1
00:00:02,300 --> 00:00:04,503
استغرقت بضع ثوانى فقط

2
00:00:05,875 --> 00:00:08,510
أتمنى ان اجعلك تختفى

3
00:00:11,624 --> 00:00:13,167
ادخل

4
00:00:16,872 --> 00:00:19,647
قبل ذهابك  فى مهمتك لايسلندا

5
00:00:20,889 --> 00:00:22,922
اخربينى ما تعرفيه عن جيمس بوند...

6
00:00:24,133 --> 00:00:27,108
هو صفرين و واحد متوحش كما اكتشفته اليوم.

7
00:00:27,809 --> 00:00:30,814
هو يحرق صمام اى موقف  متأزم.

8
00:00:30,914 --> 00:00:33,257
و يكون خطيرا على نفسه و على كل الاخرين.

9
00:00:33,388 --> 00:00:35,461
يقتل اولا ثم يسأل الاسئلة فيما بعد.

10
00:00:35,661 --> 00:00:39,277
القوة و الاساسيات  هى طريقته 
الاحتراف و المواجهة.

11
00:00:39,777 --> 00:00:41,811
لايمكّن لرّجل ان يقترب منه.

12
00:00:43,183 --> 00:00:44,224
للمرآة اسهل.

13
00:00:44,385 --> 00:00:47,129
يمكنك ان ترى منه اكثر فى ايسلندا.

14
00:00:48,831 --> 00:00:52,277
مع بالغ احترامى, رجل مثله يمكن ان يكشفنى.

15
00:00:53,819 --> 00:00:56,723
أنسة فروست, انت تطوعتى لهذه المهمة....

16
00:00:56,854 --> 00:00:59,267
... لكن بعد ثلاث شهور  كل آرائك آلت الى لاشىء.

17
00:00:59,428 --> 00:01:01,170
جرافرز بدا نظيفا

18
00:01:01,641 --> 00:01:06,188
بوند رأيه مختلف, ولهذا
سأدعه يفعل ما سبق و طُلب منكى.

19
00:01:06,619 --> 00:01:08,962
توضيح موقف السيد جرافز

20
00:01:09,193 --> 00:01:12,568
و كونك هناك
الامور لن تقدر على الخروج من يديك

21
00:01:13,840 --> 00:01:18,317
خلال الثلاث سنوات لكى فى الكربتولوجى
خططى لتبقى العمل و المرح منفصلين

22
00:01:18,457 --> 00:01:21,562
لم تنجذبى لاى من زملائك من الاعضاء

23
00:01:22,162 --> 00:01:24,406
بالرّغم من التّلميحات العديدة.

24
00:01:25,037 --> 00:01:28,813
اعتقد انه من الغباء التورط من احد من المجموعة

25
00:01:29,724 --> 00:01:31,226
خصوصا جيمس بوند.

26
00:02:07,632 --> 00:02:11,338
انا السيد كيل-
انه لقب الموت-

27
00:02:39,892 --> 00:02:43,898
521 كيلومتر فى الساعة
هذا رقم شخصى جديد, رئيس.

28
00:02:43,968 --> 00:02:46,912
المادة المفجرة عادت للفشل مرة اخرى
اصلحها, بسرعة

29
00:02:47,614 --> 00:02:49,146
سعيد بمجيئك سيد بوند

30
00:02:49,416 --> 00:02:52,661
هل اعجبك سباقى؟-
تبدو كرجل على حافة فقدان السيطرة-.

31
00:02:52,721 --> 00:02:55,736
انه فقط عندما نصل للحد الذى 
نعرف فيه اين نحن بالضبط

32
00:02:55,836 --> 00:02:57,138
...داخليًّا.

33
00:02:57,368 --> 00:03:02,456
خذ مثلا دونالد كامبل1967 
"العصفور الازرق" اقصى سرعة مسجلة على الماء

34
00:03:04,489 --> 00:03:08,706
كامبل مات فى سباق العودة, اليس كذلك ؟-
لكنه مات وهو يطارد حلما-.

35
00:03:08,876 --> 00:03:11,911
اليست ميتة جميلة ؟-
افضل الا اموت ابدا-.

36
00:03:12,482 --> 00:03:14,385
فى رأى الا اطارد الاحلام, بل اعيشها.

37
00:03:14,585 --> 00:03:16,798
تلك ميزة عدم النوم, سيد بوند.

38
00:03:16,959 --> 00:03:18,571
يجب ان اعيش فى احلامى.

39
00:03:18,701 --> 00:03:22,046
بالإضافة لذلك, سيكون لديك كثير من الوقت للنوم
عندما تكون ميتا

40
00:03:24,280 --> 00:03:27,455
سيد بوند-
انسة فروست-

41
00:03:27,595 --> 00:03:29,097
سأريك غرفتك.

42
00:03:29,197 --> 00:03:30,469
قصر جليدى.

