1
00:01:16,978 --> 00:01:18,211
سام؟

2
00:01:20,014 --> 00:01:21,248
سام؟

3
00:01:22,115 --> 00:01:23,718
لماذا لا تتقدم؟

4
00:01:30,290 --> 00:01:33,561
سأشارك قصيدة
.كنت أعمل عليها

5
00:01:33,695 --> 00:01:37,464
...لا أريد ذلك، ولكن قال روبن إنني يجب أن أفعل، لذلك

6
00:01:37,599 --> 00:01:39,033
.لم أقل أنه يجب عليك

7
00:01:39,166 --> 00:01:41,703
يُسمى
".هذا المكان هو قرف"

8
00:01:42,302 --> 00:01:43,638
.أوه، جيد

9
00:01:43,771 --> 00:01:45,640
.هذا المكان زفت

10
00:01:46,541 --> 00:01:49,176
.هذا المكان يشم رائحة كريهة

11
00:01:49,309 --> 00:01:51,679
.صوت بيتسي يبدو سيئًا

12
00:01:52,145 --> 00:01:54,414
.السرطان برجله

13
00:01:54,549 --> 00:01:56,249
اوسكار يقوم بذلك المشية الغبية

14
00:01:56,383 --> 00:01:59,486
عندما يريد إخفاء نفسه
.يتبرز في سرواله

15
00:01:59,621 --> 00:02:02,724
.وميلتون لديه ذوق سيء في الموسيقى

16
00:02:06,293 --> 00:02:08,529
.لم ينتهي

17
00:02:09,697 --> 00:02:10,732
.ذلك كان رائعًا

18
00:02:11,465 --> 00:02:12,934
...ذلك كان رائعًا. دعنا

19
00:02:13,067 --> 00:02:15,235
.سأصفق لذلك -
.لا تصفق لهذا -

20
00:02:15,369 --> 00:02:17,137
.سأصفق لذلك

21
00:02:17,270 --> 00:02:18,271
.صفق لذلك

22
00:02:33,253 --> 00:02:34,287
.أشمُّ الدخان

23
00:02:34,421 --> 00:02:35,990
.لا بأس، الجميع

24
00:02:36,124 --> 00:02:38,059
كيف حال ألمك؟
.رائع

25
00:02:38,191 --> 00:02:40,128
...شكرًا لمشاركتك اليوم. أمم

26
00:02:40,260 --> 00:02:42,329
،الكثير من الشتائم، لكن أنا، أه

27
00:02:42,462 --> 00:02:43,831
.لم أقدّر التعليق

28
00:02:43,965 --> 00:02:45,733
.حول نزهة أوسكار التيارية بالمشي

29
00:02:45,867 --> 00:02:47,802
.فكّر أوسكار أنها كانت مضحكة-
.كانت مضحكة-

30
00:02:47,935 --> 00:02:50,270
.لكن كان لا يزال قاسيا-
.أنا شخص قاسٍ جدا-

31
00:02:50,404 --> 00:02:53,808
.هذا إدراك مفتوح جدًا-
.لقد عرفت ذلك لفترة من الوقت-

32
00:02:53,941 --> 00:02:57,145
.مرحبًا! سنذهب إلى عرض
.نصف ساعة

33
00:02:57,277 --> 00:02:59,346
.أوه، انظر، قد أكون ميتًا بحينها

34
00:02:59,479 --> 00:03:00,848
.أوه، نعم، قد تكون
،لكن إذا لم تمت

35
00:03:00,982 --> 00:03:03,017
انه قصير
.وهو في المدينة

36
00:03:04,085 --> 00:03:06,654
متى كانت آخر مرة كنت في المدينة؟

37
00:03:06,788 --> 00:03:09,724
.المرة السابقة كان من المفترض أن تكون المرة الأخيرة

38
00:03:11,693 --> 00:03:13,661
.حسنًا، ها هي مرة أخرى

39
00:03:16,329 --> 00:03:17,765
.سأذهب إذا حصلنا على بيتزا

40
00:03:17,899 --> 00:03:19,967
هل لم نكن نتناول البيتزا أمس؟

41
00:03:20,101 --> 00:03:21,435
هل أكلتها؟ -
.لا -

42
00:03:21,569 --> 00:03:23,037
.لم تكن تلك البيتزا

43
00:03:23,171 --> 00:03:25,840
.حسنا، حسنا، إذاً، نعم، سنحصل على بيتزا على الطريق عائدا

