 00:59:18,180
نعم كنا في الجو البارد جدا.

685
00:59:20,760 --> 00:59:22,180
سوف أقتلك.

686
00:59:23,520 --> 00:59:24,390
ماذا ؟؟

687
00:59:25,140 --> 00:59:26,230
سوف أقتلك .

688
00:59:26,810 --> 00:59:28,440
سوف أقتلك يا لويد.

689
00:59:28,730 --> 00:59:30,820
اهدأ ....سوف أقتلك الآن.

690
00:59:31,110 --> 00:59:33,190
لديك تلك النظرة المجنونة في عينيك .

691
00:59:37,990 --> 00:59:39,780
اعرف ما علي أن أفعله.    ماذا ستفعل ؟؟

692
00:59:40,160 --> 00:59:43,370
شئ كان يجب أن أفعله منذ زمن بعيد.

693
00:59:45,160 --> 00:59:46,460
لا تقم بأي شئ غبي.

694
00:59:46,870 --> 00:59:49,040
غبي؟؟ هذا ليس غباء .

695
00:59:49,330 --> 00:59:51,630
سوف أنهي هذه اللعنة 

696
00:59:51,960 --> 00:59:53,590
التي وقعت هنا .

697
00:59:56,340 --> 00:59:58,220
سوف أفعلها
انت نذل.

698
01:00:05,230 --> 01:00:07,520
يداك متجمدة.

699
01:00:11,480 --> 01:00:12,480
انظر!

700
01:00:13,860 --> 01:00:14,740
انظر!

701
01:00:20,660 --> 01:00:21,530
حسنا!

702
01:00:21,870 --> 01:00:23,080
حسنا اليك الخطة.

703
01:00:23,330 --> 01:00:26,120
شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة

704
01:00:26,460 --> 01:00:28,670
ثم نجد طريق لسدادها

705
01:00:28,960 --> 01:00:31,250
سوف نسجل كل ما صرفناه.

706
01:00:31,540 --> 01:00:34,670
ونعيده كاملا

707
01:00:35,010 --> 01:00:37,720
وكلمتنا هي ميثاقنا.

708
01:00:40,430 --> 01:00:43,640
هذا فندق دان بوري, الجناح الرئاسي أيها السادة

709
01:00:44,010 --> 01:00:46,020
محجوز عادة للعائلة المالكة

710
01:00:46,270 --> 01:00:47,600
كبراء الزوار

711
01:00:47,810 --> 01:00:50,020
نجوم المجتمع والشاشة

712
01:00:50,350 --> 01:00:53,230
بعد قليل يأتي امبراطور اليابان وحرمه

713
01:00:53,570 --> 01:00:55,070
الأمير تشالز و دي

714
01:00:55,440 --> 01:00:58,360
متى كانوا سوي,,تصرفو بلباقة

715
01:00:58,700 --> 01:01:00,200
سوف نأخذها

716
01:01:29,890 --> 01:01:30,980
خذ

717
01:01:33,940 --> 01:01:35,150
خذ

718
01:01:35,400 --> 01:01:36,690
خذ

719
01:01:36,980 --> 01:01:38,150
خذ

720
01:01:38,940 --> 01:01:40,240
خذ

721
01:01:47,490 --> 01:01:50,290


722
01:01:51,460 --> 01:01:55,250


723
01:01:55,630 --> 01:01:58,010


724
01:02:01,010 --> 01:02:03,640


725
01:02:05,930 --> 01:02:08,350


726
01:02:12,640 --> 01:02:13,440
يا سلام

727
01:02:13,690 --> 01:02:15,270
هذه الحياة,اليس كذلك ؟؟

728
01:02:15,520 --> 01:02:16,820
ماذا بعد ؟؟

729
01:02:17,270 --> 01:02:19,780
لا أعرف . دعنا نرى.

730
01:02:22,110 --> 01:02:23,490
لويد, هل أنت بخير ؟؟

731
01:02:25,320 --> 01:02:26,240
انها ماري .

732
01:02:27,330 --> 01:02:28,200
من ؟

733
01:02:28,450 --> 01:02:30,160
ماري صاحبة الحقيبة ؟؟

734
01:02:30,450 --> 01:02:33,420
ماري سوانسون

735
01:02:34,290 --> 01:02:35,710
سوانسون!

736
01:02:36,080 --> 01:02:38,380


737
01:02:38,670 --> 01:02:40,380


738
01:02:40,670 --> 01:02:44,260
استضافة سنوية ل ..........

739
01:02:48,890 --> 01:02:49,810
ال......

740
01:02:50,020 --> 01:02:52,140
العالمي........

741
01:02:52,430 --> 01:02:53,350
الكبير

742
01:02:53,600 --> 01:02:56,400
غدا مساءا

743
01:02:59,650 --> 01:03:03,030
هيا يا سندريلا, استعدي للحدث المهم.

744
01:04:56,520 --> 01:04:59,520
شكرا بارن

745
01:05:19,080 --> 01:05:20,540


746
01:05:28,840 --> 01:05:29,930
انتهى الوقت

747
01:05:30,180 --> 01:05:31,590
انتهى الوقت , وان كان

748
01:05:31,970 --> 01:05:33,260
عفوا ايها السادة

749
01:05:33,640 --> 01:05:36,430
هذا عشاء ب500 دولار كحد أدني

750
01:05:36,770 --> 01:05:40,480
500 دولار ؟؟ لا بأس

751
01:05:40,850 --> 01:05:43,650


752
01:05:50,320 --> 01:05:51,610
ياالاهي

753
01:05:51,990 --> 01:05:53,910
هاهم؟؟,, من هم؟؟

754
01:05:54,200 --> 01:05:56,490
هؤلاء الذين سمموا مينتال

755
01:05:59,080 --> 01:06:00,370
هل تشعر بهذا

756
01:06:00,750 --> 01:06:02,830
انها فرصتنا, يا رجل.

757
01:06:03,250 --> 01:06:06,250
قليل من التطور , قليل من التصنيف ....

