1
00:00:34,768 --> 00:00:36,478
Lift up your head.

2
00:00:42,525 --> 00:00:44,809
He has no more baby teeth.

3
00:00:45,487 --> 00:00:49,783
I'd estimate he's 12, even 13.

4
00:00:51,076 --> 00:00:52,702
Michelle, Filipina?

5
00:00:52,786 --> 00:00:53,912
Michelle?

6
00:00:54,913 --> 00:00:56,758
What is your surname?

7
00:00:57,040 --> 00:00:58,208
Surname?

8
00:01:00,628 --> 00:01:02,755
- Sedad.
- Sedad.

9
00:01:03,296 --> 00:01:05,715
Do you have a passport?
Entry visa?

10
00:01:05,799 --> 00:01:08,521
At the house, with my employer.

11
00:01:09,887 --> 00:01:11,179
Lama Bekoum.

12
00:01:12,598 --> 00:01:13,766
Who is Lama?

13
00:01:14,391 --> 00:01:16,726
- Lama, you are pregnant?
- Yes.

14
00:01:16,810 --> 00:01:18,040
How far along?

15
00:01:18,270 --> 00:01:19,563
Seven months.

16
00:01:20,856 --> 00:01:23,275
OK, <i>Caritas</i> will see you.

17
00:01:24,317 --> 00:01:26,074
Who is Tigest Ailo?

18
00:01:26,236 --> 00:01:28,696
The Ethiopian, Tigest Ailo?

19
00:01:29,114 --> 00:01:30,490
You're Tigest?

20
00:05:08,667 --> 00:05:10,423
Court is in session.

21
00:05:12,796 --> 00:05:14,047
Zain Al Hajj.

22
00:05:14,214 --> 00:05:17,727
Remove the handcuffs.
Approach the bench.

23
00:05:18,051 --> 00:05:19,553
Souad and Selim Al Hajj.

24
00:05:19,637 --> 00:05:20,596
Yes.

25
00:05:23,473 --> 00:05:25,266
The plaintiff is in detention.

26
00:05:25,350 --> 00:05:29,829
He is present without handcuffs.
Show me your hands.

27
00:05:31,314 --> 00:05:33,159
Also in attendance...

28
00:05:33,525 --> 00:05:36,153
His lawyer Nadine Al Aalam.

29
00:05:36,528 --> 00:05:38,613
The accused are also present

30
00:05:38,697 --> 00:05:40,866
Selim and Souad Al Hajj,

31
00:05:41,033 --> 00:05:44,546
represented by their lawyer Saiid Tamer.

32
00:05:46,496 --> 00:05:49,658
Do you know why you're here, Souad?

33
00:05:49,750 --> 00:05:52,670
Yes, I know, Your Honor.

34
00:05:52,836 --> 00:05:54,087
Why?

35
00:05:54,797 --> 00:05:57,591
I know my son is
serving time in prison,

36
00:05:57,658 --> 00:06:00,093
but I don't know why he
dragged us here again.

37
00:06:00,177 --> 00:06:02,320
We're nobodies,
anybody pushes us around!

38
00:06:02,387 --> 00:06:05,389
You were called as witnesses
in Zain's trial, correct?

39
00:06:05,473 --> 00:06:06,308
Yes.

40
00:06:06,374 --> 00:06:07,701
And you testified?

41
00:06:07,768 --> 00:06:08,852
Yes.

42
00:06:09,019 --> 00:06:11,302
And now you stand accused.

43
00:06:11,814 --> 00:06:13,815
You know why Zain was found guilty?

44
00:06:13,899 --> 00:06:18,987
Zain got into trouble
for some kidstuff.

45
00:06:19,154 --> 00:06:23,200
Kidstuff? He was
sentenced to 5 years!

46
00:06:23,533 --> 00:06:24,910
Kidstuff?

47
00:06:25,703 --> 00:06:26,604
So...

48
00:06:27,537 --> 00:06:29,455
How old are you Zain?

49
00:06:29,540 --> 00:06:31,560
I don't know, ask them.

50
00:06:31,709 --> 00:06:34,711
Your Honor, Zain was
not registered at birth,

51
00:06:34,795 --> 00:06:39,550
and never registered
with the State.

52
00:06:39,717 --> 00:06:43,220
Since his parents clearly don't know

53
00:06:43,386 --> 00:06:45,889
his exact date of birth...

54
00:06:46,974 --> 00:06:48,850
Here is the doctor's report

55
00:06:48,934 --> 00:06:52,354
attesting Zain was around 12

56
00:06:52,520 --> 00:06:54,731
at the time of the incident.

57
00:06:54,815 --> 00:06:57,191
So he's around 12 years old?

58
00:06:57,275 --> 00:06:58,485
Precisely.

59
00:06:59,069 --> 00:07:00,820
Where do you live Zain?

60
00:07:00,904 --> 00:07:02,989
Roumieh Prison for Minors.

61
00:07:03,073 --> 00:07:06,743
You were arrested June 15th
and have been serving time since,

62
00:07:06,827 --> 00:07:08,232
do you know why?

63
00:07:08,328 --> 00:07:12,280
Because I stuck a knife
into a son of a bitch.

64
00:07:12,374 --> 00:07:14,167
You stabbed someone?

65
00:07:14,234 --> 00:07:15,561
Yes, a son of a bitch.

66
00:07:15,628 --> 00:07:16,528
Really?

67
00:07:17,087 --> 00:07:18,255
You insist?

68
00:07:19,464 --> 00:07:21,309
No laughing in court!

69
00:07:21,466 --> 00:07:23,843
What's all this trouble you caused?

70
00:07:23,927 --> 00:07:27,221
On T.V., in the papers.
Your phone call from prison...

71
00:07:27,305 --> 00:07:30,349
- Do you know why you're here?
- Yes.

72
00:07:30,433 --> 00:07:31,334
Why?

73
00:07:32,060 --> 00:07:34,519
I want to accuse my parents.

74
00:07:35,397 --> 00:07:38,735
Why do you want
to accuse your parents?

75
00:07:39,693 --> 00:07:43,822
For bringing me into the world.

76
00:07:50,704 --> 00:07:52,080
Good day.

77
00:07:52,372 --> 00:07:54,498
I'd like 2 boxes of Tramadol.

78
00:07:54,583 --> 00:07:56,691
You need a prescription.

79
00:08:03,133 --> 00:08:05,384
- Who's it for?
- My mother.

80
00:08:05,468 --> 00:08:06,928
Why can't she come?

81
00:08:07,012 --> 00:08:09,471
She had a stomach operation.

82
00:08:14,812 --> 00:08:16,897
She broke her back.

83
00:08:16,964 --> 00:08:19,566
- Her doctor prescribed this?
- Yes.

84
00:08:19,650 --> 00:08:21,776
Why can't your father come?

85
00:08:21,860 --> 00:08:23,177
He's paralyzed.

86
00:09:39,062 --> 00:09:41,355
- Who are you here to see, madam?
- My son.

87
00:09:41,439 --> 00:09:43,524
- His name?
- Ibrahim Al Hajj.

88
00:09:43,609 --> 00:09:45,717
- Ibrahim Al Hajj?
- Yes.

89
00:09:48,238 --> 00:09:50,574
Aunt Souad?
Up here!

90
00:09:52,034 --> 00:09:55,245
Massoud? Is that you?
How are you?

91
00:09:55,788 --> 00:09:57,633
How are you, my dear?

92
00:09:58,206 --> 00:10:00,709
Is my son Ibrahim with you?

93
00:10:00,776 --> 00:10:03,169
No, they took him
to another cell.

94
00:10:03,253 --> 00:10:05,338
She's calling to you!

95
00:10:06,214 --> 00:10:07,841
Tell him goodbye.

96
00:10:08,050 --> 00:10:10,421
Say goodbye to your cousin.

97
00:10:10,969 --> 00:10:13,180
Are all your brothers in your cell?

98
00:10:13,246 --> 00:10:14,281
Yes, everyone.

99
00:10:14,347 --> 00:10:16,104
May God protect you.

100
00:10:29,196 --> 00:10:32,490
We raised prices to $15 a gulp.

101
00:10:32,700 --> 00:10:36,410
Our hands are all messed up
from the soaking and wringing.

102
00:10:36,494 --> 00:10:41,166
Our "sock juice" costs more
than 2 pounds of meat!

103
00:10:41,499 --> 00:10:43,251
I'm proud of you!

104
00:11:07,109 --> 00:11:09,570
Hurry up!

105
00:11:23,584 --> 00:11:28,238
- Do we have a test tomorrow?
- Look at your schedule.

106
00:11:37,848 --> 00:11:39,956
This is for your mother.

107
00:11:40,851 --> 00:11:43,269
And this is for my lovely Sahar.

108
00:11:43,353 --> 00:11:44,772
I miss her.

109
00:11:45,313 --> 00:11:47,149
Licorice and ramen.

110
00:11:47,357 --> 00:11:48,692
Thank you.

111
00:11:48,942 --> 00:11:50,193
Later.

112
00:12:28,398 --> 00:12:30,191
Assaad's father is a bonehead.

113
00:12:30,275 --> 00:12:33,028
When he fills the water tank,

114
00:12:33,236 --> 00:12:36,615
we get soaked because of
his crappy plumbing!

115
00:12:36,699 --> 00:12:41,203
That fool thinks this is a gift?
This rathole?

116
00:12:43,539 --> 00:12:44,439
Sahar!

117
00:12:44,540 --> 00:12:47,042
This isn't a house!

118
00:12:47,668 --> 00:12:49,776
It's a shelter for pigs!

119
00:12:50,003 --> 00:12:53,955
Get out! You'll electrocute
yourself, damn it!

120
00:12:54,174 --> 00:12:57,636
- The awful place!
- Go live in the street.

121
00:12:57,720 --> 00:12:59,740
There's plenty of room!

122
00:13:02,015 --> 00:13:07,196
Zain, why are these vegetables rotten?
Did you upset Assaad?

123
00:13:10,190 --> 00:13:13,703
Zain, did he give you
licorice and ramen?

124
00:14:06,539 --> 00:14:09,457
It's not daybreak yet!
Get off my case!

125
00:14:09,542 --> 00:14:11,737
Get up, good-for-nothing!

126
00:14:37,820 --> 00:14:40,894
This juice is best,
forget the rest!

127
00:15:09,101 --> 00:15:11,296
Sahar, come here with me.

128
00:15:12,980 --> 00:15:15,314
Why is there blood on your shorts?

129
00:15:15,398 --> 00:15:16,942
Blood where?

130
00:15:27,202 --> 00:15:29,788
Hurry before someone sees us.

131
00:15:31,206 --> 00:15:34,834
Remember what happened
to your friend Alia?

132
00:15:34,918 --> 00:15:38,080
When her mother found out
they locked her up at home,

133
00:15:38,146 --> 00:15:41,132
then that big swine
came to take her.

134
00:15:41,216 --> 00:15:44,052
Mom won't want you.
She'll toss you in the street.

135
00:15:44,136 --> 00:15:46,972
- She'll give you to Assaad.
- But Assaad is really nice.

136
00:15:47,039 --> 00:15:48,323
He's an asshole!

