1
00:00:00,513 --> 00:00:02,636
"قسم ما قبل وقوع الجريمة"-

2
00:00:07,301 --> 00:00:09,301
حظّ سعيد، يا جون. -
أي تقلصات جديده؟ -

3
00:00:09,401 --> 00:00:11,101
فقط التي سببتها  انت لي
المره السابقه

4
00:00:12,570 --> 00:00:13,661
سنة 2054

5
00:00:26,701 --> 00:00:30,501
حسنا يا جاد,ماذا لدينا اليوم -
 كرة حمراء. جريمة قتل مزدوجة ذكر وأنثى -

6
00:00:30,501 --> 00:00:32,601
القاتل رجل,ابيض,40 عاما

7
00:00:32,701 --> 00:00:35,301
 أجاثا حددت وقت الجريمه الساعة 8:04 صباحا

8
00:00:35,401 --> 00:00:38,001
التوأم غير دقيقين في تحديد الوقت  
 لذا نحتاج تأكيد

9
00:00:38,101 --> 00:00:41,301
موقع الجريمه ما زال غير أكيد
وشهود القضيه هناك على الشاشه

10
00:00:41,801 --> 00:00:43,601
هذه ستكون القضيه رقم 1108.

11
00:00:49,301 --> 00:00:50,401
صباح الخير، أيها المخبرون.

12
00:00:52,601 --> 00:00:57,501
القضية رقم 1108,تم التنبؤ بها وقام "عملاء قسم
ما قبل وقوع الجريمه" بتسجيلها

13
00:00:57,701 --> 00:01:02,101
شهود القضية رقم 1108 الدّكتورة "كاثرين جيمس"وكبير 
 القضاة فرانك بولارد

14
00:01:02,201 --> 00:01:03,501
 صباح الخير  -
صباح الخير -

15
00:01:03,701 --> 00:01:07,201
هل تصدقون على القضيه رقم 1108؟
هذه المرة

16
00:01:07,201 --> 00:01:10,301
نعم نحن نصدق عليها -
اذهب واقبض عليه -

17
00:01:12,001 --> 00:01:12,701
استعداد

18
00:01:12,801 --> 00:01:17,801
 
وقت الجريمة: الساعة 08:04 صباحا, بعد 33 دقيقة 
و13 ثانية من الآن . هذه هي الكرة الحمراء

19
00:01:49,401 --> 00:01:51,601
حسنا، يا هاوارد ماركس، أين أنت؟

20
00:01:52,901 --> 00:01:55,701
هاوارد! هاوارد
الافطار

21
00:02:12,701 --> 00:02:14,301
........كان ذلك من 74 عاما

22
00:02:15,101 --> 00:02:16,201
انه يبدوا مألوفا

23
00:02:17,701 --> 00:02:20,601
من -
الرجل الواقف في المتنزه عبر الشّارع -

24
00:02:21,901 --> 00:02:25,901
لقد رأيته من قبل -
كيف تقول هذا و أنت تعرف أنك لا ترى جيدا -
بدون نظارتك

25
00:02:26,301 --> 00:02:28,801
 أين نظّاراتك؟ - 
 لا بدّ وأني تركتها فوق في غرفة النوم -

26
00:02:28,901 --> 00:02:29,901
أنت تضيع الوقت

27
00:02:30,301 --> 00:02:31,501
........أنتي تعرفي أن لا أرى جيدا بـ

28
00:02:46,801 --> 00:02:49,901
سوف أريك ثمان أشخاص لهم اسم هوارد ماركس في
نفس المنطقه مرتبين حسب السن والجنس

29
00:02:50,801 --> 00:02:54,701
شغل نظام البحث من خلال التراخيص
ربما نجده بهذة الطريقة

30
00:03:03,701 --> 00:03:05,401
هل يمكن أن ترى هذا؟

31
00:03:05,101 --> 00:03:05,701
انه غير واضح.

32
00:03:08,501 --> 00:03:11,001
 حصلت على ستّ رجال أين تريدهم؟ -
هنا، من فضلك -

33
00:03:40,801 --> 00:03:43,701
لقد عرفت مكانه انه  في فوكسهال. 4421 غاينسبوروغ.

34
00:03:44,001 --> 00:03:47,201
أرسل فريقين أزرق وأبيض 
ليقوموا بمسح المنطقه

35
00:03:47,401 --> 00:03:50,101
تعرفي أنا كنت افكر أن أبقى اليوم
فى المنزل لألعب الهوكي

36
00:03:54,401 --> 00:03:55,101
ما رأيك؟

37
00:03:55,301 --> 00:03:57,201
ماذا عن إجتماعك؟

38
00:03:57,501 --> 00:04:00,601
سأغير موعده. أنا أعمل كثيرا على أية حال.

39
00:04:04,601 --> 00:04:05,701
ممكن أن نتغدّى سويا

40
00:04:06,101 --> 00:04:07,701
ما رأيك؟

41
00:04:08,701 --> 00:04:10,301
........كنت أود ذلك  لكن

42
00:04:11,901 --> 00:04:14,301
لدي عمل كثير اليوم

43
00:04:19,701 --> 00:04:21,101
 لهذا تبدين جميله جدا اليوم

44
00:04:24,001 --> 00:04:27,701
أيها الرئيس! لدينا مشكلة في الموقع

45
00:04:32,301 --> 00:04:33,901
لقد انتقل الى منزل آخر -
اللعنه -

46
00:04:34,701 --> 00:04:36,401
الاطار الزمني -
  ثلاثون دقيقه -

47
00:04:38,007 --> 00:04:42,136
محقق من الفدراليين يرد مقابلتك يا رئيس -
هذا ما كان ينقصني الآن -

48
00:04:43,301 --> 00:04:46,601
اسأل الجيران عن المكان الذى انتقل اليه 
اسأل كل من يعرفه وأقاربه

49
00:04:46,701 --> 00:04:47,701
.......افحص الجيران والأقارب

50
00:04:47,701 --> 00:04:50,101
فليتش احضر بعض القهوة

51
00:04:50,519 --> 00:04:53,149
أخبره عني وأنك لا تستطيع العيش بدوني

52
00:04:52,801 --> 00:04:54,001
حصلت على القهوة، شكرا لك

53
00:04:54,401 --> 00:04:58,201
داني ويتوير. " مفتش فدرالي"

54
00:04:59,501 --> 00:05:01,801
آسف داني ، لكنّنا سنقوم 
بجولة كاملة في وقت آخر.

55
00:05:02,001 --> 00:05:06,101
ماركس ترك منزله منذ أسبوعين. 
 لا أحد يعرف اين ذهب. ما زلت أبحث عن
عائلته ومديره في العمل

56
00:05:06,101 --> 00:05:07,801
مجال الوقت: 12 دقيقة.

57
00:05:08,301 --> 00:05:12,301
ما يفعله  الآن، نحن نسميه "اكتشاف الصورة" انه
 يبحث عن الأدلّة  التي ستوصله لمكان الجريمه قبل وقوعها

58
00:05:13,001 --> 00:05:15,701
نظام الأحداث بالتفصيل

59
00:05:16,901 --> 00:05:17,901
تم تحديد الضحية

60
00:05:19,301 --> 00:05:21,101
ندعو أن تكون هذه الأمة - 
ندعو أن تكون هذه الأمة - 

61
00:05:21,101 --> 00:05:22,201
 بمشيئة الله -
 بمشيئة الله -

62
00:05:22,301 --> 00:05:24,001
خالده للأبد -
خالده للأبد -

63
00:05:24,401 --> 00:05:26,701
الضحايا يظهرون هنا و القتلة هنا

64
00:05:27,301 --> 00:05:32,001
ما بعد ذلك، تاريخ الجريمة  
اننا نعمل على الصور التي يخرجونها لنا

65
00:05:42,401 --> 00:05:44,901
انني أرى شرطيا على ظهر الفرس -
 بقرب العاصمة؟ -

66
00:05:45,401 --> 00:05:47,301
 لا أستطيع التحديد؟ -
هل تستطيع التخمين؟ -

67
00:05:49,201 --> 00:05:50,001
جورج تاون.

68
00:05:50,601 --> 00:05:53,601
المتنبؤون يستطيعون رؤيه جريمه القتل قبلها بأربع أيام
ماذا تطلقون علي جريمة القتل؟

69
00:05:53,601 --> 00:05:54,801
حسنا، اننا نطلق عليها الكرة الحمراء.

70
00:05:55,201 --> 00:05:57,801
إنّ جرائم العاطفة لا تكون مع سبق الاصرار والتعمد
 لذا يظهرونها متأخرا.