758
01:06:06,590 --> 01:06:09,590
بعد ان كنا نلبس الثياب القديمة

759
01:06:09,920 --> 01:06:12,090


760
01:06:12,430 --> 01:06:16,350
أود أن آكلها مع قليل من الفاصولياء

761
01:06:20,270 --> 01:06:22,980
دعنا نشرب قليل من الشوربة

762
01:06:26,820 --> 01:06:27,900
ايها الساقي 2 مارتيني لو سمحت

763
01:06:29,360 --> 01:06:31,320
ارجو الانتباه

764
01:06:31,610 --> 01:06:35,410
مجتمع آسبن

765
01:06:35,780 --> 01:06:38,490
وكبار الشخصيلت

766
01:06:38,830 --> 01:06:40,830
وانا

767
01:06:41,080 --> 01:06:43,790
أقدم السيد سوانسون

768
01:06:44,120 --> 01:06:46,210


769
01:06:46,670 --> 01:06:47,630
كارل.

770
01:06:52,470 --> 01:06:53,470
شكرا

771
01:06:54,050 --> 01:06:56,140
سيادتي سادتي

772
01:06:56,510 --> 01:06:59,220
أقدم لكم سنو اويل

773
01:07:07,480 --> 01:07:10,480
هذا الزوج النادر 

774
01:07:10,820 --> 01:07:13,320
هو الوحيد على ها الكوكب

775
01:07:13,740 --> 01:07:15,110
وبمشيئة الله 

776
01:07:15,410 --> 01:07:18,200
ومساعدتكم

777
01:07:18,530 --> 01:07:21,660
هذا النوع سوف ينتشر ثانية

778
01:07:21,950 --> 01:07:24,580
شكرا لكم , استمتعوا بأمسيتكم.

779
01:07:27,380 --> 01:07:29,380
هل لي ببعض الفستق؟؟

780
01:07:31,670 --> 01:07:33,090
وكأس آخر لو سمحت .

781
01:07:33,340 --> 01:07:37,220
اهدأ يا لويد. لم أرك متوترا هكذا من قبل؟؟

782
01:07:38,680 --> 01:07:40,390
ابق عينيك عليهم,يا شاي.

783
01:07:40,850 --> 01:07:42,140
راقبيهم جيدا

784
01:07:42,390 --> 01:07:44,100
أنا جاهز للالتزام يا هاري

785
01:07:44,390 --> 01:07:46,980
أول مرة وقعت عيناي على ماري سوانسون,

786
01:07:47,520 --> 01:07:50,320
أحسست بذلك الشعور الرومنسي الجميل

787
01:07:51,070 --> 01:07:53,190
حيث انني يمكن أن أفعل أي شئ تطلبه مني

788
01:07:53,650 --> 01:07:55,860
هذا شعور خاص لويد

789
01:07:57,910 --> 01:07:59,120
يا الاهي

790
01:07:59,620 --> 01:08:00,620
هاهي!

791
01:08:00,870 --> 01:08:02,870
واو!لم تكن تمزح اذا.

792
01:08:03,370 --> 01:08:04,790
انها ملاك

793
01:08:07,080 --> 01:08:09,590
ماذا تنتظر ؟ اذهب وكلمها.

794
01:08:15,470 --> 01:08:19,180
سوف تظن انني غبي لأتي الى هنا .

795
01:08:19,640 --> 01:08:21,050
اتعرف ما لديك؟؟

796
01:08:21,310 --> 01:08:23,770
حقيبتها,سوف تصعق عندما تراك.

797
01:08:25,810 --> 01:08:26,600
انتظر!

798
01:08:26,850 --> 01:08:28,020
لدي فكرة.

799
01:08:29,520 --> 01:08:33,400
لم لا تذهب هناك وتقدم نفسك لها.

800
01:08:33,820 --> 01:08:37,740
وتعطيها فكرة عني بحيث أتفاخر لاحقا.

801
01:08:38,110 --> 01:08:40,910
قل لها أني غني
ووسيم.....

802
01:08:41,330 --> 01:08:42,200
و......

803
01:08:42,450 --> 01:08:44,080
عندي ذكاء خارق.

804
01:08:44,330 --> 01:08:46,750
لا.لاأعتقد أني أستطيع.

805
01:08:47,080 --> 01:08:49,460
-هياهيا.
-لا لا.
هيا أرجوك.

806
01:08:51,040 --> 01:08:51,920
حسنا, توقف.

807
01:08:52,170 --> 01:08:53,590
ماذا ستفعل أنت ؟؟

808
01:08:54,170 --> 01:08:55,760
سوف أستند على البار.

809
01:08:56,630 --> 01:08:58,260
وأتظاهر با لامبالاة.

810
01:09:10,940 --> 01:09:12,940
لديك زوجين جميلين..

811
01:09:14,980 --> 01:09:15,980
عذرا ؟؟

812
01:09:16,570 --> 01:09:18,200
البومتين,انهم جميلين.

813
01:09:24,490 --> 01:09:25,950
هل أنت من محبي الطيور ؟؟

814
01:09:26,370 --> 01:09:29,250
أنا؟؟ لا.
لقد كان عندي ببغاء.

815
01:09:29,580 --> 01:09:33,380
أما الان فأنا مهتم بالأنياب.

816
01:09:33,880 --> 01:09:34,880
الكلاب.

817
01:09:35,210 --> 01:09:36,710
من النوع الجيد.

818
01:09:37,710 --> 01:09:39,010
شكرا.

819
01:09:40,760 --> 01:09:42,430
أنا أيضا أحب الكلاب.

820
01:09:43,470 --> 01:09:46,770
-كيف ارتبطت بهم.
-أوه,أدربهم.

821
01:09:47,140 --> 01:09:49,730
أنظفهم,أقص شعرهم.
حتى أني أزاوجهم وأربيهم.

822
01:09:50,020 --> 01:09:52,020
حقا؟؟ تزاوج غير عادي؟؟

823
01:09:52,350 --> 01:09:53,940
لا, غالبا بوضعية الكلب.

824
01:09:55,270 --> 01:09:56,070
في أحد المرات,

825
01:09:56,610 --> 01:09:59,610
نجحنا في تزويج نوعين هما بولدوج و شيتزو.

826
01:10:00,570 --> 01:10:01,570
حقا ؟؟

827
01:10:02,360 --> 01:10:03,450
هذا غريب.

828
01:10:04,120 --> 01:10:06,620
نعم وسميناه زواج الهراء 'bullshit'.