137
00:15:48,390 --> 00:15:51,518
He gives me licorice and ramen.

138
00:15:51,727 --> 00:15:53,659
He'll feed you scraps!

139
00:15:54,062 --> 00:15:57,065
They'll give you to Assaad,
they'll get rid of you.

140
00:15:57,149 --> 00:15:58,900
We'll never see you again.

141
00:15:58,984 --> 00:16:03,572
He'll put you with the rats,
lock you up, cover the windows...

142
00:16:03,656 --> 00:16:05,588
Never let you outside.

143
00:16:05,741 --> 00:16:11,037
He'll give you a drop of water
every 3 days with expired ramen.

144
00:16:11,121 --> 00:16:15,584
Didn't you see his ear?
A sewer rat bit him.

145
00:16:20,798 --> 00:16:22,378
Here, put this on.

146
00:16:32,267 --> 00:16:33,761
Are you finished?

147
00:16:33,936 --> 00:16:35,062
Yes.

148
00:16:35,646 --> 00:16:36,730
Here.

149
00:16:36,897 --> 00:16:38,607
What do I do with it?

150
00:16:38,691 --> 00:16:41,777
Put it like this
between your legs.

151
00:17:02,631 --> 00:17:05,592
Your hair is so lovely!
Who styled it?

152
00:17:05,676 --> 00:17:06,844
Show me.

153
00:17:09,346 --> 00:17:11,264
So chief, are you finished?

154
00:17:11,348 --> 00:17:14,668
I have to put more cans away,
but my mother needs Sahar.

155
00:17:14,735 --> 00:17:17,186
Stay, both of you.
I enjoy having your sister here.

156
00:17:17,270 --> 00:17:18,772
I'll bring her back later.

157
00:17:18,856 --> 00:17:21,051
I'll talk to your mother.

158
00:17:23,068 --> 00:17:24,194
Goodbye.

159
00:18:21,043 --> 00:18:24,995
Careful, don't leave
those rags just anywhere.

160
00:18:25,297 --> 00:18:28,195
I'll show you where to hide them.

161
00:18:30,886 --> 00:18:32,971
- You understand?
- Yes.

162
00:18:33,221 --> 00:18:35,944
Don't toss them in the garbage.

163
00:18:46,109 --> 00:18:49,154
Juice of beet, flavor so sweet!

164
00:18:49,613 --> 00:18:53,116
Tomato so red, use your head!

165
00:18:54,827 --> 00:18:56,620
It's 250.

166
00:18:57,120 --> 00:18:59,039
Thank you, bye.

167
00:18:59,582 --> 00:19:00,958
Here.

168
00:19:01,959 --> 00:19:03,586
God bless you.

169
00:19:09,424 --> 00:19:10,918
Take two of them.

170
00:19:19,560 --> 00:19:20,769
What do you want?

171
00:19:20,853 --> 00:19:24,893
- Just to show you something.
- Leave me alone.

172
00:19:25,858 --> 00:19:27,615
Just a little while!

173
00:19:28,193 --> 00:19:30,301
Screw yourself, you pig.

174
00:19:31,404 --> 00:19:32,810
Leave him, Zain.

175
00:19:33,115 --> 00:19:34,700
Don't piss me off!

176
00:19:39,496 --> 00:19:41,915
Why sign up for school?

177
00:19:43,584 --> 00:19:47,295
Out of the question. Forget it,
just keep working for Assaad.

178
00:19:47,379 --> 00:19:50,465
Why complicate things?

179
00:19:50,924 --> 00:19:53,822
Couldn't he go learn a few words?

180
00:19:53,927 --> 00:19:57,055
Go beside your sister,
but don't wake her.

181
00:19:57,139 --> 00:19:58,848
Let him go to school.

182
00:19:58,932 --> 00:20:04,396
They give food and clothing,
for the children...

183
00:20:05,188 --> 00:20:07,440
What do we tell Assaad?

184
00:20:08,025 --> 00:20:09,985
I'll talk to him.

185
00:20:10,694 --> 00:20:12,946
I'll go to school
in the morning,

186
00:20:13,030 --> 00:20:15,824
and work for him
in the afternoon.

187
00:20:15,908 --> 00:20:18,910
Look Farid,
the neighbor's son, Zahra.

188
00:20:18,994 --> 00:20:22,205
Returns from school
with all kinds of things

189
00:20:22,289 --> 00:20:24,958
They give us mattresses, clothing...

190
00:20:25,042 --> 00:20:25,943
Be quiet!

191
00:20:26,043 --> 00:20:30,004
At least he'll eat there,
and bring back food for his sisters.

192
00:20:30,088 --> 00:20:33,842
They get hotel leftovers,
fancy wedding food.

193
00:20:33,926 --> 00:20:37,878
Let's take advantage!
Why are you so stubborn?

194
00:20:37,971 --> 00:20:39,931
<i>Insha'Allah</i> we'll see Monday.

195
00:20:40,015 --> 00:20:41,015
<i>Insha'Allah</i> ?

196
00:20:41,099 --> 00:20:42,976
You want me to swear on this bread?

197
00:20:43,060 --> 00:20:44,562
I said yes.

198
00:20:45,062 --> 00:20:48,106
And if Assaad gets angry
and kicks us us out?

199
00:20:48,190 --> 00:20:50,317
Don't worry, he won't.

200
00:20:50,483 --> 00:20:55,138
We'll send Zain after school,
and he'll take overtime.

201
00:21:12,297 --> 00:21:14,299
Soap from my balls!

202
00:21:23,934 --> 00:21:26,061
Why are you pouting?

203
00:21:27,062 --> 00:21:28,438
Take it easy.

204
00:21:29,481 --> 00:21:33,736
Bring a gas canister
to Em Habib down the street.

205
00:22:10,480 --> 00:22:12,398
Madam Bahia, I'm done.

206
00:22:12,482 --> 00:22:14,678
- How much is it?
- 13000.

207
00:22:38,341 --> 00:22:40,449
Don't touch me, asshole!

208
00:22:57,611 --> 00:22:59,946
Where do these hens come from?

209
00:23:00,030 --> 00:23:01,782
Who brought them?

210
00:23:02,032 --> 00:23:03,964
Assaad. He's upstairs.

211
00:23:05,619 --> 00:23:06,535
Assaad is here?

212
00:23:06,620 --> 00:23:07,537
Yes.

213
00:23:27,808 --> 00:23:28,851
Mom?

214
00:23:29,560 --> 00:23:32,604
What are Assaad and
his father doing here?

215
00:23:32,688 --> 00:23:35,031
- Don't make a scene.
- You'll see.

216
00:23:35,115 --> 00:23:36,900
- Why are they here?
- Calm down.

217
00:23:36,984 --> 00:23:39,068
They're talking rent with your father.

218
00:23:39,152 --> 00:23:40,904
I'd cut off my left hand

219
00:23:40,988 --> 00:23:43,031
and they give a few hens for Sahar.

220
00:23:43,115 --> 00:23:44,532
Wait, listen to me...

221
00:23:44,617 --> 00:23:47,577
Tell that son of a bitch
he's not welcome here

222
00:23:47,661 --> 00:23:50,329
- You don't understand?
- Tell him or I will.

223
00:23:50,413 --> 00:23:51,497
Lower your voice.

224
00:23:51,582 --> 00:23:54,458
I swear by your sisters,
I swear to God.

225
00:23:54,543 --> 00:23:57,003
There's none of that going on.

226
00:23:57,087 --> 00:24:02,091
- So why is Sahar wearing makeup?
- She's imitating me for fun.

227
00:24:02,175 --> 00:24:04,385
As soon as they finish their juice,
I'm kicking them out.

228
00:24:04,469 --> 00:24:07,055
Listen, don't.

229
00:24:07,556 --> 00:24:09,348
Go tell him it won't work.

230
00:24:09,432 --> 00:24:11,268
Tell him or I will.

231
00:24:11,852 --> 00:24:13,687
I don't want to hear it.

232
00:24:13,771 --> 00:24:15,814
You want him to
throw us in the street?

233
00:24:15,898 --> 00:24:17,107
Not a word.

234
00:24:17,650 --> 00:24:19,777
Welcome dear neighbors!

235
00:24:22,988 --> 00:24:25,323
Abou Assaad, please help yourself.

236
00:24:25,407 --> 00:24:26,617
Thank you.

237
00:24:26,784 --> 00:24:28,368
Have some, Assaad.

238
00:24:29,411 --> 00:24:33,275
Dearie, take your sister
into the other room.

239
00:24:41,506 --> 00:24:44,760
Wipe off that ugly lipstick.

240
00:24:45,385 --> 00:24:48,459
You look like a witch
in that dress.

241
00:27:15,452 --> 00:27:16,579
Sahar...

242
00:27:16,912 --> 00:27:18,080
Sahar!

243
00:27:18,581 --> 00:27:21,207
Wake up,
I want to bring you somewhere.

244
00:27:21,291 --> 00:27:24,717
- Where?
- I'll tell you later. Wake up.

245
00:27:25,546 --> 00:27:27,798
Be ready when I get back.

246
00:27:27,965 --> 00:27:29,546
Don't tell anyone.

247
00:28:16,597 --> 00:28:18,098
How much to Kola?

248
00:28:18,265 --> 00:28:19,600
1,000.

249
00:28:21,727 --> 00:28:26,231
Is 1,000 enough with my sister,
sitting on my lap?

250
00:28:26,523 --> 00:28:28,280
Where's your sister?

251
00:28:28,441 --> 00:28:30,026
At home, I'll go get her.

252
00:28:30,110 --> 00:28:33,238
No problem,
go get her.

253
00:28:47,085 --> 00:28:49,337
<i>I don't want to leave, mercy...</i>

254
00:28:49,421 --> 00:28:51,793
<i>Please! I don't want to go.</i>

255
00:28:53,091 --> 00:28:54,759
Mom, I don't want to go!

256
00:28:54,843 --> 00:28:57,555
Don't you dare come back here.

257
00:28:58,013 --> 00:29:00,682
Where are you taking her,
you bunch of cretins?

258
00:29:00,766 --> 00:29:03,927
To be a maid for
that son of a bitch?

259
00:29:04,687 --> 00:29:06,020
I want to stay with my brother.

260
00:29:06,104 --> 00:29:07,521
It's none of your business.

261
00:29:07,606 --> 00:29:10,650
- Mom, she's just a child.
- Mind your own business.

262
00:29:10,734 --> 00:29:12,360
Step away I said!

263
00:29:12,527 --> 00:29:13,987
Don't get mixed up in this.

264
00:29:14,071 --> 00:29:15,238
You, go downstairs.

265
00:29:15,322 --> 00:29:18,116
Zain, try anything and I'll kill you.

266
00:29:18,200 --> 00:29:20,118
I see your game, you dirtball.

267
00:29:20,202 --> 00:29:22,954
You were going to screw us over,
you piece of garbage.

268
00:29:23,038 --> 00:29:26,791
You're sending her to wipe up
that pig's filth!

269
00:29:26,875 --> 00:29:29,586
Go screw yourself,
you, get downstairs.

270
00:29:29,670 --> 00:29:30,571
Down, now.