71
00:05:58,301 --> 00:06:00,401
أغلب القضايا تكون صور غير واضحه
مثل هذه

72
00:06:00,701 --> 00:06:02,601
نادرا ما أصبحنا نرى جرائم
مع سبق الاصرار والترصد هذه الأيام

73
00:06:03,101 --> 00:06:04,201
الناس يخشون منكم

74
00:06:05,401 --> 00:06:06,401
أوه هذا جيد

75
00:06:06,901 --> 00:06:11,301
انني أرى المنازل التي بناها المهندس
دوايت كينجسلي في القرن الثامن عشر

76
00:06:11,401 --> 00:06:12,701
باقي من الوقت : عشرة دقائق

77
00:06:12,801 --> 00:06:13,801
!عشرة دقائق

78
00:06:20,001 --> 00:06:21,601
إنظر إلى هذا الطفل

79
00:06:22,301 --> 00:06:23,901
في هذه الصورة انه على يسار 
الرجل ذو البدلة

80
00:06:24,701 --> 00:06:28,601
نعم - 
وفي هذه هو على اليمين -

81
00:06:46,201 --> 00:06:47,201
مدينة الألعاب

82
00:06:48,601 --> 00:06:49,501
انه المتنزه

83
00:06:53,601 --> 00:06:56,201
هناك فقط ستّة عشر من 
 مدن الألعاب القديمه ما زالت في المدينة

84
00:06:57,101 --> 00:06:59,401
إثنان في جورج تاون. وواحدة في غابة بارنابي  
والباقي في وودلي

85
00:06:59,601 --> 00:07:02,601
التي في وودلي مغلقه 
انها التي في بارنابي وود
ستقودين انت يا ايفانا

86
00:07:02,601 --> 00:07:04,901
ثلاث دقائق ونكون في الجو

87
00:07:19,101 --> 00:07:19,901
مستعدون؟ -
مستعدون -

88
00:07:20,001 --> 00:07:20,801
مستعدون

89
00:07:41,001 --> 00:07:43,501
......باقي من الوقت: 6 دقائق

90
00:08:20,201 --> 00:08:23,701
دعينا نذهب للفراش -
فلنفعلها هنا -

91
00:08:26,001 --> 00:08:29,601
الفراش ناعم -
وأنا ناعمه أيضا -

92
00:09:16,101 --> 00:09:17,101
اللعنة

93
00:09:19,101 --> 00:09:20,901
أي منزل هو الصحيح؟

94
00:09:36,101 --> 00:09:38,301
باقي من الوقت: دقيقة واحدة. أيها  الرئيس، نحن 
نقترب من  المستقبل.

95
00:09:38,501 --> 00:09:39,801
اصمتي يا ايفانا
يا جاد

96
00:09:40,601 --> 00:09:42,601
جاد؟ - 
نعم -

97
00:09:43,201 --> 00:09:45,801
هل أغلق الباب الأمامي؟ - 
ماذا؟ -

98
00:09:46,301 --> 00:09:47,701
! هل أغلق ماركس الباب الأمامي؟ 

99
00:10:09,001 --> 00:10:11,901
!سلبي. إنّ الباب الأمامي مفتوح 
! الباب الأمامي مفتوح

100
00:10:12,101 --> 00:10:13,401
. . .باقي من الوقت: 30 ثانية

101
00:10:20,901 --> 00:10:24,701
لقد  نسيت نظّاراتي - 
أوه. هاوارد -

102
00:10:37,001 --> 00:10:38,801
تعرفي أنني لا أستطيع الرؤيه بدونهم

103
00:10:40,801 --> 00:10:41,901
هاوارد لا تبكي

104
00:10:42,901 --> 00:10:43,601
! ماركس

105
00:11:03,501 --> 00:11:04,901
. إنظر الي

106
00:11:12,100 --> 00:11:13,500
إيجابي انه هاوارد ماركس

107
00:11:14,500 --> 00:11:15,200
السّيد ماركس

108
00:11:15,700 --> 00:11:18,000
بإنتداب مقاطعة كولومبيا 
. . .قسم قبل جريمة

109
00:11:18,700 --> 00:11:21,500
أقبض عليك بتهمة
 قتل ساره ماركس ودونالد دوبنفي المستقبل

110
00:11:21,600 --> 00:11:25,600
والذي كان سيحدث اليوم، أبريل/نيسان 22 

111
00:11:25,600 --> 00:11:28,200
لا. أنا لم أفعل أيّ شيء. ساره

112
00:11:28,400 --> 00:11:29,300
أعط الرجل قبّعته

113
00:11:30,500 --> 00:11:33,100
لا يا الهي لا تضع علي هذا الشيء

114
00:11:33,800 --> 00:11:35,600
ساره - 
ضع يدّك على رأسك -

115
00:11:35,600 --> 00:11:39,000
ساعديني! أنا لم أكن سأفعل أيّ شيء

116
00:11:39,700 --> 00:11:41,900
هنا فرقة قبل وقوع الجريمة

117
00:11:42,500 --> 00:11:44,500
أريدك فقط تجلس هناوتستمع الي

118
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
زوجك إعتقل من قبل 
 ضبّاط  قبل وقوع الجريمة

119
00:11:48,400 --> 00:11:49,700
يا الهي ,هاوارد , لا

120
00:11:51,500 --> 00:11:52,900
هاوارد، لا تبك

121
00:11:53,800 --> 00:11:54,700
هاوارد، لا تبك

122
00:11:58,500 --> 00:11:59,500
هاوارد، رجاء لا تبك

123
00:12:00,700 --> 00:12:02,400
يا الهي , يا الهي

124
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
أعتقد أنّهم منعوا الجريمة

125
00:12:09,100 --> 00:12:10,000
ذلك فقط صدى.

126
00:12:10,600 --> 00:12:12,500
شيء سبقت رؤيته من قبل

127
00:12:13,400 --> 00:12:15,900
السيء في الأمر أن المتنبئين يرون الحادث
 مرارا وتكرارا

128
00:12:16,800 --> 00:12:18,400
والي. إمح الحادث

129
00:12:34,100 --> 00:12:36,100
تخيّل عالما بدون جريمة

130
00:12:37,900 --> 00:12:39,000
فقدت أفضل أصدقائي

131
00:12:39,300 --> 00:12:40,600
فقدت عمّتي- 
فقدت أبّي- 

132
00:12:40,800 --> 00:12:42,400
 فقدت أبّي-
 فقدت زوجتي-

133
00:12:42,700 --> 00:12:46,900
فقط قبل ستّة سنوات نسبة القتل في 
 هذه البلاد وصلت إلى مستوى وبائي

134
00:12:47,500 --> 00:12:50,300
وأصبح الناس يعتقدون أن معجزه فقط هي التي 
ستوقف نهر الدم

135
00:12:50,700 --> 00:12:55,000
لكن بدلا من معجزة واحدة 
منحنا الله ثلاثه,المتنبؤون

136
00:12:55,400 --> 00:12:57,800
 بعد شهر واحدمن برنامج قبل وقوع الجريمة

137
00:12:58,300 --> 00:13:01,800
نسبة القتل في مقاطعة كولومبيا 
انخفضت بنسبة 90 فى المائه

138
00:13:02,100 --> 00:13:03,500
انهم كانوا سينتظرونني في السيارة

139
00:13:03,600 --> 00:13:04,400
 كان سيغتصبني

140
00:13:04,700 --> 00:13:06,100
كانوا سيقتلونني -

141
00:13:06,200 --> 00:13:07,000
خلال سنة.

142
00:13:07,300 --> 00:13:10,600
تم ايقاف الجرائم تماما في العاصمة

143
00:13:11,300 --> 00:13:14,200
في السنوات الستّ التي نفذنا فيها
فكرتنا الصغيرة

144
00:13:15,100 --> 00:13:17,200
لم تحدث جريمة واحدة

145
00:13:17,200 --> 00:13:19,500
وفريق ما قبل وقوع الجريمه
يعمل من أجلك

146
00:13:20,000 --> 00:13:26,100
نريد أن نجعل كل أمريكي يتأكد أنه
في أمان تام مع هذا النظام

147
00:13:26,400 --> 00:13:30,800
ونؤكد أنه سيحمينا , ولكن أيضا
يجعلنا أحرارا

148
00:13:33,200 --> 00:13:35,300
قبل وقوع الجريمه انه يعمل -
انه يعمل -

149
00:13:35,500 --> 00:13:36,900
انه يعمل -
انه يعمل -

150
00:13:37,100 --> 00:13:38,900
انه يعمل -
انه يعمل -

151
00:13:39,400 --> 00:13:42,100
قبل وقوع الجريمة:انه يعمل -

152
00:13:42,100 --> 00:13:46,700
يوم الثلاثاء أبريل/نيسان 22، صوت بنعم على 
 مبادرة ما قبل وقوع  الجريمة القومية

153
00:13:50,300 --> 00:13:52,500
ما هي المشكلة، ألا تستطيع النوم؟

154
00:13:58,800 --> 00:14:00,300
أنا فقط أحتاج صنف نقي

155
00:14:00,500 --> 00:14:06,900
حسنا. تريد الصنف العادي  
 أم النوع الجديد والمحسّن ؟

156
00:14:07,800 --> 00:14:10,600
فقط أعطيني شيئا جديدا

157
00:14:21,000 --> 00:14:22,600
أحلام سعيده أيها الرئيس

158
00:14:25,900 --> 00:14:30,500
لا تقلق، سرّك في أمان

159
00:14:31,200 --> 00:14:32,800
ماذا تعتقد أنك تعرف، يا ليكون؟

160
00:14:33,700 --> 00:14:35,800
: مثل ما كان أبّي  يقول

161
00:14:36,900 --> 00:14:38,900
في أرض العميان

162
00:14:41,600 --> 00:14:44,800
ان الرجل ذو العين الواحده ملك

163
00:15:07,200 --> 00:15:08,900
لقد عدت

164
00:16:15,900 --> 00:16:17,500
شاشة الحائط

165
00:16:23,800 --> 00:16:26,000
"شون! " -
مرحبا أبي -

166
00:16:26,700 --> 00:16:28,700
"هلّ ممكن أن تعلّمني كيف اركض أسرع؟ "

167
00:16:28,700 --> 00:16:32,500
"لأن كلّ الأطفال من سني أسرع منيّ."

168
00:16:32,700 --> 00:16:33,400
"لا."