829
01:10:17,960 --> 01:10:19,460
بالمناسبة, السبب الحقيقي

830
01:10:19,760 --> 01:10:21,260
الذي أتى بي الى هنا..........

831
01:10:21,510 --> 01:10:24,300
لكي أقدم لكي صديق عزيز لي.

832
01:10:24,970 --> 01:10:27,890
ماري,لا أصدق اني قابلت صديقك.

833
01:10:28,390 --> 01:10:30,680
في الحقيقة لم نتعرف بعد .

834
01:10:31,020 --> 01:10:33,310
-اسمي ماري سوانسون.
-هاري دون.

835
01:10:34,350 --> 01:10:36,440
سررت بمعرفتك.
هذه زوجة ابي هيلين.

836
01:10:36,820 --> 01:10:39,030
هاري دون.
سررت بمعرفتكما.

837
01:10:40,190 --> 01:10:42,700
لقد تمنيت أن أجد فرصة للقائك.

838
01:10:43,110 --> 01:10:44,820
هل هذا صحيح ؟ فعلا ؟

839
01:10:45,200 --> 01:10:47,490
نعم. البدلة الرسمية.! انها خرافية.

840
01:10:47,910 --> 01:10:50,200
أحب الرجل ذو الطبع اللطيف.

841
01:10:50,620 --> 01:10:52,920
وماري أيضا.
 انها جنونية.

842
01:10:53,210 --> 01:10:54,790
-حقا؟
-أوه,نعم.

843
01:10:56,960 --> 01:10:59,960
-صديقي هناك, انه......
-ماذا لديك غدا؟؟

844
01:11:00,300 --> 01:11:02,670
ماري تحتاج أحدا
للتزلج على المنحدرات معه

845
01:11:03,010 --> 01:11:04,510
انها ماذا ؟

846
01:11:06,600 --> 01:11:08,890
-انتي تحرجينني.
-نعم انه كذلك.

847
01:11:09,180 --> 01:11:12,270
سوف يختفي الثلج 
 خلال اسبوعين

848
01:11:12,640 --> 01:11:15,650
سوف تكون هذه فرصتها الأخيرة.وسف لن تخرج بعدها.

849
01:11:16,060 --> 01:11:18,570
ماذا قلت سيد دون؟
هل انت متاح؟

850
01:11:19,190 --> 01:11:22,070
-في الحقيقة,صديقي.....
-انسى صديقك ليوم واحد.

851
01:11:22,610 --> 01:11:25,200
سوف تقضون وقتا ممتعا.
ماذا قلت ؟

852
01:11:26,070 --> 01:11:29,660
لا أعرف.
الشيئ الذي......

853
01:11:30,160 --> 01:11:31,540
أكيد.متى؟

854
01:11:37,130 --> 01:11:38,840
كيف لم تحضرها الى هنا ؟؟

855
01:11:40,250 --> 01:11:43,550
اهدأ, لقد حصلت على موعد غدا.

856
01:11:45,550 --> 01:11:48,180
ماذا؟لا أصدق.....

857
01:11:48,510 --> 01:11:49,600
أحبك يا رجل.

858
01:11:49,850 --> 01:11:52,350
حسنا توقف. انت تقبلني.

859
01:11:52,770 --> 01:11:54,480
انت تقبلني.

860
01:11:57,150 --> 01:11:59,520
هذا يدعو الى قليل من الشمبانيا.

861
01:12:00,360 --> 01:12:01,940
-سوف تكون احسن اصحابي.
-حسنا.

862
01:12:02,360 --> 01:12:03,240
أعدك.

863
01:12:03,490 --> 01:12:07,360
لقد حصلت على أحسن مقعد عندي.

864
01:12:07,910 --> 01:12:09,490
هذا بسبب البدلة الرسمية.

865
01:12:20,920 --> 01:12:23,050
يا أخي هذه الحفلة مملة .

866
01:12:29,680 --> 01:12:31,180
يمكن ان تكون هذه صدفة.

867
01:12:32,810 --> 01:12:34,980
يمكن ان تكون هذه صدفة.

868
01:12:35,730 --> 01:12:38,600
لقد كانت رسالة,صريحة وبسيطة.

869
01:12:39,020 --> 01:12:43,030
لقد قتلنا الطير.
والآن سيقتلون واحد منا.

870
01:12:45,740 --> 01:12:48,240
كيف لأحد أن يقتل طير بغطاء الشمبانيا؟؟

871
01:12:48,570 --> 01:12:50,950
هؤلاء الرجلين ليسوا أي أحد؟

872
01:12:51,240 --> 01:12:52,450
انهم جيدون.

873
01:13:09,590 --> 01:13:10,680
أنا قادم.!

874
01:13:15,720 --> 01:13:17,560
جيد جدا يا صاح.

875
01:13:33,780 --> 01:13:34,910
سيدتي.

876
01:13:39,120 --> 01:13:41,080
زي جميل سيدي.

877
01:13:43,250 --> 01:13:44,460
خذ.

878
01:13:56,520 --> 01:13:57,600
كيف الحال ؟؟

879
01:13:57,890 --> 01:14:00,390
انت مبكر.
سوف نفتح بعد 45 دقيقة.

880
01:14:02,480 --> 01:14:04,270
سوف أقابل أحدهم هنا .

881
01:14:05,400 --> 01:14:06,780
هل تمانع لو انتظرت على البار؟؟

882
01:14:07,070 --> 01:14:08,150
لا.تفضل.

883
01:14:11,820 --> 01:14:13,530
انه يوم جميل اليس كذلك ؟؟

884
01:14:13,820 --> 01:14:17,040
نعم. أنا أمضي وقتا ممتعا. شكرا.

885
01:14:18,120 --> 01:14:20,830
ياالاهي انه شعور جيد هنا في الأعلى.

886
01:14:21,250 --> 01:14:23,830
لم أخرج كثيرا مؤخرا.

887
01:14:24,130 --> 01:14:25,420
صحيح؟لم لا ؟؟

888
01:14:27,500 --> 01:14:28,510
هناك بعض......

889
01:14:29,130 --> 01:14:30,470
المشاكل العائلية.

890
01:14:30,840 --> 01:14:32,930
لا أريد ازعاجك بها.