271
00:29:31,254 --> 00:29:32,297
Let her go!

272
00:29:32,505 --> 00:29:34,525
She won't go to Assaad!

273
00:29:34,925 --> 00:29:36,594
Little bastard!

274
00:29:36,885 --> 00:29:38,261
Open the door, you idiot.

275
00:29:38,345 --> 00:29:40,263
I don't want to go, mom!

276
00:29:40,347 --> 00:29:41,765
I don't want to!

277
00:29:41,932 --> 00:29:43,475
Let me go!

278
00:29:44,351 --> 00:29:46,978
Please mom,
I don't want to go.

279
00:29:47,062 --> 00:29:48,396
Come, Sahar!

280
00:29:49,522 --> 00:29:50,753
That's enough!

281
00:29:52,400 --> 00:29:54,820
You stay here, I said!

282
00:29:58,699 --> 00:30:01,618
- I want to stay. Please!
- Downstairs.

283
00:30:01,702 --> 00:30:03,829
Downstairs! Downstairs!

284
00:30:06,456 --> 00:30:08,291
Mom have mercy, please!

285
00:30:08,375 --> 00:30:09,693
Son of a bitch.

286
00:30:10,502 --> 00:30:13,171
Enough!
I've had it with this hell!

287
00:30:13,255 --> 00:30:15,363
Mom, I don't want to go!

288
00:30:15,841 --> 00:30:19,353
Stop it!
I've had enough of your whining!

289
00:30:21,263 --> 00:30:23,098
Make her climb on!

290
00:30:23,306 --> 00:30:26,732
One more word and
I cut your tongue off!

291
00:30:35,986 --> 00:30:37,029
No!

292
00:30:45,871 --> 00:30:47,205
Sahar!

293
00:30:49,374 --> 00:30:50,375
Sahar!

294
00:30:50,793 --> 00:30:52,628
Let her go!

295
00:31:00,177 --> 00:31:01,929
Are you happy now?

296
00:31:04,848 --> 00:31:08,101
You're playing the big man?

297
00:31:08,811 --> 00:31:12,397
You'll be sorry, you good-for-nothing!

298
00:31:30,517 --> 00:31:33,646
It was to lift her out of misery.

299
00:31:33,813 --> 00:31:35,731
With me she was doomed.

300
00:31:35,815 --> 00:31:38,818
She barely has a bed to sleep in,

301
00:31:39,235 --> 00:31:41,987
barely any food or drink.
She doesn't wash herself.

302
00:31:42,071 --> 00:31:43,823
Never watches TV.

303
00:31:44,406 --> 00:31:48,035
I told myself, "Marry her,
at least she'll sleep in a bed."

304
00:31:48,119 --> 00:31:49,411
A real bed.

305
00:31:51,205 --> 00:31:52,707
With a blanket.

306
00:31:53,625 --> 00:31:54,625
She can eat as much as she likes.

307
00:31:54,709 --> 00:31:58,587
- You didn't know it would come to this?
- Never!

308
00:31:58,671 --> 00:32:01,048
I didn't ask for this!

309
00:32:05,595 --> 00:32:09,097
You think I'm proud
that my son stabbed someone?

310
00:32:09,181 --> 00:32:12,100
Have you considered
it might not be our fault?

311
00:32:12,184 --> 00:32:15,437
I was born this way, raised this way,
how have I done wrong?

312
00:32:15,521 --> 00:32:19,733
If I'd had choices,
I might be better than all of you!

313
00:32:19,817 --> 00:32:23,242
- You can't say such things.
- Please...

314
00:32:23,362 --> 00:32:26,198
People spit on me in the street.

315
00:32:26,365 --> 00:32:29,201
They treat me like an animal.

316
00:32:31,370 --> 00:32:34,165
I never asked for any of this.

317
00:32:34,624 --> 00:32:37,375
They told me, "You're not a man
if you have no children."

318
00:32:37,459 --> 00:32:40,295
"Children will be your backbone."

319
00:32:40,379 --> 00:32:43,799
But they broke my back,
then broke my heart.

320
00:32:43,883 --> 00:32:46,803
I curse the day I got married.

321
00:32:47,386 --> 00:32:50,139
How did I sink to this misery?

322
00:33:36,894 --> 00:33:38,563
I'm not him, kiddo.

323
00:33:39,146 --> 00:33:41,869
We just look alike, that's all.

324
00:33:46,696 --> 00:33:50,241
That should be a spider,
not a cockroach.

325
00:33:50,407 --> 00:33:51,659
Isn't that right?

326
00:33:51,743 --> 00:33:55,872
I don't need a spider,
I'm Cockroachman.

327
00:33:56,163 --> 00:33:58,833
Why would I want a spider?

328
00:34:00,292 --> 00:34:02,927
That's right.
I'm Cockroachman.

329
00:34:03,755 --> 00:34:07,258
How are you connected to Spiderman?

330
00:34:07,466 --> 00:34:09,223
What's the relation?

331
00:34:10,136 --> 00:34:11,596
I'm his cousin.

332
00:34:13,055 --> 00:34:14,766
So you're cousins?

333
00:34:14,932 --> 00:34:17,769
That's right. His cousin.

334
00:34:22,815 --> 00:34:25,359
- What's your name?
- Zain.

335
00:34:25,568 --> 00:34:27,737
- Hussein?
- Zain!

336
00:34:27,904 --> 00:34:28,805
Zain!

337
00:34:28,946 --> 00:34:30,405
Where are you headed, Zain?

338
00:34:30,489 --> 00:34:32,157
To my grandmother's.

339
00:34:32,241 --> 00:34:34,577
- Speak louder.
- To my grandmother's!

340
00:34:34,661 --> 00:34:36,329
Your grandmother's?

341
00:34:36,913 --> 00:34:39,548
Well, she's lucky to have you.

342
00:34:39,999 --> 00:34:41,959
Nobody takes care of me.

343
00:34:42,043 --> 00:34:45,468
- My life is...
- Please, the cigarette.

344
00:34:45,880 --> 00:34:47,298
Please.

345
00:34:52,011 --> 00:34:53,930
Stop the bus, driver.

346
00:34:54,096 --> 00:34:56,994
I'll get off here, if you please.

347
00:35:17,620 --> 00:35:19,997
Driver, wait.

348
00:35:20,289 --> 00:35:22,833
I'd like to get off too, please.

349
00:35:22,917 --> 00:35:26,693
Try my corn,
you'll be glad you were born...

350
00:35:33,928 --> 00:35:35,685
Mister Cockroachman?

351
00:38:36,611 --> 00:38:38,571
Is the owner here?

352
00:38:39,572 --> 00:38:40,657
Excuse me?

353
00:38:41,115 --> 00:38:42,696
Is the owner here?

354
00:38:43,200 --> 00:38:45,483
What do you want with him?

355
00:38:48,414 --> 00:38:51,042
I'm looking for work.

356
00:38:51,918 --> 00:38:53,586
What kind of work?

357
00:38:54,754 --> 00:38:57,652
Anything, working is what counts.

358
00:39:03,805 --> 00:39:05,298
What's your name?

359
00:39:06,182 --> 00:39:07,266
Zain.

360
00:39:08,059 --> 00:39:09,143
Zain?

361
00:39:09,602 --> 00:39:10,895
And yours?

362
00:39:11,395 --> 00:39:13,022
My name is Tigest.

363
00:39:14,691 --> 00:39:19,612
I can wash floors
or clean dishes, for example.

364
00:39:20,029 --> 00:39:21,614
I don't think so.

365
00:39:25,409 --> 00:39:27,411
Do you need a worker?

366
00:39:28,663 --> 00:39:32,041
Need someone to carry
your fishing rod?

367
00:39:33,543 --> 00:39:35,563
Where are your parents?

368
00:39:37,714 --> 00:39:39,031
Where are they?

369
00:39:44,929 --> 00:39:49,183
Sir, do you have juice for 250?

370
00:39:49,892 --> 00:39:52,269
Or anything else for 250?

371
00:39:53,437 --> 00:39:55,018
The juice is 1,000.

372
00:39:55,732 --> 00:39:58,484
- Anything less expensive?
- No.

373
00:40:10,580 --> 00:40:12,081
Go ahead.

374
00:40:12,832 --> 00:40:14,250
Take it, I said.

375
00:40:14,458 --> 00:40:17,128
Don't worry, just take it.

376
00:40:52,872 --> 00:40:54,916
It's occupied, Madam.

377
00:40:56,125 --> 00:40:57,026
Here too?

378
00:40:57,168 --> 00:41:00,242
Yes, and this one's out of service.

379
00:42:20,918 --> 00:42:22,253
Tigest?

380
00:42:26,257 --> 00:42:27,550
Tigest?

381
00:42:28,134 --> 00:42:30,928
Do you have anything to eat?

382
00:42:31,178 --> 00:42:32,304
Please.

383
00:43:20,728 --> 00:43:21,813
Zain.

384
00:44:44,937 --> 00:44:47,308
The milk is over here, OK?

385
00:44:50,985 --> 00:44:54,849
Give him one at 11 o'clock,
and another at 2.

386
00:44:55,156 --> 00:44:57,264
I get back at 3 o'clock.

387
00:45:16,969 --> 00:45:19,692
Don't leave the house, alright?

388
00:45:20,181 --> 00:45:24,894
Don't let Yonas cry,
the neighbour gets upset.

389
00:45:25,895 --> 00:45:29,481
Stay with your friend.
I'll be back, Yoni.

390
00:45:29,566 --> 00:45:32,401
He's your new friend, OK?

391
00:45:32,569 --> 00:45:35,697
Zain is your new friend.

392
00:45:39,241 --> 00:45:40,577
Are you sleepy?

393
00:46:38,926 --> 00:46:41,136
Tell him you have no money.

394
00:46:41,220 --> 00:46:46,768
I did, but he won't make
my papers for less than $1500.

395
00:46:47,560 --> 00:46:52,523
I must renew them,
they'll expire soon.

396
00:46:53,775 --> 00:46:57,194
Do what you can, but hurry.

397
00:47:00,573 --> 00:47:02,950
Plenty are getting arrested.

398
00:47:03,034 --> 00:47:06,283
Sometimes in the middle of the night.

399
00:47:11,584 --> 00:47:14,745
You smell like shit, little shitter!

400
00:47:23,805 --> 00:47:25,306
Hold still!

401
00:47:28,309 --> 00:47:29,811
Sit down.

402
00:47:30,978 --> 00:47:32,559
Sit down, damn it!

403
00:47:50,456 --> 00:47:51,599
It fell over!

404
00:47:59,966 --> 00:48:02,719
<i>Go to sleep, go to sleep...</i>

405
00:48:03,052 --> 00:48:04,897
Come on, go to sleep.

406
00:48:06,513 --> 00:48:09,016
What do you want from here?

407
00:48:13,395 --> 00:48:17,859
<i>Go to sleep, little brother Yonas...</i>

408
00:48:18,735 --> 00:48:21,988
<i>Sleep, don't make a peep...</i>

409
00:48:52,810 --> 00:48:55,104
Try some corn, my darling.

410
00:48:56,731 --> 00:48:58,107
Bye, Harout.