44
00:03:25,973 --> 00:03:27,374
.في المدينة

45
00:03:27,842 --> 00:03:29,342
.في المدينة

46
00:03:32,680 --> 00:03:35,215
.سأذهب لتغيير ملابسي-
.حسنا-

47
00:03:36,450 --> 00:03:38,152
اخبر كاتي
!إذا احتجت لمساعدة

48
00:03:38,285 --> 00:03:39,620
.نعم

49
00:03:51,833 --> 00:03:53,467
.هدوء

50
00:03:53,601 --> 00:03:55,435
.أنت تزداد سمنة

51
00:05:36,737 --> 00:05:39,372
.شكرًا جزيلاً

52
00:05:39,507 --> 00:05:42,342
،حسنًا، رفاق
.هذا قليلٌ شديد الانحدار

53
00:05:42,475 --> 00:05:44,745
لذا امسك بحامل الدرابزين
.إذا كنت بحاجة للمساعدة

54
00:05:47,014 --> 00:05:50,051
.تذكر، اذهب بالساق السيئة أولاً

55
00:05:51,519 --> 00:05:53,054
.هذا عرض دمى

56
00:05:53,187 --> 00:05:56,090
.هذا عرض دمى خيوط. نحن نادي الدمى الخيوطية

57
00:05:56,224 --> 00:05:58,226
.كذبت -
.لا أعرف ما إذا كذبت -

58
00:05:58,358 --> 00:06:00,027
هل يُمكنك التحقق من الجدول؟

59
00:06:00,161 --> 00:06:01,195
.لقد خدعت

60
00:06:01,329 --> 00:06:03,598
،أجل
.لقد خدعتك بالتأكيد

61
00:06:03,731 --> 00:06:05,700
.العرائس الخيالية لديها تاريخ مثير للاهتمام

62
00:06:05,833 --> 00:06:09,136
الكلمة في الحقيقة
.تشير إلى العذراء مريم

63
00:06:15,710 --> 00:06:16,744
.عذرا

64
00:06:17,578 --> 00:06:20,447
.آسف بشأن ذلك -
.لا بأس -

65
00:06:21,282 --> 00:06:22,583
.هذا فرودو

66
00:06:23,251 --> 00:06:24,719
.مرحبًا، فرودو

67
00:06:28,756 --> 00:06:30,157
.أوسا، انظر خلفك

68
00:07:02,356 --> 00:07:03,724
مرحبًا

69
00:08:45,926 --> 00:08:48,129
هل فقط هذا؟ -
.نعم هذا -

70
00:08:48,262 --> 00:08:50,297
كم أدين لك؟

71
00:08:53,100 --> 00:08:54,468
مرحبًا. كم؟

72
00:08:54,602 --> 00:08:55,703
.إنها أربعة دولارات

73
00:08:55,836 --> 00:08:57,905
وأنت لا تستطيع
.إمتلاك قطة هنا

74
00:08:59,508 --> 00:09:00,541
.إنه قطة خدمة

75
00:09:02,243 --> 00:09:04,779
.لا، أسمعك
.سأجمعهم جميعًا

76
00:09:04,912 --> 00:09:07,014