169
00:16:35,000 --> 00:16:37,100
إنظر! اجعل ركبك لأعلى

170
00:16:39,100 --> 00:16:40,500
مثل هذا

171
00:16:40,800 --> 00:16:43,800
أعلى , أعلى ,تماما
انظر أنت عداء بالفطرة

172
00:16:44,400 --> 00:16:45,600
سأستمر في الجري

173
00:16:46,300 --> 00:16:48,300
نعم استمر في الجري

174
00:16:49,900 --> 00:16:50,900
أنت يجب أن تستمرّ في الجري

175
00:16:52,300 --> 00:16:54,600
"هل سأكون سريع مثلك يوما ما؟ "

176
00:16:55,200 --> 00:16:57,100
أعتقد أنت ستهزمني يوما ما

177
00:16:58,500 --> 00:17:00,300
أعتقد أنك ستهزم أي  شخص يوما ما

178
00:17:00,800 --> 00:17:01,900
"أنا يجب أن أذهب"

179
00:17:02,400 --> 00:17:04,400
"مع السلامة."  -
لا، لا، إنتظر إنتظر - 

180
00:17:04,600 --> 00:17:07,500
أنت يجب أن تعطيني قبلة -  
ليس من الشفاه - 

181
00:17:08,000 --> 00:17:10,500
"فقط أمي تقبّلني من الشفاه"

182
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
أحبّك

183
00:17:15,300 --> 00:17:18,000
 "أحبّك، شون" -
أحبّك يا أبي -

184
00:17:54,500 --> 00:17:56,700
"أنت تذكّرني بشاطئ روزريتو."

185
00:17:58,500 --> 00:17:59,300
"أتذكّر؟ "

186
00:18:00,400 --> 00:18:07,300
نعم. . . كان معنا20 دولار، وإنتظرنا
 في الشاحنة حتى تشرق الشمس 

187
00:18:10,500 --> 00:18:14,400
"جون. جون. جون أنزل آلة التصوير."

188
00:18:14,600 --> 00:18:18,600
أنا بملابس النوم
ما هذا... لا

189
00:18:19,500 --> 00:18:22,500
"ضعها جانبا، لقد حان وقت وضع آلة التصوير لننام"

190
00:18:22,900 --> 00:18:25,200
"وحان الوقت لتعتني بزوجتك"

191
00:18:28,800 --> 00:18:31,000
حبيبي لماذا لا تضع آلة التصوير؟

192
00:18:31,000 --> 00:18:32,800
وتأتي لتشاهد المطر معي

193
00:18:34,900 --> 00:18:38,500
لا أعدك أنها ستكون لحظات جميله

194
00:18:42,900 --> 00:18:46,300
ضع آلة التصوير
والا لن تنال شيء الليلة

195
00:19:28,600 --> 00:19:30,900
رجل من وزارة العدل يريد انتزاع
كل شيء منا

196
00:19:32,000 --> 00:19:34,300
بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس
... على

197
00:19:34,300 --> 00:19:38,000
فيما إذا كان عملنا هنا 
لغرض نبيل

198
00:19:38,500 --> 00:19:41,300
أو أنها طريقة لتغيير كيفية 
مكافحة الجريمه في البلاد

199
00:19:41,400 --> 00:19:42,200
أنا أفهم. يا سيدي

200
00:19:42,600 --> 00:19:46,300
جون. راقب داني ويتوير جيدا

201
00:19:47,500 --> 00:19:49,900
مراقب وزارة العدل -
نعم، قابلته أمس -

202
00:19:50,000 --> 00:19:53,700
يمكن أن تتركه ينظر حوله، تجيب أسئلته 
 لكن راقبه جيدا

203
00:19:53,600 --> 00:19:54,400
حسنا يا سيدي

204
00:19:54,400 --> 00:19:57,000
وإذا كان هناك أيّ مشكلة،تأكد
أن تخبرنا بها أولا

205
00:19:57,100 --> 00:19:57,700
أفهم ذلك

206
00:19:58,200 --> 00:19:59,900
. . .عندما يعلن المتنبؤون  عن اسمي الضحيّة والقاتل

207
00:19:59,900 --> 00:20:01,700
فان اسماءهم توضع في قطعة من الخشب

208
00:20:01,900 --> 00:20:04,500
ولأن كل قطعة مختلفة عن الأخرى

209
00:20:04,600 --> 00:20:06,800
فانها مستحيل أن تزيف

210
00:20:07,200 --> 00:20:10,500
أنا متأكّد أنكم تعرفون الخساره الناتجه
من أساليب ما قبل وقوع الجريمة

211
00:20:10,500 --> 00:20:11,300
هنا نبدأ ثانية

212
00:20:11,500 --> 00:20:13,200
أنا لست مع الإتحاد أمريكي للحقوق المدنية في هذا، يا جيف

213
00:20:13,900 --> 00:20:16,800
لكن دعنا لا نخدع أنفسنا، نحن 
نقبض على أشخاص لم يفعلوا أي جرم

214
00:20:16,700 --> 00:20:17,300
لكنّهم سيفعلون

215
00:20:17,400 --> 00:20:21,600
إنّ لجنة الجريمة بنفسها خارقة للطبيعة
ان المتنبؤون يرون المستقبل وهم لا يخطئون أبدا

216
00:20:22,100 --> 00:20:23,600
لكنّه ليس المستقبل إذا أنت أوقفته

217
00:20:24,500 --> 00:20:25,800
أليس ذلك تناقض غريب؟

218
00:20:26,500 --> 00:20:27,600
نعم، بالفعل

219
00:20:28,300 --> 00:20:30,900
أنت تتحدّث عن المقدّر
 الذي يحدث طول الوقت

220
00:20:35,400 --> 00:20:37,300
لماذا أمسكتها ؟  -
لأنه كانت ستسقط -

221
00:20:37,900 --> 00:20:39,200
 هل أنت متأكّد؟  -
نعم -

222
00:20:39,500 --> 00:20:41,700
لكنّها لم تسقط. أنت أمسكتها

223
00:20:43,900 --> 00:20:46,700
الحقيقة أنّك اذا منعت الحدث 
 فانك لا تغيّر الحقيقة بإنّه كان سيحدث

224
00:20:47,000 --> 00:20:48,300
ألا يوجد أخطاء أبدا؟

225
00:20:49,600 --> 00:20:52,600
شخص ما يفكر في قتل رئيسه أو زوجته 
 لكنّه لن يفعلها أبدا

226
00:20:53,000 --> 00:20:54,400
كيف يعرف المتنبؤون الفرق؟

227
00:20:54,900 --> 00:20:58,500
المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله
انهم يرون فقط ما ستفعله

228
00:20:59,000 --> 00:21:01,600
اذا لماذا لا يستطيعون يرون الاغتصاب، أو الإعتداءات أو الإنتحار؟

229
00:21:02,100 --> 00:21:03,200
بسبب طبيعة الجريمة

230
00:21:04,500 --> 00:21:06,800
ليس هناك شيء أكثر تدميرا
.......للنسيج المتافيزيقي

231
00:21:06,900 --> 00:21:09,900
الذي يربطنا أكثر
من قتل انسان لآخر

232
00:21:10,500 --> 00:21:11,900
على أي حال، أنا لا أعتقد أنه كان والت ويتمان

233
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
لقد كانت آيريس هينيمان

234
00:21:13,500 --> 00:21:16,500
لقد طوّرت المتنبؤون، وصمّمت 
 النظام وإبتكرت واجهة العمل

235
00:21:17,400 --> 00:21:21,100
بمناسبة’الحديث عن الواجهه،أنا أحبّ أن أقول مرحبا- 
 إلى هينيمان؟ -

236
00:21:21,800 --> 00:21:22,400
إليهم

237
00:21:24,700 --> 00:21:26,200
غير مسموح للشرطيين بدخول المعبد

238
00:21:26,800 --> 00:21:28,900
حقا؟ أنت لم تدخل هناك أبد؟

239
00:21:29,100 --> 00:21:32,700
اننا نضع حدا صارما 
حتى لا يتهم أحد بالعبث

240
00:21:32,900 --> 00:21:34,400
اذا أنا سأكون أول من يدخل؟

241
00:21:36,200 --> 00:21:38,600
ربّما أنت لم تسمعني جيدا-
واذا كان هذا أمر السلطات -

242
00:21:38,800 --> 00:21:45,600
لا يوجد أي أمر أنت لا تملك شيئا -
لدي تفويض في جيبي يقول عكس هذا -

243
00:21:58,600 --> 00:22:01,400
أرني اياه -
بالتأكيد -

244
00:22:07,100 --> 00:22:08,900
......زهذا التحقيق عن قسم  ما قبل وقوع الجريمة

245
00:22:09,000 --> 00:22:10,800
.سيتم تحت الإشراف المباشر

246
00:22:10,900 --> 00:22:13,900
ورخصة صريحة من 
 مدعي عام الولايات المتّحدة

247
00:22:15,200 --> 00:22:16,400
أنا هنا أمثله

248
00:22:17,200 --> 00:22:20,800
هذا يعني، أنك تعمل الآن 
 تحت إشرافي

249
00:22:25,800 --> 00:22:27,400
يبدو بأنّك حذفت من العملية، يا جون

250
00:22:38,900 --> 00:22:40,900
حسنا نحن مستعدّون. دعنا نذهب

251
00:22:48,200 --> 00:22:49,500
حسنا . توقف

252
00:22:49,600 --> 00:22:51,900
"ليس مصرح له بالدخول"

253
00:22:53,800 --> 00:22:56,600
"جون أندرتون قام بالدخول"

254
00:23:03,500 --> 00:23:05,300
والي -
...لا - 

255
00:23:05,400 --> 00:23:08,400
اطمئن. هذا داني ويتوير
  من وزارة العدل وعلينا أن نقوم بجولة في المكان

256
00:23:08,800 --> 00:23:11,700
أنا لا أستطيع أن ألمسك -
 لا تلمسة، ولا تلمس أي شيء آخر هنا -

257
00:23:11,800 --> 00:23:13,000
وأنت يا جون، لا يجب أن تكون هنا -
أفهم ذلك -

258
00:23:13,400 --> 00:23:15,300
فقط أجب عن أسئلته وسنخرج
بعدها من هنا

259
00:23:15,500 --> 00:23:18,300
......أخبرني كيف -
انهم نائمون -

260
00:23:18,400 --> 00:23:21,100
آسف. أخبرني كيف يعمل كل هذا؟

261
00:23:22,400 --> 00:23:25,600
 حليب الفوتون يعمل كسائل مغذي
وسائل موصل في نفس الوقت