411
00:48:58,816 --> 00:49:02,153
Come in, come in!
Welcome!

412
00:49:04,446 --> 00:49:06,490
Hot, hot!

413
00:49:44,153 --> 00:49:45,863
Blow, blow it out.

414
00:49:49,158 --> 00:49:50,743
Blow, Zain.

415
00:50:06,968 --> 00:50:08,900
How old are you, Zain?

416
00:50:09,887 --> 00:50:12,082
I don't know.
12, I think.

417
00:50:21,440 --> 00:50:23,692
You have brothers and sisters?

418
00:50:23,776 --> 00:50:25,069
Many.

419
00:50:26,362 --> 00:50:28,909
- You don't miss them?
- Sure.

420
00:50:29,490 --> 00:50:32,576
The one I miss the most,
is my sister Sahar.

421
00:50:32,660 --> 00:50:35,078
- Where is she?
- With her husband.

422
00:50:35,162 --> 00:50:36,121
She's married?

423
00:50:36,205 --> 00:50:38,624
Yes, there were drums and a darbouka.

424
00:50:38,708 --> 00:50:40,876
We paraded in the street.

425
00:50:40,960 --> 00:50:42,961
People threw rice and flowers.

426
00:50:43,045 --> 00:50:44,589
Congratulations.

427
00:50:54,515 --> 00:50:55,767
Rahil Eresa.

428
00:50:55,975 --> 00:50:58,144
- Family name?
- Shifara.

429
00:50:59,854 --> 00:51:02,230
Do you know why you're in prison?

430
00:51:02,314 --> 00:51:04,246
Why you're handcuffed?

431
00:51:04,358 --> 00:51:06,860
- I don't have residency permits.
- No papers.

432
00:51:06,944 --> 00:51:08,905
Where did you work?

433
00:51:09,071 --> 00:51:11,156
I worked for a lady for 6 years.

434
00:51:11,240 --> 00:51:13,284
Then you ran away?

435
00:51:14,035 --> 00:51:15,661
The lady wasn't nice to you?

436
00:51:15,745 --> 00:51:16,954
She beat you?

437
00:51:17,121 --> 00:51:20,750
No, she was very nice,
but I fell in love,

438
00:51:21,709 --> 00:51:23,376
then I got pregnant
and I left...

439
00:51:23,460 --> 00:51:24,603
You got what?

440
00:51:24,962 --> 00:51:27,632
I got pregnant and left...

441
00:51:27,840 --> 00:51:29,382
You speak Arabic well.

442
00:51:29,466 --> 00:51:31,426
You understand what I'm saying?

443
00:51:31,510 --> 00:51:33,721
- Yes, I understand.
- So no need for a translator?

444
00:51:33,805 --> 00:51:34,706
No.

445
00:51:35,723 --> 00:51:38,433
So you left so the lady
wouldn't find out?

446
00:51:38,517 --> 00:51:42,938
I was scared of police,
they'd take my son and expel me.

447
00:51:43,022 --> 00:51:45,816
I was scared
so I didn't tell anyone.

448
00:51:45,900 --> 00:51:48,986
So you'd leave Yonas with Zain?

449
00:51:49,153 --> 00:51:52,114
When you came home,
he had taken good care of him?

450
00:51:52,198 --> 00:51:55,033
You never imagined
he could hurt him?

451
00:51:55,117 --> 00:52:00,122
Maybe the first 2 days,

452
00:52:00,289 --> 00:52:03,375
but afterwards,
I started to trust him.

453
00:52:03,459 --> 00:52:06,003
Did you expect Zain
to do what he did?

454
00:52:06,087 --> 00:52:07,046
Never.

455
00:52:07,213 --> 00:52:10,049
They were like brothers.

456
00:52:10,257 --> 00:52:13,595
I never blamed Zain,

457
00:52:14,261 --> 00:52:16,513
because I know Aspro.

458
00:52:16,723 --> 00:52:18,224
Who is Aspro?

459
00:52:18,390 --> 00:52:20,937
The guy who forged my permit.

460
00:52:21,894 --> 00:52:24,271
SOUK AL AHAD

461
00:52:33,530 --> 00:52:35,902
I gave you until today, no?

462
00:52:36,117 --> 00:52:38,160
But I spoke to my friend.

463
00:52:38,244 --> 00:52:42,164
Her papers get made for $900.

464
00:52:42,373 --> 00:52:44,875
Get her to make your papers then!

465
00:52:44,959 --> 00:52:48,379
No, but why is the price different?

466
00:52:48,588 --> 00:52:51,757
Stop this nonsense,
don't try to con me.

467
00:52:51,841 --> 00:52:53,676
Calm down and let me talk.

468
00:52:53,760 --> 00:52:55,135
I'm trying to help you here.

469
00:52:55,219 --> 00:52:57,888
Who gave you the name Tigest?
I did.

470
00:52:57,972 --> 00:53:01,851
Go to your friend
who gets papers for $900.

471
00:53:02,018 --> 00:53:03,351
Don't antagonize me.

472
00:53:03,435 --> 00:53:06,272
Please, I couldn't get $1500.

473
00:53:06,480 --> 00:53:09,149
Look at this!
Does this look fake?

474
00:53:09,233 --> 00:53:11,068
Nobody will harass you
with these papers.

475
00:53:11,152 --> 00:53:13,195
The woman on these papers...
Boom!

476
00:53:13,279 --> 00:53:14,572
She blew up into small pieces.

477
00:53:14,656 --> 00:53:17,866
She had no one, no family.
No one claimed her remains.

478
00:53:17,950 --> 00:53:20,368
You can take off your
beauty mark, no need for it.

479
00:53:20,452 --> 00:53:22,245
OK, but I need more time.

480
00:53:22,329 --> 00:53:25,792
Darling, I said you can save $1500.

481
00:53:25,958 --> 00:53:28,210
Give me Yonas
and the permit will be free.

482
00:53:28,294 --> 00:53:30,713
Don't speak the name Yonas again,

483
00:53:30,797 --> 00:53:33,007
I'd never do that!

484
00:53:33,215 --> 00:53:36,259
Your kid lives like
a fugitive in this country.

485
00:53:36,343 --> 00:53:40,138
The day they discover him,
you'll both be expelled.

486
00:53:40,222 --> 00:53:43,033
He lives underground,
like a rat.

487
00:53:43,267 --> 00:53:46,770
He never sees the sun,
he'll never go to school.

488
00:53:46,854 --> 00:53:49,732
I'm offering him a family.

489
00:53:49,899 --> 00:53:51,108
You can see him from time to time.

490
00:53:51,192 --> 00:53:53,736
I know how to hide my son.

491
00:53:53,903 --> 00:53:57,198
To feed and take care of him.

492
00:53:57,364 --> 00:54:01,994
I keep telling you,
your son was born dead.

493
00:54:02,161 --> 00:54:03,120
He doesn't exist.

494
00:54:03,204 --> 00:54:06,541
Even a bottle of ketchup has a name.

495
00:54:07,291 --> 00:54:10,452
With date of manufacture and expiry.

496
00:54:10,587 --> 00:54:13,297
I can't listen to this!

497
00:54:13,505 --> 00:54:15,525
How much are you short?

498
00:54:15,675 --> 00:54:18,970
- $500.
- You're short $500?

499
00:54:19,554 --> 00:54:21,749
I can buy a kid for $500.

500
00:54:22,306 --> 00:54:24,892
So you don't think
that Aspro is a crook,

501
00:54:24,976 --> 00:54:28,145
I'll go lower by $200,

502
00:54:28,520 --> 00:54:30,313
and give you 7 more days.

503
00:54:30,397 --> 00:54:33,358
Either return with the money,
or with your son,

504
00:54:33,442 --> 00:54:36,862
or don't show your
pretty face here again.

505
00:54:36,946 --> 00:54:38,263
You understand?

506
00:54:39,448 --> 00:54:43,369
So take your time,
all the time you need.

507
00:55:30,792 --> 00:55:32,084
Look.

508
00:55:34,796 --> 00:55:37,799
<i>Hello, how are you, friend?</i>

509
00:55:38,174 --> 00:55:39,717
<i>Doing well, my brother?</i>

510
00:55:39,801 --> 00:55:42,637
<i>I saw you rolling a joint.</i>

511
00:55:43,095 --> 00:55:43,996
<i>Me?</i>

512
00:55:44,263 --> 00:55:46,181
<i>Your mother is a fat whore...</i>

513
00:55:46,265 --> 00:55:48,285
<i>You pussy looking wimp.</i>

514
00:55:49,310 --> 00:55:51,103
<i>You cocksucker.</i>

515
00:55:51,478 --> 00:55:53,105
<i>Stop fooling around shithead.</i>

516
00:55:53,189 --> 00:55:55,567
<i>Asshole!</i>

517
00:55:57,694 --> 00:56:00,240
<i>Your mother wears army boots.</i>

518
00:56:00,780 --> 00:56:04,282
<i>Close your damn window
I'm sick of smelling your food!</i>

519
00:56:04,366 --> 00:56:08,406
I'll make her eat shit
if she keeps nagging me.

520
00:56:08,705 --> 00:56:11,076
Do I lay into her, or what?

521
00:56:11,415 --> 00:56:14,627
What a fat whore...

522
00:56:15,294 --> 00:56:16,524
Dirty bitch...

523
00:56:16,671 --> 00:56:18,427
Are you going to...?

524
00:56:23,135 --> 00:56:25,971
I've had enough,
you need to get my pay!

525
00:56:26,055 --> 00:56:29,744
You know the guy.
You found the job for me.

526
00:56:33,437 --> 00:56:36,314
I'm not the owner.
I can't give you money.

527
00:56:36,398 --> 00:56:39,234
If it was up to me,
I'd give it to you.

528
00:56:39,318 --> 00:56:41,946
I am Tigest, you know me?

529
00:56:42,404 --> 00:56:43,948
Recognize me?

530
00:56:44,824 --> 00:56:49,127
Come back after noon,
maybe the boss will be here.

531
00:57:01,298 --> 00:57:06,053
No. No advances.
It's early in the month.

532
00:57:07,263 --> 00:57:10,776
You're illegal,
I'm already taking risks.

533
00:57:11,183 --> 00:57:14,186
Please,
I'll do what you want.

534
00:57:40,343 --> 00:57:43,395
I stole it for you.
You know how much she trusts me.

535
00:57:43,770 --> 00:57:45,938
You know what happens
if they find out?

536
00:57:46,022 --> 00:57:47,773
They'll expel you with the kid.

537
00:57:47,857 --> 00:57:50,668
God knows what they'll do to me.

538
00:57:50,985 --> 00:57:52,742
I'm just a watchman.

539
00:57:52,904 --> 00:57:54,697
They'll replace me
in the blink of an eye.

540
00:57:54,781 --> 00:57:57,492
- You don't want to see a photo?
- I don't.

541
00:57:57,576 --> 00:57:59,286
Please, just go.

542
00:58:03,326 --> 00:58:06,121
<i>Yes, I'm the King of Hashish...</i>

543
00:59:03,553 --> 00:59:04,970
What is it?

544
00:59:05,138 --> 00:59:06,894
Do I look different?