891
01:14:33,220 --> 01:14:34,220
شكرا.

892
01:14:36,050 --> 01:14:37,560
انظري, ثلج.

893
01:14:46,820 --> 01:14:47,980
هل أنت بخير ؟؟

894
01:14:48,360 --> 01:14:50,940
نعم انا أفعلها دائما.

895
01:15:05,460 --> 01:15:06,840
مرحبا.

896
01:15:08,380 --> 01:15:09,670
كيف حال الأطفال....

897
01:15:10,760 --> 01:15:13,840
ليس لديكم بعض الماء الدافئ 
أليس كذلك ؟؟

898
01:15:21,060 --> 01:15:22,180
لو سمحت.

899
01:15:23,390 --> 01:15:24,980
أهي 10 صباحا لحد الآن ؟؟

900
01:15:27,110 --> 01:15:27,940
انها الواحدة.

901
01:15:30,900 --> 01:15:32,280
انها عندي هنا ايضا.

902
01:15:32,990 --> 01:15:34,570
أظن أنها مرت بسرعة.

903
01:15:38,740 --> 01:15:39,740
لقد تأخرت,صحيح ؟؟

904
01:15:40,450 --> 01:15:42,160
فقط ساعتان.

905
01:15:42,700 --> 01:15:43,870
انت تعرف البنات.

906
01:15:44,250 --> 01:15:46,330
عندما يهتمون بشئ.....

907
01:15:46,960 --> 01:15:49,040
يريدونه أن يكون مثالي.

908
01:15:57,260 --> 01:15:58,260
هذا على حسابي.

909
01:16:00,810 --> 01:16:01,810
نعم.

910
01:16:03,520 --> 01:16:05,020
شابلز لو سمحت.

911
01:16:06,350 --> 01:16:07,270
مرحبا.

912
01:16:14,490 --> 01:16:15,700
يوم سيئ,هاه؟؟

913
01:16:17,490 --> 01:16:18,700
وأنا أيضا.

914
01:16:19,700 --> 01:16:23,000
انه حدث سيئ.
 لقد انفصلت عن صديقي.

915
01:16:42,310 --> 01:16:44,730
يالاهي.!يا مسكين.
هل هو مؤلم؟؟

916
01:16:45,140 --> 01:16:48,230
لا. أنا بخير.
لقد حجزت لكي مقعدا.

917
01:16:48,900 --> 01:16:51,520
لا هذا سخف.
دعني أساعدك.

918
01:16:52,980 --> 01:16:55,150
سوف تؤلم للحظة.

919
01:16:55,440 --> 01:16:56,450
هيا,جاهز؟؟

920
01:16:57,450 --> 01:16:58,530
هيا,انطلق.

921
01:18:36,920 --> 01:18:38,510
هيا, هيا.

922
01:18:52,640 --> 01:18:56,440
قلت في نفسي: انفذي بجلدك قبل أن يقتلكما انتما الاثنين.

923
01:18:56,900 --> 01:18:58,610
هل تعلم ماذا فعل كلتز ؟

924
01:18:59,110 --> 01:19:02,200
لا أعرف , ولا يهمني.

925
01:19:02,570 --> 01:19:05,160
لقد جاء ثملا الى البيت في أحد الليالي.

926
01:19:05,490 --> 01:19:07,280
وكان يريد تثبيت المغسلة.

927
01:19:07,580 --> 01:19:09,370
لم أصدق هذا.

928
01:19:09,660 --> 01:19:11,870
انساني, ودعنا نتحدث عنك .

929
01:19:12,250 --> 01:19:13,620
أيها النادل.

930
01:19:16,500 --> 01:19:19,300
هل تعرف ماري سوانسون ؟؟

931
01:19:20,460 --> 01:19:21,670
ماري سوانسون ؟؟

932
01:19:22,170 --> 01:19:25,050
نعم,انها تأتي هنا دائما.

933
01:19:26,430 --> 01:19:28,850
-ماذا تعني؟
-تتعشى هنا.

934
01:19:31,730 --> 01:19:32,850
اسف.

935
01:19:38,320 --> 01:19:40,440
أتعرف أين تقيم ؟؟

936
01:19:41,570 --> 01:19:44,740
عائلتها تقيم في قصر كبير على طريق آلبن.

937
01:19:45,240 --> 01:19:46,530
طريق آلبن؟

938
01:19:46,780 --> 01:19:47,950
قصر كبير ؟

939
01:19:53,120 --> 01:19:55,420
انسان مشى على القمر.

940
01:19:56,120 --> 01:19:57,630
مستحيل!

941
01:19:59,800 --> 01:20:01,710
هذا عظيم!

942
01:20:02,090 --> 01:20:03,880
لقد وصلنا الى القمر.

943
01:20:11,470 --> 01:20:15,270
أريد أن أقول أن اليوم هو ما كنت أحتاجه.
شكرا جزيلا.

944
01:20:18,270 --> 01:20:20,360
لقد كان من دواعي سروري يا ماري.

945
01:20:21,480 --> 01:20:23,990
هل ستمر علي الليلة الساعة 7:45 ؟؟

946
01:20:24,320 --> 01:20:26,990
لا,لدي شي أنهيه الليلة.

947
01:20:27,320 --> 01:20:29,120
لنجعلها الساعة الثامنة الا ربع.

948
01:20:30,660 --> 01:20:32,040
توقف عن هذا.

949
01:20:33,370 --> 01:20:35,370
حسنا  7:45.

950
01:20:39,080 --> 01:20:40,090
سلام.

951
01:21:25,090 --> 01:21:28,300
هذا غير مفهوم.
قالت 10 بالضبط.

952
01:21:28,630 --> 01:21:30,640
هل أنت متأكد أنك ذهبت الى الحانة الصحيحة ؟؟

953
01:21:30,930 --> 01:21:31,930
أوه نعم.

954
01:21:33,720 --> 01:21:35,430
أنا متأكد جدا.

955
01:21:35,810 --> 01:21:37,940
حانة لوبي.

956
01:21:39,600 --> 01:21:40,600
حسنا اذا.......

957
01:21:41,560 --> 01:21:43,980
ربما تغير قلبها لغيري.

958
01:21:44,400 --> 01:21:47,490
ان هذا يزعجني.
ان هذا يزعجني فعلا.