.وضعهم على الحافلة في اسرع وقت ممكن

77
00:09:07,148 --> 00:09:08,916
مرحبا؟

78
00:09:09,050 --> 00:09:10,885
!مرحبا؟ ياللعنة

79
00:09:11,018 --> 00:09:12,086
هل أنت على ما يرام؟

80
00:09:12,219 --> 00:09:14,255
...أوه. نعم. أم

81
00:09:14,955 --> 00:09:17,324
...نعم، أنا فقط
كيف حال ألمك؟

82
00:09:18,459 --> 00:09:20,529
ثلاثة؟-
.حسنًا-

83
00:09:20,661 --> 00:09:24,799
.إذا، اسمع، يجب علينا العودة الآن

84
00:09:24,932 --> 00:09:25,833
لماذا؟

85
00:09:25,966 --> 00:09:27,334
.هنالك شيء يحدث في المدينة

86
00:09:27,468 --> 00:09:28,903
.ويريدوننا أن نعود بأسرع ما يمكن

87
00:09:29,036 --> 00:09:30,539
.لكننا سنأخذ بيتزا أولاً

88
00:09:31,472 --> 00:09:33,374
.لا، سنحتاج إلى تأجيل وجبة البيتزا

89
00:09:33,508 --> 00:09:35,176
.يمكنهم الانتظار، إنها مجرد بيتزا

90
00:09:35,943 --> 00:09:37,678
صام، سنحصل على بيتزا في يوم آخر، حسنا؟

91
00:09:37,812 --> 00:09:39,447
.نحن بالفعل في المدينة

92
00:09:39,580 --> 00:09:40,915
.حسنًا، سنقوم بطلبه الليلة

93
00:09:41,048 --> 00:09:43,050
.احصل عليه في المدينة-
ماذا؟-

94
00:09:43,184 --> 00:09:45,453
نحن سنحصل على بيتزا في المدينة
.ثم سنعود

95
00:09:45,586 --> 00:09:47,488
.لا، لن نحصل على بيتزا -
.نعم، سنحصل على بيتزا -

96
00:09:47,621 --> 00:09:50,191
.حسنًا، يجب أن تهدأ -
.لا تقل لي أن أهدأ -

97
00:09:50,324 --> 00:09:53,562
لا أريد أن أتشاجر معك. أنا صديقك، حسنًا؟

98
00:09:53,694 --> 00:09:56,397
.أنت لست صديقي
.أنت ممرضة

99
00:10:02,002 --> 00:10:04,805
.أنا سأركب الحافلة -
.نعم، اركب الحافلة -

100
00:10:10,111 --> 00:10:11,612
انا سأركب الحافلة

101
00:10:25,960 --> 00:10:29,230
.استخدم تلك
.الساق الجيدة ترتفع

102
00:12:27,047 --> 00:12:28,282
هل يمكنك المشي؟

103
00:12:29,216 --> 00:12:31,485
.أنا فهمتك. أنا فهمتك

104
00:12:34,723 --> 00:12:36,625
--كانت مثل وهلة ثم

105
00:12:47,535 --> 00:12:50,337
مدام! مدام! خذي غطاء! الآن!