43
00:03:30,539 --> 00:03:32,072
أكيد تشعرين انك فى بيتك.

44
00:03:32,372 --> 00:03:34,746
كل هذا المكان بُنى من اجل عرض اليوم

45
00:03:34,946 --> 00:03:38,622
حتى يعرف العنصر البشريّ حاجته
توازن دقيق بين الحرارة و البرد

46
00:03:38,722 --> 00:03:41,466
مبنى على بحيرة ؟
اتمنى ان جراف يعرف ما يفعل.

47
00:03:41,636 --> 00:03:44,841
و ما هذا العقار المجاور لنا ؟
منجم الماس-.

48
00:03:45,012 --> 00:03:46,945
ومقر اقامة جوستاف....

49
00:03:58,082 --> 00:03:59,654
شكرا.

50
00:04:04,471 --> 00:04:06,104
هذه غرفتك.

51
00:04:06,605 --> 00:04:08,107
رائعة

52
00:04:08,778 --> 00:04:10,320
هل تمانعين فى ان ترينى اكثر ؟

53
00:04:24,462 --> 00:04:27,937
مارتيني بالفودكا, ثلج اكثر
إذا امكنه تجاوزه

54
00:04:33,286 --> 00:04:34,888
موهيتو ؟

55
00:04:37,833 --> 00:04:39,405
جيمس!

56
00:04:39,435 --> 00:04:42,680
هنا من اجل البطاريق هذه المرة
ام للمنظر الطبيعى مرة اخرى؟

57
00:04:42,810 --> 00:04:45,314
حاليا انا مهتم فقط بالحيوانات المعرضة للانقراض

58
00:04:45,855 --> 00:04:47,858
حسنا, هل هذا يشملنى ؟

59
00:04:48,088 --> 00:04:50,031
يعتمد على من تطارديه هذه المرة

60
00:04:50,362 --> 00:04:53,106
اسفة لتركك فى موقف متفجر
انت ولد كبير....

61
00:04:53,306 --> 00:04:55,009
...يمكنك التصرف بمفردك.

62
00:04:55,780 --> 00:04:57,823
نعم, لا عجب ان علاقتك لا تستمر

63
00:04:57,983 --> 00:05:01,168
انا  فقط فتاة لا تحب ان تهدأ علاقتها

64
00:05:44,655 --> 00:05:46,728
تبدو فظيعًا.

65
00:05:47,800 --> 00:05:49,633
انت لاترى نفسك جيدا ايضا.

66
00:05:55,922 --> 00:05:58,226
مازلت تشعر بالاعراض الجانبية ؟

67
00:05:59,227 --> 00:06:01,741
الأرق ليس مشكلةً لي

68
00:06:01,942 --> 00:06:05,317
ساعة فى آلة الاحلام تبقينى يقضا

69
00:06:05,988 --> 00:06:07,049
ماذا حدث لك ؟

70
00:06:07,490 --> 00:06:10,064
بوند- 
هو لا يعرف شيئا-.

71
00:06:10,835 --> 00:06:14,441
كنت قريبا منه هكذا
وهو لم يعرف من انا فى الحقيقة

72
00:06:17,185 --> 00:06:19,118
رأيت ابى بعد استبدالك؟ 

73
00:06:19,288 --> 00:06:20,790
نعم.

74
00:06:21,461 --> 00:06:23,865
جنرال مور مازال حزينا على موتك.

75
00:06:24,166 --> 00:06:25,708
موتى.

76
00:06:28,482 --> 00:06:29,985
سيد بوند.

77
00:06:30,626 --> 00:06:32,128
و الانسة....

78
00:06:32,298 --> 00:06:34,932
سويقت, مجلة "الفضاء و التكنولوجيا"

79
00:06:35,132 --> 00:06:36,635
حقيقى ؟

80
00:06:36,905 --> 00:06:39,780
اظن ان سيد بوند شرح لكى 
بالفعل نظريته عن "الانفجار الكبير"

81
00:06:39,920 --> 00:06:43,195
نعم , اعتقد انى عرفت كل ابعادها

82
00:06:43,255 --> 00:06:44,767
واضح.

83
00:06:46,199 --> 00:06:48,373
العرض سيبدأ بعد خمس دقائق.

84
00:06:48,543 --> 00:06:50,075
هيا بنا ؟

85
00:06:51,077 --> 00:06:52,619
هيا بنا ؟

86
00:06:56,095 --> 00:07:00,942
لم تعودى جينكس بعد الان؟-
سأبقى دائما جينكس لك-

87
00:07:10,266 --> 00:07:11,508
كما تعرفون ....