959
01:21:47,820 --> 01:21:49,320
اني أكره النساء عندما يفعلن هذا.

960
01:21:50,320 --> 01:21:53,490
ارادت أن تراك ثانية.
لقد قالت لي ذلك. والآن لا تريد.!؟

961
01:21:53,870 --> 01:21:55,370
انتظر لحظة.
انتظر.

962
01:21:56,620 --> 01:21:59,000
يجب أن تكون قد قصدت العاشرة مساءا.

963
01:22:01,080 --> 01:22:02,080
هل تعتقد ذلك ؟؟

964
01:22:02,290 --> 01:22:04,630
لماذا تقابلك في الحانة
في العاشرة صباحا؟؟

965
01:22:05,630 --> 01:22:07,760
اعتقدت أنها مدمنة كحول.

966
01:22:14,600 --> 01:22:16,520
وذهبت هناك.

967
01:22:16,810 --> 01:22:19,310
ودخلت عبر الألم .والألم....

968
01:22:19,940 --> 01:22:22,440
كل الجحيم!؟ من أجل لا شئ.

969
01:22:23,190 --> 01:22:24,480
يا الاهي هذا مضحك.

970
01:22:24,730 --> 01:22:26,610
هذا جيد.

971
01:22:26,900 --> 01:22:28,820
اذا,اسمع........

972
01:22:29,110 --> 01:22:32,200
يبدو أنك ضمنت خروجك الليلة.
أما أنا فذاهب للصيد.....

973
01:22:32,570 --> 01:22:33,570
حسنا.

974
01:22:36,370 --> 01:22:38,000
العاشرة صباحا.!

975
01:22:55,800 --> 01:22:58,020
هاري, يا صديقي الوفي والقديم.

976
01:23:00,100 --> 01:23:02,600
هل تشرب معي نخب الحظ قبل أن تذهب ؟؟

977
01:23:03,100 --> 01:23:06,110
حسنا كما تريد. هذا سيساعد فرصتك.

978
01:23:06,440 --> 01:23:07,940
حسنا سيدي.

979
01:23:10,110 --> 01:23:11,490
اتعرف لماذا أحبك ؟؟

980
01:23:11,740 --> 01:23:13,450
لأنك رجل منتظم.

981
01:23:16,120 --> 01:23:18,120
ولهذا أريدك أن تبقى منتظما.

982
01:23:19,490 --> 01:23:23,000
نصف ملعقة شاي لأداء أسرع.

983
01:23:45,020 --> 01:23:47,020
لصديقي هاري.

984
01:23:47,610 --> 01:23:48,690
صانع الألعاب.

985
01:23:50,230 --> 01:23:52,650
اذهب من هنا .

986
01:24:18,510 --> 01:24:21,180
مرحبا. الباب مفتوح.
تعال الى الأعلى.

987
01:24:27,980 --> 01:24:31,070
تصرف كأنك في منزلك.
لقد انتهيت تقريبا.دقيقة واحدة.

988
01:24:31,610 --> 01:24:32,990
يبدو جميلا.

989
01:25:57,190 --> 01:25:59,320
هاري أأنت بالداخل؟؟

990
01:26:01,070 --> 01:26:02,070
سأخرج حالا.

991
01:26:03,370 --> 01:26:05,740
اتمنى أن لا تستخدم المرحاض.
 لأنه مكسور.

992
01:26:09,410 --> 01:26:11,500
المرحاض لا يخرج ماءا.

993
01:26:13,090 --> 01:26:14,960
لا,لقد كنت أحلق.

994
01:26:15,880 --> 01:26:17,010
تحلق!!؟؟

995
01:26:17,260 --> 01:26:19,050
لأنني خرجت من غير حلاقة.

996
01:26:19,340 --> 01:26:21,720
ففكرت أن هذا يختصر الوقت.

997
01:26:26,220 --> 01:26:28,310
حسنا,سأذهب الى المطبخ عندما تستعد.

998
01:26:31,310 --> 01:26:33,020
ياالاهي.

999
01:26:48,910 --> 01:26:50,120
غدا.

1000
01:26:50,500 --> 01:26:53,420
داخل بيت محاماة الأخوه مينديز.

1001
01:26:53,750 --> 01:26:57,130
سنعود مع القصة المفجعة.

1002
01:26:57,460 --> 01:27:00,380
لصبي أعمى من جزيرة رود الذي خدع....

1003
01:27:00,720 --> 01:27:02,930
بشراء ببغاء ميت.

1004
01:27:03,220 --> 01:27:06,220
اعتقدت فقط أنه هادئ جدا.

1005
01:27:10,810 --> 01:27:12,900
من هؤلاء الناس المريضة ؟؟

1006
01:27:17,820 --> 01:27:18,980
مرحبا.

1007
01:27:22,400 --> 01:27:23,530
تتذكرينني؟؟

1008
01:27:26,370 --> 01:27:27,870
ليس بالضبط.

1009
01:27:28,950 --> 01:27:30,660
بروفيدنس.

1010
01:27:32,210 --> 01:27:35,670
-أوصلتك الى المطار.
-يا الاهي.

1011
01:27:37,380 --> 01:27:38,500
لويد,أليس كذلك؟؟

1012
01:27:39,510 --> 01:27:41,420
لقد تذكرتي اسمي.

1013
01:27:42,930 --> 01:27:46,350
-لماذا انت في آسبن؟؟
-أحضرت لكي الحقيبة.

1014
01:27:46,720 --> 01:27:49,430
التي تركتها في المطار, أيتها الغافلة.

1015
01:27:50,430 --> 01:27:52,020
لديك حقيبتي ؟؟

1016
01:27:53,350 --> 01:27:55,480
انها في الفندق الذي أقيم فيه.

1017
01:27:55,730 --> 01:27:57,560
اركبي في الدراجة معي ولنذهب لأخذها.

1018
01:27:57,860 --> 01:27:58,980
الا اذا......

1019
01:28:00,440 --> 01:28:02,070
الا اذا كنت مشغولة.
 سوف.......

1020
01:28:02,320 --> 01:28:04,320
لا انتظر هنا.

1021
01:28:04,610 --> 01:28:06,530
-لكن.
-لا تذهب,حسنا؟؟

1022
01:28:11,830 --> 01:28:14,000
هيا اسحب ايها اللعين.