262
00:23:25,600 --> 00:23:27,600
يحسّن الصور التي يستقبلونها

263
00:23:28,300 --> 00:23:31,400
 الأنثى تدعى أجاثا. و التوائم آرثر وداشيل

264
00:23:32,300 --> 00:23:34,100
.......اننا نقوم بمسح بصري ذري

265
00:23:35,400 --> 00:23:38,100
عن طريق رؤوس الدبابيس الخفيفة البيضاء على طول كامل 
 . . .طول غطاء الرأس

266
00:23:38,200 --> 00:23:40,500
ونعيد قرائتها بعد خروجها 
من أدمغتهم

267
00:23:42,400 --> 00:23:44,100
بمعنى آخر نحن نرى ما يرون

268
00:23:46,800 --> 00:23:50,300
انهم لا يشعرون بالألم لأاننا نبقي رؤوسهم 
دائما في الاندورفين والدوبامين

269
00:23:50,400 --> 00:23:54,200
اضافة أننا نسيطر بحذر على 
مستوى السروتونين عندهم

270
00:23:54,600 --> 00:23:58,700
لا نريدهم أن يستغرقوا في النوم
لكننا لا نريدهم أيضا أن لا يناموا

271
00:23:58,900 --> 00:24:00,800
من الأفضل أن لا تعتبرهم بشر

272
00:24:03,100 --> 00:24:05,200
لا انهم أعظم من ذلك

273
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
 لقد سرق العلم أغلب معجزاتنا

274
00:24:13,400 --> 00:24:17,100
بطريقة ما يعطوننا أمل. أمل 
في وجود التنبؤ

275
00:24:17,700 --> 00:24:20,500
أنا لا أستغرب أن أجد الناس
يؤلهون المتنبؤون

276
00:24:21,600 --> 00:24:23,800
المتنبؤون عبارة عن وسيله لكشف الجريمة
هذا كل ما في الأمر

277
00:24:23,800 --> 00:24:26,300
نعم لكنكم تدعون هذا المكان المعبد -
انه اسم فقط -

278
00:24:27,400 --> 00:24:31,300
الوحي لم يكن موجود حيث القوة
القوة دائما نع الكهنة

279
00:24:31,500 --> 00:24:33,000
حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي

280
00:24:36,000 --> 00:24:38,400
أنتم أيه الرجال انكم تومئون برؤوسكم كأنكم تفهمون 
ما يتحدث عنه

281
00:24:39,300 --> 00:24:42,700
حسناأيها  الرئيس، الطريقة 
.......التي نغير بها القدر وكل

282
00:24:42,800 --> 00:24:45,600
أعني، نحن أصبحنا رجال دين
أكثر منا رجالا للشرطة

283
00:24:46,300 --> 00:24:47,700
 جاد؟  -
 نعم؟  -

284
00:24:48,100 --> 00:24:50,600
اذهبوا للعمل جميعا

285
00:24:59,800 --> 00:25:02,000
آسف. عادة قديمة

286
00:25:02,900 --> 00:25:05,100
لقد قضيت ثلاث سنوات في مدرسة فولير قبل 
أن أصبحت شرطيا

287
00:25:06,000 --> 00:25:09,500
أبّي كان فخور جدا - 
ماذا كان يعتقد عن عملك ؟ -

288
00:25:09,600 --> 00:25:13,300
أنا لا أعرف. لقد وقتل حينما كنت 
 فى الخمسة عشر على درجات سلم كنيستنا في دبلن

289
00:25:14,600 --> 00:25:16,400
أنا أعرف ما مدى صعوبة أن 
تفقد شخصا قريبا لك

290
00:25:17,500 --> 00:25:19,100
بالطبع، لا شيء مثل خسارة طفل

291
00:25:19,800 --> 00:25:23,000
أناليس لدي أطفال
 لذا أنا أتخيل فقط ما مدى صعوبة الأمر

292
00:25:24,500 --> 00:25:27,400
أن تفقد إبنك في مثل هذا المكان العامّ بهذه الطريقة

293
00:25:28,300 --> 00:25:31,700
على الأقل أنت وأنا لدينا الفرصة الآن لمنع
حدوث هذا لشخص آخر

294
00:25:31,700 --> 00:25:34,700
لماذا لا تكف عن هذا يا داني
وتخبرني ما الذي تسعى اليه بالضبط

295
00:25:34,700 --> 00:25:35,200
العيوب

296
00:25:36,000 --> 00:25:38,900
لم تحدث أي جريمة قتل منذ ست سنوات
........لا يوجد أي عيوب في النظام انه

297
00:25:38,900 --> 00:25:40,400
مثالي، أنا أعلم

298
00:25:40,600 --> 00:25:45,000
إذا كان هناك عيب، فهو عيب بشري

299
00:26:32,100 --> 00:26:32,900
والي

300
00:26:39,400 --> 00:26:42,200
هلّ يمكن أن ترى؟

301
00:27:16,000 --> 00:27:16,900
جون، بحقّ الجحيم ماذا حدث؟

302
00:27:17,700 --> 00:27:21,500
لقد ارتفعت هرموناتها جدا ماذا فعلت لها -
لقد شدتني -

303
00:27:21,600 --> 00:27:23,800
شدتك !هذا مستحيل
المتنبؤون لا يشعرون بوجودنا

304
00:27:24,100 --> 00:27:26,800
في هذا الحليب لا يرون الا المستقبل -
لقد نظرت مباشرة الي -

305
00:27:27,200 --> 00:27:30,000
ربما يكون كابوسا
 أحيانا يحلمون بجرائم القتل القديمة

306
00:27:30,100 --> 00:27:34,100
لقد تكلمت معي -
تكلمت معك ! ماذا قالت ؟ -

307
00:27:35,500 --> 00:27:36,400
"هلّ يمكن أن ترى؟ "

308
00:27:58,200 --> 00:27:59,100
هل أنت الحارس؟

309
00:28:00,600 --> 00:28:02,400
نعم يا سيدي. أنا جيديون

310
00:28:03,400 --> 00:28:04,600
أنت أندرتون رئيسي

311
00:28:06,200 --> 00:28:08,300
ان الموسيقى تريح  السجناء

312
00:28:09,200 --> 00:28:12,300
أنا لم أرى أحد من قسم قبل وقوع الجريمة هنا من قبل 
هل ارتكبت أنا خطأ ما؟

313
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
ليس بعد. أنا مهتمّ بجريمة قتل

314
00:28:16,200 --> 00:28:19,400
 لدي الكثير هنا , أي نوع ؟ -
الغرق -

315
00:28:20,000 --> 00:28:22,900
هذا يقلل العدد , عدد قليل
من الذين هنا جاء من أجل هذا

316
00:28:23,000 --> 00:28:24,600
الضحية أنثى قوقازية

317
00:28:24,800 --> 00:28:26,600
هذا من أجل وزارة العدل؟

318
00:28:26,800 --> 00:28:29,300
أنا المفروض أن أجهز لجولة 
سيقوموا بها غدا

319
00:28:29,700 --> 00:28:31,500
أخبرني لألبس ربطة عنق جيدة
ما رأيك بهذة؟

320
00:28:31,600 --> 00:28:32,200
توقّف

321
00:28:36,200 --> 00:28:37,000
ارجع للخلف

322
00:28:39,400 --> 00:28:40,000
هنا

323
00:28:40,900 --> 00:28:43,400
انها قديمة جدا
من اوائل قضايانا

324
00:28:43,800 --> 00:28:45,400
من قبل أن تأتي أنت الى هنا

325
00:28:47,000 --> 00:28:50,400
هل هذا هو المجموع الرسمي لصور المتنبئين الثلاثه -
 ذلك صحيح -

326
00:28:51,500 --> 00:28:54,500
البيانات تعرض على اساس الثلاث تنبؤات

327
00:28:54,900 --> 00:28:56,600
أعرض لي رؤية أجاثا فقط

328
00:28:57,000 --> 00:28:57,800
اذا

329
00:29:00,200 --> 00:29:01,400
لنذهب في جولة

330
00:29:24,000 --> 00:29:24,800
يا إلهي

331
00:29:26,200 --> 00:29:27,900
لقد نسيت أنه هناك الكثير

332
00:29:28,600 --> 00:29:32,300
لولاك لكانوا الآن بالخارج يقتلون الناس

333
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
أنظر إليهم. أنظر كيف يبدون جميعا مسالمين

334
00:29:37,200 --> 00:29:40,200
لكن من الداخل: مشغولون جدا

335
00:29:41,400 --> 00:29:45,500
 الآن ذلك هو الرجل السيء

336
00:29:46,200 --> 00:29:49,300
لقد أغرق إمرأة تدعى آن  
في بحيرة رولند

337
00:29:49,900 --> 00:29:52,700
 القاتل اسمة جون دو. لم نتعرف علية

338
00:30:09,200 --> 00:30:13,400
لماذا ما زال يدعى جون دو؟ لماذا لم يحصل 
على هوية بالمسح الذري لحدقة العين

339
00:30:13,600 --> 00:30:15,200
لأن هذه ليست عينية

340
00:30:15,700 --> 00:30:18,000
لقد أبدل عينية ليخدع
المواسح الذرية

341
00:30:18,600 --> 00:30:21,800
ممكن أن تفعل هذا نظير بضعة الاف من
الدولارات هذه الأيام

342
00:30:22,800 --> 00:30:27,600
حسنا , أنت تريد رؤية تنبؤ أجاثا فقط - 
ذلك صحيح -