88
00:07:11,809 --> 00:07:15,985
احاول دائما اعطاء الكوكب شيئا
بالمقابل لما اعطاه لى

89
00:07:16,456 --> 00:07:19,991
تلك الحصى من الجنة المسماة الماسات

90
00:07:20,532 --> 00:07:24,608
الماس ليس مجرد احجار غالية
لكن له اشياء  من الاحلام

91
00:07:25,349 --> 00:07:28,284
و معانى لتصنع من الاحلام حقيقة

92
00:07:46,642 --> 00:07:51,990
تخيلوا القدرة على ايصال الضوء و الحرارة
 لاظلم الاماكن فى العالم 

93
00:07:52,561 --> 00:07:56,407
تخيلوا زرع المحاصيل  طوال السنة
منهين بذلك الجوع 

94
00:07:56,607 --> 00:07:58,080
تخيلوا...

95
00:07:58,310 --> 00:08:03,228
شمسا ثانية.....
تشع كالماسة فى السماء

96
00:08:06,002 --> 00:08:07,704
لنضىء المكان

97
00:08:15,326 --> 00:08:17,329
اقدم لكم ايكاروس

98
00:08:24,680 --> 00:08:26,223
ايكاروس فريد

99
00:08:26,423 --> 00:08:31,902
سطحه الفضى المعجزة يستنشق ضوء الشمس 
و ينفثه برفق على سطح الارض

100
00:08:33,073 --> 00:08:37,560
ليس لديكم اى فكرة الى أى
 مدى سيغير ايكاروس عالمكم

101
00:08:48,858 --> 00:08:53,364
والان دعونا نضىء الليلة
بإشعاعنا الداخلى.

102
00:10:29,382 --> 00:10:31,655
بلاد.
أرنى التعديلات ؟

103
00:10:31,855 --> 00:10:33,188
نعم

104
00:10:33,528 --> 00:10:37,194
هذه آليّة الدّفاع عن النّفس
التى طلبت صنعها

105
00:10:37,364 --> 00:10:40,409
-50,000 فولت ؟
-100,000

106
00:10:42,622 --> 00:10:44,425
مسلّح ...

107
00:10:45,496 --> 00:10:48,832
وخطِر جداً-
جداً-

108
00:10:50,374 --> 00:10:53,078
ماذا تفعل هنا ؟
ارفع يديك ؟

109
00:11:28,312 --> 00:11:29,514
انذار دخيل

110
00:11:45,569 --> 00:11:47,371
 حذرت ان هذا سيحدث

111
00:11:48,844 --> 00:11:50,877
لهذا حاولت جاهدا الا اهتم...

112
00:11:51,017 --> 00:11:53,150
يالهى , انت اسوأ مما مضى

113
00:11:56,666 --> 00:12:01,283
لا يبدو انهم مستائين
هيا ارمى خلفيتك ورائك

114
00:12:06,761 --> 00:12:08,904
تذكر اعرف كل شىء عنك 007

115
00:12:09,665 --> 00:12:12,079
جنس على العشاء وموت فى الصباح
لكن هذا لن ينفع معى

116
00:12:12,440 --> 00:12:14,813
لا؟-
لا-

117
00:12:23,176 --> 00:12:26,652
انت جيدة فى هذا-
هذا غباء, أمازلنا مُراقبين؟-

118
00:12:26,822 --> 00:12:30,057
لا, لقد ذهبوا منذ عصور-
يالهى, انت مستحيل-.

119
00:12:30,457 --> 00:12:32,230
هيا , لنخرج من هنا.

120
00:13:01,084 --> 00:13:02,727
من الافضل ان تبقى هنا الليلة.

121
00:13:02,927 --> 00:13:05,731
لمتابعة مهزلة اننا عاشقين - 
حسنا-

122
00:13:06,332 --> 00:13:08,275
هل أقول سأكون مباشرة معك.

123
00:13:08,676 --> 00:13:11,610
انت هنا لساعتين قبل ان ينفجر كل شىء.

124
00:13:13,123 --> 00:13:15,617
طريقتك ستتسبب فى قتلنا نحن الاثنين

125
00:13:19,673 --> 00:13:22,577
جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية

126
00:13:22,848 --> 00:13:25,952
احدهم خاننى... هذا كل شىء

127
00:13:31,070 --> 00:13:32,873
سأعرف ماحدث

128
00:13:39,894 --> 00:13:44,781
هذا جنون, انت صفرين-
أنه فقط رقم-

129
00:14:22,920 --> 00:14:24,422
جيمس...

130
00:14:26,025 --> 00:14:27,697
كن حذرا.

131
00:14:31,513 --> 00:14:35,259
ارجعى لغرفتك.
سأعود لكى.

132
00:15:06,917 --> 00:15:08,750
لماذا تريدين قتلى ؟

133
00:15:09,722 --> 00:15:12,756
كان واجب انسانى على ان افعله.

134
00:15:18,185 --> 00:15:19,847
من ارسلك ؟

135
00:15:21,760 --> 00:15:22,892
أمك.

136
00:15:23,232 --> 00:15:26,067
و قالت لى ان اخبرك انها محبطة بسببك.