1023
01:28:18,710 --> 01:28:20,210
ماذا تفعل هناك بالداخل ؟؟

1024
01:28:22,590 --> 01:28:24,680
انا أنظف أسناني فقط.

1025
01:28:25,590 --> 01:28:28,510
هناك شيئ مهم حدث.

1026
01:28:28,800 --> 01:28:29,930
وسأخرج لأجله.

1027
01:28:30,180 --> 01:28:33,480
-انها حالة طارئة, سأشرح لك لاحقا.
-ولكن ماري....

1028
01:28:33,810 --> 01:28:36,020
انا آسفة.
يجب أن أذهب.

1029
01:28:36,310 --> 01:28:38,310
أعدك أننا سنخرج ثانية.

1030
01:28:50,280 --> 01:28:51,790
لنتسلبق للأعلى.

1031
01:29:04,380 --> 01:29:05,590
أنا فزت.

1032
01:29:06,550 --> 01:29:08,180
يبدو مألوفا؟؟

1033
01:29:09,050 --> 01:29:10,640
لا اصدق أنك حصلت عليها.!

1034
01:29:11,010 --> 01:29:12,350
نعم بالطبع.

1035
01:29:12,600 --> 01:29:16,100
عندما أوصل امرأة للمطار,
فاني أتاكد من حصولها على أمتعتها.

1036
01:29:16,480 --> 01:29:17,980
هذه فلسفتي في الحياة.

1037
01:29:18,230 --> 01:29:20,440
هذا مدهش.

1038
01:29:20,730 --> 01:29:22,730
أتعني أنك قطعت 2000 ميل......

1039
01:29:23,030 --> 01:29:24,150
فقط من أجلي ؟

1040
01:29:25,940 --> 01:29:27,860
لم يكن لدي الكثير .......

1041
01:29:28,160 --> 01:29:30,450
لأعمله.

1042
01:29:31,660 --> 01:29:34,580
وأعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة.

1043
01:29:36,580 --> 01:29:38,580
هذا لطيف جدا,لويد.

1044
01:29:53,680 --> 01:29:55,970
ماري,قد يكون هذا مفاجئا....

1045
01:29:56,310 --> 01:29:58,520
ولكن فكرت في شي.

1046
01:29:58,980 --> 01:30:00,980
انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي.

1047
01:30:01,310 --> 01:30:03,230
ولست خجلا من قول هذا.

1048
01:30:03,480 --> 01:30:04,480
أرجوكي .........

1049
01:30:05,690 --> 01:30:06,990
دعيني أنهي.........

1050
01:30:09,400 --> 01:30:11,200
أنا مجنون بك.

1051
01:30:11,530 --> 01:30:14,240
لم أشعر بهذا الشعور تجاه أي أحد آخر.

1052
01:30:15,080 --> 01:30:16,370
اسمعيني.

1053
01:30:16,660 --> 01:30:19,540
أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية,

1054
01:30:20,920 --> 01:30:23,420
محتاج بشدة لحب,

1055
01:30:23,710 --> 01:30:25,300
حب جميل معك.

1056
01:30:36,520 --> 01:30:38,850
أعتقدت أنك تتكلم مع أحدهم.

1057
01:30:49,990 --> 01:30:52,490
أنا محتاج بشدة لممارسة الحب مع تلميذ مدرسة.

1058
01:30:54,780 --> 01:30:56,870
-أعتقد أنني يجب أن أذهب.
-لا,لا.

1059
01:31:00,750 --> 01:31:02,460
لم يكن هذا قصدي.

1060
01:31:07,170 --> 01:31:09,380
ما كنت أقصده هو......

1061
01:31:14,390 --> 01:31:16,180
أنا أحبك, ماري.

1062
01:31:20,310 --> 01:31:22,440
أنا أحبك كـــثــيــرا.

1063
01:31:24,900 --> 01:31:27,480
وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد.

1064
01:31:27,820 --> 01:31:30,900
بأسرع ما يمكن,وأريدك اعطائي جواب صادق.

1065
01:31:32,070 --> 01:31:34,780
ما هي فرصة العلاقة بين......

1066
01:31:35,120 --> 01:31:37,410
شاب مثلك وبنت مثلي....

1067
01:31:39,830 --> 01:31:41,330
أن يكونوا سوية ؟؟

1068
01:31:42,000 --> 01:31:45,790
من الصعب القول.
نحن لا يجب......

1069
01:31:46,630 --> 01:31:49,210
اضربيني به.
قوليها بلا تردد.

1070
01:31:49,550 --> 01:31:52,050
لقد جئت مسافة بعيدة لرؤيتك.

1071
01:31:52,420 --> 01:31:56,140
تستطيعين على الأقل اعطائي جواب.
 ما هي فرصتي؟؟

1072
01:31:57,510 --> 01:31:58,640
ليست جيدة.

1073
01:32:03,600 --> 01:32:07,270
اتعنين ليست جيدة مثل 1 الى 100 ؟؟

1074
01:32:07,650 --> 01:32:09,150
أعني,

1075
01:32:09,650 --> 01:32:11,820
أكثر من 1الى مليون.

1076
01:32:18,200 --> 01:32:20,990
اذا انت تقولين لي أن هناك فرصة ؟؟

1077
01:32:27,500 --> 01:32:28,670
لقد قرأتك.

1078
01:32:37,720 --> 01:32:41,600
-عندنا الكثير من المناشف,شكرا.
-نيكولاس ماذا تفعل هنا ؟؟

1079
01:32:41,970 --> 01:32:45,270
كنت أبحث عنك.
لدي أخبار عن زوجك.

1080
01:32:46,770 --> 01:32:47,980
زوجها ؟؟؟

1081
01:32:48,610 --> 01:32:50,230
انتظر لحظة.

1082
01:32:51,530 --> 01:32:54,440
ماذا عن الواحد في المليون الذي كنا نتحدث عنه ؟؟

1083
01:32:56,150 --> 01:32:58,370
ألن تدعونني للدخول ؟؟

1084
01:33:03,830 --> 01:33:06,250
مرحبا هاري .
 لم تتصل أبدا.