343
00:30:34,700 --> 00:30:39,600
يبدو أننا لا نملك هذة البيانات -
حاول ثانية -

344
00:30:42,100 --> 00:30:43,000
هذا غريب

345
00:30:44,500 --> 00:30:47,400
أنظر ,عندنا رؤيتين فقط 

346
00:30:47,800 --> 00:30:50,300
رؤية أرت
ورؤية داش

347
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
لكن أجاثا ليست هنا

348
00:30:56,600 --> 00:30:57,800
من المحتمل أن يكون هناك خطأ ما

349
00:30:58,100 --> 00:31:00,400
أخبرني عن الضحيّة المقصودة.  آن  ليفلي

350
00:31:03,000 --> 00:31:06,400
يبدو أنها كانت مدمنه للنيوروين أيضا
مثل جون دو

351
00:31:06,800 --> 00:31:09,800
لكنني أرى تاريخ يتضمن عنوان
عيادة بيتون

352
00:31:10,400 --> 00:31:12,500
اذا فقد أقلعت عن الادمان
أين هي الآن؟

353
00:31:15,100 --> 00:31:17,000
أعتقد أن الاأخطاء أصبحت اثنين

354
00:31:19,500 --> 00:31:23,300
بمجرد أن نخرج من حفرة
نقع في أخرى

355
00:31:29,900 --> 00:31:34,200
لا, أنا لا أستطيع أن أجعلك تخرج بهذا من هنا
أيها الرئيس

356
00:31:36,600 --> 00:31:39,600
هذا ضدّ القواعد - 
هل يوجد شيء هنا لا يحدث ضد القواعد؟

357
00:31:46,100 --> 00:31:47,000
احذر، أيها الرئيس

358
00:31:47,800 --> 00:31:51,300
انك تنبش الماضي
ان ما حصلت عليه خطير جدا

359
00:31:56,600 --> 00:32:00,600
وأنت تقول أن الرؤية الثالثه كانت، ماذا , 
مشوهة بعض الشيء؟

360
00:32:00,600 --> 00:32:04,000
لا، لا الرؤية الثالثه , رؤية أجاثا , لم 
تكن موجودة

361
00:32:04,900 --> 00:32:09,000
ذلك ليس كلّ شيء, لقد جلست هناك فترة طويلة
هناك العديد من الرؤى الناقصة في قضايا أخرى

362
00:32:11,000 --> 00:32:14,700
هل تعتقد أنن سنجد علاجا للبرد -
انه الاجهاد -

363
00:32:15,200 --> 00:32:17,600
ما هذا؟  -
شاي عشبي بالعسل -

364
00:32:19,300 --> 00:32:22,100
أنا أكره الشاي العشبي. . . تقريبا بقدر أكره العسل

365
00:32:22,600 --> 00:32:24,700
فقط اشربه قبل أن أصبّه عليك

366
00:32:25,600 --> 00:32:26,700
هل أحضرلك شيئا يا جون ؟ - 
 لا، شكرا لك -

367
00:32:28,600 --> 00:32:32,800
ويتوير حدد له موعد
سيقوم بجولة غدا

368
00:32:32,800 --> 00:32:34,000
نعم، أعطيه جولة

369
00:32:36,100 --> 00:32:38,100
 لارا اتصلت بي -
ماذا ؟-

370
00:32:39,000 --> 00:32:44,200
 هي قلقة بشأنك. ، وبصراحة شديدة، أنا كذلك -
 أنا بخير -

371
00:32:45,100 --> 00:32:47,500
أعتقد أنك تقضي
 الكثير من الوقت في سبراول

372
00:32:50,300 --> 00:32:53,000
أنا أذهب للركض هناك -
في منتصف الليل؟ -

373
00:32:53,800 --> 00:32:58,100
ماذا لوجاء داني ويتوير إليك 
 الآن وأصرّ على جولة كاملة -
لامار، أنا بخير  -

374
00:33:00,400 --> 00:33:05,300
أنت تفهم، يا جون، ماقبل وقوع الجريمة
أصبح قوميا ,انهم سيأخذون كل هذا منا

375
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
اننا لن ندعهم يفعلوا ذلك

376
00:33:06,700 --> 00:33:10,700
لا, كيف سيمنعهم رجل عجوز 
وشرطي يدخن؟

377
00:33:13,000 --> 00:33:18,700
قال لي أبّي سابقا : أنت لا تختار 
 ....الأشياء التي تؤمن به، هي التي  تختارك

378
00:33:20,000 --> 00:33:21,200
أنت هنا لسبب، يا جون

379
00:33:21,900 --> 00:33:24,300
لو أن قبل وقوع الجريمة طبقت
........ستة أشهر مبكرا

380
00:33:24,400 --> 00:33:27,800
ما كنت أنت ولارا ستعانون الآن

381
00:33:27,900 --> 00:33:29,700
.......تذكّر العيون،يا  جون

382
00:33:31,800 --> 00:33:35,100
إنّ عيون الدولة علينا الآن

383
00:33:35,500 --> 00:33:38,300
كلانا يعرف أنني لست من الجيل
الذي يستمع اليه أحد

384
00:33:38,400 --> 00:33:40,200
لكن الناس يثقون بك, يا جون

385
00:33:40,600 --> 00:33:43,200
عندما تتكلّم عن إعتقادك المطلق 
 ....في قسم قبل وقوع الجريمة

386
00:33:43,700 --> 00:33:48,000
سيتأكدون أنه اعتقاد ولد من تجربة الم ,وليس سياسة
أنا متأكد من هذا

387
00:33:48,600 --> 00:33:51,900
وأنا لربما شجّعت ذلك 
ليساعدنا

388
00:33:54,000 --> 00:33:57,500
لكن ألمك الآن  يؤذي كلانا

389
00:34:02,400 --> 00:34:04,500
انهم لن يأخذوه منّا

390
00:34:05,800 --> 00:34:06,700
لن ندعهم يفعلوا

391
00:34:53,800 --> 00:34:54,900
مرحبا، أبّي -
مرحبا يا صغيري -

392
00:34:55,000 --> 00:34:56,500
 "لقد كونت ناديا" 
 "حقا؟ "

393
00:34:56,600 --> 00:34:59,400
"اننا سنطلق علية ' كراشكوس"

394
00:35:00,900 --> 00:35:03,800
 "لقد كونا فريق كرة قدم"  -
"حقا؟ " -

395
00:35:03,800 --> 00:35:06,400
 "ونحن نتدرب في المدرسة"  -
...."نعم تدربوا "

396
00:35:07,000 --> 00:35:08,700
لقد وقع أباك في مشكلة , يا شون

397
00:35:40,900 --> 00:35:44,800
جاد. لماذا لم تذهب مع ويتوير؟  -
لدينا هنا بعض العمل -

398
00:35:45,200 --> 00:35:49,600
الضحية ذكر أبيض

399
00:35:49,900 --> 00:35:52,100
سيطلق عليه الرصاص ويقع من النافذة

400
00:35:52,500 --> 00:35:54,100
 كرة حمراء؟  -
لا. كرة بنية -

401
00:35:54,500 --> 00:35:55,600
انها مع سبق الاصرار والترصد

402
00:35:55,700 --> 00:35:59,000
مدهش , هل هناك شخص أحمق بما فيه الكفايه 
يفكر أن يفعل هذا

403
00:35:59,400 --> 00:36:06,100
إنّ اسم الضحيّة ليو كرو 
 هذه القضية رقم 1109. وقت الحدوث الجمعة،الساعة15:06 تماما

404
00:36:06,300 --> 00:36:08,800
إبدأ مسح المنطقة وابحث عن الضحية
المستقبلية ,ليو كرو

405
00:36:09,000 --> 00:36:14,300
القضية 1109،تم التنبؤ بواسطة المتنبئين وتم تسجيلها
بواسطة عملاء القسم

406
00:36:14,400 --> 00:36:18,600
شهود القضية 1109 الدكتورة كاثرين جيمس
وكبير القضاة فرانك بولارد

407
00:36:19,100 --> 00:36:20,500
 صباح الخير - 
 صباح الخير -

408
00:36:20,600 --> 00:36:23,100
هل الشهود على استعداد للتصديق والموافقه
على القضية 1109 ؟

409
00:36:23,600 --> 00:36:25,500
مستعدون يا جون -
مستعدون -

410
00:36:32,500 --> 00:36:33,900
أوه. أحبّ هذا الجزء

411
00:36:35,600 --> 00:36:40,200
لا يوجد له أي عنوان , كما لا يوجد
أي سجل ضرائب من خمس سنوات

412
00:36:40,600 --> 00:36:42,400
راجع السجلات العامه ربما مسجل هناك

413
00:36:44,200 --> 00:36:46,500
ثمّ أرسل فريق حماية بمجرد
أن نتعرف على الموقع

414
00:36:51,200 --> 00:36:56,100
 يبدو مثل المباني الفدراليه , أسمنت , زجاج -
هناك الآلاف من الماني بهذا الشكل في المنطقة -

415
00:36:58,500 --> 00:37:00,200
تعقبهم , هيا

416
00:37:00,500 --> 00:37:00,900
الأرقام

417
00:37:01,700 --> 00:37:02,300
تسعة

418
00:37:05,600 --> 00:37:06,700
تسعة وستّة

419
00:37:12,100 --> 00:37:16,000
أأنثى. كبيرة.  تدخّن غليون

420
00:37:17,200 --> 00:37:18,200
انها تضحك

421
00:37:21,500 --> 00:37:23,600
حسنا،داخل الغرفة الآن

422
00:37:25,000 --> 00:37:27,100
شباك زجاجي , بدون اضاءه

423
00:37:28,200 --> 00:37:30,700
هناك شخصين في الغرفة

424
00:37:38,400 --> 00:37:40,300
يبدو أن لدينا شخص ثالث

425
00:37:41,400 --> 00:37:43,100
يرتدي نظارات شمسية  خارج النافذة

426
00:37:44,700 --> 00:37:46,100
أنت لن تقتلني

427
00:37:49,600 --> 00:37:50,800
مع السّلامة، يا كرو

428
00:37:57,200 --> 00:37:58,400
"أنت لن تقتلني"