137
00:15:27,980 --> 00:15:30,584
اريد ان اعرفك على سر صغير

138
00:15:31,084 --> 00:15:34,530
سلاحى هذا لعبة, لكن شعاع الليزر....

139
00:15:36,603 --> 00:15:38,205
حقيقى ....

140
00:15:59,228 --> 00:16:01,040
هى لن تتكلم.

141
00:16:01,972 --> 00:16:05,788
لنقضى عليها-
استعمل الليزر-

142
00:16:06,148 --> 00:16:07,961
لا تترك فوضى.

143
00:17:25,650 --> 00:17:29,426
جينكس ؟- 
جيمس, اللعنة , اوقفها-!

144
00:18:06,903 --> 00:18:09,237
اوقفها!

145
00:18:53,765 --> 00:18:56,239
اذا, الفتاة التى لا تحب ان تهدأ.

146
00:18:56,349 --> 00:18:58,112
هل ستفكنى من هذه الاشياء ؟

147
00:18:58,182 --> 00:19:00,786
من انت ؟  سى اى ايه؟-
الامن القومى-

148
00:19:00,956 --> 00:19:04,802
مرحبا, نحن على نفس الجانب-
ليس معناه اننا وراء شىء واحد-

149
00:19:05,002 --> 00:19:05,874
بالتأكيد معا

150
00:19:06,134 --> 00:19:10,922
السلام العالمى والحب غير المشروط
وصديقك الصغير ذو حبْ الشباب الغالى

151
00:19:11,823 --> 00:19:14,527
زاو ؟-
نعم, زاو-

152
00:19:14,898 --> 00:19:17,702
انه هناك بالخلف مع قناع مرضى ضوىء غريب

153
00:19:18,143 --> 00:19:20,446
ربما احضره من المصحة فى كوبا.

154
00:19:21,948 --> 00:19:23,721
لا يمكنه ان يحضره معه

155
00:19:24,562 --> 00:19:26,666
كان هنا بالفعل

156
00:19:29,740 --> 00:19:31,844
انه ملك كورى اخر.....

157
00:19:32,715 --> 00:19:34,317
رئيسه.

158
00:19:38,133 --> 00:19:41,508
اعتقد اننا نحتاج لكيل ليساعدنا على الخروج من هنا - 
لدى فكرة افضل-

159
00:19:47,177 --> 00:19:49,280
ايجابى

160
00:19:52,876 --> 00:19:54,578
سأجلب تعزيزات-
انتظرى-... 

161
00:19:55,049 --> 00:19:57,323
اذهبى لميراندا اولا هى فى ام اى 6

162
00:19:57,523 --> 00:19:59,756
حذريها لتخرج-
وانت ماذا ستفعل ؟-

163
00:20:00,097 --> 00:20:01,800
عمل لم يكتمل.

164
00:20:15,240 --> 00:20:17,784
اذا عشت لتموت فى يوم اخر

165
00:20:19,517 --> 00:20:22,391
كولونيل- 
اخيرا-

166
00:20:24,735 --> 00:20:28,040
كنت على وشك التفكير انك لن تخمن ابدا-
اكانت مؤلمة-

167
00:20:29,342 --> 00:20:32,086
العلاج الجينى-
ربما لا يمكنك ان تتخيل-

168
00:20:32,356 --> 00:20:33,859
جيد

169
00:20:33,989 --> 00:20:37,534
انا سعيد لسماع هذا-
مثل المحادثات السعيدة-

170
00:20:38,275 --> 00:20:40,950
احببت دورانك حولى و تجاهلك

171
00:20:41,280 --> 00:20:44,225
اطيل حياتك يوما بعد يوم لارى اذا تعقلت

172
00:20:44,525 --> 00:20:46,027
كان ممتعا.

173
00:20:46,698 --> 00:20:49,373
ما هى المتعة عندما تصل لنهاية مميتة.

174
00:20:50,945 --> 00:20:53,379
تقابلنا قليلا انا و انت.

175
00:20:53,879 --> 00:20:56,123
لكنك تركت الانطباع الاخير.

176
00:20:56,554 --> 00:21:00,670
اترى, عندما تتدخل القوة لتتقدم
 الى العالم فى مرحلة جديدة

177
00:21:00,800 --> 00:21:04,716
انا اخترت واجهة القذر جوستاف جرافز عليك

178
00:21:06,349 --> 00:21:08,261
فقط فى التفاصيل.

179
00:21:09,163 --> 00:21:12,869
تلك البذاءة الغير مبرّرة.

180
00:21:13,109 --> 00:21:17,986
نكاتك السخيفة, آليّة دفاع
 لإخفاء الحماقة الكبيرة

181
00:21:18,157 --> 00:21:20,791
آليّة دفاعى هنا

182
00:21:27,180 --> 00:21:29,184
اذا, انسة قرست
ليست ابدا كما تبدو.