1085
01:33:07,500 --> 01:33:08,630
ماذا تفعلين هنا ؟؟

1086
01:33:13,380 --> 01:33:14,550
عفوا يا رجل المسدس.....

1087
01:33:15,010 --> 01:33:16,010
من أنت ؟؟

1088
01:33:16,300 --> 01:33:18,590
لا تتلاعب أيها الغبي اللعين.

1089
01:33:18,890 --> 01:33:20,970
أنا مالك الحقيبة.

1090
01:33:22,350 --> 01:33:24,020
أوه, حسنا.

1091
01:33:24,520 --> 01:33:25,600
نيكولاس.

1092
01:33:25,850 --> 01:33:27,270
عائلتي وثقت فيك.

1093
01:33:27,560 --> 01:33:28,440
اخرسي.

1094
01:33:29,940 --> 01:33:30,730
اسمع,

1095
01:33:31,360 --> 01:33:32,270
سيد سامسونايت.

1096
01:33:32,570 --> 01:33:34,360
حول الحقيبة,

1097
01:33:34,650 --> 01:33:37,030
نحن ننوي تعويضك.

1098
01:33:40,030 --> 01:33:41,740
افتحيها.!

1099
01:33:42,120 --> 01:33:44,750
تقدم,افتحيها.
افعلي كما يقول.

1100
01:33:45,450 --> 01:33:46,250
بسرعة.

1101
01:33:52,130 --> 01:33:53,460
ما هذا؟

1102
01:33:53,800 --> 01:33:55,510
أين كل المال ؟؟

1103
01:33:56,300 --> 01:33:58,220
انها جميلة تشبه النقود.

1104
01:33:58,510 --> 01:34:00,090
انها أوراق نقود مكتوب فيها .

1105
01:34:00,390 --> 01:34:02,970
كل سنت دفع حتى الآن.

1106
01:34:03,390 --> 01:34:04,520
انظر.

1107
01:34:04,930 --> 01:34:05,930
أترى هذه؟؟

1108
01:34:06,350 --> 01:34:08,230
انها سيارة ب275 ألف.

1109
01:34:08,520 --> 01:34:10,310
قد يزيد تمسكك بها.

1110
01:34:15,070 --> 01:34:17,070
أنت رجل ميت.

1111
01:34:23,740 --> 01:34:24,620
لقد عدت.

1112
01:34:26,200 --> 01:34:28,540
انظر  لدينا حديث مهم.

1113
01:34:28,830 --> 01:34:30,330
لدي اعتراف لأقوله.....

1114
01:34:30,580 --> 01:34:33,670
أوه جيد. لقد وجدتها.
سأترككما لوحدكما.

1115
01:34:34,250 --> 01:34:35,960
لا,ابقى هنا.

1116
01:34:43,430 --> 01:34:45,640
نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام,

1117
01:34:45,930 --> 01:34:48,020
مغادرة بأسرع ما يمكن.

1118
01:34:48,430 --> 01:34:50,640
كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان؟؟

1119
01:34:51,350 --> 01:34:54,650
-من المفروض أن نكون أفضل صديقين.
-حتى أصبح لئيما.

1120
01:34:55,110 --> 01:34:57,610
أنا لئيم؟؟
أن متبجح فعلا.

1121
01:34:58,030 --> 01:34:59,700
أنت تعرف أنني مجنون بها.

1122
01:35:00,110 --> 01:35:03,200
وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا,
ومع ذلك لم تتوقف.

1123
01:35:05,530 --> 01:35:07,040
ماذا تعني؟؟

1124
01:35:07,290 --> 01:35:09,200
ماذا أعني؟؟
لا تنكر.

1125
01:35:09,500 --> 01:35:12,620
لقد أخبرتني بكل القصة المقززة.
يا سيد القبلة.

1126
01:35:16,170 --> 01:35:18,380
أي ساعة ستقلع ؟؟

1127
01:35:19,300 --> 01:35:22,380
انتظر, هل لي بوجبة خضار؟؟

1128
01:35:23,050 --> 01:35:25,550
لقد تعلمنا أشياء عن بعضنا البعض, أليس كذلك ؟؟

1129
01:35:25,970 --> 01:35:28,680
ربما نحن لسنا الصديقين الحميمين كما أعتقدنا.

1130
01:35:29,020 --> 01:35:29,890
نعم.

1131
01:35:30,140 --> 01:35:32,770
لو كانت بنت حلوة تستطيع أن تفرقنا هكذا.....

1132
01:35:33,060 --> 01:35:36,360
ربما صداقتنا لا تساوي.
 دعنا ننهيها.

1133
01:35:36,690 --> 01:35:38,400
أخبرني أين أوقع.

1134
01:35:38,690 --> 01:35:40,490
على مؤخرتي بعد أن تقبلها.

1135
01:35:40,780 --> 01:35:44,280
قبلها!لا أنت قبل مؤخرتي!
كلها.

1136
01:35:46,070 --> 01:35:48,490
-هيا هيا.....
-أخرسوا.

1137
01:35:50,160 --> 01:35:52,620
من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟؟

1138
01:35:54,460 --> 01:35:56,040
هنا.

1139
01:35:57,250 --> 01:36:00,920
أنا من جعل هذه الفوضى.
هيا أقتلني.

1140
01:36:01,920 --> 01:36:03,550
لا, أنتظر.!

1141
01:36:03,840 --> 01:36:06,720
اقتلني أولا.
سرقت منك فتاتك. أنا أستحقها.

1142
01:36:07,050 --> 01:36:08,970
-لا, لم تفعل.
-بلى فعلت.

1143
01:36:09,680 --> 01:36:13,060
-لا لم تفعل.
-بلى فعلتها بالأمس,لقد كنا رائعين.

1144
01:36:13,390 --> 01:36:17,110
ماري وأنا تزلجنا,وصنعنا رجل الثلج.
 لقد قبلتني وأمسكت فخدي.

1145
01:36:17,480 --> 01:36:19,360
حسنا, أقتله.

1146
01:36:30,490 --> 01:36:33,210
أنت قتلت أعز أصدقائي أيها الوغد.!!

1147
01:36:33,540 --> 01:36:36,830
لو أعتبرت هذه تعزية,اذا هم السابقون وأنتم اللاحقون.