429
00:37:59,400 --> 00:38:00,800
 "مع السّلامة، يا كرو"  -
 "أندرتون! إنتظر " -

430
00:38:04,900 --> 00:38:06,900
انتظر , انتظر

431
00:38:08,100 --> 00:38:11,200
أتقول شيء، أيها الرئيس؟  -
لا -

432
00:38:14,900 --> 00:38:15,700
أنا سأحضر هذة

433
00:38:17,500 --> 00:38:18,600
هل سنضيع الوقت في هذا، يا  جاد

434
00:38:19,100 --> 00:38:23,000
لا أستطيع التفكير جيدا أحضر لي قطعة كيك
من التي تأكلها , أنا أكاد أموت جوعا

435
00:38:23,400 --> 00:38:28,200
حسنا أيها الرئيس,أعتقد أنني سأحضر لنفسي واحدة  -
خذ وقتك -

436
00:38:45,900 --> 00:38:49,700
الرئيس أندرتون. ما هذا اللذي أراه؟

437
00:38:50,400 --> 00:38:51,500
أنا مشوّشة

438
00:39:24,200 --> 00:39:25,600
 "أندرتون. إنتظر " -
 "مع السّلامة، يا كرو" -

439
00:39:25,700 --> 00:39:27,200
"إنتظر! أندرتون. إنتظر "

440
00:39:30,100 --> 00:39:31,000
"أندرتون. إنتظر"

441
00:39:37,900 --> 00:39:39,300
أنا أحبّك،  أيها الرئيس

442
00:39:39,600 --> 00:39:40,800
أنت كنت دائما لطيف معي

443
00:39:44,300 --> 00:39:46,200
سأعطيك دقيقتان قبل أن أقرع 
جرس الانذار

444
00:40:03,700 --> 00:40:06,900
انتظر من فضلك , شكرا

445
00:40:11,400 --> 00:40:12,600
أنت  في مشكلة , يا جون

446
00:40:13,400 --> 00:40:14,200
أنت دبرت هذا

447
00:40:15,000 --> 00:40:17,500
هذا راجع لأأنك تدخن المخدرات طوال الليل

448
00:40:19,800 --> 00:40:21,000
اهدأ -
يبدو أنّني وجدت عيبا -

449
00:40:24,800 --> 00:40:25,400
ماذا ستفعل؟

450
00:40:25,500 --> 00:40:28,800
الحيازة فقط ستسجنك ستّة شهور 
بغض النظر عن طردك من الشرطة

451
00:40:29,000 --> 00:40:30,800
أحزر بأنّنا لن نعمل سوية بعد الآن

452
00:40:31,600 --> 00:40:34,100
الآن أنزل المسدس، يا  جون. أنا لا أسمع أن هناك كرة حمراء

453
00:40:57,300 --> 00:40:59,400
لامار! لامار

454
00:41:01,900 --> 00:41:04,100
 لامار -
جون. ماذا يحدث بحق الجحيم؟ -

455
00:41:04,200 --> 00:41:06,100
انه ويتوير , لقد دبر لي هذا -
ماذا حدث بحق الجحيم ؟ -

456
00:41:06,200 --> 00:41:07,400
لقد دبرها لي -
جون , انتظر , من ؟

457
00:41:07,500 --> 00:41:10,900
لقد دبر هذا انه ويتوير -
حسنا، من الضحيّة؟ -

458
00:41:11,400 --> 00:41:12,700
 شخص ما - 
من ؟ -

459
00:41:13,600 --> 00:41:15,300
شخص ما. يدعى ليو كرو -
من هو؟ -

460
00:41:15,300 --> 00:41:18,100
 ليس لدي فكرة. أنا لم أسمع عنه من قبل

461
00:41:18,700 --> 00:41:21,000
من المفترض أن أقتله في أقل من 36 سلعة

462
00:41:22,100 --> 00:41:25,100
 كيف دخل ويتوير لملف القضية؟  -
لقد زيف الصور المخية -

463
00:41:25,500 --> 00:41:26,800
لماذا يفعل ذلك ؟
أخبرني أنت -

464
00:41:26,800 --> 00:41:29,300
 لكنّي أشكّ في هذا الأمر -
 لكن. . . هل يعرف هينيمان؟ -

465
00:41:30,600 --> 00:41:31,600
اهدأ -
ماذا ؟ -

466
00:41:31,700 --> 00:41:34,200
حسنا أنا سأحتفظ بك في مكان أمين  -
إلى أن نكتشف الأمر 
 لا لا -

467
00:41:34,500 --> 00:41:37,500
لامار،استمع لي، استمع، تكلّم مع والي
اسألة ان كان ويتوير قد دخل الى المعبد ثانية

468
00:41:37,500 --> 00:41:41,500
ثمّ اسأل جاد عن أي عبث في غرفة العمل

469
00:41:42,200 --> 00:41:44,200
جون. فقط أخبرني، من هو ليو كرو؟

470
00:41:44,200 --> 00:41:45,600
الجدار الأمني يعمل الآن

471
00:41:45,800 --> 00:41:47,200
مكان العودة: المكتب

472
00:41:47,200 --> 00:41:47,900
لامار،  لقد وجدوني

473
00:41:54,300 --> 00:41:58,600
 هل يوجد على أية طريقة لتجاوز -
الجدار الأمني؟يا جون
لا لا -

474
00:41:59,000 --> 00:41:59,800
لا -
لا -

475
00:41:59,900 --> 00:42:01,300
 سأقابلك في أي مكان تختارة

476
00:42:01,700 --> 00:42:03,300
أنت يمكن أن تأتي  إلى بيتي،  يا  جون

477
00:42:03,500 --> 00:42:06,600
تعرف بأنّني لا أستطيع. سيقبضون علي
لن أصبح محاصر

478
00:42:06,600 --> 00:42:07,600
أنت لا تستطيع الهرب، يا جون

479
00:42:09,100 --> 00:42:10,100
كلّ شخص يهرب

480
00:42:57,700 --> 00:42:58,800
أوه، يا إلاهي

481
00:43:14,300 --> 00:43:16,300
أوه،  يا إلاهي. هل أنت بخير؟

482
00:43:20,300 --> 00:43:22,400
لا تقلق، يا سيدي أنا سأحضرة سليما

483
00:43:22,700 --> 00:43:24,200
في الحقيقة، يا جوردن، أنت لن تفعل ذلك

484
00:43:24,600 --> 00:43:26,400
أنا المسؤول عن الفريق الآن -
ماذا ؟ -

485
00:43:26,900 --> 00:43:30,200
ويتوير، فليتشير مساعد القائد
انه دورة ليعمل

486
00:43:30,300 --> 00:43:31,400
إذا أردت يمكنك أن تشاهد

487
00:43:31,900 --> 00:43:34,500
اذهب الآن , اقبض علية -
حسنا  يا سيدي -

488
00:43:38,000 --> 00:43:40,100
لقد جاء لزيارتك في اليوم السابق
لتورطه في هذا الأمر

489
00:43:41,200 --> 00:43:42,200
ما الذي تحدثتم عنه؟

490
00:43:42,800 --> 00:43:46,200
المرشحون, جون يعتقد أنهم لا يملكون 
جدول أعمال جيد بما فيه الكفايه هذ العام

491
00:43:46,300 --> 00:43:47,000
وأنا ميّال إلى ذلك

492
00:43:47,000 --> 00:43:48,300
لماذا تحميه؟

493
00:43:49,100 --> 00:43:51,000
لقد علمت أنه يتعاطى المخدرات
وحتى الآن لم تفعل شيءا

494
00:43:51,200 --> 00:43:54,200
الرجل فقد طفلة -
هذا منذ ست سنوت -

495
00:43:55,300 --> 00:43:57,900
ما الذي تحدثتما عنه؟ -
ليس هذا من شأنك -

496
00:43:57,900 --> 00:43:59,300
انه كل شأني الآن , يا لامار

497
00:44:00,100 --> 00:44:03,900
تحقيقات مراقبة الجريمه في العاصمة
يقع تحت السلطة الفدرالية الآن

498
00:44:04,000 --> 00:44:08,300
لكي نستبعد أي شك أو تآمر
انا أشتبه به

499
00:44:08,600 --> 00:44:10,800
انه يتبعني أما -
هل نتصل بالمدعي العام؟  -

500
00:44:11,400 --> 00:44:13,100
أنا متأكّد أنه سيكون سعيد لتوضيح القضية لك

501
00:44:13,700 --> 00:44:15,800
أنا لا أريد أن أؤذي جون أندرتون

502
00:44:19,300 --> 00:44:20,300
سأحب العمل هنا

503
00:44:24,300 --> 00:44:27,800
"الطريق إلى  الصحراء. ليكسوس."

504
00:44:29,000 --> 00:44:32,100
الطريق الذي ستسافر علية، يا جون أندرتون
هو الأقل سعرا

505
00:44:38,400 --> 00:44:39,700
"مساء الخير، جون أندرتون"

506
00:44:43,800 --> 00:44:44,400
"جون أندرتون"

507
00:44:45,300 --> 00:44:47,200
"يمكنك أن تشرب مشروب جينيز الآن"

508
00:44:47,800 --> 00:44:49,000
"اهرب من الجميع"

509
00:44:49,700 --> 00:44:51,200
"ابتعد عن الضغط العصبي، جون أندرتون."