183
00:21:29,484 --> 00:21:31,397
يبدوا هذا محبط

184
00:21:37,176 --> 00:21:40,321
نعم, على فكرة, هل عرفت من الذى
 خانك فى كوريا الشمالية؟

185
00:21:40,481 --> 00:21:41,993
مسألة وقت فقط.

186
00:21:42,194 --> 00:21:44,998
لم تفكر ابدا فى النظر داخل منظمتك ؟

187
00:21:50,216 --> 00:21:52,990
كانت فوق انفك مباشرة.

188
00:21:57,297 --> 00:21:59,710
كان جيدا منك احضار مسدسك معك للسرير

189
00:22:00,041 --> 00:22:04,017
نعم...انه اداة الكتب

190
00:22:06,431 --> 00:22:08,604
اترى , لدى حاسة

191
00:22:09,305 --> 00:22:12,079
غريزة الاحساس بنقاط ضعف الناس

192
00:22:12,240 --> 00:22:15,985
و انت النساء
هى مثلى والفوز باى ثمن

193
00:22:16,987 --> 00:22:20,332
لذا, عندما وضعت تلك الجرعة الزائدة
 للفائز الحقيقى فى سيدنى

194
00:22:20,502 --> 00:22:23,847
فزت لنفسى بعميل ام اى6 الخاص بى

195
00:22:24,809 --> 00:22:27,082
مستعملا كل قدراتها

196
00:22:27,423 --> 00:22:30,598
عقلها, موهبتها...

197
00:22:31,099 --> 00:22:33,041
حتى جنسها

198
00:22:33,342 --> 00:22:35,846
ابرد الاسلحة.

199
00:22:38,350 --> 00:22:39,852
هالو.

200
00:22:41,124 --> 00:22:42,636
ميراندا ؟

201
00:22:49,547 --> 00:22:51,560
سيأتى كثيرون ورائى تعرف هذا 

202
00:22:51,720 --> 00:22:54,665
تعنى صديقتك الامريكية, جينكس؟

203
00:22:57,509 --> 00:22:59,782
قريبًا ستكون ضحيّة مأساة 

204
00:23:00,283 --> 00:23:02,727
 قصر الثّلج يمكن أن يكون مكان مؤلم جدًّا

205
00:23:02,987 --> 00:23:04,600
ناولنى الالعاب.

206
00:23:11,180 --> 00:23:14,024
تعرف لقد افتقدت شخصيتك اللامعة

207
00:23:15,757 --> 00:23:19,102
ما رأيك فى هذه الضربة للمتعة

687
00:23:19,402 --> 00:23:20,000
اقتليه.

208
00:23:20,374 --> 00:23:24,490
استمتعت بالليلة الماضية, جيمس
لكنه فعلا الموت عند الافطار.

209
00:23:40,896 --> 00:23:43,469
اقتله بسرعة-
انا ذاهب-

210
00:24:26,966 --> 00:24:29,310
لقد هرب-
ليس مهما-

211
00:24:30,041 --> 00:24:32,385
متعة القتل فى المطاردة.

212
00:24:33,056 --> 00:24:34,558
ادخل الجنرالات.

213
00:24:46,126 --> 00:24:49,761
السادة, لقد وعدتكم بعرض

214
00:24:50,232 --> 00:24:53,277
الان سترون القوة الحقيقية لايكاروس.

215
00:25:02,030 --> 00:25:04,674
الجاسوس البريطانى يهرب لكن لا يمكنه الاختباء

216
00:25:14,810 --> 00:25:17,073
ايكاروس سيتبع الاشعاع الحرارى....

217
00:25:17,343 --> 00:25:19,887
و سيركز طاقة الشمس......

218
00:25:38,536 --> 00:25:41,310
رئيس, لقد  هزم وقتك

219
00:26:47,642 --> 00:26:49,845
حان الوقت لرسم خط.

220
00:27:20,002 --> 00:27:23,006
ارتفاع حرارة العالم شىء مرعب

221
00:28:22,778 --> 00:28:25,853
نعم, حركة جيدة
مثل بوند تماما.

222
00:28:26,093 --> 00:28:28,266
كان ممتلئا بالحيوية الليلة الماضية ايضا.

223
00:28:29,268 --> 00:28:32,573
فعلها معك
لم اعرف انه يائس هكذا

224
00:28:32,843 --> 00:28:34,486
لن يعود من اجلك

225
00:28:34,816 --> 00:28:37,320
لقد مات و هو يهرب بجلده

226
00:28:37,460 --> 00:28:39,033
نعم

227
00:28:41,737 --> 00:28:44,241
ملابس جميلة جدا
لنأمل الا تضيق عندما تبتل

228
00:29:15,499 --> 00:29:17,672
قريبا , سوف ننتصر

229
00:29:28,308 --> 00:29:30,071
لديكم ساعة لانهاء هذا 

230
00:29:30,311 --> 00:29:31,914
تحركوا

231
00:30:31,826 --> 00:30:33,929
هيا , جينكس, اين انت ؟

232
00:30:42,122 --> 00:30:44,325
انذار لكل الوحدات, الان!