545
01:00:27,762 --> 01:00:29,519
Where are you going?

546
01:00:29,639 --> 01:00:31,014
To call my mother.

547
01:00:31,099 --> 01:00:34,060
Then <i>Souk El Ahad</i>
to pick up a few things.

548
01:00:34,144 --> 01:00:37,772
You're not alone, Zain is here.

549
01:00:42,652 --> 01:00:43,903
See you later.

550
01:01:00,753 --> 01:01:01,983
Goodbye, Zain.

551
01:01:02,297 --> 01:01:03,381
Bye.

552
01:01:28,698 --> 01:01:32,243
I can't send any money this month.

553
01:01:33,494 --> 01:01:37,832
I'm taking English classes.

554
01:01:40,460 --> 01:01:42,253
I'm sorry, mother.

555
01:01:45,423 --> 01:01:48,509
My boss lady is good to me.

556
01:01:50,636 --> 01:01:53,764
I'm ashamed to ask her for money.

557
01:01:55,141 --> 01:01:57,310
I love you, mom.

558
01:02:20,791 --> 01:02:21,709
Rahil?

559
01:02:24,754 --> 01:02:25,671
Rahil?

560
01:02:29,175 --> 01:02:30,301
Rahil?

561
01:03:22,978 --> 01:03:24,314
Manara?

562
01:03:24,480 --> 01:03:25,815
Yes, hop in.

563
01:03:35,575 --> 01:03:37,576
I haven't seen her since yesterday.

564
01:03:37,660 --> 01:03:39,870
I thought she was sick.

565
01:03:40,080 --> 01:03:44,031
She was going to the souk
but never came home.

566
01:03:44,292 --> 01:03:46,543
Maybe she went to Aspro's.

567
01:03:46,627 --> 01:03:48,963
Aspro? Who is Aspro?

568
01:03:49,130 --> 01:03:52,717
He has a stand at <i>Souk Al Ahad.</i>

569
01:04:10,485 --> 01:04:14,614
Pullovers for only 2,000!

570
01:04:14,947 --> 01:04:16,823
Sir, where is Aspro's stand?

571
01:04:16,907 --> 01:04:19,034
Aspro? Over that way.

572
01:04:20,120 --> 01:04:22,372
The real Aspro?

573
01:04:27,210 --> 01:04:28,461
Rahil?

574
01:04:29,087 --> 01:04:31,297
How do you know Rahil?

575
01:04:31,464 --> 01:04:33,747
- We're related.
- Related?

576
01:04:33,841 --> 01:04:34,967
Show me.

577
01:04:35,135 --> 01:04:36,052
It's obvious.

578
01:04:36,136 --> 01:04:38,513
Paternally or maternally?

579
01:04:39,222 --> 01:04:41,182
This is her son Yonas?

580
01:04:41,557 --> 01:04:42,808
Isn't it?

581
01:04:43,017 --> 01:04:45,019
Why is Yonas with you?

582
01:04:45,186 --> 01:04:47,355
Rahil left last night.

583
01:04:47,897 --> 01:04:49,815
She hasn't returned.

584
01:04:49,982 --> 01:04:52,235
Give me Yonas.

585
01:04:52,402 --> 01:04:55,112
- No, no...
- Why, are you afraid?

586
01:04:55,196 --> 01:04:58,445
He's my little Yonas!
I'm all for him.

587
01:04:58,699 --> 01:05:01,910
He's a little scammer,
just like his mother.

588
01:05:01,994 --> 01:05:06,166
Yasser, 2 falafels
for these two rabbits!

589
01:05:06,832 --> 01:05:08,376
You want to eat?

590
01:05:10,586 --> 01:05:12,630
You haven't phoned her?

591
01:05:12,922 --> 01:05:14,767
I don't have a phone.

592
01:05:20,971 --> 01:05:22,816
Her cellphone is off.

593
01:05:26,477 --> 01:05:28,854
Thanks, Yasser.

594
01:05:29,147 --> 01:05:31,857
- Come eat inside.
- No, thank you.

595
01:05:31,941 --> 01:05:33,859
What do I say if she comes?

596
01:05:33,943 --> 01:05:36,227
Say we're waiting at home.

597
01:05:36,362 --> 01:05:38,239
- Stay here.
- No, no.

598
01:05:38,406 --> 01:05:41,129
Wait here in case
she passes by.

599
01:06:02,263 --> 01:06:03,306
Excuse me?

600
01:06:03,473 --> 01:06:05,405
Where can I open this?

601
01:06:07,060 --> 01:06:08,553
Hold this for me.

602
01:06:19,280 --> 01:06:20,614
- There.
- Thanks.

603
01:06:20,698 --> 01:06:21,664
No problem.

604
01:06:27,413 --> 01:06:29,707
- Are you hungry?
- No.

605
01:06:30,208 --> 01:06:31,262
Bon app?tit.

606
01:06:31,792 --> 01:06:33,286
What's your name?

607
01:06:33,503 --> 01:06:34,670
Ibrahim.

608
01:06:35,755 --> 01:06:38,340
- What about him?
- He's called...

609
01:06:38,424 --> 01:06:39,800
Assaad.

610
01:06:40,343 --> 01:06:42,428
- And you?
- Maysoun.

611
01:06:43,388 --> 01:06:46,682
You stole him? Or are you
using him to beg for money?

612
01:06:46,766 --> 01:06:48,142
He's my brother.

613
01:06:48,226 --> 01:06:49,810
You don't look alike.

614
01:06:49,894 --> 01:06:52,313
We're all born black like him.

615
01:06:52,397 --> 01:06:53,564
And then...

616
01:06:53,731 --> 01:06:56,192
with time, we get lighter.

617
01:06:57,777 --> 01:07:00,071
How much are these boxes?

618
01:07:00,446 --> 01:07:02,378
It depends on the car.

619
01:07:02,532 --> 01:07:04,533
If a woman drives by...

620
01:07:04,617 --> 01:07:07,953
Look at her hand,
if she's wearing a ring...

621
01:07:08,037 --> 01:07:10,873
You say, "God protect you..."

622
01:07:11,041 --> 01:07:13,084
"and keep your husband."

623
01:07:13,168 --> 01:07:15,420
If she has no ring,

624
01:07:15,586 --> 01:07:19,132
you say, "God send you a husband!"

625
01:07:19,674 --> 01:07:23,801
Stop licking your hands,
they're much too dirty.

626
01:08:27,867 --> 01:08:30,828
Line-up over there, Ethiopians...

627
01:08:32,372 --> 01:08:34,040
Are you pregnant?

628
01:08:37,668 --> 01:08:40,630
<i>You can't tell them.</i>

629
01:08:40,796 --> 01:08:43,080
<i>They'll take him from you.</i>

630
01:09:04,529 --> 01:09:07,448
Yonas, my son, forgive me!

631
01:09:07,865 --> 01:09:10,588
For the love of God forgive me!

632
01:10:22,982 --> 01:10:26,194
Do you have something for a baby?

633
01:10:26,527 --> 01:10:27,445
Yes.

634
01:10:28,321 --> 01:10:29,572
How much?

635
01:10:30,156 --> 01:10:32,825
For 250 or one at 1000.

636
01:10:32,992 --> 01:10:34,994
I'll take the 250.

637
01:11:32,760 --> 01:11:33,886
Taste.

638
01:11:37,265 --> 01:11:39,100
Just this once.

639
01:13:08,398 --> 01:13:09,649
No kidding...

640
01:13:09,815 --> 01:13:12,693
Isn't this better than shawarma?

641
01:13:19,325 --> 01:13:22,750
Don't swallow it whole,
you'll get sick!

642
01:13:25,623 --> 01:13:27,208
You swallowed it?

643
01:14:19,969 --> 01:14:21,096
Is it good?

644
01:14:21,262 --> 01:14:22,972
Enjoy it, big guy.

645
01:14:51,042 --> 01:14:52,668
No water?

646
01:14:53,503 --> 01:14:56,214
Fuck this shitty country!

647
01:14:59,759 --> 01:15:01,843
She doesn't ask about her son?

648
01:15:01,927 --> 01:15:04,680
Doesn't look in on him?

649
01:15:05,140 --> 01:15:08,059
Your mother is worse than mine.

650
01:15:36,671 --> 01:15:38,755
After you, Mister Yonas.

651
01:15:38,839 --> 01:15:40,091
Go ahead.

652
01:15:57,317 --> 01:15:58,276
Ibrahim!

653
01:15:59,860 --> 01:16:00,945
Ibrahim!

654
01:16:04,407 --> 01:16:05,366
Ibrahim!

655
01:16:08,328 --> 01:16:09,953
What are you doing there?

656
01:16:10,037 --> 01:16:12,058
I'm selling these pots.

657
01:16:12,415 --> 01:16:14,542
Those crappy pots?

658
01:16:14,750 --> 01:16:18,790
Better than that stupid
wreath you're carrying!

659
01:16:18,879 --> 01:16:20,714
That's for the cemetery, idiot.

660
01:16:20,798 --> 01:16:23,968
I could sell it easily.

661
01:16:24,260 --> 01:16:25,928
They'll buy it all.

662
01:16:26,262 --> 01:16:28,013
You want to bet?

663
01:16:28,181 --> 01:16:30,464
Let's bet a plate of food.

664
01:16:30,683 --> 01:16:34,520
I want meat rolls
with Chich Barak. You?

665
01:16:34,687 --> 01:16:38,399
I'd die for some Chich Barak, hot...

666
01:16:38,566 --> 01:16:39,900
My God...

667
01:16:40,068 --> 01:16:45,531
Not just any plate,
an enormous one...

668
01:16:45,865 --> 01:16:48,992
Where does your
food relief come from?

669
01:16:49,077 --> 01:16:51,829
You talked about it last time.

670
01:16:52,037 --> 01:16:55,458
Ah, you mean the dispensary?

671
01:16:55,742 --> 01:16:57,168
Can I go with you?

672
01:16:57,252 --> 01:16:59,503
No, you're Lebanese, I'm Syrian.

673
01:16:59,587 --> 01:17:01,630
Where did you find that rabbit?

674
01:17:01,714 --> 01:17:03,758
Mind your own business.

675
01:17:05,676 --> 01:17:08,721
- You old goat.
- Let's go.

676
01:17:09,180 --> 01:17:10,936
Could you move away?

677
01:17:11,141 --> 01:17:16,146
- Or you want to taste my fist?
- Come, Ibrahim. Let's go.

678
01:17:16,479 --> 01:17:19,315
Anyhow, I'm leaving this country,
I'm outta here.

679
01:17:19,399 --> 01:17:20,316
Where to?

680
01:17:20,483 --> 01:17:23,652
I'll leave you the business
and everything.

681
01:17:23,736 --> 01:17:25,196
It's all yours.

682
01:17:25,363 --> 01:17:26,947
Where are you going?

683
01:17:27,031 --> 01:17:28,533
To Sweden.

684
01:17:28,949 --> 01:17:31,243
There's a neighborhood
full of Syrians there.

685
01:17:31,327 --> 01:17:33,579
Nobody asks where you're from.

686
01:17:33,663 --> 01:17:36,332
No hassles, nothing.