1148
01:36:44,880 --> 01:36:46,890
أنت حي.!

1149
01:36:48,140 --> 01:36:49,810
وأنت لم تصبك طلقة واحدة.

1150
01:36:51,140 --> 01:36:52,770
-لحسن حظي.
-الشرطة.أفتح الباب.

1151
01:36:53,430 --> 01:36:56,140
لا أحد يتحرك. الكل في مكانه.

1152
01:36:56,440 --> 01:36:57,770
والأيدي مرفوعة للأعلى.

1153
01:36:58,150 --> 01:36:59,360
ليس أنت يا غبي.

1154
01:37:01,280 --> 01:37:03,570
المحققة الخاصة بيث جوردان.
المباحث الفيدرالية.

1155
01:37:05,030 --> 01:37:06,110
من ؟؟

1156
01:37:06,360 --> 01:37:09,070
سيد دون,لم نكن لنتمكن منه من دونك.

1157
01:37:10,660 --> 01:37:13,250
لقد تبعناكم يا شباب منذ كنتم في بروفيدنس.

1158
01:37:13,660 --> 01:37:15,580
ماالذي يحدث,هاري؟؟

1159
01:37:16,080 --> 01:37:18,500
اسمك هاري أليس كذلك ؟؟

1160
01:37:18,790 --> 01:37:21,750
لقد قابلتني قبل قليل وأفهمتني الموضوع.

1161
01:37:22,130 --> 01:37:25,630
وأعطوني بدلة ضد الرصاص ومسدس ؟؟

1162
01:37:28,390 --> 01:37:30,300
وماذا لو أطلق على رأسك ؟!؟

1163
01:37:31,720 --> 01:37:33,220
ماذا لو أطلق على رأسي ؟!؟

1164
01:37:34,020 --> 01:37:36,310
هذا خطر قادرين على علاجه.

1165
01:37:36,640 --> 01:37:38,230
لماذا لم آخذ مسدس؟؟

1166
01:37:38,600 --> 01:37:40,020
هل لديك مسدس ؟؟

1167
01:38:08,630 --> 01:38:10,220
لقد كنت على حق,لويد.

1168
01:38:10,590 --> 01:38:12,890
انها تستحق الرحلة بكل تأكيد.

1169
01:38:15,390 --> 01:38:17,390
انها رائعة أليس كذلك؟؟

1170
01:38:17,810 --> 01:38:20,690
-أنا سعيد أننا ساعدناها.
-نعم.

1171
01:38:29,490 --> 01:38:31,070
-بوبي!.
-بهدوء,بهدوء.

1172
01:38:31,320 --> 01:38:33,450
-هل أنت بخير.
-نعم,تعب قليلا.

1173
01:38:33,740 --> 01:38:34,870
أنا آسفة.

1174
01:38:35,120 --> 01:38:38,580
-حبيبي.
-حبيبتي أفتقدتك كثيرا.

1175
01:38:38,960 --> 01:38:41,170
أريدك أن تقابل ألطف,

1176
01:38:41,460 --> 01:38:43,460
وأنبل رجل قابلته من قبل.

1177
01:38:43,790 --> 01:38:45,380
-هل ستقابله؟
بالتأكيد.

1178
01:38:45,630 --> 01:38:46,920
أنتبهوا لديه مسدس.!!

1179
01:38:55,220 --> 01:38:57,720
لويد. كنت أقول لك هذا زوجي بوبي.

1180
01:38:59,520 --> 01:39:00,890
-مرحبا بوبي.
-أهلا.

1181
01:39:01,190 --> 01:39:03,900
أنا سعيد من أجلك.

1182
01:39:04,900 --> 01:39:05,900
أشكرك.

1183
01:39:06,150 --> 01:39:08,440
أشكركما جزيلا,أنتما الاثنان.

1184
01:39:08,860 --> 01:39:12,200
أنا أدين لكما بالامتنان.

1185
01:39:12,950 --> 01:39:13,740
شكرا.

1186
01:39:32,970 --> 01:39:34,970
لا أصدق هذا يا لويد.

1187
01:39:35,680 --> 01:39:39,060
أولا ماري تخدعنا.
ثم الشرطة تأخذ منا كل شئ.

1188
01:39:39,520 --> 01:39:41,520
ثم يتوقف خنزيرنا (الدراجة)؟!

1189
01:39:42,060 --> 01:39:44,350
متى سنحصل على راحة ؟؟

1190
01:39:58,830 --> 01:39:59,830
مرحبا.

1191
01:40:01,120 --> 01:40:03,790
نحن ذاهبون الى مسابقة البكيني,

1192
01:40:04,120 --> 01:40:08,050
ونريد اثنان للزيت,
 لدهننا قبل المسابقة.

1193
01:40:13,300 --> 01:40:15,010
انتم محظوظون.

1194
01:40:15,930 --> 01:40:18,220
هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الاتجاه.

1195
01:40:18,510 --> 01:40:20,720
سوف تجدون الاثنان هناك.

1196
01:40:24,140 --> 01:40:26,480
حسنا,شكرا.

1197
01:40:35,530 --> 01:40:38,120
هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟!؟

1198
01:40:42,200 --> 01:40:43,620
انتظروا!!.

1199
01:40:52,170 --> 01:40:54,300
أرجو أن تعذروا صديقي,

1200
01:40:54,630 --> 01:40:56,640
انه بطئ الفهم.

1201
01:40:57,850 --> 01:40:59,720
البلدة في ذلك الاتجاه.

1202
01:41:12,530 --> 01:41:15,030
هناك رجلان محظوظان.....

1203
01:41:15,360 --> 01:41:18,030
سيكونون مع هؤلاء البنات للشهرين القادمين.

1204
01:41:19,870 --> 01:41:22,450
لا تقلق, سنحصل على استراحتنا نحن أيضا.

1205
01:41:22,740 --> 01:41:24,830
ولكن يجب أن نبقي عيوننا مفتوحة.

1206
01:41:25,460 --> 01:41:26,370
نعم.

1207
01:41:42,220 --> 01:41:49,520
تمت الترجمة بواسطة : م.أمجد جبر. 
 حقوق الترجمة محفوظة 2003

1208
01:41:49,560 --> 01:41:56,490
Lonly_Wolf_99@hotmail.com