233
00:30:49,994 --> 00:30:51,496
الرؤية الحرارية

234
00:31:07,120 --> 00:31:09,794
تحذير, خطأ فى نظام التمويه

235
00:33:03,128 --> 00:33:05,662
حان وقت اعطاء الامريكين حماما ساخنا

236
00:35:22,892 --> 00:35:25,336
نظام التّمويه اُعيد تأسيسه

237
00:36:14,882 --> 00:36:18,958
هل كلمة قضيب تعني شيئ ما لك,
آلة, الرّجل ؟

238
00:36:19,890 --> 00:36:22,804
هذه مازالت حقيبة شخصية

239
00:36:24,036 --> 00:36:25,608
اكملها, وليام

240
00:37:32,701 --> 00:37:36,277
هيا, انها ساخنة هنا, هيا

241
00:37:36,647 --> 00:37:38,590
حافظ البرد عليكى

242
00:37:39,291 --> 00:37:41,965
البرد يجب أن يحافظ على حياتها
هيا

243
00:37:51,490 --> 00:37:52,992
لماذا تأخرت ؟

244
00:37:53,263 --> 00:37:56,478
الزحام-
نعم-

245
00:38:06,563 --> 00:38:11,771
حصن القيادة الامريكية
منطقة منزوعة السلاح - كوريا الجنوبية

246
00:38:28,597 --> 00:38:30,139
Agent Johnson.

247
00:38:31,311 --> 00:38:33,114
جيمس-
شارلز-

248
00:38:34,045 --> 00:38:36,619
حسنا اسرع فى هذا

249
00:38:36,890 --> 00:38:39,864
قطاع كبير اخر يتحرك
شمال المنطقة منزوعة السلاح

250
00:38:40,034 --> 00:38:43,940
لديهم 80,000 رجل و يزيدون-
و مليون أخرى في الاحتياطيّ- 

251
00:38:44,081 --> 00:38:46,154
جنرال مون لن يسمح بتحول هذا الى حرب

252
00:38:46,354 --> 00:38:49,689
جنرال مون قُبض عليه
المؤكد ان هم عملوا انقلابا عليه الليلة الماضية

253
00:38:49,890 --> 00:38:53,275
الحقائق تدل انك اخطئت بإدانة بوند

254
00:38:53,535 --> 00:38:55,678
لقد اخبرنا بواسطة عميلتك فى المصحة الكوبية...

255
00:38:55,809 --> 00:38:58,200
 كانت ستكون ميتة بالفعل
حسنتك انك تأكدتى من هذا

256
00:38:58,783 --> 00:39:00,796
نحن لم نكن لنحسن ابدا لولا ان اخفيت حقيقة ان... 

257
00:39:01,057 --> 00:39:05,033
فروست وابن مون كان فى فريق هارفارد للشيش معا

258
00:39:05,874 --> 00:39:08,819
معرفة فيمن تثق هى كل شىء
فى هذا العمل.

259
00:39:09,149 --> 00:39:13,265
حسنا, جيمس بوند, فى الوقت المناسب للالعاب النارية

260
00:39:13,466 --> 00:39:15,268
دعنا نبدأ عملنا.

261
00:39:15,669 --> 00:39:17,171
نحن عند مستوى الانذار الثانى.

262
00:39:17,342 --> 00:39:21,047
واذا ذهب الشماليون للجنوبيون
 سيخسرون انفسهم

263
00:39:21,388 --> 00:39:24,362
لانه لا يمكنهم السير فى اعظم
 حقل الغام فى العالم

264
00:39:24,693 --> 00:39:26,836
هو يحتاج لنوع ما من الشفرات

265
00:39:27,637 --> 00:39:28,539
...ايكاروس

266
00:39:28,739 --> 00:39:31,183
سنتولى أمر ذلك
بأطلاق مضاد للاقمار الصناعية

267
00:39:31,443 --> 00:39:34,458
خلال ساعة-
اين جرافز ؟-

268
00:39:34,688 --> 00:39:38,534
فى وسط قاعدة كوريا شمالية-
فى مكان لا يمكننا الوصول ايه-

269
00:39:42,580 --> 00:39:44,113
انت لا يمكنك

270
00:39:45,184 --> 00:39:46,356
...لكن انا يمكننى

271
00:39:46,486 --> 00:39:49,701
انظر, نحن هنا حتى لا يتفجر الموقف

272
00:39:49,801 --> 00:39:51,534
لا لنتأكد من انهم يفعلون

273
00:39:51,945 --> 00:39:55,580
لا احد يُغير على الشّماليين 
الرئيس اعطانى أمر مباشر

274
00:39:55,981 --> 00:39:57,724
و منذ متى اوقفك هذا ابدا

275
00:39:58,094 --> 00:40:01,570
اتخذ قرارك بنفسك
انا سأرسل 007

276
00:40:03,573 --> 00:40:06,076
تعتقدين انى سأترك هذا الامر للبريطانين ؟

277
00:40:07,318 --> 00:40:08,851
اذهبى معه.