510
00:44:53,600 --> 00:44:55,200
"ابتعد. جون أندرتون"

511
00:44:55,500 --> 00:44:56,500
". . .إنس مشاكلك"

512
00:45:15,600 --> 00:45:16,900
لقد تم التعرف علية في المترو

513
00:45:17,600 --> 00:45:19,800
القطار يتوقف في محطتين, العشرون
والثالثة والثلاثون

514
00:45:20,500 --> 00:45:21,500
أرسل الوحدات، لتحاصر الموقع

515
00:45:21,800 --> 00:45:23,700
لن يلحقوا به فى المحطه رقم عشرين -
فليحاولوا -

516
00:45:37,498 --> 00:45:39,851
رئيس ما قبل وقوع الجريمة يصطاد نفسة

517
00:46:05,500 --> 00:46:06,500
جهزوا أسلحتكم

518
00:46:31,400 --> 00:46:32,800
مرحبا فليتش -
مرحبا يا جون -

519
00:46:33,600 --> 00:46:35,100
لقد كان هبوطا صعبا  -
حقا -

520
00:46:36,100 --> 00:46:36,900
يجب أن تتدرب عليه جيدا

521
00:46:36,800 --> 00:46:39,000
هذا خطأي

522
00:46:39,100 --> 00:46:39,800
لا تفعل هذا

523
00:46:41,100 --> 00:46:42,600
لا تفعل هذا

524
00:46:43,900 --> 00:46:46,500
جون. لا تهرب

525
00:46:47,500 --> 00:46:48,500
ليس عليك أن تطاردني

526
00:46:50,100 --> 00:46:51,100
ليس عليك أن تركض

527
00:46:52,100 --> 00:46:53,500
كلّ شخص يهرب، يا فليتش

528
00:46:54,100 --> 00:46:55,000
تعرف بأنّنا سنقبض عليك

529
00:46:57,200 --> 00:46:58,300
كلّ شخص يهرب

530
00:47:01,100 --> 00:47:03,600
لا تجعل الأمر يسير هكذا , يا جون -
كلّ شخص يهرب -

531
00:47:05,300 --> 00:47:06,500
جهزوا أسلحتكم

532
00:47:08,800 --> 00:47:10,400
كلّ شخص يهرب، يا فليتش

533
00:47:11,200 --> 00:47:13,200
اهدأ أيها الرئيس
فقط خذ الأمور ببساطة

534
00:47:17,500 --> 00:47:19,000
لا تتحرك حركات مفاجئة، أيها الرئيس

535
00:47:21,100 --> 00:47:23,200
جون. لا تقلق

536
00:47:23,500 --> 00:47:24,800
فليتش -
الأمر سهل , أيها الرئيس -

537
00:47:54,600 --> 00:47:56,800
لقد أمسكته , لقد أمسكته

538
00:48:23,500 --> 00:48:25,900
أيها الرئيس , أيها الرئيس

539
00:48:26,900 --> 00:48:28,200
أندرتون

540
00:48:59,700 --> 00:49:06,200
إخرج! إخرج من مطبخي

541
00:49:10,700 --> 00:49:15,700
أندرتون! توقّف - 
اسحبه مني، يا فليتشير. أبعده عني -

542
00:49:47,600 --> 00:49:52,400
بإنتداب مقاطعة كولومبيا قسم قبل وقوع الجريمة 
......أقبض عليك

543
00:49:52,500 --> 00:49:53,300
إذهب للنوم

544
00:50:15,200 --> 00:50:16,000
أنت ابقى معي

545
00:54:51,100 --> 00:54:56,100
الدّكتور هينيمان - 
أنت تتجاوز أنا لا أستقبل زوارا -

546
00:55:01,800 --> 00:55:04,000
أوه، أخشى أن هذا من نبات عين الدميه

547
00:55:04,100 --> 00:55:07,500
النبات،  الذي خدشك 
 أثناء تسلّقك الغير شرعي على حائطي

548
00:55:07,600 --> 00:55:10,600
هي ليست عين الدمية الأصلية، بالطبع  
 لكنها هجين صغير من تصميمي

549
00:55:10,700 --> 00:55:13,600
 عندما يصبح السمّ  
 .....في مجرى دمّك

550
00:55:13,600 --> 00:55:15,400
 .......ستبدأفي رؤية ما  يمكن  أن أصفه بـ

551
00:55:15,600 --> 00:55:19,100
رؤية الأجسام بلون أزرق

552
00:55:20,600 --> 00:55:23,500
هذا ليس أسبوع حظك , أليس كذلك؟

553
00:55:25,900 --> 00:55:26,900
الرئيس أندرتون

554
00:55:29,700 --> 00:55:30,600
أنا لست قاتلا

555
00:55:37,900 --> 00:55:39,700
من الأفضل أن تشرب هذا

556
00:55:39,000 --> 00:55:43,400
قريبا  لن تكون قادر على الإبتلاع 
 وبعد ذلك ستختنق كليا

557
00:55:44,700 --> 00:55:46,500
الى آخره

558
00:55:46,400 --> 00:55:48,900
حسنا. ستأخذ دقيقة الآن لتستعيد نفسك

559
00:55:51,400 --> 00:55:54,100
ما الذي تعتقد أنني أستطيع
فعله لك؟

560
00:55:57,700 --> 00:55:59,000
 ........يمكن أن تخبريني كيف

561
00:56:00,700 --> 00:56:01,900
يمكن لشخص ما أن  يزيّف  التنبؤات

562
00:56:02,100 --> 00:56:03,100
وكيف أعرف ذلك؟

563
00:56:04,500 --> 00:56:05,800
لأنك إخترعت ما قبل وقوع الجريمة

564
00:56:09,200 --> 00:56:09,900
ماذا الذي يضحكك؟

565
00:56:11,400 --> 00:56:14,600
إذا كانت النتائج الغير مقصودة لسلسلة 
.......من الأخطاء الوراثية

566
00:56:14,600 --> 00:56:16,100
والخبل العلمي

567
00:56:16,400 --> 00:56:19,300
يمكن أن يدعى إختراع، نعم،اذا
أنا من اخترع ما قبل وقوع الجريمة

568
00:56:19,700 --> 00:56:20,900
لا تبدين فخورة بالأمر

569
00:56:20,900 --> 00:56:23,700
لست فخورة. أنا كنت أحاول شفائهم
لا أن أحولهم لشئ آخر

570
00:56:24,700 --> 00:56:25,700
تشفي من؟

571
00:56:25,900 --> 00:56:27,800
الأبرياء الذين تستخدمونهم في ايقاف المجرمين

572
00:56:28,300 --> 00:56:29,100
...أنتي تتحدّثي عن

573
00:56:30,600 --> 00:56:31,900
المتنبؤون

574
00:56:31,900 --> 00:56:34,000
هل تعتقد أنهم خرجوا من أنبوب اختبار؟

575
00:56:34,300 --> 00:56:36,700
انهم الباقون فقط

576
00:56:37,200 --> 00:56:41,100
أنا كنت أقوم ببحث وراثي في 
 عيادة وودافين لعلاج الأطفال مدمني المخدرات

577
00:56:41,200 --> 00:56:44,400
كان هذا قبل عشر سنوات عندما  
بدأ النيروين ينتشر في الشوارع

578
00:56:44,500 --> 00:56:48,000
لقد كان عقارا طبيعيا 
لم يكن مخلق وراثيا

579
00:56:48,000 --> 00:56:50,800
ولقد انتشر بين الفئه المتعلمة بقوة

580
00:56:52,600 --> 00:56:57,300
كلّ هؤلاء الأطفال ولدو بتشوهات حادة في المخ
وأكثرهم مات قبل سن الثانية عشر

581
00:56:58,400 --> 00:57:01,300
وقد عاش قليل منهم , ولكنهم حصلوا على موهبة

582
00:57:01,400 --> 00:57:03,900
أنا أسميها موهبة ولكن بالنسبة لهم هي
كارثة

583
00:57:05,200 --> 00:57:06,200
فهم يستيقظون في الليل

584
00:57:06,700 --> 00:57:09,300
يرتمون في زاوية الغرفة  
 يصرخون ,يتشبثوا بالجدران 

585
00:57:09,800 --> 00:57:13,900
لأن هؤلاء الأطفال الصغار 
عندما ينامون ويغلقون عيونهم في الليل

586
00:57:14,600 --> 00:57:19,300
يحلموا بجرائم القتل مرارا وتكرارا  
واحدة تلو الاخرى

587
00:57:19,400 --> 00:57:21,200
و لم يأخذ الأمر من مدة طويلة  لإدراك

588
00:57:21,500 --> 00:57:24,600
أن تلك الكوابيس أو الأحلام

589
00:57:24,600 --> 00:57:27,800
على وشك أن تتحقّق،  جرائم القتل هذه
 كانت تحدث في الحقيقة

590
00:57:32,200 --> 00:57:34,200
تقولي بعض الأطفال ماتوا؟

591
00:57:35,500 --> 00:57:40,300
العديد منهم على الرغم من ما فعلنا لهم 
 أو لربّما بسبب ما فعلنا لهم

592
00:57:40,500 --> 00:57:44,300
لكن لا يهم
انه نظام مثالي الآن، أليس كذلك؟

593
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
أنا لن أرتكب جريمة قتل

594
00:57:49,400 --> 00:57:51,100
أنا لم أقابل الرجل الذي يفترض
أن أقتله أبدا

595
00:57:51,800 --> 00:57:56,200
ولكن قد بدأت سلسلة من الأحداث
 هذة السلسلة  ستقودك بعناد إلى قتله

596
00:57:56,500 --> 00:57:59,000
الا اذا بقيت بعيدا عنه -
كيف تتجنّب رجلا لم تقابله أبدا؟ -

597
00:57:59,000 --> 00:57:59,900
اذا أنت لن تساعديني ؟

598
00:58:00,300 --> 00:58:04,900
أنا لا أستطيع مساعدتك. لا أحد يستطيع
المتنبؤون لم يخطئوا أبدا

599
00:58:08,000 --> 00:58:10,500
،. . .لكن، من حين لآخر

600
00:58:10,500 --> 00:58:11,900
هم يختلفون

601
00:58:14,400 --> 00:58:15,900
ماذا؟

602
00:58:16,000 --> 00:58:20,200
معظم الوقت، الثلاث متنبؤون
يرون الحدث بالطّريقة نفسها