106
00:12:50,471 --> 00:12:52,574
!هم في كل مكان

107
00:13:20,702 --> 00:13:22,469
!اركض! اركض

108
00:14:00,974 --> 00:14:03,143
!هدا! هدا

109
00:16:20,147 --> 00:16:22,316
.ابق في مكانك

110
00:16:22,449 --> 00:16:24,151
.ابق في صمت

111
00:16:24,284 --> 00:16:26,119
.المهاجمون قاتلون

112
00:16:26,253 --> 00:16:28,489
.لا تصدر أي صوت

113
00:16:28,623 --> 00:16:31,325
انتظر
.تعليمات اضافية

114
00:18:25,238 --> 00:18:26,674
.المهاجمون مميتون

115
00:18:26,808 --> 00:18:28,876
.ابق الصمت

116
00:20:23,858 --> 00:20:27,628
.ناقص 73.949708 غربًا

117
00:20:27,762 --> 00:20:32,600
.اكرر. ناقص 73.949708 غربا

118
00:20:33,233 --> 00:20:34,669
.انفصل عن المنطقة

119
00:20:34,802 --> 00:20:36,170
.عذراً -
.أكرر -

120
00:20:36,303 --> 00:20:39,874
.ابق صامتًا وأخلي المنطقة

121
00:20:40,908 --> 00:20:45,245
.هذه ليست تمرينًا
.أخلوا على الفور

122
00:20:45,847 --> 00:20:47,782
عند الساعة 2100

123
00:20:47,915 --> 00:20:50,818
جميع المدنيين
على جسور مانهاتن

124
00:20:50,952 --> 00:20:52,285
سيكونون نشطين

125
00:22:27,181 --> 00:22:28,348
ماذا يحدث؟

126
00:22:28,481 --> 00:22:31,118
!نحن محاصرون. نحن محاصرون

127
00:22:32,587 --> 00:22:34,021
--سوف نموت جميعاً-
!هدوا اللهجة-

128
00:22:38,259 --> 00:22:39,961
!هدوء

129
00:22:44,799 --> 00:22:45,666
!صمت

130
00:22:45,800 --> 00:22:47,568
!هدوء

131
00:22:49,670 --> 00:22:52,139
!انظر ما يفعلون
!انظر ما يفعلون

132
00:22:52,273 --> 00:22:53,641
.توقّف

133
00:22:54,876 --> 00:22:56,177
!انظر ما يفعلون

134
00:22:57,078 --> 00:22:59,113
!سوف نموت جميعًا

135
00:23:13,628 --> 00:23:15,428
.أنا آسف

136
00:24:39,714 --> 00:24:41,215
.لا

137
00:24:43,451 --> 00:24:45,152
.سأذهب

138
00:25:14,548 --> 00:25:15,850
.ابق. ابق

139
00:30:49,617 --> 00:30:51,820
إجلاء عن طريق القوارب
يبدأ الآن

140
00:30:51,952 --> 00:30:53,755
.في مرفأ شارع الجنوب

141
00:30:53,921 --> 00:30:56,558
.سافر جنوباً بحذر شديد

142
00:30:56,691 --> 00:30:57,826
.تعال معي

143
00:30:57,958 --> 00:31:00,294
.يجب أن تكون هادئًا جدًا، حسنًا؟ تعال

144
00:31:00,427 --> 00:31:04,098
.هذا أمر إخلاء إجباري

145
00:31:04,231 --> 00:31:06,033
.نحن نظل تحت هجوم

146
00:31:06,166 --> 00:31:10,772
.ابحث عن ملجأ على الماء
.لا يستطيع المهاجمون السباحة

147
00:31:10,904 --> 00:31:12,774
عمليات إخلاء القوارب
بدأت الآن

148
00:31:12,906 --> 00:31:14,408
.في مرفأ شارع الجنوب

149
00:34:06,714 --> 00:34:08,248
.اذهب

150
00:36:20,480 --> 00:36:22,950
!من فضلك! من فضلك

151
00:36:23,084 --> 00:36:25,285
!من فضلك! ساعدني-
!شش-

152
00:36:25,419 --> 00:36:27,889
!من فضلك! ساعدني!