687
01:17:36,582 --> 01:17:38,584
I'll have my own room.

688
01:17:38,751 --> 01:17:43,406
Nobody enters without knocking.
I decide who comes in.

689
01:17:43,506 --> 01:17:46,884
Kids there die from natural causes.

690
01:17:47,678 --> 01:17:49,428
I want to go with you.

691
01:17:49,512 --> 01:17:51,847
Sure, but you need money.

692
01:17:52,014 --> 01:17:53,183
How much?

693
01:17:53,558 --> 01:17:56,018
Around $300. Not much.

694
01:17:56,852 --> 01:17:58,563
$300 is a lot

695
01:17:58,771 --> 01:18:00,106
You know Os...

696
01:18:00,273 --> 01:18:01,566
Ospar?

697
01:18:02,108 --> 01:18:03,008
Aspro?

698
01:18:03,443 --> 01:18:04,776
Yes, in the souk.

699
01:18:04,860 --> 01:18:06,178
What about him?

700
01:18:06,779 --> 01:18:08,448
This is his number.

701
01:18:09,532 --> 01:18:13,221
He sets up the trip.
He gave me this paper.

702
01:18:14,120 --> 01:18:16,930
I drew a boat beside his number.

703
01:18:18,541 --> 01:18:21,252
A boat with pretty lights,

704
01:18:21,419 --> 01:18:22,628
and great food.

705
01:18:22,712 --> 01:18:24,644
Could Assaad come too?

706
01:18:25,548 --> 01:18:27,591
Does he know how to swim?

707
01:18:27,675 --> 01:18:29,094
I'll help him.

708
01:18:29,469 --> 01:18:32,597
I don't know.
We have to ask Ospro.

709
01:18:32,805 --> 01:18:34,640
Aspro, not Ospro.

710
01:18:35,766 --> 01:18:37,185
Aspro.

711
01:18:39,895 --> 01:18:41,272
Where are you from?

712
01:18:41,507 --> 01:18:43,482
(Syrian accent)
Where are you from?

713
01:18:43,566 --> 01:18:46,026
(Syrian accent)
Me? Syria.

714
01:18:46,194 --> 01:18:47,820
Where in Syria?

715
01:18:48,113 --> 01:18:49,447
Alep.

716
01:18:50,240 --> 01:18:52,866
- <i>This is your brother?</i>
- Yes, my brother.

717
01:18:52,950 --> 01:18:56,639
(Syrian accent)
I mean, this is my brother.

718
01:18:57,037 --> 01:18:58,914
What's his name?

719
01:18:59,332 --> 01:19:00,791
Nawras.

720
01:19:01,709 --> 01:19:05,338
We haven't eaten for 2 days.

721
01:19:06,131 --> 01:19:07,799
Why is he so black?

722
01:19:08,549 --> 01:19:12,761
My mother drank a lot of coffee
when she was pregnant.

723
01:19:12,845 --> 01:19:15,806
A whole coffeepot each day.

724
01:19:16,932 --> 01:19:18,768
Where is your card?

725
01:19:18,976 --> 01:19:23,731
I lost it walking near a river.

726
01:19:24,607 --> 01:19:26,890
You walked beside a river?

727
01:19:27,068 --> 01:19:29,778
Yes, and my papers fell in the water.

728
01:19:29,862 --> 01:19:32,698
I couldn't catch them.

729
01:19:32,865 --> 01:19:34,491
How did you get here?

730
01:19:34,575 --> 01:19:38,439
We were at home in Syria,
and our neighbor...

731
01:19:39,039 --> 01:19:41,234
He denounced us, I think.

732
01:19:41,374 --> 01:19:43,584
I'm not certain...

733
01:19:43,793 --> 01:19:45,294
But I suspect him.

734
01:19:45,378 --> 01:19:47,588
A shell fell on our house.

735
01:19:47,672 --> 01:19:49,640
We started moving like Rambo.

736
01:19:49,724 --> 01:19:51,300
Rambo, who keeps moving.

737
01:19:51,384 --> 01:19:52,676
You started moving?

738
01:19:52,760 --> 01:19:55,483
Yes, like him, in the trenches.

739
01:19:55,763 --> 01:19:58,099
So what do you want?

740
01:19:58,266 --> 01:20:02,393
Whatever you can give.
Milk and diapers, mostly.

741
01:20:02,478 --> 01:20:03,979
Milk and diapers.

742
01:20:09,569 --> 01:20:13,073
Maybe some ramen
and some vinegar chips.

743
01:20:18,078 --> 01:20:19,495
Stand up.

744
01:20:21,956 --> 01:20:24,854
What are you looking at?
Stand up.

745
01:20:50,693 --> 01:20:54,113
What a Lamborghini!
Come here, let me see that.

746
01:20:54,197 --> 01:20:55,989
Rahil hasn't come back?

747
01:20:56,074 --> 01:20:56,974
No...

748
01:20:57,117 --> 01:20:59,285
I mean, yes! Rahil?

749
01:20:59,452 --> 01:21:01,078
She came back a while ago!

750
01:21:01,162 --> 01:21:02,121
For sure...

751
01:21:02,205 --> 01:21:04,373
What are you dragging behind you?

752
01:21:04,457 --> 01:21:06,828
A nuclear bomb,
or a rocket?

753
01:21:06,959 --> 01:21:09,254
A brand new water tank.

754
01:21:09,462 --> 01:21:12,673
How much for that
"brand new" water tank?

755
01:21:12,757 --> 01:21:14,884
- 20000.
- 20000?

756
01:21:16,969 --> 01:21:18,179
Yasser!

757
01:21:19,097 --> 01:21:22,100
Give the kid 30000 instead of 20.

758
01:21:23,268 --> 01:21:24,519
Yonas...

759
01:21:24,685 --> 01:21:26,312
Why is Yonas so thin?

760
01:21:26,396 --> 01:21:28,481
You're not eating?

761
01:21:28,856 --> 01:21:30,525
He looks sick.

762
01:21:31,192 --> 01:21:34,404
My God you smell like dogs!

763
01:21:36,030 --> 01:21:38,226
I already spoke to Rahil.

764
01:21:38,324 --> 01:21:41,452
I told her a family
would take care of Yonas.

765
01:21:41,536 --> 01:21:44,246
They'll care for him,
buy him clothing...

766
01:21:44,330 --> 01:21:48,084
And you can put $500
in your pockets.

767
01:21:48,626 --> 01:21:49,919
Sound good?

768
01:21:50,461 --> 01:21:51,362
So?

769
01:21:51,837 --> 01:21:55,633
They say you help people
travel to Turkey?

770
01:21:56,509 --> 01:21:58,094
You want to travel?

771
01:21:58,178 --> 01:21:59,512
I'd like to.

772
01:21:59,679 --> 01:22:01,305
Where do you want to go?

773
01:22:01,389 --> 01:22:02,557
Turkey.

774
01:22:02,765 --> 01:22:03,995
I mean Sweden.

775
01:22:04,517 --> 01:22:09,146
- Sweden, Turkey, wherever you like.
- Which is nicer?

776
01:22:09,230 --> 01:22:11,690
You choose,
I can get you to the moon.

777
01:22:11,774 --> 01:22:14,760
Just convince Rahil
about this boy.

778
01:22:15,528 --> 01:22:17,072
Alright, kid?

779
01:22:17,363 --> 01:22:18,739
Here, boss.

780
01:22:20,991 --> 01:22:25,031
Take this and tell Rahil
that Aspro says hello.

781
01:22:25,288 --> 01:22:26,189
Alright?

782
01:22:27,123 --> 01:22:28,440
I'll ask Rahil.

783
01:22:28,583 --> 01:22:29,750
You do that.

784
01:23:04,452 --> 01:23:06,911
Yonas, give me a clothespin.

785
01:23:14,504 --> 01:23:17,315
Do like this to warm your hands.

786
01:23:30,853 --> 01:23:35,691
My little sister washed her pants
because our mother was sick.

787
01:23:35,775 --> 01:23:39,727
She washed the prescription
with the clothing?

788
01:23:41,864 --> 01:23:44,060
I'll give you one card...

789
01:23:44,617 --> 01:23:48,788
You get the rest when you
pay the missing 3000.

790
01:23:48,954 --> 01:23:51,541
One card?
Give me two.

791
01:24:17,067 --> 01:24:18,068
No.

792
01:24:28,286 --> 01:24:29,662
Stay back!

793
01:24:30,330 --> 01:24:33,755
I see you moving forward.
I'm not blind.

794
01:24:51,684 --> 01:24:54,770
Guys, can you come help me?

795
01:24:58,691 --> 01:25:01,852
Gulps of Tramadol,
are you into that?

796
01:25:02,153 --> 01:25:03,779
One gulp for 1000.

797
01:25:04,072 --> 01:25:06,366
Help me carry all this.

798
01:25:07,908 --> 01:25:09,494
Come help me!

799
01:25:11,746 --> 01:25:14,907
I'll give you a good price, brother.

800
01:25:14,999 --> 01:25:17,502
Come on, hurry!

801
01:25:17,835 --> 01:25:19,767
Guys, he has Tramadol!

802
01:25:19,920 --> 01:25:23,965
- Tramadol by the gulp.
- Can you get Viagra or Simo?

803
01:25:24,050 --> 01:25:26,343
- Do you have Rivo?
- Farawla, Tradamol?

804
01:25:26,427 --> 01:25:28,520
- Freebase?
- I'm in the juice business.

805
01:25:28,604 --> 01:25:31,349
This is Rivo, but in juice form.

806
01:25:34,527 --> 01:25:36,845
Are you selling us
sea water little man?

807
01:25:36,929 --> 01:25:38,814
Nothing better than sea water!

808
01:25:38,898 --> 01:25:42,324
I have Tramadol by the gulp.
Interested?

809
01:25:50,326 --> 01:25:51,731
1000 for a swig.

810
01:25:59,001 --> 01:26:02,130
Go on, choose your dream country.

811
01:26:04,299 --> 01:26:07,021
Let's go to Sweden, it's nicer.

812
01:26:07,135 --> 01:26:09,945
We'll go with that fool Maysoun.

813
01:26:10,055 --> 01:26:11,806
In Sweden,

814
01:26:12,640 --> 01:26:15,101
nobody ever bothers you.

815
01:26:15,268 --> 01:26:20,449
You can even piss from the balcony,
and nobody says a thing!

816
01:26:28,823 --> 01:26:31,283
Pay what you owe him, bitch!

817
01:26:31,617 --> 01:26:33,785
Take your doll and get out!

818
01:26:33,869 --> 01:26:35,162
I'm going, asshole!

819
01:26:35,246 --> 01:26:39,291
Go heat up your ass,
when it's well-cooked, eat it!

820
01:26:39,375 --> 01:26:41,418
Don't touch the kid, shithead.

821
01:26:41,502 --> 01:26:43,088
Get out!

822
01:26:46,924 --> 01:26:49,052
Bugger off!

823
01:26:50,636 --> 01:26:52,597
Get out!

824
01:28:03,459 --> 01:28:06,295
You'll break the door!
What are you doing?