603
00:58:20,200 --> 00:58:24,000
لكن أحيانا، أحدهم يرى 
 الأشياء بشكل مختلف عن الآخران

604
00:58:24,600 --> 00:58:25,700
يا الهي

605
00:58:26,500 --> 00:58:27,700
لماذا لم أعلم شيء عن هذا؟

606
00:58:29,900 --> 00:58:32,900
لأن هذه الاختلافات الصغيرة
تدمر بمجرد حدوثها

607
00:58:33,000 --> 00:58:33,600
لماذا؟

608
00:58:34,300 --> 00:58:38,900
بوضوح، حتى يعمل مشروع ما قبل وقوع الجريمة
 لا يمكن أن يكون هناك أي قابلية الخطأ

609
00:58:39,400 --> 00:58:42,800
فما فائدة نظام للعدالة 
يحتوي على نقاط ضعف

610
00:58:42,800 --> 00:58:44,800
 قد يكون معقولا، لكنّه ما زال يحتوي نقاط ضعف

611
00:58:47,700 --> 00:58:50,000
هل تقولي أنّني قبضت
على أبرياء؟

612
00:58:50,100 --> 00:58:54,200
أنا أقول بأنه من لآخر , هؤلاء المتهمون
....بجرائم مستقبلية ربما

613
00:58:54,300 --> 00:58:56,200
ربمافقط يكون لديهم مستقبل مختلف

614
00:58:57,100 --> 00:59:01,300
هل يعرف بيرجس بهذا؟ 
عن هذة الاختلافات الصغيرة ؟

615
00:59:01,700 --> 00:59:04,800
أنا كنت أمزح مع لامار وأقول 
أننا ألاب والأم لما قبل وقوع الجريمة

616
00:59:04,900 --> 00:59:09,900
حسنا، في تجربتي، يرى الأباء في أغلب الأحيان 
 أطفالهم كما يريدونهم أن يكونوا، ليس كحقيقتهم

617
00:59:09,900 --> 00:59:14,100
أجيبي سؤالي. هل يعرف لامار بيرجس 
بهذة الاختلافات الصغيرة؟

618
00:59:15,400 --> 00:59:22,900
نعم، بالطبع، يعلم، لكن في ذلك الوقت، لكنة أحس
 كلانا أحسسنا أنه شيء تافة

619
00:59:23,100 --> 00:59:28,300
تافة بالنسبة لك , لكن ماذا عن هؤلاء الناس
الذين قبضت عليهم بتهم مستقبلية غير صحيحة؟

620
00:59:29,200 --> 00:59:32,800
 ....يا إلهي، لو عرفت البلاد أنه هناك فرصة  -
كان النظام سينهار -

621
00:59:35,300 --> 00:59:37,700
أن اؤمن بهذا النظام -
حقا -

622
00:59:38,200 --> 00:59:39,100
أنت سوف تدمرينة

623
00:59:39,400 --> 00:59:40,800
......أنت الذي ستدمرة 

624
00:59:40,900 --> 00:59:43,200
إذا أنت خططت لقتل ضحيّتك

625
00:59:43,800 --> 00:59:49,000
سيكون ذلك عرضا مدهشا
كيف أنه ما قبل وقوع الجريمة لم يعمل 

626
00:59:49,300 --> 00:59:51,600
أنا لن أقتل أي شخص -
ابقى على هذة الفكرة -

627
00:59:52,500 --> 00:59:53,400
لماذا يجب أن أثق بك؟

628
00:59:54,100 --> 00:59:55,600
لا يجب عليك ذلك.ليس عليك أن تثق بأحد

629
00:59:55,600 --> 00:59:58,900
بالتأكيد ليس المدعي العام 
 الذي يريد كل شيء لنفسة

630
00:59:59,000 --> 01:00:02,100
ليس المخبر الفدرالي الصغير الذي يريدوظيفتك

631
01:00:02,100 --> 01:00:06,600
ليس حتى الرجل العجوز الذي يريدفقط التمسّك ب
بالشيء الذي صنعة. لا تثق بأحد

632
01:00:07,000 --> 01:00:08,900
فقط ابحث عن الأخطاء الصغيرة

633
01:00:12,300 --> 01:00:14,100
لقد قلتي أنها دمرت

634
01:00:14,400 --> 01:00:17,400
لقد تم تدمير السجلات 
لكن التقارير الأصلية ما زالت موجودة

635
01:00:17,900 --> 01:00:20,400
لقد صمّمت النظام بحيث
.......عند ظهور التقارير

636
01:00:20,400 --> 01:00:23,100
تخزن في مكان آمن لكن ليس معلن

637
01:00:23,900 --> 01:00:24,800
ما هو هذا المكان الآمن ؟

638
01:00:26,200 --> 01:00:31,500
... المكان الأكثر أمانا هناك -
 أين هو؟ -

639
01:00:34,900 --> 01:00:38,900
داخل عقل المتنبئ الذي تنبأ به

640
01:00:43,500 --> 01:00:46,900
كل ما عليك هو اخراجه, يا عزيزي

641
01:00:49,900 --> 01:00:50,900
هذا كلّ ما في الأمر ؟

642
01:00:55,300 --> 01:00:59,800
فقط اذهب الى قسم ما قبل وقوع الجريمة،أدخل 
 المعبد،أدخل في عقل المتنبئ بطريقة ما

643
01:00:59,800 --> 01:01:03,900
 وبعد ذلك أخرج تقارير الأخطاء الصغيرة -
إذا كان هناك واحدا -

644
01:01:04,300 --> 01:01:05,200
وبعد ذلك أخرج

645
01:01:05,500 --> 01:01:08,900
في الحقيقة، أعتقد أنك يجب أن تهرب أفضل
 لكن نعم، ذلك ما يجب أن تفعلة

646
01:01:11,000 --> 01:01:15,100
أنت مجنونة أو تعتقدي أنني معتوه

647
01:01:16,200 --> 01:01:20,900
سيتم عمل مسح ذري لعيني مئات المرات 
 قبل أن أقترب عشر أميال من قسم قبل وقوع الجريمة

648
01:01:21,500 --> 01:01:25,900
أحيانا لكي ترى الضوء
عليك أن تخاطر بالمرور في الظلام

649
01:01:26,700 --> 01:01:30,100
. . .كشرطي، اعذرني، كشرطي سابق

650
01:01:30,100 --> 01:01:35,400
أنا متأكّدة أنك تعرف نوع النّاس 
 الذين يمكن أن يساعدوك في هذا

651
01:01:42,900 --> 01:01:45,000
شيء مضحك أن يكون كلّ الكائنات الحيّة متشابهة

652
01:01:45,500 --> 01:01:49,100
في وقت الأزمات. عندما تزداد الضغوط 

653
01:01:49,800 --> 01:01:55,200
كلّ مخلوق على وجه الأرض 
 : . .يهتمّ بشيء واحد ,شيء واحد فقط

654
01:01:57,700 --> 01:01:59,100
البقاء

655
01:02:01,500 --> 01:02:03,400
ابحث عن هذة التقارير

656
01:02:08,700 --> 01:02:10,200
كيف أعرف من منهم لدية التقرير؟

657
01:02:11,700 --> 01:02:14,000
هو دائما  الأكثر موهبة في الثلاثة

658
01:02:16,700 --> 01:02:17,600
من منهم؟

659
01:02:21,700 --> 01:02:23,000
الأنثى

660
01:02:27,000 --> 01:02:27,900
هنا حيث نحن الآن

661
01:02:28,000 --> 01:02:29,900
ثلاثة رجال في الغرفة. الضحيّة هنا

662
01:02:30,400 --> 01:02:31,900
جون هنا

663
01:02:32,100 --> 01:02:35,100
وهذا الرجل الغير معروف خارج النافذة

664
01:02:35,200 --> 01:02:39,100
 البناية المجاورة تشبة المساكن الشعبية
... لكنّي لا أستطيع تحديد الموقع. مما يعني

665
01:02:39,200 --> 01:02:40,800
هناك آلاف المباني مثل هذه

666
01:02:40,900 --> 01:02:41,800
انها في كل مكان

667
01:02:42,300 --> 01:02:44,600
لكنّه لن يدخل هناك لقتل كرو 
الا بعد إثنان وعشرون ساعة

668
01:02:44,700 --> 01:02:47,700
أعذرني هذا مكان الرئيس أندرتون 
....أنت لا تستطيع الجلوس فيه

669
01:02:47,700 --> 01:02:48,700
انه لن يكون هنا بعد الآن

670
01:02:48,700 --> 01:02:50,100
انه سوف يعود -
أشكّ في ذلك -

671
01:02:50,100 --> 01:02:50,900
ما الذي حدث لكم ؟

672
01:02:50,900 --> 01:02:53,500
في هذه الأثناء، أراهن بأنّه في مكان ما 
 في سبراول

673
01:02:53,700 --> 01:02:57,500
أندرتون ذكي بما فيه الكفاية للذهاب حيث لا 
 تستطيع اللوحات الالكترونية التعرف علية

674
01:02:57,500 --> 01:03:00,000
هناك مستهلكين أقل هناك 
مما يعني ان المواسح الضوئية قليلة هناك

675
01:03:00,100 --> 01:03:01,400
لماذا يهرب؟

676
01:03:02,100 --> 01:03:03,400
لأن يعتقد بأنّه بريء

677
01:03:06,000 --> 01:03:07,300
سنركّز على سبراول

678
01:03:08,000 --> 01:03:10,600
نحن سنطير فوقهم في الحوامات مع فريقين 
 على الأرض

679
01:03:11,400 --> 01:03:14,200
مسح حراري للمنطقة بالكامل، نفحص كل شيء
بالمسح الضوئي للعين ونبضات القلب

680
01:03:30,426 --> 01:03:31,226
أين هي؟