153
00:37:20,340 --> 00:37:22,777
!يوناثان؟ يوناثان

154
00:41:02,196 --> 00:41:03,230
.يا

155
00:41:06,133 --> 00:41:07,168
.مرحبًا

156
00:41:10,271 --> 00:41:11,772
ما اسمك؟

157
00:41:13,341 --> 00:41:17,178
تحدث تحت المطر. ما اسمك؟

158
00:41:24,885 --> 00:41:25,619
.إريك

159
00:41:25,753 --> 00:41:28,556
.إريك؟ حسنًا، إريك

160
00:41:28,689 --> 00:41:31,292
.يجب أن تذهب إلى ميناء ساوث ستريت

161
00:41:31,425 --> 00:41:33,127
هناك قوارب هناك، حسنا؟

162
00:41:34,028 --> 00:41:35,196
.حسنًا

163
00:41:36,496 --> 00:41:38,866
.حسنًا. حسنًا

164
00:41:40,167 --> 00:41:41,535
إريك؟ -
.حسنا -

165
00:41:42,069 --> 00:41:43,437
يا -
.حسنًا -

166
00:41:43,571 --> 00:41:46,807
يجب عليك التوقف عن متابعتي، حسناً؟

167
00:41:47,575 --> 00:41:48,809
.حسنًا

168
00:41:55,850 --> 00:41:57,885
هكذا؟
.نعم

169
00:42:06,961 --> 00:42:07,995
.حسنًا

170
00:42:10,297 --> 00:42:11,699
.حسنًا

171
00:42:13,868 --> 00:42:17,905
.حسنًا. حسنًا. حسنًا

172
00:42:19,874 --> 00:42:22,109
.أنا مرعوب حقًا

173
00:42:25,079 --> 00:42:27,648
.لا أريد أن أموت هنا

174
00:42:35,322 --> 00:42:36,624
.حسناً

175
00:42:36,991 --> 00:42:38,092
.انظر

176
00:42:39,026 --> 00:42:42,129
فلنخرج فقط من المطر، حسناً؟

177
00:42:43,097 --> 00:42:44,198
.حسناً

178
00:42:45,433 --> 00:42:46,867
.حسناً

179
00:42:47,968 --> 00:42:49,203
.هيا

180
00:43:17,532 --> 00:43:19,934
هل هذا مكانك؟ -
.نعم -

181
00:43:22,403 --> 00:43:23,904
.انطلق بها إلى الأسفل

182
00:43:26,674 --> 00:43:28,843
.اهزمها بقدمك

183
00:43:32,947 --> 00:43:34,748
.انتظر

184
00:44:26,433 --> 00:44:28,936
ماذا تقوم به؟ -
.أنا أبحث عن أدويتي -

185
00:44:32,039 --> 00:44:33,207
لماذا تبحث عن أدويتك؟

186
00:44:33,340 --> 00:44:35,876
!لأن كل عضلة في جسمي تحترق

187
00:44:38,312 --> 00:44:41,382
إيريك، هل لديك عائلة هنا؟

188
00:44:45,052 --> 00:44:45,953
لماذا؟

189
00:44:46,086 --> 00:44:48,689
ليس لديك أي مكان يمكنك الذهاب إليه؟

190
00:44:52,426 --> 00:44:53,460
.لا

191
00:44:59,568 --> 00:45:02,269
.والدي في كنت

192
00:45:03,771 --> 00:45:05,406
.في إنجلترا

193
00:45:07,975 --> 00:45:10,411
.جئت هنا من أجل كلية القانون

194
00:45:14,782 --> 00:45:17,418
.ذلك كان الشيء الوحيد الذي كان علي أن أفعله

195
00:45:20,321 --> 00:45:23,757
يجب عليك الوصول إلى الماء
.والخروج من المدينة

196
00:45:25,993 --> 00:45:28,929
أين تذهب؟ -
.أنا ذاهب لأحضر بيتزا -

197
00:45:30,497 --> 00:45:31,498
أين؟

198
00:45:31,633 --> 00:45:34,001
.باتسي موجودة في هارلم

199
00:45:38,038 --> 00:45:39,873
.أعتقد أن العالم قد يكون في طريقه للانتهاء

200
00:45:40,007 --> 00:45:41,976
.وأظن أن هناك شريحة من باتسي

201
00:45:42,109 --> 00:45:44,979
.جالسٌ هناك، هذا هو الأخير الذي سيظل موجودًا

202
00:45:45,112 --> 00:45:46,347
.وسأحصل عليه

203
00:45:54,221 --> 00:45:55,422
.حسنًا

204
00:45:55,557 --> 00:45:56,757
حسناً، ماذا؟

205
00:45:56,890 --> 00:45:59,527
.حسنًا، دعنا نحصل على بيتزا

206
00:45:59,661 --> 00:46:01,061
.لا، سأحصل على بيتزا

207
00:46:01,195 --> 00:46:03,764
هل كتبت هذا؟
.نعم-

208
00:46:05,533 --> 00:46:07,167
أنت شاعر؟

209
00:46:07,301 --> 00:46:08,769
.لم يعد

210
00:46:09,403 --> 00:46:10,904
من هذا؟

211
00:46:13,708 --> 00:46:15,442
.هذا والدي

212
00:46:15,577 --> 00:46:17,144
هل كان يعزف البيانو؟

213
00:46:17,278 --> 00:46:19,346
.لقد عزف البيانو بشكل جميل

214
00:46:24,418 --> 00:46:26,987
.هذا لم يكن جزءًا من الخطة

215
00:46:43,137 --> 00:46:45,906
من فضلك، هل يمكنني القدوم وتناول البيتزا معك؟

216
00:47:04,858 --> 00:47:06,193
.اقرأ هذا

217
00:47:11,566 --> 00:47:13,200
".رياضيات سيئة"