825
01:28:06,379 --> 01:28:10,632
Who's the son of a whore that changed
the lock and threw my things out?

826
01:28:10,716 --> 01:28:13,719
Your things are right there.
Who are you?

827
01:28:13,803 --> 01:28:15,596
I have things inside.

828
01:28:15,680 --> 01:28:17,598
Your things are at the owners.

829
01:28:17,682 --> 01:28:19,475
Where is this stupid owner?

830
01:28:19,559 --> 01:28:22,228
Go find your slutty friend.

831
01:28:22,395 --> 01:28:24,438
Or else I'll call the owner.

832
01:28:24,522 --> 01:28:28,193
Give him a big kiss for me!

833
01:28:28,359 --> 01:28:30,545
How do you know that slut?

834
01:28:30,612 --> 01:28:31,996
I'm her brother.

835
01:28:32,080 --> 01:28:34,406
What shithole did you come from?

836
01:28:34,490 --> 01:28:38,286
Bug off before I go crazy!

837
01:28:40,663 --> 01:28:42,508
I'm calling the cops!

838
01:28:42,915 --> 01:28:44,084
You'll see!

839
01:28:45,585 --> 01:28:50,005
If I don't break the door,
where is that dumb owner?

840
01:28:50,090 --> 01:28:54,052
Get away or I'll break you in two!

841
01:28:54,260 --> 01:28:57,055
- Shut up! Shut up!
- Go away!

842
01:28:59,140 --> 01:29:04,895
I. Want. My. Fucking. Money!

843
01:29:56,531 --> 01:29:58,783
Stay here.
Don't move.

844
01:30:15,800 --> 01:30:17,302
Go over there!

845
01:30:46,872 --> 01:30:47,998
Go.

846
01:30:48,916 --> 01:30:50,210
Go back!

847
01:30:50,376 --> 01:30:51,606
Go over there!

848
01:31:04,182 --> 01:31:05,412
Go over there!

849
01:32:57,087 --> 01:32:58,588
Yes, my friend.

850
01:32:59,047 --> 01:33:00,005
Listen...

851
01:33:00,173 --> 01:33:02,633
I'm sending you a small kid.

852
01:33:03,051 --> 01:33:06,720
He looks like a dog now,
make him look human.

853
01:33:06,804 --> 01:33:08,912
OK? I have to bring him?

854
01:33:09,599 --> 01:33:10,933
Alright.

855
01:33:11,692 --> 01:33:12,851
Why are you sad?

856
01:33:12,935 --> 01:33:14,104
It's nothing.

857
01:33:14,354 --> 01:33:16,063
It's a good thing. We agreed.

858
01:33:16,147 --> 01:33:17,903
You have his papers?

859
01:33:18,441 --> 01:33:19,671
Identity card?

860
01:33:19,817 --> 01:33:21,693
Don't know.
At the house, maybe.

861
01:33:21,777 --> 01:33:23,797
I need proof you exist.

862
01:33:23,946 --> 01:33:26,198
An identity card, government papers,

863
01:33:26,282 --> 01:33:28,493
a newspaper photograph...

864
01:33:28,659 --> 01:33:32,204
So I can get you out by
the port in Beirut.

865
01:33:32,288 --> 01:33:33,414
Understand?

866
01:33:33,664 --> 01:33:35,374
Don't worry about Yonas.

867
01:33:35,458 --> 01:33:38,001
I love him, he'll go to a good family.

868
01:33:38,086 --> 01:33:41,922
The people you'll travel with
will take good care of you.

869
01:33:42,006 --> 01:33:45,884
Remember Yasser who works for me?
Go see him...

870
01:33:45,968 --> 01:33:47,886
He'll send you for a haircut.

871
01:33:47,970 --> 01:33:49,596
Then go home and bring...what?

872
01:33:49,680 --> 01:33:51,307
- Papers.
- Papers.

873
01:33:51,474 --> 01:33:52,558
Alright?

874
01:33:52,767 --> 01:33:55,811
Here's one, two, three, four...

875
01:33:56,271 --> 01:33:57,563
Here.

876
01:33:57,730 --> 01:33:59,357
You promised $500.

877
01:33:59,565 --> 01:34:02,359
You want to eat and drink for free?

878
01:34:02,443 --> 01:34:05,071
$100 for your food

879
01:34:06,030 --> 01:34:07,323
Kiss me.

880
01:34:07,740 --> 01:34:10,701
Take care now, go on.

881
01:34:25,508 --> 01:34:27,802
It's alright, you can go

882
01:34:28,053 --> 01:34:31,013
I said I'd take care of him.

883
01:36:22,833 --> 01:36:23,959
Zain!

884
01:36:25,836 --> 01:36:28,047
How long have you been here?

885
01:36:28,131 --> 01:36:30,063
None of your business.

886
01:36:30,341 --> 01:36:32,098
Where have you been?

887
01:36:32,468 --> 01:36:35,180
Where have you been?

888
01:36:35,513 --> 01:36:36,847
Where have you been?

889
01:36:36,931 --> 01:36:39,309
Where? Where? Where?

890
01:36:40,518 --> 01:36:41,977
I curse you!

891
01:36:44,064 --> 01:36:46,148
Anyhow, I didn't come to see you,

892
01:36:46,232 --> 01:36:48,317
nor for that asshole over there.

893
01:36:48,401 --> 01:36:51,903
- I want my papers.
- Yes, of course my dear!

894
01:36:51,987 --> 01:36:56,200
Selim, want to hear a good one?
Your son wants his papers!

895
01:36:56,284 --> 01:36:58,041
Where are my papers?

896
01:36:58,328 --> 01:37:00,454
Where were you all this time?

897
01:37:00,538 --> 01:37:02,206
None of your business.

898
01:37:02,290 --> 01:37:03,791
Not my business?

899
01:37:04,375 --> 01:37:06,834
Why do you want your papers?

900
01:37:07,128 --> 01:37:09,255
Found work as a garbageman?

901
01:37:09,339 --> 01:37:12,508
My papers, my identity card,
whatever!

902
01:37:12,592 --> 01:37:16,721
Nobody cares
about you or us.

903
01:37:16,929 --> 01:37:21,226
Don't play tough with me!

904
01:37:21,892 --> 01:37:25,142
You'll see, I'll
give you your papers.

905
01:37:32,027 --> 01:37:35,803
I have all kinds of papers.
Just choose any.

906
01:37:37,617 --> 01:37:41,218
I have papers that
would jail me for life.

907
01:37:42,037 --> 01:37:45,375
Expulsion notice.

908
01:37:46,542 --> 01:37:49,002
This one. The most important.

909
01:37:49,087 --> 01:37:52,548
Come.
Look at this paper!

910
01:37:53,883 --> 01:37:58,304
A hospital bill
that breaks my heart.

911
01:37:59,180 --> 01:38:02,142
We're less than nothing, my son.

912
01:38:02,308 --> 01:38:04,018
Parasites.

913
01:38:04,185 --> 01:38:07,980
Just live without papers...

914
01:38:08,148 --> 01:38:12,109
Or I'll toss you from the window,
and end it all.

915
01:38:12,193 --> 01:38:13,569
You understand?

916
01:38:14,904 --> 01:38:18,032
Get out or I'll break your face.

917
01:38:18,383 --> 01:38:19,700
Let him go, Selim!

918
01:38:19,784 --> 01:38:25,331
Tell whoever sent you
I never got you papers!

919
01:38:26,332 --> 01:38:28,584
Go back where you came from!

920
01:38:28,668 --> 01:38:31,917
I curse you and the day
you were born!

921
01:38:32,047 --> 01:38:34,049
Who's in the hospital?

922
01:38:37,093 --> 01:38:40,221
Not a word Selim,
don't say any more!

923
01:38:40,305 --> 01:38:42,500
Who went to the hospital?

924
01:38:43,933 --> 01:38:46,129
Who went to the hospital?

925
01:38:46,269 --> 01:38:48,201
Who's in the hospital?

926
01:38:48,854 --> 01:38:51,774
Make him leave or I'll kill him!

927
01:38:55,486 --> 01:38:59,281
- Piece of garbage!
- Who was in the hospital?

928
01:38:59,365 --> 01:39:03,054
- Troublemaker!
- Who went to the hospital?

929
01:39:03,411 --> 01:39:04,328
Talk to me.

930
01:39:04,412 --> 01:39:06,520
Who was in the hospital?

931
01:39:15,131 --> 01:39:18,384
What did he do,
that son of a whore?

932
01:39:18,968 --> 01:39:20,900
What did he do to her?

933
01:39:21,387 --> 01:39:23,431
What did he do?

934
01:39:24,057 --> 01:39:26,392
Sahar is gone.
It's over.

935
01:39:28,478 --> 01:39:30,313
She's gone?

936
01:39:31,189 --> 01:39:34,614
She's gone?
You'll see what going means.

937
01:39:36,694 --> 01:39:39,155
I'll show you what it means.

938
01:39:39,364 --> 01:39:42,408
- Come back, little shit!
- He has a knife!

939
01:39:42,492 --> 01:39:45,494
Come back, or I'll smash your face!

940
01:39:45,578 --> 01:39:47,663
Come back you dog!

941
01:39:48,664 --> 01:39:50,875
With my bare hands!

942
01:40:36,046 --> 01:40:38,066
Take his handcuffs off.

943
01:41:42,153 --> 01:41:43,737
You're the husband of...

944
01:41:43,821 --> 01:41:45,490
- Sahar.
- Sahar.

945
01:41:45,781 --> 01:41:47,574
How old was she when you married?

946
01:41:47,658 --> 01:41:49,827
- 11.
- 11 years old?

947
01:41:52,247 --> 01:41:55,041
Is an 11 year old of age to marry?

948
01:41:55,125 --> 01:41:57,759
She knows what marriage means?

949
01:41:58,378 --> 01:42:00,463
From what I know...

950
01:42:01,381 --> 01:42:03,383
Yes, she can.

951
01:42:03,674 --> 01:42:06,136
I mean she had ripened.

952
01:42:06,302 --> 01:42:07,203
Really?

953
01:42:07,303 --> 01:42:10,722
Didn't know she was a tomato
or potato to become ripe!

954
01:42:10,806 --> 01:42:13,226
Zain, calm down!

955
01:42:14,185 --> 01:42:19,107
I didn't know she could die from it.

956
01:42:19,399 --> 01:42:23,569
Many girls here marry at that age.

957
01:42:23,736 --> 01:42:27,948
Even my step-mother
married at that age.

958
01:42:28,116 --> 01:42:30,743
She's here, still alive.

959
01:42:31,911 --> 01:42:35,248
When did she get pregnant?

960
01:42:35,415 --> 01:42:37,172
2 or 3 months after.

961
01:42:37,375 --> 01:42:39,293
Everything was normal?

962
01:42:39,377 --> 01:42:41,878
At first, I didn't
notice anything wrong.

963
01:42:41,962 --> 01:42:43,639
Then she started to bleed.

964
01:42:43,723 --> 01:42:45,300
She bled a lot.

965
01:42:46,426 --> 01:42:48,803
What happened next?

966
01:42:49,304 --> 01:42:52,431
They brought her to hospital
with her parents.