278
00:40:10,663 --> 00:40:12,466
نقترب من منطقة القفز

279
00:40:17,242 --> 00:40:20,248
حسنا, الطيارين انطلقوا

280
00:40:30,183 --> 00:40:32,026
الدفاع الجوى عند القاعدة الكورية

281
00:40:32,427 --> 00:40:36,233
إهدأ روبنسون , إذا رادارنا
لا يمكنه التقاط تلك الطائرات الورقية ذلك معناه ...

282
00:40:36,603 --> 00:40:38,807
... أنّ الكوريون الشماليون بالتأكيد لايمكنهم

283
00:40:55,222 --> 00:40:59,228
قاعدة بيونج يانج الجوية
كوريا الشمالية

284
00:41:00,400 --> 00:41:03,444
رئيس, لقد اطلقوا صاروخ ضد ايكاروس

285
00:41:04,186 --> 00:41:06,118
اتركه على الدفاع الالى

286
00:41:16,514 --> 00:41:21,362
اتمنى ان لا احد هنا لديه شك
ان هناك مرآة كبيرة على وشك ان تنكسر

287
00:41:30,626 --> 00:41:31,728
يالهى

288
00:41:31,958 --> 00:41:36,104
حرك القوات الكورية الجنوبية
واعطنى الرئيس, الان

289
00:41:36,405 --> 00:41:38,178
لا اخبار من بوند ؟

290
00:41:52,119 --> 00:41:53,661
مركبات.

291
00:41:55,034 --> 00:41:57,437
بعض الاهداف الكبيرة

292
00:42:01,183 --> 00:42:02,715
انه هو.

293
00:42:04,989 --> 00:42:06,030
300متر

294
00:42:06,491 --> 00:42:08,865
الرياح, واحد ونصف

295
00:42:15,855 --> 00:42:17,959
يجب ان نصعد هذه الطائرة

296
00:42:58,341 --> 00:43:02,086
انت, انزل ابى الى هنا

297
00:43:51,332 --> 00:43:52,834
ابى....

298
00:43:53,505 --> 00:43:55,478
آسف  لكون اجتماعنا هكذا 

299
00:43:57,752 --> 00:44:00,526
الا يمكنك ان تعرفنى؟

300
00:44:02,028 --> 00:44:03,601
لا اعرفك 

301
00:44:05,944 --> 00:44:08,418
دائما كان صعبا ان تقبلنى

302
00:44:09,349 --> 00:44:11,994
ذلك ما جعل من السهل دفن وجودى السابق لكن...

303
00:44:12,895 --> 00:44:14,768
لم انسى ابدا ما علمتنى.

304
00:44:15,439 --> 00:44:19,375
في الحرب, استراتيجيّة المنتصر
هى  فقط البحث  عن معركة...

305
00:44:19,986 --> 00:44:23,291
...بعد احراز النصر

306
00:44:24,623 --> 00:44:28,839
ارتى يا ابى ؟ لم انسى
فنونى الحربية

307
00:44:29,170 --> 00:44:32,255
وهذه ما تضمن ذلك الانتصار

308
00:45:15,541 --> 00:45:17,384
ابنى

309
00:45:19,157 --> 00:45:21,390
ماذا فعلت بنفسك

310
00:45:23,293 --> 00:45:24,965
تعال يا ابى

311
00:45:26,107 --> 00:45:28,341
شاهد شروق شمسك

312
00:45:57,766 --> 00:46:02,273
عندما يصل ذلك الشّعاع إلى خط عرض 38,
سنهاجم بكل مالدينا

313
00:46:02,513 --> 00:46:04,386
ربما لن يكون ذلك كافيا

314
00:46:19,830 --> 00:46:21,502
أترى يا ابى؟

315
00:46:21,933 --> 00:46:26,610
ايكاروس ينظف حقل الالغام
فاتحا طريقا امام قواتنا

316
00:46:27,952 --> 00:46:32,329
اذا لم يهرب الامريكان
ايكاروس سيدمرهم

317
00:46:55,494 --> 00:46:58,869
اليابان حشرة
تنتظر من يسحقها

318
00:46:59,510 --> 00:47:01,884
و الغرب يرتجف من الرعب

319
00:47:07,102 --> 00:47:11,609
- الامريكان سيطلقون الرؤوس الحربية النووية
- ايكاروس سيسقطهم من السماء

320
00:47:56,408 --> 00:47:58,281
انت ستدمرنا.