218
00:47:14,868 --> 00:47:17,371
.قلتَ سنة إلى سنتين

219
00:47:18,072 --> 00:47:20,174
.وقد مضى اثنان

220
00:47:21,141 --> 00:47:26,246
.قلت أربعة إلى ستة أشهر، وقد مضى ستة

221
00:47:26,380 --> 00:47:30,250
.وسيدة فريدلاندر علمتني الطرح

222
00:47:31,251 --> 00:47:34,589
ومتجر الزاوية
،علمني الجمع

223
00:47:35,523 --> 00:47:41,061
.واستخدمت فقط الرياضيات البسيطة طوال حياتي

224
00:47:46,066 --> 00:47:48,435
.وأنا لم أكن بحاجة إلى أكثر من ذلك

225
00:47:49,002 --> 00:47:50,505
.وأقل

226
00:47:51,205 --> 00:47:54,074
.إلى أربعة
.إلى ثلاثة

227
00:47:54,642 --> 00:47:58,212
إلى أصغر
.وأصغر

228
00:48:01,683 --> 00:48:03,317
حتى شهور

229
00:48:04,451 --> 00:48:05,953
.إلى أيام

230
00:48:07,522 --> 00:48:09,156
،إلى ساعات

231
00:48:13,528 --> 00:48:15,028
.إلى ثوانٍ

232
00:48:20,568 --> 00:48:22,336
.لكن ليس الآن

233
00:57:17,171 --> 00:57:18,973
.أنت بخير. أنت بخير

234
00:57:26,781 --> 00:57:28,448
...مرحبًا

235
00:57:29,383 --> 00:57:31,319
.سيكون بخير. سيكون بخير

236
00:57:31,451 --> 00:57:32,720
هل كل شيء بخير؟

237
00:57:32,853 --> 00:57:35,823
.في النظام. في النظام

238
00:57:41,796 --> 00:57:43,064
.في النظام

239
00:57:43,531 --> 00:57:44,765
.في النظام

240
00:57:48,703 --> 00:57:51,372
.في النظام. في النظام
.كل شيء على ما يرام

241
01:03:44,425 --> 01:03:45,826
.لا، لا، لا

242
01:09:17,157 --> 01:09:18,926
.أنا هنا

243
01:09:19,694 --> 01:09:21,529
.أنا هنا

244
01:09:32,439 --> 01:09:35,743
والدي
.كان يعزف البيانو الجميل

245
01:09:39,714 --> 01:09:41,481
...أحببت

246
01:09:44,351 --> 01:09:47,555
عندما أخذني
.لرؤيته يلعب

247
01:09:48,188 --> 01:09:50,323
في نادي جاز

248
01:09:50,992 --> 01:09:52,927
."بواسطة "باتسي

249
01:09:53,795 --> 01:09:56,698
،ثم بعد ذلك
.سنحصل على بيتزا

250
01:10:00,500 --> 01:10:01,969
.البيتزا

251
01:10:10,410 --> 01:10:12,212
ماذا حدث له؟

252
01:10:18,152 --> 01:10:19,921
.مات

253
01:10:23,958 --> 01:10:26,326
.مثلما أنا الآن

254
01:10:43,243 --> 01:10:45,880
.ليس قبل أن نحصل على بيتزا

255
01:10:51,251 --> 01:10:55,022
.ليس قبل أن نحصل على بيتزا

256
01:13:26,507 --> 01:13:28,676
أين لعب والدك البيانو؟

257
01:22:54,308 --> 01:22:56,009
.تَنَفَّس

258
01:23:38,085 --> 01:23:39,319
.‏اجري

259
01:24:08,248 --> 01:24:10,518
.قف القارب
!قف القارب

260
01:25:22,255 --> 01:25:23,992
!يمكنك فعلها! هيا

261
01:26:22,083 --> 01:26:23,618
.أنت بأمان

262
01:26:27,722 --> 01:26:28,956
آمن.

263
01:27:41,394 --> 01:27:42,730
،إريك

264
01:27:44,198 --> 01:27:46,768
.انت افضل ان تعتني بقطتي

265
01:27:47,869 --> 01:27:51,438
.لا تفرك بطنه
.لا يحب ذلك

266
01:27:52,707 --> 01:27:56,043
.ولا تطعمه كثيرا
.سيصبح سمينا

267
01:27:58,813 --> 01:28:00,515
.وشكراً لك

268
01:28:01,414 --> 01:28:03,851
.شكرًا لك على إعادتي إلى البيت

269
01:28:04,786 --> 01:28:07,822
.شكرًا لك على مساعدتي في العيش مرة أخرى

270
01:28:08,689 --> 01:28:11,592
.كنت قد نسيت كيف تغني المدينة

271
01:28:12,425 --> 01:28:15,428
يمكنك سماعها
.عندما تكون هادئاً

272
01:28:31,444 --> 01:28:33,648
انه جيد
.ان العودة