967
01:42:52,515 --> 01:42:55,185
She died at the entrance.

968
01:42:55,351 --> 01:42:57,897
We couldn't get her admitted.

969
01:43:02,317 --> 01:43:05,611
Why did they refuse to admit her?

970
01:43:06,028 --> 01:43:08,448
Because she has no papers.

971
01:43:08,906 --> 01:43:13,160
That's enough, you're
besieging her with questions.

972
01:43:13,244 --> 01:43:17,081
I've been a slave all my life
and you dare question me?

973
01:43:17,165 --> 01:43:20,384
How dare you judge me?
Have you walked in my shoes?

974
01:43:20,468 --> 01:43:22,044
Have you lived what I've lived?

975
01:43:22,128 --> 01:43:24,630
No, never,
you'll never have to go through it!

976
01:43:24,714 --> 01:43:27,091
Not even in your worst nightmares.

977
01:43:27,175 --> 01:43:30,344
In my place,
you would have hung yourself!

978
01:43:30,428 --> 01:43:33,765
Imagine feeding your kids sugar water,

979
01:43:33,931 --> 01:43:36,566
because you have nothing else.

980
01:43:36,684 --> 01:43:39,728
I'd commit 100 crimes
to keep my children alive!

981
01:43:39,812 --> 01:43:41,355
They're my children.

982
01:43:41,439 --> 01:43:44,733
Nobody has a right to judge me.
I am my own judge.

983
01:43:44,817 --> 01:43:46,777
The flesh of my flesh!

984
01:43:47,528 --> 01:43:49,155
Do you hear me?

985
01:44:00,583 --> 01:44:03,544
The Syrian, Hussein...

986
01:44:04,462 --> 01:44:06,657
The Egyptian, Mohammad...

987
01:44:21,271 --> 01:44:23,814
Could we have your attention?

988
01:44:23,898 --> 01:44:27,693
We're here with the priest,
to get to know you.

989
01:44:27,777 --> 01:44:33,116
To have some good times with you.

990
01:44:33,449 --> 01:44:36,369
To help pick up your spirits.

991
01:44:36,661 --> 01:44:39,164
Let's sing a song.

992
01:46:19,639 --> 01:46:26,229
<i>Zain Al Hajj, get your things
and report to the office.</i>

993
01:46:43,496 --> 01:46:44,397
Zain?

994
01:46:44,497 --> 01:46:45,398
Zain?

995
01:46:46,207 --> 01:46:47,250
Zain?

996
01:46:47,417 --> 01:46:48,376
Zain!

997
01:46:49,877 --> 01:46:50,795
Zain!

998
01:46:50,961 --> 01:46:53,131
What are you doing here?

999
01:46:53,881 --> 01:46:55,726
Zain, where is Yonas?

1000
01:46:56,384 --> 01:46:57,635
Zain!

1001
01:46:58,136 --> 01:47:00,513
Zain, where is Yonas?

1002
01:47:01,639 --> 01:47:02,723
Zain!

1003
01:47:02,932 --> 01:47:04,266
Where is my son?

1004
01:47:04,350 --> 01:47:06,936
Where is Yonas? Where?

1005
01:47:08,313 --> 01:47:11,023
Who did you leave him with?

1006
01:47:14,485 --> 01:47:17,072
My son is alone!

1007
01:47:21,326 --> 01:47:22,827
His eye...

1008
01:47:22,993 --> 01:47:24,136
on this side,

1009
01:47:24,412 --> 01:47:26,206
is blue, blue, blue.

1010
01:47:27,790 --> 01:47:32,878
- Both his eyes are blue?
- No. One eye is brown.

1011
01:47:33,046 --> 01:47:35,215
And one is blue.

1012
01:47:56,361 --> 01:47:58,737
<i>You are live on </i>Freedom Forever.

1013
01:47:58,821 --> 01:48:02,574
<i>Please lower the volume
on your television set.</i>

1014
01:48:02,658 --> 01:48:07,288
<i>I've watched your show
for a while now...</i>

1015
01:48:07,455 --> 01:48:12,710
<i>I know you always
tackle social problems...</i>

1016
01:48:46,827 --> 01:48:47,995
How are you?

1017
01:48:55,461 --> 01:48:57,671
Are you sick?
Did you catch cold?

1018
01:48:57,755 --> 01:49:00,924
Congratulations, your mourning is over?

1019
01:49:01,008 --> 01:49:03,178
No longer wearing black?

1020
01:49:07,932 --> 01:49:10,976
I brought you candy to munch on.

1021
01:49:12,145 --> 01:49:13,771
Eat them, Zain.

1022
01:49:16,274 --> 01:49:19,694
Why do you hate me so much?

1023
01:49:20,111 --> 01:49:23,360
I'm powerless.
I couldn't do anything.

1024
01:49:23,448 --> 01:49:26,200
She was my daughter,
it's my pain.

1025
01:49:26,284 --> 01:49:28,244
Why are you here?

1026
01:49:32,332 --> 01:49:34,333
When God takes something,

1027
01:49:34,417 --> 01:49:37,128
He offers something in return.

1028
01:49:38,588 --> 01:49:40,756
What did he offer you?

1029
01:49:44,302 --> 01:49:45,886
I'm pregnant.

1030
01:49:47,430 --> 01:49:50,241
You'll have a brother or sister.

1031
01:49:52,352 --> 01:49:53,644
I feel sick.

1032
01:49:53,811 --> 01:49:57,324
I hope it's a girl.
We'll name her Zahar.

1033
01:49:57,648 --> 01:50:00,485
Your words pierce my heart.

1034
01:50:00,693 --> 01:50:06,241
When you get out,
she'll be walking, and playing...

1035
01:50:06,616 --> 01:50:09,285
I no longer want to see you.

1036
01:50:10,161 --> 01:50:12,288
You're heartless.

1037
01:50:16,417 --> 01:50:19,462
Leave me alone, I want to leave.

1038
01:50:26,010 --> 01:50:30,390
<i>Since my father died
I haven't smiled...</i>

1039
01:50:32,642 --> 01:50:36,604
<i>This report on injustices
against children</i>

1040
01:50:36,771 --> 01:50:39,940
<i>has deeply touched
our audience.</i>

1041
01:50:42,652 --> 01:50:45,404
<i>If you'd like to comment
on what you've just watched...</i>

1042
01:50:45,488 --> 01:50:48,241
<i>09658856.</i>

1043
01:50:57,750 --> 01:51:00,911
<i>Is there an adult
next to you, Zain ?</i>

1044
01:51:02,213 --> 01:51:03,506
An officer.

1045
01:51:04,382 --> 01:51:05,716
<i>An officer?</i>

1046
01:51:06,217 --> 01:51:08,885
<i>Where are you calling from, Zain?</i>

1047
01:51:08,969 --> 01:51:10,346
<i>From prison.</i>

1048
01:51:10,763 --> 01:51:12,056
I hear Zain's voice.

1049
01:51:12,140 --> 01:51:13,516
<i>From prison?</i>

1050
01:51:15,060 --> 01:51:16,227
<i>Which prison?</i>

1051
01:51:16,436 --> 01:51:17,895
It's him!

1052
01:51:18,104 --> 01:51:20,398
<i>Roumieh Prison for Minors.</i>

1053
01:51:22,442 --> 01:51:26,657
<i>Zain, why are you calling?
What can I do for you?</i>

1054
01:51:28,989 --> 01:51:32,941
<i>I want to make a complaint
against my parents.</i>

1055
01:51:33,828 --> 01:51:35,080
Hey boys!

1056
01:51:35,413 --> 01:51:37,957
Zain is on television!

1057
01:51:52,805 --> 01:51:57,020
Zain, you're on live.
What would you like to say?

1058
01:51:58,603 --> 01:52:01,564
<i>I'd want adults to listen to me.</i>

1059
01:52:01,731 --> 01:52:06,122
<i>I want adults who can't
raise kids not to have any.</i>

1060
01:52:06,777 --> 01:52:08,696
<i>What will I remember?</i>

1061
01:52:08,863 --> 01:52:12,617
<i>Violence, insults or beatings,</i>

1062
01:52:12,908 --> 01:52:15,894
<i>hit with chains, pipes, or a belt?</i>

1063
01:52:16,579 --> 01:52:20,041
<i>The kindest words I heard
were "get out son of a whore!"</i>

1064
01:52:20,125 --> 01:52:22,584
<i>"Bug off, piece of garbage!"</i>

1065
01:52:24,379 --> 01:52:26,631
<i>Life is a pile of shit.</i>

1066
01:52:27,006 --> 01:52:29,466
<i>Not worth more than my shoe.</i>

1067
01:52:32,970 --> 01:52:35,223
<i>I live in hell here.</i>

1068
01:52:35,681 --> 01:52:38,559
<i>I burn like rotting meat.</i>

1069
01:52:38,893 --> 01:52:40,311
How are you?

1070
01:52:43,398 --> 01:52:45,358
<i>Life is a bitch.</i>

1071
01:52:46,942 --> 01:52:51,739
<i>I thought we'd become good people,</i>

1072
01:52:52,490 --> 01:52:54,909
<i>loved by all.</i>

1073
01:52:57,036 --> 01:52:59,847
<i>But God doesn't
want that for us.</i>

1074
01:53:01,416 --> 01:53:05,045
<i>He'd rather we be washrags for others.</i>

1075
01:53:11,509 --> 01:53:15,285
The child you're carrying
will be like I am.

1076
01:53:19,767 --> 01:53:22,978
Zain, what do you want
from you parents?

1077
01:53:23,063 --> 01:53:25,873
I want them to stop having kids.

1078
01:53:26,149 --> 01:53:27,192
Louder.

1079
01:53:27,358 --> 01:53:29,643
I want them to stop having kids.

1080
01:53:29,727 --> 01:53:31,670
You want them to stop having kids.

1081
01:53:31,754 --> 01:53:32,572
Yes.

1082
01:53:34,115 --> 01:53:36,825
I don't think they'll have more kids.

1083
01:53:36,909 --> 01:53:39,105
And the one in her belly?

1084
01:53:42,832 --> 01:53:44,750
It will be born, no?

1085
01:54:13,363 --> 01:54:19,119
<i>We've discovered a depot
where 15 people were sequestered...</i>

1086
01:55:52,378 --> 01:55:53,871
Toes on the line.

1087
01:55:56,841 --> 01:55:58,773
A little to the right.

1088
01:55:58,926 --> 01:56:00,511
No, the left.

1089
01:56:01,011 --> 01:56:02,680
I mean your right.

1090
01:56:05,391 --> 01:56:06,850
But this is my right.

1091
01:56:06,934 --> 01:56:08,691
And this is my left.

1092
01:56:11,647 --> 01:56:13,274
Lift your chin.

1093
01:56:15,025 --> 01:56:17,027
Look straight ahead.

1094
01:56:18,596 --> 01:56:19,780
Smile.

1095
01:56:21,756 --> 01:56:22,717
Smile, Zain.

1096
01:56:22,783 --> 01:56:26,823
It's a passport photo,
not a death certificate!

1097
02:02:38,951 --> 02:02:42,704
Based on French subtitles
resync for YIFY/YTS.am release