321
00:48:04,700 --> 00:48:09,908
هل ستقتل ابنك ؟-
ابنى الذى اعرفه مات منذ زمن بعيد- 

322
00:48:27,666 --> 00:48:30,810
ابى...لقد خيبت املى.

323
00:49:24,733 --> 00:49:26,536
خطر, خطر!

326
00:50:06,688 --> 00:50:08,050
تمكنت مهنا

327
00:50:08,190 --> 00:50:10,794
آه,  انتى هنا

328
00:50:11,194 --> 00:50:12,767
هاتى مسدسك

329
00:50:14,610 --> 00:50:16,112
بيدك اليسرى

330
00:50:17,614 --> 00:50:22,590
هكذا, هكذا
الان, اسقطيه

331
00:50:24,805 --> 00:50:27,780
يبدو ان اصدقائك حلّقوا بعيدا.

332
00:50:36,002 --> 00:50:37,805
شغلى الطيار الالى.

333
00:50:38,506 --> 00:50:40,049
هيا

334
00:50:40,409 --> 00:50:42,953
تلك هى, فتاة جيدة

335
00:51:03,485 --> 00:51:05,518
اغراقك يبدو انه لم ينفع.

336
00:51:06,319 --> 00:51:08,492
لنحاول بشكل مباشر اكثر.

337
00:51:12,438 --> 00:51:14,512
100متر و يقترب

338
00:53:18,672 --> 00:53:20,915
استطيع قراءة كل حركة لك

339
00:53:25,392 --> 00:53:26,925
اقرأى هذا

340
00:53:27,936 --> 00:53:29,438
ساقطة!

341
00:54:05,344 --> 00:54:08,879
انظر, مظلتين لكِلانا

342
00:54:11,152 --> 00:54:13,566
أه, ليس بعد الان

343
00:54:19,816 --> 00:54:23,521
أترى, يا سيد بوند؟
لا يمكنك قتل احلامى

344
00:54:26,396 --> 00:54:28,840
لكن يمكن لاحلامى ان تقتلك

345
00:54:30,081 --> 00:54:32,054
حان الوقت مواجهة المصير.

346
00:54:48,700 --> 00:54:50,873
حان وقت مواجهة الجاذبية

347
00:55:31,456 --> 00:55:33,333
اعتقد اننى حطمت قلبها

348
00:55:37,087 --> 00:55:39,173
يبدو اننا سنسقط معا

349
00:55:41,049 --> 00:55:42,092
ليس بعد

350
00:55:46,054 --> 00:55:48,765
افتحى الباب الخلفى-
حسنا-

351
00:56:05,657 --> 00:56:06,700
هيا!

352
00:57:15,811 --> 00:57:16,770
هيا!

353
00:57:16,979 --> 00:57:17,604
هيا!

354
00:57:17,646 --> 00:57:19,273
لم اقل لك اننى جينكس!

355
00:57:20,315 --> 00:57:24,278
تحذير متأخر
انا ايضا علاقاتى لا تستمر.

356
00:57:30,242 --> 00:57:31,785
على الاقل سنموت اثرياء

357
00:57:36,582 --> 00:57:40,727
هيا! هيا! هيا!

358
00:58:01,690 --> 00:58:07,029
الان, هل قلتى شيئا عن السقوط معا.

359
00:58:46,944 --> 00:58:50,197
جيمس-
مونى بينى-

360
00:59:35,367 --> 00:59:36,493
جيمس!

361
00:59:48,005 --> 00:59:49,006
مونى بينى

362
00:59:51,508 --> 00:59:55,199
انا كنت اجربها فقط.

363
00:59:57,008 --> 00:59:58,599
كنات تجربة صعبة, اليست كذلك؟

364
00:59:59,224 --> 01:00:02,144
نعم, جدا

365
01:00:37,262 --> 01:00:40,307
انتظر, لا تخرجها
لم انتهى منها بعد.

366
01:00:40,557 --> 01:00:43,644
أترين؟, انها مناسبة بشكل رائع

367
01:00:44,061 --> 01:00:48,440
نعم, اتركها بالداخل
حسنا, لكن ستخرج آجلا او عاجلا- 

368
01:00:48,982 --> 01:00:52,819
لاو اتركها بالداخل ارجوك
دقيقة اخرى

369
01:00:55,739 --> 01:01:01,453
حقيقى يجب ان اعيد هذه-
مازلنا الناس الجيدين-

370
01:01:06,166 --> 01:01:10,846
 مازلت غير متأكدا
كم انتى جيدة ؟

371
01:01:13,465 --> 01:01:15,551
انا جيدة جدااا

372
01:01:18,136 --> 01:01:19,930
خاصة وانتى سيئة

373
01:01:38,110 --> 01:01:51,110
WESSO <-->>AAST<<--> ALEX

374
01:01:55,110 --> 01:02:10,110
weswes@sympatico.ca